Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,650 --> 00:00:58,180
Claire?
2
00:01:00,080 --> 00:01:02,020
I just want to understand.
3
00:01:05,100 --> 00:01:06,730
Because we had a deal.
4
00:01:12,780 --> 00:01:17,450
That loving couple is ready to
take the baby off our hands,
5
00:01:18,930 --> 00:01:20,950
And pay handsomely for it,
6
00:01:22,770 --> 00:01:23,540
But you...
7
00:01:24,440 --> 00:01:26,620
You just run away.
8
00:01:43,200 --> 00:01:43,770
Claire!
9
00:01:45,700 --> 00:01:46,980
The hell did you go?
10
00:01:49,960 --> 00:01:51,980
Doing this for both of us!
11
00:01:57,380 --> 00:01:58,990
Come on.
12
00:02:00,140 --> 00:02:00,990
Just come on.
13
00:02:03,900 --> 00:02:04,580
Claire!
14
00:02:06,330 --> 00:02:08,170
Where are you?
15
00:02:17,730 --> 00:02:18,320
What are you doing?
16
00:02:18,340 --> 00:02:20,900
I changed my mind.
17
00:02:20,920 --> 00:02:21,920
I want to raise my son,
18
00:02:22,070 --> 00:02:25,640
And that's exactly
what I plan to do.
19
00:02:27,080 --> 00:02:27,680
Boy?
20
00:02:28,760 --> 00:02:30,340
-It's a boy?
-[claire panting]
21
00:02:30,360 --> 00:02:32,360
You didn't tell me it was a boy.
22
00:02:32,510 --> 00:02:33,690
[claire] yeah.
23
00:02:34,750 --> 00:02:35,930
It's a boy.
24
00:02:36,090 --> 00:02:40,490
-[rock smashing]
-[justin groaning]
25
00:02:41,940 --> 00:02:43,370
[justin groaning]
26
00:02:43,590 --> 00:02:45,950
Please, I can't see.
27
00:02:47,020 --> 00:02:47,930
-[foot smashing]
-[claire grunting]
28
00:02:48,020 --> 00:02:49,160
-[justin groaning]
-[body thudding]
29
00:02:50,450 --> 00:02:54,040
[claire grunting]
30
00:02:55,770 --> 00:02:58,130
-[head smashing]
-[justin groaning]
31
00:03:01,390 --> 00:03:03,970
[somber music]
32
00:03:08,130 --> 00:03:10,850
[claire grunting]
33
00:03:12,730 --> 00:03:14,360
[somber music]
34
00:03:16,630 --> 00:03:19,400
[crickets chirping]
35
00:03:21,890 --> 00:03:24,240
[somber music]
36
00:03:32,310 --> 00:03:32,920
[beeping]
37
00:04:01,520 --> 00:04:04,280
This still isn't right?
38
00:04:05,950 --> 00:04:08,700
Rach, what is it, huh?
39
00:04:11,010 --> 00:04:12,620
It's just--
40
00:04:12,850 --> 00:04:14,940
At the 10 year, it was
all about marriage,
41
00:04:14,960 --> 00:04:17,870
And we were right
there with them.
42
00:04:17,960 --> 00:04:22,380
But now this is the 15, and
it's gonna be all about kids.
43
00:04:23,710 --> 00:04:25,030
I just, I don't want to
spend the whole night
44
00:04:25,120 --> 00:04:26,390
Explaining why I don't
have my own kids.
45
00:04:28,120 --> 00:04:30,210
Well, we don't have to go.
46
00:04:30,370 --> 00:04:33,370
We can stay here,
eat ice cream and
47
00:04:33,460 --> 00:04:34,220
Try again?
48
00:04:34,310 --> 00:04:36,870
[both laughing]
49
00:04:36,890 --> 00:04:37,650
No.
50
00:04:38,980 --> 00:04:39,480
I'll be okay.
51
00:04:39,630 --> 00:04:41,880
[gentle music]
52
00:04:41,900 --> 00:04:42,650
I know you're looking
forward to this.
53
00:04:42,880 --> 00:04:44,320
I'm so looking forward to this.
54
00:04:46,640 --> 00:04:47,940
I know.
55
00:04:47,940 --> 00:04:49,240
[gentle music]
56
00:04:55,410 --> 00:04:59,650
Oh my gosh, has it been
since graduation? [chuckles]
57
00:04:59,750 --> 00:05:00,340
Yes, claire mathers.
58
00:05:02,900 --> 00:05:03,510
Wow.
59
00:05:05,340 --> 00:05:06,340
You look great.
60
00:05:09,850 --> 00:05:11,740
I can't believe it's
been this long either.
61
00:05:11,830 --> 00:05:14,850
It feels like just yesterday.
62
00:05:16,580 --> 00:05:18,520
Of course, I remember
that party. [chuckles]
63
00:05:21,010 --> 00:05:21,440
I never forgot it.
64
00:05:22,530 --> 00:05:26,700
[upbeat soft rock music]
65
00:05:29,370 --> 00:05:30,090
Ah, this looks great.
66
00:05:30,110 --> 00:05:31,260
Wow.
67
00:05:31,280 --> 00:05:32,780
-Hey, rachel!
-Hey.
68
00:05:32,870 --> 00:05:33,600
Find name tags?
69
00:05:33,690 --> 00:05:35,020
All right.
70
00:05:35,040 --> 00:05:36,710
[upbeat soft rock
music continues]
71
00:05:38,950 --> 00:05:39,930
-Here's yours.
-Perfect.
72
00:05:40,030 --> 00:05:42,620
-Thank you.
-Just hold on to that.
73
00:05:42,710 --> 00:05:43,550
So, you want it on your dress?
74
00:05:43,770 --> 00:05:44,770
-No.
-No.
75
00:05:44,790 --> 00:05:47,470
[soft chattering]
76
00:05:50,540 --> 00:05:51,870
All right.
77
00:05:51,890 --> 00:05:53,720
Well, who should
we talk to first?
78
00:05:53,950 --> 00:05:55,780
Good question. Uh...
79
00:05:55,800 --> 00:05:56,950
Let's see, what about--
80
00:05:57,040 --> 00:05:58,120
Billy boy!
81
00:05:58,140 --> 00:05:59,140
Whoa, whoa, whoa,
all right, all right.
82
00:05:59,230 --> 00:06:00,550
Oh, how I've missed you!
83
00:06:00,640 --> 00:06:01,730
What has it been, like a month?
84
00:06:01,960 --> 00:06:02,570
Ish, ish.
85
00:06:04,220 --> 00:06:05,130
Hey, rach.
86
00:06:05,220 --> 00:06:06,290
Hey, kurt.
87
00:06:06,310 --> 00:06:07,480
You keeping my friend
out of trouble?
88
00:06:07,630 --> 00:06:08,630
Well, I'm keeping
him away from you, so--
89
00:06:08,650 --> 00:06:09,410
Smart girl, smart girl.
90
00:06:09,630 --> 00:06:12,130
So, drinks?
91
00:06:12,150 --> 00:06:13,560
Yeah, what do you want?
92
00:06:13,580 --> 00:06:14,230
Maybe in a little bit.
93
00:06:14,250 --> 00:06:15,800
-You sure?
-Yeah.
94
00:06:15,900 --> 00:06:16,650
All right.
95
00:06:16,810 --> 00:06:16,990
He's allowed to go though, yeah?
96
00:06:17,140 --> 00:06:17,900
Yes.
97
00:06:17,920 --> 00:06:19,320
Great, wait here for us, okay?
98
00:06:19,420 --> 00:06:20,250
-Okay.
-Alright.
99
00:06:20,400 --> 00:06:21,920
[chuckles]
100
00:06:29,580 --> 00:06:29,920
Claire.
101
00:06:29,920 --> 00:06:30,260
Oh my god.
102
00:06:32,490 --> 00:06:33,340
Hi.
103
00:06:33,490 --> 00:06:34,840
Wow.
104
00:06:34,990 --> 00:06:36,270
When's the due date?
105
00:06:36,420 --> 00:06:37,930
Six weeks.
106
00:06:38,090 --> 00:06:39,750
Uh, do we know the gender?
107
00:06:39,850 --> 00:06:40,590
Yeah, it's a little fella.
108
00:06:40,610 --> 00:06:42,610
Oh, how sweet.
109
00:06:42,830 --> 00:06:44,520
Um...
110
00:06:44,670 --> 00:06:46,760
Are you here alone?
111
00:06:46,780 --> 00:06:48,760
It's a long story.
112
00:06:48,780 --> 00:06:49,450
[men laughing]
113
00:06:49,600 --> 00:06:51,360
All right.
114
00:06:51,510 --> 00:06:52,190
Doubled up.
115
00:06:52,340 --> 00:06:54,870
Um, is that bill o'donnell?
116
00:06:57,200 --> 00:06:57,700
[drinks clinking]
117
00:06:57,790 --> 00:06:59,440
Yeah.
118
00:06:59,460 --> 00:07:00,110
We're married.
119
00:07:00,200 --> 00:07:01,680
You knew that, right?
120
00:07:01,700 --> 00:07:04,370
Oh wow, no, actually,
I had no idea.
121
00:07:04,460 --> 00:07:06,700
I didn't realize you guys
were a thing in high school.
122
00:07:06,800 --> 00:07:08,040
Oh no, no, we weren't.
123
00:07:08,190 --> 00:07:09,520
We got together
after graduation.
124
00:07:09,540 --> 00:07:12,040
Yeah, we've been
married eight years now.
125
00:07:12,140 --> 00:07:14,200
Wow, that's wonderful.
126
00:07:14,210 --> 00:07:15,790
All the juicy gossip
that I missed out on
127
00:07:15,810 --> 00:07:17,290
By not coming to the 10 year.
128
00:07:17,310 --> 00:07:18,380
Yeah.
129
00:07:18,540 --> 00:07:20,310
Well, if it isn't
claire mathers.
130
00:07:20,870 --> 00:07:23,050
Hey, bill.
131
00:07:23,150 --> 00:07:23,800
-You.
-Yeah, I.
132
00:07:23,820 --> 00:07:26,320
It's a boy. [laughs]
133
00:07:26,470 --> 00:07:28,130
-That is awesome.
-Yeah.
134
00:07:28,230 --> 00:07:29,390
God, I haven't seen you since--
135
00:07:29,550 --> 00:07:31,150
Graduation.
136
00:07:31,380 --> 00:07:33,970
Yeah, I moved away with
my parents right after.
137
00:07:33,990 --> 00:07:35,900
The titan factory closed
down, but they stuck around
138
00:07:36,050 --> 00:07:37,900
So that I could
graduate with my class.
139
00:07:38,050 --> 00:07:41,310
I never intended to
be away for so long.
140
00:07:41,410 --> 00:07:44,170
You look great, you both do.
141
00:07:44,320 --> 00:07:46,150
What about me?
142
00:07:46,250 --> 00:07:47,060
-Hey, kurt.
-Hi!
143
00:07:47,150 --> 00:07:49,250
-Let's find a seat.
-Yeah.
144
00:07:49,400 --> 00:07:50,170
Yeah, let's grab a table.
145
00:07:50,400 --> 00:07:51,320
Okay.
146
00:07:51,340 --> 00:07:54,750
[upbeat soft rock music]
147
00:07:54,900 --> 00:07:56,180
[claire] so what
do you do, rachel?
148
00:07:56,330 --> 00:07:58,240
Non-profit, animal rescue.
149
00:07:58,260 --> 00:07:59,830
We find animals who were
in abusive situations,
150
00:07:59,930 --> 00:08:01,740
And we put them in sanctuaries.
151
00:08:01,760 --> 00:08:04,190
-Wow.
-What about you?
152
00:08:04,410 --> 00:08:07,270
Oh, right now I just have
one job I'm focused on.
153
00:08:07,360 --> 00:08:08,770
It's this little guy.
154
00:08:08,860 --> 00:08:11,600
Hey, is baby daddy here?
155
00:08:11,760 --> 00:08:13,510
Dude, like--
156
00:08:13,530 --> 00:08:14,760
What?
157
00:08:14,770 --> 00:08:17,020
He was unable to make it.
158
00:08:17,110 --> 00:08:19,700
In fact, he's no
longer here, so.
159
00:08:20,930 --> 00:08:23,930
Wait, you mean like here, here?
160
00:08:23,950 --> 00:08:26,620
Like not on this planet
anymore here, here?
161
00:08:26,710 --> 00:08:28,770
[upbeat soft rock music]
162
00:08:28,790 --> 00:08:30,510
Oh.
163
00:08:31,870 --> 00:08:33,290
I'm so sorry.
164
00:08:33,440 --> 00:08:34,630
How was I supposed
to know that?
165
00:08:36,890 --> 00:08:39,560
What about you guys,
do you have any kids?
166
00:08:43,450 --> 00:08:46,620
Oh, I'm sorry, did
I say something?
167
00:08:46,640 --> 00:08:50,790
No, no, we've just
had a bit of bad luck.
168
00:08:50,810 --> 00:08:53,810
Or, you could
consider it good luck
169
00:08:53,910 --> 00:08:57,070
Because kids are well
known to be money pits.
170
00:08:57,220 --> 00:08:57,740
Oh my god, kurt.
171
00:09:00,230 --> 00:09:02,700
I'm sure it will happen for you.
172
00:09:05,580 --> 00:09:08,140
Um, could you excuse me?
173
00:09:08,160 --> 00:09:10,920
[soft rock music]
174
00:09:12,820 --> 00:09:14,570
[bill sighs]
175
00:09:14,670 --> 00:09:15,410
[kurt] I need another one.
176
00:09:15,500 --> 00:09:17,580
[bill] yeah, get me one too.
177
00:09:17,600 --> 00:09:18,930
It'll be a double for you, okay?
178
00:09:19,160 --> 00:09:21,080
No, just give me one
because otherwise my wife
179
00:09:21,100 --> 00:09:22,100
Will kill me.
180
00:09:23,490 --> 00:09:24,100
[sighs] oh.
181
00:09:24,330 --> 00:09:25,440
[bill clears throat]
182
00:09:29,020 --> 00:09:32,020
You know, while I was
getting ready tonight,
183
00:09:32,170 --> 00:09:35,340
I was thinking
about high school.
184
00:09:35,360 --> 00:09:37,610
Do you remember clint's
graduation party?
185
00:09:38,360 --> 00:09:40,120
Clint's graduation party...
186
00:09:40,340 --> 00:09:42,290
Uh, vaguely?
187
00:09:43,960 --> 00:09:44,620
I never forgot it.
188
00:09:48,940 --> 00:09:51,870
Right, oh, well, I've got
to go say hi to someone.
189
00:09:51,960 --> 00:09:54,630
So, I'll be back, and
we'll talk later, okay?
190
00:09:55,130 --> 00:09:58,590
[music playing]
191
00:10:03,790 --> 00:10:05,200
[soft crying]
192
00:10:05,220 --> 00:10:07,640
[door creaking]
193
00:10:11,980 --> 00:10:14,390
Is everything all right?
194
00:10:14,540 --> 00:10:15,570
Yeah, yeah.
195
00:10:21,990 --> 00:10:24,980
Well, can I get you anything?
196
00:10:25,000 --> 00:10:26,330
A new uterus?
197
00:10:27,830 --> 00:10:27,910
I'm sorry.
198
00:10:30,650 --> 00:10:32,910
I'm not, I'm not
usually like this.
199
00:10:33,000 --> 00:10:33,750
It's just.
200
00:10:35,820 --> 00:10:38,340
It's been a rough
couple of years.
201
00:10:39,740 --> 00:10:41,840
I miscarried a few times.
202
00:10:42,070 --> 00:10:43,590
Oh.
203
00:10:43,680 --> 00:10:44,660
I'm sorry.
204
00:10:44,680 --> 00:10:45,830
I'm probably the last person you
205
00:10:45,850 --> 00:10:48,350
Want to be talking to right now.
206
00:10:48,580 --> 00:10:49,140
No, no.
207
00:10:50,670 --> 00:10:51,190
It's fine.
208
00:10:52,920 --> 00:10:54,520
It's just...
209
00:10:56,510 --> 00:10:59,360
I know how badly
bill wants children,
210
00:11:00,870 --> 00:11:03,030
And I know he'll always
feel like he's missing out.
211
00:11:05,040 --> 00:11:06,950
Well, can I say this?
212
00:11:07,600 --> 00:11:09,160
Miracles happen.
213
00:11:10,540 --> 00:11:14,120
And I am sure it is
going to happen for you.
214
00:11:14,270 --> 00:11:17,380
And bill is going to
get to be a father.
215
00:11:20,610 --> 00:11:21,720
Thanks.
216
00:11:25,110 --> 00:11:25,670
Yeah.
217
00:11:25,670 --> 00:11:26,220
[upbeat dance music]
218
00:11:26,450 --> 00:11:27,800
♪ uh huh ♪
219
00:11:27,890 --> 00:11:30,230
♪ all right ♪
220
00:11:31,560 --> 00:11:33,050
[people laughing]
221
00:11:33,060 --> 00:11:35,050
♪ oh yeah ♪
222
00:11:35,070 --> 00:11:37,900
♪ tonight ♪
223
00:11:39,300 --> 00:11:42,070
[people chattering]
224
00:11:43,320 --> 00:11:45,910
[people laughing]
225
00:11:47,560 --> 00:11:49,830
[gentle music]
226
00:11:51,660 --> 00:11:54,380
[claire laughing]
227
00:11:55,090 --> 00:11:58,500
[lips smacking]
228
00:11:59,320 --> 00:12:03,740
[gentle guitar music]
229
00:12:03,760 --> 00:12:08,260
♪ all that I want ♪
230
00:12:08,490 --> 00:12:11,850
♪ all that I see ♪
231
00:12:13,940 --> 00:12:15,660
♪ all that I need ♪
232
00:12:15,680 --> 00:12:16,830
[claire] it was really
great to see you guys.
