All language subtitles for G.E.O.Mas.Alla.Del.Limite.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,320 --> 00:00:30,960 -Mecha. -Instructor. 2 00:00:37,320 --> 00:00:38,960 -Come in, please. -Yes, sir. 3 00:00:39,040 --> 00:00:40,560 Sit down. Close the door. 4 00:00:42,040 --> 00:00:46,040 You've done everything you could. You've done well, but... 5 00:00:46,680 --> 00:00:48,240 This is as far as it goes. 6 00:01:17,640 --> 00:01:18,560 Okay? 7 00:01:30,320 --> 00:01:31,800 -At your command. -Come in. 8 00:01:32,360 --> 00:01:34,240 -Permission. -Good morning, Julián. 9 00:01:34,320 --> 00:01:36,400 -Good morning. -Close the door. 10 00:01:40,320 --> 00:01:41,320 How are we doing? 11 00:01:41,640 --> 00:01:43,200 Well... 12 00:01:43,560 --> 00:01:46,160 After this, I guess... 13 00:01:46,280 --> 00:01:48,360 Well, screwed. 14 00:01:51,480 --> 00:01:55,320 12 DAYS EARLIER 15 00:01:59,280 --> 00:02:01,520 I do believe in fate. 16 00:02:03,760 --> 00:02:06,640 The thing is that it often... 17 00:02:07,560 --> 00:02:10,840 can be very volatile and, 18 00:02:10,920 --> 00:02:13,680 in this case, rather than just fate, I believe 19 00:02:13,760 --> 00:02:15,440 that there's someone up there 20 00:02:15,560 --> 00:02:19,840 who is the one that decides everything, more than fate. 21 00:02:37,080 --> 00:02:38,800 I always hold on to that. 22 00:02:38,880 --> 00:02:40,440 I hold on to the idea 23 00:02:40,520 --> 00:02:42,440 that there's always someone up there 24 00:02:42,560 --> 00:02:46,440 who, in hard times, can give you a helping hand. 25 00:03:52,160 --> 00:03:58,160 SPAIN’S ELITE POLICE: BEYOND LIMITS 26 00:04:02,360 --> 00:04:08,200 CHAPTER 5 FAITH 27 00:04:12,240 --> 00:04:16,720 NATIONAL POLICE ACADEMY ÁVILA, SPAIN 28 00:04:33,680 --> 00:04:36,080 Now that I'm back in Ávila and it's empty, 29 00:04:36,160 --> 00:04:38,640 and it's just me and about 20 classmates... 30 00:04:39,120 --> 00:04:40,680 It's a bit overwhelming, 31 00:04:40,760 --> 00:04:44,560 because the last time I was here was a few years ago, and to find it 32 00:04:44,640 --> 00:04:46,800 practically in a zombie-like state... 33 00:04:46,920 --> 00:04:49,800 The dining halls, the corridors, the classrooms... 34 00:04:51,000 --> 00:04:53,040 It's a bit... It frightens you. 35 00:04:57,880 --> 00:05:01,240 When you get here, after having been in the academy years ago, 36 00:05:01,320 --> 00:05:03,200 you have memories of your classmates, 37 00:05:03,240 --> 00:05:05,680 your beginnings, your first time firing a gun... 38 00:05:05,760 --> 00:05:09,800 And then you sit down and realize that you're in the G.E.O. course, 39 00:05:09,920 --> 00:05:11,680 it's not the academy anymore. 40 00:05:11,800 --> 00:05:14,600 And you find that the distances here are much greater, 41 00:05:14,680 --> 00:05:16,880 that you're forced to run all the time... 42 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 Here, luckily we have our own room with a shower. 43 00:05:30,320 --> 00:05:32,680 And, yeah, things have changed. For the better. 44 00:05:32,760 --> 00:05:33,840 OFFICER ACHA 45 00:05:36,600 --> 00:05:38,040 It's very intense. 46 00:05:39,640 --> 00:05:42,280 With the intensity, with the pain in my legs, 47 00:05:42,520 --> 00:05:47,040 with my head spinning, with all of the activities we are doing... 48 00:05:47,200 --> 00:05:50,520 How long have I been here? I must've been here for years. 49 00:05:52,880 --> 00:05:55,800 And then you think about it and say, "Nine weeks?" 50 00:05:56,000 --> 00:05:59,760 "Nine or ten weeks of training, and what's yet to come." 51 00:06:02,040 --> 00:06:06,280 It may seem more relaxed because the training is more specialized, but... 52 00:06:06,360 --> 00:06:08,040 OFFICER ALCÁNTARA 53 00:06:08,120 --> 00:06:09,040 Watch out. 54 00:06:09,680 --> 00:06:11,360 Watch out for what's coming. 55 00:06:12,960 --> 00:06:14,360 Let's go, gentlemen! 56 00:06:18,080 --> 00:06:21,080 What we are going to see today is the beginning, 57 00:06:21,160 --> 00:06:25,960 a hint of one of the most complex topics for any type of special unit, 58 00:06:26,040 --> 00:06:28,000 which are tubular structures. 59 00:06:28,080 --> 00:06:30,440 Police, hands where I can see them! 60 00:06:30,520 --> 00:06:32,600 Get down. Down. 61 00:06:33,680 --> 00:06:36,440 Next one, go. Shackle them out of the area. 62 00:06:36,800 --> 00:06:41,320 It works the same for a train car, for an airplane, for a bus. 63 00:06:41,680 --> 00:06:44,960 Ultimately, we have a narrow area, 64 00:06:45,040 --> 00:06:47,440 a lot of people cramped, seated, 65 00:06:47,520 --> 00:06:52,720 and when I have to solve a problem with 50, 60, 180 people, 66 00:06:52,840 --> 00:06:55,720 I can't judge who is good and who is bad. 67 00:06:55,800 --> 00:06:59,480 Assault team, we are ready for emergency assault. 68 00:07:04,560 --> 00:07:07,600 Police! Drop your weapon! 69 00:07:07,680 --> 00:07:10,040 The passengers have to know who's in charge. 70 00:07:10,120 --> 00:07:14,120 I'm in charge! Everyone put their hands on their heads. 71 00:07:14,200 --> 00:07:16,600 -Are we in a hurry? -No. 72 00:07:16,720 --> 00:07:19,520 If there's no mayhem going on here, there's no rush. 73 00:07:19,600 --> 00:07:23,200 It's a dance, we're not bulldozers. 74 00:07:24,920 --> 00:07:28,760 The better hold I have of his shinbone, the more pain he'll feel. 75 00:07:30,920 --> 00:07:31,840 More pain. 76 00:07:32,600 --> 00:07:36,800 I pull, I pull back more and more. There. 77 00:07:37,320 --> 00:07:39,360 Extremely painful. 78 00:07:39,960 --> 00:07:42,000 It's just pain. 79 00:07:42,760 --> 00:07:43,960 Get up, Ribero. 80 00:07:45,200 --> 00:07:47,400 -Your foot is going numb, isn't it? -Yeah. 81 00:07:48,480 --> 00:07:51,400 Ideally, without injury, 82 00:07:51,480 --> 00:07:54,680 we should mentally neutralize the people we are arresting, 83 00:07:54,800 --> 00:07:59,320 so that they think of nothing but the pain they are experiencing. 