All language subtitles for Five Star Christmas 2020 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,735 --> 00:00:42,935 oh, thank you. 2 00:00:42,971 --> 00:00:44,071 Yes, I will call her back. 3 00:00:44,106 --> 00:00:45,807 Hey, merry christmas. 4 00:00:45,842 --> 00:00:47,308 Hugh! 5 00:00:47,344 --> 00:00:49,379 You did such a great job on that peterman account. 6 00:00:49,415 --> 00:00:50,380 It's just awesome. 7 00:00:50,416 --> 00:00:51,382 Thanks. 8 00:00:51,418 --> 00:00:53,952 It would mean a lot if you could tell the boss. 9 00:00:53,988 --> 00:00:55,622 I already did. 10 00:00:56,625 --> 00:00:57,558 Here. 11 00:00:58,561 --> 00:01:00,495 Put some sparkling water on that coffee stain. 12 00:01:00,531 --> 00:01:01,998 -Merry christmas. -Merry christmas. 13 00:01:02,033 --> 00:01:03,100 -There she is. -Hi. 14 00:01:03,135 --> 00:01:04,101 Oh, oh, oh. 15 00:01:04,136 --> 00:01:05,303 I heard you signed a new one. 16 00:01:05,338 --> 00:01:05,837 Yes, I did. 17 00:01:05,872 --> 00:01:06,872 It wasn't that hard, 18 00:01:06,908 --> 00:01:09,142 considering what the last agency pitched them. 19 00:01:09,178 --> 00:01:10,812 Did you see this? 20 00:01:10,847 --> 00:01:12,648 Oh, my gosh. 21 00:01:12,683 --> 00:01:14,584 Santa looks like he's about to rob electronics, 22 00:01:14,619 --> 00:01:15,486 not deliver them. 23 00:01:15,521 --> 00:01:16,554 I know. 24 00:01:16,589 --> 00:01:18,924 Hey, could you send a thank you to dianne terasino 25 00:01:18,959 --> 00:01:20,827 for setting this up, actually? 26 00:01:20,862 --> 00:01:23,965 One of those little spa package gift certificates. 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,001 Got it. I will. 28 00:01:26,037 --> 00:01:28,506 Better head out early because the traffic to connecticut is- 29 00:01:28,541 --> 00:01:29,140 brutal. 30 00:01:29,175 --> 00:01:30,509 Yeah. 31 00:01:30,544 --> 00:01:31,977 So is your whole family going to make it? 32 00:01:32,012 --> 00:01:34,949 Yeah, brother, sister, grandma, gramps. 33 00:01:34,984 --> 00:01:37,285 Dad's so excited to have us all under the same roof again. 34 00:01:37,321 --> 00:01:39,990 Mm-hmm. What about sean? 35 00:01:40,025 --> 00:01:41,358 Sean? We broke up. 36 00:01:41,393 --> 00:01:42,293 When? 37 00:01:42,329 --> 00:01:44,396 Like a month ago. 38 00:01:44,432 --> 00:01:46,833 What? I thought he was a good guy. 39 00:01:46,869 --> 00:01:49,338 Eh, he chewed with his mouth open. 40 00:01:49,373 --> 00:01:51,040 Bye holly. 41 00:01:51,076 --> 00:01:52,008 Um, hey carlos. 42 00:01:52,043 --> 00:01:53,644 Did you decide if you're going to go visit 43 00:01:53,679 --> 00:01:54,880 your family in phoenix for the holidays? 44 00:01:54,915 --> 00:01:55,714 Not this year. 45 00:01:55,749 --> 00:01:57,416 That new car I bought set me back. 46 00:01:57,452 --> 00:01:59,419 Let me rephrase that. 47 00:01:59,455 --> 00:02:01,890 You're going to visit your family in phoenix. 48 00:02:01,925 --> 00:02:03,659 Round-trip tickets? 49 00:02:03,694 --> 00:02:06,564 Lucy. Best. Boss. Ever! 50 00:02:06,599 --> 00:02:08,700 Oh, my god! 51 00:02:08,736 --> 00:02:09,736 Feliz navidad. 52 00:02:10,238 --> 00:02:11,237 Feliz navidad. 53 00:02:17,116 --> 00:02:19,083 Your shoelace is untied. 54 00:02:31,771 --> 00:02:32,804 so in bolivia, 55 00:02:32,839 --> 00:02:36,610 we can walk on the biggest salt flats in the world. 56 00:02:36,645 --> 00:02:38,146 Hey, you realize that this time next month, 57 00:02:38,181 --> 00:02:40,382 we'll be giving our 30 days notice? 58 00:02:41,920 --> 00:02:42,953 Are you sure we can afford this? 59 00:02:42,989 --> 00:02:45,424 Oh, these co-live, co-work setups across the world 60 00:02:45,459 --> 00:02:46,926 are cheaper than our rent. 61 00:02:46,962 --> 00:02:48,494 We're going to be fine. 62 00:02:48,530 --> 00:02:51,066 I started my makeup blog for fun. 63 00:02:51,101 --> 00:02:53,069 And I didn't think being in it would allow me to work 64 00:02:53,104 --> 00:02:54,271 while travelling around the world. 65 00:02:54,306 --> 00:02:56,741 Not bad for a girl from hartford. 66 00:02:56,776 --> 00:02:57,943 How about this boy from pinewood? 67 00:02:57,979 --> 00:03:00,080 At least you've been to jamaica for your friend's wedding. 68 00:03:00,115 --> 00:03:02,783 I haven't even been outside of the country. 69 00:03:02,819 --> 00:03:05,755 But soon we'll be walking on clouds in bolivia, 70 00:03:05,790 --> 00:03:07,658 seeing the northern lights in iceland... 71 00:03:07,693 --> 00:03:09,461 eating shrimp from the barbie 72 00:03:09,496 --> 00:03:11,530 in melbourne! 73 00:03:11,566 --> 00:03:13,400 The world is our oy... 74 00:03:15,538 --> 00:03:18,608 What is going on? 75 00:03:18,644 --> 00:03:21,812 I have no idea. 76 00:03:32,398 --> 00:03:34,232 hey pumpkin! 77 00:03:34,267 --> 00:03:35,501 Hey, grandpa. 78 00:03:35,536 --> 00:03:38,538 Hop on in. 79 00:03:38,573 --> 00:03:40,508 Oh, you're still driving old george, huh? 80 00:03:40,543 --> 00:03:41,810 Oh, you bet. 81 00:03:41,845 --> 00:03:42,745 Ooh, it's cold. 82 00:03:42,781 --> 00:03:44,481 Okay. That's good. 83 00:03:44,517 --> 00:03:46,216 -There we go. -Yeah. 84 00:03:46,252 --> 00:03:47,218 ohhhh! 85 00:03:47,254 --> 00:03:50,657 I'm okay, I'm okay. 86 00:03:50,693 --> 00:03:52,527 Um, do you want me to drive? 87 00:03:52,562 --> 00:03:56,733 Oh, amber. Don't you trust my driving? 88 00:03:56,768 --> 00:03:57,668 No, of course I do. 89 00:03:57,704 --> 00:03:59,337 It's just it's a long way to the house. 90 00:03:59,373 --> 00:04:00,572 -Better buckle up. -Ok. 91 00:04:03,479 --> 00:04:04,278 um... 92 00:04:04,313 --> 00:04:05,447 Sorry, sorry... 93 00:04:05,482 --> 00:04:06,681 Okay, just let me get my seatbelt... 94 00:04:06,717 --> 00:04:07,516 Okay, no! 95 00:04:07,552 --> 00:04:09,619 Mmm, no, no, don't have a seatbelt on. 96 00:04:24,911 --> 00:04:25,611 lucy. 97 00:04:25,646 --> 00:04:28,048 Hi, mr. Donahue, merry christmas. 98 00:04:28,083 --> 00:04:29,082 Merry christmas. 99 00:04:29,118 --> 00:04:30,385 It's so nice to see you. 100 00:04:30,420 --> 00:04:32,287 Can I have a cup of hot chocolate please? 101 00:04:32,323 --> 00:04:33,823 Coming right up. 102 00:04:33,859 --> 00:04:35,593 Thanks. 103 00:04:35,628 --> 00:04:37,596 So... 104 00:04:37,631 --> 00:04:40,099 Candy canes are right over. 105 00:04:40,135 --> 00:04:42,002 I believe there's one more of your favourite left. 106 00:04:42,037 --> 00:04:44,173 thanks. 107 00:04:44,208 --> 00:04:50,449 Okay, peppermint, cinnamon, cherries, sassafras. 108 00:04:50,484 --> 00:04:51,584 That's my favourite. 109 00:04:51,620 --> 00:04:53,454 Mine too. 110 00:04:53,489 --> 00:04:55,457 My mom used to give them to us as stocking stuffers 111 00:04:55,492 --> 00:04:56,591 when I was a kid. 112 00:04:56,627 --> 00:04:57,627 Cool. 113 00:04:57,662 --> 00:04:59,430 I'm sure there's another one in here somewhere. 114 00:04:59,465 --> 00:05:00,631 Uh-uh. 115 00:05:02,837 --> 00:05:04,871 I'll bet you for it. 116 00:05:04,907 --> 00:05:06,641 What you thinking? 117 00:05:06,676 --> 00:05:09,044 I bet I know more about these than you do. 118 00:05:09,079 --> 00:05:10,146 Whatcha you got? 119 00:05:12,652 --> 00:05:14,786 Mr. Donahue's been selling these sassafras candy canes 120 00:05:14,822 --> 00:05:16,055 for the last 20 years. 121 00:05:16,090 --> 00:05:18,826 But only in the last 10 years did he start selling this size. 122 00:05:18,861 --> 00:05:21,997 Also as a side note, the sassafras plant 123 00:05:22,033 --> 00:05:25,069 was introduced to european immigrants by native americans 124 00:05:25,104 --> 00:05:28,307 who used the plant for a variety of medicinal purposes. 125 00:05:30,345 --> 00:05:32,179 your turn. 126 00:05:32,215 --> 00:05:34,650 Wow. Um... 127 00:05:34,686 --> 00:05:37,154 Candy canes were introduced in the 1600s but it wasn't 128 00:05:37,189 --> 00:05:42,395 until the early 1900s that flavours and stripes were added. 129 00:05:42,431 --> 00:05:44,866 Actual sassafras was banned in the 1960s 130 00:05:44,901 --> 00:05:48,104 because there were concerns that the oil was a health hazard. 131 00:05:48,139 --> 00:05:48,905 Really? 132 00:05:48,940 --> 00:05:50,574 Hmm. 133 00:05:50,610 --> 00:05:53,246 Sounds like a draw. 134 00:05:53,281 --> 00:05:55,682 The actual botanical name is sassafras albidum. 135 00:05:55,718 --> 00:05:56,149 Pfft. 136 00:05:56,185 --> 00:05:57,051 He's got you. 137 00:05:57,087 --> 00:05:58,721 Fine, it's yours. 138 00:05:58,756 --> 00:06:00,624 You know, in the spirit of christmas, here you go. 139 00:06:00,659 --> 00:06:02,393 No, you won that fair and square. 140 00:06:02,428 --> 00:06:03,394 It's just a candy cane. 141 00:06:03,429 --> 00:06:06,699 It's sassafras and you won it, and that's that. 142 00:06:06,735 --> 00:06:08,202 Hmm, okay. 143 00:06:08,237 --> 00:06:09,303 Have it your way. 144 00:06:09,338 --> 00:06:10,272 Merry christmas. 145 00:06:10,307 --> 00:06:11,741 You too. 146 00:06:24,796 --> 00:06:27,598 okay, just a hot chocolate for me. 147 00:06:27,633 --> 00:06:28,500 Here you go. 148 00:06:28,535 --> 00:06:29,367 Thank you. 149 00:06:29,403 --> 00:06:33,640 That guy said I should give you this. 150 00:06:33,676 --> 00:06:35,443 And he paid for it, too. 151 00:06:35,478 --> 00:06:36,912 Lucky me. Too bad he's gone. 152 00:06:38,216 --> 00:06:40,318 -merry christmas. -Merry christmas. 153 00:07:03,655 --> 00:07:04,989 what? 154 00:07:48,825 --> 00:07:50,392 Hello? 155 00:08:02,946 --> 00:08:04,146 "lucy, welcome to the ralston inn. 156 00:08:04,182 --> 00:08:08,119 "gone grocery shopping with your brother and suzanne. Dad." 157 00:08:08,788 --> 00:08:10,422 nine grand? 158 00:08:23,511 --> 00:08:26,147 hey! I was hoping to get back before you. 159 00:08:26,182 --> 00:08:28,851 But the chairman of the christmas board cornered me. 160 00:08:28,886 --> 00:08:30,453 His santa has a toothache, 161 00:08:30,489 --> 00:08:34,793 so... Guess who they've asked to step in this year? 162 00:08:34,828 --> 00:08:37,664 I told them I was busy running the inn, 163 00:08:37,700 --> 00:08:39,000 but I figured it might be fun. 164 00:08:39,035 --> 00:08:40,001 I missed you so much. 165 00:08:40,036 --> 00:08:42,037 I missed you too, daddy. 166 00:08:42,073 --> 00:08:46,478 Speaking of your inn, what is, uh... 167 00:08:46,514 --> 00:08:48,448 Surprise! 168 00:08:48,483 --> 00:08:50,384 I hate surprises. 169 00:08:50,419 --> 00:08:52,454 -Hi. -Hi. 170 00:08:52,489 --> 00:08:55,024 Oh, you look good. 171 00:08:55,059 --> 00:08:55,826 Did you know about this? 172 00:08:55,861 --> 00:08:57,327 No, I had no idea. 173 00:08:57,363 --> 00:08:58,296 Hi. 174 00:08:58,331 --> 00:08:59,197 Good to see you. 175 00:08:59,232 --> 00:09:00,466 You too. 176 00:09:00,501 --> 00:09:02,903 I just have one question. 177 00:09:02,938 --> 00:09:04,572 Why? 178 00:09:04,607 --> 00:09:06,441 It's a secret. 179 00:09:07,846 --> 00:09:11,249 no, I was going to explain it to everybody, 180 00:09:11,285 --> 00:09:12,885 I just didn't want to do it more than once. 181 00:09:12,921 --> 00:09:16,024 Your grandpa's coming with your sister, 182 00:09:16,059 --> 00:09:19,061 and 'til then you can get settled in your rooms. 183 00:09:19,096 --> 00:09:20,664 Are they really our rooms anymore? 184 00:09:20,699 --> 00:09:23,401 When you're here, they are. 185 00:09:23,436 --> 00:09:24,336 We put all your stuff in the basement, 186 00:09:24,371 --> 00:09:25,905 you can go through it whenever you like. 187 00:09:25,941 --> 00:09:27,241 The basement?! 188 00:09:29,580 --> 00:09:31,180 Ta-da! 189 00:09:45,470 --> 00:09:47,806 Honey, what's the matter? 190 00:09:47,841 --> 00:09:50,409 Dad, I came home for christmas. 191 00:09:50,445 --> 00:09:52,012 Home. 192 00:09:54,150 --> 00:09:55,618 Home is not here. 193 00:09:55,653 --> 00:09:57,320 This will always be your home. 194 00:09:57,356 --> 00:10:01,326 Where's the door frame with the notches of our heights? 195 00:10:01,362 --> 00:10:03,329 Where's the scratches in the floor 196 00:10:03,365 --> 00:10:05,332 from when I tried out my new roller-skates? 197 00:10:05,368 --> 00:10:07,068 Where is the bathroom faucet with the hot and cold 198 00:10:07,104 --> 00:10:09,438 all switched around? 199 00:10:09,474 --> 00:10:11,275 Where is that? 200 00:10:13,513 --> 00:10:14,980 what? 201 00:10:17,019 --> 00:10:19,120 Maybe we're in the wrong house. 202 00:10:19,155 --> 00:10:22,191 I know my own house, grandpa. 203 00:10:22,227 --> 00:10:24,194 Dad, what did you do? 204 00:10:24,230 --> 00:10:27,500 Me? What about you? Your hair is pink. 205 00:10:27,535 --> 00:10:29,269 Hey, is it true you changed your major again? 206 00:10:29,305 --> 00:10:30,003 Yes. 207 00:10:30,039 --> 00:10:31,439 Thank you. 208 00:10:31,474 --> 00:10:33,642 Bam-bam. 209 00:10:33,678 --> 00:10:35,345 I did, yeah. 210 00:10:35,380 --> 00:10:36,847 This. It looks nice. 211 00:10:36,883 --> 00:10:38,884 Welcome to the ralston inn, guys. 212 00:10:38,919 --> 00:10:41,387 It's not bad for a retired park ranger, huh? 213 00:10:41,423 --> 00:10:42,623 Is grandma margo coming? 214 00:10:42,658 --> 00:10:43,825 Tomorrow. 215 00:10:43,860 --> 00:10:45,494 You know your mom's mom likes to make a grand entrance. 216 00:10:46,798 --> 00:10:49,801 I hope you're not waiting 'til then to tell us what's going on. 217 00:10:52,941 --> 00:10:54,307 no. 218 00:10:54,343 --> 00:10:55,876 Living room, please. 219 00:10:55,912 --> 00:10:57,312 Where's the coatrack? 220 00:10:57,348 --> 00:10:59,015 I love your hair. 221 00:10:59,050 --> 00:11:00,183 Thank you. 222 00:11:00,218 --> 00:11:01,719 Pink is also not a christmas colour. 223 00:11:01,754 --> 00:11:03,588 I just didn't know if you wanted to know that or not. 224 00:11:03,623 --> 00:11:05,324 What am I supposed to do, make it red and green? 