233
00:12:16,850 --> 00:12:18,090
Yeah, I mean, well
you have our numbers.
234
00:12:18,180 --> 00:12:20,860
So, please just give us a call.
235
00:12:21,520 --> 00:12:23,000
Um, did you valet?
236
00:12:23,020 --> 00:12:24,020
I ubered.
237
00:12:24,120 --> 00:12:24,860
Okay.
238
00:12:25,770 --> 00:12:27,100
We can give you a ride home?
239
00:12:27,190 --> 00:12:29,180
Are you sure you don't mind?
240
00:12:29,200 --> 00:12:30,620
No, not at all.
241
00:12:31,860 --> 00:12:34,940
You, you will not be driving.
242
00:12:34,960 --> 00:12:36,460
That's a good choice.
243
00:12:36,610 --> 00:12:37,700
Smart choice.
244
00:12:37,850 --> 00:12:38,870
Yes.
245
00:12:38,960 --> 00:12:39,880
-That's why I married her.
-This way, yup.
246
00:12:48,810 --> 00:12:51,220
[rachel] oh, is this
where you're staying?
247
00:12:51,310 --> 00:12:54,700
[claire] yeah, I remembered it
being nicer back in the day.
248
00:12:54,720 --> 00:12:56,040
I really should have looked
249
00:12:56,130 --> 00:12:57,890
At the online reviews
before booking.
250
00:12:58,040 --> 00:13:01,060
I mean, you could have canceled
and found someplace else.
251
00:13:01,210 --> 00:13:03,970
It's all right, it's
only for one night.
252
00:13:04,060 --> 00:13:04,990
Okay, if you say so.
253
00:13:07,550 --> 00:13:09,330
Thank you for the ride.
254
00:13:14,670 --> 00:13:15,980
-Bye.
-[car door thudding]
255
00:13:16,080 --> 00:13:20,000
[footsteps receding]
256
00:13:20,230 --> 00:13:21,990
Do you think we should have
invited her to stay with us?
257
00:13:22,080 --> 00:13:23,010
I mean, she's pregnant.
258
00:13:24,580 --> 00:13:25,990
Nah.
259
00:13:26,010 --> 00:13:27,920
You heard her.
260
00:13:28,010 --> 00:13:29,250
It's not that bad.
261
00:13:29,350 --> 00:13:30,930
And it's just one night.
262
00:13:34,850 --> 00:13:36,020
[door shutting]
263
00:13:36,250 --> 00:13:38,520
[suspenseful music]
264
00:13:38,750 --> 00:13:41,020
[blinds clattering]
265
00:13:41,250 --> 00:13:44,030
[suspenseful music]
266
00:13:46,420 --> 00:13:49,200
[blinds clattering]
267
00:13:52,870 --> 00:13:54,370
You love me, bill.
268
00:13:57,450 --> 00:13:59,210
How can you not see this?
269
00:13:59,440 --> 00:14:02,120
You were supposed
to take me with you!
270
00:14:02,270 --> 00:14:04,550
[man] hey, shut up in there!
271
00:14:04,770 --> 00:14:05,800
You shut up!
272
00:14:06,530 --> 00:14:09,010
[suspenseful music]
273
00:14:24,790 --> 00:14:27,650
[suspenseful music]
274
00:14:39,420 --> 00:14:42,170
[mysterious music]
275
00:14:43,090 --> 00:14:44,150
[can rattles]
276
00:14:44,160 --> 00:14:46,310
-[head thuds]
-[claire grunts]
277
00:14:46,330 --> 00:14:47,000
[claire groans]
278
00:14:47,650 --> 00:14:51,930
[crickets chirping]
279
00:14:52,080 --> 00:14:54,850
[ringtone chiming]
280
00:15:03,830 --> 00:15:04,440
Claire.
281
00:15:05,760 --> 00:15:06,330
[phone clicking]
282
00:15:06,350 --> 00:15:07,350
Claire?
283
00:15:07,500 --> 00:15:08,190
[nurse on phone] this is
valley mercy.
284
00:15:08,280 --> 00:15:10,340
Do you know claire mathers?
285
00:15:10,430 --> 00:15:11,930
No, I know claire mathers.
286
00:15:12,020 --> 00:15:13,280
She's been in an accident.
287
00:15:13,510 --> 00:15:15,600
-Wait, what?
-She's asking for you.
288
00:15:15,700 --> 00:15:17,010
Yeah, we'll be right there.
289
00:15:17,030 --> 00:15:18,360
-Thank you.
-Okay.
290
00:15:18,460 --> 00:15:19,270
[phone beeping]
291
00:15:19,290 --> 00:15:20,680
Bill, wake up.
292
00:15:20,700 --> 00:15:21,960
Claire's in the hospital.
293
00:15:23,290 --> 00:15:25,850
Claire, I am so sorry.
294
00:15:25,950 --> 00:15:27,870
We should never have let
you stay at that hotel.
295
00:15:27,970 --> 00:15:29,110
No, it's okay, I'm okay.
296
00:15:29,130 --> 00:15:31,120
And the baby?
297
00:15:31,210 --> 00:15:33,120
They said he's fine.
298
00:15:33,140 --> 00:15:35,140
They just said my head
slammed into a wall.
299
00:15:35,290 --> 00:15:38,460
I don't know what
they were after.
300
00:15:38,480 --> 00:15:39,790
I didn't have anything valuable.
301
00:15:39,810 --> 00:15:42,310
You know, no cash or jewelry.
302
00:15:42,540 --> 00:15:44,800
And all my credit
cards are maxed out.
303
00:15:44,890 --> 00:15:45,650
You're staying with us tonight.
304
00:15:45,800 --> 00:15:46,650
No, you don't have to do that.
305
00:15:46,880 --> 00:15:48,130
[bill] nope, it's
not up for debate.
306
00:15:48,150 --> 00:15:50,470
You're coming with us.
307
00:15:50,490 --> 00:15:51,060
[gentle music]
308
00:15:51,160 --> 00:15:52,110
Thank you.
309
00:15:55,230 --> 00:15:57,080
[car approaching]
310
00:16:03,670 --> 00:16:04,650
[claire sighs]
311
00:16:04,670 --> 00:16:07,390
[bill] oh, oh god,
are you okay?
312
00:16:07,410 --> 00:16:08,840
Yeah, no,
313
00:16:08,990 --> 00:16:11,010
I'm just a little lightheaded
from the concussion.
314
00:16:11,230 --> 00:16:12,130
Yeah, the doctor said
that was to be expected.
315
00:16:13,510 --> 00:16:14,300
Okay.
316
00:16:15,350 --> 00:16:16,250
Wow, this is so nice.
317
00:16:16,410 --> 00:16:18,850
Oh, thanks.
318
00:16:19,080 --> 00:16:21,500
Well, rachel did all
the decorating, not me.
319
00:16:21,520 --> 00:16:22,740
Okay.
320
00:16:22,840 --> 00:16:24,000
Well, I'm gonna go
get the room ready.
321
00:16:24,100 --> 00:16:26,340
-Yeah, yeah.
-Thank you.
322
00:16:26,430 --> 00:16:28,430
-You okay?
-Yeah.
323
00:16:28,580 --> 00:16:30,530
You've always been
such a good guy, bill.
324
00:16:30,750 --> 00:16:31,510
-Oh.
-I'm so glad
325
00:16:31,530 --> 00:16:33,250
That hasn't changed. [laughs]
326
00:16:33,270 --> 00:16:35,180
Did you have fun tonight?
327
00:16:35,200 --> 00:16:37,270
Oh, yeah, I did, yeah.
328
00:16:37,370 --> 00:16:38,850
A little too much fun.
329
00:16:38,870 --> 00:16:39,610
How about you?
330
00:16:39,760 --> 00:16:40,700
I mean, besides the, uh--
331
00:16:40,850 --> 00:16:44,540
Uh, it was head-swirling,
pun intended.
332
00:16:44,690 --> 00:16:45,430
[bill laughs]
333
00:16:45,450 --> 00:16:46,710
No, it was great.
334
00:16:46,940 --> 00:16:49,030
It brought up a lot
of good memories.
335
00:16:49,050 --> 00:16:51,130
You know, like clint's party.
336
00:16:52,610 --> 00:16:54,630
Oh, right, you
said that earlier.
337
00:16:54,720 --> 00:16:56,030
Oh, I did?
338
00:16:56,130 --> 00:16:59,450
I guess I got knocked harder
than I thought. [laughs]
339
00:16:59,470 --> 00:17:02,470
You know, that was my first
real high school party.
340
00:17:02,620 --> 00:17:04,300
Really?
341
00:17:04,400 --> 00:17:06,710
Well, no wonder, you always
had your priorities in order.
342
00:17:06,810 --> 00:17:08,050
Well, that's what I thought.
343
00:17:08,070 --> 00:17:10,310
But looking back, I think
I spent too much time
344
00:17:10,460 --> 00:17:13,790
Waiting and hoping
that I never actually
345
00:17:13,890 --> 00:17:17,980
Went after what I
really wanted, you know?
346
00:17:18,080 --> 00:17:19,300
Yeah, well, I'm sure you want
to get upstairs and rest,
347
00:17:19,390 --> 00:17:21,390
So let's get you up there, okay?
348
00:17:21,410 --> 00:17:23,650
Okay.
349
00:17:23,750 --> 00:17:24,990
All right.
350
00:17:25,080 --> 00:17:25,820
[mysterious music]
351
00:17:25,980 --> 00:17:28,810
-Watch your step.
-Okay.
352
00:17:28,830 --> 00:17:29,230
-Got it?
-Yeah.
353
00:17:29,250 --> 00:17:31,000
Okay.
354
00:17:32,260 --> 00:17:33,480
Okay.
355
00:17:33,570 --> 00:17:36,330
Right this way, watch your step.
356
00:17:36,430 --> 00:17:37,760
Okay, here it is.
357
00:17:40,820 --> 00:17:43,250
Wow, this is great.
358
00:17:43,270 --> 00:17:44,930
Oh, let me grab you
something to sleep in.
359
00:17:45,160 --> 00:17:46,660
Oh, well.
360
00:17:46,750 --> 00:17:48,100
Oh, right.
361
00:17:48,260 --> 00:17:49,110
You know what, I've got some
sweats in the laundry room.
362
00:17:51,440 --> 00:17:53,330
[claire] okay.
363
00:17:53,350 --> 00:17:54,500
You should be comfortable here.
364
00:17:54,520 --> 00:17:55,950
It's a cozy room.
365
00:17:57,190 --> 00:17:59,280
All right, this ought to do it.
366
00:17:59,430 --> 00:18:00,840
There you go.
367
00:18:00,930 --> 00:18:03,690
If you need anything,
just let us know.
368
00:18:03,850 --> 00:18:04,950
Otherwise, I'll see
you in the morning.
369
00:18:05,110 --> 00:18:06,440
Thanks, bill.
370
00:18:06,530 --> 00:18:07,440
[bill] feel better.
371
00:18:07,460 --> 00:18:08,210
Yeah.
372
00:18:09,790 --> 00:18:12,210
Yeah, so you should
be all good here and um...
373
00:18:14,540 --> 00:18:16,210
I'm really glad you're okay.
374
00:18:16,300 --> 00:18:18,530
Thank you.
375
00:18:18,540 --> 00:18:19,140
Okay, good night.
376
00:18:19,360 --> 00:18:20,390
Good night.
377
00:18:21,310 --> 00:18:25,060
[mysterious music]
378
00:18:34,730 --> 00:18:37,280
[sniffing deeply]
379
00:18:39,660 --> 00:18:42,240
[dramatic music]
380
00:18:47,390 --> 00:18:52,080
-[suspenseful music]
-[birds chirping]
381
00:19:01,740 --> 00:19:04,510
[suspenseful music]
382
00:19:08,520 --> 00:19:12,020
[butcher knife clanging]
383
00:19:16,190 --> 00:19:19,510
[distant rattling]
384
00:19:19,530 --> 00:19:20,860
What was that?
385
00:19:21,940 --> 00:19:22,660
Mm.
386
00:19:24,260 --> 00:19:28,540
Our house guest must be
an early riser. [sighs]
387
00:19:30,710 --> 00:19:31,540
Come on.
388
00:19:31,690 --> 00:19:33,290
[hand patting]
389
00:19:35,550 --> 00:19:37,670
Do I have to?
390
00:19:46,450 --> 00:19:48,560
Hi!
391
00:19:48,710 --> 00:19:50,130
What's all this?
392
00:19:50,230 --> 00:19:51,890
It's breakfast, silly.
393
00:19:52,120 --> 00:19:52,540
Yeah, but you didn't, you
didn't have to do this.
394
00:19:52,560 --> 00:19:54,140
Of course I did.
395
00:19:54,290 --> 00:19:55,310
Please, sit.
396
00:19:55,400 --> 00:19:57,730
Oh my god, are these
chocolate chip pancakes?
397
00:19:57,960 --> 00:19:58,570
They're my favorite.
398
00:19:58,790 --> 00:19:59,900
Really?
399
00:20:00,050 --> 00:20:00,900
Well, I just looked around
to see what you had.
400
00:20:01,130 --> 00:20:02,890
I guess I got lucky.
401
00:20:03,070 --> 00:20:04,070
Oh, uh.
402
00:20:04,300 --> 00:20:05,130
And for you.
403
00:20:05,230 --> 00:20:06,080
Thank you.
404
00:20:08,730 --> 00:20:10,230
Oh my god, these are amazing.
405
00:20:10,250 --> 00:20:12,060
I'm happy to hear it.
406
00:20:12,160 --> 00:20:13,990
So, what are your plans now?
407
00:20:14,090 --> 00:20:15,640
Um, I guess I'll go home
408
00:20:15,740 --> 00:20:17,660
And just try to
figure things out.
409
00:20:17,810 --> 00:20:19,570
Did the father
leave you anything
410
00:20:19,670 --> 00:20:22,320
Or does he have any family?
411
00:20:22,410 --> 00:20:26,000
Actually, we met at
a griever's group.
412
00:20:26,160 --> 00:20:27,930
He lost his family too.
413
00:20:28,160 --> 00:20:32,510
So no, he left me nothing,
and my parents are gone,
414
00:20:32,660 --> 00:20:33,390
And they left me nothing.
415
00:20:34,660 --> 00:20:35,440
Actually, I.
416
00:20:37,680 --> 00:20:39,280
I've been thinking about it and
417
00:20:41,840 --> 00:20:45,450
I'm going to give
him up for adoption.
418
00:20:46,600 --> 00:20:47,780
[solemn music]
419
00:20:48,010 --> 00:20:48,580
Oh wow.
420
00:20:50,940 --> 00:20:53,030
I have enough savings to
carry me through to term.
421
00:20:53,120 --> 00:20:55,290
But, I mean, after that,
422
00:20:55,520 --> 00:20:58,850
How am I going to find a job
while caring for a newborn?
423
00:20:58,870 --> 00:21:02,380
All I know is that I have
to do what is best for him.
424
00:21:03,780 --> 00:21:06,800
Even if that breaks my heart.
425
00:21:07,700 --> 00:21:10,290
But enough of that.
426
00:21:10,380 --> 00:21:12,460
Okay, we are sharing a meal,
427
00:21:12,480 --> 00:21:15,480
So let's focus on what we do
have and not on what we don't.
428
00:21:17,650 --> 00:21:18,040
Okay.
429
00:21:18,060 --> 00:21:19,230
Yeah.
430
00:21:22,730 --> 00:21:25,320
[water splashing]
431
00:21:26,820 --> 00:21:27,820
I'll help.
432
00:21:28,050 --> 00:21:28,990
Oh, thanks.
433
00:21:29,900 --> 00:21:31,220
Where's claire?
434
00:21:31,310 --> 00:21:32,330
I have to take her
back to the hotel
435
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
And get her car and stuff.
436
00:21:33,570 --> 00:21:35,500
She is lying down in
the guest bedroom.
437
00:21:35,720 --> 00:21:38,320
What do you think about
her whole adoption thing?
438
00:21:38,340 --> 00:21:39,730
Well, given her circumstances,
439
00:21:39,820 --> 00:21:41,580
I think it's the right choice.
440
00:21:41,670 --> 00:21:45,840
Yeah, well, I guess what
I mean is, what about us?
441
00:21:47,490 --> 00:21:48,510
What if we adopt her baby?
442
00:21:50,740 --> 00:21:52,090
Uh.
443
00:21:52,240 --> 00:21:55,080
I know it sounds
crazy, but I just,
444
00:21:55,090 --> 00:21:59,260
I feel like it's a gift that's
been dropped on our doorstep.
445
00:21:59,360 --> 00:22:00,020
Like fate.
446
00:22:02,100 --> 00:22:03,030
Bill, I don't--
447
00:22:03,180 --> 00:22:05,490
We've always wanted
a boy, right?
448
00:22:06,700 --> 00:22:08,780
And there he is.
449
00:22:10,430 --> 00:22:12,870
I thought you wanted
children of our own.
450
00:22:13,020 --> 00:22:14,930
I do, honey, I do,
451
00:22:15,020 --> 00:22:18,670
But it just seems
unrealistic for us right now.
452
00:22:20,380 --> 00:22:22,540
And I still want to be a dad.
453
00:22:22,700 --> 00:22:24,440
You still want to
be a mom, right?
454
00:22:24,460 --> 00:22:26,470
Yeah, of course, of
course, it's just...
