All language subtitles for Free Style

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,815 --> 00:00:19,484 [Male Commentator] And that's going to do it for this morning's edition. 2 00:00:19,552 --> 00:00:23,121 Thank you very much for joining us today, and we'll see you tomorrow. 3 00:00:23,188 --> 00:00:26,424 [Man #2] And that's all for the cultural programming on the W.I., 4 00:00:26,492 --> 00:00:28,826 made by possible by-- [Man #3] ...most of the Pacific Northwest. 5 00:00:28,895 --> 00:00:31,829 Expect snow flurries here in Riverwood for the rest of the week, 6 00:00:31,898 --> 00:00:34,565 - with temperatures in the-- - [Man #4] ...have been working weeks... 7 00:00:34,633 --> 00:00:36,685 on making the track race-worthy-- 8 00:00:36,752 --> 00:00:39,888 [Voices Overlapping] 9 00:00:44,861 --> 00:00:47,195 [Man #5] ...with spring just around the corner. 10 00:00:47,262 --> 00:00:50,198 This has been the Northwestern Farm and Ranch Report. 11 00:00:50,265 --> 00:00:52,333 [Panting] Come on. 12 00:00:52,401 --> 00:00:54,469 [Groans] Ah, dude. 13 00:00:54,536 --> 00:00:57,638 Dude, you all right? I have a-- [Groans] 14 00:01:24,550 --> 00:01:26,918 [Male Announcer] You are about to witness the best racing... 15 00:01:26,986 --> 00:01:28,920 in the Pacific Northwest. 16 00:01:36,678 --> 00:01:39,831 - Where the hell is he? - I don't know. I haven't seen him. 17 00:01:46,905 --> 00:01:49,791 Bring it on in. Bring it on in. 18 00:01:49,859 --> 00:01:52,043 [Man Chattering] [Motorcycle Approaching] 19 00:01:52,110 --> 00:01:54,862 I checked it. I checked it. Stay focused. 20 00:01:54,930 --> 00:01:57,015 [Male Commentator] A packed crowd here today. 21 00:01:57,082 --> 00:02:00,118 Looks like the whole town of Riverwood has come out to cheer 'em on. 22 00:02:00,185 --> 00:02:02,888 [Doorbell Rings] Hi. 23 00:02:02,955 --> 00:02:04,906 Okay-- 24 00:02:06,309 --> 00:02:09,543 It's-- Hey! Ma'am! 25 00:02:10,696 --> 00:02:15,200 Come on. We're gonna be late. Don't forget your stuff. 26 00:02:15,117 --> 00:02:17,385 [Sighs] Let's go, let's go! 27 00:02:18,887 --> 00:02:20,572 Spot's saved, bro. 28 00:02:20,640 --> 00:02:23,274 For who, your girlfriend? No, for your mom. 29 00:02:30,398 --> 00:02:33,618 Dude, where the hell have you been? Come on, come on. We gotta go. Let's hurry. 30 00:02:33,686 --> 00:02:35,787 Let's hurry. Where you think I've been? 31 00:02:35,855 --> 00:02:38,506 Come on! We're... running out of time. 32 00:02:38,573 --> 00:02:40,392 How much time do I got? They're at the gates. 33 00:02:42,678 --> 00:02:43,611 [Exhales] 34 00:02:45,413 --> 00:02:48,299 [Engines Revving] 35 00:02:48,367 --> 00:02:51,519 - Cuttin' it close, man. - Wasn't gonna let you off that easy. 36 00:02:51,587 --> 00:02:54,689 To the flag. To the flag. 37 00:02:54,756 --> 00:02:56,841 You guys make me wanna barf. 38 00:02:56,909 --> 00:02:59,578 [Revving] 39 00:03:03,849 --> 00:03:07,852 [Announcer] There they go! Let's get it on, folks! 40 00:03:11,907 --> 00:03:15,993 - [Grunting] - � [Man Rapping] 41 00:03:16,061 --> 00:03:20,348 [Announcer, Indistinct] Maynard and Bryant are leading, with Black pressing. 42 00:03:21,550 --> 00:03:23,951 Throttle down! Come on! 43 00:03:24,019 --> 00:03:26,354 [Announcer] Oh! Maynard jumps out in front. 44 00:03:26,422 --> 00:03:29,324 Red 62, with Bryant pressing second. 45 00:03:29,391 --> 00:03:32,493 Bryant in the traditional blue and whites, number 71. 46 00:03:32,561 --> 00:03:37,014 Derek Black in yellow, number 37, and third so far. 47 00:03:37,082 --> 00:03:39,216 [Continues, Indistinct] 48 00:03:39,284 --> 00:03:43,154 � My style is di bom digi bom di deng di deng digidigi � 49 00:03:43,222 --> 00:03:46,974 � [Vocalizing] 50 00:03:47,042 --> 00:03:49,327 � [Continues] [Announcer, Indistinct] 51 00:03:49,395 --> 00:03:52,696 It's Maynard, Bryant, Black. 52 00:03:52,764 --> 00:03:55,867 Fans, this is a three-man race, with Maynard in the lead, 53 00:03:55,935 --> 00:03:58,436 Bryant and Black right on his tail. 54 00:03:58,504 --> 00:04:02,557 � [Continues] 55 00:04:08,213 --> 00:04:10,498 Let's go, buddy! 56 00:04:17,740 --> 00:04:19,473 [Announcer] Justin Maynard in the lead, 57 00:04:19,542 --> 00:04:21,509 with Bryant and Black right on his tail. 58 00:04:24,996 --> 00:04:27,965 � Bom di deng di deng digidigi � 59 00:04:28,134 --> 00:04:30,901 Justin Maynard in the lead. 60 00:04:30,969 --> 00:04:36,657 He's coming around, and Derek Black-- [Continues, Indistinct] 61 00:04:36,725 --> 00:04:38,776 Watch out for Derek! Watch out for-- 62 00:04:38,844 --> 00:04:41,262 [Announcer] Over the hill, and Black moves in front! 63 00:04:41,329 --> 00:04:44,665 Oh, and he tags Maynard's-- [Indistinct] 64 00:04:46,802 --> 00:04:50,204 Maynard is down! Maynard is down! 65 00:04:50,272 --> 00:04:52,573 Derek Black moves into first place, 66 00:04:52,641 --> 00:04:55,426 and Cale Bryant now has a lock on second! 67 00:04:57,146 --> 00:04:59,180 Medic! Medic! 68 00:04:59,248 --> 00:05:03,001 [Announcer] Black and Bryant are headed for the finish line. Here they come. 69 00:05:04,452 --> 00:05:07,355 Oh. Wait a minute. What's he doing? 70 00:05:07,423 --> 00:05:09,908 - What's he doing? - Cale, what are you doing? 71 00:05:09,975 --> 00:05:13,227 - Cale! - [Announcer] Cale Bryant is turning around, folks! 72 00:05:13,295 --> 00:05:16,131 He is headed directly into traffic! 73 00:05:16,198 --> 00:05:18,082 This is a very dangerous move, folks! 74 00:05:18,150 --> 00:05:23,004 He has pulled out of the race to look after his friend. 75 00:05:25,374 --> 00:05:28,193 Derek Black takes the checkered flag and 100 points! 76 00:05:28,260 --> 00:05:32,413 - [Cheering] - Medic team to the track. 77 00:05:32,481 --> 00:05:34,099 Medics to the track, please. 78 00:05:36,285 --> 00:05:38,820 Justin. Hey. Justin! 79 00:05:38,887 --> 00:05:40,938 [Exhales] 80 00:05:42,157 --> 00:05:44,726 Justin! Can you hear me? 81 00:05:47,529 --> 00:05:49,463 Somebody get some help over here! 82 00:05:49,531 --> 00:05:51,499 [Groans] Hey! Hey! 83 00:05:51,566 --> 00:05:54,335 - You all right, dude? - I think I'm-- I think I'm dying. 84 00:05:54,402 --> 00:05:57,688 What? No, dude, listen to me. You're fine. Hang on. 85 00:05:57,756 --> 00:06:01,859 - I-I see a bright light. - Justin-- Stay with me, man. Wake up. Come on. 86 00:06:01,927 --> 00:06:07,532 It's being blocked out by-- by a giant Brillo pad. 87 00:06:07,600 --> 00:06:11,502 - [Laughs] - You had better be dying, or I'll kill you myself. 88 00:06:12,905 --> 00:06:14,905 [Grunts] What happened? 89 00:06:17,226 --> 00:06:19,227 That happened. 90 00:06:27,219 --> 00:06:29,821 [Announcer] This is the last call-- Is Justin okay? 91 00:06:29,888 --> 00:06:31,923 Yeah, Justin's fine. 92 00:06:31,990 --> 00:06:35,627 So you don't get any points today? Nope. Sorry. 93 00:06:35,694 --> 00:06:39,280 Well, crap! Hey! Where'd you learn that? 94 00:06:39,348 --> 00:06:42,049 School. Haley says it all the time. Here, I'll take it, man. 95 00:06:42,117 --> 00:06:44,034 Thanks, man. 96 00:06:44,102 --> 00:06:46,003 Hey. 97 00:06:46,071 --> 00:06:49,723 Well, that was really brave. And stupid. 98 00:06:49,791 --> 00:06:51,659 Come on, Mommy. 99 00:06:51,727 --> 00:06:55,513 Look, I know why you did it. You could've really gotten hurt, okay? 100 00:06:55,581 --> 00:06:57,465 Here. 101 00:06:57,533 --> 00:07:01,669 - Did you see Crystal? - We called and waited, but we didn't want to miss the race. 102 00:07:01,737 --> 00:07:04,989 She totally flaked on you, Cale. I'd dump her. 103 00:07:05,056 --> 00:07:07,025 Hey. Hey. 104 00:07:07,092 --> 00:07:09,594 Would you explain to me why you were 50 yards from second place... 105 00:07:09,662 --> 00:07:12,229 in a very important qualifying match and quit? 106 00:07:12,298 --> 00:07:14,666 Did you see Justin crash? I thought he was dead. 107 00:07:14,733 --> 00:07:17,952 Yeah? You think he's gonna reimburse you the 500 bucks or the 50 points... 108 00:07:18,020 --> 00:07:20,938 you lost going back for him? 109 00:07:21,006 --> 00:07:26,326 Look, Cale, I know you really need the money, man. And we sure as hell need the points. 110 00:07:26,394 --> 00:07:29,580 Friendship does not have a place on the racetrack. You got it? 111 00:07:32,634 --> 00:07:34,835 I don't do this for my health. This is my business, 112 00:07:34,903 --> 00:07:38,022 and I provide a bike for you to do one thing-- win. 113 00:07:38,090 --> 00:07:40,441 That's it. And I have. 114 00:07:40,509 --> 00:07:43,110 Not recently, and not enough for you to be throwing away points. 115 00:07:43,178 --> 00:07:46,564 You pull another stunt like this, Cale, and we're through. You got it? 116 00:07:48,384 --> 00:07:50,318 Miss Bryant. Good afternoon. 117 00:07:50,386 --> 00:07:53,704 - What a fart-face. - Bailey! 118 00:07:53,772 --> 00:07:55,923 � [Rock] 119 00:07:55,991 --> 00:07:57,992 What? 120 00:07:58,060 --> 00:08:01,111 � [Continues] 121 00:08:17,145 --> 00:08:19,597 � We're growing up and getting by � 122 00:08:19,665 --> 00:08:25,019 � Scared we might not make it out alive � 123 00:08:25,087 --> 00:08:28,439 � The clock is running out but there's still time � 124 00:08:28,507 --> 00:08:30,441 � Your life is on the line � 125 00:08:30,509 --> 00:08:33,477 � It's either sink or swim You lose or win � 126 00:08:33,546 --> 00:08:38,098 � No giving up or giving in to them � 127 00:08:39,501 --> 00:08:42,537 � Sing while you can � 128 00:08:42,604 --> 00:08:45,790 � And don't pretend the future's in their hands � 129 00:08:45,857 --> 00:08:49,627 � So make a point Stop pointing fingers now � 130 00:08:49,695 --> 00:08:53,180 � Sing while you can � 131 00:08:53,248 --> 00:08:55,582 - � 'Cause this could be the best years that you have � - [Blusters] 132 00:08:55,650 --> 00:08:57,718 [Laughs] � Our words are weapons � 133 00:08:57,786 --> 00:09:00,388 � Pull the trigger now � 134 00:09:00,455 --> 00:09:02,373 � [Fades] 135 00:09:02,441 --> 00:09:04,375 Hi. Hello, Bud. 136 00:09:04,443 --> 00:09:07,845 What do we have today? We have blackberry crumble. 137 00:09:07,913 --> 00:09:10,014 Mm-hmm. 138 00:09:10,082 --> 00:09:13,718 Mmm. Nice work. 139 00:09:13,786 --> 00:09:16,854 Well, if I'd made it, I'd take the compliment. 140 00:09:16,922 --> 00:09:20,641 Presentation is everything. Don't sell yourself short. 141 00:09:20,709 --> 00:09:24,579 Hmm. Nice line. That's cute. 142 00:09:24,546 --> 00:09:28,499 � Sing while you can � 143 00:09:28,567 --> 00:09:31,252 - � And don't pretend the future's in their hands � - I'm buyin' you a watch. 144 00:09:31,320 --> 00:09:33,020 Hey, Jeannette. Hi, Crystal. 145 00:09:33,088 --> 00:09:35,889 Hey. Are they here? 146 00:09:35,957 --> 00:09:40,394 � [Singing, Indistinct] 147 00:09:40,462 --> 00:09:42,597 Hey. Did you bring it? 148 00:09:45,383 --> 00:09:49,503 � Sing while you can 'cause this could be � 149 00:09:49,571 --> 00:09:52,123 You want some overtime, Cale? I've got a few hours for you. 150 00:09:52,191 --> 00:09:54,108 I've got to put in a pizza shift tonight. 151 00:09:54,175 --> 00:09:57,728 If you want to make assistant manager-- I know. I gotta put in the time. 152 00:09:57,796 --> 00:10:01,649 � Sing while you can � � And don't pretend the future's in their hands � 153 00:10:01,716 --> 00:10:05,086 � So make a point Stop pointing fingers now � 154 00:10:05,154 --> 00:10:08,305 � Sing while you can � 155 00:10:08,373 --> 00:10:10,708 Your tally was a little light yesterday. 156 00:10:10,776 --> 00:10:12,777 Uh, I'll make it up on my next win. 157 00:10:12,844 --> 00:10:16,497 - You said that last time. - � Pull the trigger now � 158 00:10:16,565 --> 00:10:18,665 Hey. Hey. 159 00:10:18,733 --> 00:10:20,667 Thought I'd catch a ride. 160 00:10:20,735 --> 00:10:23,404 All right. Why'd I get so lucky? [Chuckles] 161 00:10:25,407 --> 00:10:27,341 Missed you at the track the other day. 162 00:10:27,409 --> 00:10:29,343 I told you. I had to study. 163 00:10:29,411 --> 00:10:32,346 Wanna come over tonight? Still gotta study. 164 00:10:32,414 --> 00:10:34,382 Come on. Don't you ever give it a break? 