All language subtitles for Den.D.2008.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,055 --> 00:00:18,235 Darling! 2 00:00:19,298 --> 00:00:20,553 Darling! 3 00:00:23,049 --> 00:00:25,425 Wake up. Wake up. Somebody's come. 4 00:00:35,438 --> 00:00:38,110 Guys! Why come so frequently? 5 00:00:39,749 --> 00:00:41,986 All the shit was taken away weeks ago. 6 00:00:42,731 --> 00:00:43,645 Something was left behind. 7 00:02:04,626 --> 00:02:09,987 D DAY 8 00:02:26,484 --> 00:02:28,029 It's special for you, my daughter. 9 00:02:28,095 --> 00:02:29,955 Don't try to repeat it at home. 10 00:03:32,076 --> 00:03:32,707 You will be punished. 11 00:03:33,366 --> 00:03:35,165 You'll get your gruel. 12 00:04:38,817 --> 00:04:39,781 I love you too. 13 00:04:56,900 --> 00:04:58,601 What's with her? Did she poison herself? 14 00:05:03,532 --> 00:05:05,920 No, it's just a movie. Solaris by Tarkovsky. 15 00:05:07,489 --> 00:05:09,513 Arthouse. -What? 16 00:05:10,394 --> 00:05:12,373 Sit down at the table, Arthouse. 17 00:05:14,182 --> 00:05:15,853 What're you reading? 18 00:05:17,251 --> 00:05:18,896 "New body for the special price." 19 00:05:19,571 --> 00:05:24,467 - Does anybody buy it? - Of course, what did you think, Everybody's like you? 20 00:05:25,110 --> 00:05:30,791 Now you came, paid and got everything: hands, legs, head, muscles, 21 00:05:31,033 --> 00:05:33,776 biceps and even breasts. 22 00:05:35,274 --> 00:05:37,425 - And if you sweat? - What about it? 23 00:05:37,856 --> 00:05:39,067 Fall off. 24 00:05:39,626 --> 00:05:44,082 People with money don't sweat. They don't care. 25 00:05:45,637 --> 00:05:46,353 Look. 26 00:06:11,190 --> 00:06:12,610 Dad, who's there? 27 00:06:13,396 --> 00:06:16,349 Wizard on a yellow helicopter. 28 00:06:17,540 --> 00:06:21,764 - You promised me that you won't leave me. -I won't leave you. Trust me. 29 00:06:25,600 --> 00:06:26,465 Go home. 30 00:07:02,540 --> 00:07:05,404 Ivan! Where are you? 31 00:07:06,403 --> 00:07:07,754 You needn't cry. 32 00:07:08,632 --> 00:07:10,672 Shit. You scared me. 33 00:07:12,993 --> 00:07:16,678 - Oh, you came from out of the blue. - From nowhere. How i was taught. 34 00:07:17,880 --> 00:07:19,080 What's happening there? 35 00:07:20,625 --> 00:07:22,432 Jenya is here. 36 00:07:23,066 --> 00:07:26,063 - How are you? - Fine. Until you came. 37 00:07:26,948 --> 00:07:29,375 Thanks. I'm glad to see you too. 38 00:07:29,830 --> 00:07:32,993 I came to talk with your daddy. 39 00:07:34,284 --> 00:07:35,294 That's a likely story! 40 00:07:36,095 --> 00:07:38,043 Where did you implant that microchip in my dad? 41 00:07:38,774 --> 00:07:39,555 What? 42 00:07:40,083 --> 00:07:43,619 Microchip. We can't hide from you even in the forest. 43 00:07:46,054 --> 00:07:48,710 Jenya, give some water to these guys. 44 00:07:49,784 --> 00:07:50,784 OK. 45 00:07:51,676 --> 00:07:52,828 We need to talk. 46 00:08:00,293 --> 00:08:02,671 Your place is good, Vanya. 47 00:08:05,408 --> 00:08:08,217 - Thank you, hostess. - You're welcome. 48 00:08:11,345 --> 00:08:13,743 Somebody killed your people. 49 00:08:14,448 --> 00:08:16,212 Who? 50 00:08:17,137 --> 00:08:18,877 I don't know. 51 00:08:21,322 --> 00:08:22,978 You have plenty of enemies. 52 00:08:23,432 --> 00:08:25,954 In caves, in offices. 53 00:08:26,915 --> 00:08:31,278 - If they're found, then... - Don't worry about me. 54 00:08:34,259 --> 00:08:36,214 I don't worry. 55 00:08:38,053 --> 00:08:42,685 So my guys are smart but inexperienced. 56 00:08:43,257 --> 00:08:45,260 Let them remain at your place. 57 00:08:46,697 --> 00:08:48,809 They'll be studied. 58 00:08:50,092 --> 00:08:51,363 Oleg Palych... 59 00:08:54,644 --> 00:08:56,545 Agreed. 