Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,815 --> 00:00:19,484
[Male Commentator]
And that's going to do it
for this morning's edition.
2
00:00:19,552 --> 00:00:23,121
Thank you very much
for joining us today,
and we'll see you tomorrow.
3
00:00:23,188 --> 00:00:26,424
[Man #2]
And that's all for the cultural
programming on the W.I.,
4
00:00:26,492 --> 00:00:28,826
made by possible by--
[Man #3] ...most of
the Pacific Northwest.
5
00:00:28,895 --> 00:00:31,829
Expect snow flurries
here in Riverwood
for the rest of the week,
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,565
- with temperatures in the--
- [Man #4]
...have been working weeks...
7
00:00:34,633 --> 00:00:36,685
on making the track
race-worthy--
8
00:00:36,752 --> 00:00:39,888
[Voices Overlapping]
9
00:00:44,861 --> 00:00:47,195
[Man #5]
...with spring just around
the corner.
10
00:00:47,262 --> 00:00:50,198
This has been
the Northwestern
Farm and Ranch Report.
11
00:00:50,265 --> 00:00:52,333
[Panting]
Come on.
12
00:00:52,401 --> 00:00:54,469
[Groans]
Ah, dude.
13
00:00:54,536 --> 00:00:57,638
Dude, you all right?
I have a--
[Groans]
14
00:01:24,550 --> 00:01:26,918
[Male Announcer]
You are about to witness
the best racing...
15
00:01:26,986 --> 00:01:28,920
in the Pacific Northwest.
16
00:01:36,678 --> 00:01:39,831
- Where the hell is he?
- I don't know.
I haven't seen him.
17
00:01:46,905 --> 00:01:49,791
Bring it on in.
Bring it on in.
18
00:01:49,859 --> 00:01:52,043
[Man Chattering]
[Motorcycle Approaching]
19
00:01:52,110 --> 00:01:54,862
I checked it.
I checked it.
Stay focused.
20
00:01:54,930 --> 00:01:57,015
[Male Commentator]
A packed crowd here today.
21
00:01:57,082 --> 00:02:00,118
Looks like the whole town
of Riverwood has come out
to cheer 'em on.
22
00:02:00,185 --> 00:02:02,888
[Doorbell Rings]
Hi.
23
00:02:02,955 --> 00:02:04,906
Okay--
24
00:02:06,309 --> 00:02:09,543
It's-- Hey! Ma'am!
25
00:02:10,696 --> 00:02:15,200
Come on.
We're gonna be late.
Don't forget your stuff.
26
00:02:15,117 --> 00:02:17,385
[Sighs]
Let's go, let's go!
27
00:02:18,887 --> 00:02:20,572
Spot's saved, bro.
28
00:02:20,640 --> 00:02:23,274
For who, your girlfriend?
No, for your mom.
29
00:02:30,398 --> 00:02:33,618
Dude, where the hell
have you been? Come on, come on.
We gotta go. Let's hurry.
30
00:02:33,686 --> 00:02:35,787
Let's hurry.
Where you think I've been?
31
00:02:35,855 --> 00:02:38,506
Come on! We're...
running out of time.
32
00:02:38,573 --> 00:02:40,392
How much time do I got?
They're at the gates.
33
00:02:42,678 --> 00:02:43,611
[Exhales]
34
00:02:45,413 --> 00:02:48,299
[Engines Revving]
35
00:02:48,367 --> 00:02:51,519
- Cuttin' it close, man.
- Wasn't gonna let you off
that easy.
36
00:02:51,587 --> 00:02:54,689
To the flag.
To the flag.
37
00:02:54,756 --> 00:02:56,841
You guys make me
wanna barf.
38
00:02:56,909 --> 00:02:59,578
[Revving]
39
00:03:03,849 --> 00:03:07,852
[Announcer]
There they go!
Let's get it on, folks!
40
00:03:11,907 --> 00:03:15,993
- [Grunting]
- � [Man Rapping]
41
00:03:16,061 --> 00:03:20,348
[Announcer, Indistinct]
Maynard and Bryant are leading,
with Black pressing.
42
00:03:21,550 --> 00:03:23,951
Throttle down!
Come on!
43
00:03:24,019 --> 00:03:26,354
[Announcer]
Oh! Maynard jumps out
in front.
44
00:03:26,422 --> 00:03:29,324
Red 62,
with Bryant pressing second.
45
00:03:29,391 --> 00:03:32,493
Bryant in the traditional
blue and whites,
number 71.
46
00:03:32,561 --> 00:03:37,014
Derek Black in yellow,
number 37, and third so far.
47
00:03:37,082 --> 00:03:39,216
[Continues, Indistinct]
48
00:03:39,284 --> 00:03:43,154
� My style is di bom digi bom
di deng di deng digidigi �
49
00:03:43,222 --> 00:03:46,974
� [Vocalizing]
50
00:03:47,042 --> 00:03:49,327
� [Continues]
[Announcer, Indistinct]
51
00:03:49,395 --> 00:03:52,696
It's Maynard, Bryant, Black.
52
00:03:52,764 --> 00:03:55,867
Fans, this is a three-man race,
with Maynard in the lead,
53
00:03:55,935 --> 00:03:58,436
Bryant and Black
right on his tail.
54
00:03:58,504 --> 00:04:02,557
� [Continues]
55
00:04:08,213 --> 00:04:10,498
Let's go, buddy!
56
00:04:17,740 --> 00:04:19,473
[Announcer]
Justin Maynard in the lead,
57
00:04:19,542 --> 00:04:21,509
with Bryant and Black
right on his tail.
58
00:04:24,996 --> 00:04:27,965
� Bom di deng di deng digidigi �
59
00:04:28,134 --> 00:04:30,901
Justin Maynard in the lead.
60
00:04:30,969 --> 00:04:36,657
He's coming around,
and Derek Black--
[Continues, Indistinct]
61
00:04:36,725 --> 00:04:38,776
Watch out for Derek!
Watch out for--
62
00:04:38,844 --> 00:04:41,262
[Announcer]
Over the hill,
and Black moves in front!
63
00:04:41,329 --> 00:04:44,665
Oh, and he tags Maynard's--
[Indistinct]
64
00:04:46,802 --> 00:04:50,204
Maynard is down!
Maynard is down!
65
00:04:50,272 --> 00:04:52,573
Derek Black
moves into first place,
66
00:04:52,641 --> 00:04:55,426
and Cale Bryant now
has a lock on second!
67
00:04:57,146 --> 00:04:59,180
Medic! Medic!
68
00:04:59,248 --> 00:05:03,001
[Announcer] Black and Bryant
are headed for the finish line.
Here they come.
69
00:05:04,452 --> 00:05:07,355
Oh. Wait a minute.
What's he doing?
70
00:05:07,423 --> 00:05:09,908
- What's he doing?
- Cale, what are you doing?
71
00:05:09,975 --> 00:05:13,227
- Cale!
- [Announcer] Cale Bryant
is turning around, folks!
72
00:05:13,295 --> 00:05:16,131
He is headed directly
into traffic!
73
00:05:16,198 --> 00:05:18,082
This is a very dangerous
move, folks!
74
00:05:18,150 --> 00:05:23,004
He has pulled out of the race
to look after his friend.
75
00:05:25,374 --> 00:05:28,193
Derek Black takes the checkered
flag and 100 points!
76
00:05:28,260 --> 00:05:32,413
- [Cheering]
- Medic team to the track.
77
00:05:32,481 --> 00:05:34,099
Medics to the track, please.
78
00:05:36,285 --> 00:05:38,820
Justin. Hey. Justin!
79
00:05:38,887 --> 00:05:40,938
[Exhales]
80
00:05:42,157 --> 00:05:44,726
Justin!
Can you hear me?
81
00:05:47,529 --> 00:05:49,463
Somebody get some help
over here!
82
00:05:49,531 --> 00:05:51,499
[Groans]
Hey! Hey!
83
00:05:51,566 --> 00:05:54,335
- You all right, dude?
- I think I'm--
I think I'm dying.
84
00:05:54,402 --> 00:05:57,688
What?
No, dude, listen to me.
You're fine. Hang on.
85
00:05:57,756 --> 00:06:01,859
- I-I see a bright light.
- Justin-- Stay with me, man.
Wake up. Come on.
86
00:06:01,927 --> 00:06:07,532
It's being blocked out by--
by a giant Brillo pad.
87
00:06:07,600 --> 00:06:11,502
- [Laughs]
- You had better be dying,
or I'll kill you myself.
88
00:06:12,905 --> 00:06:14,905
[Grunts]
What happened?
89
00:06:17,226 --> 00:06:19,227
That happened.
90
00:06:27,219 --> 00:06:29,821
[Announcer]
This is the last call--
Is Justin okay?
91
00:06:29,888 --> 00:06:31,923
Yeah, Justin's fine.
92
00:06:31,990 --> 00:06:35,627
So you don't get
any points today?
Nope. Sorry.
93
00:06:35,694 --> 00:06:39,280
Well, crap!
Hey! Where'd you
learn that?
94
00:06:39,348 --> 00:06:42,049
School. Haley says it
all the time.
Here, I'll take it, man.
95
00:06:42,117 --> 00:06:44,034
Thanks, man.
96
00:06:44,102 --> 00:06:46,003
Hey.
97
00:06:46,071 --> 00:06:49,723
Well, that was really brave.
And stupid.
98
00:06:49,791 --> 00:06:51,659
Come on, Mommy.
99
00:06:51,727 --> 00:06:55,513
Look, I know why you did it.
You could've really
gotten hurt, okay?
100
00:06:55,581 --> 00:06:57,465
Here.
101
00:06:57,533 --> 00:07:01,669
- Did you see Crystal?
- We called and waited, but we
didn't want to miss the race.
102
00:07:01,737 --> 00:07:04,989
She totally
flaked on you, Cale.
I'd dump her.
103
00:07:05,056 --> 00:07:07,025
Hey. Hey.
104
00:07:07,092 --> 00:07:09,594
Would you explain to me
why you were 50 yards
from second place...
105
00:07:09,662 --> 00:07:12,229
in a very important
qualifying match and quit?
106
00:07:12,298 --> 00:07:14,666
Did you see Justin crash?
I thought he was dead.
107
00:07:14,733 --> 00:07:17,952
Yeah? You think he's gonna
reimburse you the 500 bucks
or the 50 points...
108
00:07:18,020 --> 00:07:20,938
you lost going back for him?
109
00:07:21,006 --> 00:07:26,326
Look, Cale, I know you really
need the money, man. And we
sure as hell need the points.
110
00:07:26,394 --> 00:07:29,580
Friendship does not have
a place on the racetrack.
You got it?
111
00:07:32,634 --> 00:07:34,835
I don't do this for my health.
This is my business,
112
00:07:34,903 --> 00:07:38,022
and I provide a bike for you
to do one thing-- win.
113
00:07:38,090 --> 00:07:40,441
That's it.
And I have.
114
00:07:40,509 --> 00:07:43,110
Not recently,
and not enough for you to be
throwing away points.
115
00:07:43,178 --> 00:07:46,564
You pull another stunt like
this, Cale, and we're through.
You got it?
116
00:07:48,384 --> 00:07:50,318
Miss Bryant.
Good afternoon.
117
00:07:50,386 --> 00:07:53,704
- What a fart-face.
- Bailey!
118
00:07:53,772 --> 00:07:55,923
� [Rock]
119
00:07:55,991 --> 00:07:57,992
What?
120
00:07:58,060 --> 00:08:01,111
� [Continues]
121
00:08:17,145 --> 00:08:19,597
� We're growing up
and getting by �
122
00:08:19,665 --> 00:08:25,019
� Scared we might not
make it out alive �
123
00:08:25,087 --> 00:08:28,439
� The clock is running out
but there's still time �
124
00:08:28,507 --> 00:08:30,441
� Your life is on the line �
125
00:08:30,509 --> 00:08:33,477
� It's either sink or swim
You lose or win �
126
00:08:33,546 --> 00:08:38,098
� No giving up
or giving in to them �
127
00:08:39,501 --> 00:08:42,537
� Sing while you can �
128
00:08:42,604 --> 00:08:45,790
� And don't pretend
the future's in their hands �
129
00:08:45,857 --> 00:08:49,627
� So make a point
Stop pointing fingers now �
130
00:08:49,695 --> 00:08:53,180
� Sing while you can �
131
00:08:53,248 --> 00:08:55,582
- � 'Cause this could be the
best years that you have �
- [Blusters]
132
00:08:55,650 --> 00:08:57,718
[Laughs]
� Our words are weapons �
133
00:08:57,786 --> 00:09:00,388
� Pull the trigger now �
134
00:09:00,455 --> 00:09:02,373
� [Fades]
135
00:09:02,441 --> 00:09:04,375
Hi.
Hello, Bud.
136
00:09:04,443 --> 00:09:07,845
What do we have today?
We have blackberry crumble.
137
00:09:07,913 --> 00:09:10,014
Mm-hmm.
138
00:09:10,082 --> 00:09:13,718
Mmm. Nice work.
139
00:09:13,786 --> 00:09:16,854
Well, if I'd made it,
I'd take the compliment.
140
00:09:16,922 --> 00:09:20,641
Presentation is everything.
Don't sell yourself short.
141
00:09:20,709 --> 00:09:24,579
Hmm. Nice line.
That's cute.
142
00:09:24,546 --> 00:09:28,499
� Sing while you can �
143
00:09:28,567 --> 00:09:31,252
- � And don't pretend
the future's in their hands �
- I'm buyin' you a watch.
144
00:09:31,320 --> 00:09:33,020
Hey, Jeannette.
Hi, Crystal.
145
00:09:33,088 --> 00:09:35,889
Hey. Are they here?
146
00:09:35,957 --> 00:09:40,394
� [Singing, Indistinct]
147
00:09:40,462 --> 00:09:42,597
Hey. Did you bring it?
148
00:09:45,383 --> 00:09:49,503
� Sing while you can
'cause this could be �
149
00:09:49,571 --> 00:09:52,123
You want some overtime, Cale?
I've got a few hours for you.
150
00:09:52,191 --> 00:09:54,108
I've got to put in
a pizza shift tonight.
151
00:09:54,175 --> 00:09:57,728
If you want to make
assistant manager--
I know. I gotta put in the time.
152
00:09:57,796 --> 00:10:01,649
� Sing while you can �
� And don't pretend the future's
in their hands �
153
00:10:01,716 --> 00:10:05,086
� So make a point
Stop pointing fingers now �
154
00:10:05,154 --> 00:10:08,305
� Sing while you can �
155
00:10:08,373 --> 00:10:10,708
Your tally was
a little light yesterday.
156
00:10:10,776 --> 00:10:12,777
Uh, I'll make it up
on my next win.
157
00:10:12,844 --> 00:10:16,497
- You said that last time.
- � Pull the trigger now �
158
00:10:16,565 --> 00:10:18,665
Hey.
Hey.
159
00:10:18,733 --> 00:10:20,667
Thought I'd catch a ride.
160
00:10:20,735 --> 00:10:23,404
All right.
Why'd I get so lucky?
[Chuckles]
161
00:10:25,407 --> 00:10:27,341
Missed you
at the track the other day.
162
00:10:27,409 --> 00:10:29,343
I told you.
I had to study.
163
00:10:29,411 --> 00:10:32,346
Wanna come over tonight?
Still gotta study.
164
00:10:32,414 --> 00:10:34,382
Come on. Don't you ever
give it a break?
165
00:10:34,449 --> 00:10:38,519
Hey, I'm just thinking
about my future.
What, you think I don't?
166
00:10:38,586 --> 00:10:42,589
That's not what I said.
It's a big year for me.
167
00:10:42,657 --> 00:10:46,527
A few more in the top three,
I can get a sponsorship.
A real one.