455
00:22:29,870 --> 00:22:32,540
I mean, how
would all this work?
456
00:22:32,560 --> 00:22:34,370
I don't know.
457
00:22:34,470 --> 00:22:35,630
We'll figure it out.
458
00:22:35,780 --> 00:22:37,730
She could stay in
the guest room.
459
00:22:37,950 --> 00:22:40,880
She'd have plenty
of privacy up there.
460
00:22:40,970 --> 00:22:44,290
And it's only for
a couple of months.
461
00:22:44,310 --> 00:22:46,240
Would you at least be willing
to talk to her about it?
462
00:22:48,560 --> 00:22:50,910
[solemn music]
463
00:22:52,820 --> 00:22:54,410
-[hand knocking]
-claire?
464
00:23:02,420 --> 00:23:02,920
Come in.
465
00:23:02,920 --> 00:23:03,420
Rachel and I...
466
00:23:04,650 --> 00:23:06,150
Yeah.
467
00:23:06,240 --> 00:23:08,090
We have something we'd
like to discuss with you.
468
00:23:09,590 --> 00:23:10,930
Okay.
469
00:23:11,080 --> 00:23:13,720
[mysterious music]
470
00:23:18,330 --> 00:23:21,100
[crickets chirping]
471
00:23:23,770 --> 00:23:25,440
[bill exhales]
472
00:23:27,760 --> 00:23:30,110
What, do I have something
on my face that?
473
00:23:30,340 --> 00:23:30,950
No, no.
474
00:23:32,450 --> 00:23:33,770
It's just, it's funny how life
475
00:23:33,780 --> 00:23:36,270
Turns out sometimes, isn't it?
476
00:23:36,290 --> 00:23:37,950
How do you mean?
477
00:23:38,180 --> 00:23:39,620
Well, you and me...
478
00:23:41,130 --> 00:23:44,700
And rachel, all living under
the same roof as roomies.
479
00:23:44,800 --> 00:23:47,020
Well, temporary roomies.
480
00:23:47,040 --> 00:23:49,280
Yeah, I guess so.
481
00:23:49,300 --> 00:23:50,210
What is this?
482
00:23:50,300 --> 00:23:51,690
We're celebrating.
483
00:23:51,790 --> 00:23:55,360
Apple juice for
you and champagne.
484
00:23:55,460 --> 00:23:56,710
It's been a week so
I thought we could
485
00:23:56,870 --> 00:23:59,700
Make a toast to
claire moving in.
486
00:23:59,720 --> 00:24:01,480
And the lawyers approved
all the paperwork,
487
00:24:01,630 --> 00:24:03,310
And everything looks good.
488
00:24:03,540 --> 00:24:04,480
And now we just need
489
00:24:04,630 --> 00:24:05,890
To pass the home
inspection and interview.
490
00:24:06,040 --> 00:24:08,060
Well, don't you think it's
a little bit premature
491
00:24:08,150 --> 00:24:08,820
To be celebrating?
492
00:24:09,040 --> 00:24:09,650
No.
493
00:24:10,900 --> 00:24:13,210
Everything needs to be perfect.
494
00:24:13,310 --> 00:24:15,490
I think the house needs
a little sprucing up.
495
00:24:15,720 --> 00:24:17,140
And when are you gonna
find time to do that?
496
00:24:17,240 --> 00:24:19,660
Tomorrow, before
our appointment.
497
00:24:19,890 --> 00:24:20,790
I have time.
498
00:24:21,830 --> 00:24:23,330
Okay.
499
00:24:23,560 --> 00:24:24,420
I trust you.
500
00:24:25,000 --> 00:24:25,580
-Cheers.
-Cheers.
501
00:24:25,670 --> 00:24:28,340
[glasses clinking]
502
00:24:28,560 --> 00:24:29,170
Cheers.
503
00:24:30,510 --> 00:24:33,180
[glasses clinking]
504
00:24:33,400 --> 00:24:36,680
[suspenseful music]
505
00:24:36,830 --> 00:24:39,260
[dog barking]
506
00:24:39,350 --> 00:24:41,420
[door creaking]
507
00:24:41,580 --> 00:24:44,440
[suspenseful music]
508
00:25:02,190 --> 00:25:03,520
[hammer banging]
509
00:25:03,620 --> 00:25:06,500
[suspenseful music]
510
00:25:09,050 --> 00:25:09,840
[door latch clicking]
511
00:25:34,390 --> 00:25:37,410
[heels clacking]
512
00:25:37,630 --> 00:25:39,070
Oh hey, heading out?
513
00:25:39,300 --> 00:25:41,390
Yeah, just gonna go
run some errands.
514
00:25:41,410 --> 00:25:43,080
Oh, okay, well call
if you need anything.
515
00:25:43,310 --> 00:25:43,730
Thanks.
516
00:25:43,750 --> 00:25:45,820
[heels clacking]
517
00:25:45,970 --> 00:25:48,830
[suspenseful music]
518
00:26:02,100 --> 00:26:02,750
[dramatic music]
519
00:26:02,770 --> 00:26:03,750
What?
520
00:26:03,840 --> 00:26:06,340
You've gotta be kidding me.
521
00:26:06,500 --> 00:26:09,350
[suspenseful music]
522
00:26:12,780 --> 00:26:14,530
Oh crap!
523
00:26:17,340 --> 00:26:18,930
[bill sighs]
524
00:26:18,950 --> 00:26:20,520
I mean, where the hell is she?
525
00:26:20,620 --> 00:26:21,770
She said she'll be back.
526
00:26:21,790 --> 00:26:23,270
I mean, she promised.
527
00:26:23,290 --> 00:26:27,460
She's not the type of person
to break a promise, is she?
528
00:26:27,610 --> 00:26:30,530
No, but the adoption lady
will be here any minute.
529
00:26:30,690 --> 00:26:33,020
Okay, you need to relax
530
00:26:33,040 --> 00:26:35,860
Because you cannot be
stressed out for this.
531
00:26:35,870 --> 00:26:37,630
Okay, look here,
breathe with me.
532
00:26:38,880 --> 00:26:40,620
In.
533
00:26:40,640 --> 00:26:41,380
[bill inhales]
534
00:26:41,530 --> 00:26:42,140
Out.
535
00:26:42,290 --> 00:26:42,970
[bill exhales]
536
00:26:43,200 --> 00:26:44,140
Good, in.
537
00:26:44,290 --> 00:26:45,220
[bill inhales]
538
00:26:45,370 --> 00:26:46,120
Out.
539
00:26:46,140 --> 00:26:46,880
[doorbell rings]
540
00:26:46,980 --> 00:26:48,390
Ah, damn it, that's her.
541
00:26:48,480 --> 00:26:51,900
Hey, me and you, we got this.
542
00:26:53,650 --> 00:26:54,560
-Okay.
-Okay.
543
00:26:54,650 --> 00:26:56,070
-All right.
-Yeah.
544
00:27:01,140 --> 00:27:02,730
-Good morning.
-Hello.
545
00:27:02,890 --> 00:27:05,160
I'm bill o'donnell, and
this is claire mathers.
546
00:27:05,310 --> 00:27:06,070
How do you do?
547
00:27:06,220 --> 00:27:06,980
I'm harriet.
548
00:27:07,000 --> 00:27:10,330
Oh, come in, come in, come in.
549
00:27:11,910 --> 00:27:13,990
[door shutting]
550
00:27:14,000 --> 00:27:16,730
Um, where's your wife?
551
00:27:16,750 --> 00:27:17,670
Where's rachel?
552
00:27:17,900 --> 00:27:19,760
She's, uh...
553
00:27:23,260 --> 00:27:23,880
Well.
554
00:27:23,880 --> 00:27:24,510
She's not here.
555
00:27:25,910 --> 00:27:28,240
She said to get started
and to apologize,
556
00:27:28,330 --> 00:27:29,580
But she had a work emergency.
557
00:27:29,590 --> 00:27:31,750
You know, she's out there
saving one abused animal
558
00:27:31,760 --> 00:27:33,430
At a time, right?
559
00:27:33,520 --> 00:27:35,420
-Right.
-Yeah.
560
00:27:35,510 --> 00:27:36,690
Can I get you
something to drink?
561
00:27:36,920 --> 00:27:38,680
Sure.
562
00:27:38,700 --> 00:27:39,600
A coffee would be great.
563
00:27:39,700 --> 00:27:40,650
Of course.
564
00:27:43,780 --> 00:27:46,660
[suspenseful music]
565
00:27:49,520 --> 00:27:50,370
Thank you!
566
00:27:51,210 --> 00:27:53,830
[rachel panting]
567
00:27:59,110 --> 00:27:59,880
Hi!
568
00:28:00,030 --> 00:28:01,030
Here's the mother
to be right now.
569
00:28:01,130 --> 00:28:03,890
Hey, I am so sorry.
570
00:28:04,110 --> 00:28:05,390
I had this--
571
00:28:05,610 --> 00:28:07,210
Did you get the savannah
zoo to accept that lynx?
572
00:28:07,220 --> 00:28:10,970
You know, the work
emergency that you had?
573
00:28:11,120 --> 00:28:11,300
Yes.
574
00:28:11,400 --> 00:28:11,810
Right.
575
00:28:13,290 --> 00:28:14,050
It took a little
bit of convincing,
576
00:28:14,140 --> 00:28:16,140
But they decided to take it in.
577
00:28:16,290 --> 00:28:18,480
-That's great.
-Yeah.
578
00:28:18,570 --> 00:28:19,220
Anyways, I'm here now.
579
00:28:19,240 --> 00:28:22,390
So, what did I miss?
580
00:28:22,570 --> 00:28:25,740
[woman sighs]
581
00:28:25,890 --> 00:28:27,820
Again, I'm so sorry
about earlier.
582
00:28:27,970 --> 00:28:30,080
You know, things,
they just happen.
583
00:28:30,230 --> 00:28:32,820
And if you need to reach
me about anything, call me.
584
00:28:32,920 --> 00:28:34,320
-Anytime.
-Okay.
585
00:28:34,480 --> 00:28:35,250
Well, I just have to
finish up my report.
586
00:28:35,400 --> 00:28:37,810
And we'll let you
know the outcome
587
00:28:37,900 --> 00:28:40,260
In a couple of days, okay?
588
00:28:40,410 --> 00:28:42,670
-Bye.
-Okay, thank you.
589
00:28:42,820 --> 00:28:45,650
[bill sighs]
590
00:28:45,750 --> 00:28:47,990
Well, that went
well, considering.
591
00:28:48,080 --> 00:28:50,750
You knew how important this was.
592
00:28:50,770 --> 00:28:51,670
What happened?
593
00:28:51,770 --> 00:28:54,490
I was saving an endangered lynx.
594
00:28:54,510 --> 00:28:56,500
That's not funny.
595
00:28:56,520 --> 00:28:58,900
Um, I'll just, I'll
be in my room, okay?
596
00:29:04,170 --> 00:29:08,600
Bill, I had enough time
to get everything done.
597
00:29:08,620 --> 00:29:10,450
I didn't know I was
gonna get a flat tire.
598
00:29:10,680 --> 00:29:12,360
And then when I realized I
didn't have my phone, I just--
599
00:29:12,510 --> 00:29:14,680
Rach, we had one job today.
600
00:29:14,770 --> 00:29:16,270
To show harriet we can
be responsible parents.
601
00:29:16,290 --> 00:29:19,700
And we're lucky she
bought that lie.
602
00:29:19,860 --> 00:29:21,300
She checks up on
us, we're screwed.
603
00:29:21,520 --> 00:29:22,370
I can cover.
604
00:29:22,470 --> 00:29:24,690
What, with more lies?
605
00:29:24,780 --> 00:29:26,620
Wait, where do you
think you're going?
606
00:29:26,710 --> 00:29:29,140
The car, the flat tire?
607
00:29:29,360 --> 00:29:31,960
You know, we're lucky
that claire was here.
608
00:29:31,980 --> 00:29:32,960
If she hadn't have been,
this whole thing would have
609
00:29:33,050 --> 00:29:35,130
Been over before
it even started.
610
00:29:35,220 --> 00:29:38,100
[suspenseful music]
611
00:29:46,490 --> 00:29:49,160
[papers rustling]
612
00:29:52,480 --> 00:29:55,660
I thought you could use a
little mid-morning pick me up.
613
00:29:55,820 --> 00:29:57,000
-[bill] oh, thanks.
-[pensive music]
614
00:29:57,580 --> 00:30:00,730
I've been working on my lattes,
615
00:30:00,750 --> 00:30:02,490
Since I'm gonna need
to find some work soon,
616
00:30:02,510 --> 00:30:03,900
After the baby comes.
617
00:30:03,920 --> 00:30:04,630
Mm-hmm.
618
00:30:07,850 --> 00:30:09,920
Is everything all right?
619
00:30:10,070 --> 00:30:10,970
Yeah, yeah, yeah, fine.
620
00:30:12,090 --> 00:30:13,010
Mm.
621
00:30:13,170 --> 00:30:15,020
Hey rach, you got a sec?
622
00:30:17,500 --> 00:30:18,430
What's up?
623
00:30:18,580 --> 00:30:21,690
We got the home study, 25 pages.
624
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Wow.
625
00:30:22,930 --> 00:30:24,270
You know, we're gonna
need extra help.
626
00:30:24,420 --> 00:30:25,750
We're both so busy,
627
00:30:25,770 --> 00:30:26,360
And I don't want you
to getting overwhelmed.
628
00:30:26,510 --> 00:30:28,510
Oh, please lean on me.
629
00:30:28,530 --> 00:30:30,010
Oh no, you already do so much.
630
00:30:30,030 --> 00:30:31,520
Yeah, and the only
thing you need to be
631
00:30:31,540 --> 00:30:35,190
Concentrating on
is this little guy.
632
00:30:35,210 --> 00:30:38,520
Might be time for
all hands on deck.
633
00:30:38,620 --> 00:30:39,930
What do you mean by that?
634
00:30:39,950 --> 00:30:41,710
Well, once the baby's here,
635
00:30:41,940 --> 00:30:43,040
She'll want to be around
as much as possible.
636
00:30:44,770 --> 00:30:45,380
No.
637
00:30:46,870 --> 00:30:49,220
Might as well welcome her now.
638
00:30:51,720 --> 00:30:53,040
Who is he talking about?
639
00:30:53,060 --> 00:30:54,010
[doorbell ringing]
640
00:30:55,300 --> 00:30:57,450
-Mom.
-Oh, hello sweetheart!
641
00:30:57,470 --> 00:30:58,620
[lips smacking]
642
00:30:58,640 --> 00:31:01,210
Oh, look at that handsome face.
643
00:31:01,230 --> 00:31:02,560
-Alice.
-Rachel.
644
00:31:04,140 --> 00:31:05,220
Hope your flight was good.
645
00:31:05,240 --> 00:31:06,880
Good as it can be these days.
646
00:31:06,900 --> 00:31:09,810
At least it was only 40 minutes.
647
00:31:09,910 --> 00:31:11,970
Hello, mrs. O'donnell.
648
00:31:12,060 --> 00:31:14,480
And you must be the
pregnant classmate
649
00:31:14,640 --> 00:31:16,990
Who's led to this
unique situation.
650
00:31:17,140 --> 00:31:19,400
You know, most people
just call it adoption.
651
00:31:19,420 --> 00:31:21,490
Oh, most people don't have
the woman living with them.
652
00:31:21,640 --> 00:31:24,480
Even if she is an old friend.
653
00:31:24,500 --> 00:31:26,420
That...I would call unique.
654
00:31:27,980 --> 00:31:29,070
What'd you say your
last name was again?
655
00:31:29,090 --> 00:31:29,170
Mathers.
656
00:31:31,740 --> 00:31:33,320
Joe and donna,
were your parents?
657
00:31:33,340 --> 00:31:34,260
Yes.
658
00:31:34,410 --> 00:31:36,670
Well, I remember them.
659
00:31:36,830 --> 00:31:37,600
Good people.
660
00:31:39,840 --> 00:31:40,920
-Huh.
-Mom, come on.
661
00:31:41,010 --> 00:31:42,010
Let's get you settled in.
662
00:31:42,160 --> 00:31:43,270
Where are you going with that?
663
00:31:43,420 --> 00:31:44,830
The guest house.
664
00:31:44,850 --> 00:31:45,940
Claire's living in
the spare bedroom.
665
00:31:46,090 --> 00:31:47,280
You mean, my room?
666
00:31:47,500 --> 00:31:49,190
Yeah, well, claire's
already settled in,
667
00:31:49,340 --> 00:31:50,190
And it's getting colder
so we don't want her
668
00:31:50,340 --> 00:31:52,510
Having to go in and out so much.
669
00:31:52,600 --> 00:31:53,280
Ah, but the cold wind and rain
670
00:31:53,430 --> 00:31:55,430
Is fine for your old mother.
671
00:31:55,530 --> 00:31:57,680
Mom, you'll be fine.
672
00:31:57,700 --> 00:31:58,770
You look great, by the way.
673
00:31:58,860 --> 00:32:00,360
[sighs] quit pandering.
674
00:32:00,520 --> 00:32:04,790
Just show me to the
servants' quarters. [sighs]
675
00:32:05,960 --> 00:32:06,130
Lovely, isn't she?
676
00:32:10,130 --> 00:32:12,540
[birds chirping]
677
00:32:12,640 --> 00:32:14,140
[gentle music]
678
00:32:19,790 --> 00:32:22,640
-[sniffing]
-ugh.
679
00:32:22,870 --> 00:32:23,480
Okay.
680
00:32:26,320 --> 00:32:28,270
And this, here.
681
00:32:31,730 --> 00:32:32,650
That's nice.