165 00:10:34,449 --> 00:10:38,519 Hey, I'm just thinking about my future. What, you think I don't? 166 00:10:38,586 --> 00:10:42,589 That's not what I said. It's a big year for me. 167 00:10:42,657 --> 00:10:46,527 A few more in the top three, I can get a sponsorship. A real one. 168 00:10:46,594 --> 00:10:49,863 Yeah, but what if you don't make it? 169 00:10:51,767 --> 00:10:54,268 I don't know. Haven't thought about it. 170 00:10:56,755 --> 00:10:59,790 It just seems like you should have some sort of backup plan. 171 00:11:02,143 --> 00:11:06,079 [Engine Starts] You ever think about getting a car like a normal guy? 172 00:11:06,147 --> 00:11:10,200 [Chuckles] You wouldn't like me if I was a normal guy. 173 00:11:47,072 --> 00:11:50,074 Cale, 174 00:11:50,141 --> 00:11:52,293 Braden always teases me. 175 00:11:52,361 --> 00:11:55,513 What, that kid in the class with the big teeth? Yeah, that's the one. 176 00:11:55,581 --> 00:11:59,850 Yeah. He says I look different. 177 00:11:59,918 --> 00:12:02,570 Oh. That's just 'cause you're special. 178 00:12:02,637 --> 00:12:06,440 He calls me names. Hey, don't let it get to you. 179 00:12:06,508 --> 00:12:10,044 Cale, are we white or black? 180 00:12:11,362 --> 00:12:14,465 We're, uh-- We're "whack." 181 00:12:19,805 --> 00:12:21,906 [Thunder Rumbling] [Announcer] Sorry, folks. 182 00:12:21,973 --> 00:12:26,477 There will be no racing today. The track is completely washed out. 183 00:12:26,544 --> 00:12:30,564 But we'll see you here next week, same time, same place, weather permitting, 184 00:12:30,632 --> 00:12:33,434 at the Riverwood Invitational. 185 00:12:33,502 --> 00:12:36,153 What to do with not really having the right travel partners and stuff, 186 00:12:36,221 --> 00:12:39,923 but I really want to go and have, like, a real Italian experience. 187 00:12:39,991 --> 00:12:40,992 Cale. Cale. 188 00:12:41,059 --> 00:12:43,361 Yes. Ready? One, two, three, go. 189 00:12:43,428 --> 00:12:46,614 Oh! All right. Lunch is on me today. 190 00:12:46,681 --> 00:12:48,833 It's fine. It's fine. Rancho Bonita. [Boy] Mexican. 191 00:12:48,900 --> 00:12:49,917 No. No? Come on. 192 00:12:49,984 --> 00:12:52,186 Go now? Yeah, let's go. Let's go. 193 00:12:52,253 --> 00:12:54,905 Come on with us. I'm good. I'm good. Go. 194 00:12:54,973 --> 00:12:58,526 All right. All right. I'll see you later. Bye. 195 00:13:02,780 --> 00:13:06,533 [Justin] Listen. The top motocross racers are making like six figures a year. 196 00:13:06,601 --> 00:13:09,202 [Boy] Wow. That'd be cool. Not to mention sponsorships. 197 00:13:09,270 --> 00:13:12,740 That could be you. The fajitas! Mmm, the fajitas! 198 00:13:12,807 --> 00:13:15,142 All right, look at this guy. Look at this guy, man. 199 00:13:15,210 --> 00:13:17,228 That's how you do it. I took air like that yesterday. 200 00:13:17,296 --> 00:13:20,130 See this bike, man? You can build that? You were flat on the ground. 201 00:13:20,198 --> 00:13:24,569 My Uncle Bill once-- he ate 29 bean burritos here. No way. 202 00:13:24,636 --> 00:13:27,989 - Yeah. - Too bad he's not here, 'cause my truck's out of gas. 203 00:13:28,056 --> 00:13:29,573 [Laughs] 204 00:13:29,641 --> 00:13:33,644 Dudes, I am starving. What do you eat in this place? 205 00:13:33,712 --> 00:13:37,248 The chimi-- ch-ch-- chimichoongo-- 206 00:13:37,316 --> 00:13:39,767 Chimichangas. Chimichangas, man. 207 00:13:39,834 --> 00:13:41,502 Chimi-wangos. Hi. 208 00:13:41,569 --> 00:13:45,222 What can I get you today? Uh, uh, yeah. I'll have the-- 209 00:13:45,290 --> 00:13:49,126 [Spanish Accent] the Macha Burrito Combo and a large el cola. 210 00:13:49,194 --> 00:13:51,595 Would you like a better accent to go with that? 211 00:13:51,663 --> 00:13:54,081 Wow. Okay. Ooh. 212 00:13:54,149 --> 00:13:55,816 Anything else? 213 00:13:55,883 --> 00:13:59,086 Uh, yeah. I'll get the, uh-- the ch-- 214 00:13:59,154 --> 00:14:00,687 chimi-- uh-- Chimichangas. 215 00:14:00,755 --> 00:14:04,108 Yes. The Cheech-and-Chongos sound delicious. 216 00:14:04,175 --> 00:14:07,294 - [Laughter] - I'll take two tacos, 37 lottery scratchers, 217 00:14:07,361 --> 00:14:09,980 and a large chocolate milk. 218 00:14:10,048 --> 00:14:12,183 Somebody's feeling lucky today. 219 00:14:12,251 --> 00:14:15,670 - Yeah. - Hey. Your mom's birthday, right? 220 00:14:15,737 --> 00:14:18,856 Oh, yeah. Can't fight tradition. 221 00:14:20,175 --> 00:14:22,409 Okay, I'll be right back. 222 00:14:22,477 --> 00:14:25,313 "Feeling lucky"? How about getting lucky, 223 00:14:25,380 --> 00:14:27,982 as in me and that senorita? 224 00:14:28,049 --> 00:14:30,350 [Laughs] In your dreams, man. Damn right. 225 00:14:30,418 --> 00:14:33,304 - Dude. - Bro, one day we are gonna be all over this magazine. 226 00:14:33,372 --> 00:14:36,473 I mean, look at this. 227 00:14:36,541 --> 00:14:39,143 Thirty-seven lottery tickets here. Thank you. 228 00:14:39,210 --> 00:14:42,797 Chips and salsa. Hey, uh, Ale-jan-- 229 00:14:42,864 --> 00:14:44,965 - Alej-- - Alejandra. 230 00:14:45,032 --> 00:14:48,435 - Alejandra. - Alejandra, right. 231 00:14:48,503 --> 00:14:51,355 Who do you think is better looking, me or him? 232 00:14:51,423 --> 00:14:54,191 - Hmm. - Huh? 233 00:14:55,227 --> 00:14:58,329 - I'd rather not say. - Yeah? Why's that? 234 00:14:58,396 --> 00:15:01,332 - Don't wanna blow my tip. - Ooh! 235 00:15:01,399 --> 00:15:03,734 - [Imitates Explosion] - [Laughter] 236 00:15:03,802 --> 00:15:06,236 - That's just mean. - The J-train's derailed. 237 00:15:06,304 --> 00:15:08,238 Yeah, well, at least I'm trying, boys, okay? 238 00:15:08,307 --> 00:15:10,207 You lost your touch, man. Come on. 239 00:15:10,275 --> 00:15:14,145 We're here at Holeshot talking with local motocross champion Derek Black. 240 00:15:14,212 --> 00:15:16,297 What's goin' on? 241 00:15:18,583 --> 00:15:20,517 The world's coming to an end. 242 00:15:20,585 --> 00:15:24,121 Derek, Sports Illustrated recently ranked motocross... 243 00:15:24,189 --> 00:15:27,257 as the most physically demanding sport in the world. 244 00:15:27,325 --> 00:15:29,860 How do you prepare for a race like this week's qualifier? 245 00:15:29,928 --> 00:15:32,596 Well, being in shape matters, Kelly, but a lot of racing is mental. 246 00:15:32,664 --> 00:15:34,598 Yeah. You're mental, Black. [Laughs] 247 00:15:34,666 --> 00:15:37,535 And how do you feel about the latest announcement from the pro tour? 248 00:15:37,602 --> 00:15:40,604 - Sorry? - Well, after the crash last week of Danny Camden, 249 00:15:40,672 --> 00:15:43,274 there's one opening on the U.S. pro tour. 250 00:15:43,341 --> 00:15:46,476 Whoever does the best on the amateur tour this year will get that spot. 251 00:15:46,544 --> 00:15:50,047 Dude, the pros. Yeah, the pros. 252 00:15:50,115 --> 00:15:52,466 A real shot at the pros doesn't just happen. [Chuckles] 253 00:15:52,533 --> 00:15:54,668 Guys, and the regionals are on our turf this year. 254 00:15:54,736 --> 00:15:57,404 We just gotta kill at the regionals, and we're on to the nationals. 255 00:15:57,472 --> 00:16:00,608 Yeah, dude, we gotta beat one guy-- Derek. Two if you count his dad. 256 00:16:00,675 --> 00:16:04,277 Guys, guys. "We" ain't "we." 257 00:16:04,345 --> 00:16:08,282 There's only one spot. One. 258 00:16:08,349 --> 00:16:11,735 - � 'Cause I know there's � - [Laughing] 259 00:16:11,803 --> 00:16:14,271 � Got to be another level � [Shouting, Indistinct] 260 00:16:14,339 --> 00:16:19,109 � Somewhere closer to the other side � 261 00:16:19,177 --> 00:16:24,414 � And I'm feeling like it's now or never � 262 00:16:24,482 --> 00:16:27,968 � Can I break the spell � 263 00:16:28,035 --> 00:16:30,638 � Of the typical � 264 00:16:30,705 --> 00:16:33,006 � The typical � 265 00:16:33,074 --> 00:16:37,411 � Typical Uh-huh � 266 00:16:37,479 --> 00:16:39,847 � [Fades] 267 00:16:45,186 --> 00:16:47,922 Can you believe this, man? We got a real shot at the pros. 268 00:16:49,490 --> 00:16:52,193 I thought your dad was paying for you to go to college. 269 00:16:52,260 --> 00:16:55,312 I convinced him to give me one more shot. 270 00:16:55,380 --> 00:16:58,916 If I don't make it though, Boston, here I come. 271 00:17:00,001 --> 00:17:01,802 Yeah, well, you should go. 272 00:17:01,870 --> 00:17:03,504 Yeah? Yeah. 273 00:17:03,571 --> 00:17:05,756 Hey, if I could go to college-- You would, yeah. 274 00:17:05,823 --> 00:17:09,142 You're not getting off that easy, my friend. 275 00:17:09,210 --> 00:17:12,279 No, but I'm serious, man. I mean, this is-- 276 00:17:12,347 --> 00:17:15,950 This is the chance for me here. You know? 277 00:17:16,017 --> 00:17:18,018 It's a real chance. 278 00:17:19,504 --> 00:17:22,489 Bro, we've been dreaming about the pros since we were little kids. 279 00:17:22,557 --> 00:17:25,242 Are you ready for this? To the flag. 280 00:17:25,309 --> 00:17:27,127 To the flag. 281 00:17:28,262 --> 00:17:31,565 Hey. 282 00:17:31,633 --> 00:17:33,334 Thanks for coming back for me last weekend. 283 00:17:33,401 --> 00:17:35,736 All right? I know John was pissed. 284 00:17:35,804 --> 00:17:39,740 Just... don't ever do that again. 285 00:17:49,801 --> 00:17:52,369 Happy birthday, Mommy! 286 00:17:52,437 --> 00:17:55,138 [Gasps, Laughs] [Laughs] 287 00:17:55,206 --> 00:17:58,074 Make a wish. Oh, I already have everything I need. 288 00:17:58,142 --> 00:18:00,527 [Patting Back] All right, I could use a few things. 289 00:18:00,595 --> 00:18:02,730 Do you want to help me? Yeah! 290 00:18:02,797 --> 00:18:04,097 Do you have your wish? Yeah. 291 00:18:04,165 --> 00:18:05,999 Okay. [Inhales] 292 00:18:06,067 --> 00:18:08,718 - [Blowing] - Yea! 293 00:18:08,787 --> 00:18:11,554 All right. Let's get started. Quarter for you. 294 00:18:11,622 --> 00:18:14,391 And you. [Coin Scratching] 295 00:18:14,459 --> 00:18:17,545 Now don't go praying over lottery tickets. That's not right. 296 00:18:17,612 --> 00:18:20,531 [Both Laughing] 297 00:18:20,598 --> 00:18:24,067 And scratch! That's a dudder. 298 00:18:25,020 --> 00:18:27,237 So what you gonna buy, Mommy? 299 00:18:27,305 --> 00:18:29,239 Let's see. I would pay off all my bills... 300 00:18:29,307 --> 00:18:32,075 and my student loan. 301 00:18:32,143 --> 00:18:35,062 And I would put the rest in savings. 302 00:18:35,129 --> 00:18:37,882 [Scratching] 303 00:18:38,967 --> 00:18:41,752 All right. I'll take you guys to Tahiti. 304 00:18:41,820 --> 00:18:43,870 We'll buy an island, and we'll hunt down George Clooney. 305 00:18:43,938 --> 00:18:47,757 - Cool! [Laughs] - All right. 306 00:18:47,825 --> 00:18:51,311 - All right, come on! Let's win! Let's win! - [Groans] 307 00:18:55,116 --> 00:18:57,034 - Crys? - Hey. 308 00:18:57,101 --> 00:18:59,302 I got a race this weekend. You wanna come by? 309 00:18:59,370 --> 00:19:01,205 [Sighs] Cale, I can't. 310 00:19:01,272 --> 00:19:03,607 I have to study. 311 00:19:03,675 --> 00:19:08,778 You, um-- You can't even come out for just like two hours or something? 312 00:19:08,846 --> 00:19:13,217 Cale, this exam is really important to me. Please. 313 00:19:13,284 --> 00:19:16,603 Okay. 314 00:19:16,671 --> 00:19:19,239 [Sighs] I'll talk to you later then, all right? Okay. 315 00:19:19,306 --> 00:19:21,241 Good luck. 316 00:19:26,664 --> 00:19:28,615 - [Announcer] All right, ladies and gentlemen-- - Come on! 317 00:19:28,683 --> 00:19:32,418 You gotta keep your head in the game. Focus. Get out there. 318 00:19:32,486 --> 00:19:35,972 [Announcer] I have just got the results in from the Premium Division race this morning. 319 00:19:36,040 --> 00:19:40,260 Roger "the Rocket" Torres, number 24, came in first-- [Continues, Indistinct] 320 00:19:40,328 --> 00:19:43,330 [Chattering] 321 00:19:45,332 --> 00:19:47,367 [Indistinct Conversation] 322 00:19:47,435 --> 00:19:49,453 See those ruts? 323 00:19:49,537 --> 00:19:51,972 I saw 'em. Yeah, they're like the Grand Canyon. 324 00:19:52,040 --> 00:19:53,907 Hit 'em hard, okay? Don't get stuck in those. 325 00:19:53,974 --> 00:19:56,660 You get stuck, you're dead. Yeah. 326 00:19:59,030 --> 00:20:01,031 You all right? Yeah. Yeah. I just-- 327 00:20:01,099 --> 00:20:05,002 I thought my dad might be here. He said he'd try. 328 00:20:05,070 --> 00:20:08,838 You are about to witness the best racing in the Pacific Northwest. 