168
00:10:46,594 --> 00:10:49,863
Yeah, but what if you
don't make it?
169
00:10:51,767 --> 00:10:54,268
I don't know.
Haven't thought about it.
170
00:10:56,755 --> 00:10:59,790
It just seems like
you should have
some sort of backup plan.
171
00:11:02,143 --> 00:11:06,079
[Engine Starts]
You ever think about getting
a car like a normal guy?
172
00:11:06,147 --> 00:11:10,200
[Chuckles]
You wouldn't like me
if I was a normal guy.
173
00:11:47,072 --> 00:11:50,074
Cale,
174
00:11:50,141 --> 00:11:52,293
Braden always teases me.
175
00:11:52,361 --> 00:11:55,513
What, that kid in the class
with the big teeth?
Yeah, that's the one.
176
00:11:55,581 --> 00:11:59,850
Yeah.
He says I look different.
177
00:11:59,918 --> 00:12:02,570
Oh. That's just
'cause you're special.
178
00:12:02,637 --> 00:12:06,440
He calls me names.
Hey, don't let it
get to you.
179
00:12:06,508 --> 00:12:10,044
Cale, are we white or black?
180
00:12:11,362 --> 00:12:14,465
We're, uh-- We're "whack."
181
00:12:19,805 --> 00:12:21,906
[Thunder Rumbling]
[Announcer]
Sorry, folks.
182
00:12:21,973 --> 00:12:26,477
There will be no racing today.
The track is completely
washed out.
183
00:12:26,544 --> 00:12:30,564
But we'll see you here
next week, same time,
same place, weather permitting,
184
00:12:30,632 --> 00:12:33,434
at the Riverwood Invitational.
185
00:12:33,502 --> 00:12:36,153
What to do with not
really having the right
travel partners and stuff,
186
00:12:36,221 --> 00:12:39,923
but I really want to go
and have, like, a real
Italian experience.
187
00:12:39,991 --> 00:12:40,992
Cale.
Cale.
188
00:12:41,059 --> 00:12:43,361
Yes. Ready?
One, two, three, go.
189
00:12:43,428 --> 00:12:46,614
Oh!
All right.
Lunch is on me today.
190
00:12:46,681 --> 00:12:48,833
It's fine. It's fine.
Rancho Bonita.
[Boy] Mexican.
191
00:12:48,900 --> 00:12:49,917
No.
No? Come on.
192
00:12:49,984 --> 00:12:52,186
Go now?
Yeah, let's go.
Let's go.
193
00:12:52,253 --> 00:12:54,905
Come on with us.
I'm good. I'm good. Go.
194
00:12:54,973 --> 00:12:58,526
All right. All right.
I'll see you later. Bye.
195
00:13:02,780 --> 00:13:06,533
[Justin] Listen. The top
motocross racers are making
like six figures a year.
196
00:13:06,601 --> 00:13:09,202
[Boy]
Wow. That'd be cool.
Not to mention sponsorships.
197
00:13:09,270 --> 00:13:12,740
That could be you.
The fajitas!
Mmm, the fajitas!
198
00:13:12,807 --> 00:13:15,142
All right,
look at this guy.
Look at this guy, man.
199
00:13:15,210 --> 00:13:17,228
That's how you do it.
I took air like that
yesterday.
200
00:13:17,296 --> 00:13:20,130
See this bike, man?
You can build that?
You were flat on the ground.
201
00:13:20,198 --> 00:13:24,569
My Uncle Bill once--
he ate 29 bean burritos here.
No way.
202
00:13:24,636 --> 00:13:27,989
- Yeah.
- Too bad he's not here,
'cause my truck's out of gas.
203
00:13:28,056 --> 00:13:29,573
[Laughs]
204
00:13:29,641 --> 00:13:33,644
Dudes, I am starving.
What do you eat
in this place?
205
00:13:33,712 --> 00:13:37,248
The chimi-- ch-ch--
chimichoongo--
206
00:13:37,316 --> 00:13:39,767
Chimichangas.
Chimichangas, man.
207
00:13:39,834 --> 00:13:41,502
Chimi-wangos.
Hi.
208
00:13:41,569 --> 00:13:45,222
What can I get you today?
Uh, uh, yeah.
I'll have the--
209
00:13:45,290 --> 00:13:49,126
[Spanish Accent]
the Macha Burrito Combo
and a large el cola.
210
00:13:49,194 --> 00:13:51,595
Would you like a better
accent to go with that?
211
00:13:51,663 --> 00:13:54,081
Wow. Okay.
Ooh.
212
00:13:54,149 --> 00:13:55,816
Anything else?
213
00:13:55,883 --> 00:13:59,086
Uh, yeah. I'll get
the, uh-- the ch--
214
00:13:59,154 --> 00:14:00,687
chimi-- uh--
Chimichangas.
215
00:14:00,755 --> 00:14:04,108
Yes. The Cheech-and-Chongos
sound delicious.
216
00:14:04,175 --> 00:14:07,294
- [Laughter]
- I'll take two tacos,
37 lottery scratchers,
217
00:14:07,361 --> 00:14:09,980
and a large chocolate milk.
218
00:14:10,048 --> 00:14:12,183
Somebody's feeling lucky today.
219
00:14:12,251 --> 00:14:15,670
- Yeah.
- Hey. Your mom's
birthday, right?
220
00:14:15,737 --> 00:14:18,856
Oh, yeah.
Can't fight tradition.
221
00:14:20,175 --> 00:14:22,409
Okay, I'll be right back.
222
00:14:22,477 --> 00:14:25,313
"Feeling lucky"?
How about getting lucky,
223
00:14:25,380 --> 00:14:27,982
as in me and that senorita?
224
00:14:28,049 --> 00:14:30,350
[Laughs]
In your dreams, man.
Damn right.
225
00:14:30,418 --> 00:14:33,304
- Dude.
- Bro, one day we are gonna be
all over this magazine.
226
00:14:33,372 --> 00:14:36,473
I mean, look at this.
227
00:14:36,541 --> 00:14:39,143
Thirty-seven
lottery tickets here.
Thank you.
228
00:14:39,210 --> 00:14:42,797
Chips and salsa.
Hey, uh, Ale-jan--
229
00:14:42,864 --> 00:14:44,965
- Alej--
- Alejandra.
230
00:14:45,032 --> 00:14:48,435
- Alejandra.
- Alejandra, right.
231
00:14:48,503 --> 00:14:51,355
Who do you think is
better looking, me or him?
232
00:14:51,423 --> 00:14:54,191
- Hmm.
- Huh?
233
00:14:55,227 --> 00:14:58,329
- I'd rather not say.
- Yeah? Why's that?
234
00:14:58,396 --> 00:15:01,332
- Don't wanna blow my tip.
- Ooh!
235
00:15:01,399 --> 00:15:03,734
- [Imitates Explosion]
- [Laughter]
236
00:15:03,802 --> 00:15:06,236
- That's just mean.
- The J-train's derailed.
237
00:15:06,304 --> 00:15:08,238
Yeah, well, at least
I'm trying, boys, okay?
238
00:15:08,307 --> 00:15:10,207
You lost your touch, man.
Come on.
239
00:15:10,275 --> 00:15:14,145
We're here at Holeshot
talking with local motocross
champion Derek Black.
240
00:15:14,212 --> 00:15:16,297
What's goin' on?
241
00:15:18,583 --> 00:15:20,517
The world's coming
to an end.
242
00:15:20,585 --> 00:15:24,121
Derek, Sports Illustrated
recently ranked motocross...
243
00:15:24,189 --> 00:15:27,257
as the most physically
demanding sport in the world.
244
00:15:27,325 --> 00:15:29,860
How do you prepare for a race
like this week's qualifier?
245
00:15:29,928 --> 00:15:32,596
Well, being in shape matters,
Kelly, but a lot of racing
is mental.
246
00:15:32,664 --> 00:15:34,598
Yeah.
You're mental, Black.
[Laughs]
247
00:15:34,666 --> 00:15:37,535
And how do you feel about
the latest announcement
from the pro tour?
248
00:15:37,602 --> 00:15:40,604
- Sorry?
- Well, after the crash
last week of Danny Camden,
249
00:15:40,672 --> 00:15:43,274
there's one opening
on the U.S. pro tour.
250
00:15:43,341 --> 00:15:46,476
Whoever does the best
on the amateur tour this year
will get that spot.
251
00:15:46,544 --> 00:15:50,047
Dude, the pros.
Yeah, the pros.
252
00:15:50,115 --> 00:15:52,466
A real shot at the pros
doesn't just happen.
[Chuckles]
253
00:15:52,533 --> 00:15:54,668
Guys, and the regionals
are on our turf this year.
254
00:15:54,736 --> 00:15:57,404
We just gotta kill
at the regionals,
and we're on to the nationals.
255
00:15:57,472 --> 00:16:00,608
Yeah, dude, we gotta
beat one guy-- Derek.
Two if you count his dad.
256
00:16:00,675 --> 00:16:04,277
Guys, guys.
"We" ain't "we."
257
00:16:04,345 --> 00:16:08,282
There's only one spot.
One.
258
00:16:08,349 --> 00:16:11,735
- � 'Cause I know there's �
- [Laughing]
259
00:16:11,803 --> 00:16:14,271
� Got to be another level �
[Shouting, Indistinct]
260
00:16:14,339 --> 00:16:19,109
� Somewhere
closer to the other side �
261
00:16:19,177 --> 00:16:24,414
� And I'm feeling like
it's now or never �
262
00:16:24,482 --> 00:16:27,968
� Can I break the spell �
263
00:16:28,035 --> 00:16:30,638
� Of the typical �
264
00:16:30,705 --> 00:16:33,006
� The typical �
265
00:16:33,074 --> 00:16:37,411
� Typical
Uh-huh �
266
00:16:37,479 --> 00:16:39,847
� [Fades]
267
00:16:45,186 --> 00:16:47,922
Can you believe this, man?
We got a real shot
at the pros.
268
00:16:49,490 --> 00:16:52,193
I thought your dad
was paying for you
to go to college.
269
00:16:52,260 --> 00:16:55,312
I convinced him
to give me one more shot.
270
00:16:55,380 --> 00:16:58,916
If I don't make it though,
Boston, here I come.
271
00:17:00,001 --> 00:17:01,802
Yeah, well, you should go.
272
00:17:01,870 --> 00:17:03,504
Yeah?
Yeah.
273
00:17:03,571 --> 00:17:05,756
Hey, if I could go
to college--
You would, yeah.
274
00:17:05,823 --> 00:17:09,142
You're not getting off
that easy, my friend.
275
00:17:09,210 --> 00:17:12,279
No, but I'm serious, man.
I mean, this is--
276
00:17:12,347 --> 00:17:15,950
This is the chance
for me here.
You know?
277
00:17:16,017 --> 00:17:18,018
It's a real chance.
278
00:17:19,504 --> 00:17:22,489
Bro, we've been dreaming
about the pros
since we were little kids.
279
00:17:22,557 --> 00:17:25,242
Are you ready for this?
To the flag.
280
00:17:25,309 --> 00:17:27,127
To the flag.
281
00:17:28,262 --> 00:17:31,565
Hey.
282
00:17:31,633 --> 00:17:33,334
Thanks for coming back
for me last weekend.
283
00:17:33,401 --> 00:17:35,736
All right?
I know John was pissed.
284
00:17:35,804 --> 00:17:39,740
Just... don't ever
do that again.
285
00:17:49,801 --> 00:17:52,369
Happy birthday, Mommy!
286
00:17:52,437 --> 00:17:55,138
[Gasps, Laughs]
[Laughs]
287
00:17:55,206 --> 00:17:58,074
Make a wish.
Oh, I already have
everything I need.
288
00:17:58,142 --> 00:18:00,527
[Patting Back]
All right,
I could use a few things.
289
00:18:00,595 --> 00:18:02,730
Do you want to help me?
Yeah!
290
00:18:02,797 --> 00:18:04,097
Do you have your wish?
Yeah.
291
00:18:04,165 --> 00:18:05,999
Okay.
[Inhales]
292
00:18:06,067 --> 00:18:08,718
- [Blowing]
- Yea!
293
00:18:08,787 --> 00:18:11,554
All right. Let's get started.
Quarter for you.
294
00:18:11,622 --> 00:18:14,391
And you.
[Coin Scratching]
295
00:18:14,459 --> 00:18:17,545
Now don't go praying
over lottery tickets.
That's not right.
296
00:18:17,612 --> 00:18:20,531
[Both Laughing]
297
00:18:20,598 --> 00:18:24,067
And scratch!
That's a dudder.
298
00:18:25,020 --> 00:18:27,237
So what you gonna buy,
Mommy?
299
00:18:27,305 --> 00:18:29,239
Let's see. I would pay off
all my bills...
300
00:18:29,307 --> 00:18:32,075
and my student loan.
301
00:18:32,143 --> 00:18:35,062
And I would put
the rest in savings.
302
00:18:35,129 --> 00:18:37,882
[Scratching]
303
00:18:38,967 --> 00:18:41,752
All right.
I'll take you guys to Tahiti.
304
00:18:41,820 --> 00:18:43,870
We'll buy an island,
and we'll hunt down
George Clooney.
305
00:18:43,938 --> 00:18:47,757
- Cool!
[Laughs]
- All right.
306
00:18:47,825 --> 00:18:51,311
- All right, come on!
Let's win! Let's win!
- [Groans]
307
00:18:55,116 --> 00:18:57,034
- Crys?
- Hey.
308
00:18:57,101 --> 00:18:59,302
I got a race this weekend.
You wanna come by?
309
00:18:59,370 --> 00:19:01,205
[Sighs]
Cale, I can't.
310
00:19:01,272 --> 00:19:03,607
I have to study.
311
00:19:03,675 --> 00:19:08,778
You, um-- You can't even
come out for just like
two hours or something?
312
00:19:08,846 --> 00:19:13,217
Cale, this exam is
really important to me.
Please.
313
00:19:13,284 --> 00:19:16,603
Okay.
314
00:19:16,671 --> 00:19:19,239
[Sighs] I'll talk to you
later then, all right?
Okay.
315
00:19:19,306 --> 00:19:21,241
Good luck.
316
00:19:26,664 --> 00:19:28,615
- [Announcer] All right,
ladies and gentlemen--
- Come on!
317
00:19:28,683 --> 00:19:32,418
You gotta keep your head
in the game. Focus.
Get out there.
318
00:19:32,486 --> 00:19:35,972
[Announcer] I have just got
the results in from the Premium
Division race this morning.
319
00:19:36,040 --> 00:19:40,260
Roger "the Rocket" Torres,
number 24, came in first--
[Continues, Indistinct]
320
00:19:40,328 --> 00:19:43,330
[Chattering]
321
00:19:45,332 --> 00:19:47,367
[Indistinct Conversation]
322
00:19:47,435 --> 00:19:49,453
See those ruts?
323
00:19:49,537 --> 00:19:51,972
I saw 'em. Yeah, they're
like the Grand Canyon.
324
00:19:52,040 --> 00:19:53,907
Hit 'em hard, okay?
Don't get stuck in those.
325
00:19:53,974 --> 00:19:56,660
You get stuck, you're dead.
Yeah.
326
00:19:59,030 --> 00:20:01,031
You all right?
Yeah. Yeah. I just--
327
00:20:01,099 --> 00:20:05,002
I thought my dad
might be here.
He said he'd try.
328
00:20:05,070 --> 00:20:08,838
You are about to witness
the best racing
in the Pacific Northwest.
329
00:20:08,906 --> 00:20:10,707
Okay, folks, here we go.
330
00:20:10,775 --> 00:20:14,144
From right to left,
we have number 55,
Mike Ellis.
331
00:20:14,211 --> 00:20:16,379
Number 64, Steve Wailey.