682
00:32:34,070 --> 00:32:34,560
Can I help?
683
00:32:34,720 --> 00:32:37,050
I don't think so.
684
00:32:37,070 --> 00:32:38,900
[ominous music]
685
00:32:39,050 --> 00:32:43,830
You know, mrs. O'donnell, I
wish this wasn't happening.
686
00:32:44,820 --> 00:32:47,320
Meaning, I wish that rachel
could have a child of her own
687
00:32:47,410 --> 00:32:49,490
And that I wasn't needed,
688
00:32:49,510 --> 00:32:52,070
And she could
experience all of this.
689
00:32:52,160 --> 00:32:54,080
Well, pregnancy is no picnic.
690
00:32:54,180 --> 00:32:55,680
Bill was a tough baby.
691
00:32:55,900 --> 00:32:57,850
But it makes it all
the sweeter, you know?
692
00:32:58,070 --> 00:32:59,010
Well.
693
00:32:59,240 --> 00:33:00,760
But I just hate that
it's not just rachel
694
00:33:00,910 --> 00:33:04,430
That's missing out,
it's also you and bill.
695
00:33:04,580 --> 00:33:05,930
Me?
696
00:33:06,020 --> 00:33:10,530
Yeah, well with the situation
being so unique and rushed,
697
00:33:11,920 --> 00:33:13,340
You're missing out
on some of the perks,
698
00:33:13,360 --> 00:33:17,680
Like having a baby shower or
the sonogram appointments.
699
00:33:17,700 --> 00:33:20,090
Well, why should we miss out?
700
00:33:20,190 --> 00:33:21,110
Oh, well, if you want to come
701
00:33:21,260 --> 00:33:22,280
To my next sonogram
appointment--
702
00:33:22,430 --> 00:33:24,100
Oh god, no, I mean
the baby shower.
703
00:33:24,190 --> 00:33:25,600
Well, I wasn't suggesting that--
704
00:33:25,620 --> 00:33:27,280
I know, that's why I'm
gonna take all the credit.
705
00:33:27,380 --> 00:33:29,120
Oh, I adore you.
706
00:33:29,270 --> 00:33:31,380
Bill, rachel, a moment please!
707
00:33:33,050 --> 00:33:33,960
Mom, what is it?
708
00:33:34,050 --> 00:33:35,550
I've just been inspired.
709
00:33:35,700 --> 00:33:39,040
I'm gonna throw
you a baby shower.
710
00:33:39,060 --> 00:33:40,300
No, you don't have to do that.
711
00:33:40,450 --> 00:33:42,470
Yeah, there's no time
to plan a baby shower.
712
00:33:42,620 --> 00:33:45,130
Well, of course there is.
713
00:33:45,290 --> 00:33:46,620
And if they're your friends,
714
00:33:46,640 --> 00:33:48,400
They're gonna show up no
matter how late the invite is.
715
00:33:50,880 --> 00:33:52,290
Let's just wait till
the baby gets here
716
00:33:52,390 --> 00:33:53,900
And then we can have a party.
717
00:33:54,050 --> 00:33:55,220
Oh, when we're up to our
elbows in poopy diapers
718
00:33:55,240 --> 00:33:57,570
And spit up bibs?
719
00:33:57,720 --> 00:34:01,240
No, there's a reason they do
this before the baby arrives.
720
00:34:01,390 --> 00:34:02,320
Is there any way we're gonna
change your mind about this?
721
00:34:02,410 --> 00:34:04,820
[alice laughs]
722
00:34:04,970 --> 00:34:06,310
That's cute.
723
00:34:06,400 --> 00:34:07,660
Claire, come with
me, sweetheart.
724
00:34:07,810 --> 00:34:09,480
Outside, you won't believe
how bad her taste is.
725
00:34:09,490 --> 00:34:10,490
She put grape--
726
00:34:10,650 --> 00:34:12,210
That is your mother.
727
00:34:13,420 --> 00:34:16,760
[mellow music
playing on speakers]
728
00:34:19,760 --> 00:34:21,260
[alice sighs]
729
00:34:29,270 --> 00:34:31,610
[mellow music continues]
730
00:34:35,690 --> 00:34:37,850
[teeth crunching]
731
00:34:37,950 --> 00:34:38,430
[alice groans]
732
00:34:38,450 --> 00:34:40,120
[alice gags]
733
00:34:41,600 --> 00:34:43,450
[alice sighs deeply]
734
00:34:49,870 --> 00:34:52,370
Where'd you get this
dip, a gas station?
735
00:34:52,520 --> 00:34:53,590
I made that.
736
00:34:55,020 --> 00:34:57,360
Oh. [laughs]
737
00:34:57,450 --> 00:35:00,450
Oh dear lord, did you do this?
738
00:35:00,470 --> 00:35:01,450
Do what?
739
00:35:01,550 --> 00:35:03,210
Points need to face down.
740
00:35:03,370 --> 00:35:04,460
I mean, I told you this
time and time again.
741
00:35:04,470 --> 00:35:06,460
[rachel] you've
never told me that.
742
00:35:06,480 --> 00:35:08,050
[alice] you just
haven't been listening.
743
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
I said the same thing
last year at thanksgiving.
744
00:35:10,220 --> 00:35:11,650
Somebody is gonna get hurt.
745
00:35:11,800 --> 00:35:13,480
It's like you're just
asking for an accident.
746
00:35:13,630 --> 00:35:15,480
And with a little one
running around here soon,
747
00:35:15,640 --> 00:35:18,470
You just can't afford to be
this ignorant about things.
748
00:35:18,490 --> 00:35:22,970
You know what, alice? [groans]
749
00:35:23,070 --> 00:35:23,400
I'll do better next time.
750
00:35:23,550 --> 00:35:24,330
Good.
751
00:35:24,480 --> 00:35:26,450
[doorbell ringing]
752
00:35:27,720 --> 00:35:30,070
Let's make ourselves
presentable.
753
00:35:30,170 --> 00:35:32,330
[footsteps pattering]
754
00:35:35,490 --> 00:35:38,130
Hey, hey, you guys like great.
755
00:35:39,570 --> 00:35:40,900
Okay, whew.
756
00:35:40,920 --> 00:35:42,920
I cannot believe I'm
at a baby shower.
757
00:35:43,010 --> 00:35:44,680
I hate equality.
758
00:35:44,830 --> 00:35:46,330
You don't seem like
the type of person
759
00:35:46,350 --> 00:35:48,570
That hates anything that
provides you with free beer.
760
00:35:48,590 --> 00:35:51,090
Fair point.
761
00:35:51,250 --> 00:35:54,000
I just hate that rachel
is missing her own party.
762
00:35:54,020 --> 00:35:55,600
I saw her when we walked
in, where'd she go?
763
00:35:55,750 --> 00:35:58,100
She's still in the kitchen.
764
00:35:58,250 --> 00:36:00,030
I'm gonna go see if I
can help her actually.
765
00:36:00,180 --> 00:36:02,090
All right, I'm
gonna watch the bar.
766
00:36:02,110 --> 00:36:04,260
[woman] kurt, is that you?
767
00:36:04,280 --> 00:36:05,110
Hi!
768
00:36:05,200 --> 00:36:06,260
How you doin'?
769
00:36:06,280 --> 00:36:07,370
[rachel groans]
770
00:36:07,600 --> 00:36:08,590
Ow!
771
00:36:08,610 --> 00:36:10,950
Ow.
772
00:36:11,040 --> 00:36:12,430
Careful, hon.
773
00:36:12,530 --> 00:36:14,280
So, is everything going well?
774
00:36:14,440 --> 00:36:15,530
No, alice is the one who
wanted this baby shower,
775
00:36:15,550 --> 00:36:17,450
Yet I'm the one
doing all the work.
776
00:36:17,610 --> 00:36:19,620
Okay, well what
can I do to help?
777
00:36:19,770 --> 00:36:21,720
Can you put that platter out?
778
00:36:21,870 --> 00:36:23,550
Yes, I can do that.
779
00:36:23,700 --> 00:36:26,200
And you can relax, okay?
780
00:36:26,220 --> 00:36:28,890
Smile, you're gonna be a mom.
781
00:36:29,120 --> 00:36:29,720
Oh.
782
00:36:30,790 --> 00:36:31,390
Okay.
783
00:36:33,400 --> 00:36:33,470
Perfect.
784
00:36:36,980 --> 00:36:39,400
[ominous music]
785
00:36:53,920 --> 00:36:55,420
[gas hissing]
786
00:36:58,400 --> 00:36:59,650
[suspenseful music]
787
00:36:59,660 --> 00:37:02,240
All right, everyone, gather.
788
00:37:02,260 --> 00:37:03,760
Come on, gather.
789
00:37:03,910 --> 00:37:07,100
Now that rachel has finally
joined us, we can do gifts.
790
00:37:07,320 --> 00:37:08,650
Yay!
791
00:37:08,670 --> 00:37:10,160
[whispers] was I supposed
to get them something?
792
00:37:10,170 --> 00:37:11,920
I just wanted to say thank you.
793
00:37:12,010 --> 00:37:13,010
Before we open gifts, we.
794
00:37:13,160 --> 00:37:14,600
[fire alarm beeping]
795
00:37:14,750 --> 00:37:16,100
[guests chattering]
796
00:37:16,330 --> 00:37:16,830
-Is that, oh god!
-Wait, what is that?
797
00:37:16,850 --> 00:37:18,270
[alice] now what?
798
00:37:18,420 --> 00:37:19,350
[guests chattering]
799
00:37:19,440 --> 00:37:20,440
[kurt] I smell smoke.
800
00:37:21,670 --> 00:37:22,400
Oh shoot!
801
00:37:25,010 --> 00:37:25,510
God!
802
00:37:25,520 --> 00:37:29,190
[people coughing]
803
00:37:29,290 --> 00:37:30,680
Oh my god.
804
00:37:30,770 --> 00:37:31,450
You could have killed us all.
805
00:37:31,600 --> 00:37:33,790
This wasn't my fault.
806
00:37:33,940 --> 00:37:35,270
[alice scoffs]
807
00:37:35,290 --> 00:37:36,180
Care to reassess?
808
00:37:36,200 --> 00:37:38,940
Mom, it was an accident, okay?
809
00:37:38,960 --> 00:37:40,190
How do you expect to be a mother
810
00:37:40,200 --> 00:37:40,870
When you're this irresponsible?
811
00:37:41,020 --> 00:37:43,460
-Mom.
-Stay out of it!
812
00:37:43,690 --> 00:37:46,470
I didn't want this
party, you did.
813
00:37:47,290 --> 00:37:49,860
But you did nothing to help.
814
00:37:49,960 --> 00:37:50,700
It was all, "rachel, do this.
815
00:37:50,720 --> 00:37:51,960
"rachel, do that.
816
00:37:51,980 --> 00:37:53,550
"this tastes like it's
from a gas station!"
817
00:37:54,130 --> 00:37:56,960
Do you know what I
have had enough of?
818
00:37:57,060 --> 00:37:58,040
-You.
-[bill] rach.
819
00:37:58,060 --> 00:37:58,770
No.
820
00:38:01,390 --> 00:38:04,490
We would be better off in
our lives without you in it.
821
00:38:04,640 --> 00:38:07,640
[guests gasping]
822
00:38:07,660 --> 00:38:11,990
I'm sorry that I want
the best for my son,
823
00:38:13,890 --> 00:38:16,620
Which I guess he'll
never get from you.
824
00:38:17,150 --> 00:38:18,830
You bitch.
825
00:38:18,980 --> 00:38:19,820
[guests gasping]
826
00:38:19,910 --> 00:38:20,890
What did you just call me?
827
00:38:20,910 --> 00:38:22,230
-Rachel.
-Mom.
828
00:38:22,250 --> 00:38:23,490
Did you hear what
she just said to me?
829
00:38:23,510 --> 00:38:24,900
Get back in here, young lady!
830
00:38:24,920 --> 00:38:25,510
Mom, relax, okay?
831
00:38:26,680 --> 00:38:29,140
Let it go, enough.
832
00:38:30,070 --> 00:38:31,330
[guests chattering]
833
00:38:31,420 --> 00:38:33,660
Did anyone else know the
baby showers were so awesome?
834
00:38:33,680 --> 00:38:35,740
[man] why are we all still here?
835
00:38:35,760 --> 00:38:36,680
Congrats, bill.
836
00:38:36,840 --> 00:38:38,170
Thanks so much for coming.
837
00:38:38,260 --> 00:38:39,170
Thanks for inviting us.
838
00:38:39,190 --> 00:38:40,020
-I'll see you later.
-Bye.
839
00:38:40,170 --> 00:38:41,020
Thank you.
840
00:38:42,750 --> 00:38:47,270
-[door thuds]
-[lock clicks]
841
00:38:47,420 --> 00:38:49,420
[bill sighs]
842
00:38:49,440 --> 00:38:51,110
Hey, can I get you anything?
843
00:38:51,200 --> 00:38:52,590
No, I'm good.
844
00:38:52,610 --> 00:38:53,780
Oh no, I wish that I
helped rachel more.
845
00:38:53,930 --> 00:38:56,190
I didn't realize that
all this stress would
846
00:38:56,280 --> 00:38:57,870
Make her so irrational.
847
00:39:00,540 --> 00:39:02,030
Yeah, I should,
848
00:39:02,050 --> 00:39:03,210
I should go talk to her.
849
00:39:03,360 --> 00:39:04,710
Of course.
850
00:39:05,700 --> 00:39:08,880
[suspenseful music]
851
00:39:09,030 --> 00:39:09,720
[doorbell ringing]
852
00:39:10,870 --> 00:39:12,450
Oh, I got it.
853
00:39:12,540 --> 00:39:13,720
I'm sure someone just
forgot something.
854
00:39:13,870 --> 00:39:15,710
Thank you, claire.
855
00:39:15,730 --> 00:39:16,390
Yeah.
856
00:39:27,740 --> 00:39:29,070
[dramatic music]
857
00:39:29,220 --> 00:39:30,720
Hello, claire.
858
00:39:30,820 --> 00:39:31,650
Surprised to see me?
859
00:39:31,800 --> 00:39:33,740
-[claire grunts]
-[claire groans]
860
00:39:33,890 --> 00:39:37,150
Okay, please,
please don't, okay?
861
00:39:37,310 --> 00:39:38,750
Not here, all right?
862
00:39:41,580 --> 00:39:42,740
Why?
863
00:39:42,740 --> 00:39:43,900
What kind of scam
are you running?
864
00:39:43,920 --> 00:39:46,550
I'll explain later,
just not here.
865
00:39:48,150 --> 00:39:48,980
Come on.
866
00:39:49,000 --> 00:39:50,930
-[both grunting]
-[claire] ok!
867
00:39:57,330 --> 00:40:00,100
[suspenseful music]
868
00:40:09,110 --> 00:40:11,430
[engine starting]
869
00:40:11,520 --> 00:40:14,410
[suspenseful music]
870
00:40:19,960 --> 00:40:20,620
[alice sighing]
871
00:40:25,280 --> 00:40:26,630
[suspenseful music]
872
00:40:28,690 --> 00:40:30,690
How did you find me?
873
00:40:30,710 --> 00:40:32,470
Faces and friends dot com.
874
00:40:34,300 --> 00:40:35,860
I'm not on there, I haven't
been on there in months.
875
00:40:35,880 --> 00:40:38,860
You should have
deactivated your account.
876
00:40:38,960 --> 00:40:41,880
Someone at a party tagged you.
877
00:40:41,980 --> 00:40:42,980
[screwdriver thudding]
878
00:40:45,720 --> 00:40:46,960
You're carrying my child.
879
00:40:46,980 --> 00:40:49,630
50% of whatever
you're milking out
880
00:40:49,650 --> 00:40:52,060
Of those people is mine.
881
00:40:52,210 --> 00:40:53,990
I'm not milking them for money.
882
00:40:54,140 --> 00:40:55,720
Then I don't get it.
883
00:40:55,730 --> 00:40:57,400
The nelsons are still willing
to pay for that child.
884
00:40:57,490 --> 00:40:59,330
You got to tell me what
the hell is going on.
885
00:41:01,570 --> 00:41:05,890
[sighs] I found another family.
886
00:41:05,910 --> 00:41:07,740
They're loaded.
887
00:41:07,900 --> 00:41:09,990
I've started a bidding war.
888
00:41:10,010 --> 00:41:12,670
That family back
there and the new one.
889
00:41:12,900 --> 00:41:14,900
And if we bring
the nelsons in too,
890
00:41:14,920 --> 00:41:17,920
I bet we could get six
figures from somebody.
891
00:41:18,010 --> 00:41:19,070
Okay, look, if this is
how we're going to do it,
892
00:41:19,090 --> 00:41:19,830
Then we need to get
you somewhere
893
00:41:19,920 --> 00:41:22,580
Where no one can see you.
894
00:41:22,590 --> 00:41:24,840
And no one can
see me with you.
895
00:41:24,930 --> 00:41:26,750
[suspenseful music]
896
00:41:26,760 --> 00:41:28,170
I know a place we
can go where we can
897
00:41:28,270 --> 00:41:29,190
Work out all the details.
898
00:41:30,250 --> 00:41:33,030
[suspenseful music]
899
00:41:38,280 --> 00:41:39,530
Man, I'm getting goosebumps
900
00:41:39,690 --> 00:41:41,020
Just thinking about
what we might get.
901
00:41:41,040 --> 00:41:45,280
Should be a nice little
nest egg for me and my son.
902
00:41:45,380 --> 00:41:46,950
What do you mean?
903
00:41:47,040 --> 00:41:49,620
You don't really think I'm
gonna let him go, do you?