60 00:08:57,649 --> 00:09:00,086 Colonel, we were called from headquarters. We need to fly away from here. 61 00:09:00,695 --> 00:09:02,343 Ready to start. 62 00:09:27,438 --> 00:09:29,027 Forward march! 63 00:09:40,428 --> 00:09:41,589 Jenka, go home! 64 00:10:02,126 --> 00:10:04,193 Run home and don't stick your nose out. 65 00:10:14,977 --> 00:10:16,274 - How are you? - Not bad. 66 00:10:19,104 --> 00:10:21,046 Stay here, i'll run for the gun. 67 00:10:52,109 --> 00:10:55,127 Daddy? I have no weapon. 68 00:10:57,231 --> 00:10:59,050 - Do you want to free your daughter? - Where is she?! 69 00:10:59,721 --> 00:11:01,187 You'll work for us. Agreed? 70 00:11:02,480 --> 00:11:03,968 Your forehead was sweating. 71 00:11:04,689 --> 00:11:05,058 What? 72 00:11:05,643 --> 00:11:06,890 Now it will come unstuck. 73 00:11:46,681 --> 00:11:50,522 - Hey! What's he driving? - A snowmobile. 74 00:11:56,008 --> 00:11:57,936 Alright. He won't catch us up. 75 00:12:24,694 --> 00:12:27,086 Where is he? I don't see him. 76 00:12:29,038 --> 00:12:30,146 Me neither. He must be lost. 77 00:12:49,498 --> 00:12:50,917 He's there. Look! 78 00:13:05,911 --> 00:13:06,881 What's he doing? 79 00:13:30,129 --> 00:13:31,416 What's he doing?! He's mad. Stop him. 80 00:13:38,265 --> 00:13:38,765 Back. 81 00:14:58,020 --> 00:14:59,161 Hello, Ivan. 82 00:15:06,342 --> 00:15:09,339 So what? You're awake, baby? 83 00:15:11,508 --> 00:15:13,277 Where's my daughter? 84 00:15:13,931 --> 00:15:15,698 We looked for you for a long time, Major. 85 00:15:16,723 --> 00:15:19,943 We had to kill your people... 86 00:15:20,472 --> 00:15:24,477 ...your friend Colonel Philippov visited you. 87 00:15:25,416 --> 00:15:26,804 I ask you where is my daughter? 88 00:15:27,406 --> 00:15:30,115 Are you interested in politics, Major? 89 00:15:34,200 --> 00:15:35,823 It's strange. 90 00:15:38,434 --> 00:15:40,543 I heard you're interested in them. 91 00:15:41,271 --> 00:15:42,578 Let's watch TV. 92 00:15:54,670 --> 00:15:56,729 What, a good president! Really? 93 00:15:57,829 --> 00:16:01,588 Can you imagine that he will be killed by a Russian soldier. 94 00:16:03,772 --> 00:16:05,353 Not by bronze; by a real soldier. 95 00:16:06,291 --> 00:16:10,161 Then everyone will understand that people are to be attacked, not deified. 96 00:16:11,381 --> 00:16:13,574 I always said Russia is our enemy. 97 00:16:14,446 --> 00:16:16,027 Everybody laughed at me. 98 00:16:17,140 --> 00:16:18,525 Friendship is in fashion now. 99 00:16:18,856 --> 00:16:22,196 Give away our iron, share our gas. 100 00:16:22,682 --> 00:16:24,472 Europe stiffed us out. 101 00:16:24,939 --> 00:16:31,454 And now we have stoop to begging for sardines. 102 00:16:32,215 --> 00:16:33,399 I have heartburn because of sardines. 103 00:16:35,984 --> 00:16:40,026 You will kill our president, and then we come to power. 104 00:16:50,596 --> 00:16:51,411 Daddy! 105 00:16:51,771 --> 00:16:52,887 Don't be scared, my daughter. 106 00:16:58,550 --> 00:17:00,529 Now you will do everything I say. 107 00:17:02,507 --> 00:17:07,263 You will kill the president and get your daughter back. 108 00:17:11,372 --> 00:17:12,921 Interesting design. 109 00:17:17,184 --> 00:17:25,404 If you disregard these orders, I'll send your daughter remains in a can to you. In her's own juice. 110 00:17:28,502 --> 00:17:30,390 So that you don't get heartburn. 111 00:17:33,941 --> 00:17:35,749 I'll drive you to the airport. 112 00:17:35,979 --> 00:17:38,121 I'll see to your seating on the plane. 113 00:17:38,742 --> 00:17:42,560 If something goes wrong, your daughter won't live a day longer. 114 00:17:53,282 --> 00:17:55,218 How much did you sell yourself? 