329 00:20:08,906 --> 00:20:10,707 Okay, folks, here we go. 330 00:20:10,775 --> 00:20:14,144 From right to left, we have number 55, Mike Ellis. 331 00:20:14,211 --> 00:20:16,379 Number 64, Steve Wailey. 332 00:20:16,447 --> 00:20:18,649 Number 84, Brandon Smith. 333 00:20:18,717 --> 00:20:22,319 Number 58, Frank Manuel. And rounding out our racers, 334 00:20:22,386 --> 00:20:24,488 the last three are all local boys: 335 00:20:24,555 --> 00:20:29,493 Number 37, Derek Black. Number 62 in red, Justin Maynard. 336 00:20:29,628 --> 00:20:34,230 - And number 71, Cale Bryant. - [Revving] 337 00:20:49,147 --> 00:20:51,298 [Announcer] There they go! 338 00:20:51,366 --> 00:20:56,053 The Riverwood Invitational. Let's get it on, folks! 339 00:20:59,474 --> 00:21:01,675 Derek Black makes it out of the holeshot. 340 00:21:01,743 --> 00:21:05,245 Maynard and Bryant are working it out for second. 341 00:21:08,649 --> 00:21:11,317 Oh! It's getting nasty out there, folks! 342 00:21:11,385 --> 00:21:14,654 Getting nasty! 343 00:21:18,659 --> 00:21:22,829 Justin Maynard prefers the view out front and moves into first place, 344 00:21:22,897 --> 00:21:25,099 and we got ourselves some action, race fans! 345 00:21:36,110 --> 00:21:38,395 Cale Bryant now with a lock on second. 346 00:21:45,436 --> 00:21:50,824 Bryant in second. Derek Black is pressing down hard. 347 00:21:50,709 --> 00:21:54,895 The white flag is out for the final lap. This is it! 348 00:21:54,963 --> 00:22:00,050 Justin Maynard in the lead! Derek Black and Cale Bryant battling it out for second! 349 00:22:00,118 --> 00:22:03,987 Cale Bryant is swooping in fast. Black trying to catch Bryant. 350 00:22:04,055 --> 00:22:06,974 But Cale Bryant is on fire, folks! 351 00:22:07,041 --> 00:22:09,326 Look at the air these boys are getting! 352 00:22:09,394 --> 00:22:11,744 What a tremendous race! This is it. 353 00:22:11,812 --> 00:22:15,532 Justin Maynard is in front. Bryant, second. Black, third. 354 00:22:15,600 --> 00:22:19,319 And Justin Maynard wins the race! 355 00:22:19,386 --> 00:22:22,523 Bryant and Black headed for the finish line. This will be close! 356 00:22:22,590 --> 00:22:27,928 And Cale Bryant steals second! Cale Bryant steals second! What a race! 357 00:22:27,996 --> 00:22:32,583 Yeah, baby! [Laughs] 358 00:22:32,650 --> 00:22:34,534 That is how to win a race. [Laughs] 359 00:22:34,602 --> 00:22:37,838 - That-a-boy, that-a-boy. - You came out of there like nuts, man. 360 00:22:37,906 --> 00:22:40,356 - You call that a race? - Leave me alone! 361 00:22:40,425 --> 00:22:42,742 Hey! Don't you walk away from me! 362 00:22:45,413 --> 00:22:46,763 [Crowd Cheering] 363 00:22:46,831 --> 00:22:48,982 [Announcer] Justin Maynard takes the trophy, 364 00:22:49,050 --> 00:22:53,369 a check for $1,000 and 100 points. 365 00:22:53,438 --> 00:22:56,840 Cale Bryant gets the second-place trophy, 366 00:22:56,908 --> 00:23:00,610 a check for $500 and 50 points. 367 00:23:00,678 --> 00:23:05,381 Derek Black for third gets $250 and 25 points. 368 00:23:05,450 --> 00:23:07,517 Hey, come here. Congratulations. Now, all three racers... 369 00:23:07,585 --> 00:23:10,987 will be qualified to enter the Pacific finals next weekend-- Hey. Get back here, Derek. 370 00:23:11,055 --> 00:23:13,122 [Announcer Continues, Indistinct] Nice work. 371 00:23:13,190 --> 00:23:15,525 Justin, off the hook. Great race, man. Thanks, bro. 372 00:23:15,593 --> 00:23:18,161 I'm Don Ryan with Troy Lee. Yeah? I love Troy Lee. 373 00:23:18,228 --> 00:23:21,465 How would you like to be sponsored by Troy Lee? We'll give you whatever you want. 374 00:23:21,532 --> 00:23:23,533 Whatever I want? Yeah. 375 00:23:23,601 --> 00:23:25,969 We like to go with a winner, man. You're it. 376 00:23:26,036 --> 00:23:27,971 Are you serious? Welcome aboard, man. 377 00:23:28,038 --> 00:23:30,974 Yeah? All right. Hey, Cale-- 378 00:23:31,976 --> 00:23:33,944 Cale? 379 00:23:36,113 --> 00:23:40,050 - � We're doin' it � - � I look around me � 380 00:23:40,118 --> 00:23:42,352 � But all I seem to see � 381 00:23:42,320 --> 00:23:45,005 � Is people goin' nowhere � [Line Rings] 382 00:23:45,072 --> 00:23:47,007 Hey, it's Crystal. Sorry I missed ya. 383 00:23:47,074 --> 00:23:49,009 Leave a message. I'll call you back. [Beeps] 384 00:23:49,077 --> 00:23:51,678 � It's like we're goin' through the motions � 385 00:23:51,746 --> 00:23:54,248 � Of a scripted destiny � 386 00:23:54,315 --> 00:23:58,267 � Tell me where's our inspiration � 387 00:23:58,335 --> 00:24:01,821 � If life won't wait I guess it's up to me � 388 00:24:01,889 --> 00:24:03,573 � Whoa, oh � 389 00:24:03,641 --> 00:24:07,744 � No, we're not gonna waste another moment in this town � 390 00:24:07,812 --> 00:24:09,713 � Whoa, oh � 391 00:24:09,780 --> 00:24:13,366 � We'll leave the past in the past Gotta find the future � 392 00:24:13,434 --> 00:24:15,202 � If misery loves company � 393 00:24:15,269 --> 00:24:19,489 � Well, so long You'll miss me when I'm gone � 394 00:24:23,194 --> 00:24:26,647 - � [Stereo: Hip-hop] - [People Cheering] 395 00:24:28,800 --> 00:24:31,985 - Whoa. Pizza's here! - Hungry. Oh, yeah. 396 00:24:32,052 --> 00:24:35,605 Cale, bad night to be working, dude. It's pepperoni. Yes. 397 00:24:35,673 --> 00:24:37,073 Did I invite you? Pizza! 398 00:24:37,141 --> 00:24:40,160 Seventy-four. Nice outfit, dude. 399 00:24:40,228 --> 00:24:42,312 And you, my friend, can keep the change. 400 00:24:42,380 --> 00:24:45,732 No, I don't want your change, man. Yes, you do. 401 00:24:45,800 --> 00:24:48,818 [Boy] Yeah, boy! Celebratin' tonight! 402 00:24:48,886 --> 00:24:51,271 - Cale, bro! Pizza's delicious! - Mmm! 403 00:24:51,339 --> 00:24:54,925 Derek, keep the change. 404 00:24:54,993 --> 00:24:57,644 - Bein' such a baby. - Whoa, whoa-oh, hey. Where you goin', man? 405 00:24:57,711 --> 00:24:59,996 Stay. Enjoy the party. At Derek's? 406 00:25:00,064 --> 00:25:02,032 Yeah. No, thanks, man. 407 00:25:02,099 --> 00:25:05,585 Hey, lighten up, man. Crystal's here. Crystal's here? 408 00:25:05,652 --> 00:25:10,306 - Bro, everybody's here. - Yeah! That's cool! 409 00:25:14,629 --> 00:25:17,263 - [Phone Rings] - [Man On Phone] Yo, Cale, I have a pickup. 410 00:25:17,331 --> 00:25:19,149 I'm on my way. 411 00:25:20,952 --> 00:25:24,187 -Look, man. Find Crystal. Have her call me, okay? -All right. You got it, partner. 412 00:25:25,439 --> 00:25:28,324 - [Boy] Hey, where's Cale goin'? - Now where were we? 413 00:25:30,528 --> 00:25:32,962 Six hot ones coming up. 414 00:25:33,030 --> 00:25:34,531 Cale? Yeah. 415 00:25:34,599 --> 00:25:37,967 You workin' here or what? Come on. Come on! Let's go! 416 00:25:38,819 --> 00:25:40,354 Don't be late this time! 417 00:25:40,421 --> 00:25:42,889 � [Stereo: Rock] [Girl Laughing] 418 00:25:44,041 --> 00:25:47,144 - Yeah! - [Laughing] 419 00:25:49,080 --> 00:25:51,348 Yeah? [Laughs] 420 00:25:51,416 --> 00:25:54,835 Crystal? Crystal, hey. Hey! 421 00:25:54,902 --> 00:25:57,553 Havin' a good time? Yeah? Look at you. 422 00:25:57,621 --> 00:26:00,907 You-- You-- You-- All right. All right. 423 00:26:05,562 --> 00:26:08,981 � [Stereo: Rock] 424 00:26:15,940 --> 00:26:20,744 Hey, Trent, where's Crystal? I don't know, man. She was just here. 425 00:26:20,812 --> 00:26:25,148 Do you know where Justin is? I think they were headed to the lookout. 426 00:26:26,617 --> 00:26:28,852 � [Rock] 427 00:26:37,611 --> 00:26:39,763 What the hell are you-- 428 00:26:39,831 --> 00:26:44,567 Dude, what are you doin'? Get out of here! 429 00:26:48,973 --> 00:26:51,407 [Laughter] 430 00:26:53,410 --> 00:26:56,263 [Boy Chattering] 431 00:26:56,330 --> 00:26:58,448 - Crystal! - Cale! 432 00:26:58,516 --> 00:27:00,884 Get out of there! Get the hell out of there! 433 00:27:00,952 --> 00:27:03,653 [Handle Clicking] Open the car! 434 00:27:03,721 --> 00:27:06,506 What the hell is your problem? Cale, please-- 435 00:27:06,573 --> 00:27:09,008 Shut up, Crystal! You studying again tonight? 436 00:27:09,076 --> 00:27:11,344 Hot and Fresh, jump on your pepperoni pony and beat it. 437 00:27:11,412 --> 00:27:14,597 - Come out here and say that to my face, man. - [Buzzes] 438 00:27:14,665 --> 00:27:16,215 Get out here! Buh-bye. Buh-bye. 439 00:27:16,283 --> 00:27:18,035 Open-- 440 00:27:18,102 --> 00:27:19,969 [Screams] Cale! 441 00:27:20,037 --> 00:27:21,938 [Cale] Get out the damn car! Whoa! Hey! Cale! 442 00:27:22,006 --> 00:27:24,808 Cale! Cale! All right, just chill out! You gotta chill out, bro. 443 00:27:24,876 --> 00:27:28,461 Woodson Road Lookout. I'm being attacked. Get here now, damn it! Now! 444 00:27:28,529 --> 00:27:30,263 Calm down, bro. Want a piece of me now? 445 00:27:30,330 --> 00:27:33,449 Derek, no! Derek-- Derek! 446 00:27:33,517 --> 00:27:35,152 - [All Shouting At Once] - Derek! 447 00:27:35,219 --> 00:27:37,320 - [All Shouting] - [Sirens Approaching] 448 00:27:37,388 --> 00:27:39,056 Come on, huh? Get in your car! 449 00:27:39,123 --> 00:27:40,940 Derek, get back in the car! 450 00:27:41,008 --> 00:27:42,759 No! Hey-- What are you gonna do? 451 00:27:42,826 --> 00:27:45,962 - Get off me! - Cops! Cops! Get out of here! 452 00:27:46,030 --> 00:27:48,914 - Derek, get in the car! - What are you doing? What's wrong with you? 453 00:27:48,982 --> 00:27:51,735 - This has nothing to do with you! - [Revving] 454 00:27:53,488 --> 00:27:54,637 Take me home now. 455 00:27:54,705 --> 00:27:57,023 Right. Now! 456 00:28:47,207 --> 00:28:49,943 Yeah, I'll call you. Don't bother. 457 00:29:13,117 --> 00:29:15,134 How long? 458 00:29:15,202 --> 00:29:17,219 Just tonight, I swear. 459 00:29:18,072 --> 00:29:20,973 God. Crystal, did it have to be with Derek? 460 00:29:23,010 --> 00:29:27,646 Is that really what you're angry about? 'Cause it was Derek? 461 00:29:27,714 --> 00:29:30,066 What has happened to you? 462 00:29:30,134 --> 00:29:32,168 Wh-What's happened to us? 463 00:29:33,638 --> 00:29:35,571 You deliver pizza. 464 00:29:35,639 --> 00:29:39,408 Okay? You work at Electronic Factor, Cale. 465 00:29:39,476 --> 00:29:43,280 You're just drifting along, expecting something to happen, and it never does. 466 00:29:43,347 --> 00:29:46,065 That's not true. I got a shot at the pros. 467 00:29:46,133 --> 00:29:48,701 Yeah, a shot. That's all it is. 468 00:29:48,769 --> 00:29:51,454 What if it doesn't happen? What are you gonna do, huh? 469 00:29:51,522 --> 00:29:54,290 What do you want? Do you want me to be like Derek... 470 00:29:54,358 --> 00:29:56,292 with his expensive cars? 471 00:29:56,360 --> 00:29:59,612 You want Justin, going off to college? Would that make you happy? 472 00:30:01,866 --> 00:30:04,901 You know what? Forget it. 473 00:30:04,969 --> 00:30:07,103 I'm never gonna be good enough for you. 474 00:30:11,475 --> 00:30:13,609 [Engine Starts] 475 00:30:21,035 --> 00:30:25,371 [Siren Wailing] 476 00:30:28,976 --> 00:30:32,295 Don't be stupid, Cale. Shut it down. 477 00:31:05,579 --> 00:31:09,615 I don't care what anybody says. My son is not a vandal, and he's not spending any time in jail. 478 00:31:09,683 --> 00:31:12,668 Jeannette, if you'd just-- No. People see a boy like him on a bike, 479 00:31:12,737 --> 00:31:15,638 and they immediately think he's a criminal! Mom! Mom! 480 00:31:15,706 --> 00:31:17,640 I did everything they said I did. 481 00:31:17,708 --> 00:31:20,326 I should be in jail right now. 482 00:31:20,394 --> 00:31:23,329 There's been some property damage. That's all. 483 00:31:23,397 --> 00:31:26,482 Officer Williams vouched for me. 484 00:31:26,550 --> 00:31:28,718 We should thank him, okay? 485 00:31:34,975 --> 00:31:37,310 Well, thank you. 486 00:31:37,377 --> 00:31:40,146 Uh, you should know that it's going to be 500 in damages... 487 00:31:40,214 --> 00:31:43,149 plus a hundred bucks for the speeding ticket. 488 00:31:43,216 --> 00:31:45,518 I couldn't knock it any lower. Well, I-- 489 00:31:45,586 --> 00:31:47,787 I appreciate you telling me. 490 00:31:47,855 --> 00:31:50,022 Sure. 491 00:31:50,090 --> 00:31:53,360 I'm sorry that I reacted that way. 492 00:31:53,427 --> 00:31:55,895 I just get a little protective sometimes. 493 00:31:55,962 --> 00:31:58,648 Sometimes? 494 00:31:58,715 --> 00:32:01,351 Is there something you're trying to tell me, Bud Williams? 