332
00:20:16,447 --> 00:20:18,649
Number 84, Brandon Smith.
333
00:20:18,717 --> 00:20:22,319
Number 58, Frank Manuel.
And rounding out our racers,
334
00:20:22,386 --> 00:20:24,488
the last three are all
local boys:
335
00:20:24,555 --> 00:20:29,493
Number 37, Derek Black.
Number 62 in red,
Justin Maynard.
336
00:20:29,628 --> 00:20:34,230
- And number 71, Cale Bryant.
- [Revving]
337
00:20:49,147 --> 00:20:51,298
[Announcer]
There they go!
338
00:20:51,366 --> 00:20:56,053
The Riverwood Invitational.
Let's get it on, folks!
339
00:20:59,474 --> 00:21:01,675
Derek Black makes it out
of the holeshot.
340
00:21:01,743 --> 00:21:05,245
Maynard and Bryant
are working it out for second.
341
00:21:08,649 --> 00:21:11,317
Oh! It's getting nasty
out there, folks!
342
00:21:11,385 --> 00:21:14,654
Getting nasty!
343
00:21:18,659 --> 00:21:22,829
Justin Maynard prefers
the view out front and moves
into first place,
344
00:21:22,897 --> 00:21:25,099
and we got ourselves
some action, race fans!
345
00:21:36,110 --> 00:21:38,395
Cale Bryant now with a lock
on second.
346
00:21:45,436 --> 00:21:50,824
Bryant in second.
Derek Black is
pressing down hard.
347
00:21:50,709 --> 00:21:54,895
The white flag is out
for the final lap.
This is it!
348
00:21:54,963 --> 00:22:00,050
Justin Maynard in the lead!
Derek Black and Cale Bryant
battling it out for second!
349
00:22:00,118 --> 00:22:03,987
Cale Bryant is swooping in fast.
Black trying to catch Bryant.
350
00:22:04,055 --> 00:22:06,974
But Cale Bryant
is on fire, folks!
351
00:22:07,041 --> 00:22:09,326
Look at the air these boys
are getting!
352
00:22:09,394 --> 00:22:11,744
What a tremendous race!
This is it.
353
00:22:11,812 --> 00:22:15,532
Justin Maynard is in front.
Bryant, second. Black, third.
354
00:22:15,600 --> 00:22:19,319
And Justin Maynard
wins the race!
355
00:22:19,386 --> 00:22:22,523
Bryant and Black headed
for the finish line.
This will be close!
356
00:22:22,590 --> 00:22:27,928
And Cale Bryant steals second!
Cale Bryant steals second!
What a race!
357
00:22:27,996 --> 00:22:32,583
Yeah, baby!
[Laughs]
358
00:22:32,650 --> 00:22:34,534
That is how to win a race.
[Laughs]
359
00:22:34,602 --> 00:22:37,838
- That-a-boy, that-a-boy.
- You came out of there
like nuts, man.
360
00:22:37,906 --> 00:22:40,356
- You call that a race?
- Leave me alone!
361
00:22:40,425 --> 00:22:42,742
Hey! Don't you
walk away from me!
362
00:22:45,413 --> 00:22:46,763
[Crowd Cheering]
363
00:22:46,831 --> 00:22:48,982
[Announcer]
Justin Maynard takes
the trophy,
364
00:22:49,050 --> 00:22:53,369
a check for $1,000
and 100 points.
365
00:22:53,438 --> 00:22:56,840
Cale Bryant gets
the second-place trophy,
366
00:22:56,908 --> 00:23:00,610
a check for $500
and 50 points.
367
00:23:00,678 --> 00:23:05,381
Derek Black for third
gets $250 and 25 points.
368
00:23:05,450 --> 00:23:07,517
Hey, come here.
Congratulations.
Now, all three racers...
369
00:23:07,585 --> 00:23:10,987
will be qualified to enter the
Pacific finals next weekend--
Hey. Get back here, Derek.
370
00:23:11,055 --> 00:23:13,122
[Announcer Continues,
Indistinct]
Nice work.
371
00:23:13,190 --> 00:23:15,525
Justin, off the hook.
Great race, man.
Thanks, bro.
372
00:23:15,593 --> 00:23:18,161
I'm Don Ryan
with Troy Lee.
Yeah? I love Troy Lee.
373
00:23:18,228 --> 00:23:21,465
How would you like to be
sponsored by Troy Lee? We'll
give you whatever you want.
374
00:23:21,532 --> 00:23:23,533
Whatever I want?
Yeah.
375
00:23:23,601 --> 00:23:25,969
We like to go
with a winner, man.
You're it.
376
00:23:26,036 --> 00:23:27,971
Are you serious?
Welcome aboard, man.
377
00:23:28,038 --> 00:23:30,974
Yeah? All right.
Hey, Cale--
378
00:23:31,976 --> 00:23:33,944
Cale?
379
00:23:36,113 --> 00:23:40,050
- � We're doin' it �
- � I look around me �
380
00:23:40,118 --> 00:23:42,352
� But all I seem to see �
381
00:23:42,320 --> 00:23:45,005
� Is people goin' nowhere �
[Line Rings]
382
00:23:45,072 --> 00:23:47,007
Hey, it's Crystal.
Sorry I missed ya.
383
00:23:47,074 --> 00:23:49,009
Leave a message.
I'll call you back.
[Beeps]
384
00:23:49,077 --> 00:23:51,678
� It's like we're goin'
through the motions �
385
00:23:51,746 --> 00:23:54,248
� Of a scripted destiny �
386
00:23:54,315 --> 00:23:58,267
� Tell me
where's our inspiration �
387
00:23:58,335 --> 00:24:01,821
� If life won't wait
I guess it's up to me �
388
00:24:01,889 --> 00:24:03,573
� Whoa, oh �
389
00:24:03,641 --> 00:24:07,744
� No, we're not gonna waste
another moment in this town �
390
00:24:07,812 --> 00:24:09,713
� Whoa, oh �
391
00:24:09,780 --> 00:24:13,366
� We'll leave the past
in the past
Gotta find the future �
392
00:24:13,434 --> 00:24:15,202
� If misery loves company �
393
00:24:15,269 --> 00:24:19,489
� Well, so long
You'll miss me when I'm gone �
394
00:24:23,194 --> 00:24:26,647
- � [Stereo: Hip-hop]
- [People Cheering]
395
00:24:28,800 --> 00:24:31,985
- Whoa. Pizza's here!
- Hungry. Oh, yeah.
396
00:24:32,052 --> 00:24:35,605
Cale, bad night
to be working, dude.
It's pepperoni. Yes.
397
00:24:35,673 --> 00:24:37,073
Did I invite you?
Pizza!
398
00:24:37,141 --> 00:24:40,160
Seventy-four.
Nice outfit, dude.
399
00:24:40,228 --> 00:24:42,312
And you, my friend,
can keep the change.
400
00:24:42,380 --> 00:24:45,732
No, I don't want
your change, man.
Yes, you do.
401
00:24:45,800 --> 00:24:48,818
[Boy]
Yeah, boy!
Celebratin' tonight!
402
00:24:48,886 --> 00:24:51,271
- Cale, bro!
Pizza's delicious!
- Mmm!
403
00:24:51,339 --> 00:24:54,925
Derek, keep the change.
404
00:24:54,993 --> 00:24:57,644
- Bein' such a baby.
- Whoa, whoa-oh, hey.
Where you goin', man?
405
00:24:57,711 --> 00:24:59,996
Stay. Enjoy the party.
At Derek's?
406
00:25:00,064 --> 00:25:02,032
Yeah.
No, thanks, man.
407
00:25:02,099 --> 00:25:05,585
Hey, lighten up, man.
Crystal's here.
Crystal's here?
408
00:25:05,652 --> 00:25:10,306
- Bro, everybody's here.
- Yeah! That's cool!
409
00:25:14,629 --> 00:25:17,263
- [Phone Rings]
- [Man On Phone]
Yo, Cale, I have a pickup.
410
00:25:17,331 --> 00:25:19,149
I'm on my way.
411
00:25:20,952 --> 00:25:24,187
-Look, man. Find Crystal.
Have her call me, okay?
-All right. You got it, partner.
412
00:25:25,439 --> 00:25:28,324
- [Boy]
Hey, where's Cale goin'?
- Now where were we?
413
00:25:30,528 --> 00:25:32,962
Six hot ones coming up.
414
00:25:33,030 --> 00:25:34,531
Cale?
Yeah.
415
00:25:34,599 --> 00:25:37,967
You workin' here or what?
Come on. Come on!
Let's go!
416
00:25:38,819 --> 00:25:40,354
Don't be late this time!
417
00:25:40,421 --> 00:25:42,889
� [Stereo: Rock]
[Girl Laughing]
418
00:25:44,041 --> 00:25:47,144
- Yeah!
- [Laughing]
419
00:25:49,080 --> 00:25:51,348
Yeah?
[Laughs]
420
00:25:51,416 --> 00:25:54,835
Crystal? Crystal, hey.
Hey!
421
00:25:54,902 --> 00:25:57,553
Havin' a good time?
Yeah? Look at you.
422
00:25:57,621 --> 00:26:00,907
You-- You-- You--
All right. All right.
423
00:26:05,562 --> 00:26:08,981
� [Stereo: Rock]
424
00:26:15,940 --> 00:26:20,744
Hey, Trent, where's Crystal?
I don't know, man.
She was just here.
425
00:26:20,812 --> 00:26:25,148
Do you know where Justin is?
I think they were headed
to the lookout.
426
00:26:26,617 --> 00:26:28,852
� [Rock]
427
00:26:37,611 --> 00:26:39,763
What the hell are you--
428
00:26:39,831 --> 00:26:44,567
Dude, what are you doin'?
Get out of here!
429
00:26:48,973 --> 00:26:51,407
[Laughter]
430
00:26:53,410 --> 00:26:56,263
[Boy Chattering]
431
00:26:56,330 --> 00:26:58,448
- Crystal!
- Cale!
432
00:26:58,516 --> 00:27:00,884
Get out of there!
Get the hell out of there!
433
00:27:00,952 --> 00:27:03,653
[Handle Clicking]
Open the car!
434
00:27:03,721 --> 00:27:06,506
What the hell
is your problem?
Cale, please--
435
00:27:06,573 --> 00:27:09,008
Shut up, Crystal!
You studying again tonight?
436
00:27:09,076 --> 00:27:11,344
Hot and Fresh,
jump on your pepperoni pony
and beat it.
437
00:27:11,412 --> 00:27:14,597
- Come out here and say that
to my face, man.
- [Buzzes]
438
00:27:14,665 --> 00:27:16,215
Get out here!
Buh-bye. Buh-bye.
439
00:27:16,283 --> 00:27:18,035
Open--
440
00:27:18,102 --> 00:27:19,969
[Screams]
Cale!
441
00:27:20,037 --> 00:27:21,938
[Cale]
Get out the damn car!
Whoa! Hey! Cale!
442
00:27:22,006 --> 00:27:24,808
Cale! Cale!
All right, just chill out!
You gotta chill out, bro.
443
00:27:24,876 --> 00:27:28,461
Woodson Road Lookout.
I'm being attacked.
Get here now, damn it! Now!
444
00:27:28,529 --> 00:27:30,263
Calm down, bro.
Want a piece of me now?
445
00:27:30,330 --> 00:27:33,449
Derek, no! Derek--
Derek!
446
00:27:33,517 --> 00:27:35,152
- [All Shouting At Once]
- Derek!
447
00:27:35,219 --> 00:27:37,320
- [All Shouting]
- [Sirens Approaching]
448
00:27:37,388 --> 00:27:39,056
Come on, huh?
Get in your car!
449
00:27:39,123 --> 00:27:40,940
Derek, get back in the car!
450
00:27:41,008 --> 00:27:42,759
No! Hey--
What are you gonna do?
451
00:27:42,826 --> 00:27:45,962
- Get off me!
- Cops! Cops!
Get out of here!
452
00:27:46,030 --> 00:27:48,914
- Derek, get in the car!
- What are you doing?
What's wrong with you?
453
00:27:48,982 --> 00:27:51,735
- This has nothing to do
with you!
- [Revving]
454
00:27:53,488 --> 00:27:54,637
Take me home now.
455
00:27:54,705 --> 00:27:57,023
Right.
Now!
456
00:28:47,207 --> 00:28:49,943
Yeah, I'll call you.
Don't bother.
457
00:29:13,117 --> 00:29:15,134
How long?
458
00:29:15,202 --> 00:29:17,219
Just tonight, I swear.
459
00:29:18,072 --> 00:29:20,973
God. Crystal, did it
have to be with Derek?
460
00:29:23,010 --> 00:29:27,646
Is that really
what you're angry about?
'Cause it was Derek?
461
00:29:27,714 --> 00:29:30,066
What has happened to you?
462
00:29:30,134 --> 00:29:32,168
Wh-What's happened to us?
463
00:29:33,638 --> 00:29:35,571
You deliver pizza.
464
00:29:35,639 --> 00:29:39,408
Okay? You work
at Electronic Factor, Cale.
465
00:29:39,476 --> 00:29:43,280
You're just drifting along,
expecting something to happen,
and it never does.
466
00:29:43,347 --> 00:29:46,065
That's not true.
I got a shot at the pros.
467
00:29:46,133 --> 00:29:48,701
Yeah, a shot.
That's all it is.
468
00:29:48,769 --> 00:29:51,454
What if it doesn't happen?
What are you gonna do, huh?
469
00:29:51,522 --> 00:29:54,290
What do you want?
Do you want me to be
like Derek...
470
00:29:54,358 --> 00:29:56,292
with his expensive cars?
471
00:29:56,360 --> 00:29:59,612
You want Justin,
going off to college?
Would that make you happy?
472
00:30:01,866 --> 00:30:04,901
You know what?
Forget it.
473
00:30:04,969 --> 00:30:07,103
I'm never gonna be
good enough for you.
474
00:30:11,475 --> 00:30:13,609
[Engine Starts]
475
00:30:21,035 --> 00:30:25,371
[Siren Wailing]
476
00:30:28,976 --> 00:30:32,295
Don't be stupid, Cale.
Shut it down.
477
00:31:05,579 --> 00:31:09,615
I don't care what anybody says.
My son is not a vandal, and he's
not spending any time in jail.
478
00:31:09,683 --> 00:31:12,668
Jeannette, if you'd just--
No. People see a boy
like him on a bike,
479
00:31:12,737 --> 00:31:15,638
and they immediately
think he's a criminal!
Mom! Mom!
480
00:31:15,706 --> 00:31:17,640
I did everything
they said I did.
481
00:31:17,708 --> 00:31:20,326
I should be in jail
right now.
482
00:31:20,394 --> 00:31:23,329
There's been some
property damage.
That's all.
483
00:31:23,397 --> 00:31:26,482
Officer Williams
vouched for me.
484
00:31:26,550 --> 00:31:28,718
We should thank him,
okay?
485
00:31:34,975 --> 00:31:37,310
Well, thank you.
486
00:31:37,377 --> 00:31:40,146
Uh, you should know that
it's going to be 500
in damages...
487
00:31:40,214 --> 00:31:43,149
plus a hundred bucks
for the speeding ticket.
488
00:31:43,216 --> 00:31:45,518
I couldn't knock it
any lower.
Well, I--
489
00:31:45,586 --> 00:31:47,787
I appreciate you
telling me.
490
00:31:47,855 --> 00:31:50,022
Sure.
491
00:31:50,090 --> 00:31:53,360
I'm sorry that I reacted
that way.
492
00:31:53,427 --> 00:31:55,895
I just get a little
protective sometimes.
493
00:31:55,962 --> 00:31:58,648
Sometimes?
494
00:31:58,715 --> 00:32:01,351
Is there something you're
trying to tell me,
Bud Williams?