115 00:17:55,551 --> 00:17:57,370 My price is revenge. 116 00:17:57,779 --> 00:18:01,047 You needn't turn me out of the detachment. 117 00:18:01,515 --> 00:18:03,015 You'll be punished. 118 00:18:03,351 --> 00:18:06,351 This sounds funny given your situation. 119 00:18:23,669 --> 00:18:26,238 - Will you find the major? - No, only dead bodies. 120 00:18:27,886 --> 00:18:31,087 If he's still alive, there will be many more dead bodies. 121 00:18:32,514 --> 00:18:35,438 Major, you fuss over him. 122 00:18:37,680 --> 00:18:38,246 Hear me, Major, 123 00:18:38,271 --> 00:18:45,316 if the devil wanted to create a soldier for himself, he would've created Ivan. 124 00:18:53,619 --> 00:18:57,647 Friends from the army are friends forever. 125 00:18:58,876 --> 00:19:02,341 Beds stood near, yeah? Didn't you tell me that? 126 00:19:03,034 --> 00:19:04,446 Who picked on everybody? 127 00:19:04,891 --> 00:19:06,514 Ok, ok, I know, military secret. 128 00:19:08,554 --> 00:19:13,203 For the first time we transported chicks from Moldavia, then transported right-hand cars. 129 00:19:13,401 --> 00:19:19,649 And now transport weapons in frozen fish. Do you know "Ocean" shops? Whole oceans of weapons. 130 00:19:20,411 --> 00:19:21,166 The Japanese invented this method. 131 00:19:28,226 --> 00:19:32,572 After Hiroshima and Nagasaki they grasped it. Cultured nation! 132 00:19:33,639 --> 00:19:38,854 By the way, there a shop in Tokyo where you can bring in girl's panties, dirty panties, 133 00:19:39,077 --> 00:19:43,053 and you get 10 bucks. Panties are bought by perverts. 134 00:19:46,418 --> 00:19:47,902 Listen, paratrooper, 135 00:19:47,965 --> 00:19:51,736 if clothes remains, I'll get panties. 136 00:19:52,776 --> 00:19:55,042 10 bucks is not excessive. 137 00:19:55,152 --> 00:19:56,843 You're a fun boy, Stasik. 138 00:19:57,374 --> 00:19:58,820 You will die funny. 139 00:20:15,510 --> 00:20:16,937 What the hell's on the TV?! 140 00:20:17,468 --> 00:20:18,439 Arthouse. 141 00:20:20,486 --> 00:20:21,224 What? 142 00:20:22,326 --> 00:20:23,268 Don't you understand what he said? 143 00:20:23,584 --> 00:20:25,736 Hey, paratrooper, cheese! Today is your day. 144 00:20:27,576 --> 00:20:29,415 Parachutists. 145 00:20:31,044 --> 00:20:40,635 Once ringin the balls I flew after a boat in Egypt... Hey champions, I like you, oh beauties! Good company! 146 00:20:41,675 --> 00:20:45,564 Guys, I envy you! Such chicks in uniform! 147 00:20:48,783 --> 00:20:53,427 One day a hostess spilled Scotch on my pants, just on the area, started to rub it off with a napkin. 148 00:20:53,631 --> 00:20:56,397 Apologize and rub off, apologize and rub off, apologize and rub off. 149 00:20:56,652 --> 00:20:57,735 Luggage? 150 00:20:57,884 --> 00:20:59,068 Only animals. 151 00:20:59,471 --> 00:21:00,223 Where? 152 00:21:01,527 --> 00:21:03,022 You can carry them in the cabin. 153 00:21:04,217 --> 00:21:06,615 If you open your mouth once more, I'll close it forever. 154 00:21:15,198 --> 00:21:17,134 Hello. Be careful! 155 00:21:24,329 --> 00:21:25,404 Sit down close by the window. 156 00:21:25,540 --> 00:21:26,693 I'm afraid of heights. 157 00:21:26,938 --> 00:21:28,553 Move a little, paratrooper. 158 00:21:35,655 --> 00:21:37,647 We gave you a nice jacket, eh? 159 00:21:39,003 --> 00:21:43,771 - What would you like to drink? - Thank you. - Orange juice! 160 00:21:51,899 --> 00:21:55,235 Ladies and gentelmen! We are delighted to welcome you aboard our aircraft. 161 00:21:58,314 --> 00:22:00,676 - Here is your juice. - He bequeathed it to me. 162 00:22:02,248 --> 00:22:06,934 The length of this flight is 9 hours. Alcoholic beverages won't be sold on board of Russian Airlines 163 00:22:07,134 --> 00:22:10,829 because of the growth of mass riots cases. 