84 00:07:59,400 --> 00:08:00,280 Nothing else. 85 00:08:00,360 --> 00:08:02,520 We don't give them the psychological option 86 00:08:02,600 --> 00:08:05,720 of thinking about anything other than wanting this to be over. 87 00:08:05,800 --> 00:08:07,000 That's how I win. 88 00:08:07,080 --> 00:08:09,640 Everything else is rubbish, it doesn't work. 89 00:08:09,840 --> 00:08:10,840 Acha, allow me. 90 00:08:11,400 --> 00:08:14,400 It's not the same. If I go too high, it's pointless. 91 00:08:14,480 --> 00:08:15,560 I grab here, 92 00:08:16,240 --> 00:08:18,560 pull, and nothing happens. 93 00:08:18,760 --> 00:08:22,360 Nothing. This does nothing. 94 00:08:22,880 --> 00:08:23,960 I go down here. 95 00:08:24,800 --> 00:08:27,120 Down! 96 00:08:27,200 --> 00:08:28,120 Down. 97 00:08:28,440 --> 00:08:30,560 -Down on the ground! -Okay! 98 00:08:31,320 --> 00:08:32,440 I got him. 99 00:08:32,640 --> 00:08:34,160 -Jesus, man. -I got him. 100 00:08:34,560 --> 00:08:35,800 He goes where I want. 101 00:08:36,080 --> 00:08:39,640 I override all his decision-making abilities with a little pain 102 00:08:40,080 --> 00:08:41,760 and with all my power. 103 00:08:42,240 --> 00:08:44,760 And I don't cause him any injury. 104 00:08:45,160 --> 00:08:46,400 Police, hands up! 105 00:08:46,480 --> 00:08:50,360 I absolutely need to trust you. 106 00:08:51,400 --> 00:08:54,760 But that can only happen if you trust yourselves first. 107 00:08:54,880 --> 00:08:58,120 It has to be fast, but we can't lose control. 108 00:08:59,000 --> 00:09:01,880 And you're still showing a lack of self-confidence. 109 00:09:01,960 --> 00:09:05,360 I will never trust you before you trust yourselves. 110 00:09:06,640 --> 00:09:07,840 Do you understand? 111 00:09:07,880 --> 00:09:09,000 Yes, Instructor. 112 00:09:34,600 --> 00:09:37,160 My childhood is all tied up with hospitals. 113 00:09:37,240 --> 00:09:41,720 I had problems with chronic asthma, with allergies... 114 00:09:41,760 --> 00:09:43,760 To your left. Get him off you. 115 00:09:46,640 --> 00:09:48,080 And trick him. 116 00:09:48,160 --> 00:09:51,400 Go for the leg, but you don't want the leg, you want to flip him. 117 00:09:52,200 --> 00:09:54,760 Go for the neck, but you want to catch a leg. 118 00:09:55,280 --> 00:09:56,840 I missed a lot of school, 119 00:09:57,160 --> 00:10:01,840 and I always lagged a little behind in my studies, 120 00:10:01,880 --> 00:10:04,760 but I had a lot of self-esteem, 121 00:10:04,840 --> 00:10:09,520 and if I had to spend four hours to catch up with the rest 122 00:10:09,600 --> 00:10:13,840 when they only needed one hour, I would spend the four hours and finish. 123 00:10:13,880 --> 00:10:15,840 I persevered a lot. 124 00:10:15,880 --> 00:10:19,480 It's the strength that my parents instilled in me to achieve things. 125 00:10:26,240 --> 00:10:27,280 I am religious. 126 00:10:27,360 --> 00:10:31,040 I have a tattoo of the archangel St. Michael, a guardian angel. 127 00:10:31,120 --> 00:10:33,480 He's the patron saint of the National Police. 128 00:10:35,080 --> 00:10:37,720 I have Michelangelo's Pietà. 129 00:10:37,760 --> 00:10:41,640 I have Moses' Ten Commandments, aimed at the police, 130 00:10:41,760 --> 00:10:46,040 because they were the first rules given to the Christians on Mount Sinai. 131 00:10:46,120 --> 00:10:50,520 I have St. Peter, from the square in the Vatican, 132 00:10:50,640 --> 00:10:52,200 with the keys to heaven. 133 00:10:52,280 --> 00:10:56,200 If I have to have them someday, who better than him to give them to me? 134 00:11:00,800 --> 00:11:02,600 What can I ask of Him? Maybe... 135 00:11:02,680 --> 00:11:04,280 OFFICER MARTÍNEZ SANTOS 136 00:11:04,360 --> 00:11:05,600 "God, give me strength." 137 00:11:05,680 --> 00:11:08,960 That's it. But I'm so grateful for everything I have, 138 00:11:09,040 --> 00:11:11,640 for everything that life has given me... 139 00:11:11,720 --> 00:11:14,400 I just feel super lucky, honestly. 140 00:11:19,080 --> 00:11:23,800 One, two, three, four, 141 00:11:24,160 --> 00:11:28,240 five, six, seven, eight, 142 00:11:28,800 --> 00:11:30,440 nine, ten! 143 00:11:32,200 --> 00:11:34,160 The heaviness you have in your legs 144 00:11:34,240 --> 00:11:38,440 is what an operative feels when he climbs eight floors with all his gear. 145 00:11:38,520 --> 00:11:40,240 He feels what you're feeling. 146 00:11:41,800 --> 00:11:42,680 More! 147 00:11:45,600 --> 00:11:51,320 The physical profile of a G.E.O. applicant is very complex. 148 00:11:54,800 --> 00:11:55,920 We are a team! 149 00:11:57,520 --> 00:11:59,840 On the one hand, we need a lot of strength, 150 00:11:59,920 --> 00:12:03,040 because the gear and the loads we carry are very large, 151 00:12:03,120 --> 00:12:04,880 but we also need a lot of agility. 152 00:12:06,680 --> 00:12:08,640 You can't be a very heavy person, 153 00:12:08,720 --> 00:12:11,760 even if you're very strong. You have to be balanced. 154 00:12:11,840 --> 00:12:14,440 You have to be able to climb, to jump out of a plane, 155 00:12:14,520 --> 00:12:17,040 you have to be a very agile person. 156 00:12:17,480 --> 00:12:22,000 All of that means that they undergo physical conditioning 157 00:12:22,080 --> 00:12:24,800 according to what we need by the end of the course. 158 00:12:24,880 --> 00:12:28,040 So, it's that transformation that hurts them so much. 159 00:12:28,120 --> 00:12:30,520 It makes their knees and elbows ache. 160 00:12:33,960 --> 00:12:37,320 From having more bulk to starting to refine that bulk. 161 00:12:37,720 --> 00:12:39,280 Eventually they become... 162 00:12:39,360 --> 00:12:40,640 SELF-DEFENSE INSTRUCTOR 163 00:12:40,720 --> 00:12:44,240 ...the operatives we're looking for, people who like this lifestyle. 164 00:13:11,240 --> 00:13:15,280 I now have a guitar with 20-something strings. 