495
00:32:01,419 --> 00:32:03,836
No, ma'am.
496
00:32:05,172 --> 00:32:07,056
Good night, Jeannette.
497
00:32:07,124 --> 00:32:09,292
Good night.
498
00:32:26,176 --> 00:32:28,311
What in the world
were you thinking?
499
00:32:28,379 --> 00:32:31,414
Nothing.
I was thinking nothing.
500
00:32:31,482 --> 00:32:34,200
Cale Bryant.
What?
501
00:32:35,402 --> 00:32:38,171
What, I'm not allowed
to get angry?
502
00:32:38,238 --> 00:32:41,941
Mom, I work two jobs
and I bust my ass
at both of them.
503
00:32:42,008 --> 00:32:44,994
And it's still not enough.
It never will be.
504
00:32:45,061 --> 00:32:47,814
What do you mean?
You know how grateful
I am for--
505
00:32:47,882 --> 00:32:50,767
No, Mom. It's not you.
506
00:32:52,169 --> 00:32:55,938
It's-- It's everybody else.
507
00:32:56,006 --> 00:32:59,626
Derek and Crystal.
508
00:32:59,693 --> 00:33:01,894
Even Justin sometimes.
509
00:33:04,849 --> 00:33:07,350
If Dad had just stayed.
510
00:33:10,037 --> 00:33:12,772
Where did that come from?
511
00:33:13,640 --> 00:33:17,410
I don't know.
I-I don't know anything.
512
00:33:17,477 --> 00:33:20,847
I just--
[Sighs]
513
00:33:20,915 --> 00:33:23,816
I think--
514
00:33:26,219 --> 00:33:28,254
I think that things
might have been different.
515
00:33:29,723 --> 00:33:31,658
That's all.
516
00:33:37,230 --> 00:33:39,649
I met your father...
517
00:33:39,716 --> 00:33:42,452
right when I graduated
from high school.
518
00:33:42,520 --> 00:33:45,421
He was the most beautiful man
I'd ever seen.
519
00:33:50,511 --> 00:33:53,613
Your father had dreams
of getting out of here.
520
00:33:53,681 --> 00:33:55,949
Big dreams.
521
00:33:56,016 --> 00:34:00,720
Having a wife and a baby
made that hard.
522
00:34:01,605 --> 00:34:05,508
So when we had your sister,
he left us.
523
00:34:07,011 --> 00:34:09,779
Yeah, I know that part.
524
00:34:12,199 --> 00:34:17,036
You don't always get to be
what you want to be
when you grow up, Cale.
525
00:34:17,104 --> 00:34:19,238
Your father ran away
from who he was.
526
00:34:19,306 --> 00:34:21,424
From us.
527
00:34:25,195 --> 00:34:27,297
Never heard from him again.
528
00:34:32,970 --> 00:34:36,840
You've been chasing this
motorcycle dream
for a long time.
529
00:34:36,907 --> 00:34:39,992
I know-- I know it means
a lot to you, but--
530
00:34:40,060 --> 00:34:44,714
but maybe it's time
that you started getting
serious about your future.
531
00:34:46,450 --> 00:34:49,635
Mom, racing is my future.
532
00:34:49,703 --> 00:34:52,271
Cale, seriously--
What--
533
00:34:52,339 --> 00:34:55,507
What am I supposed to do?
I don't know anything else.
534
00:34:58,245 --> 00:35:00,563
You know, I got news
for you.
535
00:35:00,631 --> 00:35:02,665
We're never gonna win
the lottery.
536
00:35:06,170 --> 00:35:08,438
Cale--
537
00:35:13,026 --> 00:35:15,194
[Exhales]
[Door Slams]
538
00:35:49,980 --> 00:35:52,015
Are you okay?
539
00:36:06,212 --> 00:36:08,565
John.
540
00:36:08,632 --> 00:36:10,567
John, what's goin' on?
541
00:36:10,634 --> 00:36:14,169
Hey! What are you doin'?
I heard about the stunt
you pulled...
542
00:36:14,238 --> 00:36:17,156
- at the lookout last night.
- That has nothing to do
with racing.
543
00:36:17,224 --> 00:36:21,444
- It has to do with
who you are as a person.
- You can't take my bike, John!
544
00:36:21,512 --> 00:36:23,846
Last time I checked,
I own this cycle.
545
00:36:23,914 --> 00:36:26,816
I have done everything
you've ever asked me to do.
Don't do this.
546
00:36:29,219 --> 00:36:31,954
I wish I felt like
I could count on you, Cale.
547
00:36:32,022 --> 00:36:34,273
But I just don't.
548
00:36:34,341 --> 00:36:36,793
How am I supposed
to race? Huh?
549
00:36:36,860 --> 00:36:40,463
That's not my problem.
Find yourself another bike.
550
00:36:44,784 --> 00:36:47,703
� [Rock]
551
00:36:56,480 --> 00:36:59,582
� Prison gates won't open up
for me �
552
00:36:59,650 --> 00:37:02,852
� On these hands and knees
I'm crawling �
553
00:37:02,920 --> 00:37:05,754
[Announcer]
There they go!
� I reach for you �
554
00:37:05,822 --> 00:37:08,190
[Announcer Continues,
Indistinct]
555
00:37:08,258 --> 00:37:10,910
� Well, I'm terrified
of these four walls �
556
00:37:10,978 --> 00:37:14,396
� These iron bars
can't hold my soul in �
557
00:37:14,464 --> 00:37:17,199
� All I need is you �
558
00:37:17,267 --> 00:37:19,935
� Come, please
I'm calling �
559
00:37:20,003 --> 00:37:24,107
� And all I scream for you �
560
00:37:24,174 --> 00:37:27,427
� Hurry, I'm fallin'
I'm fallin' �
561
00:37:27,494 --> 00:37:30,613
� Show me what it's like �
562
00:37:30,681 --> 00:37:33,499
� To be the last one standing �
563
00:37:33,567 --> 00:37:36,452
� And teach me
wrong from right �
564
00:37:36,520 --> 00:37:39,022
� And I'll show you
what I can be �
565
00:37:39,089 --> 00:37:42,291
� And say it for me
Say it to me �
566
00:37:42,359 --> 00:37:44,810
� And I'll leave
this life behind me �
567
00:37:44,878 --> 00:37:49,716
� Say it
if it's worth saving me �
568
00:38:07,050 --> 00:38:09,167
Hello?
569
00:38:10,904 --> 00:38:12,939
Hello.
570
00:38:13,006 --> 00:38:15,007
Can I help ya?
Yeah.
571
00:38:16,176 --> 00:38:18,211
What's the deal
with this bike?
572
00:38:18,278 --> 00:38:21,280
That old Excalibur?
Yeah.
573
00:38:21,348 --> 00:38:23,382
What do you wanna know?
574
00:38:23,450 --> 00:38:27,120
I-- It looks
pretty beat up.
575
00:38:27,187 --> 00:38:30,022
Yeah. Yeah.
It's seen better days.
576
00:38:30,090 --> 00:38:32,724
- Does it still work?
- Did once.
577
00:38:33,994 --> 00:38:37,063
Um, why don't I just take
this piece of junk
off your hands.
578
00:38:37,130 --> 00:38:40,732
[Scoffs]
Gotta be worth something,
don't you think?
579
00:38:40,800 --> 00:38:43,869
- How much?
- I don't know.
580
00:38:43,937 --> 00:38:46,622
What do you think?
581
00:38:46,690 --> 00:38:48,925
[Cale Sighs]
It's-It's hard to tell.
582
00:38:48,992 --> 00:38:52,577
[Horse Whinnies]
How about a month of me
pitching in around here?
583
00:38:52,645 --> 00:38:56,132
- In the mornings.
- I look like
I need help, do I?
584
00:38:56,200 --> 00:38:58,968
Look, I really want
the bike.
585
00:39:00,370 --> 00:39:02,588
What the hell.
586
00:39:04,057 --> 00:39:05,791
� [Rock]
587
00:39:12,432 --> 00:39:15,334
� There's a splinter
in my hand �
588
00:39:16,769 --> 00:39:18,988
� But I'm not complaining �
589
00:39:19,989 --> 00:39:23,259
� Just by nudging my shoulder �
590
00:39:23,326 --> 00:39:26,512
� Yeah, I know what
you're thinking �
591
00:39:28,215 --> 00:39:30,850
� We're coming up empty �
592
00:39:30,917 --> 00:39:35,354
� Yeah, we know what to do now
Let's ride �
593
00:39:35,421 --> 00:39:39,174
� You and me in sidecar one �
All right.
See you later, okay?
594
00:39:39,243 --> 00:39:41,611
All right.
That's cool? Bye.
595
00:39:41,678 --> 00:39:43,613
Love you. Bye.
596
00:39:43,680 --> 00:39:46,682
Oh. Hey, Bailey--
597
00:39:46,750 --> 00:39:49,284
� 'Cause it's almost gone now �
598
00:39:49,352 --> 00:39:52,955
Wait a minute.
Make your bike look good.
599
00:39:53,023 --> 00:39:54,957
On the house.
600
00:39:55,025 --> 00:39:57,359
Wally, thank you.
601
00:39:57,427 --> 00:39:59,695
� I'm good as gold now �
602
00:40:01,064 --> 00:40:04,316
� The timing's so perfect �
603
00:40:04,384 --> 00:40:07,053
� The time keeps on moving �
604
00:40:08,355 --> 00:40:12,058
� And ours is almost up �
[Whinnying]
605
00:40:12,125 --> 00:40:15,010
� Use your sleight of hand now �
606
00:40:15,078 --> 00:40:18,264
� Yeah, you're gone
when the smoke clears �
[Blusters]
607
00:40:18,331 --> 00:40:23,486
� And now I miss you and me
in sidecar one �
608
00:40:23,553 --> 00:40:27,055
� Our course is set
for a collision �
609
00:40:27,123 --> 00:40:31,210
� For now I blame this on �
Let's go.
How was your day?
610
00:40:31,278 --> 00:40:34,497
� The night
'cause it's almost gone now �
611
00:40:34,564 --> 00:40:38,367
� The night
is almost gone, yeah �
612
00:40:38,435 --> 00:40:41,570
� The night is going wrong
yeah �
613
00:40:41,638 --> 00:40:45,607
� The night is almost gone
yeah �
614
00:40:45,675 --> 00:40:48,294
� The night is gone �
615
00:40:48,362 --> 00:40:52,531
� Forever �
616
00:41:03,993 --> 00:41:06,829
Hey.
617
00:41:06,896 --> 00:41:09,264
It's the lottery ticket guy.
618
00:41:10,834 --> 00:41:13,135
Rancho Bonita?
[Chuckles]
619
00:41:13,203 --> 00:41:15,971
Everyone around here
calls me Alex.
620
00:41:16,039 --> 00:41:17,740
Alex, what are you
doing here?
621
00:41:17,808 --> 00:41:21,059
I help out
in exchange for riding time.
622
00:41:21,127 --> 00:41:24,780
What about you?
Pretty much the same.
623
00:41:26,015 --> 00:41:28,417
You ride?
Well,
624
00:41:28,485 --> 00:41:30,152
I ride a different animal.
625
00:41:30,220 --> 00:41:32,605
I race motocross.
626
00:41:32,672 --> 00:41:35,040
At least I used to.
[Chuckles]
627
00:41:35,108 --> 00:41:38,110
You know, I still do,
but just...
628
00:41:38,178 --> 00:41:41,413
not lately.
629
00:41:41,481 --> 00:41:43,849
- I'm gonna be a pro.
- [Horse Nickers]
630
00:41:43,916 --> 00:41:46,552
Okay. Pro.
631
00:41:48,488 --> 00:41:51,106
Nice to see you again.
632
00:41:55,645 --> 00:41:57,680
[Horse Whinnies]
633
00:42:13,263 --> 00:42:16,882
Where you headed?
To work.
634
00:42:16,949 --> 00:42:19,318
Need a lift?
[Rain Pattering]
635
00:42:19,386 --> 00:42:21,803
Yeah.
[Chuckles]
636
00:42:21,871 --> 00:42:25,174
I'm Cale, by the way.
So what happened
to your crazy friend?
637
00:42:25,242 --> 00:42:29,194
Oh. Justin.
He's, uh, training.
638
00:42:29,262 --> 00:42:32,531
I was actually
supposed to go, too,
but it didn't work out.
639
00:42:32,598 --> 00:42:35,484
I guess for the better.
Maybe.
640
00:42:39,005 --> 00:42:41,640
[Engine Starts]
641
00:43:14,307 --> 00:43:16,341
Alejandra?
Hey! Papi.
642
00:43:16,409 --> 00:43:18,577
Do I know this boy?
643
00:43:18,644 --> 00:43:22,047
No, Papi.
I don't like him.
644
00:43:22,115 --> 00:43:25,117
You don't like
any boys around me.
645
00:43:37,397 --> 00:43:41,066
I hear your boy Cale
lost his bike.
646
00:43:41,133 --> 00:43:44,503
Just you and me, bro.
Not much of a challenge.
647
00:43:44,571 --> 00:43:47,640
I'm not your bro,
all right?
648
00:43:47,707 --> 00:43:49,892
And you
hooking up with Crystal
was so not cool.
649
00:43:49,960 --> 00:43:52,061
Oh, she knew
what she was doing.
650
00:43:52,129 --> 00:43:54,814
Yeah, did she?
Mm-hmm.
651
00:43:54,881 --> 00:43:57,266
Anyway, jealousy
will get you nowhere.
652
00:43:57,334 --> 00:44:00,602
[Chuckling]
Actually, I was just trying
to get her out of there.
653
00:44:00,670 --> 00:44:03,939
I don't know why.
654
00:44:04,007 --> 00:44:05,824
Anyhoo, all's fair
in love and motocross.
655
00:44:05,892 --> 00:44:09,078
Did you come up with that
by yourself, or did your dad
help you with that?
656
00:44:09,145 --> 00:44:11,163
Just a little bit.
Yeah. Hey!
657
00:44:11,231 --> 00:44:13,381
What's up, man?
I haven't seen you
in a while, man.
658
00:44:13,449 --> 00:44:15,584
Yeah, been around.
Busy.
Yeah?
659
00:44:15,651 --> 00:44:18,170
Rebuilding a bike.
Yeah, I heard. I heard.
660
00:44:18,238 --> 00:44:21,290
It's too bad my sponsor
couldn't help you out.
It all comes easy for you.
661
00:44:21,358 --> 00:44:25,043
What?
You know, it all
falls in your lap.
662
00:44:25,111 --> 00:44:29,581
With college, girls,
sponsors.
663
00:44:29,649 --> 00:44:31,700
You don't have to work
that hard for it, you know?
664
00:44:31,768 --> 00:44:34,169
Is that--
That's what you think?
Yeah?
665
00:44:34,237 --> 00:44:37,356
Because I bust my ass
every day, Cale.
666
00:44:37,423 --> 00:44:40,559
We bust our asses every day,
and that's why we're sponsored
and you're not. Okay?
667
00:44:40,627 --> 00:44:43,261
I race on the edge,
and you play it safe.
668
00:44:43,329 --> 00:44:45,414
You got so much
going on in your head,
you don't even think.
669
00:44:45,481 --> 00:44:48,167
Dude, where is this coming from?
I thought we were
on the same team.
670
00:44:48,234 --> 00:44:50,769
What team, Cale?
When are you gonna get it?
671
00:44:50,837 --> 00:44:52,938
Motocross
is not a team sport.
672
00:44:53,006 --> 00:44:56,692
If I was the one who took
the fall the other day, you
wouldn't have gone back for me?
673
00:44:56,760 --> 00:45:00,495
Yeah, you're damn right.
Wow. Okay.
674
00:45:00,563 --> 00:45:03,399
I get it.
