All language subtitles for Deaadlly.Duee.Date.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,650 --> 00:00:58,180 Claire? 2 00:01:00,080 --> 00:01:02,020 I just want to understand. 3 00:01:05,100 --> 00:01:06,730 Because we had a deal. 4 00:01:12,780 --> 00:01:17,450 That loving couple is ready to take the baby off our hands, 5 00:01:18,930 --> 00:01:20,950 And pay handsomely for it, 6 00:01:22,770 --> 00:01:23,540 But you... 7 00:01:24,440 --> 00:01:26,620 You just run away. 8 00:01:43,200 --> 00:01:43,770 Claire! 9 00:01:45,700 --> 00:01:46,980 The hell did you go? 10 00:01:49,960 --> 00:01:51,980 Doing this for both of us! 11 00:01:57,380 --> 00:01:58,990 Come on. 12 00:02:00,140 --> 00:02:00,990 Just come on. 13 00:02:03,900 --> 00:02:04,580 Claire! 14 00:02:06,330 --> 00:02:08,170 Where are you? 15 00:02:17,730 --> 00:02:18,320 What are you doing? 16 00:02:18,340 --> 00:02:20,900 I changed my mind. 17 00:02:20,920 --> 00:02:21,920 I want to raise my son, 18 00:02:22,070 --> 00:02:25,640 And that's exactly what I plan to do. 19 00:02:27,080 --> 00:02:27,680 Boy? 20 00:02:28,760 --> 00:02:30,340 -It's a boy? -[claire panting] 21 00:02:30,360 --> 00:02:32,360 You didn't tell me it was a boy. 22 00:02:32,510 --> 00:02:33,690 [claire] yeah. 23 00:02:34,750 --> 00:02:35,930 It's a boy. 24 00:02:36,090 --> 00:02:40,490 -[rock smashing] -[justin groaning] 25 00:02:41,940 --> 00:02:43,370 [justin groaning] 26 00:02:43,590 --> 00:02:45,950 Please, I can't see. 27 00:02:47,020 --> 00:02:47,930 -[foot smashing] -[claire grunting] 28 00:02:48,020 --> 00:02:49,160 -[justin groaning] -[body thudding] 29 00:02:50,450 --> 00:02:54,040 [claire grunting] 30 00:02:55,770 --> 00:02:58,130 -[head smashing] -[justin groaning] 31 00:03:01,390 --> 00:03:03,970 [somber music] 32 00:03:08,130 --> 00:03:10,850 [claire grunting] 33 00:03:12,730 --> 00:03:14,360 [somber music] 34 00:03:16,630 --> 00:03:19,400 [crickets chirping] 35 00:03:21,890 --> 00:03:24,240 [somber music] 36 00:03:32,310 --> 00:03:32,920 [beeping] 37 00:04:01,520 --> 00:04:04,280 This still isn't right? 38 00:04:05,950 --> 00:04:08,700 Rach, what is it, huh? 39 00:04:11,010 --> 00:04:12,620 It's just-- 40 00:04:12,850 --> 00:04:14,940 At the 10 year, it was all about marriage, 41 00:04:14,960 --> 00:04:17,870 And we were right there with them. 42 00:04:17,960 --> 00:04:22,380 But now this is the 15, and it's gonna be all about kids. 43 00:04:23,710 --> 00:04:25,030 I just, I don't want to spend the whole night 44 00:04:25,120 --> 00:04:26,390 Explaining why I don't have my own kids. 45 00:04:28,120 --> 00:04:30,210 Well, we don't have to go. 46 00:04:30,370 --> 00:04:33,370 We can stay here, eat ice cream and 47 00:04:33,460 --> 00:04:34,220 Try again? 48 00:04:34,310 --> 00:04:36,870 [both laughing] 49 00:04:36,890 --> 00:04:37,650 No. 50 00:04:38,980 --> 00:04:39,480 I'll be okay. 51 00:04:39,630 --> 00:04:41,880 [gentle music] 52 00:04:41,900 --> 00:04:42,650 I know you're looking forward to this. 53 00:04:42,880 --> 00:04:44,320 I'm so looking forward to this. 54 00:04:46,640 --> 00:04:47,940 I know. 55 00:04:47,940 --> 00:04:49,240 [gentle music] 56 00:04:55,410 --> 00:04:59,650 Oh my gosh, has it been since graduation? [chuckles] 57 00:04:59,750 --> 00:05:00,340 Yes, claire mathers. 