495 00:32:01,419 --> 00:32:03,836 No, ma'am. 496 00:32:05,172 --> 00:32:07,056 Good night, Jeannette. 497 00:32:07,124 --> 00:32:09,292 Good night. 498 00:32:26,176 --> 00:32:28,311 What in the world were you thinking? 499 00:32:28,379 --> 00:32:31,414 Nothing. I was thinking nothing. 500 00:32:31,482 --> 00:32:34,200 Cale Bryant. What? 501 00:32:35,402 --> 00:32:38,171 What, I'm not allowed to get angry? 502 00:32:38,238 --> 00:32:41,941 Mom, I work two jobs and I bust my ass at both of them. 503 00:32:42,008 --> 00:32:44,994 And it's still not enough. It never will be. 504 00:32:45,061 --> 00:32:47,814 What do you mean? You know how grateful I am for-- 505 00:32:47,882 --> 00:32:50,767 No, Mom. It's not you. 506 00:32:52,169 --> 00:32:55,938 It's-- It's everybody else. 507 00:32:56,006 --> 00:32:59,626 Derek and Crystal. 508 00:32:59,693 --> 00:33:01,894 Even Justin sometimes. 509 00:33:04,849 --> 00:33:07,350 If Dad had just stayed. 510 00:33:10,037 --> 00:33:12,772 Where did that come from? 511 00:33:13,640 --> 00:33:17,410 I don't know. I-I don't know anything. 512 00:33:17,477 --> 00:33:20,847 I just-- [Sighs] 513 00:33:20,915 --> 00:33:23,816 I think-- 514 00:33:26,219 --> 00:33:28,254 I think that things might have been different. 515 00:33:29,723 --> 00:33:31,658 That's all. 516 00:33:37,230 --> 00:33:39,649 I met your father... 517 00:33:39,716 --> 00:33:42,452 right when I graduated from high school. 518 00:33:42,520 --> 00:33:45,421 He was the most beautiful man I'd ever seen. 519 00:33:50,511 --> 00:33:53,613 Your father had dreams of getting out of here. 520 00:33:53,681 --> 00:33:55,949 Big dreams. 521 00:33:56,016 --> 00:34:00,720 Having a wife and a baby made that hard. 522 00:34:01,605 --> 00:34:05,508 So when we had your sister, he left us. 523 00:34:07,011 --> 00:34:09,779 Yeah, I know that part. 524 00:34:12,199 --> 00:34:17,036 You don't always get to be what you want to be when you grow up, Cale. 525 00:34:17,104 --> 00:34:19,238 Your father ran away from who he was. 526 00:34:19,306 --> 00:34:21,424 From us. 527 00:34:25,195 --> 00:34:27,297 Never heard from him again. 528 00:34:32,970 --> 00:34:36,840 You've been chasing this motorcycle dream for a long time. 529 00:34:36,907 --> 00:34:39,992 I know-- I know it means a lot to you, but-- 530 00:34:40,060 --> 00:34:44,714 but maybe it's time that you started getting serious about your future. 531 00:34:46,450 --> 00:34:49,635 Mom, racing is my future. 532 00:34:49,703 --> 00:34:52,271 Cale, seriously-- What-- 533 00:34:52,339 --> 00:34:55,507 What am I supposed to do? I don't know anything else. 534 00:34:58,245 --> 00:35:00,563 You know, I got news for you. 535 00:35:00,631 --> 00:35:02,665 We're never gonna win the lottery. 536 00:35:06,170 --> 00:35:08,438 Cale-- 537 00:35:13,026 --> 00:35:15,194 [Exhales] [Door Slams] 538 00:35:49,980 --> 00:35:52,015 Are you okay? 539 00:36:06,212 --> 00:36:08,565 John. 540 00:36:08,632 --> 00:36:10,567 John, what's goin' on? 541 00:36:10,634 --> 00:36:14,169 Hey! What are you doin'? I heard about the stunt you pulled... 542 00:36:14,238 --> 00:36:17,156 - at the lookout last night. - That has nothing to do with racing. 543 00:36:17,224 --> 00:36:21,444 - It has to do with who you are as a person. - You can't take my bike, John! 544 00:36:21,512 --> 00:36:23,846 Last time I checked, I own this cycle. 545 00:36:23,914 --> 00:36:26,816 I have done everything you've ever asked me to do. Don't do this. 546 00:36:29,219 --> 00:36:31,954 I wish I felt like I could count on you, Cale. 547 00:36:32,022 --> 00:36:34,273 But I just don't. 548 00:36:34,341 --> 00:36:36,793 How am I supposed to race? Huh? 549 00:36:36,860 --> 00:36:40,463 That's not my problem. Find yourself another bike. 550 00:36:44,784 --> 00:36:47,703 � [Rock] 551 00:36:56,480 --> 00:36:59,582 � Prison gates won't open up for me � 552 00:36:59,650 --> 00:37:02,852 � On these hands and knees I'm crawling � 553 00:37:02,920 --> 00:37:05,754 [Announcer] There they go! � I reach for you � 554 00:37:05,822 --> 00:37:08,190 [Announcer Continues, Indistinct] 555 00:37:08,258 --> 00:37:10,910 � Well, I'm terrified of these four walls � 556 00:37:10,978 --> 00:37:14,396 � These iron bars can't hold my soul in � 557 00:37:14,464 --> 00:37:17,199 � All I need is you � 558 00:37:17,267 --> 00:37:19,935 � Come, please I'm calling � 559 00:37:20,003 --> 00:37:24,107 � And all I scream for you � 560 00:37:24,174 --> 00:37:27,427 � Hurry, I'm fallin' I'm fallin' � 561 00:37:27,494 --> 00:37:30,613 � Show me what it's like � 562 00:37:30,681 --> 00:37:33,499 � To be the last one standing � 563 00:37:33,567 --> 00:37:36,452 � And teach me wrong from right � 564 00:37:36,520 --> 00:37:39,022 � And I'll show you what I can be � 565 00:37:39,089 --> 00:37:42,291 � And say it for me Say it to me � 566 00:37:42,359 --> 00:37:44,810 � And I'll leave this life behind me � 567 00:37:44,878 --> 00:37:49,716 � Say it if it's worth saving me � 568 00:38:07,050 --> 00:38:09,167 Hello? 569 00:38:10,904 --> 00:38:12,939 Hello. 570 00:38:13,006 --> 00:38:15,007 Can I help ya? Yeah. 571 00:38:16,176 --> 00:38:18,211 What's the deal with this bike? 572 00:38:18,278 --> 00:38:21,280 That old Excalibur? Yeah. 573 00:38:21,348 --> 00:38:23,382 What do you wanna know? 574 00:38:23,450 --> 00:38:27,120 I-- It looks pretty beat up. 575 00:38:27,187 --> 00:38:30,022 Yeah. Yeah. It's seen better days. 576 00:38:30,090 --> 00:38:32,724 - Does it still work? - Did once. 577 00:38:33,994 --> 00:38:37,063 Um, why don't I just take this piece of junk off your hands. 578 00:38:37,130 --> 00:38:40,732 [Scoffs] Gotta be worth something, don't you think? 579 00:38:40,800 --> 00:38:43,869 - How much? - I don't know. 580 00:38:43,937 --> 00:38:46,622 What do you think? 581 00:38:46,690 --> 00:38:48,925 [Cale Sighs] It's-It's hard to tell. 582 00:38:48,992 --> 00:38:52,577 [Horse Whinnies] How about a month of me pitching in around here? 583 00:38:52,645 --> 00:38:56,132 - In the mornings. - I look like I need help, do I? 584 00:38:56,200 --> 00:38:58,968 Look, I really want the bike. 585 00:39:00,370 --> 00:39:02,588 What the hell. 586 00:39:04,057 --> 00:39:05,791 � [Rock] 587 00:39:12,432 --> 00:39:15,334 � There's a splinter in my hand � 588 00:39:16,769 --> 00:39:18,988 � But I'm not complaining � 589 00:39:19,989 --> 00:39:23,259 � Just by nudging my shoulder � 590 00:39:23,326 --> 00:39:26,512 � Yeah, I know what you're thinking � 591 00:39:28,215 --> 00:39:30,850 � We're coming up empty � 592 00:39:30,917 --> 00:39:35,354 � Yeah, we know what to do now Let's ride � 593 00:39:35,421 --> 00:39:39,174 � You and me in sidecar one � All right. See you later, okay? 594 00:39:39,243 --> 00:39:41,611 All right. That's cool? Bye. 595 00:39:41,678 --> 00:39:43,613 Love you. Bye. 596 00:39:43,680 --> 00:39:46,682 Oh. Hey, Bailey-- 597 00:39:46,750 --> 00:39:49,284 � 'Cause it's almost gone now � 598 00:39:49,352 --> 00:39:52,955 Wait a minute. Make your bike look good. 599 00:39:53,023 --> 00:39:54,957 On the house. 600 00:39:55,025 --> 00:39:57,359 Wally, thank you. 601 00:39:57,427 --> 00:39:59,695 � I'm good as gold now � 602 00:40:01,064 --> 00:40:04,316 � The timing's so perfect � 603 00:40:04,384 --> 00:40:07,053 � The time keeps on moving � 604 00:40:08,355 --> 00:40:12,058 � And ours is almost up � [Whinnying] 605 00:40:12,125 --> 00:40:15,010 � Use your sleight of hand now � 606 00:40:15,078 --> 00:40:18,264 � Yeah, you're gone when the smoke clears � [Blusters] 607 00:40:18,331 --> 00:40:23,486 � And now I miss you and me in sidecar one � 608 00:40:23,553 --> 00:40:27,055 � Our course is set for a collision � 609 00:40:27,123 --> 00:40:31,210 � For now I blame this on � Let's go. How was your day? 610 00:40:31,278 --> 00:40:34,497 � The night 'cause it's almost gone now � 611 00:40:34,564 --> 00:40:38,367 � The night is almost gone, yeah � 612 00:40:38,435 --> 00:40:41,570 � The night is going wrong yeah � 613 00:40:41,638 --> 00:40:45,607 � The night is almost gone yeah � 614 00:40:45,675 --> 00:40:48,294 � The night is gone � 615 00:40:48,362 --> 00:40:52,531 � Forever � 616 00:41:03,993 --> 00:41:06,829 Hey. 617 00:41:06,896 --> 00:41:09,264 It's the lottery ticket guy. 618 00:41:10,834 --> 00:41:13,135 Rancho Bonita? [Chuckles] 619 00:41:13,203 --> 00:41:15,971 Everyone around here calls me Alex. 620 00:41:16,039 --> 00:41:17,740 Alex, what are you doing here? 621 00:41:17,808 --> 00:41:21,059 I help out in exchange for riding time. 622 00:41:21,127 --> 00:41:24,780 What about you? Pretty much the same. 623 00:41:26,015 --> 00:41:28,417 You ride? Well, 624 00:41:28,485 --> 00:41:30,152 I ride a different animal. 625 00:41:30,220 --> 00:41:32,605 I race motocross. 626 00:41:32,672 --> 00:41:35,040 At least I used to. [Chuckles] 627 00:41:35,108 --> 00:41:38,110 You know, I still do, but just... 628 00:41:38,178 --> 00:41:41,413 not lately. 629 00:41:41,481 --> 00:41:43,849 - I'm gonna be a pro. - [Horse Nickers] 630 00:41:43,916 --> 00:41:46,552 Okay. Pro. 631 00:41:48,488 --> 00:41:51,106 Nice to see you again. 632 00:41:55,645 --> 00:41:57,680 [Horse Whinnies] 633 00:42:13,263 --> 00:42:16,882 Where you headed? To work. 634 00:42:16,949 --> 00:42:19,318 Need a lift? [Rain Pattering] 635 00:42:19,386 --> 00:42:21,803 Yeah. [Chuckles] 636 00:42:21,871 --> 00:42:25,174 I'm Cale, by the way. So what happened to your crazy friend? 637 00:42:25,242 --> 00:42:29,194 Oh. Justin. He's, uh, training. 638 00:42:29,262 --> 00:42:32,531 I was actually supposed to go, too, but it didn't work out. 639 00:42:32,598 --> 00:42:35,484 I guess for the better. Maybe. 640 00:42:39,005 --> 00:42:41,640 [Engine Starts] 641 00:43:14,307 --> 00:43:16,341 Alejandra? Hey! Papi. 642 00:43:16,409 --> 00:43:18,577 Do I know this boy? 643 00:43:18,644 --> 00:43:22,047 No, Papi. I don't like him. 644 00:43:22,115 --> 00:43:25,117 You don't like any boys around me. 645 00:43:37,397 --> 00:43:41,066 I hear your boy Cale lost his bike. 646 00:43:41,133 --> 00:43:44,503 Just you and me, bro. Not much of a challenge. 647 00:43:44,571 --> 00:43:47,640 I'm not your bro, all right? 648 00:43:47,707 --> 00:43:49,892 And you hooking up with Crystal was so not cool. 649 00:43:49,960 --> 00:43:52,061 Oh, she knew what she was doing. 650 00:43:52,129 --> 00:43:54,814 Yeah, did she? Mm-hmm. 651 00:43:54,881 --> 00:43:57,266 Anyway, jealousy will get you nowhere. 652 00:43:57,334 --> 00:44:00,602 [Chuckling] Actually, I was just trying to get her out of there. 653 00:44:00,670 --> 00:44:03,939 I don't know why. 654 00:44:04,007 --> 00:44:05,824 Anyhoo, all's fair in love and motocross. 655 00:44:05,892 --> 00:44:09,078 Did you come up with that by yourself, or did your dad help you with that? 656 00:44:09,145 --> 00:44:11,163 Just a little bit. Yeah. Hey! 657 00:44:11,231 --> 00:44:13,381 What's up, man? I haven't seen you in a while, man. 658 00:44:13,449 --> 00:44:15,584 Yeah, been around. Busy. Yeah? 659 00:44:15,651 --> 00:44:18,170 Rebuilding a bike. Yeah, I heard. I heard. 660 00:44:18,238 --> 00:44:21,290 It's too bad my sponsor couldn't help you out. It all comes easy for you. 661 00:44:21,358 --> 00:44:25,043 What? You know, it all falls in your lap. 662 00:44:25,111 --> 00:44:29,581 With college, girls, sponsors. 663 00:44:29,649 --> 00:44:31,700 You don't have to work that hard for it, you know? 664 00:44:31,768 --> 00:44:34,169 Is that-- That's what you think? Yeah? 665 00:44:34,237 --> 00:44:37,356 Because I bust my ass every day, Cale. 666 00:44:37,423 --> 00:44:40,559 We bust our asses every day, and that's why we're sponsored and you're not. Okay? 667 00:44:40,627 --> 00:44:43,261 I race on the edge, and you play it safe. 668 00:44:43,329 --> 00:44:45,414 You got so much going on in your head, you don't even think. 669 00:44:45,481 --> 00:44:48,167 Dude, where is this coming from? I thought we were on the same team. 670 00:44:48,234 --> 00:44:50,769 What team, Cale? When are you gonna get it? 671 00:44:50,837 --> 00:44:52,938 Motocross is not a team sport. 