164 00:22:11,595 --> 00:22:12,421 Beasts! 165 00:22:18,595 --> 00:22:20,695 I wanna be drunk. 166 00:22:31,244 --> 00:22:32,924 Fly, fly, fly. 167 00:22:37,821 --> 00:22:41,721 Didn't jump. And Shwarz would've jumped. 168 00:23:03,149 --> 00:23:03,746 OK. 169 00:23:05,322 --> 00:23:09,457 Hello. How do you think your father will hold down a job? 170 00:23:10,028 --> 00:23:11,967 He can do it, shrimp. 171 00:23:13,410 --> 00:23:15,307 Bad upbringing! 172 00:23:16,171 --> 00:23:16,874 Take her away. 173 00:23:22,993 --> 00:23:27,002 Russian primary school works poorly. 174 00:23:30,780 --> 00:23:31,780 Attention, we're moving off. 175 00:25:06,494 --> 00:25:08,363 We'll meet near the aquapark in an hour, ok? 176 00:25:43,342 --> 00:25:46,926 Miss, are you a stewardess? 177 00:25:48,607 --> 00:25:51,265 Miss, you have to get any suckers. 178 00:25:51,528 --> 00:25:52,762 What, can't you reach to yours? 179 00:25:54,552 --> 00:25:55,367 What? 180 00:26:26,222 --> 00:26:28,927 Stewardess, I can bring you to the city. 181 00:26:29,198 --> 00:26:30,373 Iinexpensively. 182 00:26:32,924 --> 00:26:34,377 Hey, listen, white non-white. 183 00:27:29,499 --> 00:27:31,963 Don't cry. Get into the car quickly. 184 00:27:40,001 --> 00:27:41,065 I have nothing. 185 00:27:41,540 --> 00:27:42,170 Follow the cabriolet. 186 00:27:42,466 --> 00:27:43,694 No, not for that. 187 00:27:43,820 --> 00:27:44,820 You will be punished. 188 00:27:50,422 --> 00:27:52,389 I can't follow then. There's a barrier. 189 00:28:21,713 --> 00:28:23,811 Tell me, why don't you kill me? 190 00:28:24,097 --> 00:28:25,229 I don't kill. 191 00:28:27,768 --> 00:28:29,730 I just bring 'em to the city, eh? 192 00:28:30,654 --> 00:28:31,304 Yep. 193 00:28:40,784 --> 00:28:41,790 Keep up with him. 194 00:28:46,329 --> 00:28:47,329 Can i ask you a question? 195 00:28:48,350 --> 00:28:49,206 Shoot. 196 00:28:49,720 --> 00:28:51,220 Why are we following him? 197 00:28:52,868 --> 00:28:53,780 Explaining will take too long. 198 00:30:12,061 --> 00:30:13,061 Get out. 199 00:30:13,257 --> 00:30:13,820 Why? 200 00:30:15,684 --> 00:30:18,826 Please let me get off, I've already brought you. 201 00:30:19,046 --> 00:30:22,596 - Did i promise not to touch you? - You did. - I can change my mind. 202 00:30:32,059 --> 00:30:33,433 - What's your name? - Alia. 203 00:30:33,788 --> 00:30:36,691 - But I don't have swimsuit. - Nice. 204 00:30:52,889 --> 00:30:56,266 You chose a strange place for a meeting. 205 00:30:58,149 --> 00:31:00,575 I like it. 206 00:31:02,031 --> 00:31:03,852 A lot of witnesses. 207 00:31:08,660 --> 00:31:10,343 What are you a chicken? 208 00:31:11,036 --> 00:31:12,101 Let's go swimming. 209 00:31:13,569 --> 00:31:15,812 I can't. 210 00:31:17,530 --> 00:31:19,750 Come down to the case. 211 00:31:21,525 --> 00:31:27,995 Who'll give to everyone? Today Stanislav Evgenyevich gives it to everyone. 212 00:31:28,420 --> 00:31:31,308 It'll be better if you kill me right away. I won't survive this disgrace. 213 00:31:32,815 --> 00:31:39,790 Listen to me, my daughter was kidnapped. If that clown observes me, they'll kill her. 214 00:31:40,494 --> 00:31:41,693 - Think up something. - What? 215 00:31:42,875 --> 00:31:45,076 I don't know. Bring him to me. 216 00:31:45,811 --> 00:31:46,999 Then it will be my concern. 217 00:31:49,324 --> 00:31:55,386 - Ok. Please help me. I've ask for your help. - Alright, i'll come up with something 218 00:31:57,050 --> 00:31:58,523 Photo of him. 219 00:32:01,561 --> 00:32:03,061 Money. 220 00:32:06,764 --> 00:32:10,269 And it's personally from me. 221 00:32:28,583 --> 00:32:31,220 When will the article appear? 