58 00:05:02,900 --> 00:05:03,510 Wow. 59 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 You look great. 60 00:05:09,850 --> 00:05:11,740 I can't believe it's been this long either. 61 00:05:11,830 --> 00:05:14,850 It feels like just yesterday. 62 00:05:16,580 --> 00:05:18,520 Of course, I remember that party. [chuckles] 63 00:05:21,010 --> 00:05:21,440 I never forgot it. 64 00:05:22,530 --> 00:05:26,700 [upbeat soft rock music] 65 00:05:29,370 --> 00:05:30,090 Ah, this looks great. 66 00:05:30,110 --> 00:05:31,260 Wow. 67 00:05:31,280 --> 00:05:32,780 -Hey, rachel! -Hey. 68 00:05:32,870 --> 00:05:33,600 Find name tags? 69 00:05:33,690 --> 00:05:35,020 All right. 70 00:05:35,040 --> 00:05:36,710 [upbeat soft rock music continues] 71 00:05:38,950 --> 00:05:39,930 -Here's yours. -Perfect. 72 00:05:40,030 --> 00:05:42,620 -Thank you. -Just hold on to that. 73 00:05:42,710 --> 00:05:43,550 So, you want it on your dress? 74 00:05:43,770 --> 00:05:44,770 -No. -No. 75 00:05:44,790 --> 00:05:47,470 [soft chattering] 76 00:05:50,540 --> 00:05:51,870 All right. 77 00:05:51,890 --> 00:05:53,720 Well, who should we talk to first? 78 00:05:53,950 --> 00:05:55,780 Good question. Uh... 79 00:05:55,800 --> 00:05:56,950 Let's see, what about-- 80 00:05:57,040 --> 00:05:58,120 Billy boy! 81 00:05:58,140 --> 00:05:59,140 Whoa, whoa, whoa, all right, all right. 82 00:05:59,230 --> 00:06:00,550 Oh, how I've missed you! 83 00:06:00,640 --> 00:06:01,730 What has it been, like a month? 84 00:06:01,960 --> 00:06:02,570 Ish, ish. 85 00:06:04,220 --> 00:06:05,130 Hey, rach. 86 00:06:05,220 --> 00:06:06,290 Hey, kurt. 87 00:06:06,310 --> 00:06:07,480 You keeping my friend out of trouble? 88 00:06:07,630 --> 00:06:08,630 Well, I'm keeping him away from you, so-- 89 00:06:08,650 --> 00:06:09,410 Smart girl, smart girl. 90 00:06:09,630 --> 00:06:12,130 So, drinks? 91 00:06:12,150 --> 00:06:13,560 Yeah, what do you want? 92 00:06:13,580 --> 00:06:14,230 Maybe in a little bit. 93 00:06:14,250 --> 00:06:15,800 -You sure? -Yeah. 94 00:06:15,900 --> 00:06:16,650 All right. 95 00:06:16,810 --> 00:06:16,990 He's allowed to go though, yeah? 96 00:06:17,140 --> 00:06:17,900 Yes. 97 00:06:17,920 --> 00:06:19,320 Great, wait here for us, okay? 98 00:06:19,420 --> 00:06:20,250 -Okay. -Alright. 99 00:06:20,400 --> 00:06:21,920 [chuckles] 100 00:06:29,580 --> 00:06:29,920 Claire. 101 00:06:29,920 --> 00:06:30,260 Oh my god. 102 00:06:32,490 --> 00:06:33,340 Hi. 103 00:06:33,490 --> 00:06:34,840 Wow. 104 00:06:34,990 --> 00:06:36,270 When's the due date? 105 00:06:36,420 --> 00:06:37,930 Six weeks. 106 00:06:38,090 --> 00:06:39,750 Uh, do we know the gender? 107 00:06:39,850 --> 00:06:40,590 Yeah, it's a little fella. 108 00:06:40,610 --> 00:06:42,610 Oh, how sweet. 109 00:06:42,830 --> 00:06:44,520 Um... 110 00:06:44,670 --> 00:06:46,760 Are you here alone? 111 00:06:46,780 --> 00:06:48,760 It's a long story. 112 00:06:48,780 --> 00:06:49,450 [men laughing] 113 00:06:49,600 --> 00:06:51,360 All right. 