675
00:45:06,686 --> 00:45:09,621
Aw, did you two break up?
676
00:45:14,194 --> 00:45:17,946
Hey! Hey, what's going on?
Take it outside, guys!
Take it outside!
677
00:45:18,014 --> 00:45:21,383
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Come on! All right, all right!
It's done, it's done!
678
00:45:21,451 --> 00:45:23,719
It's over!
Out! You too, Trent!
679
00:45:23,787 --> 00:45:27,022
- What? I didn't do anything!
- They're your friends.
You're fired.
680
00:45:27,090 --> 00:45:29,208
Oh! Fine!
681
00:45:35,232 --> 00:45:37,216
Here you go.
682
00:45:37,283 --> 00:45:40,436
So how's Cale?
683
00:45:40,503 --> 00:45:44,756
[Sighs]
Seems more agitated
than usual.
684
00:45:45,908 --> 00:45:47,909
I heard about
his bike deal.
685
00:45:47,977 --> 00:45:50,045
He'll get through.
He's a tough kid.
686
00:45:52,748 --> 00:45:54,917
Thanks for asking.
687
00:45:57,320 --> 00:46:00,122
Well, you sure
look pretty today.
688
00:46:01,157 --> 00:46:03,959
Thanks, Bud.
689
00:46:05,911 --> 00:46:10,181
You know,
we've been doing this dance
for a long time now.
690
00:46:10,249 --> 00:46:12,918
[Chuckles]
691
00:46:12,985 --> 00:46:15,137
I've got two kids who
are obviously a handful.
692
00:46:15,205 --> 00:46:18,207
I work this job,
go to school part-time.
693
00:46:18,275 --> 00:46:20,676
[Sighs]
You don't want to get
involved with that.
694
00:46:22,529 --> 00:46:24,796
Don't be so sure.
695
00:47:01,617 --> 00:47:04,286
Damn it.
Maybe it needs gas.
696
00:47:15,031 --> 00:47:19,485
So if I get enough points,
I can still qualify
for Nationals,
697
00:47:19,552 --> 00:47:22,087
and one of the pros just
dropped out of the pro tour,
698
00:47:22,155 --> 00:47:25,690
and whoever wins this year
gets that spot.
699
00:47:25,758 --> 00:47:27,926
Wow.
You have big dreams.
700
00:47:27,994 --> 00:47:30,145
Yeah. Don't you?
701
00:47:30,213 --> 00:47:33,448
Uh, I guess I'm already
living my dream.
702
00:47:33,516 --> 00:47:36,985
I wasn't born here,
but... I love it here.
703
00:47:37,053 --> 00:47:38,754
[Scoffs]
704
00:47:39,839 --> 00:47:42,240
Is that funny?
705
00:47:42,308 --> 00:47:44,943
I-- I never thought of
this place that way.
706
00:47:45,011 --> 00:47:48,163
You know, all I've ever wanted
to do is get out of here.
707
00:47:50,266 --> 00:47:53,102
I really hope you get
what you're searching for.
708
00:47:54,870 --> 00:47:57,556
Thanks.
709
00:47:57,623 --> 00:48:01,443
- Wow. That looks powerful.
- Yeah, it is.
710
00:48:01,511 --> 00:48:04,980
Can't wait to take it
on the track, go freestyle.
711
00:48:05,865 --> 00:48:09,301
What does that mean,
"freestyle"?
712
00:48:09,368 --> 00:48:12,504
It's when you're riding for fun.
You know, you're not racing.
713
00:48:14,207 --> 00:48:18,143
It's-- It's when you're
just hanging in the air,
714
00:48:18,211 --> 00:48:21,080
and you're looking
down on the world,
and life is good.
715
00:48:24,166 --> 00:48:26,485
It only lasts
for a few seconds,
716
00:48:26,552 --> 00:48:30,322
but it's almost
as if time just stops...
717
00:48:30,390 --> 00:48:34,493
and no worries, you know,
no one can touch you.
718
00:48:41,084 --> 00:48:43,585
Will you show me
motocross?
719
00:48:49,341 --> 00:48:51,226
So this is
the starting gate,
720
00:48:51,293 --> 00:48:56,298
and here you line up with about
10 other maniacs who all try
to just psych each other out.
721
00:48:56,366 --> 00:48:59,034
It's pretty crazy.
722
00:48:59,102 --> 00:49:01,069
And then, uh,
723
00:49:01,137 --> 00:49:02,904
the 30-second board
goes up.
724
00:49:05,725 --> 00:49:08,460
Your heart is thumping,
725
00:49:08,528 --> 00:49:12,197
and... it feels like
it's going to pump right
out of your chest.
726
00:49:12,264 --> 00:49:16,702
And then you stare
down at the gate.
727
00:49:16,769 --> 00:49:20,722
It feels like forever
waiting for it to drop.
728
00:49:22,191 --> 00:49:24,292
But by that point,
I mean, I just--
729
00:49:24,360 --> 00:49:27,229
I just block
everything else out,
730
00:49:27,297 --> 00:49:29,097
just focus on that win.
731
00:49:32,168 --> 00:49:36,054
But, uh, here,
uh, step on that.
732
00:49:36,122 --> 00:49:38,907
- [Motors Roaring]
- [Laughing]
733
00:49:38,975 --> 00:49:41,760
When that happens,
everybody here,
734
00:49:41,828 --> 00:49:43,962
they just explode
out of here,
735
00:49:44,029 --> 00:49:48,399
and they all try to be
the very first one to that
first turn right over there.
736
00:49:49,785 --> 00:49:51,670
That's called the holeshot.
737
00:49:51,738 --> 00:49:54,957
It looks scary.
[Chuckles]
738
00:49:55,024 --> 00:49:57,792
Yeah, well,
it's-- it's probably
the most dangerous part.
739
00:49:57,860 --> 00:50:02,164
I mean, there's dirt and rocks
flying up at you everywhere,
740
00:50:02,232 --> 00:50:04,833
and there's just guys crashing
all over the place.
741
00:50:04,901 --> 00:50:07,702
But if you get the holeshot,
you're in the lead.
742
00:50:07,770 --> 00:50:10,605
You set the pace of the race.
743
00:50:10,673 --> 00:50:13,575
Everybody else
just plays catch-up.
744
00:50:13,642 --> 00:50:16,578
So if you get
the holeshot, you win?
745
00:50:18,681 --> 00:50:21,183
Nah, it's just
the beginning.
746
00:50:22,285 --> 00:50:24,569
See that over there?
That deep rut?
747
00:50:24,637 --> 00:50:28,540
Oh, you want
to avoid that.
748
00:50:28,607 --> 00:50:30,942
Yes and no.
749
00:50:31,010 --> 00:50:33,912
See, it can snap your bike,
or your leg.
750
00:50:33,980 --> 00:50:35,914
Oh!
751
00:50:35,982 --> 00:50:40,652
But you know,
if you can tackle it,
if you can just own it,
752
00:50:40,720 --> 00:50:43,621
then you can fire out of there
like a rocket.
753
00:50:45,124 --> 00:50:47,325
It can make or break a race.
754
00:50:47,393 --> 00:50:50,928
That's sort of where
my problem is.
755
00:50:50,996 --> 00:50:55,933
But the deeper
the rut you get in--
The faster you shoot out.
756
00:50:56,001 --> 00:50:58,153
It's very exciting.
I mean, the way you tell it.
757
00:51:01,274 --> 00:51:04,376
It wasn't
what I expected.
758
00:51:04,444 --> 00:51:06,628
Yeah, me neither.
759
00:51:10,316 --> 00:51:12,967
It gets really intense.
They're rough.
760
00:51:13,035 --> 00:51:16,871
I mean, imagine having a bunch
of bikes driving right next
to you, slamming into you.
761
00:51:16,939 --> 00:51:20,509
Oh, my God. You're crazy.
You know what? You've just
got to come to a race.
762
00:51:20,576 --> 00:51:22,544
[Chattering In Spanish]
763
00:51:28,835 --> 00:51:30,902
[Spanish]
764
00:51:36,542 --> 00:51:38,377
Alejandra.
Papi.
765
00:51:38,444 --> 00:51:40,746
Hija.
Tell me about him.
766
00:51:45,351 --> 00:51:48,153
I want to like this one.
767
00:51:48,221 --> 00:51:51,957
Even more so, I want you
to like this one.
768
00:52:00,432 --> 00:52:02,433
Looks dumb-ass.
769
00:52:02,501 --> 00:52:04,202
Hey.
770
00:52:12,411 --> 00:52:13,928
Pirate.
771
00:52:13,996 --> 00:52:16,131
Bails, you're not helping.
772
00:52:16,199 --> 00:52:18,400
You can always
shave your head.
773
00:52:18,467 --> 00:52:20,218
You're really
not helping me.
774
00:52:21,887 --> 00:52:24,939
Try being yourself.
775
00:52:25,007 --> 00:52:26,958
[Clicks Tongue]
776
00:52:29,228 --> 00:52:31,479
[Chuckling]
777
00:52:34,883 --> 00:52:36,818
[Motor Off]
778
00:52:41,724 --> 00:52:44,526
Wow.
779
00:52:44,594 --> 00:52:46,661
� [Man Singing In Spanish,
Faint]
780
00:52:52,335 --> 00:52:54,269
Hey.
781
00:52:54,337 --> 00:52:56,271
[Mutters]
782
00:52:56,339 --> 00:52:59,741
You must be Cale.
Yes. Hi, Mrs. Lopez.
783
00:52:59,808 --> 00:53:02,044
Please, call me Carmen.
784
00:53:02,111 --> 00:53:04,779
Okay.
785
00:53:04,847 --> 00:53:08,466
Now, you wait right here,
and I will get Alejandra.
Okay. Great.
786
00:53:09,718 --> 00:53:12,854
Good evening.
Hi.
787
00:53:12,922 --> 00:53:16,291
I am Angel Lopez.
Oh, nice to meet you.
788
00:53:16,359 --> 00:53:21,062
Alejandra has told me
how hard you work to
provide for your family.
789
00:53:21,130 --> 00:53:22,598
I try.
790
00:53:22,665 --> 00:53:25,050
And you will own this
pizza store one day?
791
00:53:26,335 --> 00:53:29,471
No, I-- I race motocross.
792
00:53:29,538 --> 00:53:33,692
I-- I have seen,
and it is dangerous,
right?
793
00:53:33,759 --> 00:53:36,928
Yeah, sometimes people
get hurt, but--
794
00:53:36,996 --> 00:53:39,514
Badly.
795
00:53:39,582 --> 00:53:41,816
[Speaking Spanish]
796
00:53:43,869 --> 00:53:45,804
Hey!
797
00:53:45,871 --> 00:53:47,789
Hey.
I'm so glad you came.
798
00:53:47,857 --> 00:53:50,675
Um, have you met
my family yet?
799
00:53:50,743 --> 00:53:54,746
Yeah.
Yeah, we met.
800
00:53:54,814 --> 00:53:59,334
Good. Oh, come on.
I'm gonna show you the house.
Okay.
801
00:54:03,973 --> 00:54:07,258
� [Man Singing In Spanish
Continues]
802
00:54:46,399 --> 00:54:48,333
[Exhales]
803
00:54:51,003 --> 00:54:53,771
[Chattering]
804
00:54:55,040 --> 00:54:56,975
Oh, don't be scared
of my dad.
805
00:54:57,042 --> 00:55:00,461
He's just
a little protective
of his daughter.
806
00:55:01,764 --> 00:55:04,265
He seems to have done
very well for himself.
807
00:55:04,333 --> 00:55:07,168
He worked his way up
from a cook...
808
00:55:07,236 --> 00:55:10,405
to the owner of
the first Rancho Bonita.
809
00:55:13,009 --> 00:55:15,977
The proudest day of his life
was when he became
a U.S. citizen.
810
00:55:18,380 --> 00:55:20,482
He worked nine years...
811
00:55:20,550 --> 00:55:23,685
before he could
send for us.
812
00:55:23,753 --> 00:55:27,022
I was four when he left.
813
00:55:29,608 --> 00:55:32,010
Wow.
Oh, come on.
814
00:55:36,031 --> 00:55:38,332
You'll have to forgive me.
I've never danced to
this kind of music before.
815
00:55:38,400 --> 00:55:43,204
This is easy.
Okay, let me teach you
how to dance the Banda.
816
00:55:48,777 --> 00:55:51,045
[Bells Jingle]
817
00:56:06,945 --> 00:56:09,047
[Engine Starts]
818
00:56:12,101 --> 00:56:17,205
- Hey. Who's your boyfriend?
- Aren't you gonna kiss him?
819
00:56:17,273 --> 00:56:20,858
Don't you come back,
or I'll tell Papi what I
found under your beds.
820
00:56:23,345 --> 00:56:25,346
Sorry.
821
00:56:28,200 --> 00:56:31,035
So, what did you find
under their beds?
You don't want to know.
822
00:56:31,103 --> 00:56:33,421
[Chuckling]
823
00:56:37,426 --> 00:56:39,193
[Horn Honks]
824
00:56:40,596 --> 00:56:43,147
- [Honking Continues]
- [Gasping]
825
00:56:44,349 --> 00:56:48,136
[Crashing]
[Sustained Horn Honking]
826
00:56:48,087 --> 00:56:51,172
[Chattering]
827
00:56:53,459 --> 00:56:56,994
There's a lady in there!
Are you okay?
You all right?
828
00:57:00,048 --> 00:57:04,135
[Woman On P.A.]
Dr. Ford, telephone call,
line one. Dr. Ford, line one.
829
00:57:08,173 --> 00:57:10,775
[Woman] How's that?
[Man]
A bit better.
830
00:57:12,745 --> 00:57:15,614
Mr. Bryant?
Yeah.
831
00:57:15,681 --> 00:57:18,366
Yeah.
Dr. Miles.
832
00:57:18,433 --> 00:57:21,119
[Woman On P.A.]
Dr. Shannon, report to X-Ray.
Dr. Shannon, report to X-Ray.
833
00:57:21,187 --> 00:57:24,622
- Can we talk to her?
- Oh, go right ahead.
834
00:57:24,690 --> 00:57:27,608
She might be
a little groggy.
Okay.
835
00:57:27,677 --> 00:57:30,545
Hey, Mom.
836
00:57:30,612 --> 00:57:33,215
Hey, Mom? Mom.
[Quiet Groan]
837
00:57:35,701 --> 00:57:37,785
Hey.
838
00:57:37,853 --> 00:57:40,522
Hi.
839
00:57:40,589 --> 00:57:42,440
Hi.
Hi, sweetheart.
840
00:57:42,508 --> 00:57:45,110
Are you okay?
Yeah.
841
00:57:46,345 --> 00:57:48,095
[Chuckles]
Mama's gonna be fine.
842
00:57:48,163 --> 00:57:50,932
[Bailey] Good.
Mr. Bryant, can I
talk to you?
843
00:57:52,969 --> 00:57:55,603
Hey. Come here, sweetie.
Sit up here.
844
00:57:57,590 --> 00:57:59,958
First of all,
your mother's
gonna be fine.
845
00:58:00,025 --> 00:58:03,110
I'd just like to keep her
overnight just to be safe.
846
00:58:03,178 --> 00:58:06,915
Do you get to
go home tonight?
I hope so.
847
00:58:06,983 --> 00:58:10,301
You know your insurance
isn't gonna pay
for all this.
848
00:58:11,971 --> 00:58:14,439
You should talk
to the administrator
before you leave.
849
00:58:14,506 --> 00:58:16,907
[Bailey]
With the extra bedding?
I know you like that one.
850
00:58:16,975 --> 00:58:19,210
I hope so.
Thanks.
851
00:58:19,278 --> 00:58:23,014
We'll take her home
tonight.