222 00:32:32,550 --> 00:32:35,119 Immediately after the murder. 223 00:32:35,319 --> 00:32:39,099 I have already chosen the title - "Russian Revenge." 224 00:32:49,645 --> 00:32:58,352 Listen, there's... a man is upstairs. He's crazy and accosting me. 225 00:33:03,675 --> 00:33:05,136 - So what? - Do you understand me? 226 00:33:05,199 --> 00:33:07,783 He got me to come here and undressed me. 227 00:33:08,427 --> 00:33:10,720 Generally everybody's undressed here. 228 00:33:11,574 --> 00:33:14,220 Right. And he is dressed. 229 00:33:15,174 --> 00:33:17,270 But this is no good! 230 00:33:18,757 --> 00:33:22,093 - Eighth, a dressed one's in your place. - I see. 231 00:33:22,604 --> 00:33:24,290 Strong man. I'm afraid I can't cope with him. 232 00:33:24,674 --> 00:33:26,674 Clear. Support needed. 233 00:33:28,979 --> 00:33:38,658 So strange: the man has 2 hands, 2 legs, but only one hornlet. 234 00:33:40,585 --> 00:33:42,085 How will we manage it? 235 00:33:44,319 --> 00:33:46,575 We'll fly. 236 00:33:54,440 --> 00:33:56,148 Hey, beauty, are you looking for me? 237 00:33:56,771 --> 00:33:58,699 It's fortune. 238 00:33:59,636 --> 00:34:02,967 Mister, man, why are you dressed? 239 00:34:03,109 --> 00:34:05,259 Disturbing. 240 00:34:06,390 --> 00:34:08,187 Stop. Your documents. 241 00:34:15,755 --> 00:34:16,755 Major? 242 00:34:19,339 --> 00:34:20,508 Phone. 243 00:35:15,823 --> 00:35:16,823 Hey, are you tough? 244 00:36:01,483 --> 00:36:02,483 Get out. 245 00:36:17,276 --> 00:36:17,776 Who's there? 246 00:36:19,096 --> 00:36:20,096 Fuck off, dolt! 247 00:36:48,499 --> 00:36:49,999 Stop. 248 00:36:56,773 --> 00:36:58,273 What do you allow yourself? 249 00:36:58,771 --> 00:36:59,396 It's my car. 250 00:37:01,479 --> 00:37:02,479 Oh God, what a hellish day! 251 00:37:03,037 --> 00:37:04,037 Look at me! 252 00:37:05,328 --> 00:37:08,532 What are you looking at me? Will we come up him? 253 00:37:17,076 --> 00:37:19,177 I broke my car, destroyed the aquapark. 254 00:37:19,365 --> 00:37:22,146 I was seen near you, so i'll be wanted now. 255 00:37:22,879 --> 00:37:26,744 I'll be put in prison. Can you explain to me what's happened? 256 00:37:27,529 --> 00:37:28,714 - No. - No? - No. 257 00:37:29,339 --> 00:37:32,670 - Alright. - Do you have another clothes? 258 00:37:32,938 --> 00:37:34,671 - No. - No? - No. 259 00:37:36,464 --> 00:37:36,964 Clear. 260 00:39:44,690 --> 00:39:45,690 Where's my daughter? 261 00:39:46,087 --> 00:39:46,587 Don't know. 262 00:39:47,212 --> 00:39:48,671 I ask you where's my daughter? 263 00:39:49,733 --> 00:39:50,233 Don't know. 264 00:39:50,733 --> 00:39:52,009 - Urmas knows. - Where's he? 265 00:39:53,864 --> 00:39:54,926 We'll be able to meet in the Transhotel tomorrow. 266 00:39:56,325 --> 00:39:56,825 Set the boy free. 267 00:39:58,135 --> 00:39:58,635 No. 268 00:40:00,784 --> 00:40:01,689 Stasik, smile. 269 00:40:07,673 --> 00:40:14,561 - Where is he? - I promised him he'd die funny. I didn't trick him. 270 00:40:18,951 --> 00:40:21,360 Well, shall we go to the Transhotel? 271 00:40:25,605 --> 00:40:26,105 Let's go. 272 00:40:39,227 --> 00:40:40,227 Let me go. 273 00:40:44,742 --> 00:40:45,242 It hurts. 274 00:40:52,258 --> 00:40:54,369 - You have guests. - You're welcome. 275 00:40:55,206 --> 00:40:57,703 I'm surprised by your courage. 276 00:40:59,118 --> 00:41:02,360 As far as I know it's still a Russian island. 277 00:41:03,471 --> 00:41:07,201 My government have been asking for these islands for 100 years. 278 00:41:07,825 --> 00:41:11,192 I don't ask. I get all i need with power. 279 00:41:13,682 --> 00:41:15,067 We are very much alike. 