165 00:13:16,600 --> 00:13:18,160 Each one sounds different. 166 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 Of course, each one can play a nice note, make nice music. 167 00:13:28,280 --> 00:13:33,560 The secret lies in hitting the right note, the precise tuning that each one needs. 168 00:13:34,960 --> 00:13:36,120 G.E.O. COURSE DIRECTOR 169 00:13:36,240 --> 00:13:37,680 That's the secret. 170 00:13:40,800 --> 00:13:42,400 That's all I want to hear. 171 00:13:44,480 --> 00:13:48,040 With each applicant we must work on each one of the elements. 172 00:13:49,720 --> 00:13:53,680 Some people haven't grasped the concept of aggressiveness, for example. 173 00:13:53,760 --> 00:13:56,440 They are people who shy away from aggression 174 00:13:56,520 --> 00:13:59,280 or have never been hit, and when they are hit, 175 00:13:59,360 --> 00:14:01,240 they don't take it well, 176 00:14:01,320 --> 00:14:05,760 or when they are going to attack a target, they don't do it with enough energy 177 00:14:05,840 --> 00:14:08,600 because they haven't mastered it, they've never done it. 178 00:14:08,680 --> 00:14:10,720 That's a problem we have to work on. 179 00:14:15,880 --> 00:14:19,200 The pain from a punch in the face, 180 00:14:19,440 --> 00:14:21,160 whoever finishes the course, 181 00:14:21,240 --> 00:14:23,680 is going to have it written into his DNA. 182 00:14:24,640 --> 00:14:28,040 It is essential that we know that feeling. 183 00:14:28,120 --> 00:14:31,920 So we'll say, "This is what I always feel when I'm hit. This guy's strong." 184 00:14:32,000 --> 00:14:33,960 That's it. We have to know it. 185 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 There are certain times 186 00:14:40,840 --> 00:14:46,840 and certain situations that arise such as arresting people responsible for murder. 187 00:14:47,360 --> 00:14:50,000 Those require a forceful action, without hesitation. 188 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Let's work on reactions. 189 00:14:52,600 --> 00:14:56,120 When I get hit, I charge with all my might. 190 00:14:56,680 --> 00:14:58,400 I change my mentality, okay? 191 00:14:59,000 --> 00:15:02,320 One, two... Bam! Down. 192 00:15:02,600 --> 00:15:06,360 Being forceful doesn't mean being aggressive. 193 00:15:06,440 --> 00:15:10,800 Being forceful means eliminating that danger 194 00:15:10,920 --> 00:15:14,080 in a quick, effective and forceful manner. 195 00:15:14,160 --> 00:15:17,560 And down I go looking for the liver, because it is possible 196 00:15:18,000 --> 00:15:20,280 to take a guy out with one punch. 197 00:15:21,080 --> 00:15:22,640 So, precision. 198 00:15:22,760 --> 00:15:24,520 One, two... 199 00:15:25,960 --> 00:15:26,880 Down. 200 00:15:27,720 --> 00:15:28,640 That's it. 201 00:15:31,160 --> 00:15:32,240 I want a blow. 202 00:15:32,720 --> 00:15:34,040 I want to hear the impact. 203 00:15:34,120 --> 00:15:36,920 If there's no impact, I'll start giving them out. One. 204 00:15:37,960 --> 00:15:39,280 We have to use force. 205 00:15:39,360 --> 00:15:42,040 The thing is, we can't make a mistake. 206 00:15:42,120 --> 00:15:45,480 It's not just using force and that's it. 207 00:15:45,560 --> 00:15:49,520 This use of force has to be proportionate and controlled, 208 00:15:49,600 --> 00:15:51,880 and that is where knowledge, 209 00:15:51,960 --> 00:15:56,480 techniques, training, hours, hours and hours of work come in. 210 00:15:56,640 --> 00:15:58,840 There can be no uncontrolled use of force. 211 00:15:58,920 --> 00:16:01,120 -They're learning a thing or two. -I guess. 212 00:16:01,200 --> 00:16:04,400 Some of them got here with no knowledge at all. 213 00:16:04,480 --> 00:16:06,240 They've gotten a lot better. 214 00:16:06,760 --> 00:16:08,920 -I'm talking about them. -I know. 215 00:16:11,240 --> 00:16:14,080 I think they'd easily beat the hell out of a bad guy. 216 00:16:31,080 --> 00:16:34,720 Halfway through the course you can see that the group has changed, 217 00:16:34,800 --> 00:16:38,080 that the candidates are different. 218 00:16:38,160 --> 00:16:41,720 When they look at themselves at the beginning and at the end, 219 00:16:41,800 --> 00:16:44,400 they'll realize that they had a personal evolution, 220 00:16:44,480 --> 00:16:46,920 a very deep personal growth. 221 00:16:47,000 --> 00:16:49,680 I'd rather see slow blows right now. 222 00:17:00,160 --> 00:17:01,600 I got winded. 223 00:17:04,920 --> 00:17:07,840 I got hit in the testicles. Can I go out for a minute? 224 00:17:07,920 --> 00:17:11,040 -What for? -I'm in a lot of pain. I need to... 225 00:17:11,400 --> 00:17:14,720 -So? Will it hurt less outside? -No, but I can't breathe. 226 00:17:15,280 --> 00:17:17,320 Then stay on the mat and breathe. 227 00:17:17,440 --> 00:17:19,320 Squat down and bounce. 228 00:17:39,800 --> 00:17:42,160 I struggle with ground fighting. 229 00:17:42,560 --> 00:17:44,400 The dirt they make me eat! 230 00:17:45,080 --> 00:17:47,320 They pair me with people who are good at it. 231 00:17:47,440 --> 00:17:50,920 They haven't put me with anyone who is at the same level as me. 232 00:17:55,560 --> 00:17:57,240 I learn more from defeat. 233 00:17:58,080 --> 00:17:59,880 It teaches you more. 234 00:18:03,560 --> 00:18:05,760 Being here makes me feel more mature. 235 00:18:05,800 --> 00:18:08,280 No. I'll explain the Pertegaz trick. 236 00:18:08,640 --> 00:18:12,320 It might be that I'm saying goodbye 237 00:18:12,400 --> 00:18:15,320 to that person who was "the kid," as they call me. 238 00:18:35,160 --> 00:18:37,200 -What's up, man? -Hey, how are you? 239 00:18:38,520 --> 00:18:39,720 Good evening. 240 00:18:39,800 --> 00:18:42,000 I'm just cleaning my gun. 241 00:18:42,080 --> 00:18:43,720 How are you, Mom? 242 00:18:44,200 --> 00:18:46,160 I didn't do anything today. 243 00:18:46,480 --> 00:18:48,320 -To be honest. -Feeling down today? 