225 00:11:05,360 --> 00:11:06,660 Will: You could have picked one of them. 226 00:11:07,363 --> 00:11:09,798 hello! Living room please! 227 00:11:13,105 --> 00:11:16,141 Please, everybody just sit. 228 00:11:19,782 --> 00:11:22,852 Okay, I know that it's a shock seeing our home 229 00:11:22,887 --> 00:11:24,453 turned into a bed and breakfast. 230 00:11:24,489 --> 00:11:26,858 You think, dad? 231 00:11:26,893 --> 00:11:29,595 Truth is, I missed you guys. 232 00:11:29,630 --> 00:11:31,297 This place was so empty and I thought 233 00:11:31,333 --> 00:11:33,100 this would be a great way to meet new people 234 00:11:33,136 --> 00:11:34,536 and maybe earn some money at the same time. 235 00:11:34,571 --> 00:11:35,805 Have you? 236 00:11:35,840 --> 00:11:36,706 Have I what? 237 00:11:36,741 --> 00:11:38,809 Made money. 238 00:11:38,844 --> 00:11:41,414 There were cost overruns on the renovation. 239 00:11:41,449 --> 00:11:42,748 But I have had some guests. 240 00:11:42,784 --> 00:11:44,651 I guess the answer's no. 241 00:11:44,686 --> 00:11:46,487 How much staff do you have? 242 00:11:46,523 --> 00:11:47,723 You're looking at him. 243 00:11:47,758 --> 00:11:48,958 How long have you been open? 244 00:11:48,994 --> 00:11:50,460 A month. 245 00:11:50,495 --> 00:11:52,096 How bad is it? 246 00:11:53,133 --> 00:11:54,232 Could be better. 247 00:11:54,268 --> 00:11:55,802 Just tell us, dad. 248 00:11:55,837 --> 00:11:57,304 Gonna turn it around. 249 00:11:58,375 --> 00:11:59,441 you were a park ranger. 250 00:11:59,476 --> 00:12:02,012 What do you know about running a bed and breakfast? 251 00:12:02,047 --> 00:12:04,582 I know people who do business plans and feasibility studies. 252 00:12:04,617 --> 00:12:05,951 Why didn't you call me? 253 00:12:05,986 --> 00:12:07,587 It was supposed to be a surprise. 254 00:12:07,622 --> 00:12:08,922 What about a website? 255 00:12:08,957 --> 00:12:10,324 I need something called a "domain name." 256 00:12:10,359 --> 00:12:11,493 ahh! 257 00:12:11,528 --> 00:12:13,296 It is what I do. 258 00:12:13,331 --> 00:12:14,564 All right. 259 00:12:14,599 --> 00:12:18,303 In the meantime I have postcards in every tourist rack in town. 260 00:12:18,338 --> 00:12:19,605 Postcards? 261 00:12:19,640 --> 00:12:21,341 Is that like a telegram? 262 00:12:23,880 --> 00:12:24,847 what? 263 00:12:24,882 --> 00:12:26,349 There is some good news. 264 00:12:26,384 --> 00:12:27,383 I heard from rick bishop. 265 00:12:27,419 --> 00:12:28,452 Who's that? 266 00:12:28,488 --> 00:12:29,888 He's the guy who runs the pinewood cottage inn. 267 00:12:29,923 --> 00:12:31,189 Now that is a nice place. 268 00:12:31,225 --> 00:12:33,827 I hear they make a great schnitzel. 269 00:12:33,863 --> 00:12:37,700 Anyway, he told me that there was this travel critic 270 00:12:37,735 --> 00:12:38,801 rumoured to be in the area, 271 00:12:38,836 --> 00:12:41,572 visiting bed and breakfasts for the holiday season. 272 00:12:41,608 --> 00:12:42,875 Who's the critic? 273 00:12:42,910 --> 00:12:44,009 Bea turner. 274 00:12:44,044 --> 00:12:44,911 I've heard of her. 275 00:12:44,946 --> 00:12:46,580 I have some friends who user her site 276 00:12:46,616 --> 00:12:48,015 before booking a place to stay. 277 00:12:48,050 --> 00:12:49,017 Really? 278 00:12:49,052 --> 00:12:51,020 It's a nice website. 279 00:12:51,055 --> 00:12:54,259 "trust bea for the best b&bs." 280 00:12:54,294 --> 00:12:57,563 she has a reputation of making or breaking 281 00:12:57,598 --> 00:12:59,533 a b&b with her ratings. 282 00:12:59,569 --> 00:13:02,538 I think she shows up at the b&b incognito. 283 00:13:02,573 --> 00:13:03,540 Look at this. 284 00:13:03,575 --> 00:13:06,410 Her last posting was yesterday. 285 00:13:06,445 --> 00:13:08,046 It was for a b&b in milford. 286 00:13:08,081 --> 00:13:09,582 Meaning she's close. 287 00:13:09,617 --> 00:13:11,118 What if she comes and gives you a good rating? 288 00:13:11,153 --> 00:13:12,386 Your bookings will go way up. 289 00:13:12,421 --> 00:13:13,454 Bookings. 290 00:13:13,490 --> 00:13:14,422 I don't have any guests. 291 00:13:14,458 --> 00:13:15,858 You think that'll look bad? 292 00:13:15,893 --> 00:13:17,561 We can pretend to be your guests. 293 00:13:17,596 --> 00:13:18,596 You think? 294 00:13:18,631 --> 00:13:19,730 Dad, she's joking! 295 00:13:19,766 --> 00:13:21,233 You guys, this is... 296 00:13:21,268 --> 00:13:23,570 There are so many bed and breakfasts in this area. 297 00:13:23,605 --> 00:13:25,406 The odds that this woman is going to show up here 298 00:13:25,441 --> 00:13:27,409 is very slim. 299 00:13:29,615 --> 00:13:34,320 You're right. You're right. 300 00:13:34,355 --> 00:13:36,389 I'm going to go and get the groceries. 301 00:13:38,461 --> 00:13:42,666 You're like scrooge and the grinch rolled into one. 302 00:13:42,702 --> 00:13:45,070 Is no one else upset by this?! 303 00:13:46,140 --> 00:13:49,309 How could we be when you're the one taking up all the emotion? 304 00:13:49,345 --> 00:13:52,248 Oh please, didn't you drop your psychology major? 305 00:13:52,283 --> 00:13:54,150 And that's called deflecting. 306 00:14:08,875 --> 00:14:13,847 I'm really sorry you're upset about this, honey. 307 00:14:13,882 --> 00:14:15,483 Here, let me... 308 00:14:16,854 --> 00:14:18,254 Luce. 309 00:14:19,992 --> 00:14:21,458 I was really lonely 310 00:14:21,494 --> 00:14:25,332 in this big old house on my own, you know? 311 00:14:25,367 --> 00:14:28,236 When I was a park ranger, I loved meeting new people, 312 00:14:28,271 --> 00:14:29,838 hearing their stories. 313 00:14:32,344 --> 00:14:35,213 I can see how this makes your life better. 314 00:14:35,249 --> 00:14:36,983 Thanks, hon. 315 00:14:39,955 --> 00:14:41,122 Okay. 316 00:14:41,725 --> 00:14:44,561 Okay. So. You didn't... 317 00:14:44,596 --> 00:14:46,931 You didn't really answer the question. 318 00:14:46,966 --> 00:14:48,767 How bad is it? 319 00:14:49,938 --> 00:14:52,206 I can't hide anything from you. 320 00:14:52,241 --> 00:14:53,842 Mom used to say that about you too. 321 00:14:53,877 --> 00:14:57,581 She said it was one of your best qualities, among many. 322 00:14:57,616 --> 00:15:01,654 I have enough for two months if I don't turn it around. 323 00:15:04,728 --> 00:15:05,727 okay. I have some savings. 324 00:15:05,762 --> 00:15:07,696 How much do you need to keep everything afloat? 325 00:15:07,732 --> 00:15:08,631 No, no, no. 326 00:15:08,667 --> 00:15:10,401 I'm not having my daughter sink her savings 327 00:15:10,436 --> 00:15:12,471 into my hare-brained idea. 328 00:15:12,506 --> 00:15:14,474 I won't let it keep me down. 329 00:15:16,979 --> 00:15:18,646 you got somebody coming? 330 00:15:18,682 --> 00:15:20,015 No. 331 00:15:29,432 --> 00:15:30,565 Excuse me. 332 00:15:30,601 --> 00:15:35,072 My tire has gone flat and I don't get reception here. 333 00:15:35,107 --> 00:15:38,177 Oh, do you have a spare? I could fix it. 334 00:15:38,212 --> 00:15:40,480 I'm ted, and this is my daughter lucy. 335 00:15:40,516 --> 00:15:42,450 Oh, thank you, but I have road service. 336 00:15:42,485 --> 00:15:45,822 I don't want to trouble you, I just need a working phone. 337 00:15:45,857 --> 00:15:48,592 No trouble. Road service will take a while. 338 00:15:48,628 --> 00:15:51,931 Right. Wow, this is so nice of you. 339 00:15:51,966 --> 00:15:53,600 Luce, can you give me a hand with this? 340 00:15:53,636 --> 00:15:54,501 Yes. 341 00:15:54,537 --> 00:15:57,339 Oh, that's very nice of you. 342 00:15:57,375 --> 00:15:58,307 I can grab that. 343 00:15:58,342 --> 00:15:59,643 Thank you. 344 00:16:04,386 --> 00:16:06,520 Where are you headed? 345 00:16:06,556 --> 00:16:09,124 Just a leisurely trip up to maine 346 00:16:09,159 --> 00:16:11,027 to see some cousins for the holidays. 347 00:16:11,062 --> 00:16:12,629 Ah. Nice. 348 00:16:12,665 --> 00:16:14,232 Is this your bed and breakfast? 349 00:16:14,267 --> 00:16:14,866 It is. 350 00:16:14,901 --> 00:16:17,737 Finest in town, actually. 351 00:16:17,773 --> 00:16:19,707 Do you have any vacancy? 352 00:16:21,378 --> 00:16:22,544 Yes. 353 00:16:22,581 --> 00:16:24,682 As a matter of fact we do. 354 00:16:24,717 --> 00:16:28,053 Oh, I was planning on stopping at a place up the road, but... 355 00:16:28,088 --> 00:16:28,721 Ahh! 356 00:16:28,756 --> 00:16:30,390 This seems nice. 357 00:16:30,860 --> 00:16:31,859 Great. 358 00:16:32,596 --> 00:16:33,929 Lucy, would you please make sure 359 00:16:33,965 --> 00:16:36,032 the pinecone room is ready for... 360 00:16:36,068 --> 00:16:37,400 Beth. 361 00:16:37,436 --> 00:16:38,970 Beth thompson. 362 00:16:39,540 --> 00:16:41,241 Beth thompson. 363 00:16:46,550 --> 00:16:48,050 what is it? 364 00:16:49,154 --> 00:16:50,955 Dad has a new guest. 365 00:16:50,991 --> 00:16:52,558 Well, at least that's something. 366 00:16:52,593 --> 00:16:54,059 Yeah, she's got a flat tire. 367 00:16:54,095 --> 00:16:56,697 He's out helping her with it. 368 00:16:56,733 --> 00:16:59,768 She said her name is beth thompson. 369 00:16:59,803 --> 00:17:00,737 B.T. 370 00:17:00,772 --> 00:17:03,040 As in bea turner! 371 00:17:03,075 --> 00:17:04,910 Maybe it's a coincidence. 372 00:17:09,653 --> 00:17:10,818 Looks like they really hit it off. 373 00:17:10,854 --> 00:17:11,921 No kidding. 374 00:17:11,956 --> 00:17:13,056 Look at them. 375 00:17:13,091 --> 00:17:14,792 Dad says he wants me to put her in the pinecone room. 376 00:17:14,827 --> 00:17:15,626 Which one is that? 377 00:17:15,662 --> 00:17:17,262 Uh, there was a pinecone in our room. 378 00:17:17,298 --> 00:17:18,765 Are you kicking me out of my room? 379 00:17:18,800 --> 00:17:20,434 Ever heard of taking one for the team? 380 00:17:20,469 --> 00:17:22,069 Yeah, but why does it have to be my room? 381 00:17:22,104 --> 00:17:23,138 What is she doing? 382 00:17:23,173 --> 00:17:24,073 You see that? 383 00:17:24,108 --> 00:17:26,443 Oh, she just took pictures of this place! 384 00:17:26,478 --> 00:17:27,845 Why would she do that? 385 00:17:27,881 --> 00:17:30,816 Because she really is bea turner. 386 00:17:34,624 --> 00:17:35,958 What are we going to do? 387 00:17:35,993 --> 00:17:37,460 A good rating would give him a boost. 388 00:17:37,495 --> 00:17:39,296 A bad one would sink him. 389 00:17:39,332 --> 00:17:41,967 Ted's right. An empty inn doesn't look good. 390 00:17:42,002 --> 00:17:44,070 Okay, here's what we're going to do. 391 00:17:44,105 --> 00:17:46,574 We're all going to be the guests and staff. 392 00:17:46,610 --> 00:17:48,042 Like you said, suzanne was joking. 393 00:17:48,078 --> 00:17:50,447 That's the best option that we have, honestly. 394 00:17:50,482 --> 00:17:53,217 We can play a married couple travelling through town. 395 00:17:53,252 --> 00:17:54,353 Okay, okay. 396 00:17:54,388 --> 00:17:55,922 But we're not just travellers, we are world travellers. 397 00:17:55,957 --> 00:17:56,889 Yeah! 398 00:17:56,925 --> 00:17:57,925 You're adorable. 399 00:17:57,960 --> 00:18:00,428 You get to be a guest too. Let's make you a... 400 00:18:00,464 --> 00:18:01,831 I want to be the chef. 401 00:18:01,866 --> 00:18:03,233 Since when do you know how to cook? 402 00:18:03,268 --> 00:18:05,236 Since I got an apartment off campus. 403 00:18:05,271 --> 00:18:06,504 Let's keep you as a guest. 404 00:18:06,539 --> 00:18:07,740 Why can't I be the chef? 405 00:18:07,775 --> 00:18:10,477 Because there's too much at stake if you blow it, honestly. 406 00:18:10,512 --> 00:18:11,545 I'm sorry, please. 407 00:18:11,581 --> 00:18:15,351 Grandpa, do you mind being the all-purpose worker? 408 00:18:15,387 --> 00:18:16,920 Um... 409 00:18:16,956 --> 00:18:17,921 Sure. 410 00:18:17,957 --> 00:18:18,857 Okay, great. 411 00:18:18,892 --> 00:18:20,760 And why don't you have to take on a role? 412 00:18:20,795 --> 00:18:22,663 Because dad already introduced me as his daughter. 413 00:18:22,698 --> 00:18:24,332 I need my makeup bag. It's in the car. 414 00:18:24,367 --> 00:18:25,601 Okay. 415 00:18:25,636 --> 00:18:26,435 Okay, great. 416 00:18:26,470 --> 00:18:27,671 So we all have our marching orders. 417 00:18:27,706 --> 00:18:29,005 Let's move. 418 00:18:32,546 --> 00:18:33,546 All right, there you go. 419 00:18:33,581 --> 00:18:36,818 Thanks. You are quite handy with a tire jack. 420 00:18:37,754 --> 00:18:39,689 I've helped many a stranded motorist. 421 00:18:39,724 --> 00:18:41,124 Used to be a park ranger. 422 00:18:41,160 --> 00:18:42,092 Wow. 423 00:18:42,127 --> 00:18:45,297 Well, you must have some stories to tell. 424 00:18:45,332 --> 00:18:46,966 My family's heard most of them. 425 00:18:47,002 --> 00:18:48,135 As a matter of fact, they are- 426 00:18:48,171 --> 00:18:49,905 dad! 427 00:18:49,940 --> 00:18:51,339 Uh, can I speak to you for a moment. 428 00:18:51,375 --> 00:18:53,811 Just, it's about our linen order. 429 00:18:53,846 --> 00:18:54,812 The what? 430 00:18:54,847 --> 00:18:55,814 Our linen order. 431 00:18:55,849 --> 00:18:57,550 The staff is ready to show you to your room. 432 00:18:57,585 --> 00:18:58,551 Oh, thanks. 433 00:18:58,586 --> 00:18:59,553 Staff? 434 00:18:59,588 --> 00:19:01,522 Oh, uh... Beth. 435 00:19:01,558 --> 00:19:03,892 If there's anything that you need. 436 00:19:03,928 --> 00:19:08,600 Just feel free to let me or my dad know. 437 00:19:08,635 --> 00:19:09,935 That's very kind. 438 00:19:09,970 --> 00:19:11,471 Thank you. 439 00:19:13,642 --> 00:19:16,846 I think she's bea turner. 440 00:19:16,881 --> 00:19:18,648 The b&b critic? 441 00:19:30,903 --> 00:19:32,637 hello. 442 00:19:32,672 --> 00:19:34,774 Welcome. 443 00:19:34,809 --> 00:19:42,919 Welcome and welcome... To the ralston inn. 444 00:19:42,954 --> 00:19:44,722 Oh, thank you. 445 00:19:44,757 --> 00:19:46,191 How do you do? 446 00:19:48,363 --> 00:19:50,731 My name is clayton warner. 