[Bailey Chattering]
852
00:58:32,858 --> 00:58:34,993
Mommy's gonna
be okay, right?
853
00:58:35,060 --> 00:58:37,779
Hey.
854
00:58:37,847 --> 00:58:41,649
Mommy's gonna be fine.
Okay?
855
00:58:41,717 --> 00:58:44,853
We just-- We just
have to be quiet.
856
00:58:44,921 --> 00:58:48,005
She's gonna have a headache
for a few days.
857
00:58:48,073 --> 00:58:49,941
Like, we'll make
a game out of it.
858
00:58:50,009 --> 00:58:52,143
Okay.
Okay.
859
00:58:55,948 --> 00:58:57,632
I love you, Cale.
860
00:58:57,699 --> 00:58:59,551
I love you too.
861
00:58:59,618 --> 00:59:01,736
Everything's
gonna be okay.
862
00:59:01,804 --> 00:59:05,673
You'll never leave us, right?
Hey. Hey, no.
863
00:59:06,858 --> 00:59:09,093
Never.
864
00:59:09,161 --> 00:59:11,362
Okay?
865
00:59:18,370 --> 00:59:21,306
You've done
a good job, Cale.
866
00:59:21,373 --> 00:59:23,808
It's not really
race-worthy though.
I can't give you much.
867
00:59:23,876 --> 00:59:25,810
I know.
868
00:59:25,878 --> 00:59:29,530
I-- I needed a few more things
to keep working on it.
869
00:59:29,599 --> 00:59:31,532
You sure about this?
870
00:59:31,600 --> 00:59:35,336
Just... tell me how much
you can give me for it.
871
00:59:50,669 --> 00:59:53,571
Hey.
Hey.
872
00:59:53,638 --> 00:59:55,824
I-I heard about your mom.
873
00:59:55,891 --> 00:59:57,892
I'm really sorry.
874
00:59:57,960 --> 01:00:02,664
She's gonna be fine.
She just is gonna be
laid up for a bit.
875
01:00:02,731 --> 01:00:04,916
You didn't have to
come down here.
876
01:00:04,983 --> 01:00:07,836
You could have
just called.
877
01:00:07,903 --> 01:00:10,071
I wanted to see you.
878
01:00:11,307 --> 01:00:14,141
Cale.
879
01:00:14,209 --> 01:00:16,377
I'm really sorry.
880
01:00:17,496 --> 01:00:20,214
But, Crys--
881
01:00:20,282 --> 01:00:22,350
Alex.
882
01:00:22,418 --> 01:00:24,702
Alex!
883
01:00:24,770 --> 01:00:26,905
Alex, this is--
884
01:00:26,972 --> 01:00:29,340
[Sighs]
885
01:00:32,227 --> 01:00:35,146
I-- I didn't know.
I--
886
01:00:35,214 --> 01:00:37,132
Sorry.
887
01:00:48,761 --> 01:00:50,561
Hey, guys.
No pizza boy today?
888
01:00:52,297 --> 01:00:54,398
Where the hell are you, bro?
889
01:01:06,344 --> 01:01:08,646
Cale, honey?
890
01:01:22,177 --> 01:01:24,412
Mom?
891
01:01:27,182 --> 01:01:30,535
Mom, what is this?
892
01:01:31,570 --> 01:01:34,438
You said you never
heard from Dad again.
893
01:01:34,506 --> 01:01:37,324
I didn't.
He sent a letter.
894
01:01:37,392 --> 01:01:39,627
And-- And money.
895
01:01:39,695 --> 01:01:41,796
The check would
have bounced, Cale.
896
01:01:41,863 --> 01:01:44,682
How do you know that?
Mom, that's $1,500!
897
01:01:45,951 --> 01:01:48,535
I-- I just sold my new bike
to pay your medical.
898
01:01:49,788 --> 01:01:52,256
I should have gotten rid
of this years ago.
899
01:01:52,324 --> 01:01:55,843
You said he didn't
care about us.
900
01:01:55,911 --> 01:01:59,763
I would rather starve
than take money from a man
who left his family.
901
01:01:59,831 --> 01:02:02,716
Great, Mom, but
your children are right
there starving with you.
902
01:02:02,785 --> 01:02:04,652
You grew up strong
and good, Cale.
903
01:02:04,719 --> 01:02:06,871
Mom, you knew where he was.
904
01:02:06,939 --> 01:02:09,641
You don't need a father
like that.
905
01:02:09,708 --> 01:02:12,644
How-- How do you know
what I needed?
906
01:02:12,711 --> 01:02:16,548
Mom, you made me
the man of the house
when I was 10 years old.
907
01:02:16,615 --> 01:02:19,884
I mean, I-- I was working
two jobs when I was 15!
908
01:02:19,952 --> 01:02:25,089
I-- I see my friends,
I-- I see their lives,
and you--
909
01:02:25,157 --> 01:02:26,874
you robbed me.
910
01:02:26,942 --> 01:02:29,076
Cale, honey.
911
01:02:29,144 --> 01:02:31,329
No.
912
01:02:35,800 --> 01:02:37,735
[Door Slams]
913
01:02:40,789 --> 01:02:44,459
[Motorcycle Revving]
914
01:03:20,796 --> 01:03:23,531
[Motorcycles Revving]
915
01:04:38,991 --> 01:04:40,725
Justin!
916
01:04:42,927 --> 01:04:45,813
[Grunts, Groans]
917
01:05:05,567 --> 01:05:07,701
[Saw Whirring]
918
01:05:13,541 --> 01:05:15,643
Can I help you?
919
01:05:16,495 --> 01:05:18,496
I thought you were taller.
920
01:05:21,566 --> 01:05:24,402
But then I was just
a little kid.
921
01:05:25,938 --> 01:05:29,373
- Oh, God. Cale?
- Hey.
922
01:05:29,441 --> 01:05:31,909
How'd you find me?
923
01:05:31,976 --> 01:05:34,612
One of your neighbors
told me where you work.
924
01:05:36,147 --> 01:05:39,083
What are you doing here?
Well--
925
01:05:39,150 --> 01:05:42,352
I was--
926
01:05:42,420 --> 01:05:46,573
I remember coming home
and wondering why there was
so much stuff in the car.
927
01:05:46,641 --> 01:05:49,576
Hey, you told me
that you'd be right back.
928
01:05:49,644 --> 01:05:53,448
You were just gonna go
for a drive to cool off
after another fight with Mom.
929
01:05:53,515 --> 01:05:56,417
[Sighs]
Do you remember
that Tuesday, Dad?
930
01:05:56,485 --> 01:05:58,853
It was 3:00, Dad.
I-- I-- Every day--
931
01:05:58,920 --> 01:06:00,938
Your--
I was waiting for--
932
01:06:01,006 --> 01:06:03,674
Your mother and I
had some problems.
933
01:06:03,742 --> 01:06:05,743
It wasn't a good situation,
Cale.
934
01:06:05,811 --> 01:06:08,479
It wasn't a good
situation for who?
935
01:06:08,546 --> 01:06:11,865
For you or for us?
No, for all of us.
936
01:06:11,933 --> 01:06:14,385
I couldn't stay, Cale.
937
01:06:14,453 --> 01:06:17,154
Look, I never stopped
loving my family,
938
01:06:17,222 --> 01:06:20,190
but, you know,
things happen, people change.
939
01:06:20,258 --> 01:06:22,793
Your mother just wouldn't--
This isn't about Mom.
940
01:06:22,861 --> 01:06:25,529
This is about you and me.
941
01:06:25,597 --> 01:06:28,699
Look, your mother
didn't need me.
You didn't need me.
942
01:06:28,767 --> 01:06:30,951
How could you say that?
You didn't even know me.
943
01:06:31,019 --> 01:06:34,922
How do you know
what I needed?
Okay. Okay.
944
01:06:34,990 --> 01:06:37,074
What do you want?
945
01:06:37,142 --> 01:06:39,760
I can't change things
that happened.
946
01:06:39,828 --> 01:06:41,962
Why are you here now?
947
01:06:43,982 --> 01:06:47,251
I tried to forget you.
I--
948
01:06:47,319 --> 01:06:51,021
Mom was great,
but when I needed someone--
949
01:06:51,089 --> 01:06:54,458
Wh-When I really needed
to reach out to someone,
950
01:06:54,526 --> 01:06:56,660
you weren't there.
951
01:06:59,030 --> 01:07:01,532
Things have been
piling up back home...
952
01:07:01,600 --> 01:07:04,836
with Mom and my work
and everything,
953
01:07:04,903 --> 01:07:08,722
and I thought that...
954
01:07:10,492 --> 01:07:12,526
mayb--
955
01:07:12,594 --> 01:07:15,662
I thought maybe once I'd get
the right lottery ticket.
956
01:07:15,730 --> 01:07:19,216
I-- Okay, okay.
I get it.
957
01:07:19,284 --> 01:07:21,018
You do?
958
01:07:21,085 --> 01:07:24,138
Look, here's, uh--
I don't know.
Here's some money.
959
01:07:25,406 --> 01:07:27,542
Will this do it for you?
960
01:07:27,609 --> 01:07:30,177
Well, this is
what it's about, right?
This is a shakedown.
961
01:07:30,245 --> 01:07:33,964
Oh, my God.
You really don't get it
at all, do you?
962
01:07:34,032 --> 01:07:36,099
What?
963
01:07:38,353 --> 01:07:41,071
You never did.
964
01:07:48,763 --> 01:07:50,765
Hey.
965
01:07:52,134 --> 01:07:55,470
You're a pretty
good-looking kid, man.
966
01:07:55,537 --> 01:07:58,755
You remind me of me
when I was a kid.
967
01:07:58,823 --> 01:08:01,659
We're nothing alike.
968
01:08:14,890 --> 01:08:17,575
[Train Horn Blowing]
969
01:08:33,475 --> 01:08:35,476
[Dog Barking]
970
01:08:48,040 --> 01:08:50,141
Love you, Mom.
971
01:08:50,208 --> 01:08:52,509
Oh.
972
01:08:52,577 --> 01:08:55,112
I'm so sorry.
973
01:08:55,180 --> 01:08:57,815
I thought
I was protecting you.
974
01:08:57,882 --> 01:09:00,617
I shouldn't have lied.
No, Mom, you were right.
975
01:09:02,587 --> 01:09:04,956
Dad disappeared
a long time ago.
976
01:09:09,461 --> 01:09:12,463
I love you, sweetheart.
I love you too.
977
01:09:17,936 --> 01:09:22,340
[Groans]
Can't a girl get
some sleep around here?
978
01:09:32,617 --> 01:09:35,085
Alex.
I have nothing to say.
979
01:09:35,153 --> 01:09:37,454
Look, I-- I know.
Listen to me, okay?
980
01:09:37,522 --> 01:09:40,590
Alex, will you just--
Will you hear me out, please?
981
01:09:40,658 --> 01:09:45,446
Whatever you saw the other day
at the store was not exactly
what it looked like.
982
01:09:47,199 --> 01:09:52,136
All right.
Crystal's my ex, and it's over
between us, all right?
983
01:09:52,203 --> 01:09:54,437
It's-- It's in the past.
984
01:09:54,505 --> 01:09:58,926
Now, I've been through
a lot lately, all right?
985
01:09:58,993 --> 01:10:02,463
And a lot of things have
changed, and a lot of that
change is 'cause of you.
986
01:10:04,332 --> 01:10:06,666
I don't know what it--
987
01:10:06,734 --> 01:10:10,871
exactly this is between us,
988
01:10:10,938 --> 01:10:13,724
but when I'm with you,
I feel good.
989
01:10:15,626 --> 01:10:19,379
Hey. I think that you maybe
felt the same way too.
990
01:10:21,750 --> 01:10:24,868
I just want to give this
another shot.
991
01:10:26,171 --> 01:10:28,105
Please.
992
01:10:29,607 --> 01:10:32,576
I like you, Cale.
993
01:10:32,644 --> 01:10:35,245
You're a nice guy,
994
01:10:35,313 --> 01:10:39,083
and I'm not sure
if this is gonna work.
995
01:10:43,805 --> 01:10:46,106
But...
996
01:10:51,446 --> 01:10:54,681
we can try.
997
01:10:55,817 --> 01:10:57,751
Okay.
998
01:11:06,795 --> 01:11:08,729
[Sighs]
999
01:11:10,064 --> 01:11:12,616
I heard.
1000
01:11:12,684 --> 01:11:14,885
I'm done, bro.
1001
01:11:14,953 --> 01:11:17,021
I lost my sponsorship.
1002
01:11:18,923 --> 01:11:21,908
They dropped me faster
than a pregnant prom queen.
1003
01:11:21,977 --> 01:11:25,812
Uh, my dad won, I guess.
1004
01:11:25,880 --> 01:11:28,382
I got Boston coeds
in my future now.
1005
01:11:28,450 --> 01:11:30,200
It's not so bad though,
right?
1006
01:11:30,268 --> 01:11:33,920
I mean, I probably
would have got bored on
the pro tour anyways.
1007
01:11:33,989 --> 01:11:37,224
Who said you were
gonna beat me?
[Both Laughing]
1008
01:11:41,296 --> 01:11:43,230
Listen, man.
1009
01:11:45,200 --> 01:11:48,052
I'm sorry about all that stuff
that I said, you know?
1010
01:11:48,119 --> 01:11:49,954
Me too, man.
I'm sorry.
1011
01:11:54,892 --> 01:11:59,062
So, it's up to you now, bro.
What are you gonna do?
1012
01:11:59,130 --> 01:12:02,967
I'm gonna turn in my application
as assistant manager over
at Electronic Factor.
1013
01:12:03,034 --> 01:12:05,169
What? What are you--
What about the dream?
1014
01:12:05,236 --> 01:12:08,122
I missed the race
the other day, man.
It's over.
1015
01:12:08,190 --> 01:12:11,958
Yeah? Well, you always
got the regionals.
1016
01:12:13,344 --> 01:12:15,612
I obviously can't race
next weekend,
1017
01:12:15,680 --> 01:12:19,466
and since you
tied Derek for second,
you got my spot, bro.
1018
01:12:19,534 --> 01:12:21,285
What?
1019
01:12:21,203 --> 01:12:25,439
Yeah. You're racing next weekend
in the amateur regionals. Yeah.
1020
01:12:25,507 --> 01:12:28,025
Oh, my God!
Oh, hey.
1021
01:12:28,093 --> 01:12:30,677
Easy, okay? Easy.
Okay. Sorry.
1022
01:12:30,746 --> 01:12:33,930
Now all you need, man,
is an entrance fee and a bike.
1023
01:12:33,999 --> 01:12:36,049
Well--
Ah, well, don't look
at me, bro.
1024
01:12:36,117 --> 01:12:38,686
You think I look bad,
you should see my bike.
1025
01:12:38,753 --> 01:12:42,757
No ride, no bike.
That's how endorsements work.
1026
01:12:42,824 --> 01:12:45,292
Hey, tell me Trent
got his job back
at Holeshot.
1027
01:12:45,360 --> 01:12:48,278
Yeah, he did.
I've never seen a man
beg so much in my life.
1028
01:12:48,346 --> 01:12:53,450
He was on his knees, crying,
snot coming out of his nose.
It was gross.
1029
01:12:53,518 --> 01:12:56,336
Okay, you don't understand.
Wally, Wally, Wally.
1030
01:12:56,404 --> 01:12:58,705
Have we ever let you down?
We're not gonna need it
for that long.
1031
01:12:58,774 --> 01:13:01,392
I'll do it on my
own time, I promise.
You don't have to pay me.
1032
01:13:01,459 --> 01:13:04,478
- Once he works on it,
it's gonna be better--
- All right.
1033
01:13:04,545 --> 01:13:06,179
- Wally.
- Absolutely free. Seriously.