904
00:41:49,710 --> 00:41:52,550
He's my blood.
905
00:41:52,700 --> 00:41:55,550
He's staying with
me no matter what.
906
00:41:57,200 --> 00:42:00,780
And if you help all this happen,
maybe I'll just forgive you
907
00:42:00,870 --> 00:42:02,780
For what you did
in the graveyard.
908
00:42:02,800 --> 00:42:05,130
Or maybe...
909
00:42:05,290 --> 00:42:06,880
[suspenseful music]
910
00:42:06,900 --> 00:42:10,960
You could just show
me how sorry you are,
911
00:42:10,980 --> 00:42:13,230
Right...Now.
912
00:42:14,460 --> 00:42:17,240
[suspenseful music]
913
00:42:25,640 --> 00:42:27,250
-[screwdriver squelching]
-[claire grunting]
914
00:42:28,980 --> 00:42:31,750
[claire whimpering]
915
00:42:34,980 --> 00:42:38,500
-[justin gagging]
-[justin choking]
916
00:42:38,600 --> 00:42:41,100
[dramatic music]
917
00:42:44,160 --> 00:42:46,930
[suspenseful music]
918
00:42:51,760 --> 00:42:53,770
[cart legs rattling]
919
00:42:58,170 --> 00:43:00,950
[suspenseful music]
920
00:43:06,790 --> 00:43:10,020
[claire grunting]
921
00:43:10,030 --> 00:43:11,530
[body thudding]
922
00:43:11,630 --> 00:43:14,300
[claire panting]
923
00:43:16,450 --> 00:43:19,880
-[cart legs rattling]
-[claire panting]
924
00:43:20,030 --> 00:43:23,760
[gasoline splashing]
925
00:43:26,880 --> 00:43:29,290
[canister rattling]
926
00:43:29,310 --> 00:43:29,980
[lighter clicking]
927
00:43:30,960 --> 00:43:33,310
[lighter flicking]
928
00:43:37,490 --> 00:43:39,210
[flame whooshing]
929
00:43:39,300 --> 00:43:43,990
-[flame roaring]
-[flame crackling]
930
00:43:46,900 --> 00:43:50,240
[logs thumping]
931
00:43:50,330 --> 00:43:52,570
You know, I have a feeling
that things will get a lot
932
00:43:52,670 --> 00:43:56,000
Better once we get through
with this whole adoption.
933
00:43:56,160 --> 00:43:57,900
Maybe your mother's right?
934
00:43:57,920 --> 00:43:59,820
I'm not cut out to be a mom.
935
00:43:59,840 --> 00:44:02,490
[sighs] why do you
let her get to you?
936
00:44:02,510 --> 00:44:04,240
You never have before.
937
00:44:04,260 --> 00:44:08,180
Because I can't seem to
do anything right lately.
938
00:44:10,410 --> 00:44:11,000
Hey.
939
00:44:11,100 --> 00:44:13,100
Hey, where have you been?
940
00:44:13,250 --> 00:44:15,430
Oh, I just needed
to go for a walk.
941
00:44:15,580 --> 00:44:17,020
Get some alone time.
942
00:44:18,860 --> 00:44:20,920
What's going on?
943
00:44:20,940 --> 00:44:24,270
Just trying to forget the
disaster that was today.
944
00:44:24,370 --> 00:44:25,760
[claire chuckles]
945
00:44:25,780 --> 00:44:27,440
You can't beat yourself up.
946
00:44:27,600 --> 00:44:28,930
You're going to get some things
right, some things wrong.
947
00:44:28,950 --> 00:44:29,930
All moms do.
948
00:44:30,020 --> 00:44:32,690
That's what I've been saying.
949
00:44:32,780 --> 00:44:34,710
Yeah, just takes practice.
950
00:44:36,440 --> 00:44:39,610
In fact, maybe that's
what you should do.
951
00:44:39,620 --> 00:44:41,790
You know, you have a few
weeks before the baby's here.
952
00:44:41,880 --> 00:44:43,960
How do you mean?
953
00:44:44,110 --> 00:44:45,790
Practice.
954
00:44:45,890 --> 00:44:47,960
You know, find a friend who
has a kid and watch them.
955
00:44:48,120 --> 00:44:51,540
Get some real game
time experience.
956
00:44:51,560 --> 00:44:54,620
You know, that's a great idea.
957
00:44:54,640 --> 00:44:56,810
I've never really spent
time with samantha.
958
00:44:56,960 --> 00:44:59,050
I'm sure lindsay would love it.
959
00:44:59,070 --> 00:45:00,880
I'll give her a call.
960
00:45:00,900 --> 00:45:02,070
Thanks, claire.
961
00:45:02,300 --> 00:45:03,400
My pleasure.
962
00:45:04,470 --> 00:45:05,070
Good night.
963
00:45:05,220 --> 00:45:08,740
[suspenseful music]
964
00:45:12,230 --> 00:45:13,470
[alice] hello, claire.
965
00:45:13,570 --> 00:45:16,830
[gasps] oh, alice,
you scared me.
966
00:45:16,980 --> 00:45:18,590
I came in from the front
because I'm not ready
967
00:45:18,740 --> 00:45:21,260
To talk to my
daughter-in-law yet.
968
00:45:22,480 --> 00:45:23,090
Okay.
969
00:45:25,000 --> 00:45:28,840
That man who was here
earlier sure was cute.
970
00:45:28,930 --> 00:45:31,990
[ominous music]
971
00:45:32,010 --> 00:45:32,930
What man?
972
00:45:33,090 --> 00:45:37,660
The man whose
pickup you got into.
973
00:45:37,760 --> 00:45:40,610
Oh, him, no, he's just a friend.
974
00:45:40,840 --> 00:45:41,830
Huh.
975
00:45:41,930 --> 00:45:43,940
He didn't look like a friend.
976
00:45:47,020 --> 00:45:49,450
Goodnight, alice.
977
00:45:51,510 --> 00:45:54,290
[suspenseful music]
978
00:46:01,360 --> 00:46:02,540
[samantha] this is a fly.
979
00:46:02,690 --> 00:46:04,630
That's a fly, yeah?
980
00:46:04,780 --> 00:46:06,210
They're friends, huh?
981
00:46:06,300 --> 00:46:07,470
It's almost lunchtime.
982
00:46:07,620 --> 00:46:09,450
Do you want to come
help me in the kitchen?
983
00:46:09,550 --> 00:46:10,360
I want to watch princess.
984
00:46:10,380 --> 00:46:12,470
You want to watch princess.
985
00:46:12,620 --> 00:46:15,630
Okay, but just one
episode, all right?
986
00:46:15,650 --> 00:46:17,460
Be right back.
987
00:46:17,560 --> 00:46:19,810
[indistinct tv chatter]
988
00:46:23,380 --> 00:46:25,970
[suspenseful music]
989
00:46:25,990 --> 00:46:30,830
-[indistinct tv chatter]
-[suspenseful music]
990
00:46:34,740 --> 00:46:36,000
[indistinct tv chatter]
991
00:46:41,560 --> 00:46:44,340
[suspenseful music]
992
00:46:46,010 --> 00:46:49,340
[gentle music]
993
00:46:51,160 --> 00:46:54,350
[toy buzzing]
994
00:46:56,690 --> 00:46:59,140
[gentle music]
995
00:47:05,190 --> 00:47:06,530
Bubbles!
996
00:47:11,350 --> 00:47:14,540
[suspenseful music]
997
00:47:14,690 --> 00:47:17,660
All right, sweetie,
it is lunchtime.
998
00:47:18,770 --> 00:47:19,370
Samantha?
999
00:47:21,290 --> 00:47:22,000
Samantha.
1000
00:47:24,290 --> 00:47:25,380
Are you hiding?
1001
00:47:28,460 --> 00:47:29,170
Samantha?
1002
00:47:31,300 --> 00:47:32,010
Samantha?
1003
00:47:34,620 --> 00:47:35,060
I'm gonna find you.
1004
00:47:37,890 --> 00:47:39,880
Where are you?
1005
00:47:39,970 --> 00:47:42,810
[suspenseful music]
1006
00:47:43,570 --> 00:47:44,690
[whispers] oh my god.
1007
00:47:47,960 --> 00:47:48,570
Samantha?
1008
00:47:50,300 --> 00:47:50,910
Samantha!
1009
00:47:52,130 --> 00:47:53,740
Samantha!
1010
00:47:56,300 --> 00:47:57,910
Samantha!
1011
00:47:59,820 --> 00:48:02,580
-[suspenseful music]
-[rachel huffing]
1012
00:48:06,410 --> 00:48:09,740
[samantha giggling]
1013
00:48:09,830 --> 00:48:12,720
[suspenseful music]
1014
00:48:14,990 --> 00:48:15,760
What the?
1015
00:48:19,990 --> 00:48:20,600
Samantha.
1016
00:48:22,180 --> 00:48:23,330
What are you doing, baby?
1017
00:48:23,350 --> 00:48:25,160
Hey, mommy.
1018
00:48:25,180 --> 00:48:28,000
What are you doing out here?
1019
00:48:28,020 --> 00:48:28,730
Oh.
1020
00:48:30,780 --> 00:48:31,740
Are you okay?
1021
00:48:32,950 --> 00:48:33,280
Are you okay?
1022
00:48:33,430 --> 00:48:34,910
Mm-hmm.
1023
00:48:35,450 --> 00:48:38,450
[somber music]
1024
00:48:45,870 --> 00:48:47,780
Lindsay, I am so sorry.
1025
00:48:47,870 --> 00:48:49,110
I cannot find samantha.
1026
00:48:49,130 --> 00:48:50,300
I don't.
1027
00:48:50,450 --> 00:48:53,120
[dramatic music]
1028
00:48:53,140 --> 00:48:54,620
[lindsay] baby, stay here, okay?
1029
00:48:54,640 --> 00:48:56,360
I need to talk to auntie rachel.
1030
00:48:56,460 --> 00:48:58,310
-What happened?
-I don't know.
1031
00:48:58,460 --> 00:48:59,460
How could you lose
her like that?
1032
00:48:59,480 --> 00:49:00,810
I didn't lose her.
1033
00:49:01,040 --> 00:49:02,140
What were you doing,
she's four years old!
1034
00:49:02,290 --> 00:49:03,790
Anything could have
happened to her!
1035
00:49:03,810 --> 00:49:05,200
I know, I'm sorry, I'm sorry.
1036
00:49:05,300 --> 00:49:07,820
We were playing, and then
suddenly the door was open.
1037
00:49:07,970 --> 00:49:08,540
You know I don't trust
anybody with her,
1038
00:49:08,560 --> 00:49:09,370
And I trusted you!
1039
00:49:09,390 --> 00:49:10,480
I'm sorry.
1040
00:49:10,640 --> 00:49:12,640
-I just need you to--
-lindsay, I'm sorry.
1041
00:49:12,660 --> 00:49:13,380
I just need you to go!
1042
00:49:13,400 --> 00:49:14,230
Just please!
1043
00:49:14,320 --> 00:49:16,990
[rachel] I'm so sorry.
1044
00:49:26,150 --> 00:49:28,670
Hello, how can I help you today?
1045
00:49:29,840 --> 00:49:31,840
I'm looking for a guy.
1046
00:49:31,990 --> 00:49:35,830
He's got brown hair,
mid-thirties, drives a pickup.
1047
00:49:35,920 --> 00:49:36,510
Seen my parking lot?
1048
00:49:36,740 --> 00:49:38,590
It's nothing but pickups.
1049
00:49:38,740 --> 00:49:40,740
Yes, but he had one of
your bumper stickers,
1050
00:49:40,760 --> 00:49:43,000
Which is how I know
he's a member here.
1051
00:49:43,020 --> 00:49:45,520
It's silver with tinted windows.
1052
00:49:48,170 --> 00:49:49,690
You might be talking
about justin.
1053
00:49:49,840 --> 00:49:52,600
About 5'10, never
met a razor he liked?
1054
00:49:52,750 --> 00:49:55,270
[laughs] that fits.
1055
00:49:55,420 --> 00:49:58,090
Did he ever come in here
to shoot with a woman?
1056
00:49:58,110 --> 00:49:59,780
Like on a date?
1057
00:49:59,930 --> 00:50:01,370
You know, he always kind
of struck me as a loner.
1058
00:50:01,520 --> 00:50:03,930
He just came in for
target practice.
1059
00:50:04,020 --> 00:50:05,600
He wasn't really a
guy to get personal.
1060
00:50:05,620 --> 00:50:09,030
Mostly he just talked
about guns and trucks.
1061
00:50:09,050 --> 00:50:10,500
Thank you, sugar.
1062
00:50:18,780 --> 00:50:19,960
[crickets chirping]
1063
00:50:20,110 --> 00:50:20,870
[rachel] no, she
wouldn't listen.
1064
00:50:20,890 --> 00:50:21,890
She just kept screaming at me.
1065
00:50:22,120 --> 00:50:24,870
Erstand.
1066
00:50:24,890 --> 00:50:27,970
But you gotta to look
at it from her side.
1067
00:50:28,120 --> 00:50:29,450
Samantha could have
wandered in the street,
1068
00:50:29,470 --> 00:50:31,210
Been hit by a car or
taken by a stranger.
1069
00:50:31,310 --> 00:50:32,790
So, you're saying I deserve it.
1070
00:50:32,810 --> 00:50:34,050
No, I'm saying she
found her daughter
1071
00:50:34,070 --> 00:50:36,550
Wandering in a neighbor's
yard, and she flipped.
1072
00:50:36,570 --> 00:50:38,300
Any mother would have.
1073
00:50:38,320 --> 00:50:41,080
Just give her some
time to cool down.
1074
00:50:41,230 --> 00:50:43,470
God, how could I
have been so stupid?
1075
00:50:43,490 --> 00:50:47,080
And after the baby shower?
1076
00:50:47,230 --> 00:50:49,310
I don't know, rach.
1077
00:50:49,330 --> 00:50:53,420
Maybe we should take some
time to rethink some things.
1078
00:50:54,740 --> 00:50:55,590
Like what?
1079
00:50:56,670 --> 00:50:58,070
Like...
1080
00:50:58,090 --> 00:51:00,760
[sighs] all this.
1081
00:51:02,840 --> 00:51:04,930
Are you saying I'm not
cut out to be a mother?
1082
00:51:05,080 --> 00:51:05,990
[bill] no.
1083
00:51:06,010 --> 00:51:07,430
Is that what you're saying?
1084
00:51:07,590 --> 00:51:09,420
That you don't want to go
through with the adoption?
1085
00:51:09,510 --> 00:51:10,750
Would you keep your voice down?
1086
00:51:10,770 --> 00:51:12,160
No, I will not
keep my voice down.
1087
00:51:12,260 --> 00:51:16,520
This is my house still, and
I will yell if I want to!
1088
00:51:16,610 --> 00:51:19,600
And I can't talk to you
when you're like this.
1089
00:51:19,690 --> 00:51:22,570
[suspenseful music]
1090
00:51:26,120 --> 00:51:27,620
[phone beeping]
1091
00:51:31,960 --> 00:51:35,350
[phone beeping]
1092
00:51:35,370 --> 00:51:37,610
[phone recording] hey justin, it's benny from the gun club.
1093
00:51:37,710 --> 00:51:39,120
How's it hanging?
1094
00:51:39,140 --> 00:51:42,470
Hey, reason I'm calling, this woman, alice o'donnell.
1095
00:51:42,700 --> 00:51:45,460
She came in asking around about you.
1096
00:51:45,470 --> 00:51:47,810
She wants to talk, and she's got some questions,
1097
00:51:47,960 --> 00:51:49,960
So give me a buzz.
1098
00:51:50,050 --> 00:51:51,480
I'll talk to you later.
1099
00:51:51,630 --> 00:51:54,440
[suspenseful music]
1100
00:51:59,990 --> 00:52:02,820
[objects rattling]
1101
00:52:05,390 --> 00:52:07,660
[bill sighs]
1102
00:52:08,660 --> 00:52:11,150
Oh, are you all right?
1103
00:52:11,170 --> 00:52:13,820
Yeah, rachel's got a migraine.
1104
00:52:13,840 --> 00:52:14,670
Oh no, the poor thing.
1105
00:52:14,820 --> 00:52:16,000
They can be brutal.
1106
00:52:16,230 --> 00:52:17,170
Yeah.
1107
00:52:17,400 --> 00:52:18,340
Hey, I really hope
that she and your mom
1108
00:52:18,490 --> 00:52:20,580
Can hash things out.
1109
00:52:20,730 --> 00:52:25,660
You know, maybe if we
just give them some space.
1110
00:52:25,680 --> 00:52:29,330
You know what, that
is a great idea.
1111
00:52:29,430 --> 00:52:31,260
Do you have anything you could
do away from the house today?
1112
00:52:31,410 --> 00:52:32,590
Yeah, I'll make myself scarce.
1113
00:52:32,750 --> 00:52:33,850
And I've been meaning to try one
1114
00:52:34,010 --> 00:52:35,690
Of those pregnancy
yoga classes anyway.
1115
00:52:35,920 --> 00:52:36,520
Great.
1116
00:52:36,680 --> 00:52:38,100
Thanks, you're the best.
1117
00:52:38,190 --> 00:52:38,860
[lips smacking]
1118
00:52:43,870 --> 00:52:46,700
[mysterious music]
1119
00:52:55,600 --> 00:52:56,380
Here you go.
1120
00:52:58,940 --> 00:52:59,550
Thanks.
1121
00:53:03,940 --> 00:53:06,390
I know you're not feeling great,
1122
00:53:06,540 --> 00:53:07,780
But I think you'll
start feeling better
1123
00:53:07,800 --> 00:53:11,300
If you deal directly
with some of these issue.