244 00:18:48,440 --> 00:18:52,160 I'm regretting not doing anything today. 245 00:18:52,680 --> 00:18:54,400 The blood test came out fine. 246 00:18:54,480 --> 00:18:59,280 I trust my oncologist and myself. 247 00:19:00,440 --> 00:19:01,920 That's very good. 248 00:19:02,000 --> 00:19:04,240 What did you have for dinner? I always ask. 249 00:19:04,320 --> 00:19:09,560 Peas with ham. Just like you like to make it. 250 00:19:10,040 --> 00:19:11,560 -Great. -Just like it. 251 00:19:11,880 --> 00:19:14,760 I ate the whole plate because I was so hungry. 252 00:19:15,480 --> 00:19:17,200 You know I love peas. 253 00:19:17,320 --> 00:19:18,240 Yeah. 254 00:19:18,320 --> 00:19:22,040 And next was like a kind of... 255 00:19:22,440 --> 00:19:26,760 A mixture with a fried egg, a roasted bell pepper... 256 00:19:27,040 --> 00:19:29,760 -A potpourri. -Yeah, some cheese... 257 00:19:30,160 --> 00:19:31,240 -You know. -Great. 258 00:19:31,320 --> 00:19:33,560 -A potpourri. -Yeah, basically. 259 00:19:33,680 --> 00:19:35,680 And custard for dessert. 260 00:19:49,760 --> 00:19:50,640 Head! 261 00:19:59,080 --> 00:20:04,640 Gentlemen, I don't want to see anyone raise their rifle before the target turns. 262 00:20:05,560 --> 00:20:09,320 I don't want anxiety, keep your finger off the trigger and stay alert. 263 00:20:09,400 --> 00:20:11,880 When the target turns, I face it and hit it. 264 00:20:11,960 --> 00:20:15,240 No anxiety. An anxious person will blow my head off in an assault. 265 00:20:17,040 --> 00:20:19,920 If I stop looking where I should be looking for a second, 266 00:20:20,000 --> 00:20:21,800 someone's life may be on the line. 267 00:20:22,160 --> 00:20:24,480 This has to go well, there is no other option. 268 00:20:24,560 --> 00:20:27,480 -What do we need to cover when... -Underneath. 269 00:20:27,560 --> 00:20:29,400 So why did you cover the chamber? 270 00:20:29,480 --> 00:20:33,400 -I tilted it so that it would fall-- -Excuses. As always. Suit yourself. 271 00:20:33,480 --> 00:20:35,200 Block whatever you deem necessary. 272 00:20:35,280 --> 00:20:37,880 I repeat, real risk. 273 00:20:38,440 --> 00:20:41,000 During which a mistake could cost you your life. 274 00:20:41,080 --> 00:20:43,720 I have to tell it like it is. No two ways about it. 275 00:20:44,240 --> 00:20:45,520 Ready! 276 00:20:46,760 --> 00:20:47,560 German! 277 00:20:54,560 --> 00:20:55,680 Portuguese! 278 00:20:58,960 --> 00:21:00,200 Oh, my! 279 00:21:01,320 --> 00:21:03,520 What an unpleasant sound! 280 00:21:05,200 --> 00:21:06,400 Who fired? 281 00:21:12,320 --> 00:21:16,320 I don't know if you can see it in my face, but I can't even find the words 282 00:21:16,400 --> 00:21:19,880 to describe the embarrassment I've felt these past two days. 283 00:21:23,800 --> 00:21:25,240 You can't even imagine. 284 00:21:26,560 --> 00:21:29,080 Empty magazines, dirty guns... 285 00:21:29,560 --> 00:21:32,320 How do you explain that? Can you explain it to me? 286 00:21:32,480 --> 00:21:34,280 Can someone explain it to me? 287 00:21:37,920 --> 00:21:41,760 What will I say to Inspector Pelayo and Deputy Inspector Mejías? 288 00:21:41,960 --> 00:21:44,160 That you're making 15-point spreads, 289 00:21:44,240 --> 00:21:47,080 you don't clean your guns, you don't assemble the targets. 290 00:21:47,200 --> 00:21:49,560 Is this what you aspire to, gentlemen? 291 00:21:50,000 --> 00:21:50,960 Seriously? 292 00:22:21,880 --> 00:22:23,600 To become a good operative 293 00:22:24,000 --> 00:22:27,080 you have to put in a lot of hours. Sure, you can be a... 294 00:22:27,240 --> 00:22:28,840 I'll give you an example. 295 00:22:28,920 --> 00:22:30,440 We have a saying. 296 00:22:30,520 --> 00:22:33,080 The difference between a good marksman and a bad one 297 00:22:33,160 --> 00:22:35,440 is 2,000 cartridges, so to speak. 298 00:22:35,520 --> 00:22:38,880 Those 2,000 cartridges can be converted into hours, 299 00:22:38,960 --> 00:22:40,280 minutes, seconds... 300 00:22:40,440 --> 00:22:45,320 In other words, work, tenacity, perseverance. 301 00:22:45,400 --> 00:22:50,560 And that's my core philosophy, what I always believed. 302 00:22:53,280 --> 00:22:57,560 This is the fourth time that I'm taking the tests. 303 00:22:58,520 --> 00:23:00,000 I applied in 2012, 304 00:23:00,360 --> 00:23:02,440 I applied again in 2015, 305 00:23:02,880 --> 00:23:05,240 then I applied again in 2017, 306 00:23:05,320 --> 00:23:08,080 and to have another chance to be here... 307 00:23:08,520 --> 00:23:11,440 It's like the sky has opened up for me again. 308 00:23:11,560 --> 00:23:14,760 I have to give it my all, exhaust myself 309 00:23:14,840 --> 00:23:16,600 and prove not only that I want it, 310 00:23:16,680 --> 00:23:19,000 but also that I can do it, that I'm up to it. 311 00:23:28,560 --> 00:23:29,400 Let's go! 312 00:23:29,480 --> 00:23:31,600 Class! Everyone outside! 313 00:23:41,680 --> 00:23:45,480 Tizón, I want to know who the last team is to fall in on the mat. 314 00:23:45,560 --> 00:23:46,640 The last one. 315 00:23:46,720 --> 00:23:47,760 I want to know. 316 00:23:50,000 --> 00:23:52,400 We have to get used... 317 00:23:53,320 --> 00:23:57,040 to the idea that any time could be fit for a tactical operation. 318 00:23:57,720 --> 00:24:00,760 And this hour is precisely the ideal time 319 00:24:00,840 --> 00:24:05,840 because the psychological state of the detainee is completely dwindled, 320 00:24:06,080 --> 00:24:11,200 they're deep in REM sleep, not knowing what's in store for them. 321 00:24:12,440 --> 00:24:16,160 This is a special time for a special group. 322 00:24:22,480 --> 00:24:25,760 Come on, on the floor. Mesa, come on, on the ground. 323 00:24:27,640 --> 00:24:28,760 Come on, Gareta! 324 00:24:29,320 --> 00:24:31,400 Concentrate! 325 00:24:34,800 --> 00:24:36,280 Maximum reps! 326 00:24:37,280 --> 00:24:40,000 Come on, get up like lightning. 