1034
01:13:06,247 --> 01:13:09,249
- All right. All right!
Now back to work.
- Yeah!
1035
01:13:09,317 --> 01:13:12,620
Dude. Wally.
Yes!
1036
01:13:12,687 --> 01:13:14,789
Thank you.
Thank you.
1037
01:13:14,856 --> 01:13:19,693
[Man]
� We don't have time
left to regret �
1038
01:13:19,761 --> 01:13:22,312
- Come on.
- � Hold on �
1039
01:13:22,380 --> 01:13:25,833
� It will take more
than common sense �
1040
01:13:25,900 --> 01:13:28,986
Take this. Got it?
That's it. Come on.
1041
01:13:29,054 --> 01:13:33,023
� So stop your wondering
Take a stand �
1042
01:13:33,091 --> 01:13:35,192
� Hold on �
1043
01:13:35,260 --> 01:13:39,947
� 'Cause there's more to life
than just to live �
1044
01:13:40,015 --> 01:13:41,581
� Hold on �
1045
01:13:41,649 --> 01:13:44,018
� 'Cause an empty room
can be so loud �
1046
01:13:44,085 --> 01:13:47,320
� There's too many tears
to drown them out �
1047
01:13:47,388 --> 01:13:50,758
� So hold on, hold on �
1048
01:13:50,825 --> 01:13:54,094
� Hold on, hold on �
1049
01:13:54,162 --> 01:13:59,066
� One single smile
a helping hand �
1050
01:13:59,134 --> 01:14:01,719
Ma'am, it's 13.25!
1051
01:14:01,786 --> 01:14:05,572
� It's not that hard
to be a friend �
Please?
1052
01:14:05,640 --> 01:14:07,875
� Hold on �
Thank you.
1053
01:14:07,942 --> 01:14:11,679
� So don't give up
Stand till the end �
1054
01:14:11,763 --> 01:14:14,198
� Hold on �
1055
01:14:14,265 --> 01:14:19,603
� 'Cause there's more to life
than just to live �
� Hold on �
1056
01:14:19,670 --> 01:14:22,839
� 'Cause an empty room
can be so loud �
1057
01:14:22,907 --> 01:14:26,160
� There's too many tears
to drown them out �
1058
01:14:26,228 --> 01:14:28,762
� So hold on, hold on �
Come on, Cale, buddy.
Pick up the pace.
1059
01:14:28,830 --> 01:14:31,331
You want be a champ?
� Hold on, hold on �
1060
01:14:31,399 --> 01:14:32,933
Not bad.
1061
01:14:33,001 --> 01:14:35,903
Yeah. I was wondering
if you wanted to come over...
1062
01:14:35,971 --> 01:14:39,240
and watch the race
with me and Bailey.
1063
01:14:39,307 --> 01:14:42,692
� Just hold on, hold on �
Are you serious?
1064
01:14:42,760 --> 01:14:45,980
� Hold on, hold on �
Great. Okay.
I'll see you then.
1065
01:14:46,047 --> 01:14:47,948
[Beeps]
1066
01:14:49,050 --> 01:14:51,618
� Hold on �
1067
01:14:51,686 --> 01:14:55,422
� 'Cause an empty room
can be so loud �
1068
01:14:55,490 --> 01:14:58,075
� There's too many tears
to drown them out �
1069
01:14:58,142 --> 01:15:00,543
� So hold on �
[Trent]
That about does it.
1070
01:15:00,611 --> 01:15:04,315
I bored and honed the cylinders,
added a set of hot cams,
1071
01:15:04,382 --> 01:15:06,734
recut the valve seats,
and, uh, oh, yeah--
1072
01:15:06,801 --> 01:15:08,819
I modified
the accelerator pump.
1073
01:15:08,886 --> 01:15:12,355
God, you make me hot.
Get your arms off me
before I chew them off.
1074
01:15:12,423 --> 01:15:14,425
� Hold on, hold on �
1075
01:15:14,492 --> 01:15:16,627
How are we doing
for finances?
1076
01:15:16,694 --> 01:15:21,198
Uh, Secretary
of the Treasury?
We've got $937.
1077
01:15:22,767 --> 01:15:25,101
Guys, we need two grand
for entrance fee.
1078
01:15:25,169 --> 01:15:26,937
Yeah.
Damn it.
1079
01:15:27,005 --> 01:15:29,206
I've got an idea.
1080
01:15:30,491 --> 01:15:33,260
It'll be on magazines.
It'll be on TV.
1081
01:15:33,327 --> 01:15:35,462
There's hundreds
of people there.
1082
01:15:35,530 --> 01:15:38,832
It's the regional championships,
and it's-- it's here.
1083
01:15:38,900 --> 01:15:42,703
It's never here,
and people will see--
1084
01:15:42,771 --> 01:15:46,139
- Yeah, yeah.
It's a sport, a game, uh-huh?
- I don't know about this.
1085
01:15:46,207 --> 01:15:48,158
No, Senor Lopez,
it's not just a game.
1086
01:15:48,226 --> 01:15:52,729
It's-It's my life,
and you can make money at it.
You can make a living.
1087
01:15:54,232 --> 01:15:58,768
Senor Lopez, you came
to this country...
1088
01:15:58,836 --> 01:16:01,088
with a dream,
1089
01:16:02,724 --> 01:16:06,660
and you-- you worked hard,
and you sacrificed everything,
1090
01:16:06,727 --> 01:16:08,645
and now look
what you have.
1091
01:16:08,713 --> 01:16:11,164
This is my dream.
1092
01:16:11,232 --> 01:16:13,400
This is what I do well.
1093
01:16:13,468 --> 01:16:16,569
If I could have half
of what you have--
1094
01:16:16,637 --> 01:16:21,158
a business, a family--
1095
01:16:21,225 --> 01:16:23,493
Mr. Lopez.
1096
01:16:23,561 --> 01:16:27,013
Your daughter
is, um--
1097
01:16:27,081 --> 01:16:29,583
Your daughter's
quite extraordinary,
1098
01:16:31,319 --> 01:16:34,988
and I-- I look at you,
and I see why.
1099
01:16:43,080 --> 01:16:46,316
- [Squeals]
- Yeah!
1100
01:16:46,384 --> 01:16:48,869
[Justin]
Yes! Attaboy!
1101
01:16:50,588 --> 01:16:53,023
Right on, man. Great.
1102
01:16:55,493 --> 01:16:58,012
Thank you, Mr. Lopez.
1103
01:17:01,282 --> 01:17:03,500
Thank you.
1104
01:17:03,568 --> 01:17:07,755
Thanks to Rancho Bonita
and myself,
1105
01:17:07,822 --> 01:17:10,624
your ride's
now officially pimped.
1106
01:17:12,160 --> 01:17:14,395
Dude, your bike's
making me hungry.
1107
01:17:17,231 --> 01:17:19,399
It's all right.
1108
01:17:19,467 --> 01:17:21,318
[Alex]
Yeah, it's good.
1109
01:17:25,239 --> 01:17:26,973
[Cale Thinking]
God,
1110
01:17:27,041 --> 01:17:30,210
I'm, uh, freaking out
a little bit here.
1111
01:17:30,277 --> 01:17:35,082
Look, I know that sometimes
I question whether you're
even there or not,
1112
01:17:35,149 --> 01:17:38,085
but I figure lately...
1113
01:17:38,152 --> 01:17:42,139
that you have to be there
in order for me to be here.
1114
01:17:42,206 --> 01:17:44,892
I just want to ask you
to help me do my best today...
1115
01:17:44,959 --> 01:17:47,961
and, if possible,
could you smooth out
the track?
1116
01:17:48,029 --> 01:17:49,963
Amen.
1117
01:17:54,535 --> 01:17:56,670
Hey.
1118
01:17:56,738 --> 01:17:58,705
Yeah, I'm all right.
1119
01:17:58,773 --> 01:18:01,274
I'm just, uh,
mapping out the track.
1120
01:18:05,046 --> 01:18:07,848
You're gonna be amazing.
Thank you.
1121
01:18:07,916 --> 01:18:09,699
I'm a little nervous.
1122
01:19:01,236 --> 01:19:03,870
[Jeannette Laughing]
1123
01:19:03,938 --> 01:19:06,807
Come on, Cale!
Come on. Hurry, hurry!
The final's about to start.
1124
01:19:06,874 --> 01:19:09,826
[Announcer] How do you do,
ladies and gentlemen?
And good afternoon.
1125
01:19:09,893 --> 01:19:13,163
Today is a huge race,
with so much at stake.
1126
01:19:32,383 --> 01:19:35,252
Keep an eye
on the starter, okay?
Watch his body language.
1127
01:19:35,320 --> 01:19:37,654
As soon as he hits the pin,
the holeshot's yours.
1128
01:19:37,722 --> 01:19:39,756
Derek looks strong,
Shawn Nash is tearin' it up,
1129
01:19:39,824 --> 01:19:41,958
so you gotta get out front
early this time, okay?
1130
01:19:42,026 --> 01:19:43,994
Now, the track
is totally rutted.
It's treacherous.
1131
01:19:44,061 --> 01:19:46,496
You gotta be strategic.
Keep your low foot
in front of you.
1132
01:19:46,563 --> 01:19:49,232
Sit on it, your high
side'll be fine, okay?
All right, got it.
1133
01:19:49,300 --> 01:19:51,601
Yeah?
What did I just say?
Not a clue.
1134
01:19:51,668 --> 01:19:54,704
Why am I here?
Why--
Uh, free food?
1135
01:19:54,772 --> 01:19:56,640
- Sympathy?
- The chicks.
1136
01:19:56,708 --> 01:19:59,693
- The chicks.
- Yeah, the chicks, the chicks.
1137
01:19:59,760 --> 01:20:02,946
Seriously, don't worry.
I just gotta focus on the ruts.
If I get that, I win.
1138
01:20:03,013 --> 01:20:05,899
Yeah, and if you don't--
[Imitates Bomb Falling,
Explosion]
1139
01:20:05,967 --> 01:20:08,768
Yeah.
[Clears Throat]
1140
01:20:08,837 --> 01:20:11,905
Come here.
To the flag.
1141
01:20:11,973 --> 01:20:14,774
To the flag.
All right.
1142
01:20:34,545 --> 01:20:37,097
[Announcer]
This track has suffered
a lot of rain this week.
1143
01:20:37,165 --> 01:20:40,000
Still very wet,
with a lot of deep ruts the boys
will have to watch out for.
1144
01:20:40,068 --> 01:20:42,569
One miscalculation,
and a rider could easily
be thrown from the race.
1145
01:20:42,636 --> 01:20:46,306
Hey, Cale!
No bike today?
1146
01:20:46,374 --> 01:20:48,975
I guess your sponsor
forgot.
1147
01:20:49,043 --> 01:20:52,529
Oh, that's right!
You don't have a sponsor.
1148
01:20:54,582 --> 01:20:56,533
Trent.
1149
01:20:56,834 --> 01:20:58,318
Hey.
1150
01:20:58,386 --> 01:21:00,653
[Whooping]
1151
01:21:02,273 --> 01:21:03,473
Ah!
1152
01:21:03,540 --> 01:21:07,928
Oh, my God!
1153
01:21:07,996 --> 01:21:11,697
You've got to
be kidding me.
What's next, guys, hot dogs?
1154
01:21:11,765 --> 01:21:13,867
Give 'em hell, Cale, okay?
You've worked hard,
and you deserve this.
1155
01:21:13,934 --> 01:21:16,203
Hey, we all have.
1156
01:21:19,773 --> 01:21:21,824
[Justin]
Come on, Cale!
You can do this, bro!
1157
01:21:21,892 --> 01:21:23,560
[Announcer]
We're almost ready to begin.
1158
01:21:23,628 --> 01:21:25,895
The starter will check
each rider--
It's Cale! It's Cale!
1159
01:21:25,963 --> 01:21:29,682
Right there, Mommy!
That was Cale! Come on, Cale!
You can do it!
1160
01:21:29,750 --> 01:21:31,618
All good?
1161
01:21:31,685 --> 01:21:35,072
Good? Good? Good?
1162
01:21:35,139 --> 01:21:37,324
Ready.
1163
01:21:37,392 --> 01:21:40,744
We are seconds away
from the final moto.
Whose day will it be?
1164
01:21:42,246 --> 01:21:44,181
Hey, bro.
1165
01:21:44,248 --> 01:21:47,601
Now, Grant, you've felt
the pressure of this
race-day moment many times.
1166
01:21:47,668 --> 01:21:50,370
What are these young riders
thinking as they prepare
to drop the clutch?
1167
01:21:50,438 --> 01:21:52,055
Is it a matter of--
Now, hold on. Wait.
1168
01:21:52,123 --> 01:21:54,991
One rider seems to
be having a problem.
1169
01:21:55,059 --> 01:21:58,695
Oh, and it appears Cale Bryant
is backing away from
the starting line.
1170
01:21:58,763 --> 01:22:02,432
[Trent]
What's going on?
Cale, what are you doing?
1171
01:22:02,500 --> 01:22:05,335
I'm assuming he must have
some sort of a technical
problem out there.
1172
01:22:05,403 --> 01:22:08,054
- Now he's back
on the bike again.
- What the hell is he doing?
1173
01:22:08,122 --> 01:22:13,727
He's backed up from the gate and
appears to be trying a running
start-- a very bold move.
1174
01:22:21,935 --> 01:22:23,653
There they go!
1175
01:22:23,721 --> 01:22:26,556
- Oh, yes!
- Yeah! Attaboy!
1176
01:22:26,424 --> 01:22:28,074
[Alex]
Come on, Cale!
1177
01:22:28,142 --> 01:22:31,444
Cale Bryant risks total disaster
and times the gate perfectly.
1178
01:22:31,512 --> 01:22:36,133
He nails the holeshot,
and, man, Derek Black
is all over him!
1179
01:22:36,200 --> 01:22:37,917
[Grant]
That was one gutsy move.
1180
01:22:40,287 --> 01:22:42,439
[Announcer]
Look at these guys go.
1181
01:22:42,506 --> 01:22:44,507
Cale Bryant hammered
through that turn.
1182
01:22:44,575 --> 01:22:47,927
He is hot right now, with
Derek Black a close second.
1183
01:22:49,446 --> 01:22:51,782
Go, Cale!
Go, go, go, go, go!
Do it!
1184
01:22:51,849 --> 01:22:53,834
[Announcer]
Number 71 has the lead.
1185
01:22:53,901 --> 01:22:57,237
Cale Bryant,
with Derek Black, 37,
in second place,
1186
01:22:57,305 --> 01:23:00,957
and they have
left the pack behind
by several lengths so far.
1187
01:23:01,024 --> 01:23:06,162
Cale Bryant into the turn.
He is on fire.
1188
01:23:06,230 --> 01:23:08,498
Go, Cale! Go!
1189
01:23:08,565 --> 01:23:10,250
Take it easy, bro.
1190
01:23:10,317 --> 01:23:14,187
Cale Bryant fighting
for first, with Derek Black
pressing down hard.
1191
01:23:17,808 --> 01:23:19,726
Cale Bryant in the lead.
1192
01:23:19,793 --> 01:23:23,797
He's taking that turn high
on the hill, but Derek Black's
coming on, pushing him higher.
1193
01:23:23,865 --> 01:23:27,784
Derek Black is pushing him up.
He's pushing. He's pushing him.
1194
01:23:27,852 --> 01:23:30,419
- Cale is out!
Cale Bryant is out!
- Cale!
1195
01:23:30,487 --> 01:23:32,638
[Announcer]
Bryant is down!
1196
01:23:32,706 --> 01:23:34,207
Oh! Oh, my God.
1197
01:23:34,274 --> 01:23:36,326
And Derek Black
takes the lead.