672 00:44:53,006 --> 00:44:56,692 If I was the one who took the fall the other day, you wouldn't have gone back for me? 673 00:44:56,760 --> 00:45:00,495 Yeah, you're damn right. Wow. Okay. 674 00:45:00,563 --> 00:45:03,399 I get it. 675 00:45:06,686 --> 00:45:09,621 Aw, did you two break up? 676 00:45:14,194 --> 00:45:17,946 Hey! Hey, what's going on? Take it outside, guys! Take it outside! 677 00:45:18,014 --> 00:45:21,383 Whoa, whoa, whoa, whoa! Come on! All right, all right! It's done, it's done! 678 00:45:21,451 --> 00:45:23,719 It's over! Out! You too, Trent! 679 00:45:23,787 --> 00:45:27,022 - What? I didn't do anything! - They're your friends. You're fired. 680 00:45:27,090 --> 00:45:29,208 Oh! Fine! 681 00:45:35,232 --> 00:45:37,216 Here you go. 682 00:45:37,283 --> 00:45:40,436 So how's Cale? 683 00:45:40,503 --> 00:45:44,756 [Sighs] Seems more agitated than usual. 684 00:45:45,908 --> 00:45:47,909 I heard about his bike deal. 685 00:45:47,977 --> 00:45:50,045 He'll get through. He's a tough kid. 686 00:45:52,748 --> 00:45:54,917 Thanks for asking. 687 00:45:57,320 --> 00:46:00,122 Well, you sure look pretty today. 688 00:46:01,157 --> 00:46:03,959 Thanks, Bud. 689 00:46:05,911 --> 00:46:10,181 You know, we've been doing this dance for a long time now. 690 00:46:10,249 --> 00:46:12,918 [Chuckles] 691 00:46:12,985 --> 00:46:15,137 I've got two kids who are obviously a handful. 692 00:46:15,205 --> 00:46:18,207 I work this job, go to school part-time. 693 00:46:18,275 --> 00:46:20,676 [Sighs] You don't want to get involved with that. 694 00:46:22,529 --> 00:46:24,796 Don't be so sure. 695 00:47:01,617 --> 00:47:04,286 Damn it. Maybe it needs gas. 696 00:47:15,031 --> 00:47:19,485 So if I get enough points, I can still qualify for Nationals, 697 00:47:19,552 --> 00:47:22,087 and one of the pros just dropped out of the pro tour, 698 00:47:22,155 --> 00:47:25,690 and whoever wins this year gets that spot. 699 00:47:25,758 --> 00:47:27,926 Wow. You have big dreams. 700 00:47:27,994 --> 00:47:30,145 Yeah. Don't you? 701 00:47:30,213 --> 00:47:33,448 Uh, I guess I'm already living my dream. 702 00:47:33,516 --> 00:47:36,985 I wasn't born here, but... I love it here. 703 00:47:37,053 --> 00:47:38,754 [Scoffs] 704 00:47:39,839 --> 00:47:42,240 Is that funny? 705 00:47:42,308 --> 00:47:44,943 I-- I never thought of this place that way. 706 00:47:45,011 --> 00:47:48,163 You know, all I've ever wanted to do is get out of here. 707 00:47:50,266 --> 00:47:53,102 I really hope you get what you're searching for. 708 00:47:54,870 --> 00:47:57,556 Thanks. 709 00:47:57,623 --> 00:48:01,443 - Wow. That looks powerful. - Yeah, it is. 710 00:48:01,511 --> 00:48:04,980 Can't wait to take it on the track, go freestyle. 711 00:48:05,865 --> 00:48:09,301 What does that mean, "freestyle"? 712 00:48:09,368 --> 00:48:12,504 It's when you're riding for fun. You know, you're not racing. 713 00:48:14,207 --> 00:48:18,143 It's-- It's when you're just hanging in the air, 714 00:48:18,211 --> 00:48:21,080 and you're looking down on the world, and life is good. 715 00:48:24,166 --> 00:48:26,485 It only lasts for a few seconds, 716 00:48:26,552 --> 00:48:30,322 but it's almost as if time just stops... 717 00:48:30,390 --> 00:48:34,493 and no worries, you know, no one can touch you. 718 00:48:41,084 --> 00:48:43,585 Will you show me motocross? 719 00:48:49,341 --> 00:48:51,226 So this is the starting gate, 720 00:48:51,293 --> 00:48:56,298 and here you line up with about 10 other maniacs who all try to just psych each other out. 721 00:48:56,366 --> 00:48:59,034 It's pretty crazy. 722 00:48:59,102 --> 00:49:01,069 And then, uh, 723 00:49:01,137 --> 00:49:02,904 the 30-second board goes up. 724 00:49:05,725 --> 00:49:08,460 Your heart is thumping, 725 00:49:08,528 --> 00:49:12,197 and... it feels like it's going to pump right out of your chest. 726 00:49:12,264 --> 00:49:16,702 And then you stare down at the gate. 727 00:49:16,769 --> 00:49:20,722 It feels like forever waiting for it to drop. 728 00:49:22,191 --> 00:49:24,292 But by that point, I mean, I just-- 729 00:49:24,360 --> 00:49:27,229 I just block everything else out, 730 00:49:27,297 --> 00:49:29,097 just focus on that win. 731 00:49:32,168 --> 00:49:36,054 But, uh, here, uh, step on that. 732 00:49:36,122 --> 00:49:38,907 - [Motors Roaring] - [Laughing] 733 00:49:38,975 --> 00:49:41,760 When that happens, everybody here, 734 00:49:41,828 --> 00:49:43,962 they just explode out of here, 735 00:49:44,029 --> 00:49:48,399 and they all try to be the very first one to that first turn right over there. 736 00:49:49,785 --> 00:49:51,670 That's called the holeshot. 737 00:49:51,738 --> 00:49:54,957 It looks scary. [Chuckles] 738 00:49:55,024 --> 00:49:57,792 Yeah, well, it's-- it's probably the most dangerous part. 739 00:49:57,860 --> 00:50:02,164 I mean, there's dirt and rocks flying up at you everywhere, 740 00:50:02,232 --> 00:50:04,833 and there's just guys crashing all over the place. 741 00:50:04,901 --> 00:50:07,702 But if you get the holeshot, you're in the lead. 742 00:50:07,770 --> 00:50:10,605 You set the pace of the race. 743 00:50:10,673 --> 00:50:13,575 Everybody else just plays catch-up. 744 00:50:13,642 --> 00:50:16,578 So if you get the holeshot, you win? 745 00:50:18,681 --> 00:50:21,183 Nah, it's just the beginning. 746 00:50:22,285 --> 00:50:24,569 See that over there? That deep rut? 747 00:50:24,637 --> 00:50:28,540 Oh, you want to avoid that. 748 00:50:28,607 --> 00:50:30,942 Yes and no. 749 00:50:31,010 --> 00:50:33,912 See, it can snap your bike, or your leg. 750 00:50:33,980 --> 00:50:35,914 Oh! 751 00:50:35,982 --> 00:50:40,652 But you know, if you can tackle it, if you can just own it, 752 00:50:40,720 --> 00:50:43,621 then you can fire out of there like a rocket. 753 00:50:45,124 --> 00:50:47,325 It can make or break a race. 754 00:50:47,393 --> 00:50:50,928 That's sort of where my problem is. 755 00:50:50,996 --> 00:50:55,933 But the deeper the rut you get in-- The faster you shoot out. 756 00:50:56,001 --> 00:50:58,153 It's very exciting. I mean, the way you tell it. 757 00:51:01,274 --> 00:51:04,376 It wasn't what I expected. 758 00:51:04,444 --> 00:51:06,628 Yeah, me neither. 759 00:51:10,316 --> 00:51:12,967 It gets really intense. They're rough. 760 00:51:13,035 --> 00:51:16,871 I mean, imagine having a bunch of bikes driving right next to you, slamming into you. 761 00:51:16,939 --> 00:51:20,509 Oh, my God. You're crazy. You know what? You've just got to come to a race. 762 00:51:20,576 --> 00:51:22,544 [Chattering In Spanish] 763 00:51:28,835 --> 00:51:30,902 [Spanish] 764 00:51:36,542 --> 00:51:38,377 Alejandra. Papi. 765 00:51:38,444 --> 00:51:40,746 Hija. Tell me about him. 766 00:51:45,351 --> 00:51:48,153 I want to like this one. 767 00:51:48,221 --> 00:51:51,957 Even more so, I want you to like this one. 768 00:52:00,432 --> 00:52:02,433 Looks dumb-ass. 769 00:52:02,501 --> 00:52:04,202 Hey. 770 00:52:12,411 --> 00:52:13,928 Pirate. 771 00:52:13,996 --> 00:52:16,131 Bails, you're not helping. 772 00:52:16,199 --> 00:52:18,400 You can always shave your head. 773 00:52:18,467 --> 00:52:20,218 You're really not helping me. 774 00:52:21,887 --> 00:52:24,939 Try being yourself. 775 00:52:25,007 --> 00:52:26,958 [Clicks Tongue] 776 00:52:29,228 --> 00:52:31,479 [Chuckling] 777 00:52:34,883 --> 00:52:36,818 [Motor Off] 778 00:52:41,724 --> 00:52:44,526 Wow. 779 00:52:44,594 --> 00:52:46,661 � [Man Singing In Spanish, Faint] 780 00:52:52,335 --> 00:52:54,269 Hey. 781 00:52:54,337 --> 00:52:56,271 [Mutters] 782 00:52:56,339 --> 00:52:59,741 You must be Cale. Yes. Hi, Mrs. Lopez. 783 00:52:59,808 --> 00:53:02,044 Please, call me Carmen. 784 00:53:02,111 --> 00:53:04,779 Okay. 785 00:53:04,847 --> 00:53:08,466 Now, you wait right here, and I will get Alejandra. Okay. Great. 786 00:53:09,718 --> 00:53:12,854 Good evening. Hi. 787 00:53:12,922 --> 00:53:16,291 I am Angel Lopez. Oh, nice to meet you. 788 00:53:16,359 --> 00:53:21,062 Alejandra has told me how hard you work to provide for your family. 789 00:53:21,130 --> 00:53:22,598 I try. 790 00:53:22,665 --> 00:53:25,050 And you will own this pizza store one day? 791 00:53:26,335 --> 00:53:29,471 No, I-- I race motocross. 792 00:53:29,538 --> 00:53:33,692 I-- I have seen, and it is dangerous, right? 793 00:53:33,759 --> 00:53:36,928 Yeah, sometimes people get hurt, but-- 794 00:53:36,996 --> 00:53:39,514 Badly. 795 00:53:39,582 --> 00:53:41,816 [Speaking Spanish] 796 00:53:43,869 --> 00:53:45,804 Hey! 797 00:53:45,871 --> 00:53:47,789 Hey. I'm so glad you came. 798 00:53:47,857 --> 00:53:50,675 Um, have you met my family yet? 799 00:53:50,743 --> 00:53:54,746 Yeah. Yeah, we met. 800 00:53:54,814 --> 00:53:59,334 Good. Oh, come on. I'm gonna show you the house. Okay. 801 00:54:03,973 --> 00:54:07,258 � [Man Singing In Spanish Continues] 802 00:54:46,399 --> 00:54:48,333 [Exhales] 803 00:54:51,003 --> 00:54:53,771 [Chattering] 804 00:54:55,040 --> 00:54:56,975 Oh, don't be scared of my dad. 805 00:54:57,042 --> 00:55:00,461 He's just a little protective of his daughter. 806 00:55:01,764 --> 00:55:04,265 He seems to have done very well for himself. 807 00:55:04,333 --> 00:55:07,168 He worked his way up from a cook... 808 00:55:07,236 --> 00:55:10,405 to the owner of the first Rancho Bonita. 809 00:55:13,009 --> 00:55:15,977 The proudest day of his life was when he became a U.S. citizen. 810 00:55:18,380 --> 00:55:20,482 He worked nine years... 811 00:55:20,550 --> 00:55:23,685 before he could send for us. 812 00:55:23,753 --> 00:55:27,022 I was four when he left. 813 00:55:29,608 --> 00:55:32,010 Wow. Oh, come on. 814 00:55:36,031 --> 00:55:38,332 You'll have to forgive me. I've never danced to this kind of music before. 815 00:55:38,400 --> 00:55:43,204 This is easy. Okay, let me teach you how to dance the Banda. 816 00:55:48,777 --> 00:55:51,045 [Bells Jingle] 817 00:56:06,945 --> 00:56:09,047 [Engine Starts] 818 00:56:12,101 --> 00:56:17,205 - Hey. Who's your boyfriend? - Aren't you gonna kiss him? 819 00:56:17,273 --> 00:56:20,858 Don't you come back, or I'll tell Papi what I found under your beds. 820 00:56:23,345 --> 00:56:25,346 Sorry. 821 00:56:28,200 --> 00:56:31,035 So, what did you find under their beds? You don't want to know. 822 00:56:31,103 --> 00:56:33,421 [Chuckling] 823 00:56:37,426 --> 00:56:39,193 [Horn Honks] 824 00:56:40,596 --> 00:56:43,147 - [Honking Continues] - [Gasping] 825 00:56:44,349 --> 00:56:48,136 [Crashing] [Sustained Horn Honking] 826 00:56:48,087 --> 00:56:51,172 [Chattering] 827 00:56:53,459 --> 00:56:56,994 There's a lady in there! Are you okay? You all right? 828 00:57:00,048 --> 00:57:04,135 [Woman On P.A.] Dr. Ford, telephone call, line one. Dr. Ford, line one. 829 00:57:08,173 --> 00:57:10,775 [Woman] How's that? [Man] A bit better. 830 00:57:12,745 --> 00:57:15,614 Mr. Bryant? Yeah. 831 00:57:15,681 --> 00:57:18,366 Yeah. Dr. Miles. 832 00:57:18,433 --> 00:57:21,119 [Woman On P.A.] Dr. Shannon, report to X-Ray. Dr. Shannon, report to X-Ray. 833 00:57:21,187 --> 00:57:24,622 - Can we talk to her? - Oh, go right ahead. 834 00:57:24,690 --> 00:57:27,608 She might be a little groggy. Okay. 835 00:57:27,677 --> 00:57:30,545 Hey, Mom. 836 00:57:30,612 --> 00:57:33,215 Hey, Mom? Mom. [Quiet Groan] 837 00:57:35,701 --> 00:57:37,785 Hey. 838 00:57:37,853 --> 00:57:40,522 Hi. 839 00:57:40,589 --> 00:57:42,440 Hi. Hi, sweetheart. 840 00:57:42,508 --> 00:57:45,110 Are you okay? Yeah. 841 00:57:46,345 --> 00:57:48,095 [Chuckles] Mama's gonna be fine. 842 00:57:48,163 --> 00:57:50,932 [Bailey] Good. Mr. Bryant, can I talk to you? 843 00:57:52,969 --> 00:57:55,603 Hey. Come here, sweetie. Sit up here. 844 00:57:57,590 --> 00:57:59,958 First of all, your mother's gonna be fine. 845 00:58:00,025 --> 00:58:03,110 I'd just like to keep her overnight just to be safe. 846 00:58:03,178 --> 00:58:06,915 Do you get to go home tonight? I hope so. 847 00:58:06,983 --> 00:58:10,301 You know your insurance isn't gonna pay for all this. 848 00:58:11,971 --> 00:58:14,439 You should talk to the administrator before you leave. 849 00:58:14,506 --> 00:58:16,907 [Bailey] With the extra bedding? I know you like that one. 850 00:58:16,975 --> 00:58:19,210 I hope so. Thanks. 