327 00:24:40,480 --> 00:24:41,440 Let's go. 328 00:24:53,400 --> 00:24:55,200 Come on, we believe in you. 329 00:25:01,160 --> 00:25:03,120 The dream of joining the G.E.O... 330 00:25:03,880 --> 00:25:06,920 I've had that dream since before being a policeman. 331 00:25:07,040 --> 00:25:11,000 Right hook, also, with intensity. 332 00:25:11,360 --> 00:25:12,280 Clinch. 333 00:25:13,120 --> 00:25:16,360 I throw my knee and elbow in. 334 00:25:16,440 --> 00:25:19,520 In fact, I became a policeman because of this type of unit. 335 00:25:19,600 --> 00:25:22,480 Because of all the movies and series I've watched. 336 00:25:22,560 --> 00:25:25,920 I always liked units like the S.W.A.T., the G.E.O... 337 00:25:26,360 --> 00:25:29,400 If you're into this stuff, you start liking it as a child. 338 00:25:30,480 --> 00:25:31,320 Good. 339 00:25:31,400 --> 00:25:33,400 -More fluency from the left. -Okay. 340 00:25:33,480 --> 00:25:36,520 Without enthusiasm, I don't think you can take it. 341 00:25:36,960 --> 00:25:41,000 The moment I start losing that enthusiasm, I'm out of here. 342 00:25:58,680 --> 00:26:02,920 In the warm-up, I started to feel like my leg wasn't working properly. 343 00:26:03,000 --> 00:26:06,280 It started to bother me more and more until it started to hurt. 344 00:26:08,680 --> 00:26:12,520 And I felt the very unpleasant sensation that I couldn't go on. 345 00:26:13,000 --> 00:26:14,080 Get some rest. 346 00:26:14,640 --> 00:26:16,320 Stretch and rest. 347 00:26:32,600 --> 00:26:34,880 Acha is missing. Who else is missing? 348 00:26:36,360 --> 00:26:39,560 We started with the physical part, running. 349 00:26:40,000 --> 00:26:42,480 I started to fall back and feel some pain. 350 00:26:43,360 --> 00:26:47,320 I started to fall behind the group, which hadn't happened to me before. 351 00:26:48,680 --> 00:26:51,960 On the one hand you think, "It's just a glitch. Keep going." 352 00:26:52,040 --> 00:26:54,920 But there's a nagging thought in your head saying, "Damn. 353 00:26:55,000 --> 00:26:57,920 "The leg's not right." You accumulate a series of problems 354 00:26:58,000 --> 00:26:59,520 that you hadn't experienced. 355 00:27:00,240 --> 00:27:02,960 And you start thinking, that's it, you're out. 356 00:27:03,040 --> 00:27:05,840 You think that the best thing to do is to leave. 357 00:27:07,920 --> 00:27:08,960 To give up. 358 00:27:11,720 --> 00:27:14,120 Beyond the impact of the coronavirus in Spain, 359 00:27:14,200 --> 00:27:16,880 worldwide, the figures continue to be worrying. 360 00:27:16,960 --> 00:27:20,360 The WHO recorded yesterday more than 13,000 deaths, 361 00:27:20,440 --> 00:27:23,280 and the number of infections was close to 700,000. 362 00:27:23,360 --> 00:27:25,760 In Europe, figures are better than a month ago, 363 00:27:25,840 --> 00:27:27,200 but worse than a week ago. 364 00:27:27,280 --> 00:27:31,040 In Germany, the authorities have declared a harsh lockdown. 365 00:27:31,120 --> 00:27:34,920 The measures will be effective starting on Wednesday. 366 00:27:36,960 --> 00:27:40,080 What about the CT scan you had on Monday? 367 00:27:40,200 --> 00:27:41,760 It came out fine. 368 00:27:42,320 --> 00:27:45,000 I kept thinking about you, and-- 369 00:27:45,080 --> 00:27:46,840 Who else did you think about? 370 00:27:47,640 --> 00:27:51,920 I thought about the person who gave me the order. 371 00:27:53,360 --> 00:27:55,320 The person who gave me the order. 372 00:27:55,560 --> 00:27:57,440 I have to carry out this order. 373 00:27:58,800 --> 00:28:00,640 I have to carry out this order. 374 00:28:00,720 --> 00:28:01,920 We are the G.E.O. 375 00:28:02,200 --> 00:28:05,000 and we are special because we do special things. 376 00:28:05,080 --> 00:28:07,680 -Pelayo told you that. -Pelayo told me. 377 00:28:07,840 --> 00:28:10,200 That's an order. No one can disobey him. 378 00:28:10,320 --> 00:28:12,720 No. No one could ever disobey him. 379 00:28:13,720 --> 00:28:16,280 I thought about Pelayo, about you... 380 00:28:16,640 --> 00:28:20,880 I thought, "I have my orders. I'll get in there and carry them out." 381 00:28:21,000 --> 00:28:25,760 If I was granted one wish, obviously, I'd want my mother to recover. 382 00:28:26,960 --> 00:28:28,080 It's thanks to her 383 00:28:28,160 --> 00:28:30,480 and the motivation she gives me that I'm here. 384 00:28:31,920 --> 00:28:35,440 Tell Pelayo on my behalf, 385 00:28:35,520 --> 00:28:38,840 and thanks to all your colleagues and everyone else. 386 00:28:38,920 --> 00:28:39,800 Okay. 387 00:28:39,880 --> 00:28:42,160 Tell everyone to take care. 388 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 -Okay. Love you, Mom. -Bye. 389 00:28:45,800 --> 00:28:48,880 We're all in the same situation. We all miss someone. 390 00:28:48,960 --> 00:28:52,760 I talked about it with several colleagues, and we're already... 391 00:28:52,840 --> 00:28:57,000 in a slump, because we're isolated and we're very much on our own. 392 00:29:25,920 --> 00:29:26,840 The silence. 393 00:29:27,520 --> 00:29:28,800 The darkness. 394 00:29:29,360 --> 00:29:34,280 That isolation. Having your room, having your phone, your privacy, 395 00:29:34,560 --> 00:29:36,960 your eight, seven, five, or any amount of hours, 396 00:29:37,080 --> 00:29:38,760 in solitude, for yourself, 397 00:29:39,200 --> 00:29:41,120 to talk to your family, to call home. 398 00:29:41,200 --> 00:29:44,320 To think carefully whether you want this or not. 399 00:29:44,520 --> 00:29:46,000 Your priorities in life. 400 00:29:48,720 --> 00:29:52,120 In the previous phase they were a group, they became a pack. 401 00:29:52,200 --> 00:29:55,320 They were isolated, it was some sort of wolf pack. 402 00:29:55,400 --> 00:29:57,520 And the group makes you strong. 403 00:29:59,240 --> 00:30:03,040 Ávila silently performed its selective process. 