1198
01:23:49,090 --> 01:23:51,774
- Cale Bryant is up,
and he's back in the race--
- Oh!
1199
01:23:51,876 --> 01:23:53,626
but a long way out.
1200
01:23:53,694 --> 01:23:56,146
I don't know if there's any way
he can catch Derek Black,
1201
01:23:56,213 --> 01:23:58,447
who is still leading the pack.
1202
01:23:58,515 --> 01:24:01,250
[Grant]
Bryant is back up,
but he is way back in the pack.
1203
01:24:01,318 --> 01:24:03,787
He seems to be in about
ninth place right now.
1204
01:24:13,147 --> 01:24:16,049
[Announcer]
And Cale Bryant has moved
into eighth-- no, seventh--
1205
01:24:16,117 --> 01:24:19,219
- Wait. Sixth place!
- Go, Cale! Come on!
1206
01:24:19,287 --> 01:24:22,689
[Announcer] Bryant,
number 71, moving up fast.
This is amazing, folks.
1207
01:24:22,757 --> 01:24:27,694
He's taking some big risks out
there, but they're paying off,
and he's narrowing the gap.
1208
01:24:29,296 --> 01:24:31,731
Yeah!
Yes!
1209
01:24:33,734 --> 01:24:37,319
[Announcer]
Cale Bryant has moved
into second place,
1210
01:24:37,387 --> 01:24:40,407
and, boys and girls,
we have ourselves a race.
1211
01:24:40,475 --> 01:24:42,175
Come on, Cale!
1212
01:24:42,393 --> 01:24:46,662
Derek Black
still has a big lead,
but Bryant is chasing him down.
1213
01:24:46,730 --> 01:24:49,498
Yeah!
1214
01:24:49,566 --> 01:24:52,002
It's a two-man race, folks--
a two-man race--
1215
01:24:52,069 --> 01:24:55,021
with Black in the lead,
and Bryant right behind.
1216
01:24:55,088 --> 01:24:58,758
- Come on, buddy.
Throttle down! Throttle down!
- Look at Cale Bryant go!
1217
01:24:58,826 --> 01:25:01,177
He is chasing him down.
1218
01:25:01,244 --> 01:25:04,447
It looks like Black is gonna
try and cut him off again. Oh!
1219
01:25:04,514 --> 01:25:07,968
Bryant does a brake check,
and knocks Derek Black off
his bike and out of the lead.
1220
01:25:08,035 --> 01:25:10,954
- Cale Bryant is out in front.
- Yeah, Cale! Whoo!
1221
01:25:11,021 --> 01:25:13,306
Oh, my God! Wow!
Get him, buddy!
1222
01:25:13,374 --> 01:25:17,760
This is amazing. All the way
from the back of the pack, Cale
Bryant is now in first place.
1223
01:25:21,032 --> 01:25:23,650
[Grant]
It's gonna seem like
the longest lap of his life.
1224
01:25:30,774 --> 01:25:33,709
He lost his chain.
1225
01:25:33,777 --> 01:25:35,361
- Cale!
- No, Cale!
1226
01:25:37,114 --> 01:25:40,800
[Announcer]
Oh, Cale Bryant is down!
Cale Bryant is down!
1227
01:25:40,868 --> 01:25:43,603
- It's over.
- He seems to have lost
his chain, folks.
1228
01:25:43,671 --> 01:25:46,138
It's all over
for Cale Bryant.
Cale!
1229
01:25:46,206 --> 01:25:48,808
[Trent]
Get up, buddy!
Come on. Get up!
1230
01:25:48,876 --> 01:25:52,745
[Groans, Grunts]
1231
01:25:52,813 --> 01:25:56,232
[Announcer]
Now Derek Black is back up, and
he may still have a chance here.
1232
01:25:56,300 --> 01:25:59,285
Derek Black is back up.
Bryant is on his feet.
1233
01:25:59,353 --> 01:26:03,205
- What the heck is he doing?
- He seems okay, but his machine
is done for the day.
1234
01:26:14,985 --> 01:26:16,636
[Trent]
This is beautiful.
Come on, Cale!
1235
01:26:16,704 --> 01:26:18,605
Yeah! Go, Cale!
1236
01:26:18,673 --> 01:26:23,092
[Trent]
Keep it going. Keep it coming.
Come on. Push. Push.
1237
01:26:30,468 --> 01:26:32,202
Come on, Cale!
1238
01:26:32,269 --> 01:26:34,120
This is quite remarkable.
1239
01:26:34,188 --> 01:26:38,308
I have never seen
anything like this.
1240
01:26:38,375 --> 01:26:40,310
[Grunting]
1241
01:26:42,196 --> 01:26:44,847
[Trent, Justin Shouting]
1242
01:26:44,915 --> 01:26:47,116
Keep going, buddy!
Ace that finish line!
1243
01:26:47,184 --> 01:26:49,502
Come on!
Yeah, Cale! Go!
1244
01:26:49,570 --> 01:26:52,672
[Announcer]
Cale Bryant is pushing his bike
to the finish line.
1245
01:26:52,740 --> 01:26:56,175
Derek Black,
moving on in second,
coming hard and fast.
1246
01:26:56,243 --> 01:26:59,980
Derek Black is coming at him
hard and fast.
1247
01:27:10,808 --> 01:27:14,060
Cale Bryant wins!
1248
01:27:17,598 --> 01:27:19,365
[Screams]
1249
01:27:19,433 --> 01:27:21,551
And Cale Bryant
has done the impossible.
1250
01:27:21,618 --> 01:27:25,271
He's literally
dragged his bike across the
finish line for first place.
1251
01:27:25,339 --> 01:27:28,758
Cale Bryant wins!
Cale Bryant wins!
[Alex] Cale!
1252
01:27:30,227 --> 01:27:32,512
Cale, you won!
1253
01:27:36,650 --> 01:27:38,852
[Screams]
1254
01:27:38,919 --> 01:27:40,887
Hey, buddy, come on.
You guys see that?
1255
01:27:40,954 --> 01:27:44,107
You can't push a bike
across the line.
That's illegal.
1256
01:27:50,580 --> 01:27:55,118
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Hold up, hold up.
1257
01:27:55,186 --> 01:27:58,704
Cale, you have to be aboard
your bike when you cross
the finish line.
1258
01:27:58,772 --> 01:28:01,040
I'm sorry.
You're disqualified.
1259
01:28:07,431 --> 01:28:10,833
[Announcer] Derek Black
takes the checkered flag
and 100 points.
1260
01:28:10,901 --> 01:28:13,386
[Cheering]
[Laughing]
Yeah.
1261
01:28:13,453 --> 01:28:16,489
Hey, man, congratulations.
Thanks.
1262
01:28:17,558 --> 01:28:20,393
Cale! Hey, hey.
Wait up, bro.
1263
01:28:20,460 --> 01:28:22,211
I've got a bad leg.
[Announcer]
Champion, Derek Black!
1264
01:28:22,279 --> 01:28:24,964
You good?
Yeah, I'm good.
1265
01:28:25,032 --> 01:28:29,635
Ladies and gentlemen,
A.M.A. Motocross Champion
Grant Langston!
1266
01:28:29,703 --> 01:28:32,972
I've been around the sport
for more than 20 years, and I
have never seen anything...
1267
01:28:33,040 --> 01:28:34,640
like I witnessed
out there today--
1268
01:28:34,708 --> 01:28:38,912
Cale Bryant pushing
his broken motorcycle
across the finish line.
1269
01:28:38,979 --> 01:28:43,816
Cale, where are you?
Cale Bryant, can you come
to the podium, please?
1270
01:28:45,619 --> 01:28:47,319
Come on up.
1271
01:28:47,388 --> 01:28:51,190
Cale Bryant, pushing
that broken motorcycle
across the finish line,
1272
01:28:51,258 --> 01:28:53,426
turning round to go and
pick up a wounded friend--
1273
01:28:53,493 --> 01:28:55,911
That took guts.
1274
01:28:55,979 --> 01:28:59,849
Cale, on that note,
I just want to say,
welcome to the pro tour.
1275
01:28:59,917 --> 01:29:02,468
Congratulations.
What?
1276
01:29:04,371 --> 01:29:09,341
- Yeah!
- [Bailey] He did it!
Uh-huh! Oh, yeah!
1277
01:29:09,409 --> 01:29:11,927
- My son won!
- We never said we want
to pick the winner.
1278
01:29:11,995 --> 01:29:14,647
We said we'd pick
the best rider.
1279
01:29:14,715 --> 01:29:18,601
I'm taking this to the A.M.A.--
Hey, you know what, Dad?
Just shut up for once, please.
1280
01:29:18,669 --> 01:29:20,920
Come on now, Son.
I'm just trying
to help you.
1281
01:29:20,987 --> 01:29:23,773
- Come here.
- You won that race.
Come on. Hey--
1282
01:29:25,760 --> 01:29:29,028
Would you put your hands
together for our new
pro rider, Cale Bryant!
1283
01:29:29,096 --> 01:29:31,530
- Oh!
- Whoo!
1284
01:29:31,599 --> 01:29:33,466
That's our boy.
That's our boy.
1285
01:29:34,851 --> 01:29:37,486
[Justin]
Yeah, buddy!
Attaboy, Cale! Whoo-hoo!
1286
01:29:47,697 --> 01:29:50,033
I'm so proud of you.
1287
01:29:52,502 --> 01:29:56,022
Whoo! Whoo!
1288
01:29:56,090 --> 01:29:57,907
[Laughing]
Yeah!
1289
01:30:03,947 --> 01:30:07,950
� [Rock]
1290
01:30:11,204 --> 01:30:13,790
- You really want to
do this, Maynard?
- You backing out already?
1291
01:30:13,857 --> 01:30:15,925
Nah, college boy.
I'm just giving you
an easy way out.
1292
01:30:15,993 --> 01:30:18,845
- Remember, you're pretty rusty.
- I'm never too rusty
to dust your--
1293
01:30:18,912 --> 01:30:20,730
I guess we'll find out.
You guys ready?
1294
01:30:20,797 --> 01:30:22,715
Yeah.
Yeah.
1295
01:30:22,783 --> 01:30:25,101
- Dude.
- I know.
1296
01:30:25,168 --> 01:30:27,436
Yeah.
Okay?
1297
01:30:27,504 --> 01:30:29,505
Here we go!
1298
01:30:32,493 --> 01:30:36,245
� Looking back on
the photo album of my life �
1299
01:30:36,313 --> 01:30:40,682
� It's the little things
that make me smile �
� That-That make me smile �
1300
01:30:40,750 --> 01:30:44,687
� Like the very first time that
you discovered true love �
Whoo-hoo!
1301
01:30:44,755 --> 01:30:48,324
� It's a feeling
you can't describe �
Yeah!
1302
01:30:48,392 --> 01:30:50,193
� But it always
stays on your mind �
1303
01:30:50,260 --> 01:30:53,295
� Or the first time you hear
a song on the radio �
1304
01:30:53,363 --> 01:30:57,332
� That gives you goose bumps
all over from head to toe �
1305
01:30:57,400 --> 01:31:01,471
� Or the time
you stayed up all night
talking on the phone �
1306
01:31:01,538 --> 01:31:06,693
� And you looked up
and realized she's staring
at the same star as you �
1307
01:31:06,760 --> 01:31:10,279
[People Laughing]
� That's what
makes me sentimental �
1308
01:31:10,347 --> 01:31:14,183
All right.
I could probably use
a few things.
1309
01:31:14,251 --> 01:31:16,285
All right.
You want to help me?
[Phone Rings]
1310
01:31:16,353 --> 01:31:20,089
Oh, goodness gracious.
Hello!
1311
01:31:21,792 --> 01:31:25,128
Find Crystal
and tell her I'm here.
I mean-- Wait.
1312
01:31:25,195 --> 01:31:28,197
Crap.
Find Crystal--
Hold on.
1313
01:31:28,265 --> 01:31:31,133
� These are the moments
that matter, matter �
1314
01:31:31,201 --> 01:31:33,986
I just forgot my line.
� I figured out �
1315
01:31:34,054 --> 01:31:38,524
Oh, my God.
Crap, it's my line.
What is the line?
1316
01:31:38,592 --> 01:31:42,111
Oh, my God.
Yeah.
1317
01:31:42,179 --> 01:31:44,113
� Trust, trust, family
and love �
1318
01:31:44,181 --> 01:31:46,215
Are we doing my version?
Which version?
1319
01:31:46,283 --> 01:31:49,585
Just the entrance fee.
How does this go?
1320
01:31:49,653 --> 01:31:54,240
I've never seen
a grown man beg so much
in my life. Why?
1321
01:31:54,307 --> 01:31:58,310
I'll be back.
� Matter to me �
1322
01:31:58,378 --> 01:32:02,115
[Laughs]
Yeah. "To the flag"?
To the flag!
1323
01:32:02,832 --> 01:32:04,584
He's a moron.
1324
01:32:04,651 --> 01:32:06,902
Jerk face.
Idiot.
1325
01:32:06,970 --> 01:32:09,655
What a turd.
1326
01:32:09,723 --> 01:32:12,475
What the hell
is your problem?
1327
01:32:12,542 --> 01:32:15,144
No, that's not right.
1328
01:32:15,212 --> 01:32:18,447
[Laughs]
Sorry.
1329
01:32:20,250 --> 01:32:24,053
Justin!
Uh-- Cale?
1330
01:32:24,120 --> 01:32:27,356
[Laughing]
Get out of here,
you pig!
1331
01:32:29,443 --> 01:32:32,311
� And these are
some sweet memories �
1332
01:32:32,379 --> 01:32:36,348
� 'Cause that's what
gets me sentimental �
� Sentimental �
1333
01:32:36,417 --> 01:32:40,653
� That's what life
is all about �
� Yeah, yeah �
1334
01:32:40,721 --> 01:32:44,791
� That's what gets me
all emotional �
� Emotional �
1335
01:32:44,858 --> 01:32:49,295
� See, all them other things
I can do without, yeah �
1336
01:32:49,362 --> 01:32:51,363
� 'Cause I figured out �
1337
01:32:51,432 --> 01:32:56,803
� These are the moments
that matter, matter �
1338
01:32:56,870 --> 01:32:59,572
� And I figured out �
1339
01:32:59,640 --> 01:33:05,411
� That these are the moments
that mean the most to me �
1340
01:33:05,479 --> 01:33:08,314
� 'Cause I know I got
friends, trust �
� Friends, trust �
1341
01:33:08,381 --> 01:33:12,585
� Family and love
all around me �
� Around me �
1342
01:33:12,653 --> 01:33:15,955
� That should be enough
And I figured out �
� I figured out �
1343
01:33:16,022 --> 01:33:20,860
� That these are the moments
that matter �
1344
01:33:20,928 --> 01:33:23,228
� Matter �
1345
01:33:23,296 --> 01:33:27,266
� Keep people you love
close to you �
1346
01:33:27,334 --> 01:33:31,537
� 'Cause when it gets hard
they'll help you
pull through �
1347
01:33:31,605 --> 01:33:35,808
� No, don't let anybody take
your moment from you �
1348
01:33:35,876 --> 01:33:39,144
� 'Cause that's all
that matters �
1349
01:33:39,212 --> 01:33:41,146
� In the end �
1350
01:33:41,214 --> 01:33:44,049
� That's all that matters
Hey, hey �
1351
01:33:44,117 --> 01:33:46,786
� 'Cause I figured out
I figured out �
1352
01:33:46,854 --> 01:33:49,438
� These are the moments
that matter �
1353
01:33:49,506 --> 01:33:52,408
� They matter to me �
� Matter �
1354
01:33:52,475 --> 01:33:55,077
� And I figured out �
� And I figured out �
1355
01:33:55,145 --> 01:33:57,079
� Hey �
� These are the moments
that �
106427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.