447 00:19:50,766 --> 00:19:52,567 Hi. 448 00:19:52,602 --> 00:19:53,602 I'm a... 449 00:19:55,607 --> 00:19:57,408 I'm a guest. 450 00:19:57,443 --> 00:20:00,179 Oh, beth thompson. Nice to meet you. 451 00:20:00,214 --> 00:20:02,182 Do you need me to sign the register? 452 00:20:02,217 --> 00:20:04,886 Oh no, that's all right. We know who you are. 453 00:20:06,858 --> 00:20:11,329 Let me introduce you to my wife... 454 00:20:11,364 --> 00:20:13,600 Candace lebeau. 455 00:20:13,635 --> 00:20:15,503 Please, call me candace. 456 00:20:15,538 --> 00:20:17,205 Nice to meet you, candace. 457 00:20:17,240 --> 00:20:18,607 Where are you from, bea? 458 00:20:18,642 --> 00:20:19,809 Bea? 459 00:20:19,845 --> 00:20:21,111 Be-because we always like to know 460 00:20:21,147 --> 00:20:22,446 where our fellow guests are from. 461 00:20:22,481 --> 00:20:23,381 Mmmhmm. 462 00:20:23,417 --> 00:20:24,549 I'll take your coat? 463 00:20:24,585 --> 00:20:25,484 Sure. 464 00:20:25,520 --> 00:20:28,355 Oh, um... New york. Where are you from? 465 00:20:28,390 --> 00:20:32,495 More like, where aren't we from? 466 00:20:32,531 --> 00:20:35,566 Paris, rome, sydney. 467 00:20:35,602 --> 00:20:39,038 We've been all over. 468 00:20:39,074 --> 00:20:41,977 Well, that sounds exciting. 469 00:20:42,012 --> 00:20:45,983 Mr. Ralston, I need you to approve tonight's menu. 470 00:20:46,018 --> 00:20:49,188 Oh, okay. 471 00:20:49,223 --> 00:20:51,224 Chef francesca, nice to meet you. 472 00:20:51,260 --> 00:20:53,427 Beth, nice to meet you. 473 00:20:53,463 --> 00:20:56,532 Everybody is so friendly. 474 00:20:56,568 --> 00:20:58,769 Yes, they are. 475 00:20:58,804 --> 00:21:00,538 Oh, wow. 476 00:21:00,574 --> 00:21:03,509 This is a beautiful fireplace. 477 00:21:06,283 --> 00:21:09,051 Oh, this is lovely. 478 00:21:09,086 --> 00:21:10,754 Annie made that. 479 00:21:10,789 --> 00:21:11,756 Annie? 480 00:21:11,791 --> 00:21:12,957 My wife. 481 00:21:12,992 --> 00:21:14,927 She passed 15 years ago. 482 00:21:14,962 --> 00:21:17,598 Oh, I'm sorry. 483 00:21:17,633 --> 00:21:19,100 Would you mind if I took a picture? 484 00:21:19,136 --> 00:21:21,003 Please, be my guest. 485 00:21:22,273 --> 00:21:24,609 Is the pinecone room ready? 486 00:21:24,644 --> 00:21:26,010 Yeah. 487 00:21:27,581 --> 00:21:30,885 Or so I've heard from the staff. 488 00:21:30,920 --> 00:21:33,155 Good. Please, follow me. 489 00:21:33,190 --> 00:21:34,223 Okay. 490 00:21:40,268 --> 00:21:41,401 oh. 491 00:21:41,437 --> 00:21:42,469 Sassafras. 492 00:21:42,504 --> 00:21:43,604 Hi. 493 00:21:43,640 --> 00:21:45,341 Uh, come in. 494 00:21:45,376 --> 00:21:46,008 Okay. 495 00:21:46,043 --> 00:21:46,575 Welcome. 496 00:21:46,610 --> 00:21:49,113 Um, is this your place? 497 00:21:49,148 --> 00:21:50,615 No, it's my father's. 498 00:21:50,651 --> 00:21:53,619 But I'm just here for the holidays, helping out. 499 00:21:53,655 --> 00:21:54,521 Nice. 500 00:21:54,557 --> 00:21:55,856 Do you have a reservation? 501 00:21:55,891 --> 00:21:57,525 No. No, I do not. 502 00:21:57,561 --> 00:21:59,495 But I was hoping maybe you had a vacancy? 503 00:21:59,530 --> 00:22:01,331 -You're in the right place. -Yeah. 504 00:22:01,367 --> 00:22:02,400 Come with me. 505 00:22:06,475 --> 00:22:08,009 This way. 506 00:22:10,180 --> 00:22:11,514 Thanks. 507 00:22:12,885 --> 00:22:15,120 Oh, excuse me, sorry. 508 00:22:15,155 --> 00:22:17,289 I... Uh... 509 00:22:19,495 --> 00:22:20,661 what's your name? 510 00:22:20,697 --> 00:22:22,464 Jake finley. 511 00:22:22,500 --> 00:22:23,332 Jake finley. 512 00:22:23,367 --> 00:22:25,535 And how long will you be staying with us? 513 00:22:25,570 --> 00:22:29,709 That's a good question. Uh, maybe a couple days? 514 00:22:29,744 --> 00:22:31,344 I'm here on a geological survey. 515 00:22:31,379 --> 00:22:32,880 Nice. 516 00:22:34,518 --> 00:22:35,751 Hello, I'm walter. 517 00:22:35,787 --> 00:22:36,252 ...Ers. 518 00:22:36,287 --> 00:22:36,852 Ers? 519 00:22:36,888 --> 00:22:37,487 Walters. 520 00:22:37,523 --> 00:22:39,657 Yes, I'm walters-ers-ers. 521 00:22:39,692 --> 00:22:41,927 Mr. Walters is our handyman. 522 00:22:41,962 --> 00:22:42,662 Okay. 523 00:22:42,697 --> 00:22:43,997 Nice to meet you. 524 00:22:45,701 --> 00:22:48,638 And... And these are our guests. 525 00:22:50,276 --> 00:22:52,744 Clayton warner, and my wife. 526 00:22:52,779 --> 00:22:54,113 Candace lebeau. 527 00:22:54,148 --> 00:22:55,214 How do you do? 528 00:22:55,249 --> 00:22:56,750 Boy, I hope we pulled that... 529 00:22:58,121 --> 00:23:00,956 Box of christmas lights out of the attic. 530 00:23:00,991 --> 00:23:04,261 Dad, this is our guest, jake. 531 00:23:04,297 --> 00:23:05,263 Jake. 532 00:23:05,299 --> 00:23:06,631 Welcome, jake. 533 00:23:06,667 --> 00:23:08,936 Let's show jake the fern room. 534 00:23:08,971 --> 00:23:11,706 Two doors before the end. 535 00:23:11,741 --> 00:23:12,975 Uh, check that. 536 00:23:13,010 --> 00:23:15,812 Let's put jake in the cedar room. 537 00:23:15,848 --> 00:23:18,550 Up the stairs, right away at the end of the hall. 538 00:23:18,586 --> 00:23:20,420 It's got a much nicer view. 539 00:23:20,455 --> 00:23:21,254 Sure. 540 00:23:21,289 --> 00:23:22,857 All right, off we go. 541 00:23:23,292 --> 00:23:24,292 Oh! 542 00:23:24,328 --> 00:23:25,661 Wow. That's heavy. 543 00:23:25,697 --> 00:23:27,998 Yeah, it's tools of the trade, you know. 544 00:23:28,033 --> 00:23:28,966 Geologist and all. 545 00:23:29,001 --> 00:23:29,801 Let me take it. 546 00:23:29,836 --> 00:23:31,203 No, no. I've got it. 547 00:23:31,706 --> 00:23:33,073 Okay. 548 00:23:41,554 --> 00:23:43,788 thank you for that candy cane, by the way. 549 00:23:43,824 --> 00:23:44,657 No problem. 550 00:23:44,692 --> 00:23:46,527 I sensed that you may have needed it 551 00:23:46,562 --> 00:23:48,696 a little bit more than me. 552 00:23:48,732 --> 00:23:51,167 Well, it was very nice but totally unnecessary. 553 00:23:51,202 --> 00:23:53,838 Well, isn't that the very definition of a gift? 554 00:23:53,873 --> 00:23:55,641 Fair enough. 555 00:23:55,676 --> 00:23:57,810 This is you, the cedar room. 556 00:23:57,846 --> 00:23:59,547 Okay. 557 00:23:59,582 --> 00:24:00,614 There you go. 558 00:24:00,650 --> 00:24:02,150 Ah, that's nice. 559 00:24:07,194 --> 00:24:08,861 don't geologists get the holidays off? 560 00:24:09,597 --> 00:24:11,965 not when we love what we do. 561 00:24:12,001 --> 00:24:13,801 How did you hear about us by the way? 562 00:24:13,837 --> 00:24:15,571 Oh, one of your little postcards 563 00:24:15,606 --> 00:24:18,542 off the rack at the tourist office. 564 00:24:18,578 --> 00:24:20,045 that's great. 565 00:24:20,080 --> 00:24:21,514 Okay, well, let me know if you need anything. 566 00:24:21,549 --> 00:24:23,283 Will do. 567 00:24:23,752 --> 00:24:25,653 Oh, ah, yes. 568 00:24:25,689 --> 00:24:27,823 I do need to know what's for dinner tonight, 569 00:24:27,858 --> 00:24:29,359 because I am starving. 570 00:24:29,394 --> 00:24:31,996 You know, chef francesca is really creative, 571 00:24:32,031 --> 00:24:33,932 and I never quite know what she's going to whip up, 572 00:24:33,968 --> 00:24:36,670 so I guess it'll be a surprise. 573 00:24:36,706 --> 00:24:38,005 That's okay. 574 00:24:39,142 --> 00:24:40,509 Excuse me. 575 00:24:48,991 --> 00:24:50,558 really? 576 00:24:50,593 --> 00:24:51,893 What? I make this for myself. 577 00:24:51,929 --> 00:24:53,263 It's cheap and does the trick. 578 00:24:53,298 --> 00:24:54,865 Cheap and does the trick isn't going to get dad 579 00:24:54,900 --> 00:24:56,367 a five-star rating. 580 00:24:56,402 --> 00:24:58,069 Could you have not at least tried to make something 581 00:24:58,105 --> 00:25:00,106 a little more... Chef-y? 582 00:25:00,141 --> 00:25:01,642 I don't even know what that means. 583 00:25:01,677 --> 00:25:03,077 I just wish that you would've listened to me. 584 00:25:03,113 --> 00:25:04,747 This is why I didn't want you to be the chef. 585 00:25:04,782 --> 00:25:06,449 We could've brought in some good food. 586 00:25:06,485 --> 00:25:09,253 Like a schnitzel from the pinewood cottage inn. 587 00:25:09,289 --> 00:25:11,256 Yeah, I mean... Yeah. 588 00:25:11,292 --> 00:25:12,625 I just wish you would've listened to me. 589 00:25:12,661 --> 00:25:13,661 Well, you're not the boss of me anymore. 590 00:25:13,696 --> 00:25:15,563 I know that I'm not the boss of you anymore... 591 00:25:15,599 --> 00:25:16,931 Girls! 592 00:25:16,967 --> 00:25:18,267 Come on. 593 00:25:19,038 --> 00:25:20,270 Do you know what's for dinner? 594 00:25:20,306 --> 00:25:22,941 No. It's a surprise. 595 00:25:25,714 --> 00:25:27,181 Thank you. 596 00:25:27,216 --> 00:25:28,417 Sir? 597 00:25:34,461 --> 00:25:35,660 Well... 598 00:25:40,503 --> 00:25:42,504 Good evening. 599 00:25:42,540 --> 00:25:46,344 Tonight we will be serving a... 600 00:25:46,379 --> 00:25:52,721 Hearty, deconstructed, garden melange- 601 00:25:52,756 --> 00:25:53,822 thank you. 602 00:25:53,857 --> 00:25:55,858 With a, a bone broth? 603 00:25:57,363 --> 00:25:59,897 Um, I had to throw it together last minute. 604 00:25:59,933 --> 00:26:02,569 Tomorrow's meal will be much better. 605 00:26:02,604 --> 00:26:03,971 Bon appetit. 606 00:26:18,729 --> 00:26:20,162 I love it. 607 00:26:22,368 --> 00:26:24,369 It's really tasty. 608 00:26:26,741 --> 00:26:29,176 Jake: Oh, it is pretty good. 609 00:26:31,816 --> 00:26:33,048 mr. Warner. 610 00:26:33,986 --> 00:26:35,018 Great. 611 00:26:37,090 --> 00:26:41,529 Uh, chef francesca, why don't you join us? 612 00:26:41,564 --> 00:26:43,565 Don't mind if I do. 613 00:26:46,004 --> 00:26:46,603 Nice work. 614 00:26:46,639 --> 00:26:47,805 Who would like some wine? 615 00:26:47,840 --> 00:26:49,974 There you go. Enjoy. 616 00:26:50,010 --> 00:26:51,243 Good job. 617 00:26:51,279 --> 00:26:52,646 Thanks. 618 00:26:52,681 --> 00:26:54,048 Anybody for wine? 619 00:26:54,083 --> 00:26:55,918 -I'll have some. -Pass your glass. 620 00:26:56,921 --> 00:26:58,321 -Thank you. -Thank you. 621 00:26:58,356 --> 00:26:59,389 Looks great. 622 00:27:02,262 --> 00:27:04,197 so people say paris is the most romantic city, 623 00:27:04,232 --> 00:27:06,266 but I'll take buenos aires. 624 00:27:06,302 --> 00:27:07,168 Remember that night? 625 00:27:07,204 --> 00:27:10,139 Mm-hmm, mi amore. How could I forget? 626 00:27:10,174 --> 00:27:13,077 I never knew you could tango. 627 00:27:13,112 --> 00:27:16,048 So you are a geologist here for work? 628 00:27:16,083 --> 00:27:17,116 I am, yeah. 629 00:27:17,152 --> 00:27:18,953 I'm going to head up to long hill in the morning, 630 00:27:18,988 --> 00:27:19,620 collect some samples. 631 00:27:19,655 --> 00:27:20,755 Oh. 632 00:27:20,791 --> 00:27:21,723 Are you missing friends and family over the holidays? 633 00:27:21,758 --> 00:27:24,828 No, I don't have any brothers and sisters. 634 00:27:24,864 --> 00:27:26,064 But my parents retired in germany, 635 00:27:26,099 --> 00:27:28,634 so I'm going to head to berlin in a couple months to see them. 636 00:27:28,669 --> 00:27:31,939 Ooh, berlin. Such a lovely city. 637 00:27:31,975 --> 00:27:33,242 Oh, you've been? 638 00:27:33,277 --> 00:27:34,343 Of course. 639 00:27:34,378 --> 00:27:36,412 What'd you think of gendarmenmarkt? 640 00:27:36,448 --> 00:27:38,682 Genda men's market? 641 00:27:38,718 --> 00:27:39,551 Mm-hmm. 642 00:27:39,586 --> 00:27:41,954 Didn't we buy you some pants there? 643 00:27:41,990 --> 00:27:44,191 Gendarmenmarkt, that's the famous square, 644 00:27:44,226 --> 00:27:45,793 and it has the beautiful cathedrals, 645 00:27:45,829 --> 00:27:47,196 the german and the french? 646 00:27:47,231 --> 00:27:49,466 Right. 647 00:27:49,501 --> 00:27:50,768 But there was a little shop nearby 648 00:27:50,803 --> 00:27:52,337 that sold pants, remember? 649 00:27:52,373 --> 00:27:53,405 Mm-hmm. 650 00:27:54,309 --> 00:27:56,477 What brings you to pinewood? 651 00:27:56,512 --> 00:27:59,949 Pinewood is... A magical place. 652 00:27:59,984 --> 00:28:02,119 It really has a charm all its own. 653 00:28:02,154 --> 00:28:03,855 Besides, pinewood is home. 654 00:28:03,890 --> 00:28:06,058 For you, but not for me. 655 00:28:06,093 --> 00:28:10,298 For us, it's like a home away from home. 656 00:28:10,333 --> 00:28:11,400 Exactly. 657 00:28:11,435 --> 00:28:12,735 Mm-hmm? 658 00:28:12,771 --> 00:28:15,406 Ice cream a la francesca? 659 00:28:15,441 --> 00:28:17,542 Is that, is that ready? 660 00:28:17,578 --> 00:28:19,378 Yeah, almost. 661 00:28:19,715 --> 00:28:20,514 Oh. 662 00:28:20,549 --> 00:28:22,550 What's in that? 663 00:28:22,586 --> 00:28:29,161 Uh, whipped cream, chocolate sauce, and freshly chopped nuts. 664 00:28:29,196 --> 00:28:30,997 Oh, that sounds like a sundae. 665 00:28:31,032 --> 00:28:32,532 Oh, no. 666 00:28:32,567 --> 00:28:35,003 Not the way francesca makes it. 667 00:28:35,038 --> 00:28:36,071 Yeah. 668 00:28:36,106 --> 00:28:38,575 I use freshly chopped nuts. 669 00:28:41,114 --> 00:28:42,848 oh! 670 00:28:42,883 --> 00:28:44,951 Ah, that breaker's popped. 671 00:28:44,987 --> 00:28:46,520 I've been having trouble since the reno. 672 00:28:46,556 --> 00:28:47,923 Someone ought to fix it. 673 00:28:47,958 --> 00:28:49,057 Hmm, yeah. 674 00:28:49,093 --> 00:28:50,893 Someone oughta. 675 00:28:50,929 --> 00:28:52,630 Can I borrow that? 676 00:28:52,665 --> 00:28:53,665 Thank you. 677 00:28:53,700 --> 00:28:55,901 Oh jake, the breaker panel's in the cedar room. 678 00:28:55,937 --> 00:28:57,471 Do you mind if I go into your room? 679 00:28:57,506 --> 00:28:59,173 No, by all means. 680 00:29:00,577 --> 00:29:02,444 This is highly unusual. 681 00:29:06,019 --> 00:29:07,519 hello? 682 00:29:08,189 --> 00:29:09,756 Surprise! 683 00:29:09,791 --> 00:29:11,058 Margo? 