404 00:30:04,960 --> 00:30:06,400 Without much fuss. 405 00:30:07,720 --> 00:30:10,560 Just by being quiet. 406 00:30:11,040 --> 00:30:13,600 Offering the best of itself, the academy. 407 00:30:13,880 --> 00:30:15,400 Nothing else was needed. 408 00:30:35,400 --> 00:30:40,520 In the future, when you take part in an operation with your colleagues, 409 00:30:40,600 --> 00:30:43,520 you can't be the weak link in the group. 410 00:30:45,160 --> 00:30:46,840 It's better if they find out now 411 00:30:46,920 --> 00:30:49,640 and tell you that you're not fit for this unit, 412 00:30:49,880 --> 00:30:52,200 rather than you slip through by mistake 413 00:30:52,280 --> 00:30:54,360 and you screw up in real life 414 00:30:54,440 --> 00:30:57,040 and it ends up badly for you or a colleague. 415 00:31:05,640 --> 00:31:08,120 I believe in empathy, very much so. 416 00:31:09,920 --> 00:31:13,520 If you don't understand what the person in front of you needs, 417 00:31:14,000 --> 00:31:16,520 you're not going to get what you need, 418 00:31:16,600 --> 00:31:18,640 or what you need them to give you. 419 00:31:19,760 --> 00:31:21,560 And I've been an applicant. 420 00:31:22,080 --> 00:31:23,600 I play with an advantage. 421 00:31:23,880 --> 00:31:24,960 I've been there. 422 00:31:25,640 --> 00:31:27,400 And when you've lived a situation, 423 00:31:28,960 --> 00:31:30,120 it kind of... 424 00:31:31,200 --> 00:31:35,280 It gives you the old-dog look. 425 00:31:35,800 --> 00:31:38,400 You immediately see what the applicants are like. 426 00:31:39,080 --> 00:31:41,600 Empathy is extremely important. 427 00:31:57,720 --> 00:32:02,080 The boss gave you a slap on the wrist to say, "Snap out of it." 428 00:32:25,640 --> 00:32:27,920 From the moment you apply, 429 00:32:28,000 --> 00:32:30,960 you start selling your soul to the Leviathan beast 430 00:32:31,040 --> 00:32:32,280 that is the G.E.O. 431 00:32:32,720 --> 00:32:36,400 And it keeps draining you, because that's the way it has to be. 432 00:32:38,080 --> 00:32:43,680 In the end, it is a mechanism that works with very capable people, 433 00:32:44,240 --> 00:32:46,880 and that rigorousness pays off in the end. 434 00:32:48,320 --> 00:32:49,240 But... 435 00:32:49,440 --> 00:32:51,760 There is only one secret to getting to be here. 436 00:32:51,840 --> 00:32:53,120 You must really want it. 437 00:33:12,640 --> 00:33:14,360 Water always wins. 438 00:33:16,480 --> 00:33:19,320 Water has no mercy. Water smells fear. 439 00:33:20,280 --> 00:33:21,680 It smells stress. 440 00:33:24,440 --> 00:33:27,280 And it also brings out the demons from our minds. 441 00:33:37,880 --> 00:33:40,960 We can't settle for 10 seconds of submersion. 442 00:33:42,320 --> 00:33:43,480 That... 443 00:33:44,280 --> 00:33:45,840 That's just fear. 444 00:33:46,680 --> 00:33:49,560 It's this thing telling you, "Get out now." 445 00:33:49,640 --> 00:33:51,840 "Get out, you're dying." After 10 seconds. 446 00:33:55,680 --> 00:33:57,720 What's the job you have to do? 447 00:33:58,200 --> 00:34:00,280 You have nine nuts here. 448 00:34:00,840 --> 00:34:04,960 When you've got them all fastened, you come out, you bring the frame out, 449 00:34:05,040 --> 00:34:07,920 we check them, and that's the end of the test. 450 00:34:08,560 --> 00:34:09,520 Begin! 451 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 -I'm going. -Okay. 452 00:34:36,880 --> 00:34:38,040 No. 453 00:34:48,200 --> 00:34:52,680 This is freediving in a swimming pool, Julián. 454 00:34:53,320 --> 00:34:54,960 It's child's play. 455 00:34:55,040 --> 00:34:56,320 If you can't, don't go. 456 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 -Okay. -Come on. 457 00:35:00,560 --> 00:35:01,480 Be ready. 458 00:35:02,120 --> 00:35:03,200 Okay, you go. 459 00:35:06,640 --> 00:35:08,840 Julián, can't you do a single dive today? 460 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 I couldn't get oxygen. I couldn't get air into my lungs. 461 00:35:21,840 --> 00:35:25,960 I kept getting flashbacks of my childhood. 462 00:35:30,360 --> 00:35:33,520 To when I had bronchitis and asthma. 463 00:35:35,760 --> 00:35:38,160 Julián is about to die. 464 00:35:39,160 --> 00:35:42,160 -Water, man. It brings out the demons. -It does. 465 00:35:44,800 --> 00:35:46,520 If we don't have the Tagus... 466 00:35:46,800 --> 00:35:48,200 A pool will have to do. 467 00:35:49,640 --> 00:35:50,800 One more. 468 00:35:50,880 --> 00:35:51,680 Julián. 469 00:35:52,200 --> 00:35:55,320 How are we supposed to take you on a boat like this? 470 00:35:57,440 --> 00:35:58,520 It's my asthma. 471 00:35:58,600 --> 00:36:00,640 -Your asthma? -Yeah. 472 00:36:04,120 --> 00:36:05,600 This is what's in charge. 473 00:36:06,320 --> 00:36:07,920 You have to go under. 474 00:36:08,000 --> 00:36:10,800 -Julián, you have to dive. -You must do a dive. 475 00:36:12,920 --> 00:36:14,000 Stay calm, Julián. 476 00:36:30,480 --> 00:36:33,440 You didn't even touch the boat. Go again. 477 00:36:55,160 --> 00:36:56,120 It won't turn. 478 00:36:56,800 --> 00:36:57,800 Come on. 479 00:36:58,120 --> 00:37:00,480 Again. Come on, Julián. Go under. 480 00:37:00,920 --> 00:37:03,920 Help me out from under the boat, Julián. 481 00:37:04,280 --> 00:37:05,160 Please. 482 00:37:05,560 --> 00:37:06,480 Go under. 483 00:37:06,880 --> 00:37:08,760 Don't let me die, Julián. 484 00:37:13,160 --> 00:37:14,640 I struggle in the water. 485 00:37:15,840 --> 00:37:19,600 It's my kryptonite, my weakness. 486 00:37:22,800 --> 00:37:24,680 Those demons are there. 487 00:37:24,800 --> 00:37:28,920 They come back, and your head tells you, "You have to fight, you have to move. 488 00:37:29,000 --> 00:37:31,640 "Don't stop. Keep going." 489 00:37:47,280 --> 00:37:50,320 Quitting isn't an option for me. 490 00:37:51,160 --> 00:37:52,920 It is simply not an option. 491 00:37:57,200 --> 00:38:00,080 It's just not going to happen. 