1124
00:53:11,390 --> 00:53:11,800
Like what?
1125
00:53:12,640 --> 00:53:16,230
Well, to start, you
need to talk to mom.
1126
00:53:17,640 --> 00:53:18,960
Claire and I are
gonna leave the house,
1127
00:53:19,050 --> 00:53:21,810
So you guys will
have it for a bit.
1128
00:53:21,960 --> 00:53:23,360
You're both so important to me,
I need you to work this out.
1129
00:53:25,980 --> 00:53:27,980
I hope you're having the
same discussion with her.
1130
00:53:28,140 --> 00:53:28,980
I will.
1131
00:53:29,140 --> 00:53:31,580
I'm gonna do that right now.
1132
00:53:31,730 --> 00:53:33,210
Feel better, okay?
1133
00:53:35,640 --> 00:53:37,250
Thanks.
1134
00:53:43,090 --> 00:53:45,410
Oh, good, you're here.
1135
00:53:45,430 --> 00:53:46,490
We need to talk.
1136
00:53:46,580 --> 00:53:48,430
And I need to speak with you.
1137
00:53:48,580 --> 00:53:50,750
You go first.
1138
00:53:50,770 --> 00:53:52,750
Claire and I are
gonna be leaving.
1139
00:53:52,770 --> 00:53:55,770
Prenatal yoga class,
can't be late.
1140
00:53:56,000 --> 00:53:57,350
Bye.
1141
00:53:57,500 --> 00:53:59,180
And I'm going to be
running some errands.
1142
00:53:59,280 --> 00:54:02,930
While I'm gone, take this
time to apologize to rachel.
1143
00:54:02,950 --> 00:54:04,280
-Me?
-Yes, you.
1144
00:54:05,930 --> 00:54:07,520
You need to stop purposefully
making her life miserable.
1145
00:54:07,670 --> 00:54:09,670
Because if you keep pushing,
1146
00:54:09,690 --> 00:54:13,600
And I have to choose
between you and her,
1147
00:54:13,620 --> 00:54:16,460
You're not gonna
like what I decide.
1148
00:54:20,040 --> 00:54:22,700
[sighs] where's rachel now?
1149
00:54:22,860 --> 00:54:23,710
Migraine.
1150
00:54:23,860 --> 00:54:25,970
She's upstairs, lying down.
1151
00:54:28,140 --> 00:54:29,860
You know what?
1152
00:54:29,880 --> 00:54:31,710
I have the perfect remedy.
1153
00:54:31,870 --> 00:54:32,860
I'll mix it up, take it to her,
1154
00:54:32,960 --> 00:54:36,130
And we'll have some
quality girl time.
1155
00:54:36,220 --> 00:54:37,700
Will that make you happy?
1156
00:54:37,720 --> 00:54:38,890
-Yeah.
-Okay.
1157
00:54:39,040 --> 00:54:40,040
-All right, thanks.
1158
00:54:40,060 --> 00:54:41,060
-I love you.
-I love you.
1159
00:54:41,210 --> 00:54:42,480
-I'll see you later.
-Okay.
1160
00:54:52,640 --> 00:54:56,910
[tires rumbling]
1161
00:54:57,000 --> 00:54:59,460
[ominous music]
1162
00:55:03,670 --> 00:55:05,670
[knife slicing]
1163
00:55:05,820 --> 00:55:09,340
[suspenseful music]
1164
00:55:15,680 --> 00:55:16,500
[knife slicing]
1165
00:55:16,590 --> 00:55:19,480
[suspenseful music]
1166
00:55:23,190 --> 00:55:24,170
[alice sighing]
1167
00:55:24,270 --> 00:55:26,030
[alice] what is wrong with her?
1168
00:55:26,180 --> 00:55:27,190
Honestly, how many
times do I have
1169
00:55:27,350 --> 00:55:30,420
To tell her the same
thing over and over.
1170
00:55:30,440 --> 00:55:31,530
Points face down.
1171
00:55:33,700 --> 00:55:34,940
I can't believe this.
1172
00:55:35,100 --> 00:55:38,710
[suspenseful music]
1173
00:55:38,860 --> 00:55:42,540
-[knife squelching]
-[alice gasping]
1174
00:55:42,690 --> 00:55:43,540
[alice whimpering]
1175
00:55:43,700 --> 00:55:47,360
Oh, I guess I forgot.
1176
00:55:47,380 --> 00:55:49,770
The points need to face down.
1177
00:55:49,870 --> 00:55:53,720
-[alice screams]
-[dishes crash]
1178
00:55:53,870 --> 00:55:55,060
What was that?
1179
00:55:58,560 --> 00:56:03,300
[footsteps pattering]
1180
00:56:03,460 --> 00:56:04,060
Bill?
1181
00:56:04,790 --> 00:56:05,400
Claire?
1182
00:56:13,080 --> 00:56:13,780
Bill?
1183
00:56:13,780 --> 00:56:14,480
[claire screaming]
1184
00:56:14,580 --> 00:56:16,320
[claire panting]
1185
00:56:16,410 --> 00:56:17,540
Oh my god, alice!
1186
00:56:19,310 --> 00:56:22,080
[suspenseful music]
1187
00:56:24,400 --> 00:56:29,090
-[gurney rattling]
-[radio chatter]
1188
00:56:30,580 --> 00:56:33,930
Mr. O'donnell, I'm
sorry for your loss.
1189
00:56:34,080 --> 00:56:35,260
I'm detective sanchez,
1190
00:56:35,490 --> 00:56:37,170
And this is my partner,
detective martin.
1191
00:56:37,270 --> 00:56:39,170
Robbery homicide.
1192
00:56:39,270 --> 00:56:40,840
Homicide, what?
1193
00:56:40,990 --> 00:56:42,440
Wait, this was an accident.
1194
00:56:42,660 --> 00:56:43,250
And you are?
1195
00:56:43,270 --> 00:56:44,440
I'm rachel o'donnell.
1196
00:56:44,590 --> 00:56:45,610
I'm bill's wife.
1197
00:56:47,350 --> 00:56:48,780
I'm the one who found alice.
1198
00:56:48,930 --> 00:56:51,260
She slipped and fell.
1199
00:56:51,280 --> 00:56:52,760
So, you saw the fall.
1200
00:56:52,780 --> 00:56:56,510
No, I was upstairs in my
room, but I heard the crash.
1201
00:56:56,530 --> 00:56:57,690
Why?
1202
00:56:57,840 --> 00:57:00,120
In her preliminary exam,
the m.E. Found a wound
1203
00:57:00,270 --> 00:57:02,850
That's not quite
consistent with the rest.
1204
00:57:02,870 --> 00:57:04,620
Was there anyone else here?
1205
00:57:04,850 --> 00:57:05,460
No.
1206
00:57:06,800 --> 00:57:08,460
I was at the drug store.
1207
00:57:08,690 --> 00:57:09,300
And, uh.
1208
00:57:10,300 --> 00:57:12,590
Claire was doing a yoga class.
1209
00:57:13,970 --> 00:57:14,780
And who are you?
1210
00:57:14,800 --> 00:57:16,800
I'm just a friend.
1211
00:57:16,960 --> 00:57:18,970
We're adopting her baby.
1212
00:57:21,310 --> 00:57:22,640
The me will have the final
report in the next few days.
1213
00:57:22,870 --> 00:57:23,550
And then we'll have
a clearer picture
1214
00:57:23,650 --> 00:57:26,810
Of what really happened.
1215
00:57:26,970 --> 00:57:27,650
We'll be in touch.
1216
00:57:32,900 --> 00:57:36,490
[suspenseful music]
1217
00:57:42,740 --> 00:57:43,240
[liquor splashing]
1218
00:57:43,330 --> 00:57:46,580
[somber music]
1219
00:57:49,510 --> 00:57:51,840
[claire sighs]
1220
00:57:54,400 --> 00:57:55,510
To your mom.
1221
00:57:56,850 --> 00:57:57,510
Yeah.
1222
00:57:59,330 --> 00:57:59,920
[glasses clinking]
1223
00:58:00,020 --> 00:58:00,680
To mom.
1224
00:58:09,250 --> 00:58:12,840
I know what it's
like to lose parents.
1225
00:58:12,940 --> 00:58:14,860
If you need me, I'm here.
1226
00:58:16,420 --> 00:58:17,700
Thanks, that's, uh.
1227
00:58:17,850 --> 00:58:20,200
That's nice of you.
1228
00:58:24,040 --> 00:58:24,700
[sighs] I can't
imagine what rachel's
1229
00:58:24,860 --> 00:58:28,040
Going through right now.
1230
00:58:28,270 --> 00:58:31,380
Do we know if they
had a chance to talk?
1231
00:58:32,380 --> 00:58:34,290
I don't know.
1232
00:58:34,380 --> 00:58:36,940
I mean, if she didn't, she
must be feeling so guilty.
1233
00:58:36,960 --> 00:58:39,050
She was so angry.
1234
00:58:41,460 --> 00:58:42,870
And I hope that
whatever the holdup
1235
00:58:42,890 --> 00:58:43,870
Is with the medical
examiner's office,
1236
00:58:43,890 --> 00:58:46,890
It just turns out to be nothing.
1237
00:58:47,120 --> 00:58:47,730
Yeah.
1238
00:58:51,730 --> 00:58:53,220
You know,
1239
00:58:54,070 --> 00:58:57,900
I was thinking,
when the baby is born,
1240
00:58:58,130 --> 00:59:00,820
Maybe we could name
him after your mom.
1241
00:59:00,970 --> 00:59:05,640
[laughs] a boy named alice?
1242
00:59:05,660 --> 00:59:07,640
Sounds like a country song.
1243
00:59:07,660 --> 00:59:09,750
[chuckles] I was thinking alex.
1244
00:59:11,980 --> 00:59:14,920
That's really sweet of you.
1245
00:59:15,070 --> 00:59:17,760
Ooh. [laughs]
1246
00:59:17,910 --> 00:59:19,670
No, it's okay.
1247
00:59:19,760 --> 00:59:20,740
He's kicking.
1248
00:59:20,840 --> 00:59:23,250
Do you want to feel?
1249
00:59:23,340 --> 00:59:24,490
Oh no, you don't have to.
1250
00:59:24,510 --> 00:59:25,770
He's going to be your son.
1251
00:59:29,920 --> 00:59:30,770
I don't feel anything.
1252
00:59:31,000 --> 00:59:32,610
No?
1253
00:59:32,830 --> 00:59:33,440
Okay.
1254
00:59:38,100 --> 00:59:38,950
[gentle music]
1255
00:59:39,100 --> 00:59:41,190
[gasps] oh my god.
1256
00:59:41,280 --> 00:59:42,780
I felt him kick.
1257
00:59:42,930 --> 00:59:44,270
[claire] yeah, I know.
1258
00:59:44,290 --> 00:59:47,440
He's been doing that
a lot lately. [laughs]
1259
00:59:47,460 --> 00:59:49,290
What's going on here?
1260
00:59:50,850 --> 00:59:54,280
I was just letting bill
feel the little man kick.
1261
00:59:55,020 --> 00:59:57,780
Okay, well I think we
all need some sleep.
1262
00:59:57,870 --> 00:59:59,040
[suspenseful music]
1263
00:59:59,190 --> 01:00:00,450
-All right.
-Right.
1264
01:00:00,470 --> 01:00:01,210
Okay.
1265
01:00:01,360 --> 01:00:02,140
Good night.
1266
01:00:04,120 --> 01:00:07,640
[suspenseful music]
1267
01:00:16,380 --> 01:00:19,150
[suspenseful music]
1268
01:00:20,900 --> 01:00:24,120
[bill sighs]
1269
01:00:29,390 --> 01:00:31,670
Did you get a chance
to talk to mom before?
1270
01:00:31,890 --> 01:00:32,000
No.
1271
01:00:32,230 --> 01:00:32,790
No.
1272
01:00:35,410 --> 01:00:37,340
And I'll always regret it.
1273
01:00:41,080 --> 01:00:45,070
I'm gonna have to go to
her house for a few days.
1274
01:00:45,090 --> 01:00:49,020
Get the deed, her will,
gather up some paperwork.
1275
01:00:49,170 --> 01:00:51,180
I can come with you.
1276
01:00:51,410 --> 01:00:52,020
No.
1277
01:00:54,520 --> 01:00:56,170
Just stay here.
1278
01:00:56,270 --> 01:00:57,860
'cause clara will need you so
close to the baby's due date.
1279
01:00:58,010 --> 01:01:00,860
[suspenseful music]
1280
01:01:03,270 --> 01:01:05,510
What were you two talking about
1281
01:01:05,530 --> 01:01:07,830
When you were feeling her belly?
1282
01:01:10,110 --> 01:01:11,930
Honestly, the baby was kicking,
1283
01:01:11,950 --> 01:01:15,000
And she asked me to feel it.
1284
01:01:17,770 --> 01:01:18,550
That's all.
1285
01:01:20,940 --> 01:01:22,290
Okay.
1286
01:01:22,440 --> 01:01:25,220
[suspenseful music]
1287
01:01:27,560 --> 01:01:29,720
[dog barking]
1288
01:01:35,460 --> 01:01:36,470
Hey!
1289
01:01:36,620 --> 01:01:37,620
Where are you going?
1290
01:01:37,640 --> 01:01:39,070
You haven't had
breakfast or coffee.
1291
01:01:39,220 --> 01:01:42,460
Yeah, I have to
leave for a few days.
1292
01:01:42,480 --> 01:01:45,410
Okay, and you weren't
going to say goodbye?
1293
01:01:45,560 --> 01:01:46,650
I'm sorry?
1294
01:01:46,740 --> 01:01:48,980
Well, it's just, I
never took you as rude.
1295
01:01:49,140 --> 01:01:52,410
I mean, I'm having your baby.
1296
01:01:52,560 --> 01:01:55,490
I've done so many nice things
for you and this house.
1297
01:01:55,640 --> 01:01:58,070
I just would like to be treated
with a little appreciation.
1298
01:01:58,090 --> 01:02:01,000
Yeah, thank you, claire.
1299
01:02:01,150 --> 01:02:04,420
But I have to take
care of a few things.
1300
01:02:04,580 --> 01:02:07,090
So, if you need anything,
rachel's around.
1301
01:02:07,320 --> 01:02:09,320
[claire] okay,
that's fine, be safe.
1302
01:02:09,340 --> 01:02:14,010
[bill] I will, it'll
be just a few days.
1303
01:02:14,160 --> 01:02:16,590
[claire] well, I am
going to miss you. Call me.
1304
01:02:16,680 --> 01:02:19,680
[suspenseful music]
1305
01:02:19,830 --> 01:02:20,440
Ok? Bye.
1306
01:02:21,680 --> 01:02:24,570
[suspenseful music]
1307
01:02:30,450 --> 01:02:33,290
[car driving off]
1308
01:02:41,800 --> 01:02:43,630
[doorbell ringing]
1309
01:02:47,290 --> 01:02:49,360
Lindsay, please, please!
1310
01:02:49,380 --> 01:02:50,860
I'm not ready to talk
to you about this.
1311
01:02:50,960 --> 01:02:51,860
Lindsay, things are spiraling,
1312
01:02:51,960 --> 01:02:54,140
And you've always been my go-to.
1313
01:02:54,290 --> 01:02:55,880
I am so sorry.
1314
01:02:55,980 --> 01:02:57,810
I would never want anything
to happen to samantha.
1315
01:02:58,040 --> 01:02:59,480
I love her.
1316
01:02:59,710 --> 01:03:02,720
I would give my life
for her if I had to.
1317
01:03:02,880 --> 01:03:03,300
Please.
1318
01:03:03,390 --> 01:03:04,890
[lindsay sighs]
1319
01:03:05,050 --> 01:03:06,650
Fine.
1320
01:03:14,550 --> 01:03:15,550
Okay.
1321
01:03:15,570 --> 01:03:18,000
I saw bill touching
claire's belly.
1322
01:03:20,150 --> 01:03:21,670
Okay, well you are
adopting the baby
1323
01:03:21,820 --> 01:03:23,170
That's living
inside of there, so.
1324
01:03:23,320 --> 01:03:27,510
Claire put his hand
under her shirt.
1325
01:03:27,730 --> 01:03:28,340
Oh.
1326
01:03:29,340 --> 01:03:30,830
Okay.
1327
01:03:30,850 --> 01:03:33,350
There was this intimacy to it.
1328
01:03:34,910 --> 01:03:37,930
And then this morning
he left for the airport,
1329
01:03:38,080 --> 01:03:39,350
And she hugged him.
1330
01:03:40,100 --> 01:03:42,600
No.
1331
01:03:42,750 --> 01:03:44,340
Bill would never cheat on
you, and you know that.
1332
01:03:44,360 --> 01:03:47,510
It's not bill that
I'm worried about.
1333
01:03:47,530 --> 01:03:48,510
Do you remember if
claire had a crush
1334
01:03:48,610 --> 01:03:51,090
On him in high
school or anything?
1335
01:03:51,110 --> 01:03:53,520
[chuckles] I have no idea.
1336
01:03:53,540 --> 01:03:55,540
I barely knew her.
1337
01:03:55,690 --> 01:03:58,020
It was also her idea
for the play date.
1338
01:03:58,040 --> 01:04:00,780
Okay.
1339
01:04:00,930 --> 01:04:04,030
I think she had something
to do with samantha.
1340
01:04:04,050 --> 01:04:06,600
[lindsay chuckles]
1341
01:04:06,620 --> 01:04:09,870
Okay, so what you're saying
is you think she abducted
1342
01:04:09,890 --> 01:04:12,550
Samantha because she had a
crush on bill 15 years ago?