114 00:06:51,510 --> 00:06:52,190 Doubled up. 115 00:06:52,340 --> 00:06:54,870 Um, is that bill o'donnell? 116 00:06:57,200 --> 00:06:57,700 [drinks clinking] 117 00:06:57,790 --> 00:06:59,440 Yeah. 118 00:06:59,460 --> 00:07:00,110 We're married. 119 00:07:00,200 --> 00:07:01,680 You knew that, right? 120 00:07:01,700 --> 00:07:04,370 Oh wow, no, actually, I had no idea. 121 00:07:04,460 --> 00:07:06,700 I didn't realize you guys were a thing in high school. 122 00:07:06,800 --> 00:07:08,040 Oh no, no, we weren't. 123 00:07:08,190 --> 00:07:09,520 We got together after graduation. 124 00:07:09,540 --> 00:07:12,040 Yeah, we've been married eight years now. 125 00:07:12,140 --> 00:07:14,200 Wow, that's wonderful. 126 00:07:14,210 --> 00:07:15,790 All the juicy gossip that I missed out on 127 00:07:15,810 --> 00:07:17,290 By not coming to the 10 year. 128 00:07:17,310 --> 00:07:18,380 Yeah. 129 00:07:18,540 --> 00:07:20,310 Well, if it isn't claire mathers. 130 00:07:20,870 --> 00:07:23,050 Hey, bill. 131 00:07:23,150 --> 00:07:23,800 -You. -Yeah, I. 132 00:07:23,820 --> 00:07:26,320 It's a boy. [laughs] 133 00:07:26,470 --> 00:07:28,130 -That is awesome. -Yeah. 134 00:07:28,230 --> 00:07:29,390 God, I haven't seen you since-- 135 00:07:29,550 --> 00:07:31,150 Graduation. 136 00:07:31,380 --> 00:07:33,970 Yeah, I moved away with my parents right after. 137 00:07:33,990 --> 00:07:35,900 The titan factory closed down, but they stuck around 138 00:07:36,050 --> 00:07:37,900 So that I could graduate with my class. 139 00:07:38,050 --> 00:07:41,310 I never intended to be away for so long. 140 00:07:41,410 --> 00:07:44,170 You look great, you both do. 141 00:07:44,320 --> 00:07:46,150 What about me? 142 00:07:46,250 --> 00:07:47,060 -Hey, kurt. -Hi! 143 00:07:47,150 --> 00:07:49,250 -Let's find a seat. -Yeah. 144 00:07:49,400 --> 00:07:50,170 Yeah, let's grab a table. 145 00:07:50,400 --> 00:07:51,320 Okay. 146 00:07:51,340 --> 00:07:54,750 [upbeat soft rock music] 147 00:07:54,900 --> 00:07:56,180 [claire] so what do you do, rachel? 148 00:07:56,330 --> 00:07:58,240 Non-profit, animal rescue. 149 00:07:58,260 --> 00:07:59,830 We find animals who were in abusive situations, 150 00:07:59,930 --> 00:08:01,740 And we put them in sanctuaries. 151 00:08:01,760 --> 00:08:04,190 -Wow. -What about you? 152 00:08:04,410 --> 00:08:07,270 Oh, right now I just have one job I'm focused on. 153 00:08:07,360 --> 00:08:08,770 It's this little guy. 154 00:08:08,860 --> 00:08:11,600 Hey, is baby daddy here? 155 00:08:11,760 --> 00:08:13,510 Dude, like-- 156 00:08:13,530 --> 00:08:14,760 What? 157 00:08:14,770 --> 00:08:17,020 He was unable to make it. 158 00:08:17,110 --> 00:08:19,700 In fact, he's no longer here, so. 159 00:08:20,930 --> 00:08:23,930 Wait, you mean like here, here? 160 00:08:23,950 --> 00:08:26,620 Like not on this planet anymore here, here? 161 00:08:26,710 --> 00:08:28,770 [upbeat soft rock music] 162 00:08:28,790 --> 00:08:30,510 Oh. 163 00:08:31,870 --> 00:08:33,290 I'm so sorry. 