492 00:38:01,120 --> 00:38:04,160 Quitting is not in my vocabulary right now. 493 00:38:15,640 --> 00:38:17,280 Draw your weapons! 494 00:38:17,640 --> 00:38:19,160 Ready! 495 00:38:23,280 --> 00:38:24,400 To the targets. 496 00:38:34,320 --> 00:38:35,680 Too high. 497 00:38:37,200 --> 00:38:38,400 What happened? 498 00:38:38,480 --> 00:38:40,200 I shot too high on all of them. 499 00:38:40,320 --> 00:38:42,160 Yeah, but... I mean... 500 00:38:42,280 --> 00:38:45,000 When we are screwed is when we have to give our best. 501 00:38:45,080 --> 00:38:46,400 That's when... 502 00:38:46,520 --> 00:38:50,480 Imagine a runner. Who's a runner here? Someone who likes mountains. 503 00:38:50,560 --> 00:38:52,320 A runner who likes mountains. 504 00:38:52,400 --> 00:38:55,280 When we take Julián to the mountain, he has a great time. 505 00:38:55,360 --> 00:38:58,440 On that day, I don't worry about him, I know he'll work well. 506 00:38:58,520 --> 00:39:00,800 But when does Julián have to show 507 00:39:00,880 --> 00:39:02,680 that he's really something special? 508 00:39:02,800 --> 00:39:04,440 When I put him in the water. 509 00:39:04,560 --> 00:39:07,120 When I do that, Julián says, "Wow, that's the day 510 00:39:07,160 --> 00:39:09,160 "I'm going to show what I'm made of." 511 00:39:09,280 --> 00:39:11,440 The difference and what makes us special 512 00:39:11,520 --> 00:39:13,360 is when I come in on a bad day. 513 00:39:13,440 --> 00:39:16,400 When I wake up in pain and I don't feel like training, 514 00:39:16,480 --> 00:39:18,800 when I have to do what I don't enjoy. 515 00:39:18,880 --> 00:39:23,120 That's the day everybody else stays at home and we go out training. 516 00:39:23,160 --> 00:39:24,920 That's what makes the difference. 517 00:39:25,000 --> 00:39:28,680 Today you're fucked? Then today is the day you'll enjoy the most. 518 00:39:28,800 --> 00:39:30,400 I'll have a fucking blast. 519 00:39:30,480 --> 00:39:33,880 I'm going to do my best, have a good time and enjoy the day. 520 00:39:33,960 --> 00:39:35,080 That's the mentality. 521 00:39:35,160 --> 00:39:38,120 So we forget about the rest and enjoy the shooting. 522 00:39:38,160 --> 00:39:40,880 -Do you like shooting? Shit, so enjoy it. -Yes. 523 00:39:40,960 --> 00:39:43,480 Make a difference, focus on what you're doing. 524 00:39:43,560 --> 00:39:45,560 Rise above your issues. 525 00:39:45,880 --> 00:39:47,480 That's what we want to see. 526 00:39:48,960 --> 00:39:52,000 When you're screwed is when you have to grit your teeth. 527 00:39:52,080 --> 00:39:54,880 The director of the course tells us that every day. 528 00:39:54,960 --> 00:39:57,320 We have to grit our teeth, there's no other way. 529 00:40:05,200 --> 00:40:07,120 Okay. Holster. Good. 530 00:40:07,640 --> 00:40:09,640 And those words, those moments... 531 00:40:09,840 --> 00:40:13,080 They make you 5% 532 00:40:13,680 --> 00:40:17,000 calmer, but it's something. It starts to add up. 533 00:40:20,040 --> 00:40:23,920 "I'm in the course again, on stage 30. 534 00:40:24,400 --> 00:40:26,160 "Let's fight for another day." 535 00:40:46,560 --> 00:40:52,560 Soon, an undetermined number of applicants will be leaving. 536 00:40:53,480 --> 00:40:57,560 I think I've had a headache for a month trying not to make a mistake. 537 00:40:58,360 --> 00:41:00,360 Me and all of my staff. 538 00:41:07,000 --> 00:41:09,960 They're also colleagues, they are police officers. 539 00:41:11,400 --> 00:41:13,760 It's not like they are discharged and that's it. 540 00:41:13,840 --> 00:41:15,560 They have a family, friends. 541 00:41:15,640 --> 00:41:19,760 It's like a wave that splashes over their whole life forever, 542 00:41:19,880 --> 00:41:23,160 and it all depends on what we decide when the time comes. 543 00:41:25,680 --> 00:41:29,400 Any discharges that may occur hurt us more than they hurt you. 544 00:41:31,680 --> 00:41:34,680 Those who leave and do not continue in this process, 545 00:41:35,400 --> 00:41:37,160 probably, it will hurt them. 546 00:41:37,280 --> 00:41:40,080 And I guarantee that if you are saddened by it, 547 00:41:40,800 --> 00:41:44,760 the instructors, the G.E.O. commanders, Pelayo and me 548 00:41:45,200 --> 00:41:46,680 are even more saddened. 549 00:41:47,120 --> 00:41:50,640 But this is for your own good and for the good of the Police. 550 00:41:55,760 --> 00:41:56,680 Ribero. 551 00:42:21,560 --> 00:42:23,160 -At your command. -Come in. 552 00:42:23,360 --> 00:42:25,080 -Permission. -Good morning, Julián. 553 00:42:25,160 --> 00:42:27,320 -Good morning. -Close the door. 554 00:42:31,360 --> 00:42:32,280 How are we doing? 555 00:42:32,640 --> 00:42:34,160 Well... 556 00:42:34,800 --> 00:42:37,840 After this, I guess... 557 00:42:38,600 --> 00:42:40,960 Well, screwed. Really screwed. 558 00:42:42,280 --> 00:42:44,440 Sad. But, well... 559 00:42:45,080 --> 00:42:49,120 I need you to get your act together right now. 560 00:42:49,760 --> 00:42:52,560 -This is the last time I call you. Okay? -Okay. 561 00:42:52,640 --> 00:42:53,600 At your command. 562 00:42:53,640 --> 00:42:55,840 -I won't tell you again. -Okay. 563 00:43:04,320 --> 00:43:07,000 I think I have something. Maybe not a guardian angel, 564 00:43:07,080 --> 00:43:09,160 but I have lot of people up there. 565 00:43:09,560 --> 00:43:13,360 My grandparents... I trust them to be up there 566 00:43:13,600 --> 00:43:16,960 lending me a hand and giving me encouragement when I falter. 567 00:43:18,120 --> 00:43:19,520 I feel ready. 568 00:43:20,160 --> 00:43:24,560 I feel ready and very confident. I wouldn't be here if I didn't. 569 00:43:25,280 --> 00:43:26,840 DAY 84 570 00:43:26,920 --> 00:43:32,920 Out of the 100 applicants who started the G.E.O. course, only 18 remain. 571 00:43:47,760 --> 00:43:49,400 Your gun is not on safety. 572 00:43:50,080 --> 00:43:51,880 It's happened to you before. 