280 00:41:33,430 --> 00:41:34,430 Thank you for helping me. 281 00:41:35,549 --> 00:41:36,549 You are welcome, of course. 282 00:41:37,112 --> 00:41:39,000 But I would like to know; the help is for what? 283 00:41:39,667 --> 00:41:40,667 Destroying the city? 284 00:41:41,836 --> 00:41:42,336 Yes. 285 00:41:43,315 --> 00:41:45,122 So easily destroying the city, yeah? 286 00:41:46,741 --> 00:41:47,241 Yes. 287 00:41:48,410 --> 00:41:51,434 Maybe I am worthy of more than just "yes"? 288 00:41:53,848 --> 00:41:55,236 My daughter was kidnapped. 289 00:41:56,514 --> 00:41:58,292 Do you know who took her? 290 00:41:59,737 --> 00:42:00,237 I know. 291 00:42:00,804 --> 00:42:01,804 What do they need? 292 00:42:02,974 --> 00:42:04,474 They want me to do a job. 293 00:42:05,262 --> 00:42:06,262 Well, do it. 294 00:42:08,350 --> 00:42:09,850 Then she'll be killed for sure. 295 00:43:23,294 --> 00:43:25,794 So will we plunder the hotel? 296 00:43:27,758 --> 00:43:28,258 Maybe. 297 00:43:52,835 --> 00:43:55,281 Hey, pretty, are you expecting me? 298 00:43:55,912 --> 00:43:56,912 I am. 299 00:44:00,882 --> 00:44:01,382 No. 300 00:44:06,038 --> 00:44:06,538 And me? 301 00:44:28,864 --> 00:44:31,484 - The special mission units of NATO will destroy you. - Fuck your NATO. 302 00:44:39,271 --> 00:44:39,771 So what? 303 00:44:43,121 --> 00:44:44,121 There's nothing. 304 00:44:44,673 --> 00:44:45,673 Search the cabinet. 305 00:45:12,450 --> 00:45:13,706 Here's a map. 306 00:45:20,074 --> 00:45:22,167 This is the map of his flights. 307 00:45:22,883 --> 00:45:23,835 To this island. 308 00:45:24,003 --> 00:45:25,289 I think she's there. 309 00:45:25,520 --> 00:45:26,520 Where? On the island? 310 00:45:27,153 --> 00:45:28,606 Yes. Where did they take off? 311 00:45:30,633 --> 00:45:31,727 I know of only one place. This is it. 312 00:45:32,162 --> 00:45:33,315 I learned to fly there too. 313 00:45:34,004 --> 00:45:36,698 - Very well. - No, no, no, only twice. 314 00:45:37,780 --> 00:45:38,280 That's enough. 315 00:45:58,928 --> 00:46:00,428 - I can't, I can't. - Come here. 316 00:46:01,616 --> 00:46:03,995 I am afraid of it. I'm wearing high heels. 317 00:46:04,096 --> 00:46:05,105 Trust me daddy. 318 00:46:49,614 --> 00:46:50,614 The end. The door is locked. 319 00:47:02,888 --> 00:47:03,888 It's not our car. 320 00:47:04,279 --> 00:47:06,354 That's right. It's Urmas' car. He won't be needing it.. 321 00:47:07,763 --> 00:47:08,763 Where's the airport? 322 00:47:08,806 --> 00:47:13,096 No, if you think that I'll fly the plane, you're wrong. 323 00:47:13,769 --> 00:47:16,181 First of all, we're not allowed to get it. 324 00:47:22,808 --> 00:47:23,808 God, anybody here? 325 00:48:13,921 --> 00:48:14,921 Well, will we get into the shop? 326 00:48:15,294 --> 00:48:17,011 Which shop? All the shops are closed now. 327 00:48:17,403 --> 00:48:18,658 They'll open. 328 00:48:18,712 --> 00:48:19,435 Bring me the gun. 329 00:49:21,211 --> 00:49:21,711 This way. 330 00:49:55,562 --> 00:49:56,562 Girl, will you dance with me? 331 00:49:59,699 --> 00:50:00,986 Get all we need and go away. 332 00:50:15,769 --> 00:50:16,769 It's cold. 333 00:50:18,190 --> 00:50:18,690 I noticed. 334 00:50:56,060 --> 00:50:57,193 Stasik didn't lie. 335 00:51:03,404 --> 00:51:07,353 Hand's up! I said hand's up. 336 00:51:08,292 --> 00:51:11,408 And now slowly spread out all you have. 337 00:51:13,102 --> 00:51:14,102 Security service. 338 00:51:58,950 --> 00:51:59,943 What does your name mean? 339 00:52:01,173 --> 00:52:02,197 Heaven's Gift. 340 00:52:04,418 --> 00:52:05,235 Thanks for the gift. 341 00:52:11,574 --> 00:52:11,999 Get in the car. 342 00:52:20,468 --> 00:52:23,305 They invented the war against terrorism. 