164 00:08:33,440 --> 00:08:34,630 How was I supposed to know that? 165 00:08:36,890 --> 00:08:39,560 What about you guys, do you have any kids? 166 00:08:43,450 --> 00:08:46,620 Oh, I'm sorry, did I say something? 167 00:08:46,640 --> 00:08:50,790 No, no, we've just had a bit of bad luck. 168 00:08:50,810 --> 00:08:53,810 Or, you could consider it good luck 169 00:08:53,910 --> 00:08:57,070 Because kids are well known to be money pits. 170 00:08:57,220 --> 00:08:57,740 Oh my god, kurt. 171 00:09:00,230 --> 00:09:02,700 I'm sure it will happen for you. 172 00:09:05,580 --> 00:09:08,140 Um, could you excuse me? 173 00:09:08,160 --> 00:09:10,920 [soft rock music] 174 00:09:12,820 --> 00:09:14,570 [bill sighs] 175 00:09:14,670 --> 00:09:15,410 [kurt] I need another one. 176 00:09:15,500 --> 00:09:17,580 [bill] yeah, get me one too. 177 00:09:17,600 --> 00:09:18,930 It'll be a double for you, okay? 178 00:09:19,160 --> 00:09:21,080 No, just give me one because otherwise my wife 179 00:09:21,100 --> 00:09:22,100 Will kill me. 180 00:09:23,490 --> 00:09:24,100 [sighs] oh. 181 00:09:24,330 --> 00:09:25,440 [bill clears throat] 182 00:09:29,020 --> 00:09:32,020 You know, while I was getting ready tonight, 183 00:09:32,170 --> 00:09:35,340 I was thinking about high school. 184 00:09:35,360 --> 00:09:37,610 Do you remember clint's graduation party? 185 00:09:38,360 --> 00:09:40,120 Clint's graduation party... 186 00:09:40,340 --> 00:09:42,290 Uh, vaguely? 187 00:09:43,960 --> 00:09:44,620 I never forgot it. 188 00:09:48,940 --> 00:09:51,870 Right, oh, well, I've got to go say hi to someone. 189 00:09:51,960 --> 00:09:54,630 So, I'll be back, and we'll talk later, okay? 190 00:09:55,130 --> 00:09:58,590 [music playing] 191 00:10:03,790 --> 00:10:05,200 [soft crying] 192 00:10:05,220 --> 00:10:07,640 [door creaking] 193 00:10:11,980 --> 00:10:14,390 Is everything all right? 194 00:10:14,540 --> 00:10:15,570 Yeah, yeah. 195 00:10:21,990 --> 00:10:24,980 Well, can I get you anything? 196 00:10:25,000 --> 00:10:26,330 A new uterus? 197 00:10:27,830 --> 00:10:27,910 I'm sorry. 198 00:10:30,650 --> 00:10:32,910 I'm not, I'm not usually like this. 199 00:10:33,000 --> 00:10:33,750 It's just. 200 00:10:35,820 --> 00:10:38,340 It's been a rough couple of years. 201 00:10:39,740 --> 00:10:41,840 I miscarried a few times. 202 00:10:42,070 --> 00:10:43,590 Oh. 203 00:10:43,680 --> 00:10:44,660 I'm sorry. 204 00:10:44,680 --> 00:10:45,830 I'm probably the last person you 205 00:10:45,850 --> 00:10:48,350 Want to be talking to right now. 206 00:10:48,580 --> 00:10:49,140 No, no. 207 00:10:50,670 --> 00:10:51,190 It's fine. 208 00:10:52,920 --> 00:10:54,520 It's just... 209 00:10:56,510 --> 00:10:59,360 I know how badly bill wants children, 210 00:11:00,870 --> 00:11:03,030 And I know he'll always feel like he's missing out. 211 00:11:05,040 --> 00:11:06,950 Well, can I say this? 212 00:11:07,600 --> 00:11:09,160 Miracles happen. 213 00:11:10,540 --> 00:11:14,120 And I am sure it is going to happen for you. 214 00:11:14,270 --> 00:11:17,380 And bill is going to get to be a father. 215 00:11:20,610 --> 00:11:21,720 Thanks. 