573 00:43:51,960 --> 00:43:54,320 After firing, you didn't remove the magazine. 574 00:43:54,400 --> 00:43:57,200 You didn't leave the slide open or put the safety on. 575 00:43:57,280 --> 00:44:00,200 This is how accidents happen. Fatalities stem from that. 576 00:44:05,120 --> 00:44:06,360 Cease fire. 577 00:44:07,320 --> 00:44:08,880 You're dead, the three of you. 578 00:44:08,960 --> 00:44:13,560 You fail because you don't engage in the seriousness of the matter at hand. 579 00:44:13,640 --> 00:44:16,080 Really. You are not taking it seriously. 580 00:44:16,160 --> 00:44:18,840 You're not aware of the seriousness of the situation. 581 00:44:18,920 --> 00:44:22,040 This can't go on like this. There comes a time when... 582 00:44:22,640 --> 00:44:28,000 I try to lead the way, I try to get something out of them, 583 00:44:28,080 --> 00:44:29,720 but they have to help me. 584 00:44:29,800 --> 00:44:32,560 What has to happen for us to realize 585 00:44:32,640 --> 00:44:36,560 the importance of putting a magazine in tightly and mounting the gun tightly? 586 00:44:36,640 --> 00:44:38,640 Do we all need to get killed? 587 00:44:39,280 --> 00:44:41,920 I don't want to get killed because some jerk 588 00:44:42,000 --> 00:44:43,880 didn't put the magazine in properly. 589 00:44:43,960 --> 00:44:46,040 There is no place in the course 590 00:44:46,440 --> 00:44:50,080 for these sorts of mistakes repeated over time. 591 00:44:51,480 --> 00:44:54,160 People like that, they don't belong here. 592 00:44:55,280 --> 00:44:58,400 I don't want anyone who isn't aware 593 00:44:58,480 --> 00:45:00,400 that what we have in front of us 594 00:45:00,480 --> 00:45:03,320 is real danger. It's a real target. 595 00:45:04,440 --> 00:45:07,440 You don't talk to each other, you're not really a team. 596 00:45:08,080 --> 00:45:10,320 You don't understand each other as a team. 597 00:45:10,440 --> 00:45:13,200 If my partner is not clear about what he has to do, 598 00:45:13,280 --> 00:45:16,800 he jeopardizes us all. He puts us all in danger. 599 00:45:17,800 --> 00:45:20,400 Within six months, they may be in operational groups. 600 00:45:20,480 --> 00:45:24,240 A mistake could cost them their lives, their partner's life or a hostage. 601 00:45:24,320 --> 00:45:26,400 -Why did you shoot? -I was too late. 602 00:45:26,520 --> 00:45:30,040 If there's no one there, why shoot? If a bad guy comes out of a room, 603 00:45:30,120 --> 00:45:32,760 shoots and goes back in, do you shoot down the hall? 604 00:45:32,840 --> 00:45:34,840 -No, Instructor. -So, why did you shoot? 605 00:45:34,920 --> 00:45:37,120 We're not getting into the role! 606 00:45:37,480 --> 00:45:39,280 You're not taking it seriously. 607 00:45:40,520 --> 00:45:43,720 Let's get in the mindset that when we fire, it's very serious. 608 00:45:43,800 --> 00:45:48,080 We can take a person's life, and you're treating it like a joke. 609 00:45:48,720 --> 00:45:53,040 Do you think that shooting someone is psychologically pleasant? 610 00:45:59,280 --> 00:46:01,600 Maza, don't let him push you like that. 611 00:46:01,680 --> 00:46:04,920 Put your weight forward, hold on with the other hand, that's it. 612 00:46:16,520 --> 00:46:19,040 There's no rush to look in the breech. 613 00:46:19,400 --> 00:46:21,920 The problem is there, not here. 614 00:46:22,360 --> 00:46:24,400 That's what's dangerous. Okay? 615 00:46:24,920 --> 00:46:29,080 We never seek eye contact with our partner, we either talk or touch. 616 00:46:33,840 --> 00:46:36,520 Stand your ground, damn it, stand your ground. 617 00:46:44,120 --> 00:46:46,800 You're treating this like a game, 618 00:46:46,880 --> 00:46:49,080 like those little ducks at a fair 619 00:46:49,160 --> 00:46:50,840 that come out and you shoot them. 620 00:46:50,920 --> 00:46:53,640 And five little ducks win you a stuffed animal. 621 00:46:54,720 --> 00:46:58,840 The reality is when a person comes out and opens fire on you, 622 00:46:59,680 --> 00:47:04,200 you are one click away from dying. 623 00:47:04,920 --> 00:47:07,920 Don't turn the shield around! The shield faces forward! 624 00:47:11,320 --> 00:47:14,320 I don't want anyone who isn't aware 625 00:47:14,400 --> 00:47:19,040 that what we have in front of us is real danger. It's a real target. 626 00:47:20,400 --> 00:47:23,040 You seem to be treating this as a game. 627 00:47:28,720 --> 00:47:30,640 -Get down! -All mine. 628 00:47:30,920 --> 00:47:33,640 I don't just stand like this, working in this sector. 629 00:47:33,720 --> 00:47:36,200 Do you know why? Because it's useless. 630 00:47:37,240 --> 00:47:38,760 If I hear a click 631 00:47:38,840 --> 00:47:41,760 or see that I don't have a shot, 632 00:47:42,080 --> 00:47:44,360 I immediately take cover. 633 00:47:46,200 --> 00:47:49,840 Because here in front of me I can't do anything but expose myself. 634 00:47:50,040 --> 00:47:51,680 But this is common sense. 635 00:47:52,080 --> 00:47:53,920 This isn't a G.E.O. lesson. 636 00:47:54,360 --> 00:47:56,320 It can't happen. You'll get shot. 637 00:47:56,640 --> 00:47:58,840 You can't make that kind of mistake. 638 00:47:59,320 --> 00:48:01,720 You put everything at risk. Everything. 639 00:48:02,200 --> 00:48:07,480 You put yourself, the operation and your colleagues at risk. 640 00:48:09,080 --> 00:48:11,960 What are we playing at, in week 11? 641 00:48:12,200 --> 00:48:14,280 Whoever doesn't make it here goes home. 642 00:48:14,360 --> 00:48:16,960 And if I pass zero of you, I don't care. 643 00:48:17,040 --> 00:48:19,600 I'm not going to pass the buck to my colleagues 644 00:48:19,680 --> 00:48:22,480 by telling them, "This is the best I've got." 645 00:48:28,320 --> 00:48:32,200 We won't be giving the beret to the second-best. 646 00:48:33,880 --> 00:48:35,640 It's either yes or no. 47686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.