684 00:29:13,965 --> 00:29:15,599 Who are you? 685 00:29:17,637 --> 00:29:21,508 ...I'll just give you the outside tour. 686 00:29:21,543 --> 00:29:22,609 What's, what's happening? 687 00:29:22,644 --> 00:29:24,679 I'm sorry, I thought you were coming in tomorrow. 688 00:29:24,714 --> 00:29:26,181 I was going to call you. 689 00:29:26,216 --> 00:29:27,750 This is the ralston inn? 690 00:29:27,786 --> 00:29:30,789 I know. Dad is running a b&b now. 691 00:29:30,824 --> 00:29:32,625 What's gotten into him? 692 00:29:32,660 --> 00:29:35,629 I don't know, but we have to talk about that later, 693 00:29:35,664 --> 00:29:37,532 because right now, there's a critic in there 694 00:29:37,567 --> 00:29:39,668 who thinks we're all guests and you have to play along. 695 00:29:39,704 --> 00:29:41,504 We can say the truth about you that you're my grandma. 696 00:29:41,540 --> 00:29:44,976 Oh, and let everyone else have all the fun? 697 00:29:45,012 --> 00:29:46,779 Not likely. 698 00:29:46,815 --> 00:29:48,782 Grandma, please don't blow it. 699 00:29:48,818 --> 00:29:51,353 What, me? Blow it? 700 00:29:57,531 --> 00:29:59,299 hello, everyone! 701 00:30:00,536 --> 00:30:02,170 hi. 702 00:30:02,206 --> 00:30:04,974 I'm checking in. 703 00:30:05,009 --> 00:30:07,044 Margo kovats. 704 00:30:07,079 --> 00:30:08,947 How do you do? 705 00:30:10,251 --> 00:30:11,985 Won't you join us for dinner? 706 00:30:12,020 --> 00:30:15,089 Ah, thank you, thank you. 707 00:30:15,125 --> 00:30:18,762 Would you be a darling and please bring in my luggage? 708 00:30:18,797 --> 00:30:19,897 May I take your scarf? 709 00:30:19,932 --> 00:30:26,574 Oh, I seem to be a little late for this lovely party. 710 00:30:26,610 --> 00:30:28,544 Would you please get me a drink? 711 00:30:28,579 --> 00:30:29,545 Thank you. 712 00:30:40,631 --> 00:30:42,632 what are you doing? 713 00:30:42,667 --> 00:30:43,967 I'm just taking a... 714 00:30:44,003 --> 00:30:47,640 You like taking photographs, don't you? 715 00:30:47,675 --> 00:30:52,881 I do. It helps me with a little project of mine. 716 00:30:52,917 --> 00:30:53,882 Oh. 717 00:30:53,918 --> 00:30:55,885 So have you been here before? 718 00:30:55,921 --> 00:30:57,388 Yes. 719 00:30:57,423 --> 00:31:00,760 Place was different then. 720 00:31:00,795 --> 00:31:02,763 So are you staying through christmas. 721 00:31:02,798 --> 00:31:04,499 Yes. You? 722 00:31:04,534 --> 00:31:07,737 Oh no, I'm headed to maine to see some extended family. 723 00:31:07,773 --> 00:31:09,340 Oh. 724 00:31:09,375 --> 00:31:12,644 Do you have family nearby? 725 00:31:12,680 --> 00:31:16,918 They are very close by. 726 00:31:16,954 --> 00:31:19,822 Nice, so you'll be seeing them. 727 00:31:19,858 --> 00:31:21,625 Mm-hmm, yeah. 728 00:31:21,660 --> 00:31:23,161 That's great. 729 00:31:23,196 --> 00:31:26,733 Well, I'll see you a little later, okay? 730 00:31:30,841 --> 00:31:33,477 You were going to make a difference with that, I... 731 00:31:33,512 --> 00:31:35,647 I know but the world's not going to miss another poli-sci major. 732 00:31:35,682 --> 00:31:37,148 That's exactly what you said when you switched 733 00:31:37,185 --> 00:31:40,187 from english to sociology to psychology. 734 00:31:40,222 --> 00:31:42,290 Okay, being undeclared is my comfort zone. 735 00:31:42,325 --> 00:31:43,392 That's ridiculous. 736 00:31:43,427 --> 00:31:46,497 You're a junior, you need to come up with a major. 737 00:31:46,532 --> 00:31:48,400 I just worry about you. 738 00:31:48,435 --> 00:31:50,503 Yeah, I know you do. 739 00:31:50,538 --> 00:31:52,072 Something will spark. 740 00:31:52,108 --> 00:31:53,908 We can't all be like you, lucy. 741 00:31:53,944 --> 00:31:55,210 I don't want you to be like me. 742 00:31:55,245 --> 00:31:57,313 I want you to be you, but happier, 743 00:31:57,348 --> 00:31:59,817 with direction and stuff. 744 00:31:59,853 --> 00:32:00,618 Hi. 745 00:32:00,654 --> 00:32:02,521 Hey, isn't that our guest, jake? 746 00:32:02,556 --> 00:32:04,257 Oh, yeah. 747 00:32:04,293 --> 00:32:05,660 You should go say hi. 748 00:32:05,695 --> 00:32:07,029 No, I don't want to bug him. 749 00:32:07,064 --> 00:32:08,297 Hey jake! 750 00:32:09,401 --> 00:32:10,768 Oh, hey. 751 00:32:10,803 --> 00:32:12,403 Hey. 752 00:32:12,438 --> 00:32:14,072 Alright, get me a cappuccino. 753 00:32:15,576 --> 00:32:16,777 Hey. 754 00:32:16,812 --> 00:32:19,681 What's going on, I thought you were um, on long hill today. 755 00:32:19,716 --> 00:32:21,116 I've already been there and back. 756 00:32:21,152 --> 00:32:24,755 Just inputting a little information. 757 00:32:24,791 --> 00:32:25,791 Okay. 758 00:32:26,961 --> 00:32:28,261 um, we're going to have a hot brunch 759 00:32:28,296 --> 00:32:29,930 if you want to join us, if you're around. 760 00:32:29,966 --> 00:32:30,764 You're sure? 761 00:32:30,800 --> 00:32:32,801 Yeah, you're our guest. Sure I'm sure. 762 00:32:32,836 --> 00:32:34,737 Never turned down a meal. 763 00:32:39,513 --> 00:32:41,982 That soup you made last night was really good. 764 00:32:42,017 --> 00:32:42,950 Thanks. 765 00:32:42,986 --> 00:32:44,786 Margo: Maybe you take after your mom. 766 00:32:44,822 --> 00:32:47,757 She was such a great cook. 767 00:32:47,792 --> 00:32:49,660 That's what I remember most about her. 768 00:32:49,695 --> 00:32:50,762 Hmm. 769 00:32:50,797 --> 00:32:53,499 And every christmas she would make that ham dish. 770 00:32:53,535 --> 00:32:55,970 Margo: Oh, that was so good. 771 00:32:59,010 --> 00:33:00,510 Good morning everybody. 772 00:33:00,545 --> 00:33:02,079 -Here you go. -Thank you. 773 00:33:02,115 --> 00:33:02,813 Enjoy. 774 00:33:02,850 --> 00:33:04,583 Thank you. 775 00:33:05,987 --> 00:33:07,654 It tastes better than it looks. 776 00:33:07,690 --> 00:33:10,125 I should hope so, darling. 777 00:33:14,234 --> 00:33:17,036 Mmm. This is delicious. 778 00:33:17,071 --> 00:33:19,740 Yeah, this is really good. 779 00:33:20,710 --> 00:33:21,910 I like it. 780 00:33:21,945 --> 00:33:23,946 And after brunch, I would like to invite everybody outside 781 00:33:23,982 --> 00:33:28,286 for a little christmas tradition. 782 00:33:28,321 --> 00:33:29,522 Sounds fun. 783 00:33:36,033 --> 00:33:37,801 -hey. -Hey, how are you? 784 00:33:37,836 --> 00:33:38,669 Good, you? 785 00:33:38,704 --> 00:33:40,004 I'm just going to grab a few things. 786 00:33:40,039 --> 00:33:41,673 Help yourself. 787 00:33:54,028 --> 00:33:56,496 Okay, are we waiting for candace? 788 00:33:56,531 --> 00:33:59,434 No, she said she had to run an errand in town. 789 00:33:59,470 --> 00:34:00,502 Ah. 790 00:34:00,537 --> 00:34:03,073 Well, that's too bad. 791 00:34:03,109 --> 00:34:05,543 All right, so every christmas, 792 00:34:05,579 --> 00:34:08,949 the ralston family likes to get together to build a snowman. 793 00:34:08,984 --> 00:34:12,421 This year, we'd like to invite our guests to join us. 794 00:34:12,456 --> 00:34:13,623 This sounds like fun. 795 00:34:13,658 --> 00:34:14,724 Yeah. 796 00:34:14,759 --> 00:34:16,961 Yeah, okay. Let's... Let's go build that snowman. 797 00:34:16,996 --> 00:34:19,030 Snowman building it is. 798 00:34:19,066 --> 00:34:21,301 Alright. 799 00:34:26,812 --> 00:34:28,245 ...Some right here. 800 00:34:30,684 --> 00:34:32,585 How long you been working at the ralston inn? 801 00:34:32,621 --> 00:34:35,055 Seems like my whole life. 802 00:34:35,091 --> 00:34:35,956 Be careful. 803 00:34:35,993 --> 00:34:37,860 Here comes the head. 804 00:34:41,835 --> 00:34:42,667 Jake: Let me help you with that. 805 00:34:42,702 --> 00:34:45,405 No, no, no, I got it! Let me do it! 806 00:34:45,440 --> 00:34:46,339 Oh! 807 00:34:46,375 --> 00:34:47,241 You ok? 808 00:34:47,277 --> 00:34:49,178 No, no, no, no, no. Let jake help her. 809 00:34:49,213 --> 00:34:50,345 Ohhh! Yeah! 810 00:34:50,381 --> 00:34:51,581 Here let me help ya. 811 00:34:51,616 --> 00:34:55,253 I got you. Ok, come on. 812 00:34:55,289 --> 00:34:57,323 Alright, guys, I got it. I'm ok- no! 813 00:34:57,358 --> 00:34:59,927 Oh! Jeez! 814 00:34:59,962 --> 00:35:01,162 Come on. We're going to get you inside. 815 00:35:01,198 --> 00:35:02,030 Put some ice on it. 816 00:35:02,066 --> 00:35:04,067 -This is so embarrassing. -Come on. 817 00:35:07,540 --> 00:35:08,574 Get some ice on there. 818 00:35:08,609 --> 00:35:09,408 Okay. 819 00:35:09,443 --> 00:35:11,277 I don't know if this is necessary. 820 00:35:11,313 --> 00:35:12,413 Oh, you want it to heal? 821 00:35:12,448 --> 00:35:14,082 This'll speed it up. 822 00:35:14,117 --> 00:35:15,151 Okay. 823 00:35:20,393 --> 00:35:22,762 Okay. 824 00:35:22,798 --> 00:35:24,565 Give me your foot. 825 00:35:24,601 --> 00:35:25,733 Yes sir. 826 00:35:26,737 --> 00:35:29,105 it's going to be tender, but just for a sec. 827 00:35:29,140 --> 00:35:30,174 Mmmhmm. 828 00:35:30,743 --> 00:35:33,712 Okay. I'm sorry. 829 00:35:33,748 --> 00:35:37,986 All right. My mom was a nurse, so I picked up a thing or two. 830 00:35:38,021 --> 00:35:39,053 Oh. 831 00:35:40,491 --> 00:35:42,125 What did your dad do? 832 00:35:42,160 --> 00:35:43,995 He was career military. 833 00:35:44,030 --> 00:35:46,131 Oh, is that why they're in germany? 834 00:35:46,166 --> 00:35:50,170 Yeah. They loved it so much they decided to stay. 835 00:35:50,206 --> 00:35:51,006 How about you guys? 836 00:35:51,041 --> 00:35:53,609 How long you been doing the b&b thing? 837 00:35:53,645 --> 00:35:57,181 Ah, gee. Well, it's new. 838 00:35:57,217 --> 00:36:02,490 It's really new, actually. This is my childhood house. 839 00:36:02,525 --> 00:36:04,459 I grew up here. 840 00:36:04,495 --> 00:36:08,966 And now it's not my home anymore, but it's okay. 841 00:36:09,001 --> 00:36:15,143 My dad is really happy, and I'm just getting used to it. 842 00:36:15,178 --> 00:36:17,379 Huh, good for you. 843 00:36:17,415 --> 00:36:21,152 Okay, you hold this on here. I'm going to fix you some tea. 844 00:36:21,187 --> 00:36:21,952 Okay. 845 00:36:21,988 --> 00:36:22,988 Okay. 846 00:36:26,862 --> 00:36:29,130 Thank you. Here we go. 847 00:36:29,166 --> 00:36:30,466 Thank you. 848 00:36:30,501 --> 00:36:32,836 If you want a scarf, you should use a real one. 849 00:36:32,871 --> 00:36:34,972 You know we've got a whole box of old winter stuff 850 00:36:35,008 --> 00:36:35,808 in the closet. 851 00:36:35,843 --> 00:36:38,211 You can use anything you can find. 852 00:36:38,246 --> 00:36:40,181 Yes, mr. Ralston. 853 00:36:40,216 --> 00:36:42,919 In one of the closets in the house. 854 00:36:42,954 --> 00:36:46,424 I'll go get that. Right now. 855 00:36:46,460 --> 00:36:49,362 Her temperament is the key to her culinary success. 856 00:36:49,397 --> 00:36:50,731 Oh. 857 00:37:12,298 --> 00:37:13,866 hmm. 858 00:37:15,904 --> 00:37:19,241 Dad's ancient camcorder. 859 00:37:19,276 --> 00:37:21,077 Okay. 860 00:37:41,777 --> 00:37:43,445 I'm not ready, I'm not ready. 861 00:38:06,181 --> 00:38:08,450 ted, what are you doing? 862 00:38:08,486 --> 00:38:09,718 I just want to make sure this camera works properly, 863 00:38:09,753 --> 00:38:12,356 and I know how to use it before the kids wake up in the morning. 864 00:38:12,391 --> 00:38:13,190 Really? 865 00:38:13,226 --> 00:38:14,025 You're not just looking for a reason 866 00:38:14,061 --> 00:38:15,962 to not cut up the sweet potatoes? 867 00:38:15,997 --> 00:38:17,463 Ah, that too. 868 00:38:17,499 --> 00:38:19,634 Okay, I'm kidding, I'm kidding. 869 00:38:19,669 --> 00:38:22,571 Amber, is your daddy a slacker? 870 00:38:22,607 --> 00:38:24,708 Is he a slacker? 871 00:38:28,048 --> 00:38:29,749 I haven't even done my hair this morning. 872 00:38:31,954 --> 00:38:33,855 oh, I'll get that. 873 00:38:42,404 --> 00:38:44,372 it's just me and you, kiddo. 874 00:38:44,407 --> 00:38:45,406 It's just me and you. 875 00:38:45,441 --> 00:38:47,175 Can I have a cracker? 876 00:38:47,211 --> 00:38:50,414 Oh, mommy loves you. 877 00:38:50,449 --> 00:38:51,850 Mommy loves you, baby girl. 878 00:38:51,885 --> 00:38:53,419 Oh! 879 00:38:53,454 --> 00:38:54,787 I love you so much. 880 00:38:55,724 --> 00:38:57,058 yeah. 881 00:38:57,093 --> 00:38:59,094 Hi, mom. 882 00:39:34,718 --> 00:39:36,151 hey, who's out here? 883 00:39:39,324 --> 00:39:39,924 What are you doing? 884 00:39:39,959 --> 00:39:40,658 Woah! 885 00:39:40,693 --> 00:39:42,027 Oh, gosh! 886 00:39:43,297 --> 00:39:45,366 what is up with you and candy canes? 887 00:39:45,401 --> 00:39:48,336 What's up with you sneaking around? 888 00:39:48,372 --> 00:39:53,044 Not so much sneaking as grabbing some dry firewood. 889 00:39:53,079 --> 00:39:53,878 Got to stay warm somehow. 890 00:39:53,913 --> 00:39:56,950 Sorry, I'm sorry. I heard a noise. 891 00:39:58,554 --> 00:40:00,222 I'm sorry, I'll leave you be. 892 00:40:00,257 --> 00:40:01,356 It's okay. 893 00:40:01,392 --> 00:40:02,291 How's your ankle? 894 00:40:02,327 --> 00:40:04,628 It's better, apparently. 895 00:40:04,664 --> 00:40:06,364 See? The ice worked. 896 00:40:09,003 --> 00:40:11,739 Oh wow, that is spectacular. 897 00:40:11,775 --> 00:40:13,609 Look at that. 898 00:40:15,881 --> 00:40:18,850 Yeah, it really is. 899 00:40:18,886 --> 00:40:21,154 You know actually, as a teenager I would come out here 900 00:40:21,189 --> 00:40:23,257 in the middle of the night and just do this. 901 00:40:23,292 --> 00:40:25,927 Just stare at the sky and take it all in. 902 00:40:25,962 --> 00:40:29,332 Really. I used to do the same thing. 903 00:40:29,368 --> 00:40:30,268 Really? 904 00:40:30,303 --> 00:40:31,502 Yeah. 905 00:40:31,538 --> 00:40:33,673 Yeah, when I was a kid, I'd get used to living in one place 906 00:40:33,709 --> 00:40:36,110 and the military would have us move to another place, 907 00:40:36,145 --> 00:40:39,582 and so the stars were always... 908 00:40:39,617 --> 00:40:43,354 They were always so steady and constant for me. 909 00:40:43,390 --> 00:40:47,427 Don't you travel for work now as a geologist? 