1343
01:04:12,780 --> 01:04:14,220
No.
1344
01:04:14,370 --> 01:04:16,720
She's trying to make me
seem like an unfit mother.
1345
01:04:16,950 --> 01:04:18,210
In front of you and
bill and our friends.
1346
01:04:18,300 --> 01:04:21,560
She is manipulating everything.
1347
01:04:22,560 --> 01:04:23,900
I don't know, rachel.
1348
01:04:24,050 --> 01:04:26,290
It's just, it just
sounds a bit crazy.
1349
01:04:26,310 --> 01:04:28,810
Maybe it is,
1350
01:04:28,900 --> 01:04:32,910
But I know there has to be
more to this than just me.
1351
01:04:34,630 --> 01:04:35,390
Okay.
1352
01:04:35,410 --> 01:04:37,990
Well, let's talk to samantha.
1353
01:04:40,580 --> 01:04:41,750
Okay.
1354
01:04:41,750 --> 01:04:42,920
Do you? Remember when I came
over and played the other day?
1355
01:04:43,140 --> 01:04:43,750
Bubbles.
1356
01:04:44,810 --> 01:04:45,730
Bubbles?
1357
01:04:45,750 --> 01:04:48,590
But we didn't play with bubbles.
1358
01:04:48,740 --> 01:04:50,590
Yeah, bubbles outside.
1359
01:04:53,150 --> 01:04:54,340
It's the first I'm
hearing of this.
1360
01:04:54,490 --> 01:04:58,930
Hey, do you remember who
was blowing the bubbles?
1361
01:04:59,160 --> 01:05:01,990
The bubble fairy,
she blows bubbles.
1362
01:05:02,010 --> 01:05:04,250
The bubble fairy?
1363
01:05:04,270 --> 01:05:07,610
Well, what did the
bubble fairy look like?
1364
01:05:12,190 --> 01:05:12,220
Baby?
1365
01:05:12,230 --> 01:05:12,260
Samantha?
1366
01:05:17,360 --> 01:05:18,790
What else?
1367
01:05:18,940 --> 01:05:20,440
What did the bubble
fairy look like?
1368
01:05:20,460 --> 01:05:21,440
It's not nice.
1369
01:05:21,460 --> 01:05:24,520
[lindsay] what's
not nice, sweetie?
1370
01:05:24,530 --> 01:05:26,870
The bubble fairy was fat.
1371
01:05:27,020 --> 01:05:28,290
[suspenseful music]
1372
01:05:28,450 --> 01:05:31,300
[lindsay] the bubble
fairy was fat.
1373
01:05:38,620 --> 01:05:40,470
[phone line ringing]
1374
01:05:40,620 --> 01:05:41,530
Hey, what's up?
1375
01:05:41,630 --> 01:05:42,960
Hey, I was just at lindsay's.
1376
01:05:43,050 --> 01:05:44,140
Good, I'm glad to hear that.
1377
01:05:44,370 --> 01:05:45,810
Yeah, samantha told us there was a woman
1378
01:05:46,040 --> 01:05:48,720
Who was blowing bubbles, and
that's why she went outside.
1379
01:05:48,820 --> 01:05:50,470
And the woman "was fat."
1380
01:05:50,560 --> 01:05:52,540
[sighs] so, you
think it was claire?
1381
01:05:52,640 --> 01:05:54,640
Well, she suggested
the play date.
1382
01:05:54,660 --> 01:05:56,210
And I'm sure if your
mother were still alive,
1383
01:05:56,230 --> 01:05:59,070
We'd find out it wasn't her
idea for the baby shower either.
1384
01:05:59,160 --> 01:06:00,660
[traffic humming]
1385
01:06:00,890 --> 01:06:02,050
I don't know, rach.
1386
01:06:02,070 --> 01:06:03,330
The day of your mother's death,
1387
01:06:03,560 --> 01:06:05,740
Whose idea was it to leave
us in the house alone?
1388
01:06:05,890 --> 01:06:07,830
Mine. Well, it's funny,
1389
01:06:08,990 --> 01:06:11,580
Claire said something about
giving you some space.
1390
01:06:11,730 --> 01:06:14,070
Why would she want you and mom to make amends?
1391
01:06:14,080 --> 01:06:17,240
She didn't, I think
it was a setup.
1392
01:06:17,250 --> 01:06:18,900
Think about it, bill.
1393
01:06:18,920 --> 01:06:20,400
How do you know claire didn't come back
1394
01:06:20,500 --> 01:06:22,680
To the house after you left?
1395
01:06:22,910 --> 01:06:25,180
[suspenseful music]
1396
01:06:25,340 --> 01:06:26,740
Look, I'm almost at the car rental place,
1397
01:06:26,840 --> 01:06:28,670
But I'm gonna go back to the airport.
1398
01:06:28,770 --> 01:06:30,020
I'll be home in a few hours.
1399
01:06:30,250 --> 01:06:32,170
Do not do anything
until I get there, okay?
1400
01:06:32,190 --> 01:06:34,180
Okay.
1401
01:06:34,200 --> 01:06:35,030
Okay.
1402
01:06:40,090 --> 01:06:40,700
Claire?
1403
01:06:44,280 --> 01:06:45,960
Claire?
1404
01:06:53,770 --> 01:06:54,380
Claire?
1405
01:06:56,440 --> 01:06:59,220
[suspenseful music]
1406
01:07:18,740 --> 01:07:19,570
[claire] can I help you?
1407
01:07:19,720 --> 01:07:21,470
[rachel gasps]
1408
01:07:21,480 --> 01:07:22,980
Some of your laundry
got mixed up with mine,
1409
01:07:23,080 --> 01:07:25,410
So I was just putting it away.
1410
01:07:26,820 --> 01:07:31,140
I know you've been having
a hard time recently,
1411
01:07:31,160 --> 01:07:33,490
But violating my privacy?
1412
01:07:33,590 --> 01:07:36,420
It's not how you go about
fixing your mistakes.
1413
01:07:36,650 --> 01:07:37,760
My mistakes?
1414
01:07:39,490 --> 01:07:40,090
Um.
1415
01:07:41,580 --> 01:07:44,840
Can I get the receipt
for your prenatal yoga?
1416
01:07:44,930 --> 01:07:46,920
Why would you need that?
1417
01:07:47,010 --> 01:07:47,600
Because we're
covering all the costs
1418
01:07:47,830 --> 01:07:50,190
Related to the pregnancy.
1419
01:07:52,680 --> 01:07:53,440
Um.
1420
01:07:57,190 --> 01:07:59,430
I'm gonna need you
to be honest with me.
1421
01:07:59,450 --> 01:08:03,770
This isn't about the
reimbursement, is it?
1422
01:08:03,860 --> 01:08:05,340
What else would it be about?
1423
01:08:05,360 --> 01:08:07,950
God, you act so innocent,
1424
01:08:08,180 --> 01:08:11,440
But you have always been a
schemer, ever since high school.
1425
01:08:11,530 --> 01:08:13,130
What are you talking about?
1426
01:08:13,350 --> 01:08:14,790
-Please, please, tell me.
-You know what you did.
1427
01:08:15,020 --> 01:08:15,870
No, I really don't.
1428
01:08:15,960 --> 01:08:17,760
[yelling] you stole
bill from me!
1429
01:08:18,970 --> 01:08:20,860
[whispers] oh my god.
1430
01:08:20,880 --> 01:08:22,970
Okay, you have to get
out of this house.
1431
01:08:23,120 --> 01:08:23,260
No, no, stop!
1432
01:08:25,470 --> 01:08:27,290
-[claire grunting]
-[rachel panting]
1433
01:08:27,310 --> 01:08:30,370
[women grunting]
1434
01:08:30,460 --> 01:08:33,890
-[hand slapping]
-[rachel groaning]
1435
01:08:34,040 --> 01:08:35,960
[gun clicks]
1436
01:08:36,060 --> 01:08:39,890
I can give him something that
you never could, a family.
1437
01:08:39,990 --> 01:08:41,150
All right, please.
1438
01:08:41,310 --> 01:08:42,380
Please don't.
1439
01:08:42,470 --> 01:08:44,550
It's time to take
a little drive.
1440
01:08:44,640 --> 01:08:48,330
But first, I'm gonna need
you to write a letter.
1441
01:08:49,390 --> 01:08:53,150
[suspenseful music]
1442
01:08:53,170 --> 01:08:53,820
[sirens blaring]
1443
01:08:53,840 --> 01:08:56,340
[suspenseful music]
1444
01:09:00,320 --> 01:09:00,920
[rachel] what are we doing here?
1445
01:09:01,010 --> 01:09:02,430
[claire] shut up.
1446
01:09:04,570 --> 01:09:06,660
Get out.
1447
01:09:06,680 --> 01:09:07,510
Get out!
1448
01:09:13,840 --> 01:09:14,690
You don't have to do this.
1449
01:09:14,840 --> 01:09:16,000
Oh, but I do.
1450
01:09:16,020 --> 01:09:16,860
Move!
1451
01:09:19,030 --> 01:09:20,270
[rachel] you'll never
get away with this.
1452
01:09:20,420 --> 01:09:22,270
Bill will find out
the truth eventually.
1453
01:09:22,420 --> 01:09:24,590
[claire] I won't let anyone
get in between me and bill.
1454
01:09:24,610 --> 01:09:25,590
He will never choose you.
1455
01:09:25,680 --> 01:09:29,370
Oh, he's already choosing me.
1456
01:09:29,600 --> 01:09:32,110
Haven't you seen the way
he caressed my belly?
1457
01:09:32,210 --> 01:09:34,370
[gasps] oh my god.
1458
01:09:34,600 --> 01:09:36,210
Who is that?
1459
01:09:37,440 --> 01:09:39,620
Justin, meet rachel.
1460
01:09:39,710 --> 01:09:42,220
Rachel, that's justin.
1461
01:09:42,370 --> 01:09:43,380
Who's justin?
1462
01:09:43,610 --> 01:09:45,280
He's the baby daddy.
1463
01:09:45,290 --> 01:09:46,870
And the last person
stupid enough to try
1464
01:09:46,960 --> 01:09:47,700
And stop me from
being with bill.
1465
01:09:47,720 --> 01:09:50,680
Okay, you win, he's yours.
1466
01:09:52,130 --> 01:09:55,290
Okay, I will run, I
will just run away!
1467
01:09:55,300 --> 01:09:56,970
Please, just let me live.
1468
01:09:57,070 --> 01:09:58,470
You're right, bill loves you.
1469
01:09:58,620 --> 01:10:01,480
You two should be together.
1470
01:10:01,630 --> 01:10:05,240
[suspenseful music]
1471
01:10:05,390 --> 01:10:06,630
On your knees next
to that sack of--
1472
01:10:06,650 --> 01:10:07,470
No!
1473
01:10:07,480 --> 01:10:09,320
Shut up! [groans]
1474
01:10:09,410 --> 01:10:12,080
[liquid splashing]
1475
01:10:12,230 --> 01:10:13,730
Your water, it's the baby!
1476
01:10:13,750 --> 01:10:17,490
Oh, look who decided
to come early?
1477
01:10:17,590 --> 01:10:18,640
Okay, just a change of plans.
1478
01:10:18,660 --> 01:10:21,000
I'll drive you to the hospital.
1479
01:10:21,090 --> 01:10:22,590
No, no, you won't.
1480
01:10:25,650 --> 01:10:26,430
Over there.
1481
01:10:27,820 --> 01:10:28,430
Go!
1482
01:10:30,170 --> 01:10:32,270
[claire groans]
1483
01:10:32,490 --> 01:10:34,270
[suspenseful music]
1484
01:10:36,830 --> 01:10:37,400
Rachel?
1485
01:10:43,000 --> 01:10:43,570
Claire?
1486
01:10:48,670 --> 01:10:50,200
Rachel?
1487
01:10:55,350 --> 01:10:55,960
Claire.
1488
01:11:00,020 --> 01:11:02,750
[suspenseful music]
1489
01:11:05,360 --> 01:11:05,970
Rachel?
1490
01:11:15,640 --> 01:11:19,200
[rachel's voice] bill, thisisn't an easy decision for me,
1491
01:11:19,220 --> 01:11:22,060
But things haven't been right for a while.
1492
01:11:22,210 --> 01:11:26,440
So, it's time for me to admit it, and I need to move on.
1493
01:11:27,210 --> 01:11:28,320
[suspenseful music]
1494
01:11:33,160 --> 01:11:35,390
[claire panting]
1495
01:11:35,480 --> 01:11:36,900
We'll have the baby in here.
1496
01:11:37,000 --> 01:11:38,330
You can't be serious.
1497
01:11:38,480 --> 01:11:39,820
I don't know how
to deliver a baby.
1498
01:11:39,830 --> 01:11:42,060
You just stand there and
make sure you don't drop it!
1499
01:11:42,150 --> 01:11:43,560
Claire, be realistic! [groans]
1500
01:11:43,580 --> 01:11:47,730
Is there anything
in there we can use?
1501
01:11:47,750 --> 01:11:50,730
Yeah, but it's like really
dirty and disgusting.
1502
01:11:50,750 --> 01:11:52,490
Is there any gauze or wrap?
1503
01:11:52,510 --> 01:11:54,000
-Yeah.
-Good.
1504
01:11:54,020 --> 01:11:55,180
You're gonna need it.
1505
01:11:55,410 --> 01:11:56,160
Me?
1506
01:11:56,180 --> 01:11:56,760
[gunshot blasting]
1507
01:11:56,910 --> 01:11:59,410
[rachel screaming]
1508
01:11:59,500 --> 01:12:01,170
I had to even the playing field.
1509
01:12:01,260 --> 01:12:01,750
Now hurry up and grab it.
1510
01:12:01,760 --> 01:12:02,360
Hurry up!
1511
01:12:03,750 --> 01:12:06,100
Gah!
1512
01:12:06,250 --> 01:12:07,600
I can't have you bleeding
out on me. [groans]
1513
01:12:07,750 --> 01:12:10,600
I'd hate to deliver
this baby on my own.
1514
01:12:10,700 --> 01:12:12,030
I just grazed it.
1515
01:12:12,260 --> 01:12:14,530
It should be enough
to keep you in line.
1516
01:12:14,690 --> 01:12:17,520
-[claire grunting]
-[objects crashing]
1517
01:12:17,540 --> 01:12:19,040
[claire screaming]
1518
01:12:19,190 --> 01:12:22,690
-[suspenseful music]
-[car humming]
1519
01:12:22,710 --> 01:12:25,540
[claire screaming]
1520
01:12:25,700 --> 01:12:26,550
All right, okay.
1521
01:12:26,700 --> 01:12:29,720
[claire screaming]
1522
01:12:29,870 --> 01:12:30,700
What was that?
1523
01:12:30,790 --> 01:12:33,890
Okay, two minutes, two minutes.
1524
01:12:34,040 --> 01:12:34,800
All right?
1525
01:12:34,890 --> 01:12:35,550
All right.
1526
01:12:36,800 --> 01:12:38,560
Can I make a deal with you?
1527
01:12:38,780 --> 01:12:39,630
What?
1528
01:12:39,790 --> 01:12:42,710
Can you not point the gun at me?
1529
01:12:42,730 --> 01:12:43,970
You'd like that, wouldn't you?
1530
01:12:44,120 --> 01:12:45,050
I thought that's
why you shot me.
1531
01:12:45,070 --> 01:12:47,310
I shot you so you
wouldn't run away.
1532
01:12:47,460 --> 01:12:48,790
That doesn't mean you
won't try anything else.
1533
01:12:48,810 --> 01:12:52,720
Okay, well, can you at
least put the safety on?
1534
01:12:52,740 --> 01:12:53,560
[safety clicking]
1535
01:12:53,570 --> 01:12:54,570
Happy?
1536
01:12:54,730 --> 01:12:56,730
Thank you.
1537
01:12:56,740 --> 01:12:59,390
All right, okay, it's coming.
1538
01:12:59,410 --> 01:13:02,140
[claire screaming]
1539
01:13:02,160 --> 01:13:04,570
You got this, you got this!
1540
01:13:04,590 --> 01:13:07,250
[claire screaming]
1541
01:13:09,260 --> 01:13:10,420
I see the head.
1542
01:13:10,570 --> 01:13:11,590
I see the head, keep
breathing, push!
1543
01:13:11,740 --> 01:13:15,740
[claire screaming]
1544
01:13:15,760 --> 01:13:18,160
[infant crying]
1545
01:13:18,170 --> 01:13:18,890
Oh my god.
1546
01:13:20,100 --> 01:13:20,600
I'll cut the cord.
1547
01:13:25,610 --> 01:13:27,180
He's beautiful.
1548
01:13:27,280 --> 01:13:28,500
He's beautiful.
1549
01:13:28,520 --> 01:13:30,940
[infant crying]
1550
01:13:34,620 --> 01:13:35,930
I'm so tired.
1551
01:13:36,030 --> 01:13:37,780
-I can watch him.
-No.
1552
01:13:41,120 --> 01:13:42,460
What's in there?
1553
01:13:44,530 --> 01:13:45,250
Go.
1554
01:13:47,350 --> 01:13:48,610
Go.
1555
01:13:48,700 --> 01:13:51,590
[suspenseful music]
1556
01:13:53,950 --> 01:13:58,760
-[rachel groaning]
-[infant crying]
1557
01:13:59,550 --> 01:14:01,380
[door creaking]
1558
01:14:01,480 --> 01:14:04,220
[claire groaning]
1559
01:14:04,370 --> 01:14:05,790
Don't even think about leaving.
1560
01:14:05,810 --> 01:14:09,870
I'll kill you if you
try to open the door.