851 00:58:19,278 --> 00:58:23,014 We'll take her home tonight. [Bailey Chattering] 852 00:58:32,858 --> 00:58:34,993 Mommy's gonna be okay, right? 853 00:58:35,060 --> 00:58:37,779 Hey. 854 00:58:37,847 --> 00:58:41,649 Mommy's gonna be fine. Okay? 855 00:58:41,717 --> 00:58:44,853 We just-- We just have to be quiet. 856 00:58:44,921 --> 00:58:48,005 She's gonna have a headache for a few days. 857 00:58:48,073 --> 00:58:49,941 Like, we'll make a game out of it. 858 00:58:50,009 --> 00:58:52,143 Okay. Okay. 859 00:58:55,948 --> 00:58:57,632 I love you, Cale. 860 00:58:57,699 --> 00:58:59,551 I love you too. 861 00:58:59,618 --> 00:59:01,736 Everything's gonna be okay. 862 00:59:01,804 --> 00:59:05,673 You'll never leave us, right? Hey. Hey, no. 863 00:59:06,858 --> 00:59:09,093 Never. 864 00:59:09,161 --> 00:59:11,362 Okay? 865 00:59:18,370 --> 00:59:21,306 You've done a good job, Cale. 866 00:59:21,373 --> 00:59:23,808 It's not really race-worthy though. I can't give you much. 867 00:59:23,876 --> 00:59:25,810 I know. 868 00:59:25,878 --> 00:59:29,530 I-- I needed a few more things to keep working on it. 869 00:59:29,599 --> 00:59:31,532 You sure about this? 870 00:59:31,600 --> 00:59:35,336 Just... tell me how much you can give me for it. 871 00:59:50,669 --> 00:59:53,571 Hey. Hey. 872 00:59:53,638 --> 00:59:55,824 I-I heard about your mom. 873 00:59:55,891 --> 00:59:57,892 I'm really sorry. 874 00:59:57,960 --> 01:00:02,664 She's gonna be fine. She just is gonna be laid up for a bit. 875 01:00:02,731 --> 01:00:04,916 You didn't have to come down here. 876 01:00:04,983 --> 01:00:07,836 You could have just called. 877 01:00:07,903 --> 01:00:10,071 I wanted to see you. 878 01:00:11,307 --> 01:00:14,141 Cale. 879 01:00:14,209 --> 01:00:16,377 I'm really sorry. 880 01:00:17,496 --> 01:00:20,214 But, Crys-- 881 01:00:20,282 --> 01:00:22,350 Alex. 882 01:00:22,418 --> 01:00:24,702 Alex! 883 01:00:24,770 --> 01:00:26,905 Alex, this is-- 884 01:00:26,972 --> 01:00:29,340 [Sighs] 885 01:00:32,227 --> 01:00:35,146 I-- I didn't know. I-- 886 01:00:35,214 --> 01:00:37,132 Sorry. 887 01:00:48,761 --> 01:00:50,561 Hey, guys. No pizza boy today? 888 01:00:52,297 --> 01:00:54,398 Where the hell are you, bro? 889 01:01:06,344 --> 01:01:08,646 Cale, honey? 890 01:01:22,177 --> 01:01:24,412 Mom? 891 01:01:27,182 --> 01:01:30,535 Mom, what is this? 892 01:01:31,570 --> 01:01:34,438 You said you never heard from Dad again. 893 01:01:34,506 --> 01:01:37,324 I didn't. He sent a letter. 894 01:01:37,392 --> 01:01:39,627 And-- And money. 895 01:01:39,695 --> 01:01:41,796 The check would have bounced, Cale. 896 01:01:41,863 --> 01:01:44,682 How do you know that? Mom, that's $1,500! 897 01:01:45,951 --> 01:01:48,535 I-- I just sold my new bike to pay your medical. 898 01:01:49,788 --> 01:01:52,256 I should have gotten rid of this years ago. 899 01:01:52,324 --> 01:01:55,843 You said he didn't care about us. 900 01:01:55,911 --> 01:01:59,763 I would rather starve than take money from a man who left his family. 901 01:01:59,831 --> 01:02:02,716 Great, Mom, but your children are right there starving with you. 902 01:02:02,785 --> 01:02:04,652 You grew up strong and good, Cale. 903 01:02:04,719 --> 01:02:06,871 Mom, you knew where he was. 904 01:02:06,939 --> 01:02:09,641 You don't need a father like that. 905 01:02:09,708 --> 01:02:12,644 How-- How do you know what I needed? 906 01:02:12,711 --> 01:02:16,548 Mom, you made me the man of the house when I was 10 years old. 907 01:02:16,615 --> 01:02:19,884 I mean, I-- I was working two jobs when I was 15! 908 01:02:19,952 --> 01:02:25,089 I-- I see my friends, I-- I see their lives, and you-- 909 01:02:25,157 --> 01:02:26,874 you robbed me. 910 01:02:26,942 --> 01:02:29,076 Cale, honey. 911 01:02:29,144 --> 01:02:31,329 No. 912 01:02:35,800 --> 01:02:37,735 [Door Slams] 913 01:02:40,789 --> 01:02:44,459 [Motorcycle Revving] 914 01:03:20,796 --> 01:03:23,531 [Motorcycles Revving] 915 01:04:38,991 --> 01:04:40,725 Justin! 916 01:04:42,927 --> 01:04:45,813 [Grunts, Groans] 917 01:05:05,567 --> 01:05:07,701 [Saw Whirring] 918 01:05:13,541 --> 01:05:15,643 Can I help you? 919 01:05:16,495 --> 01:05:18,496 I thought you were taller. 920 01:05:21,566 --> 01:05:24,402 But then I was just a little kid. 921 01:05:25,938 --> 01:05:29,373 - Oh, God. Cale? - Hey. 922 01:05:29,441 --> 01:05:31,909 How'd you find me? 923 01:05:31,976 --> 01:05:34,612 One of your neighbors told me where you work. 924 01:05:36,147 --> 01:05:39,083 What are you doing here? Well-- 925 01:05:39,150 --> 01:05:42,352 I was-- 926 01:05:42,420 --> 01:05:46,573 I remember coming home and wondering why there was so much stuff in the car. 927 01:05:46,641 --> 01:05:49,576 Hey, you told me that you'd be right back. 928 01:05:49,644 --> 01:05:53,448 You were just gonna go for a drive to cool off after another fight with Mom. 929 01:05:53,515 --> 01:05:56,417 [Sighs] Do you remember that Tuesday, Dad? 930 01:05:56,485 --> 01:05:58,853 It was 3:00, Dad. I-- I-- Every day-- 931 01:05:58,920 --> 01:06:00,938 Your-- I was waiting for-- 932 01:06:01,006 --> 01:06:03,674 Your mother and I had some problems. 933 01:06:03,742 --> 01:06:05,743 It wasn't a good situation, Cale. 934 01:06:05,811 --> 01:06:08,479 It wasn't a good situation for who? 935 01:06:08,546 --> 01:06:11,865 For you or for us? No, for all of us. 936 01:06:11,933 --> 01:06:14,385 I couldn't stay, Cale. 937 01:06:14,453 --> 01:06:17,154 Look, I never stopped loving my family, 938 01:06:17,222 --> 01:06:20,190 but, you know, things happen, people change. 939 01:06:20,258 --> 01:06:22,793 Your mother just wouldn't-- This isn't about Mom. 940 01:06:22,861 --> 01:06:25,529 This is about you and me. 941 01:06:25,597 --> 01:06:28,699 Look, your mother didn't need me. You didn't need me. 942 01:06:28,767 --> 01:06:30,951 How could you say that? You didn't even know me. 943 01:06:31,019 --> 01:06:34,922 How do you know what I needed? Okay. Okay. 944 01:06:34,990 --> 01:06:37,074 What do you want? 945 01:06:37,142 --> 01:06:39,760 I can't change things that happened. 946 01:06:39,828 --> 01:06:41,962 Why are you here now? 947 01:06:43,982 --> 01:06:47,251 I tried to forget you. I-- 948 01:06:47,319 --> 01:06:51,021 Mom was great, but when I needed someone-- 949 01:06:51,089 --> 01:06:54,458 Wh-When I really needed to reach out to someone, 950 01:06:54,526 --> 01:06:56,660 you weren't there. 951 01:06:59,030 --> 01:07:01,532 Things have been piling up back home... 952 01:07:01,600 --> 01:07:04,836 with Mom and my work and everything, 953 01:07:04,903 --> 01:07:08,722 and I thought that... 954 01:07:10,492 --> 01:07:12,526 mayb-- 955 01:07:12,594 --> 01:07:15,662 I thought maybe once I'd get the right lottery ticket. 956 01:07:15,730 --> 01:07:19,216 I-- Okay, okay. I get it. 957 01:07:19,284 --> 01:07:21,018 You do? 958 01:07:21,085 --> 01:07:24,138 Look, here's, uh-- I don't know. Here's some money. 959 01:07:25,406 --> 01:07:27,542 Will this do it for you? 960 01:07:27,609 --> 01:07:30,177 Well, this is what it's about, right? This is a shakedown. 961 01:07:30,245 --> 01:07:33,964 Oh, my God. You really don't get it at all, do you? 962 01:07:34,032 --> 01:07:36,099 What? 963 01:07:38,353 --> 01:07:41,071 You never did. 964 01:07:48,763 --> 01:07:50,765 Hey. 965 01:07:52,134 --> 01:07:55,470 You're a pretty good-looking kid, man. 966 01:07:55,537 --> 01:07:58,755 You remind me of me when I was a kid. 967 01:07:58,823 --> 01:08:01,659 We're nothing alike. 968 01:08:14,890 --> 01:08:17,575 [Train Horn Blowing] 969 01:08:33,475 --> 01:08:35,476 [Dog Barking] 970 01:08:48,040 --> 01:08:50,141 Love you, Mom. 971 01:08:50,208 --> 01:08:52,509 Oh. 972 01:08:52,577 --> 01:08:55,112 I'm so sorry. 973 01:08:55,180 --> 01:08:57,815 I thought I was protecting you. 974 01:08:57,882 --> 01:09:00,617 I shouldn't have lied. No, Mom, you were right. 975 01:09:02,587 --> 01:09:04,956 Dad disappeared a long time ago. 976 01:09:09,461 --> 01:09:12,463 I love you, sweetheart. I love you too. 977 01:09:17,936 --> 01:09:22,340 [Groans] Can't a girl get some sleep around here? 978 01:09:32,617 --> 01:09:35,085 Alex. I have nothing to say. 979 01:09:35,153 --> 01:09:37,454 Look, I-- I know. Listen to me, okay? 980 01:09:37,522 --> 01:09:40,590 Alex, will you just-- Will you hear me out, please? 981 01:09:40,658 --> 01:09:45,446 Whatever you saw the other day at the store was not exactly what it looked like. 982 01:09:47,199 --> 01:09:52,136 All right. Crystal's my ex, and it's over between us, all right? 983 01:09:52,203 --> 01:09:54,437 It's-- It's in the past. 984 01:09:54,505 --> 01:09:58,926 Now, I've been through a lot lately, all right? 985 01:09:58,993 --> 01:10:02,463 And a lot of things have changed, and a lot of that change is 'cause of you. 986 01:10:04,332 --> 01:10:06,666 I don't know what it-- 987 01:10:06,734 --> 01:10:10,871 exactly this is between us, 988 01:10:10,938 --> 01:10:13,724 but when I'm with you, I feel good. 989 01:10:15,626 --> 01:10:19,379 Hey. I think that you maybe felt the same way too. 990 01:10:21,750 --> 01:10:24,868 I just want to give this another shot. 991 01:10:26,171 --> 01:10:28,105 Please. 992 01:10:29,607 --> 01:10:32,576 I like you, Cale. 993 01:10:32,644 --> 01:10:35,245 You're a nice guy, 994 01:10:35,313 --> 01:10:39,083 and I'm not sure if this is gonna work. 995 01:10:43,805 --> 01:10:46,106 But... 996 01:10:51,446 --> 01:10:54,681 we can try. 997 01:10:55,817 --> 01:10:57,751 Okay. 998 01:11:06,795 --> 01:11:08,729 [Sighs] 999 01:11:10,064 --> 01:11:12,616 I heard. 1000 01:11:12,684 --> 01:11:14,885 I'm done, bro. 1001 01:11:14,953 --> 01:11:17,021 I lost my sponsorship. 1002 01:11:18,923 --> 01:11:21,908 They dropped me faster than a pregnant prom queen. 1003 01:11:21,977 --> 01:11:25,812 Uh, my dad won, I guess. 1004 01:11:25,880 --> 01:11:28,382 I got Boston coeds in my future now. 1005 01:11:28,450 --> 01:11:30,200 It's not so bad though, right? 1006 01:11:30,268 --> 01:11:33,920 I mean, I probably would have got bored on the pro tour anyways. 1007 01:11:33,989 --> 01:11:37,224 Who said you were gonna beat me? [Both Laughing] 1008 01:11:41,296 --> 01:11:43,230 Listen, man. 1009 01:11:45,200 --> 01:11:48,052 I'm sorry about all that stuff that I said, you know? 1010 01:11:48,119 --> 01:11:49,954 Me too, man. I'm sorry. 1011 01:11:54,892 --> 01:11:59,062 So, it's up to you now, bro. What are you gonna do? 1012 01:11:59,130 --> 01:12:02,967 I'm gonna turn in my application as assistant manager over at Electronic Factor. 1013 01:12:03,034 --> 01:12:05,169 What? What are you-- What about the dream? 1014 01:12:05,236 --> 01:12:08,122 I missed the race the other day, man. It's over. 1015 01:12:08,190 --> 01:12:11,958 Yeah? Well, you always got the regionals. 1016 01:12:13,344 --> 01:12:15,612 I obviously can't race next weekend, 1017 01:12:15,680 --> 01:12:19,466 and since you tied Derek for second, you got my spot, bro. 1018 01:12:19,534 --> 01:12:21,285 What? 1019 01:12:21,203 --> 01:12:25,439 Yeah. You're racing next weekend in the amateur regionals. Yeah. 1020 01:12:25,507 --> 01:12:28,025 Oh, my God! Oh, hey. 1021 01:12:28,093 --> 01:12:30,677 Easy, okay? Easy. Okay. Sorry. 1022 01:12:30,746 --> 01:12:33,930 Now all you need, man, is an entrance fee and a bike. 1023 01:12:33,999 --> 01:12:36,049 Well-- Ah, well, don't look at me, bro. 1024 01:12:36,117 --> 01:12:38,686 You think I look bad, you should see my bike. 1025 01:12:38,753 --> 01:12:42,757 No ride, no bike. That's how endorsements work. 1026 01:12:42,824 --> 01:12:45,292 Hey, tell me Trent got his job back at Holeshot. 1027 01:12:45,360 --> 01:12:48,278 Yeah, he did. I've never seen a man beg so much in my life. 1028 01:12:48,346 --> 01:12:53,450 He was on his knees, crying, snot coming out of his nose. It was gross. 1029 01:12:53,518 --> 01:12:56,336 Okay, you don't understand. Wally, Wally, Wally. 1030 01:12:56,404 --> 01:12:58,705 Have we ever let you down? We're not gonna need it for that long. 1031 01:12:58,774 --> 01:13:01,392 I'll do it on my own time, I promise. You don't have to pay me. 1032 01:13:01,459 --> 01:13:04,478 - Once he works on it, it's gonna be better-- - All right. 