910 00:40:47,463 --> 00:40:49,964 Yeah, all the time. 911 00:40:49,999 --> 00:40:52,602 That's interesting. 912 00:40:52,637 --> 00:40:54,438 You chose a career that doesn't give you 913 00:40:54,474 --> 00:40:56,775 what you were looking for in the first place. 914 00:40:56,810 --> 00:40:58,144 In the stars. 915 00:41:00,616 --> 00:41:01,983 wow, I never thought of it like that. 916 00:41:02,018 --> 00:41:03,218 It's very philosophical. 917 00:41:03,253 --> 00:41:04,587 Yeah, sorry. I'll send you my bill. 918 00:41:06,825 --> 00:41:09,495 doctor lucy. 919 00:41:09,530 --> 00:41:10,930 Yeah, I don't know what to say about that. 920 00:41:10,966 --> 00:41:12,565 I guess it's in my blood. 921 00:41:12,601 --> 00:41:13,434 What are you... 922 00:41:13,469 --> 00:41:15,403 What are you looking for on long hill? 923 00:41:15,439 --> 00:41:16,906 Uh, researching some iron deposits. 924 00:41:16,941 --> 00:41:18,642 Oh wow. 925 00:41:18,677 --> 00:41:20,445 You know what those are? 926 00:41:20,480 --> 00:41:21,146 Nope. 927 00:41:21,181 --> 00:41:22,281 Nope. 928 00:41:23,851 --> 00:41:25,987 it's, it's stardust. 929 00:41:26,022 --> 00:41:27,121 Oh. 930 00:41:27,157 --> 00:41:31,027 Yeah, iron is only created when giant stars explode. 931 00:41:31,062 --> 00:41:32,530 It's in everything. 932 00:41:32,565 --> 00:41:35,368 It's mountains, trees, you, me. 933 00:41:35,403 --> 00:41:38,172 So we really are all made of stardust. 934 00:41:38,207 --> 00:41:40,008 Yes, we are. 935 00:41:40,043 --> 00:41:41,944 You hear that, mama? I'm a star. 936 00:41:44,417 --> 00:41:46,184 you definitely are. 937 00:41:47,922 --> 00:41:49,455 oh, I'm sorry. 938 00:41:49,491 --> 00:41:51,158 I'm sorry that you have to spend your christmas 939 00:41:51,194 --> 00:41:53,128 with some random family. 940 00:41:53,163 --> 00:41:54,697 And our guests. 941 00:41:54,732 --> 00:41:55,565 What are you talking about? 942 00:41:55,601 --> 00:41:57,167 This has been- this has been amazing. 943 00:41:57,203 --> 00:41:58,503 It's very homey. 944 00:41:58,538 --> 00:42:00,573 I was actually going to thank you and your dad. 945 00:42:00,608 --> 00:42:04,980 Oh. Well, in that case, you're welcome. 946 00:42:05,616 --> 00:42:08,551 You have siblings? 947 00:42:08,587 --> 00:42:09,653 I do. I do. 948 00:42:09,689 --> 00:42:12,525 I have two younger siblings. 949 00:42:12,560 --> 00:42:13,926 Names? 950 00:42:13,962 --> 00:42:15,696 Will and amber. 951 00:42:15,731 --> 00:42:18,334 Will and amber. 952 00:42:18,369 --> 00:42:21,238 Hmm. Are they coming for the holidays? 953 00:42:21,273 --> 00:42:25,945 They're close and should be here soon. 954 00:42:25,981 --> 00:42:27,748 What about your mom? 955 00:42:27,783 --> 00:42:30,051 She passed when I was 15. 956 00:42:31,923 --> 00:42:33,323 I'm sorry. 957 00:42:34,293 --> 00:42:35,793 Thanks. Yeah. 958 00:42:35,829 --> 00:42:38,030 She was my steady and constant. 959 00:42:38,065 --> 00:42:39,132 I think actually, 960 00:42:39,167 --> 00:42:43,272 the stars became that for me as well after she died. 961 00:42:43,307 --> 00:42:46,277 That's beautiful. 962 00:42:46,312 --> 00:42:48,980 So, military brat. 963 00:42:49,016 --> 00:42:50,449 What was that like? 964 00:42:50,485 --> 00:42:51,652 Military brat? 965 00:42:51,687 --> 00:42:52,986 Well, I don't know about that, 966 00:42:53,022 --> 00:42:56,058 more of just an all-around brat, brat. 967 00:42:57,629 --> 00:42:59,463 I was a handful. 968 00:42:59,499 --> 00:43:01,133 Did you get into a lot of trouble? 969 00:43:02,603 --> 00:43:05,906 ...And I'm standing in the snow, bawling my eyes out, 970 00:43:05,942 --> 00:43:09,111 and suddenly I hear somebody drive by in the distance 971 00:43:09,147 --> 00:43:10,514 with the radio blaring. 972 00:43:10,549 --> 00:43:12,650 And guess what song was playing? 973 00:43:12,686 --> 00:43:14,486 Both: Elvis's blue christmas. 974 00:43:14,522 --> 00:43:15,487 Of course. 975 00:43:16,525 --> 00:43:18,159 I don't know, it's just always stuck with me. 976 00:43:18,194 --> 00:43:20,195 It's made me break into a million pieces. 977 00:43:20,230 --> 00:43:23,133 I just couldn't stop laughing for like 20 minutes. 978 00:43:23,169 --> 00:43:24,468 And I think from that point forward, 979 00:43:24,503 --> 00:43:26,171 ever since I heard that song, 980 00:43:26,206 --> 00:43:28,709 I just knew everything's going to be okay. 981 00:43:28,744 --> 00:43:30,277 Oh, that's a great story. 982 00:43:32,583 --> 00:43:34,617 -wow. -Oh, god. 983 00:43:35,487 --> 00:43:36,520 What time is it? 984 00:43:36,556 --> 00:43:38,323 I don't know. 985 00:43:38,359 --> 00:43:41,160 It's, it's pretty late, probably. 986 00:43:41,196 --> 00:43:43,698 We should probably get some sleep. 987 00:43:43,734 --> 00:43:47,337 Probably should. 988 00:43:47,373 --> 00:43:49,006 Maybe? 989 00:44:05,566 --> 00:44:09,137 Coffee, light cream, one sugar. 990 00:44:11,208 --> 00:44:14,445 Seems your transition from park ranger 991 00:44:14,480 --> 00:44:17,550 to bed and breakfast proprietor has been a smooth one. 992 00:44:18,386 --> 00:44:21,823 some parts smoother than others. 993 00:44:21,858 --> 00:44:24,895 But now you know my story, what's yours? 994 00:44:24,930 --> 00:44:27,131 Oh, I'm retired also. 995 00:44:27,167 --> 00:44:29,735 Used to teach english at new york city college. 996 00:44:29,770 --> 00:44:31,571 New york city must be very exciting. 997 00:44:32,575 --> 00:44:35,644 I think my husband liked it more than me. 998 00:44:35,679 --> 00:44:36,979 Husband? 999 00:44:37,015 --> 00:44:38,849 He passed five years ago. 1000 00:44:38,884 --> 00:44:40,819 Oh, I'm sorry. 1001 00:44:40,854 --> 00:44:42,221 Thanks. 1002 00:44:42,256 --> 00:44:43,423 Well, he loved the city. 1003 00:44:43,459 --> 00:44:49,766 Me, I like it out here where I can just really be myself. 1004 00:44:49,801 --> 00:44:54,440 Well, we certainly hope you'll stay as long as you want. 1005 00:44:54,476 --> 00:44:55,508 In the meantime, 1006 00:44:55,543 --> 00:44:56,510 I have to go and get a tree with my daughter lucy. 1007 00:44:56,545 --> 00:45:00,049 So if you need anything, please help yourself. 1008 00:45:00,084 --> 00:45:01,517 Thank you. 1009 00:45:10,133 --> 00:45:12,033 Hey, can I come brush my teeth? 1010 00:45:12,069 --> 00:45:13,269 Yeah, come on in. 1011 00:45:13,304 --> 00:45:14,237 Thanks. 1012 00:45:14,272 --> 00:45:16,306 I heard you were up pretty late last night. 1013 00:45:16,342 --> 00:45:18,243 Who told you? 1014 00:45:18,278 --> 00:45:20,079 I heard you. 1015 00:45:20,114 --> 00:45:21,214 We were just talking. 1016 00:45:21,250 --> 00:45:22,115 Uh-huh. 1017 00:45:22,151 --> 00:45:22,783 We were. 1018 00:45:23,486 --> 00:45:25,721 uh-huh. 1019 00:45:25,756 --> 00:45:28,759 Hey, your blog is doing really great, huh? 1020 00:45:28,794 --> 00:45:30,495 200,000 followers and growing. 1021 00:45:30,531 --> 00:45:31,563 Wow. 1022 00:45:31,598 --> 00:45:34,568 And you and will are about to go on this adventure 1023 00:45:34,603 --> 00:45:35,503 around the world? 1024 00:45:35,539 --> 00:45:40,243 Yeah, will's really excited about that. 1025 00:45:40,279 --> 00:45:42,613 Are you not? 1026 00:45:42,649 --> 00:45:44,751 I was, but I... 1027 00:45:44,786 --> 00:45:46,854 But what? 1028 00:45:46,889 --> 00:45:52,129 I've been thinking about starting a... A family. 1029 00:45:58,373 --> 00:45:59,974 uh, wha, uh... 1030 00:46:01,879 --> 00:46:02,911 Huh? 1031 00:46:03,715 --> 00:46:05,549 Have you told will about this yet? 1032 00:46:05,585 --> 00:46:07,986 Not yet. 1033 00:46:08,021 --> 00:46:09,288 Okay. 1034 00:46:09,324 --> 00:46:11,992 Um... 1035 00:46:12,027 --> 00:46:13,828 There's no time like the present. 1036 00:46:13,863 --> 00:46:15,297 I guess. 1037 00:46:17,102 --> 00:46:17,968 Hmm. 1038 00:46:21,909 --> 00:46:24,578 Okay, here's what I think. 1039 00:46:24,614 --> 00:46:27,382 My brother has always wanted to travel. 1040 00:46:27,417 --> 00:46:30,487 But he loves you more than anything. 1041 00:46:30,522 --> 00:46:32,724 Just talk to him. 1042 00:46:32,759 --> 00:46:35,028 It's going to work out. 1043 00:46:35,063 --> 00:46:36,696 Okay. 1044 00:46:36,732 --> 00:46:39,234 You look really pretty, by the way. 1045 00:46:39,270 --> 00:46:42,238 I should hope so. It's what I do. 1046 00:46:42,274 --> 00:46:43,240 Yeah. 1047 00:46:43,276 --> 00:46:45,043 You know what I mean. 1048 00:47:01,771 --> 00:47:02,469 hi. 1049 00:47:02,505 --> 00:47:03,471 Hello. 1050 00:47:03,507 --> 00:47:05,408 Figured we could use some help with the tree. 1051 00:47:05,443 --> 00:47:07,778 Jake graciously volunteered. 1052 00:47:07,813 --> 00:47:08,478 Oh, great. 1053 00:47:08,515 --> 00:47:09,714 Here, let me get in the back. 1054 00:47:09,749 --> 00:47:11,517 No, no. Stay, stay, stay. 1055 00:47:12,954 --> 00:47:13,353 Okay. 1056 00:47:17,294 --> 00:47:18,795 let's go get a tree. 1057 00:47:30,047 --> 00:47:32,115 well? 1058 00:47:32,150 --> 00:47:34,085 It's lopsided. 1059 00:47:34,120 --> 00:47:35,354 You think? 1060 00:47:35,389 --> 00:47:37,090 Trust me. 1061 00:47:37,525 --> 00:47:38,359 Lopsided. 1062 00:47:38,394 --> 00:47:39,460 She knows what she wants. 1063 00:47:39,495 --> 00:47:40,929 Always has. 1064 00:47:42,333 --> 00:47:44,267 So she mentioned she used to help a lot 1065 00:47:44,303 --> 00:47:45,870 with her brother and sister. 1066 00:47:45,905 --> 00:47:46,437 Yeah. 1067 00:47:46,473 --> 00:47:48,807 She had to grow up fast. 1068 00:47:48,843 --> 00:47:51,311 Well, some kids rebel when that happens. 1069 00:47:51,347 --> 00:47:52,947 Well, the only thing I worried about lucy 1070 00:47:52,982 --> 00:47:55,885 was that she was worrying too much about the rest of us. 1071 00:47:55,920 --> 00:47:58,722 Hey! What about this one? 1072 00:47:58,758 --> 00:48:00,325 That's a good one. 1073 00:48:02,230 --> 00:48:04,297 Yeah, I'm looking forward to it, too. 1074 00:48:04,333 --> 00:48:05,366 grandma, what did she say? 1075 00:48:05,402 --> 00:48:07,035 she's telling them that she's staying. 1076 00:48:07,071 --> 00:48:07,970 Bye-bye. 1077 00:48:08,005 --> 00:48:08,905 my dad's going to be so... 1078 00:48:08,940 --> 00:48:10,408 she's going to stay, great. 1079 00:48:10,443 --> 00:48:11,409 Cookie? 1080 00:48:11,444 --> 00:48:12,411 Thank you. 1081 00:48:12,446 --> 00:48:13,746 Those looks great. 1082 00:48:13,782 --> 00:48:14,814 You're welcome. 1083 00:48:14,849 --> 00:48:16,717 -Special delivery. -It's here. 1084 00:48:16,752 --> 00:48:18,253 Oh, it smells so good? 1085 00:48:18,288 --> 00:48:19,588 Where do you want this? 1086 00:48:19,624 --> 00:48:20,656 Just here, here. 1087 00:48:20,691 --> 00:48:23,327 Just in this like this little space right here. 1088 00:48:23,363 --> 00:48:24,762 Okay, okay. 1089 00:48:24,798 --> 00:48:25,597 Cookie? 1090 00:48:25,633 --> 00:48:26,966 Oh, yes. 1091 00:48:28,069 --> 00:48:29,737 Look! It looks so good! 1092 00:48:29,772 --> 00:48:31,573 It's beautiful. 1093 00:48:31,608 --> 00:48:33,376 Isn't it? 1094 00:48:33,411 --> 00:48:35,879 Mr. Ralston, beth has decided to stay another night. 1095 00:48:35,915 --> 00:48:37,382 You run such a nice inn, 1096 00:48:37,417 --> 00:48:39,685 I thought I would soak it in a little more. 1097 00:48:39,720 --> 00:48:42,557 That is great news, I'm glad to hear it. 1098 00:48:42,592 --> 00:48:45,562 I can't find the christmas decorations. 1099 00:48:46,431 --> 00:48:47,364 Thank you. 1100 00:48:47,400 --> 00:48:49,033 And we should decorate. We should decorate. 1101 00:48:49,068 --> 00:48:50,435 You're going to have to do it without me. 1102 00:48:50,471 --> 00:48:52,071 I'm not going to have time to run into town, 1103 00:48:52,106 --> 00:48:53,907 set up a santa stand, get back, get my suit on. 1104 00:48:53,943 --> 00:48:55,910 Let me do it, let me help you. I'll set up the stand. 1105 00:48:55,946 --> 00:48:56,912 You're playing santa? 1106 00:48:56,948 --> 00:48:58,648 All the more reason why he shouldn't be the one 1107 00:48:58,684 --> 00:48:59,583 to set up the stand. 1108 00:48:59,618 --> 00:49:01,385 I will do it, I'll take your pickup truck, 1109 00:49:01,421 --> 00:49:03,388 and you can use my car whenever you're ready. 1110 00:49:03,424 --> 00:49:04,624 I can take him. 1111 00:49:04,659 --> 00:49:06,460 Kind of like to see you as santa. 1112 00:49:07,163 --> 00:49:08,129 ho, ho, ho! 1113 00:49:10,368 --> 00:49:12,169 great. It gives me more time to decorate. 1114 00:49:12,204 --> 00:49:13,136 Let's do it together. 1115 00:49:13,172 --> 00:49:14,739 Yeah, the whole family! 1116 00:49:17,646 --> 00:49:20,615 Because, when you're a guest at the ralston inn, 1117 00:49:20,650 --> 00:49:23,152 you're automatically a member of the family. 1118 00:49:26,493 --> 00:49:28,193 count me in. 1119 00:49:28,229 --> 00:49:29,495 Eggnog? 1120 00:50:05,954 --> 00:50:06,852 all right. 1121 00:50:07,890 --> 00:50:09,924 yay! 1122 00:50:09,960 --> 00:50:13,163 Good job everybody. It's beautiful, beautiful. 1123 00:50:15,368 --> 00:50:16,868 all right. I'm going to set up your stand. 1124 00:50:16,904 --> 00:50:17,302 Thank you. 1125 00:50:17,338 --> 00:50:18,705 Need some help? 1126 00:50:18,740 --> 00:50:20,273 Don't you have to go over to long hill? 1127 00:50:20,308 --> 00:50:22,344 Eh, long hill will be there tomorrow. 1128 00:50:22,379 --> 00:50:24,180 okay, great. Come on. 1129 00:50:24,215 --> 00:50:26,083 See you guys later. 1130 00:50:26,485 --> 00:50:27,351 Here's to one more. 1131 00:50:32,394 --> 00:50:34,862 this is a lot more work than I thought it was going to be. 1132 00:50:34,897 --> 00:50:36,965 Yeah, apparently santa needs a big advance team. 1133 00:50:37,836 --> 00:50:38,701 thank you for your help. 1134 00:50:39,538 --> 00:50:41,406 oh, yeah, sure. I gotta take this. 1135 00:50:41,441 --> 00:50:42,875 Yeah, yeah, go ahead. 