1561
01:14:09,970 --> 01:14:12,730
This will all be over soon.
1562
01:14:12,820 --> 01:14:14,490
I just need some rest.
1563
01:14:15,880 --> 01:14:19,070
[suspenseful music]
1564
01:14:19,220 --> 01:14:19,830
Shh, shh.
1565
01:14:27,910 --> 01:14:31,340
[claire groaning]
1566
01:14:31,560 --> 01:14:32,170
Shh.
1567
01:14:33,230 --> 01:14:33,840
Shh.
1568
01:14:35,010 --> 01:14:38,420
[claire groans]
1569
01:14:38,570 --> 01:14:41,350
[suspenseful music]
1570
01:14:47,020 --> 01:14:48,760
I'll let you know
if I hear anything.
1571
01:14:48,860 --> 01:14:50,860
If you hear anything, you
let me know and call me.
1572
01:14:51,080 --> 01:14:52,420
Yeah, yeah, I'll call
you and you call me.
1573
01:14:52,430 --> 01:14:53,600
Definitely, I'll be here, okay?
1574
01:14:53,750 --> 01:14:54,420
Okay.
1575
01:14:54,440 --> 01:14:56,700
-Okay, hurry up.
-Thanks.
1576
01:14:59,870 --> 01:15:02,700
[claire gasps]
1577
01:15:02,850 --> 01:15:06,370
[claire panting]
1578
01:15:08,210 --> 01:15:11,120
[infant crying]
1579
01:15:11,210 --> 01:15:13,550
[gentle music]
1580
01:15:18,390 --> 01:15:20,890
[infant cooing]
1581
01:15:28,620 --> 01:15:31,400
[suspenseful music]
1582
01:15:38,570 --> 01:15:40,860
[tray clangs]
1583
01:15:42,410 --> 01:15:45,080
[door creaks]
1584
01:15:45,230 --> 01:15:48,080
[suspenseful music]
1585
01:15:50,420 --> 01:15:53,590
[footsteps pattering]
1586
01:15:56,320 --> 01:15:59,090
[suspenseful music]
1587
01:16:01,100 --> 01:16:02,340
-[object whacking]
-[rachel grunting]
1588
01:16:02,430 --> 01:16:02,930
[claire groaning]
1589
01:16:03,080 --> 01:16:06,390
[infant crying]
1590
01:16:08,090 --> 01:16:11,600
[rachel mutters]
1591
01:16:13,520 --> 01:16:14,760
Shh, shh, shh, shh.
1592
01:16:14,780 --> 01:16:18,440
[claire grunting]
1593
01:16:21,020 --> 01:16:25,360
[rachel groaning]
1594
01:16:25,450 --> 01:16:27,360
Put him down!
1595
01:16:27,460 --> 01:16:30,860
[infant crying]
1596
01:16:30,960 --> 01:16:32,790
We are leaving.
1597
01:16:36,870 --> 01:16:38,300
No!
1598
01:16:38,450 --> 01:16:41,300
[suspenseful music]
1599
01:16:45,470 --> 01:16:47,710
[tires rumbling]
1600
01:16:47,870 --> 01:16:49,640
[suspenseful music]
1601
01:16:53,130 --> 01:16:55,220
Pick up, pick up,
pick up, pick up!
1602
01:16:55,370 --> 01:16:57,220
-Claire?
-[hand knocking]
1603
01:16:57,320 --> 01:16:59,820
[phone ringing]
1604
01:17:00,560 --> 01:17:02,550
-Rachel.
-Oh, thank god.
1605
01:17:02,560 --> 01:17:04,730
-Where the hell are you?
-I'm at the titan factory.
1606
01:17:04,880 --> 01:17:06,660
-It's claire, she's gone mad.
-[baby crying]
1607
01:17:06,810 --> 01:17:08,310
[bill] oh my god,
are you all right?
1608
01:17:08,330 --> 01:17:09,550
[gunshot blasting]
1609
01:17:09,650 --> 01:17:12,120
-[dramatic music]
-[baby crying]
1610
01:17:13,500 --> 01:17:16,000
[claire panting]
1611
01:17:20,680 --> 01:17:22,010
[tires screeching]
1612
01:17:22,160 --> 01:17:25,680
[suspenseful music]
1613
01:17:27,160 --> 01:17:31,070
-[door clicking]
-[rachel gasping]
1614
01:17:31,090 --> 01:17:32,350
[infant crying]
1615
01:17:32,580 --> 01:17:33,190
Shh.
1616
01:17:34,250 --> 01:17:36,860
Give me my baby! [groans]
1617
01:17:41,010 --> 01:17:43,940
-[rachel panting]
-[baby cooing]
1618
01:17:44,090 --> 01:17:48,870
[suspenseful music]
1619
01:17:51,930 --> 01:17:53,710
[suspenseful music]
1620
01:17:55,100 --> 01:17:57,620
[infant vocalizing]
1621
01:17:57,710 --> 01:18:00,380
[claire grunting]
1622
01:18:01,870 --> 01:18:04,870
-[rachel groaning]
-[infant crying]
1623
01:18:04,890 --> 01:18:06,840
[claire grunting]
1624
01:18:13,060 --> 01:18:16,040
Okay, detective, I'm
pulling in right now.
1625
01:18:16,060 --> 01:18:17,050
[dispatcher on phone] okay, just calm down, sir.
1626
01:18:17,060 --> 01:18:19,120
It's gonna be fine.
1627
01:18:19,140 --> 01:18:20,140
Are you alone?
1628
01:18:20,290 --> 01:18:22,640
Yeah, I'm at the titan factory.
1629
01:18:22,800 --> 01:18:24,400
She said she was here
and there was a gunshot.
1630
01:18:24,630 --> 01:18:25,310
A gunshot?
1631
01:18:25,410 --> 01:18:26,630
Yeah, a gunshot.
1632
01:18:26,720 --> 01:18:27,810
-Well, wait just a--
-no, I'm not gonna wait.
1633
01:18:27,910 --> 01:18:28,870
We're going to--
1634
01:18:36,980 --> 01:18:38,580
Rachel!
1635
01:18:40,160 --> 01:18:43,760
[suspenseful music]
1636
01:18:45,000 --> 01:18:47,930
[muffled infant crying]
1637
01:18:52,430 --> 01:18:54,930
[rachel panting]
1638
01:18:57,770 --> 01:19:00,270
[infant cooing]
1639
01:19:02,430 --> 01:19:03,940
[foot hopping]
1640
01:19:07,780 --> 01:19:09,690
Shh, shh, shh.
1641
01:19:09,780 --> 01:19:09,940
Shh, shh, shh.
1642
01:19:12,190 --> 01:19:12,910
It's okay.
1643
01:19:14,940 --> 01:19:17,120
It's okay, I'll be right back.
1644
01:19:18,850 --> 01:19:20,030
[suspenseful music]
1645
01:19:20,190 --> 01:19:20,790
Rachel!
1646
01:19:22,280 --> 01:19:24,090
Where are you?
1647
01:19:27,040 --> 01:19:29,540
[rachel groans]
1648
01:19:29,640 --> 01:19:31,290
Give me my baby!
1649
01:19:31,380 --> 01:19:34,260
[suspenseful music]
1650
01:19:40,890 --> 01:19:45,650
♪ rock a bye baby,
in the tree top ♪
1651
01:19:47,550 --> 01:19:51,310
♪ when the wind
blows, the cradle ♪
1652
01:19:51,330 --> 01:19:53,070
-[rachel grunting]
-[gun rattling]
1653
01:19:53,220 --> 01:19:58,240
-[fists smashing]
-[women grunting]
1654
01:19:58,330 --> 01:20:01,410
[rachel grunting]
1655
01:20:01,500 --> 01:20:04,500
[claire gagging]
1656
01:20:04,650 --> 01:20:07,080
-[claire grunting]
-[rachel screaming]
1657
01:20:07,230 --> 01:20:08,580
-[claire grunting]
-[knee smashing]
1658
01:20:08,680 --> 01:20:09,340
[body thudding]
1659
01:20:12,510 --> 01:20:15,070
[claire panting]
1660
01:20:15,090 --> 01:20:16,810
Claire!
1661
01:20:18,020 --> 01:20:19,080
Bill!
1662
01:20:19,170 --> 01:20:21,520
Oh, bill, thank god you're here.
1663
01:20:21,670 --> 01:20:25,250
She, rachel, she tried
to kill me, and our baby.
1664
01:20:25,270 --> 01:20:27,840
You delivered? Where is he?
1665
01:20:27,860 --> 01:20:29,510
He's just over there.
1666
01:20:29,530 --> 01:20:32,110
Alex, he's a beautiful baby boy.
1667
01:20:32,260 --> 01:20:34,700
It's alex, just like we
talked about, remember?
1668
01:20:35,690 --> 01:20:38,200
Okay, claire, give me the gun.
1669
01:20:39,040 --> 01:20:40,260
What?
1670
01:20:40,450 --> 01:20:41,210
Rachel?
1671
01:20:42,600 --> 01:20:43,600
Rachel?
1672
01:20:43,690 --> 01:20:45,950
Bill, didn't you just
hear what I said?
1673
01:20:46,050 --> 01:20:46,940
She kidnapped me!
1674
01:20:46,960 --> 01:20:49,440
She tried to take our baby!
1675
01:20:49,460 --> 01:20:52,610
She was jealous that she
couldn't get pregnant.
1676
01:20:52,630 --> 01:20:54,390
And of how close
we were growing.
1677
01:20:54,540 --> 01:20:56,700
She confessed to
killing your mother!
1678
01:20:57,060 --> 01:20:58,130
No, no, I don't
believe any of that.
1679
01:20:58,280 --> 01:21:01,560
Why don't you believe me?
1680
01:21:01,710 --> 01:21:03,900
We have a connection.
1681
01:21:04,050 --> 01:21:05,900
We have a deep connection.
1682
01:21:06,130 --> 01:21:07,070
Since when?
1683
01:21:08,290 --> 01:21:11,980
Don't you remember glen's party?
1684
01:21:12,130 --> 01:21:13,630
I was out by the
pool and you came,
1685
01:21:13,650 --> 01:21:15,560
And you sat down next to me.
1686
01:21:15,580 --> 01:21:19,140
And I was going to tell you
about a crush that I had.
1687
01:21:19,230 --> 01:21:20,300
Well, yeah, all I
remember I is talking,
1688
01:21:20,320 --> 01:21:23,990
But I don't know about what.
1689
01:21:24,140 --> 01:21:26,480
Well, I remember every word
1690
01:21:26,500 --> 01:21:30,380
Because I was going to
tell you that I loved you.
1691
01:21:31,980 --> 01:21:33,000
Oh, claire.
1692
01:21:33,090 --> 01:21:35,430
We were just friends.
1693
01:21:35,650 --> 01:21:36,260
No.
1694
01:21:37,320 --> 01:21:38,930
No.
1695
01:21:43,920 --> 01:21:46,850
We spent four nights
a week together.
1696
01:21:47,000 --> 01:21:47,770
Studying.
1697
01:21:48,000 --> 01:21:49,670
No, we would talk
about more than
1698
01:21:49,690 --> 01:21:51,350
What was just in the books.
1699
01:21:51,500 --> 01:21:54,450
And the way that we
would laugh together.
1700
01:21:54,600 --> 01:21:57,340
And then what about when we
would go and get ice cream?
1701
01:21:57,360 --> 01:22:01,290
Yeah, and you would always
hold the door open for me.
1702
01:22:01,440 --> 01:22:04,180
And you would get the ice cream,
you would never let me pay.
1703
01:22:04,200 --> 01:22:06,270
And if it got late, then
you would walk me home,
1704
01:22:06,290 --> 01:22:08,460
All the way to the front door.
1705
01:22:08,610 --> 01:22:11,460
And then she came along
and she ruined everything!
1706
01:22:11,610 --> 01:22:12,540
I'm sorry, yeah,
yeah, you're right.
1707
01:22:12,690 --> 01:22:14,120
I did, you're right.
1708
01:22:14,210 --> 01:22:16,040
I did all those things.
1709
01:22:16,200 --> 01:22:19,760
And we did, we do, still
have that connection.
1710
01:22:20,640 --> 01:22:22,810
You're the only man who has ever
1711
01:22:23,040 --> 01:22:25,940
Made me feel like
I'm worth anything.
1712
01:22:27,370 --> 01:22:30,130
That's because you are claire.
1713
01:22:30,150 --> 01:22:32,300
And if I had said
something back then,
1714
01:22:32,320 --> 01:22:36,210
Then I wouldn't have to be
doing all of this right now!
1715
01:22:36,310 --> 01:22:38,550
But I'm so glad that you have.
1716
01:22:38,570 --> 01:22:41,230
I am thankful that
you're still in my life.
1717
01:22:41,390 --> 01:22:43,740
I mean, you were there
for me when my mom died.
1718
01:22:43,890 --> 01:22:48,500
And you're giving me a family,
and that's all I ever wanted.
1719
01:22:49,900 --> 01:22:51,670
[suspenseful music]
1720
01:22:53,170 --> 01:22:54,560
Liar!
1721
01:22:54,660 --> 01:22:55,510
-[fist smashing]
-[claire grunting]
1722
01:22:55,660 --> 01:22:58,830
-[pole whacking]
-[claire groaning]
1723
01:22:58,850 --> 01:23:01,350
[infant crying]
1724
01:23:03,680 --> 01:23:06,330
Oh my god, bill, bill.
1725
01:23:06,430 --> 01:23:07,410
Get up, we gotta go!
1726
01:23:07,430 --> 01:23:10,000
[infant crying]
1727
01:23:10,100 --> 01:23:11,770
Get the baby to safety.
1728
01:23:11,920 --> 01:23:12,420
-Now, go.
-Come on.
1729
01:23:12,430 --> 01:23:16,340
[claire groans]
1730
01:23:16,360 --> 01:23:17,150
Come on!
1731
01:23:21,110 --> 01:23:23,540
[claire groans]
1732
01:23:25,370 --> 01:23:30,000
-[infant crying]
-shh, shh, shh.
1733
01:23:31,380 --> 01:23:35,050
[claire groans]
1734
01:23:35,200 --> 01:23:38,380
-[suspenseful music]
-[infant crying]
1735
01:23:43,560 --> 01:23:45,710
-[suspenseful music]
-[infant crying]
1736
01:23:45,730 --> 01:23:48,390
[gunshot blasting]
1737
01:23:48,550 --> 01:23:50,380
[suspenseful music]
1738
01:23:50,400 --> 01:23:53,900
[infant crying]
1739
01:23:57,480 --> 01:23:59,910
[whispering] shh, shh, okay.
1740
01:24:00,890 --> 01:24:02,200
I'll be right back.
1741
01:24:04,970 --> 01:24:07,750
[suspenseful music]
1742
01:24:10,750 --> 01:24:12,040
Where are you?
1743
01:24:12,920 --> 01:24:15,660
[claire panting]
1744
01:24:15,760 --> 01:24:18,260
[infant crying]
1745
01:24:27,770 --> 01:24:28,510
[dramatic music]
1746
01:24:28,600 --> 01:24:31,850
[women grunting]
1747
01:24:32,000 --> 01:24:32,600
No, no!
1748
01:24:37,930 --> 01:24:39,240
Oh, rachel, please.
1749
01:24:42,510 --> 01:24:43,280
Oh, please.
1750
01:24:45,290 --> 01:24:48,790
[infant crying]
1751
01:24:49,460 --> 01:24:51,120
I'm sorry.
1752
01:24:52,960 --> 01:24:54,520
My baby needs me.
1753
01:24:54,540 --> 01:24:55,850
No.
1754
01:24:55,950 --> 01:24:59,610
-[claire screams]
-[body crashes]
1755
01:24:59,630 --> 01:25:02,130
[infant crying]
1756
01:25:10,810 --> 01:25:13,270
[infant crying]
1757
01:25:17,470 --> 01:25:21,230
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
1758
01:25:23,470 --> 01:25:25,150
Come.
1759
01:25:25,150 --> 01:25:26,820
[gentle music]
1760
01:25:27,400 --> 01:25:29,160
Oh, rach.
1761
01:25:30,410 --> 01:25:33,220
Bill, thank god you're okay.
1762
01:25:33,240 --> 01:25:34,670
It's over.
1763
01:25:34,820 --> 01:25:35,500
It's over.
1764
01:25:37,340 --> 01:25:38,500
[sirens blaring]
1765
01:25:38,660 --> 01:25:40,340
Oh my god, oh my god.
1766
01:25:47,180 --> 01:25:49,680
[birds chirping]
1767
01:25:52,350 --> 01:25:53,500
[gentle music]
1768
01:25:53,600 --> 01:25:56,410
-Look at this!
-What is that?
1769
01:25:56,430 --> 01:25:57,430
-Here we go.
-You got it!
1770
01:25:57,580 --> 01:25:59,340
Yeah!
1771
01:25:59,360 --> 01:26:01,510
[child laughing] papa!
1772
01:26:01,530 --> 01:26:03,600
Yay! You got the ball?
1773
01:26:03,700 --> 01:26:06,320
[child cooing]
1774
01:26:08,280 --> 01:26:09,370
-Oh, yay, yeah!
-Oh yay!
1775
01:26:09,930 --> 01:26:10,370
Good job.
1776
01:26:13,450 --> 01:26:15,270
Good job.
1777
01:26:15,280 --> 01:26:16,540
[bill] yeah!
1778
01:26:16,690 --> 01:26:18,340
[gentle music]
1779
01:26:23,460 --> 01:26:27,180
[thrilling music]
1780
01:27:08,760 --> 01:27:10,430
[dynamic music]
120913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.