216 00:11:25,110 --> 00:11:25,670 Yeah. 217 00:11:25,670 --> 00:11:26,220 [upbeat dance music] 218 00:11:26,450 --> 00:11:27,800 ♪ uh huh ♪ 219 00:11:27,890 --> 00:11:30,230 ♪ all right ♪ 220 00:11:31,560 --> 00:11:33,050 [people laughing] 221 00:11:33,060 --> 00:11:35,050 ♪ oh yeah ♪ 222 00:11:35,070 --> 00:11:37,900 ♪ tonight ♪ 223 00:11:39,300 --> 00:11:42,070 [people chattering] 224 00:11:43,320 --> 00:11:45,910 [people laughing] 225 00:11:47,560 --> 00:11:49,830 [gentle music] 226 00:11:51,660 --> 00:11:54,380 [claire laughing] 227 00:11:55,090 --> 00:11:58,500 [lips smacking] 228 00:11:59,320 --> 00:12:03,740 [gentle guitar music] 229 00:12:03,760 --> 00:12:08,260 ♪ all that I want ♪ 230 00:12:08,490 --> 00:12:11,850 ♪ all that I see ♪ 231 00:12:13,940 --> 00:12:15,660 ♪ all that I need ♪ 232 00:12:15,680 --> 00:12:16,830 [claire] it was really great to see you guys. 233 00:12:16,850 --> 00:12:18,090 Yeah, I mean, well you have our numbers. 234 00:12:18,180 --> 00:12:20,860 So, please just give us a call. 235 00:12:21,520 --> 00:12:23,000 Um, did you valet? 236 00:12:23,020 --> 00:12:24,020 I ubered. 237 00:12:24,120 --> 00:12:24,860 Okay. 238 00:12:25,770 --> 00:12:27,100 We can give you a ride home? 239 00:12:27,190 --> 00:12:29,180 Are you sure you don't mind? 240 00:12:29,200 --> 00:12:30,620 No, not at all. 241 00:12:31,860 --> 00:12:34,940 You, you will not be driving. 242 00:12:34,960 --> 00:12:36,460 That's a good choice. 243 00:12:36,610 --> 00:12:37,700 Smart choice. 244 00:12:37,850 --> 00:12:38,870 Yes. 245 00:12:38,960 --> 00:12:39,880 -That's why I married her. -This way, yup. 246 00:12:48,810 --> 00:12:51,220 [rachel] oh, is this where you're staying? 247 00:12:51,310 --> 00:12:54,700 [claire] yeah, I remembered it being nicer back in the day. 248 00:12:54,720 --> 00:12:56,040 I really should have looked 249 00:12:56,130 --> 00:12:57,890 At the online reviews before booking. 250 00:12:58,040 --> 00:13:01,060 I mean, you could have canceled and found someplace else. 251 00:13:01,210 --> 00:13:03,970 It's all right, it's only for one night. 252 00:13:04,060 --> 00:13:04,990 Okay, if you say so. 253 00:13:07,550 --> 00:13:09,330 Thank you for the ride. 254 00:13:14,670 --> 00:13:15,980 -Bye. -[car door thudding] 255 00:13:16,080 --> 00:13:20,000 [footsteps receding] 256 00:13:20,230 --> 00:13:21,990 Do you think we should have invited her to stay with us? 257 00:13:22,080 --> 00:13:23,010 I mean, she's pregnant. 258 00:13:24,580 --> 00:13:25,990 Nah. 259 00:13:26,010 --> 00:13:27,920 You heard her. 260 00:13:28,010 --> 00:13:29,250 It's not that bad. 261 00:13:29,350 --> 00:13:30,930 And it's just one night. 262 00:13:34,850 --> 00:13:36,020 [door shutting] 263 00:13:36,250 --> 00:13:38,520 [suspenseful music] 264 00:13:38,750 --> 00:13:41,020 [blinds clattering] 265 00:13:41,250 --> 00:13:44,030 [suspenseful music] 266 00:13:46,420 --> 00:13:49,200 [blinds clattering] 267 00:13:52,870 --> 00:13:54,370 You love me, bill. 268 00:13:57,450 --> 00:13:59,210 How can you not see this? 269 00:13:59,440 --> 00:14:02,120 You were supposed to take me with you! 270 00:14:02,270 --> 00:14:04,550 [man] hey, shut up in there! 