1136 00:50:43,745 --> 00:50:44,745 Hey, what's up? 1137 00:50:44,780 --> 00:50:45,912 Hey boss. 1138 00:50:45,948 --> 00:50:49,118 I haven't received your review on the ralston inn yet. 1139 00:50:49,153 --> 00:50:51,988 Uh, yeah, sorry. I've been a little delayed. 1140 00:50:52,025 --> 00:50:54,292 Are you moving on to the next one? 1141 00:50:54,328 --> 00:50:57,798 No, not quite yet. I need to spend a little... 1142 00:50:57,833 --> 00:50:59,099 A little bit more time here. 1143 00:50:59,135 --> 00:51:01,169 That's not like you. 1144 00:51:01,204 --> 00:51:02,338 I know. 1145 00:51:02,373 --> 00:51:05,943 Okay, perfect. Yeah, great. Okay, talk to you soon. 1146 00:51:07,948 --> 00:51:09,182 All good? 1147 00:51:09,217 --> 00:51:15,124 Yeah, yeah, I just got granted access to ore hill in salisbury. 1148 00:51:15,160 --> 00:51:16,360 Well, congratulations. 1149 00:51:16,395 --> 00:51:17,761 Thank you. 1150 00:51:22,705 --> 00:51:24,005 Hi, sweetheart. 1151 00:51:24,040 --> 00:51:25,874 What are you doing? 1152 00:51:25,910 --> 00:51:28,378 Planning christmas dinner. 1153 00:51:28,413 --> 00:51:31,616 I'm missing some ingredients though. 1154 00:51:31,652 --> 00:51:35,389 What's gotten into you? 1155 00:51:35,424 --> 00:51:39,228 I just want it to be perfect. 1156 00:51:39,263 --> 00:51:44,870 You have really embraced the chef's role. 1157 00:51:44,905 --> 00:51:46,573 Yes, I have. 1158 00:51:50,481 --> 00:51:51,981 Remember this? 1159 00:51:52,016 --> 00:51:53,282 Oh! 1160 00:51:53,318 --> 00:51:55,352 That was your mother's favourite. 1161 00:52:05,203 --> 00:52:06,136 Ho, ho, ho. 1162 00:52:07,140 --> 00:52:08,272 make yourself comfortable there. 1163 00:52:08,307 --> 00:52:10,676 Oh, that's good. 1164 00:52:10,712 --> 00:52:11,978 That's got an interesting flavour to it. 1165 00:52:12,013 --> 00:52:13,447 Mr. Donahue's finest. 1166 00:52:13,482 --> 00:52:14,916 Lucy, how are you doing? 1167 00:52:14,951 --> 00:52:16,118 Oh, merry christmas, mr. Bishop. 1168 00:52:16,154 --> 00:52:17,686 Hi. Rick, this is jake. 1169 00:52:17,723 --> 00:52:20,792 Rick bishop runs the pinewood cottage inn. 1170 00:52:20,827 --> 00:52:21,860 Nice to meet you. How you doing? 1171 00:52:21,896 --> 00:52:22,895 Good, thank you. 1172 00:52:22,930 --> 00:52:24,497 Are you going to meet your brother and sister? 1173 00:52:24,533 --> 00:52:25,332 I haven't seen them in town. 1174 00:52:25,368 --> 00:52:27,502 No, they're- they're coming later. 1175 00:52:27,538 --> 00:52:31,275 Oh, big surprises with your dad converting the house into a b&b? 1176 00:52:31,310 --> 00:52:32,442 Yeah. 1177 00:52:32,478 --> 00:52:33,845 I mean, how's he doing that? He must be short staffed. 1178 00:52:33,880 --> 00:52:34,880 No, he's great. Everything's great. 1179 00:52:34,916 --> 00:52:35,848 Actually, I was just going to show jake around, 1180 00:52:35,883 --> 00:52:37,450 but I'd love to talk with you later okay? 1181 00:52:37,486 --> 00:52:38,653 Ok. Have a great one. Bye. 1182 00:52:38,688 --> 00:52:40,689 Nice to meet you. 1183 00:52:45,899 --> 00:52:47,365 Down that alley and around the corner 1184 00:52:47,401 --> 00:52:49,368 is the old pinewood train station, 1185 00:52:49,405 --> 00:52:51,071 and the whole interior is made out of... 1186 00:52:51,106 --> 00:52:52,640 Oh, let me guess. Pine. 1187 00:52:52,676 --> 00:52:54,810 How could you possibly have known? 1188 00:52:55,714 --> 00:52:57,181 and then down this road a little ways 1189 00:52:57,217 --> 00:52:58,382 is the pinewood pine museum. 1190 00:52:58,418 --> 00:53:00,352 -Ooh, more pine. -More pine. 1191 00:53:00,387 --> 00:53:01,921 And then over here is, 1192 00:53:01,957 --> 00:53:04,926 they've got the world's largest selection of pine... 1193 00:53:04,962 --> 00:53:07,763 Oh, let me guess. Pine scented products. 1194 00:53:07,799 --> 00:53:09,199 Yes. How did you know? 1195 00:53:09,235 --> 00:53:10,034 Oh. 1196 00:53:10,070 --> 00:53:11,069 Pine scentral, get it? 1197 00:53:12,039 --> 00:53:13,339 because it's central. 1198 00:53:16,813 --> 00:53:18,013 Ho, ho, ho. 1199 00:53:20,418 --> 00:53:22,286 looks like you need a hand. 1200 00:53:22,321 --> 00:53:25,224 I think I need two smaller ones. 1201 00:53:28,430 --> 00:53:30,064 you know, I'm... 1202 00:53:30,100 --> 00:53:32,067 I'm a little nervous about playing santa. 1203 00:53:32,103 --> 00:53:33,103 Really? 1204 00:53:33,138 --> 00:53:34,037 Yeah. 1205 00:53:34,072 --> 00:53:38,044 You're so kind and generous and jovial. 1206 00:53:38,079 --> 00:53:41,215 You sure you're not the real deal? 1207 00:53:41,250 --> 00:53:46,089 Well, now let's do something about santa's stomach. 1208 00:53:46,125 --> 00:53:48,459 Let's try this. 1209 00:53:48,495 --> 00:53:49,628 Here we go. 1210 00:53:49,664 --> 00:53:50,663 Okay. 1211 00:53:50,698 --> 00:53:54,135 Make some room. 1212 00:53:54,170 --> 00:53:55,904 Ah, this looks great. 1213 00:53:55,940 --> 00:54:00,612 Suddenly, visions of sugarplums are dancing in my head. 1214 00:54:03,318 --> 00:54:05,686 Five o'clock, better get going. 1215 00:54:05,721 --> 00:54:07,790 Oh, right. 1216 00:54:08,659 --> 00:54:10,360 Okay, that's the town tour. 1217 00:54:10,395 --> 00:54:11,762 Oh, that's great. I love the- 1218 00:54:12,665 --> 00:54:13,932 oh! Well, well, well! 1219 00:54:13,968 --> 00:54:16,602 Oh, my gosh. You look great! 1220 00:54:17,840 --> 00:54:19,774 I had some help from my elf here. 1221 00:54:19,810 --> 00:54:20,575 Aww. 1222 00:54:21,379 --> 00:54:23,947 This is such a quaint little town. 1223 00:54:23,983 --> 00:54:25,116 Oh, it is, isn't it? 1224 00:54:25,151 --> 00:54:26,318 This looks fantastic, luce. 1225 00:54:26,354 --> 00:54:27,319 You did a great job. 1226 00:54:27,355 --> 00:54:28,555 Thank you. 1227 00:54:28,590 --> 00:54:29,689 I did have a little help. 1228 00:54:29,725 --> 00:54:31,625 I had some help from my elf. 1229 00:54:31,661 --> 00:54:32,894 What am I, chopped liver over here? 1230 00:54:34,099 --> 00:54:35,398 oh, I wanted to ask you. 1231 00:54:35,433 --> 00:54:37,368 Where could I get some stationery? 1232 00:54:37,403 --> 00:54:38,503 I got you covered. 1233 00:54:38,538 --> 00:54:40,172 Pine scented or regular? 1234 00:54:40,208 --> 00:54:41,308 I have a choice? 1235 00:54:41,343 --> 00:54:42,843 Inside joke. Come on. 1236 00:54:42,878 --> 00:54:43,644 ok. 1237 00:54:43,680 --> 00:54:45,214 I'll show you. 1238 00:54:45,249 --> 00:54:46,515 So. 1239 00:54:48,353 --> 00:54:49,320 What do you think? 1240 00:54:49,355 --> 00:54:50,489 Ho, ho, ho. 1241 00:54:51,558 --> 00:54:52,592 as a branding professional, 1242 00:54:52,627 --> 00:54:55,429 I have to say this is the epitome of christmas. 1243 00:54:55,464 --> 00:54:56,464 Thank you. 1244 00:54:56,500 --> 00:54:59,870 So, what do you want for christmas, young lady? 1245 00:54:59,905 --> 00:55:01,906 I would like to save our family home. 1246 00:55:05,614 --> 00:55:07,848 You know, fathers are supposed to set an example 1247 00:55:07,884 --> 00:55:08,682 for their kids. 1248 00:55:08,718 --> 00:55:10,385 Look at what I've got my kids doing. 1249 00:55:10,421 --> 00:55:11,888 All for a good review. 1250 00:55:11,923 --> 00:55:13,023 It's okay. 1251 00:55:13,059 --> 00:55:14,024 We're all having fun. 1252 00:55:14,060 --> 00:55:16,394 No one's getting hurt. 1253 00:55:16,430 --> 00:55:18,030 You're the most honest man I know, 1254 00:55:18,066 --> 00:55:20,802 and as a father and an innkeeper, 1255 00:55:20,837 --> 00:55:22,237 you deserve five stars. 1256 00:55:22,273 --> 00:55:24,407 And there's no deception in that. 1257 00:55:24,443 --> 00:55:25,876 Thanks. 1258 00:55:28,582 --> 00:55:30,750 wait, what about us? 1259 00:55:30,785 --> 00:55:32,619 Lucy: You can't go. 1260 00:55:32,655 --> 00:55:34,656 Why do we have to miss the christmas festival? 1261 00:55:34,691 --> 00:55:36,392 Because, mr. Clayton warner, 1262 00:55:36,427 --> 00:55:38,462 if somebody in town recognizes you as will ralston, 1263 00:55:38,497 --> 00:55:41,100 bea turner's going to be there and the jig is up. 1264 00:55:41,135 --> 00:55:44,003 I was really looking forward to the festival. 1265 00:55:44,039 --> 00:55:45,573 I'm sorry, grandpa. 1266 00:55:45,608 --> 00:55:47,676 Why don't we just try and stay away from her? 1267 00:55:47,711 --> 00:55:50,514 No. It's a really small town. There's too much at stake. 1268 00:55:50,549 --> 00:55:52,350 Please. 1269 00:55:52,385 --> 00:55:54,420 Do we have an understanding? 1270 00:56:04,470 --> 00:56:08,174 Skootch it over, skootch it over. 1271 00:56:09,512 --> 00:56:10,845 Are you okay? 1272 00:56:10,881 --> 00:56:13,115 I'm fine. 1273 00:56:13,151 --> 00:56:14,618 Do you want to talk? 1274 00:56:14,653 --> 00:56:19,791 Not now. I'm just a little tired. 1275 00:56:19,827 --> 00:56:21,962 Do you know what'd lift your spirits? 1276 00:56:21,998 --> 00:56:23,965 The christmas festival. 1277 00:56:24,001 --> 00:56:24,966 But lucy said no. 1278 00:56:25,002 --> 00:56:29,874 I love my sister, but she can be a control freak. 1279 00:56:29,910 --> 00:56:31,377 I really want to go. 1280 00:56:31,412 --> 00:56:33,313 You would? 1281 00:56:33,348 --> 00:56:35,716 I think we can keep a low profile. 1282 00:56:46,302 --> 00:56:47,768 where are you going? 1283 00:56:47,804 --> 00:56:51,575 Oh, I uh... I have to... 1284 00:56:51,610 --> 00:56:55,046 You want me to wait five minutes for you to make up something? 1285 00:56:55,081 --> 00:56:58,518 Or do you want to tell me the truth? 1286 00:56:58,553 --> 00:56:59,720 The truth is, 1287 00:56:59,755 --> 00:57:03,226 I don't know how many more christmas festivals I have left. 1288 00:57:03,261 --> 00:57:05,596 And, um... 1289 00:57:05,631 --> 00:57:09,568 I don't want to miss this one. 1290 00:57:09,604 --> 00:57:10,804 Well. 1291 00:57:10,839 --> 00:57:14,910 Someone responsible is going to have to keep an eye on you. 1292 00:57:17,115 --> 00:57:18,249 Oh, okay. 1293 00:57:19,953 --> 00:57:22,121 ho, ho, ho, merry christmas. 1294 00:57:22,156 --> 00:57:23,557 What's your name little girl? 1295 00:57:23,592 --> 00:57:24,558 Sophia. 1296 00:57:24,593 --> 00:57:26,661 Sophia, have you been a good girl this year? 1297 00:57:26,696 --> 00:57:27,496 Yes. 1298 00:57:27,531 --> 00:57:28,464 Oh! 1299 00:57:29,601 --> 00:57:30,768 I'll take that as a no. 1300 00:57:35,176 --> 00:57:36,577 ho, ho, ho. 1301 00:57:37,613 --> 00:57:39,648 No, no, no, no, no! 1302 00:57:40,685 --> 00:57:44,589 Hi, mr. Bishop. How's it going again. 1303 00:57:44,624 --> 00:57:48,528 Hey, I heard a rumour that bea turner is in town. 1304 00:57:48,563 --> 00:57:50,131 Mr. Bishop: Yeah, I heard that too. 1305 00:57:50,166 --> 00:57:50,998 Uh-oh. 1306 00:57:51,034 --> 00:57:52,701 Why uh-oh? 1307 00:57:52,736 --> 00:57:56,140 Isn't that your sister amber over there? 1308 00:57:56,175 --> 00:57:58,510 Oh, wow. That really looks like her, doesn't it? 1309 00:57:58,545 --> 00:58:00,313 Wow. No, she's not home. 1310 00:58:00,348 --> 00:58:02,215 Um, but bea turner. 1311 00:58:02,251 --> 00:58:04,653 You know, her last review is from milford. 1312 00:58:04,689 --> 00:58:07,223 No kidding. So it's true. 1313 00:58:07,259 --> 00:58:09,226 She's in the area. 1314 00:58:09,262 --> 00:58:12,632 I wonder if she's going to your place. 1315 00:58:12,667 --> 00:58:13,667 Bye. 1316 00:58:14,503 --> 00:58:15,503 Bye! 1317 00:58:22,850 --> 00:58:24,483 I'll be right back. 1318 00:58:25,454 --> 00:58:26,854 She's going to find out, and she's angry. 1319 00:58:26,889 --> 00:58:28,055 I know, but it's all going to be... 1320 00:58:28,091 --> 00:58:29,358 What are you guys doing here? 1321 00:58:29,393 --> 00:58:31,027 You know, just keeping a low profile. 1322 00:58:31,062 --> 00:58:32,429 Come on. You're not. 1323 00:58:32,465 --> 00:58:33,430 Because rick bishop almost saw you 1324 00:58:33,466 --> 00:58:34,999 and he's standing near bea. 1325 00:58:35,035 --> 00:58:36,202 Where'd he run off to? 1326 00:58:36,237 --> 00:58:37,871 He think that bea's going to his place. It doesn't matter. 1327 00:58:37,906 --> 00:58:39,139 You guys, please. 1328 00:58:39,174 --> 00:58:41,042 Will, I know this is not how you want to spend your christmas, 1329 00:58:41,077 --> 00:58:43,847 but I'm begging you to go home. 1330 00:58:43,882 --> 00:58:46,016 She's right, will. Let's go. 1331 00:58:46,052 --> 00:58:48,019 Thank you, suzanne. 1332 00:58:48,055 --> 00:58:49,522 -I'm sorry. -Fine. 1333 00:58:49,557 --> 00:58:51,392 Thank you. Sorry. 1334 00:58:52,662 --> 00:58:53,895 Where's amber? 1335 00:58:53,930 --> 00:58:54,530 Hey. 1336 00:58:54,565 --> 00:58:55,598 Oh, hi. 1337 00:58:58,972 --> 00:59:01,907 did I just hear you call them will and suzanne? 1338 00:59:01,943 --> 00:59:03,042 Them? 1339 00:59:03,078 --> 00:59:04,678 Um... 1340 00:59:07,685 --> 00:59:08,584 I don't want to lie to you. 1341 00:59:08,620 --> 00:59:12,490 Listen, beth isn't beth. She's bea turner. 1342 00:59:12,526 --> 00:59:14,894 She's a bed and breakfast critic. 1343 00:59:14,929 --> 00:59:16,630 And she's incognito. 1344 00:59:16,665 --> 00:59:18,266 Oh wow, really? 1345 00:59:18,301 --> 00:59:19,268 Yeah. 1346 00:59:19,303 --> 00:59:21,438 So her review can make or break my dad's place, 1347 00:59:21,473 --> 00:59:23,474 and I didn't want the ralston inn to seem 1348 00:59:23,509 --> 00:59:26,579 like it was empty and staff-less. 1349 00:59:26,614 --> 00:59:28,182 Have you heard of her? 1350 00:59:28,217 --> 00:59:29,149 No. Uh-uh. 1351 00:59:29,185 --> 00:59:32,121 Oh. Well, anyway. 1352 00:59:32,156 --> 00:59:34,958 Clayton isn't clayton. He's my brother will, 1353 00:59:34,993 --> 00:59:38,597 and candace lebeau is his wife, suzanne. 1354 00:59:38,632 --> 00:59:42,703 And chef francesca is my sister, amber. 