343 00:52:24,615 --> 00:52:28,026 and the EU with its shitty rules too. 344 00:52:31,246 --> 00:52:35,306 Not long ago I dropped into the bank to put my money in a bank account. 345 00:52:36,466 --> 00:52:38,126 And they asked me: Where's your money from? 346 00:52:39,496 --> 00:52:40,496 Fill in a declaration. 347 00:52:42,039 --> 00:52:44,967 What idiot would fill it out? 348 00:52:46,941 --> 00:52:51,889 No, nowadays doing business you must be in this caste. 349 00:52:53,488 --> 00:52:59,570 I will write the rules for the politicians and presidents. 350 00:53:01,921 --> 00:53:04,400 We'll start in 2 hours. 351 00:53:09,407 --> 00:53:12,226 Why would you like to become a president? 352 00:53:14,283 --> 00:53:17,726 I didn't get into politics, but have everything. 353 00:53:24,007 --> 00:53:30,105 Well of course you have everything, because everything for you is 2 ships and crabs. 354 00:53:31,357 --> 00:53:32,357 You're just a pirate. 355 00:54:07,607 --> 00:54:08,607 Just the same as you. 356 00:54:24,179 --> 00:54:26,790 - Is it far to the island? - About 2 hours. 357 00:54:28,824 --> 00:54:29,324 We must hurry up. 358 00:54:55,948 --> 00:54:56,448 Give me the binoculars. 359 00:55:20,272 --> 00:55:24,741 If we even get up, I don't know how to land the plane. 360 00:55:25,801 --> 00:55:27,558 Don't worry. Go. 361 00:55:37,466 --> 00:55:39,396 Nineth, are you sleeping now? 362 00:55:40,915 --> 00:55:43,488 - Hello. - Hijack at your place. - What plane? 363 00:55:45,315 --> 00:55:45,815 We have only one plane. 364 00:55:46,518 --> 00:55:47,018 Plane! 365 00:55:47,826 --> 00:55:51,335 Andrew, hijacking! Andrew, hijacking! 366 00:55:57,291 --> 00:55:58,291 - Cartridges. - Oh yeah. 367 00:56:04,880 --> 00:56:05,964 Take off. 368 00:56:13,669 --> 00:56:14,724 I can't. 369 00:56:17,191 --> 00:56:19,371 It's just a boat. 370 00:56:21,274 --> 00:56:22,428 Go! 371 00:56:26,076 --> 00:56:27,495 Just a boat with wings. 372 00:56:30,905 --> 00:56:31,905 Maybe I'll shoot at them? 373 00:56:32,549 --> 00:56:34,015 We lost the cartridges. 374 00:56:42,600 --> 00:56:43,981 Did you unbend the rope? 375 00:56:53,022 --> 00:56:53,830 We're gonna crash now. 376 00:56:54,203 --> 00:56:55,729 - Don't worry. - We'll crash now. 377 00:56:55,887 --> 00:56:57,342 Breathe in and count to three. 378 00:57:24,996 --> 00:57:27,051 We're flying! Can you belive we're flying? 379 00:57:30,898 --> 00:57:31,398 Great. 380 00:57:32,818 --> 00:57:36,305 We're flying! It's just a boat with the wings. 381 00:57:37,715 --> 00:57:39,403 It's just that I don't know how to land this plane. 382 00:58:00,388 --> 00:58:01,764 What are they saying? 383 00:58:02,978 --> 00:58:03,978 I don't understand. 384 00:58:05,215 --> 00:58:06,215 This is from the island. 385 00:58:12,490 --> 00:58:14,292 Land the plane there. 386 00:58:17,991 --> 00:58:22,296 Bring your seatbacks into the upright position. 387 00:58:22,945 --> 00:58:23,445 What? 388 00:58:24,493 --> 00:58:24,993 Old habit! 389 00:58:55,969 --> 00:58:59,050 Don't be scared! I just wanna be an actress. 390 00:59:00,290 --> 00:59:02,046 Have your ever seen Solaris by Tarkovsky? 391 00:59:03,621 --> 00:59:05,026 And Tarantino? 392 00:59:07,509 --> 00:59:08,509 And Takesi Kitano? 393 00:59:11,456 --> 00:59:12,456 Sony Playstation? 394 00:59:33,653 --> 00:59:36,599 As soon as I start doing it call Colonel Phillipov. 395 00:59:39,164 --> 00:59:39,664 OK. 396 00:59:40,194 --> 00:59:41,694 How will I understand when you've started doing it? 397 00:59:41,821 --> 00:59:43,455 It'll sound like a holiday with fireworks. 398 00:59:44,215 --> 00:59:45,215 Which holiday? 399 00:59:48,541 --> 00:59:49,953 Today is my holiday. 