1033 01:13:04,545 --> 01:13:06,179 - Wally. - Absolutely free. Seriously. 1034 01:13:06,247 --> 01:13:09,249 - All right. All right! Now back to work. - Yeah! 1035 01:13:09,317 --> 01:13:12,620 Dude. Wally. Yes! 1036 01:13:12,687 --> 01:13:14,789 Thank you. Thank you. 1037 01:13:14,856 --> 01:13:19,693 [Man] � We don't have time left to regret � 1038 01:13:19,761 --> 01:13:22,312 - Come on. - � Hold on � 1039 01:13:22,380 --> 01:13:25,833 � It will take more than common sense � 1040 01:13:25,900 --> 01:13:28,986 Take this. Got it? That's it. Come on. 1041 01:13:29,054 --> 01:13:33,023 � So stop your wondering Take a stand � 1042 01:13:33,091 --> 01:13:35,192 � Hold on � 1043 01:13:35,260 --> 01:13:39,947 � 'Cause there's more to life than just to live � 1044 01:13:40,015 --> 01:13:41,581 � Hold on � 1045 01:13:41,649 --> 01:13:44,018 � 'Cause an empty room can be so loud � 1046 01:13:44,085 --> 01:13:47,320 � There's too many tears to drown them out � 1047 01:13:47,388 --> 01:13:50,758 � So hold on, hold on � 1048 01:13:50,825 --> 01:13:54,094 � Hold on, hold on � 1049 01:13:54,162 --> 01:13:59,066 � One single smile a helping hand � 1050 01:13:59,134 --> 01:14:01,719 Ma'am, it's 13.25! 1051 01:14:01,786 --> 01:14:05,572 � It's not that hard to be a friend � Please? 1052 01:14:05,640 --> 01:14:07,875 � Hold on � Thank you. 1053 01:14:07,942 --> 01:14:11,679 � So don't give up Stand till the end � 1054 01:14:11,763 --> 01:14:14,198 � Hold on � 1055 01:14:14,265 --> 01:14:19,603 � 'Cause there's more to life than just to live � � Hold on � 1056 01:14:19,670 --> 01:14:22,839 � 'Cause an empty room can be so loud � 1057 01:14:22,907 --> 01:14:26,160 � There's too many tears to drown them out � 1058 01:14:26,228 --> 01:14:28,762 � So hold on, hold on � Come on, Cale, buddy. Pick up the pace. 1059 01:14:28,830 --> 01:14:31,331 You want be a champ? � Hold on, hold on � 1060 01:14:31,399 --> 01:14:32,933 Not bad. 1061 01:14:33,001 --> 01:14:35,903 Yeah. I was wondering if you wanted to come over... 1062 01:14:35,971 --> 01:14:39,240 and watch the race with me and Bailey. 1063 01:14:39,307 --> 01:14:42,692 � Just hold on, hold on � Are you serious? 1064 01:14:42,760 --> 01:14:45,980 � Hold on, hold on � Great. Okay. I'll see you then. 1065 01:14:46,047 --> 01:14:47,948 [Beeps] 1066 01:14:49,050 --> 01:14:51,618 � Hold on � 1067 01:14:51,686 --> 01:14:55,422 � 'Cause an empty room can be so loud � 1068 01:14:55,490 --> 01:14:58,075 � There's too many tears to drown them out � 1069 01:14:58,142 --> 01:15:00,543 � So hold on � [Trent] That about does it. 1070 01:15:00,611 --> 01:15:04,315 I bored and honed the cylinders, added a set of hot cams, 1071 01:15:04,382 --> 01:15:06,734 recut the valve seats, and, uh, oh, yeah-- 1072 01:15:06,801 --> 01:15:08,819 I modified the accelerator pump. 1073 01:15:08,886 --> 01:15:12,355 God, you make me hot. Get your arms off me before I chew them off. 1074 01:15:12,423 --> 01:15:14,425 � Hold on, hold on � 1075 01:15:14,492 --> 01:15:16,627 How are we doing for finances? 1076 01:15:16,694 --> 01:15:21,198 Uh, Secretary of the Treasury? We've got $937. 1077 01:15:22,767 --> 01:15:25,101 Guys, we need two grand for entrance fee. 1078 01:15:25,169 --> 01:15:26,937 Yeah. Damn it. 1079 01:15:27,005 --> 01:15:29,206 I've got an idea. 1080 01:15:30,491 --> 01:15:33,260 It'll be on magazines. It'll be on TV. 1081 01:15:33,327 --> 01:15:35,462 There's hundreds of people there. 1082 01:15:35,530 --> 01:15:38,832 It's the regional championships, and it's-- it's here. 1083 01:15:38,900 --> 01:15:42,703 It's never here, and people will see-- 1084 01:15:42,771 --> 01:15:46,139 - Yeah, yeah. It's a sport, a game, uh-huh? - I don't know about this. 1085 01:15:46,207 --> 01:15:48,158 No, Senor Lopez, it's not just a game. 1086 01:15:48,226 --> 01:15:52,729 It's-It's my life, and you can make money at it. You can make a living. 1087 01:15:54,232 --> 01:15:58,768 Senor Lopez, you came to this country... 1088 01:15:58,836 --> 01:16:01,088 with a dream, 1089 01:16:02,724 --> 01:16:06,660 and you-- you worked hard, and you sacrificed everything, 1090 01:16:06,727 --> 01:16:08,645 and now look what you have. 1091 01:16:08,713 --> 01:16:11,164 This is my dream. 1092 01:16:11,232 --> 01:16:13,400 This is what I do well. 1093 01:16:13,468 --> 01:16:16,569 If I could have half of what you have-- 1094 01:16:16,637 --> 01:16:21,158 a business, a family-- 1095 01:16:21,225 --> 01:16:23,493 Mr. Lopez. 1096 01:16:23,561 --> 01:16:27,013 Your daughter is, um-- 1097 01:16:27,081 --> 01:16:29,583 Your daughter's quite extraordinary, 1098 01:16:31,319 --> 01:16:34,988 and I-- I look at you, and I see why. 1099 01:16:43,080 --> 01:16:46,316 - [Squeals] - Yeah! 1100 01:16:46,384 --> 01:16:48,869 [Justin] Yes! Attaboy! 1101 01:16:50,588 --> 01:16:53,023 Right on, man. Great. 1102 01:16:55,493 --> 01:16:58,012 Thank you, Mr. Lopez. 1103 01:17:01,282 --> 01:17:03,500 Thank you. 1104 01:17:03,568 --> 01:17:07,755 Thanks to Rancho Bonita and myself, 1105 01:17:07,822 --> 01:17:10,624 your ride's now officially pimped. 1106 01:17:12,160 --> 01:17:14,395 Dude, your bike's making me hungry. 1107 01:17:17,231 --> 01:17:19,399 It's all right. 1108 01:17:19,467 --> 01:17:21,318 [Alex] Yeah, it's good. 1109 01:17:25,239 --> 01:17:26,973 [Cale Thinking] God, 1110 01:17:27,041 --> 01:17:30,210 I'm, uh, freaking out a little bit here. 1111 01:17:30,277 --> 01:17:35,082 Look, I know that sometimes I question whether you're even there or not, 1112 01:17:35,149 --> 01:17:38,085 but I figure lately... 1113 01:17:38,152 --> 01:17:42,139 that you have to be there in order for me to be here. 1114 01:17:42,206 --> 01:17:44,892 I just want to ask you to help me do my best today... 1115 01:17:44,959 --> 01:17:47,961 and, if possible, could you smooth out the track? 1116 01:17:48,029 --> 01:17:49,963 Amen. 1117 01:17:54,535 --> 01:17:56,670 Hey. 1118 01:17:56,738 --> 01:17:58,705 Yeah, I'm all right. 1119 01:17:58,773 --> 01:18:01,274 I'm just, uh, mapping out the track. 1120 01:18:05,046 --> 01:18:07,848 You're gonna be amazing. Thank you. 1121 01:18:07,916 --> 01:18:09,699 I'm a little nervous. 1122 01:19:01,236 --> 01:19:03,870 [Jeannette Laughing] 1123 01:19:03,938 --> 01:19:06,807 Come on, Cale! Come on. Hurry, hurry! The final's about to start. 1124 01:19:06,874 --> 01:19:09,826 [Announcer] How do you do, ladies and gentlemen? And good afternoon. 1125 01:19:09,893 --> 01:19:13,163 Today is a huge race, with so much at stake. 1126 01:19:32,383 --> 01:19:35,252 Keep an eye on the starter, okay? Watch his body language. 1127 01:19:35,320 --> 01:19:37,654 As soon as he hits the pin, the holeshot's yours. 1128 01:19:37,722 --> 01:19:39,756 Derek looks strong, Shawn Nash is tearin' it up, 1129 01:19:39,824 --> 01:19:41,958 so you gotta get out front early this time, okay? 1130 01:19:42,026 --> 01:19:43,994 Now, the track is totally rutted. It's treacherous. 1131 01:19:44,061 --> 01:19:46,496 You gotta be strategic. Keep your low foot in front of you. 1132 01:19:46,563 --> 01:19:49,232 Sit on it, your high side'll be fine, okay? All right, got it. 1133 01:19:49,300 --> 01:19:51,601 Yeah? What did I just say? Not a clue. 1134 01:19:51,668 --> 01:19:54,704 Why am I here? Why-- Uh, free food? 1135 01:19:54,772 --> 01:19:56,640 - Sympathy? - The chicks. 1136 01:19:56,708 --> 01:19:59,693 - The chicks. - Yeah, the chicks, the chicks. 1137 01:19:59,760 --> 01:20:02,946 Seriously, don't worry. I just gotta focus on the ruts. If I get that, I win. 1138 01:20:03,013 --> 01:20:05,899 Yeah, and if you don't-- [Imitates Bomb Falling, Explosion] 1139 01:20:05,967 --> 01:20:08,768 Yeah. [Clears Throat] 1140 01:20:08,837 --> 01:20:11,905 Come here. To the flag. 1141 01:20:11,973 --> 01:20:14,774 To the flag. All right. 1142 01:20:34,545 --> 01:20:37,097 [Announcer] This track has suffered a lot of rain this week. 1143 01:20:37,165 --> 01:20:40,000 Still very wet, with a lot of deep ruts the boys will have to watch out for. 1144 01:20:40,068 --> 01:20:42,569 One miscalculation, and a rider could easily be thrown from the race. 1145 01:20:42,636 --> 01:20:46,306 Hey, Cale! No bike today? 1146 01:20:46,374 --> 01:20:48,975 I guess your sponsor forgot. 1147 01:20:49,043 --> 01:20:52,529 Oh, that's right! You don't have a sponsor. 1148 01:20:54,582 --> 01:20:56,533 Trent. 1149 01:20:56,834 --> 01:20:58,318 Hey. 1150 01:20:58,386 --> 01:21:00,653 [Whooping] 1151 01:21:02,273 --> 01:21:03,473 Ah! 1152 01:21:03,540 --> 01:21:07,928 Oh, my God! 1153 01:21:07,996 --> 01:21:11,697 You've got to be kidding me. What's next, guys, hot dogs? 1154 01:21:11,765 --> 01:21:13,867 Give 'em hell, Cale, okay? You've worked hard, and you deserve this. 1155 01:21:13,934 --> 01:21:16,203 Hey, we all have. 1156 01:21:19,773 --> 01:21:21,824 [Justin] Come on, Cale! You can do this, bro! 1157 01:21:21,892 --> 01:21:23,560 [Announcer] We're almost ready to begin. 1158 01:21:23,628 --> 01:21:25,895 The starter will check each rider-- It's Cale! It's Cale! 1159 01:21:25,963 --> 01:21:29,682 Right there, Mommy! That was Cale! Come on, Cale! You can do it! 1160 01:21:29,750 --> 01:21:31,618 All good? 1161 01:21:31,685 --> 01:21:35,072 Good? Good? Good? 1162 01:21:35,139 --> 01:21:37,324 Ready. 1163 01:21:37,392 --> 01:21:40,744 We are seconds away from the final moto. Whose day will it be? 1164 01:21:42,246 --> 01:21:44,181 Hey, bro. 1165 01:21:44,248 --> 01:21:47,601 Now, Grant, you've felt the pressure of this race-day moment many times. 1166 01:21:47,668 --> 01:21:50,370 What are these young riders thinking as they prepare to drop the clutch? 1167 01:21:50,438 --> 01:21:52,055 Is it a matter of-- Now, hold on. Wait. 1168 01:21:52,123 --> 01:21:54,991 One rider seems to be having a problem. 1169 01:21:55,059 --> 01:21:58,695 Oh, and it appears Cale Bryant is backing away from the starting line. 1170 01:21:58,763 --> 01:22:02,432 [Trent] What's going on? Cale, what are you doing? 1171 01:22:02,500 --> 01:22:05,335 I'm assuming he must have some sort of a technical problem out there. 1172 01:22:05,403 --> 01:22:08,054 - Now he's back on the bike again. - What the hell is he doing? 1173 01:22:08,122 --> 01:22:13,727 He's backed up from the gate and appears to be trying a running start-- a very bold move. 1174 01:22:21,935 --> 01:22:23,653 There they go! 1175 01:22:23,721 --> 01:22:26,556 - Oh, yes! - Yeah! Attaboy! 1176 01:22:26,424 --> 01:22:28,074 [Alex] Come on, Cale! 1177 01:22:28,142 --> 01:22:31,444 Cale Bryant risks total disaster and times the gate perfectly. 1178 01:22:31,512 --> 01:22:36,133 He nails the holeshot, and, man, Derek Black is all over him! 1179 01:22:36,200 --> 01:22:37,917 [Grant] That was one gutsy move. 1180 01:22:40,287 --> 01:22:42,439 [Announcer] Look at these guys go. 1181 01:22:42,506 --> 01:22:44,507 Cale Bryant hammered through that turn. 1182 01:22:44,575 --> 01:22:47,927 He is hot right now, with Derek Black a close second. 1183 01:22:49,446 --> 01:22:51,782 Go, Cale! Go, go, go, go, go! Do it! 1184 01:22:51,849 --> 01:22:53,834 [Announcer] Number 71 has the lead. 1185 01:22:53,901 --> 01:22:57,237 Cale Bryant, with Derek Black, 37, in second place, 1186 01:22:57,305 --> 01:23:00,957 and they have left the pack behind by several lengths so far. 1187 01:23:01,024 --> 01:23:06,162 Cale Bryant into the turn. He is on fire. 1188 01:23:06,230 --> 01:23:08,498 Go, Cale! Go! 1189 01:23:08,565 --> 01:23:10,250 Take it easy, bro. 1190 01:23:10,317 --> 01:23:14,187 Cale Bryant fighting for first, with Derek Black pressing down hard. 1191 01:23:17,808 --> 01:23:19,726 Cale Bryant in the lead. 1192 01:23:19,793 --> 01:23:23,797 He's taking that turn high on the hill, but Derek Black's coming on, pushing him higher. 