1355 00:59:42,738 --> 00:59:44,941 And margo? 1356 00:59:44,976 --> 00:59:46,609 Uh, my grandmother. 1357 00:59:47,513 --> 00:59:49,047 And mr. Walters? 1358 00:59:49,082 --> 00:59:51,817 My grandpa. 1359 00:59:51,853 --> 00:59:55,823 Wow, um... That makes a lot of sense now. 1360 00:59:55,859 --> 00:59:56,825 Does it? 1361 00:59:56,861 --> 00:59:57,894 Yeah. 1362 00:59:57,929 --> 01:00:00,197 And I hate to do this, but uh, 1363 01:00:00,233 --> 01:00:02,667 now I have to ask you to not tell my family that you know, 1364 01:00:02,703 --> 01:00:04,704 and please play along. 1365 01:00:04,739 --> 01:00:06,540 I'm sorry. Please. 1366 01:00:06,575 --> 01:00:10,412 That depends. Are you actually lucy? 1367 01:00:10,448 --> 01:00:11,982 I am. 1368 01:00:14,420 --> 01:00:16,221 Just as I thought, I'm out of star anise. 1369 01:00:16,257 --> 01:00:18,157 But I need it for a recipe. 1370 01:00:18,193 --> 01:00:20,428 Maybe you can substitute for something else. 1371 01:00:20,464 --> 01:00:21,496 No, I can't. 1372 01:00:21,532 --> 01:00:23,733 It's a special recipe. 1373 01:00:23,768 --> 01:00:25,469 I'm sorry, amber. 1374 01:00:26,740 --> 01:00:28,574 Hang on. 1375 01:00:28,609 --> 01:00:30,777 What are you doing? 1376 01:00:30,812 --> 01:00:32,713 I add star anise to my cocoa. 1377 01:00:32,749 --> 01:00:34,917 There's not much left. 1378 01:00:34,952 --> 01:00:36,753 But it's enough. 1379 01:00:36,788 --> 01:00:37,955 Can I buy it from you? 1380 01:00:37,990 --> 01:00:41,494 No. But I can give it to you. 1381 01:00:43,666 --> 01:00:45,266 Thank you, mr. Donahue. 1382 01:00:45,302 --> 01:00:46,602 Merry christmas. 1383 01:00:47,939 --> 01:00:50,107 There's so many lovely gifts and sweets. 1384 01:00:50,143 --> 01:00:51,542 I know, are you going to pick anything up? 1385 01:00:51,578 --> 01:00:54,314 Well you know, my cousins love holiday fruitcake. 1386 01:00:54,349 --> 01:00:55,181 Where can I get that? 1387 01:00:55,216 --> 01:00:57,151 Oh, actually right here, mr. Donahue's... 1388 01:00:57,186 --> 01:01:00,289 Oh, but he's closed, so the next place that sells 1389 01:01:00,325 --> 01:01:02,893 good fruitcake is, um... 1390 01:01:02,928 --> 01:01:05,831 There on the corner of... Oh. 1391 01:01:05,866 --> 01:01:09,837 Okay. Hey, margo, hi! 1392 01:01:09,872 --> 01:01:12,508 Hi margo, what a surprise. 1393 01:01:12,544 --> 01:01:13,576 Yes, well darling. 1394 01:01:13,612 --> 01:01:17,248 I thought I'd stretch my legs a little in town. 1395 01:01:17,284 --> 01:01:18,784 You headed back now? 1396 01:01:18,820 --> 01:01:21,956 I will, as soon as I find mr. Walters. 1397 01:01:21,992 --> 01:01:23,792 He's here too? 1398 01:01:23,828 --> 01:01:25,294 With me. 1399 01:01:25,329 --> 01:01:27,698 But when I turned, he was gone. 1400 01:01:27,734 --> 01:01:29,601 We'll probably run into him. 1401 01:01:29,637 --> 01:01:30,402 Help me. 1402 01:01:30,437 --> 01:01:33,207 Uh, here let me help you find him. 1403 01:01:33,242 --> 01:01:34,441 Oh. 1404 01:01:34,477 --> 01:01:35,343 Let's go. 1405 01:01:35,379 --> 01:01:38,214 Why don't we relax in here? 1406 01:01:38,249 --> 01:01:39,282 Okay. 1407 01:01:40,553 --> 01:01:43,889 Okay everyone, the moment that you've been waiting for. 1408 01:01:43,924 --> 01:01:49,231 The winner of our ugliest christmas sweater ever contest is... 1409 01:01:49,266 --> 01:01:50,867 Walter! 1410 01:01:50,902 --> 01:01:51,969 hey walter, 1411 01:01:52,772 --> 01:01:53,805 there you go! 1412 01:01:57,946 --> 01:01:59,480 wow! 1413 01:01:59,516 --> 01:02:01,884 Merry christmas, walter. Merry christmas. 1414 01:02:04,423 --> 01:02:07,526 -that was too funny. -Oh, my gosh. 1415 01:02:07,561 --> 01:02:09,062 We couldn't find him anywhere. 1416 01:02:09,097 --> 01:02:11,365 -We did. -He was in the contest. 1417 01:02:11,400 --> 01:02:14,036 He must fancy himself a showman. 1418 01:02:22,384 --> 01:02:24,385 hey, beth, come and join us. 1419 01:02:27,125 --> 01:02:29,560 thank you, mr. Claus. 1420 01:02:43,416 --> 01:02:45,417 uhhh... 1421 01:02:54,968 --> 01:02:56,702 Are you going to talk to me? 1422 01:03:00,777 --> 01:03:04,514 Yeah, I'm just trying to figure out how to tell you. 1423 01:03:04,549 --> 01:03:06,683 Tell me what? 1424 01:03:06,719 --> 01:03:09,320 I'm pregnant. 1425 01:03:09,356 --> 01:03:11,792 And I know you want to travel the world, and I do too. 1426 01:03:11,827 --> 01:03:15,798 But I want to start a family. 1427 01:03:15,833 --> 01:03:17,333 You're pregnant? 1428 01:03:17,369 --> 01:03:20,939 And I couldn't be happier. 1429 01:03:20,974 --> 01:03:24,611 And now I'm going to go be happy in the bathroom. 1430 01:03:33,092 --> 01:03:35,527 you have a very beautiful voice. 1431 01:03:35,563 --> 01:03:36,629 Thanks. 1432 01:03:37,934 --> 01:03:38,632 you don't sing? 1433 01:03:38,668 --> 01:03:39,701 No christmas carolling for you? 1434 01:03:39,736 --> 01:03:41,404 No, no, no, no. 1435 01:03:41,439 --> 01:03:42,538 Why? 1436 01:03:42,574 --> 01:03:44,508 No, I do not like to sing. Especially not in public. 1437 01:03:44,543 --> 01:03:46,177 What if there's like, 30 other people doing it? 1438 01:03:46,213 --> 01:03:47,813 You want 30 people to leave? 1439 01:03:49,218 --> 01:03:52,019 uh, I do not like drawing attention to myself. 1440 01:03:52,055 --> 01:03:54,056 Well, I hate to tell ya, with a face like that 1441 01:03:54,091 --> 01:03:56,092 you're drawing attention everywhere you go. 1442 01:03:57,730 --> 01:04:01,200 excuse me, you trying to tell me something? 1443 01:04:01,236 --> 01:04:03,705 Nothing you don't already know. 1444 01:04:03,740 --> 01:04:05,406 Oh, yeah? 1445 01:04:26,441 --> 01:04:33,249 might this happiness be tied to a certain handsome guest? 1446 01:04:33,285 --> 01:04:34,551 Maybe. 1447 01:04:34,587 --> 01:04:35,921 Grandma, he travels for a living. 1448 01:04:35,956 --> 01:04:37,924 There's no future in that, right? 1449 01:04:37,959 --> 01:04:40,827 When your mom first started dating your father, 1450 01:04:40,863 --> 01:04:45,001 he was an unemployed history major living in a camper. 1451 01:04:45,037 --> 01:04:47,305 I told her, there's no stability in that man. 1452 01:04:47,340 --> 01:04:48,840 Grandma! 1453 01:04:48,876 --> 01:04:52,112 My point is, people surprise you. 1454 01:04:52,148 --> 01:04:54,616 You should follow your heart. 1455 01:04:54,651 --> 01:04:57,754 It worked for your mom. 1456 01:04:57,790 --> 01:05:00,491 what are you going to tell your guests 1457 01:05:00,527 --> 01:05:05,131 when they ask you why I am doing this with you? 1458 01:05:05,168 --> 01:05:07,936 oh, well, we'll just tell them 1459 01:05:07,972 --> 01:05:11,608 I'm helping you wrap gifts for your royal family. 1460 01:05:11,644 --> 01:05:14,412 Dad runs a full service b&b. 1461 01:05:16,318 --> 01:05:18,151 Careful dad, lift with your legs. 1462 01:05:18,188 --> 01:05:19,020 Hey. 1463 01:05:19,055 --> 01:05:19,887 Here. 1464 01:05:19,923 --> 01:05:21,992 I was the one that taught you that. 1465 01:05:22,027 --> 01:05:24,829 You were, you're right. Sorry. 1466 01:05:24,864 --> 01:05:27,500 I could tell you had fun last night. 1467 01:05:27,535 --> 01:05:29,202 I did. 1468 01:05:30,906 --> 01:05:32,340 I don't think I've seen you that happy 1469 01:05:32,376 --> 01:05:35,912 in a woman's company since... 1470 01:05:35,948 --> 01:05:36,981 Annie. 1471 01:05:39,286 --> 01:05:41,888 You're right. 1472 01:05:41,923 --> 01:05:45,961 So uh, you going to do something about it? 1473 01:05:48,134 --> 01:05:53,372 Eh, she's a big time writer with her website, and... 1474 01:05:55,745 --> 01:05:59,516 I haven't exactly been truthful with her. 1475 01:05:59,551 --> 01:06:04,523 Well, yep. That's got to change. 1476 01:06:04,558 --> 01:06:06,794 You're right. 1477 01:06:06,829 --> 01:06:11,133 Remember what I told you when you first started seeing annie? 1478 01:06:11,169 --> 01:06:12,436 Yeah. 1479 01:06:12,471 --> 01:06:14,105 Say it. 1480 01:06:16,710 --> 01:06:20,714 when it comes to love, reach for the stars. 1481 01:06:20,750 --> 01:06:22,717 Life and love, son. 1482 01:06:22,753 --> 01:06:24,854 You got to reach for it. 1483 01:06:29,630 --> 01:06:31,731 Oh dear. 1484 01:06:33,136 --> 01:06:34,068 Oh dear. 1485 01:06:34,104 --> 01:06:35,938 What are you reading? 1486 01:06:35,973 --> 01:06:39,243 A "what to expect when you're pregnant" article. 1487 01:06:39,278 --> 01:06:40,077 What are you... 1488 01:06:40,113 --> 01:06:41,613 Shh, shh, shh. 1489 01:06:41,648 --> 01:06:44,651 It is my turn to talk. 1490 01:06:44,687 --> 01:06:45,987 okay. 1491 01:06:48,793 --> 01:06:50,961 Yes, I wasn't expecting this. 1492 01:06:50,996 --> 01:06:52,663 Yes, I want to travel the world 1493 01:06:52,699 --> 01:06:56,102 and yes, I want to live an unconventional life. 1494 01:06:56,138 --> 01:06:58,205 Well, I guess I don't need an article. 1495 01:06:58,241 --> 01:07:00,810 You're laying it all out for me. 1496 01:07:00,845 --> 01:07:07,019 But what I want most in this life is a great adventure. 1497 01:07:07,054 --> 01:07:08,955 And I can think of no greater adventure 1498 01:07:08,991 --> 01:07:11,626 than having a baby with you. 1499 01:07:11,661 --> 01:07:13,963 -Really? -Really. 1500 01:07:15,400 --> 01:07:18,003 Who says we have to do it like the rest of the world. 1501 01:07:18,038 --> 01:07:19,004 We'll do it our way. 1502 01:07:19,039 --> 01:07:20,206 Yeah. 1503 01:07:20,241 --> 01:07:23,578 Our world didn't get smaller, it just got a lot bigger. 1504 01:07:23,613 --> 01:07:25,848 And it's going to be fantastic. 1505 01:07:36,200 --> 01:07:37,432 -Hi. -Hi. 1506 01:07:37,467 --> 01:07:38,534 Is taffy almost ready? 1507 01:07:38,570 --> 01:07:39,602 Yeah, almost. 1508 01:07:40,406 --> 01:07:42,340 I haven't seen this box in ages. 1509 01:07:42,375 --> 01:07:43,709 I know, I missed it. 1510 01:07:43,744 --> 01:07:45,412 Oh, my gosh, do you remember that? 1511 01:07:45,447 --> 01:07:46,546 Yes. 1512 01:07:46,582 --> 01:07:47,848 Look at the peanut butter and jelly grilled cheese. 1513 01:07:47,884 --> 01:07:49,050 Oh, that was my favourite. 1514 01:07:50,087 --> 01:07:50,852 oh. 1515 01:07:50,888 --> 01:07:52,121 Aww. 1516 01:07:52,157 --> 01:07:53,090 What else smells good? 1517 01:07:53,125 --> 01:07:54,391 You're cooking something else, what is it? 1518 01:07:54,427 --> 01:07:55,760 -Yeah. -It smells so good. 1519 01:07:55,796 --> 01:07:57,363 Yeah, I'm prepping christmas dinner. 1520 01:07:57,398 --> 01:07:58,632 Okay. 1521 01:07:58,667 --> 01:08:01,269 Um, do you want to go get jake? I'm almost done with the taffy. 1522 01:08:01,304 --> 01:08:02,338 Oh, yes. 1523 01:08:04,776 --> 01:08:06,410 Okay. Um... 1524 01:08:08,415 --> 01:08:09,716 Well, it's a shame that you're leaving, beth. 1525 01:08:09,751 --> 01:08:11,885 We certainly have enjoyed your company. 1526 01:08:11,921 --> 01:08:13,922 It's been so nice. 1527 01:08:13,957 --> 01:08:17,094 These peppermint snowball cookies that francesca made 1528 01:08:17,129 --> 01:08:18,161 are so good. 1529 01:08:18,197 --> 01:08:19,731 Oh, yes they are. 1530 01:08:19,766 --> 01:08:22,334 Oh, mr. Ralston. 1531 01:08:22,370 --> 01:08:25,673 Have you heard the news that beth is departing? 1532 01:08:25,708 --> 01:08:26,808 Really? 1533 01:08:26,844 --> 01:08:29,012 I've had such a great time. 1534 01:08:29,047 --> 01:08:31,081 I wish I didn't have to go. 1535 01:08:31,117 --> 01:08:32,517 Hmm. 1536 01:08:32,552 --> 01:08:34,787 Well, you can't go before the taffy. 1537 01:08:34,822 --> 01:08:37,492 Chef francesca has it all ready, so... 1538 01:08:40,631 --> 01:08:41,531 hello? 1539 01:08:41,566 --> 01:08:42,799 Hello, can I come in? 1540 01:08:42,834 --> 01:08:44,502 Yeah. Of course. 1541 01:08:44,737 --> 01:08:46,338 -Hi. -Hi. 1542 01:08:46,373 --> 01:08:47,840 You're been holed up here for a while. 1543 01:08:47,876 --> 01:08:49,943 Yeah, I'm just getting some work done. 1544 01:08:49,979 --> 01:08:52,815 Getting those pressing deadlines out of the way. 1545 01:08:52,850 --> 01:08:54,551 A lot of work. 1546 01:08:54,586 --> 01:08:57,288 Well, taffy's ready, and taffy can't wait. 1547 01:08:57,324 --> 01:08:59,158 So come on! 1548 01:09:08,274 --> 01:09:11,477 so this butter is for your fingertips 1549 01:09:11,512 --> 01:09:15,416 so that the taffy doesn't stick to your fingers. 1550 01:09:15,452 --> 01:09:16,217 That's it. 1551 01:09:16,252 --> 01:09:17,720 So I'm going to pass this around. 1552 01:09:17,755 --> 01:09:18,722 Okay. 1553 01:09:18,757 --> 01:09:20,324 Now, with your partner- 1554 01:09:20,360 --> 01:09:21,359 there you go. 1555 01:09:21,394 --> 01:09:25,498 Grab the taffy, like so. 1556 01:09:25,533 --> 01:09:28,069 You share this with your partner, 1557 01:09:28,105 --> 01:09:32,943 then you stretch from the center, 1558 01:09:32,978 --> 01:09:37,417 fold it over, and pull the taffy, 1559 01:09:37,452 --> 01:09:40,054 pull it to the middle, getting the air into the taffy. 1560 01:09:40,089 --> 01:09:43,526 And that, ladies and gentlemen, is how you pull taffy. 1561 01:09:43,561 --> 01:09:44,595 Let's get to it. 1562 01:09:44,630 --> 01:09:45,729 All right! 1563 01:10:13,808 --> 01:10:15,275 what happened? 1564 01:10:15,310 --> 01:10:16,444 Breaker again. 1565 01:10:16,479 --> 01:10:17,978 I'll go flip the switch. 1566 01:10:18,014 --> 01:10:19,648 Here, do you mind if I go in your room? 1567 01:10:19,683 --> 01:10:21,317 Yes, absolutely. 1568 01:11:07,257 --> 01:11:08,289 lucy. 1569 01:11:21,646 --> 01:11:24,948 Please be fair when you write your review. 1570 01:11:24,983 --> 01:11:26,951 Lucy, I'm sorry. 1571 01:11:26,987 --> 01:11:28,520 I don't even know what to say right now, 1572 01:11:28,556 --> 01:11:31,125 because I don't want to jeopardize my father's review 1573 01:11:31,160 --> 01:11:33,895 anymore than I already have. 1574 01:11:33,931 --> 01:11:35,932 What if I tell you that anything you say to me right now 1575 01:11:35,967 --> 01:11:38,670 is not going to have any bearing on the review? 