271 00:14:04,770 --> 00:14:05,800 You shut up! 272 00:14:06,530 --> 00:14:09,010 [suspenseful music] 273 00:14:24,790 --> 00:14:27,650 [suspenseful music] 274 00:14:39,420 --> 00:14:42,170 [mysterious music] 275 00:14:43,090 --> 00:14:44,150 [can rattles] 276 00:14:44,160 --> 00:14:46,310 -[head thuds] -[claire grunts] 277 00:14:46,330 --> 00:14:47,000 [claire groans] 278 00:14:47,650 --> 00:14:51,930 [crickets chirping] 279 00:14:52,080 --> 00:14:54,850 [ringtone chiming] 280 00:15:03,830 --> 00:15:04,440 Claire. 281 00:15:05,760 --> 00:15:06,330 [phone clicking] 282 00:15:06,350 --> 00:15:07,350 Claire? 283 00:15:07,500 --> 00:15:08,190 [nurse on phone] this is valley mercy. 284 00:15:08,280 --> 00:15:10,340 Do you know claire mathers? 285 00:15:10,430 --> 00:15:11,930 No, I know claire mathers. 286 00:15:12,020 --> 00:15:13,280 She's been in an accident. 287 00:15:13,510 --> 00:15:15,600 -Wait, what? -She's asking for you. 288 00:15:15,700 --> 00:15:17,010 Yeah, we'll be right there. 289 00:15:17,030 --> 00:15:18,360 -Thank you. -Okay. 290 00:15:18,460 --> 00:15:19,270 [phone beeping] 291 00:15:19,290 --> 00:15:20,680 Bill, wake up. 292 00:15:20,700 --> 00:15:21,960 Claire's in the hospital. 293 00:15:23,290 --> 00:15:25,850 Claire, I am so sorry. 294 00:15:25,950 --> 00:15:27,870 We should never have let you stay at that hotel. 295 00:15:27,970 --> 00:15:29,110 No, it's okay, I'm okay. 296 00:15:29,130 --> 00:15:31,120 And the baby? 297 00:15:31,210 --> 00:15:33,120 They said he's fine. 298 00:15:33,140 --> 00:15:35,140 They just said my head slammed into a wall. 299 00:15:35,290 --> 00:15:38,460 I don't know what they were after. 300 00:15:38,480 --> 00:15:39,790 I didn't have anything valuable. 301 00:15:39,810 --> 00:15:42,310 You know, no cash or jewelry. 302 00:15:42,540 --> 00:15:44,800 And all my credit cards are maxed out. 303 00:15:44,890 --> 00:15:45,650 You're staying with us tonight. 304 00:15:45,800 --> 00:15:46,650 No, you don't have to do that. 305 00:15:46,880 --> 00:15:48,130 [bill] nope, it's not up for debate. 306 00:15:48,150 --> 00:15:50,470 You're coming with us. 307 00:15:50,490 --> 00:15:51,060 [gentle music] 308 00:15:51,160 --> 00:15:52,110 Thank you. 309 00:15:55,230 --> 00:15:57,080 [car approaching] 310 00:16:03,670 --> 00:16:04,650 [claire sighs] 311 00:16:04,670 --> 00:16:07,390 [bill] oh, oh god, are you okay? 312 00:16:07,410 --> 00:16:08,840 Yeah, no, 313 00:16:08,990 --> 00:16:11,010 I'm just a little lightheaded from the concussion. 314 00:16:11,230 --> 00:16:12,130 Yeah, the doctor said that was to be expected. 315 00:16:13,510 --> 00:16:14,300 Okay. 316 00:16:15,350 --> 00:16:16,250 Wow, this is so nice. 317 00:16:16,410 --> 00:16:18,850 Oh, thanks. 318 00:16:19,080 --> 00:16:21,500 Well, rachel did all the decorating, not me. 319 00:16:21,520 --> 00:16:22,740 Okay. 320 00:16:22,840 --> 00:16:24,000 Well, I'm gonna go get the room ready. 321 00:16:24,100 --> 00:16:26,340 -Yeah, yeah. -Thank you. 322 00:16:26,430 --> 00:16:28,430 -You okay? -Yeah. 323 00:16:28,580 --> 00:16:30,530 You've always been such a good guy, bill. 324 00:16:30,750 --> 00:16:31,510 -Oh. -I'm so glad 325 00:16:31,530 --> 00:16:33,250 That hasn't changed. [laughs] 326 00:16:33,270 --> 00:16:35,180 Did you have fun tonight? 