400 00:59:50,558 --> 00:59:51,776 VDV Day. 401 00:59:56,129 --> 00:59:57,129 Take care! 402 00:59:58,810 --> 00:59:59,310 Bye. 403 01:02:16,524 --> 01:02:22,652 Your Commander wasn't in the plane. 404 01:02:34,711 --> 01:02:37,130 Twist the girl's head off. 405 01:02:38,912 --> 01:02:39,912 Slowly? 406 01:02:43,345 --> 01:02:44,345 Not quickly. 407 01:03:01,386 --> 01:03:05,360 Not very quickly. 408 01:06:04,851 --> 01:06:05,851 Jenya! 409 01:06:06,301 --> 01:06:07,804 Jenya, open the door! 410 01:06:14,325 --> 01:06:15,326 Jenya, damn! 411 01:06:26,336 --> 01:06:27,755 Jenya, stop! 412 01:07:35,565 --> 01:07:39,518 Hello! Is this Colonel Phillipov? 413 01:07:47,936 --> 01:07:49,432 The plane was skyjacked from there. 414 01:07:50,819 --> 01:07:52,764 Did you watch where it flew? 415 01:07:56,585 --> 01:08:01,058 Comrade Colonel, just now the orderly officer was called by a stewardess. 416 01:08:01,670 --> 01:08:02,652 who asks for you urgently. 417 01:08:03,993 --> 01:08:05,751 Said you slept through the beginning of the Third World War. 418 01:08:09,498 --> 01:08:10,498 So, wait. 419 01:08:12,170 --> 01:08:15,096 Hello. This is... Bascially, you don't know who is it. 420 01:08:15,382 --> 01:08:18,252 Write these coordinates. I am calling for Ivan. 421 01:08:18,585 --> 01:08:19,585 From Ivan. 422 01:08:49,035 --> 01:08:50,571 Don't worry. 423 01:09:06,406 --> 01:09:09,051 - Mom! - Your dad has come. We need to meet him. 424 01:09:22,237 --> 01:09:23,473 There's no time to dance. 425 01:10:14,970 --> 01:10:16,085 - Daddy! - I'm here. 426 01:10:18,876 --> 01:10:20,198 - Daddy! - Wait please. 427 01:10:27,220 --> 01:10:28,220 Without weapons. 428 01:10:29,730 --> 01:10:30,525 Don't worry. 429 01:10:47,170 --> 01:10:47,737 I'll come back soon. 430 01:10:48,348 --> 01:10:49,348 Trust your dad. 431 01:11:04,383 --> 01:11:09,610 Ivan, you're uninflamed and bulletproof. This can't go on forever. 432 01:11:10,117 --> 01:11:16,618 Today the luck will be against you. I want to defeat you in the fair hand-to-hand fighting of long ago. 433 01:11:28,888 --> 01:11:30,976 Now you are ready to fight. 434 01:13:00,562 --> 01:13:02,350 I don't need your daughter, Ivan. 435 01:13:02,493 --> 01:13:05,878 I spit in patriot's eyes. I need nobody. 436 01:13:06,493 --> 01:13:07,574 Only you, Ivan. 437 01:13:09,434 --> 01:13:11,526 Do you know what I dream every night? No. 438 01:13:12,284 --> 01:13:14,858 How you sold weapons which my friends have been killed by. 439 01:13:18,214 --> 01:13:19,726 I need only you. 440 01:13:25,593 --> 01:13:27,870 Yep, I love money. 441 01:13:28,009 --> 01:13:34,634 You will be a beggar for all your life because you love your state, and it will betray you. 442 01:13:35,122 --> 01:13:37,296 - See to it. - It spits in your eyes. 443 01:13:38,443 --> 01:13:41,009 And I just like to kill. 444 01:13:41,189 --> 01:13:44,513 And now we'll find out who of us is right. 445 01:14:46,530 --> 01:14:49,030 Not so fast, Major! 446 01:15:08,916 --> 01:15:11,621 What will you say about this argument? 447 01:16:10,375 --> 01:16:11,375 Don't choke. 448 01:16:59,185 --> 01:17:00,346 Has anything been left there? 449 01:17:03,261 --> 01:17:04,356 Only snacks. 450 01:17:08,834 --> 01:17:11,751 Come out one by one. Without weapons. Hand's up! 451 01:17:12,433 --> 01:17:15,453 I have a diplomatic immunity. 452 01:17:40,175 --> 01:17:40,675 Ivan. 453 01:17:46,940 --> 01:17:48,285 Maybe you'll return? 454 01:17:49,413 --> 01:17:50,928 I didn't go anywhere. 455 01:18:13,738 --> 01:18:14,600 Who is it, dad? 456 01:15:14,364 --> 01:15:15,683 Heaven's gift. 457 01:15:17,861 --> 01:15:20,033 So you will be punished. 29879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.