1576 01:11:40,908 --> 01:11:42,776 I told you I thought beth was bea turner 1577 01:11:42,811 --> 01:11:44,712 and you didn't correct me. 1578 01:11:44,747 --> 01:11:47,617 You just let me continue to think that. 1579 01:11:47,652 --> 01:11:50,387 Why? Why weren't you honest with me? 1580 01:11:50,423 --> 01:11:52,157 Honest? 1581 01:11:52,192 --> 01:11:55,295 You mean like, how you were with this whole charade? 1582 01:11:55,331 --> 01:11:57,432 That's... That's not the same. 1583 01:11:57,467 --> 01:12:01,171 I'm trying to save my family home here. 1584 01:12:01,206 --> 01:12:02,940 You knew the whole truth and you kept it from me. 1585 01:12:02,976 --> 01:12:04,843 Trust me, I wanted to tell you. 1586 01:12:04,878 --> 01:12:05,644 But you didn't. 1587 01:12:05,679 --> 01:12:06,646 You told me you were a geologist, 1588 01:12:06,681 --> 01:12:09,683 and then you kissed me under false pretences. 1589 01:12:09,719 --> 01:12:11,653 That's not fair. That is not fair. 1590 01:12:11,688 --> 01:12:13,322 I mean, maybe you're used to lying wherever that you go, 1591 01:12:13,358 --> 01:12:14,257 but I'm not. 1592 01:12:14,293 --> 01:12:17,195 Writing reviews for b&bs is my livelihood. 1593 01:12:17,230 --> 01:12:20,634 I can't get a proper bearing on a place if they know who I am. 1594 01:12:20,669 --> 01:12:22,837 But you jeopardized your ability to get a proper reading 1595 01:12:22,873 --> 01:12:25,174 on this place because you got involved with me. 1596 01:12:25,210 --> 01:12:27,478 I didn't plan on getting involved with you. 1597 01:12:27,513 --> 01:12:29,014 But you did. 1598 01:12:29,049 --> 01:12:30,215 Yes, I did. 1599 01:12:30,250 --> 01:12:31,283 You're right. 1600 01:12:31,319 --> 01:12:33,420 But I still got a job to do. 1601 01:12:35,692 --> 01:12:37,259 Wow. 1602 01:12:41,267 --> 01:12:44,504 So do I just check out now? 1603 01:12:44,539 --> 01:12:48,176 I don't know, moving on is in your blood, right? 1604 01:13:18,992 --> 01:13:22,763 so you all thought I was bea turner? 1605 01:13:22,798 --> 01:13:25,900 You were taking so many photographs. 1606 01:13:25,936 --> 01:13:28,739 So why all the pictures? 1607 01:13:28,774 --> 01:13:30,641 Well, I'm doing a remodel 1608 01:13:30,677 --> 01:13:33,645 and I love what you've done with this place. 1609 01:13:33,682 --> 01:13:35,448 So you were just getting ideas? 1610 01:13:35,484 --> 01:13:36,183 Yeah. 1611 01:13:36,219 --> 01:13:37,886 I should take it as a compliment. 1612 01:13:37,921 --> 01:13:40,790 Well, you should. You have a good eye. 1613 01:13:40,825 --> 01:13:43,294 I wonder if jake will give us a one-star review. 1614 01:13:43,330 --> 01:13:45,598 We don't know that he's going to trash this place. 1615 01:13:45,633 --> 01:13:49,070 Well we tried fooling him into thinking we're people we're not, 1616 01:13:49,105 --> 01:13:51,340 and he fell for lucy who kicked him to the curb. 1617 01:13:51,375 --> 01:13:52,976 I didn't kick him to the curb. 1618 01:13:53,011 --> 01:13:56,882 He said he was going to leave and I didn't stop him. 1619 01:13:59,487 --> 01:14:04,426 Well, at least now we can stop all the deception. 1620 01:14:07,634 --> 01:14:08,633 Ted: Amber. 1621 01:14:11,506 --> 01:14:15,644 Well, it was fun while it lasted. 1622 01:14:15,679 --> 01:14:18,715 It certainly was, darling. 1623 01:14:29,433 --> 01:14:32,169 what's going on? 1624 01:14:32,205 --> 01:14:33,538 I haven't been able to figure out 1625 01:14:33,574 --> 01:14:35,675 what I want to do with my life. 1626 01:14:38,380 --> 01:14:41,016 I know. 1627 01:14:41,052 --> 01:14:44,755 Something will come to you. 1628 01:14:44,791 --> 01:14:47,626 It has, um... 1629 01:14:49,064 --> 01:14:51,832 Culinary school. 1630 01:14:51,868 --> 01:14:54,403 Culinary school? 1631 01:14:54,439 --> 01:14:55,605 What do you think? 1632 01:14:57,042 --> 01:15:01,080 well, the food you've made has been fantastic. 1633 01:15:01,115 --> 01:15:05,187 I feel a real connection to cooking. 1634 01:15:09,762 --> 01:15:12,063 Like mom. 1635 01:15:12,099 --> 01:15:13,366 Yeah. 1636 01:15:13,401 --> 01:15:15,435 Yeah, like mom. 1637 01:15:17,474 --> 01:15:20,443 I want you to follow your dream. 1638 01:15:20,479 --> 01:15:24,917 And if your dream is to be chef amber, 1639 01:15:24,952 --> 01:15:27,922 then I am all for it. 1640 01:15:27,957 --> 01:15:29,591 Thanks, dad. 1641 01:15:34,600 --> 01:15:36,301 I'm proud of you, kiddo. 1642 01:15:36,336 --> 01:15:38,738 And I always will be. 1643 01:15:47,019 --> 01:15:49,187 So there you are. 1644 01:15:49,222 --> 01:15:50,423 How's amber? 1645 01:15:50,458 --> 01:15:54,128 Oh, amber, she's great. 1646 01:15:54,164 --> 01:15:56,932 How are you? 1647 01:15:56,968 --> 01:15:59,036 I'm sorry, dad. 1648 01:15:59,072 --> 01:16:00,671 For what? 1649 01:16:00,707 --> 01:16:02,207 You might lose the house. 1650 01:16:02,242 --> 01:16:05,846 Oh sweetheart, I'll be fine. 1651 01:16:05,881 --> 01:16:08,918 I hope I didn't mess things up for you. 1652 01:16:10,823 --> 01:16:14,893 I really hope I didn't mess things up for you. 1653 01:16:14,929 --> 01:16:16,496 What do you mean? 1654 01:16:16,531 --> 01:16:17,865 You and jake. 1655 01:16:17,900 --> 01:16:20,669 You two seem to have clicked. 1656 01:16:20,704 --> 01:16:23,640 Dad, that whole thing was built on a lie. 1657 01:16:23,676 --> 01:16:26,811 I don't even know how much of that was real. 1658 01:16:26,847 --> 01:16:30,685 Yeah, well, that's not what I saw. 1659 01:16:30,720 --> 01:16:36,394 And as a very wise man once told me, life and love, 1660 01:16:36,429 --> 01:16:38,397 you gotta reach for it. 1661 01:16:50,083 --> 01:16:53,386 if I were a critic, I would give rave reviews 1662 01:16:53,422 --> 01:16:56,925 to this beautiful inn and your wonderful service. 1663 01:16:58,162 --> 01:17:00,964 well to be honest, I'm rather glad you're not a critic. 1664 01:17:01,000 --> 01:17:02,901 Why? 1665 01:17:04,037 --> 01:17:09,110 because it would seem a little odd to ask a critic 1666 01:17:09,145 --> 01:17:12,248 to be our guest for a little while longer. 1667 01:17:15,489 --> 01:17:19,827 My cousins are expecting me in maine. 1668 01:17:19,862 --> 01:17:24,333 They have the same old, same old christmas. 1669 01:17:24,368 --> 01:17:28,807 I can't disappoint. 1670 01:17:28,843 --> 01:17:32,379 My cousins aren't half as entertaining as your family. 1671 01:17:34,084 --> 01:17:38,989 but it's just your family here now. 1672 01:17:39,024 --> 01:17:41,594 Wouldn't that be odd? 1673 01:17:41,629 --> 01:17:43,363 Beth, I... 1674 01:17:43,398 --> 01:17:46,501 I think I misspoke when I said "our guest." 1675 01:17:46,536 --> 01:17:49,439 I meant, I'd like you to stay as my guest. 1676 01:17:49,474 --> 01:17:51,075 And I wasn't fussing over you 1677 01:17:51,110 --> 01:17:55,181 because I thought you were bea turner. 1678 01:17:55,216 --> 01:18:01,390 I like you and I'd like to get to know you more. 1679 01:18:01,425 --> 01:18:04,795 Can I use your phone? 1680 01:18:04,831 --> 01:18:06,765 I still don't have reception here. 1681 01:18:09,004 --> 01:18:11,038 sure, come on in. 1682 01:18:23,026 --> 01:18:23,925 hey bam-bam. 1683 01:18:23,960 --> 01:18:25,961 Hey woozy, where are you? 1684 01:18:25,996 --> 01:18:29,567 I'm in town, just wandering. 1685 01:18:29,602 --> 01:18:31,971 Listen, my friend who works at the pinewood cottage inn 1686 01:18:32,006 --> 01:18:35,309 said jake checked in last night. 1687 01:18:35,344 --> 01:18:36,911 He's still here? 1688 01:18:36,947 --> 01:18:39,950 Yeah, well, what are you going to do about it? 1689 01:18:43,057 --> 01:18:44,757 Oh, mr. Donahue, did you get a new shipment 1690 01:18:44,793 --> 01:18:45,825 of those sassafras candy canes. 1691 01:18:45,860 --> 01:18:46,794 I sure did. 1692 01:18:46,829 --> 01:18:48,095 Now you can have your pick. 1693 01:18:48,130 --> 01:18:50,366 Great. I'll take them all. 1694 01:18:50,401 --> 01:18:51,867 Now don't eat those all at once. 1695 01:18:51,903 --> 01:18:54,105 Oh, they're not for me. 1696 01:18:54,140 --> 01:18:55,773 Thank you! 1697 01:18:55,809 --> 01:18:56,709 Oh, I have to pay you. 1698 01:18:56,744 --> 01:18:59,312 Actually, can you just put it on our tab? 1699 01:18:59,348 --> 01:19:00,615 Bye! 1700 01:19:01,652 --> 01:19:03,453 You don't have a tab. 1701 01:19:38,141 --> 01:19:39,041 you want to help me out here? 1702 01:19:39,076 --> 01:19:41,711 I'm totally out of my comfort zone, okay? 1703 01:20:18,770 --> 01:20:19,669 I'm sorry. 1704 01:20:19,704 --> 01:20:21,740 I'm sorry too. 1705 01:20:26,348 --> 01:20:27,281 I'll have to check. 1706 01:20:27,317 --> 01:20:28,783 That weekend is filling up. 1707 01:20:28,818 --> 01:20:30,319 "a once-in-a-lifetime experience." 1708 01:20:30,354 --> 01:20:31,755 "when you stay at the ralston inn, 1709 01:20:31,790 --> 01:20:33,290 "you become a family member!" 1710 01:20:33,326 --> 01:20:33,958 woo-hoo! 1711 01:20:33,993 --> 01:20:35,160 "the food is extraordinary." 1712 01:20:35,195 --> 01:20:37,196 "the decor first class." 1713 01:20:37,232 --> 01:20:40,368 "with warm and unique characters." 1714 01:20:40,404 --> 01:20:43,439 you must be talking about me, right? 1715 01:20:43,506 --> 01:20:44,518 Obviously. 1716 01:20:44,543 --> 01:20:45,977 With a five-star review, 1717 01:20:46,012 --> 01:20:48,614 I'm going to have to hire more staff. 1718 01:20:48,649 --> 01:20:49,582 I'm available. 1719 01:20:49,618 --> 01:20:51,552 All the presents are out from under the tree. 1720 01:20:51,587 --> 01:20:53,154 Hey, hey, hey. 1721 01:20:53,189 --> 01:20:55,191 Are we going to open up the rest of this stuff? 1722 01:20:55,226 --> 01:20:56,492 What does this say? 1723 01:20:56,528 --> 01:20:59,030 To beth from somebody named ted. 1724 01:20:59,065 --> 01:21:02,702 Oh, what? When did you sneak out for this? 1725 01:21:02,738 --> 01:21:03,703 Ohhhh! 1726 01:21:05,542 --> 01:21:06,809 walter: That's beautiful. 1727 01:21:08,613 --> 01:21:10,347 what do we have here? 1728 01:21:10,616 --> 01:21:12,250 you didn't? 1729 01:21:12,286 --> 01:21:13,018 It's not much. 1730 01:21:13,053 --> 01:21:16,990 Oh, this is perfect. I love it. 1731 01:21:17,026 --> 01:21:18,059 You can stop taking pictures. 1732 01:21:20,598 --> 01:21:21,865 here you go. 1733 01:21:21,900 --> 01:21:23,534 Oh, what's this? 1734 01:21:25,239 --> 01:21:26,572 a gift certificate. 1735 01:21:26,607 --> 01:21:29,043 Dinner for two of schnitzel. 1736 01:21:30,446 --> 01:21:32,113 from the pinewood cottage inn. 1737 01:21:32,149 --> 01:21:34,116 I hope they have bratwurst too. 1738 01:21:34,152 --> 01:21:35,252 Thanks, dad. 1739 01:21:35,287 --> 01:21:36,921 I love you, bam-bam. 1740 01:21:36,957 --> 01:21:38,691 This was tucked away. 1741 01:21:38,726 --> 01:21:40,393 For me? 1742 01:21:40,429 --> 01:21:42,129 Just a little last minute something. 1743 01:21:43,233 --> 01:21:46,970 ah, you know the way to a man's heart, sassafras. 1744 01:21:48,508 --> 01:21:49,541 aww. 1745 01:21:51,479 --> 01:21:52,712 Home sweet home. 1746 01:21:52,747 --> 01:21:53,747 Oh! 1747 01:21:56,119 --> 01:21:57,586 Dad... 1748 01:21:57,622 --> 01:21:58,755 I saved it from the reno. 1749 01:21:58,790 --> 01:22:02,394 Oh... You're going to make me cry. 1750 01:22:02,429 --> 01:22:03,762 Thank you so much. 1751 01:22:03,797 --> 01:22:04,597 I love you. 1752 01:22:04,633 --> 01:22:05,265 I love it. 1753 01:22:05,300 --> 01:22:07,501 And I do love our new home. 1754 01:22:07,537 --> 01:22:09,404 Merry christmas! 1755 01:22:09,439 --> 01:22:10,973 What? 1756 01:22:11,009 --> 01:22:12,409 I knew it! 1757 01:22:12,444 --> 01:22:13,310 Yes! 1758 01:22:13,346 --> 01:22:15,179 Really? 1759 01:22:15,216 --> 01:22:16,649 That's great! 1760 01:22:16,684 --> 01:22:18,318 Congratulations! 1761 01:22:19,289 --> 01:22:23,126 that is great news! Congratulations! 1762 01:22:23,161 --> 01:22:24,628 Come here. 1763 01:22:24,664 --> 01:22:25,896 Congratulations. 1764 01:22:28,001 --> 01:22:29,035 I'll tell you what, 1765 01:22:29,070 --> 01:22:30,771 if I knew amber could cook like this, I would... 1766 01:22:30,806 --> 01:22:32,140 Yeah, you did all this? 1767 01:22:32,175 --> 01:22:34,310 Certainly beats what my cousins serve. 1768 01:22:34,345 --> 01:22:35,110 Ted: Wow. 1769 01:22:35,146 --> 01:22:36,880 You guys ready for the main dish? 1770 01:22:36,915 --> 01:22:37,815 -Yeah. -Yes. 1771 01:22:37,850 --> 01:22:39,283 Ted: Oh, please, bring it. 1772 01:22:41,590 --> 01:22:42,355 Wow. 1773 01:22:43,926 --> 01:22:47,029 Star anise and orange glazed ham. 1774 01:22:47,065 --> 01:22:49,800 That's exactly what mom used to make for christmas dinner. 1775 01:22:49,835 --> 01:22:52,036 I know. It's her recipe. 1776 01:22:52,072 --> 01:22:54,741 Oh, your mother would be so proud. 1777 01:22:54,776 --> 01:22:58,747 Everyone, I just want to say thank you to you 1778 01:22:58,782 --> 01:23:01,351 and your alter egos... 1779 01:23:03,089 --> 01:23:05,691 ...For having me here this christmas. 1780 01:23:05,727 --> 01:23:06,892 It is so special 1781 01:23:06,928 --> 01:23:11,567 and truly one of the most memorable that I've ever had. 1782 01:23:11,602 --> 01:23:13,503 Oh. 1783 01:23:13,538 --> 01:23:15,640 I'd like to make a toast. 1784 01:23:17,778 --> 01:23:23,885 To those who are gone, to those who are here, 1785 01:23:23,920 --> 01:23:26,556 and to those who are on the way. 1786 01:23:28,895 --> 01:23:31,130 This will always be home. 1787 01:23:31,165 --> 01:23:32,399 Merry christmas. 1788 01:23:33,770 --> 01:23:35,202 merry christmas. 1789 01:23:35,238 --> 01:23:36,271 Merry christmas!! 1790 01:23:36,306 --> 01:23:38,474 Merry christmas, grandpa! 136795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.