1193 01:23:23,865 --> 01:23:27,784 Derek Black is pushing him up. He's pushing. He's pushing him. 1194 01:23:27,852 --> 01:23:30,419 - Cale is out! Cale Bryant is out! - Cale! 1195 01:23:30,487 --> 01:23:32,638 [Announcer] Bryant is down! 1196 01:23:32,706 --> 01:23:34,207 Oh! Oh, my God. 1197 01:23:34,274 --> 01:23:36,326 And Derek Black takes the lead. 1198 01:23:49,090 --> 01:23:51,774 - Cale Bryant is up, and he's back in the race-- - Oh! 1199 01:23:51,876 --> 01:23:53,626 but a long way out. 1200 01:23:53,694 --> 01:23:56,146 I don't know if there's any way he can catch Derek Black, 1201 01:23:56,213 --> 01:23:58,447 who is still leading the pack. 1202 01:23:58,515 --> 01:24:01,250 [Grant] Bryant is back up, but he is way back in the pack. 1203 01:24:01,318 --> 01:24:03,787 He seems to be in about ninth place right now. 1204 01:24:13,147 --> 01:24:16,049 [Announcer] And Cale Bryant has moved into eighth-- no, seventh-- 1205 01:24:16,117 --> 01:24:19,219 - Wait. Sixth place! - Go, Cale! Come on! 1206 01:24:19,287 --> 01:24:22,689 [Announcer] Bryant, number 71, moving up fast. This is amazing, folks. 1207 01:24:22,757 --> 01:24:27,694 He's taking some big risks out there, but they're paying off, and he's narrowing the gap. 1208 01:24:29,296 --> 01:24:31,731 Yeah! Yes! 1209 01:24:33,734 --> 01:24:37,319 [Announcer] Cale Bryant has moved into second place, 1210 01:24:37,387 --> 01:24:40,407 and, boys and girls, we have ourselves a race. 1211 01:24:40,475 --> 01:24:42,175 Come on, Cale! 1212 01:24:42,393 --> 01:24:46,662 Derek Black still has a big lead, but Bryant is chasing him down. 1213 01:24:46,730 --> 01:24:49,498 Yeah! 1214 01:24:49,566 --> 01:24:52,002 It's a two-man race, folks-- a two-man race-- 1215 01:24:52,069 --> 01:24:55,021 with Black in the lead, and Bryant right behind. 1216 01:24:55,088 --> 01:24:58,758 - Come on, buddy. Throttle down! Throttle down! - Look at Cale Bryant go! 1217 01:24:58,826 --> 01:25:01,177 He is chasing him down. 1218 01:25:01,244 --> 01:25:04,447 It looks like Black is gonna try and cut him off again. Oh! 1219 01:25:04,514 --> 01:25:07,968 Bryant does a brake check, and knocks Derek Black off his bike and out of the lead. 1220 01:25:08,035 --> 01:25:10,954 - Cale Bryant is out in front. - Yeah, Cale! Whoo! 1221 01:25:11,021 --> 01:25:13,306 Oh, my God! Wow! Get him, buddy! 1222 01:25:13,374 --> 01:25:17,760 This is amazing. All the way from the back of the pack, Cale Bryant is now in first place. 1223 01:25:21,032 --> 01:25:23,650 [Grant] It's gonna seem like the longest lap of his life. 1224 01:25:30,774 --> 01:25:33,709 He lost his chain. 1225 01:25:33,777 --> 01:25:35,361 - Cale! - No, Cale! 1226 01:25:37,114 --> 01:25:40,800 [Announcer] Oh, Cale Bryant is down! Cale Bryant is down! 1227 01:25:40,868 --> 01:25:43,603 - It's over. - He seems to have lost his chain, folks. 1228 01:25:43,671 --> 01:25:46,138 It's all over for Cale Bryant. Cale! 1229 01:25:46,206 --> 01:25:48,808 [Trent] Get up, buddy! Come on. Get up! 1230 01:25:48,876 --> 01:25:52,745 [Groans, Grunts] 1231 01:25:52,813 --> 01:25:56,232 [Announcer] Now Derek Black is back up, and he may still have a chance here. 1232 01:25:56,300 --> 01:25:59,285 Derek Black is back up. Bryant is on his feet. 1233 01:25:59,353 --> 01:26:03,205 - What the heck is he doing? - He seems okay, but his machine is done for the day. 1234 01:26:14,985 --> 01:26:16,636 [Trent] This is beautiful. Come on, Cale! 1235 01:26:16,704 --> 01:26:18,605 Yeah! Go, Cale! 1236 01:26:18,673 --> 01:26:23,092 [Trent] Keep it going. Keep it coming. Come on. Push. Push. 1237 01:26:30,468 --> 01:26:32,202 Come on, Cale! 1238 01:26:32,269 --> 01:26:34,120 This is quite remarkable. 1239 01:26:34,188 --> 01:26:38,308 I have never seen anything like this. 1240 01:26:38,375 --> 01:26:40,310 [Grunting] 1241 01:26:42,196 --> 01:26:44,847 [Trent, Justin Shouting] 1242 01:26:44,915 --> 01:26:47,116 Keep going, buddy! Ace that finish line! 1243 01:26:47,184 --> 01:26:49,502 Come on! Yeah, Cale! Go! 1244 01:26:49,570 --> 01:26:52,672 [Announcer] Cale Bryant is pushing his bike to the finish line. 1245 01:26:52,740 --> 01:26:56,175 Derek Black, moving on in second, coming hard and fast. 1246 01:26:56,243 --> 01:26:59,980 Derek Black is coming at him hard and fast. 1247 01:27:10,808 --> 01:27:14,060 Cale Bryant wins! 1248 01:27:17,598 --> 01:27:19,365 [Screams] 1249 01:27:19,433 --> 01:27:21,551 And Cale Bryant has done the impossible. 1250 01:27:21,618 --> 01:27:25,271 He's literally dragged his bike across the finish line for first place. 1251 01:27:25,339 --> 01:27:28,758 Cale Bryant wins! Cale Bryant wins! [Alex] Cale! 1252 01:27:30,227 --> 01:27:32,512 Cale, you won! 1253 01:27:36,650 --> 01:27:38,852 [Screams] 1254 01:27:38,919 --> 01:27:40,887 Hey, buddy, come on. You guys see that? 1255 01:27:40,954 --> 01:27:44,107 You can't push a bike across the line. That's illegal. 1256 01:27:50,580 --> 01:27:55,118 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hold up, hold up. 1257 01:27:55,186 --> 01:27:58,704 Cale, you have to be aboard your bike when you cross the finish line. 1258 01:27:58,772 --> 01:28:01,040 I'm sorry. You're disqualified. 1259 01:28:07,431 --> 01:28:10,833 [Announcer] Derek Black takes the checkered flag and 100 points. 1260 01:28:10,901 --> 01:28:13,386 [Cheering] [Laughing] Yeah. 1261 01:28:13,453 --> 01:28:16,489 Hey, man, congratulations. Thanks. 1262 01:28:17,558 --> 01:28:20,393 Cale! Hey, hey. Wait up, bro. 1263 01:28:20,460 --> 01:28:22,211 I've got a bad leg. [Announcer] Champion, Derek Black! 1264 01:28:22,279 --> 01:28:24,964 You good? Yeah, I'm good. 1265 01:28:25,032 --> 01:28:29,635 Ladies and gentlemen, A.M.A. Motocross Champion Grant Langston! 1266 01:28:29,703 --> 01:28:32,972 I've been around the sport for more than 20 years, and I have never seen anything... 1267 01:28:33,040 --> 01:28:34,640 like I witnessed out there today-- 1268 01:28:34,708 --> 01:28:38,912 Cale Bryant pushing his broken motorcycle across the finish line. 1269 01:28:38,979 --> 01:28:43,816 Cale, where are you? Cale Bryant, can you come to the podium, please? 1270 01:28:45,619 --> 01:28:47,319 Come on up. 1271 01:28:47,388 --> 01:28:51,190 Cale Bryant, pushing that broken motorcycle across the finish line, 1272 01:28:51,258 --> 01:28:53,426 turning round to go and pick up a wounded friend-- 1273 01:28:53,493 --> 01:28:55,911 That took guts. 1274 01:28:55,979 --> 01:28:59,849 Cale, on that note, I just want to say, welcome to the pro tour. 1275 01:28:59,917 --> 01:29:02,468 Congratulations. What? 1276 01:29:04,371 --> 01:29:09,341 - Yeah! - [Bailey] He did it! Uh-huh! Oh, yeah! 1277 01:29:09,409 --> 01:29:11,927 - My son won! - We never said we want to pick the winner. 1278 01:29:11,995 --> 01:29:14,647 We said we'd pick the best rider. 1279 01:29:14,715 --> 01:29:18,601 I'm taking this to the A.M.A.-- Hey, you know what, Dad? Just shut up for once, please. 1280 01:29:18,669 --> 01:29:20,920 Come on now, Son. I'm just trying to help you. 1281 01:29:20,987 --> 01:29:23,773 - Come here. - You won that race. Come on. Hey-- 1282 01:29:25,760 --> 01:29:29,028 Would you put your hands together for our new pro rider, Cale Bryant! 1283 01:29:29,096 --> 01:29:31,530 - Oh! - Whoo! 1284 01:29:31,599 --> 01:29:33,466 That's our boy. That's our boy. 1285 01:29:34,851 --> 01:29:37,486 [Justin] Yeah, buddy! Attaboy, Cale! Whoo-hoo! 1286 01:29:47,697 --> 01:29:50,033 I'm so proud of you. 1287 01:29:52,502 --> 01:29:56,022 Whoo! Whoo! 1288 01:29:56,090 --> 01:29:57,907 [Laughing] Yeah! 1289 01:30:03,947 --> 01:30:07,950 � [Rock] 1290 01:30:11,204 --> 01:30:13,790 - You really want to do this, Maynard? - You backing out already? 1291 01:30:13,857 --> 01:30:15,925 Nah, college boy. I'm just giving you an easy way out. 1292 01:30:15,993 --> 01:30:18,845 - Remember, you're pretty rusty. - I'm never too rusty to dust your-- 1293 01:30:18,912 --> 01:30:20,730 I guess we'll find out. You guys ready? 1294 01:30:20,797 --> 01:30:22,715 Yeah. Yeah. 1295 01:30:22,783 --> 01:30:25,101 - Dude. - I know. 1296 01:30:25,168 --> 01:30:27,436 Yeah. Okay? 1297 01:30:27,504 --> 01:30:29,505 Here we go! 1298 01:30:32,493 --> 01:30:36,245 � Looking back on the photo album of my life � 1299 01:30:36,313 --> 01:30:40,682 � It's the little things that make me smile � � That-That make me smile � 1300 01:30:40,750 --> 01:30:44,687 � Like the very first time that you discovered true love � Whoo-hoo! 1301 01:30:44,755 --> 01:30:48,324 � It's a feeling you can't describe � Yeah! 1302 01:30:48,392 --> 01:30:50,193 � But it always stays on your mind � 1303 01:30:50,260 --> 01:30:53,295 � Or the first time you hear a song on the radio � 1304 01:30:53,363 --> 01:30:57,332 � That gives you goose bumps all over from head to toe � 1305 01:30:57,400 --> 01:31:01,471 � Or the time you stayed up all night talking on the phone � 1306 01:31:01,538 --> 01:31:06,693 � And you looked up and realized she's staring at the same star as you � 1307 01:31:06,760 --> 01:31:10,279 [People Laughing] � That's what makes me sentimental � 1308 01:31:10,347 --> 01:31:14,183 All right. I could probably use a few things. 1309 01:31:14,251 --> 01:31:16,285 All right. You want to help me? [Phone Rings] 1310 01:31:16,353 --> 01:31:20,089 Oh, goodness gracious. Hello! 1311 01:31:21,792 --> 01:31:25,128 Find Crystal and tell her I'm here. I mean-- Wait. 1312 01:31:25,195 --> 01:31:28,197 Crap. Find Crystal-- Hold on. 1313 01:31:28,265 --> 01:31:31,133 � These are the moments that matter, matter � 1314 01:31:31,201 --> 01:31:33,986 I just forgot my line. � I figured out � 1315 01:31:34,054 --> 01:31:38,524 Oh, my God. Crap, it's my line. What is the line? 1316 01:31:38,592 --> 01:31:42,111 Oh, my God. Yeah. 1317 01:31:42,179 --> 01:31:44,113 � Trust, trust, family and love � 1318 01:31:44,181 --> 01:31:46,215 Are we doing my version? Which version? 1319 01:31:46,283 --> 01:31:49,585 Just the entrance fee. How does this go? 1320 01:31:49,653 --> 01:31:54,240 I've never seen a grown man beg so much in my life. Why? 1321 01:31:54,307 --> 01:31:58,310 I'll be back. � Matter to me � 1322 01:31:58,378 --> 01:32:02,115 [Laughs] Yeah. "To the flag"? To the flag! 1323 01:32:02,832 --> 01:32:04,584 He's a moron. 1324 01:32:04,651 --> 01:32:06,902 Jerk face. Idiot. 1325 01:32:06,970 --> 01:32:09,655 What a turd. 1326 01:32:09,723 --> 01:32:12,475 What the hell is your problem? 1327 01:32:12,542 --> 01:32:15,144 No, that's not right. 1328 01:32:15,212 --> 01:32:18,447 [Laughs] Sorry. 1329 01:32:20,250 --> 01:32:24,053 Justin! Uh-- Cale? 1330 01:32:24,120 --> 01:32:27,356 [Laughing] Get out of here, you pig! 1331 01:32:29,443 --> 01:32:32,311 � And these are some sweet memories � 1332 01:32:32,379 --> 01:32:36,348 � 'Cause that's what gets me sentimental � � Sentimental � 1333 01:32:36,417 --> 01:32:40,653 � That's what life is all about � � Yeah, yeah � 1334 01:32:40,721 --> 01:32:44,791 � That's what gets me all emotional � � Emotional � 1335 01:32:44,858 --> 01:32:49,295 � See, all them other things I can do without, yeah � 1336 01:32:49,362 --> 01:32:51,363 � 'Cause I figured out � 1337 01:32:51,432 --> 01:32:56,803 � These are the moments that matter, matter � 1338 01:32:56,870 --> 01:32:59,572 � And I figured out � 1339 01:32:59,640 --> 01:33:05,411 � That these are the moments that mean the most to me � 1340 01:33:05,479 --> 01:33:08,314 � 'Cause I know I got friends, trust � � Friends, trust � 1341 01:33:08,381 --> 01:33:12,585 � Family and love all around me � � Around me � 1342 01:33:12,653 --> 01:33:15,955 � That should be enough And I figured out � � I figured out � 1343 01:33:16,022 --> 01:33:20,860 � That these are the moments that matter � 1344 01:33:20,928 --> 01:33:23,228 � Matter � 1345 01:33:23,296 --> 01:33:27,266 � Keep people you love close to you � 1346 01:33:27,334 --> 01:33:31,537 � 'Cause when it gets hard they'll help you pull through � 1347 01:33:31,605 --> 01:33:35,808 � No, don't let anybody take your moment from you � 1348 01:33:35,876 --> 01:33:39,144 � 'Cause that's all that matters � 1349 01:33:39,212 --> 01:33:41,146 � In the end � 1350 01:33:41,214 --> 01:33:44,049 � That's all that matters Hey, hey � 1351 01:33:44,117 --> 01:33:46,786 � 'Cause I figured out I figured out � 1352 01:33:46,854 --> 01:33:49,438 � These are the moments that matter � 1353 01:33:49,506 --> 01:33:52,408 � They matter to me � � Matter � 1354 01:33:52,475 --> 01:33:55,077 � And I figured out � � And I figured out � 1355 01:33:55,145 --> 01:33:57,079 � Hey � � These are the moments that � 106427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.