327 00:16:35,200 --> 00:16:37,270 Oh, yeah, I did, yeah. 328 00:16:37,370 --> 00:16:38,850 A little too much fun. 329 00:16:38,870 --> 00:16:39,610 How about you? 330 00:16:39,760 --> 00:16:40,700 I mean, besides the, uh-- 331 00:16:40,850 --> 00:16:44,540 Uh, it was head-swirling, pun intended. 332 00:16:44,690 --> 00:16:45,430 [bill laughs] 333 00:16:45,450 --> 00:16:46,710 No, it was great. 334 00:16:46,940 --> 00:16:49,030 It brought up a lot of good memories. 335 00:16:49,050 --> 00:16:51,130 You know, like clint's party. 336 00:16:52,610 --> 00:16:54,630 Oh, right, you said that earlier. 337 00:16:54,720 --> 00:16:56,030 Oh, I did? 338 00:16:56,130 --> 00:16:59,450 I guess I got knocked harder than I thought. [laughs] 339 00:16:59,470 --> 00:17:02,470 You know, that was my first real high school party. 340 00:17:02,620 --> 00:17:04,300 Really? 341 00:17:04,400 --> 00:17:06,710 Well, no wonder, you always had your priorities in order. 342 00:17:06,810 --> 00:17:08,050 Well, that's what I thought. 343 00:17:08,070 --> 00:17:10,310 But looking back, I think I spent too much time 344 00:17:10,460 --> 00:17:13,790 Waiting and hoping that I never actually 345 00:17:13,890 --> 00:17:17,980 Went after what I really wanted, you know? 346 00:17:18,080 --> 00:17:19,300 Yeah, well, I'm sure you want to get upstairs and rest, 347 00:17:19,390 --> 00:17:21,390 So let's get you up there, okay? 348 00:17:21,410 --> 00:17:23,650 Okay. 349 00:17:23,750 --> 00:17:24,990 All right. 350 00:17:25,080 --> 00:17:25,820 [mysterious music] 351 00:17:25,980 --> 00:17:28,810 -Watch your step. -Okay. 352 00:17:28,830 --> 00:17:29,230 -Got it? -Yeah. 353 00:17:29,250 --> 00:17:31,000 Okay. 354 00:17:32,260 --> 00:17:33,480 Okay. 355 00:17:33,570 --> 00:17:36,330 Right this way, watch your step. 356 00:17:36,430 --> 00:17:37,760 Okay, here it is. 357 00:17:40,820 --> 00:17:43,250 Wow, this is great. 358 00:17:43,270 --> 00:17:44,930 Oh, let me grab you something to sleep in. 359 00:17:45,160 --> 00:17:46,660 Oh, well. 360 00:17:46,750 --> 00:17:48,100 Oh, right. 361 00:17:48,260 --> 00:17:49,110 You know what, I've got some sweats in the laundry room. 362 00:17:51,440 --> 00:17:53,330 [claire] okay. 363 00:17:53,350 --> 00:17:54,500 You should be comfortable here. 364 00:17:54,520 --> 00:17:55,950 It's a cozy room. 365 00:17:57,190 --> 00:17:59,280 All right, this ought to do it. 366 00:17:59,430 --> 00:18:00,840 There you go. 367 00:18:00,930 --> 00:18:03,690 If you need anything, just let us know. 368 00:18:03,850 --> 00:18:04,950 Otherwise, I'll see you in the morning. 369 00:18:05,110 --> 00:18:06,440 Thanks, bill. 370 00:18:06,530 --> 00:18:07,440 [bill] feel better. 371 00:18:07,460 --> 00:18:08,210 Yeah. 372 00:18:09,790 --> 00:18:12,210 Yeah, so you should be all good here and um... 373 00:18:14,540 --> 00:18:16,210 I'm really glad you're okay. 374 00:18:16,300 --> 00:18:18,530 Thank you. 375 00:18:18,540 --> 00:18:19,140 Okay, good night. 376 00:18:19,360 --> 00:18:20,390 Good night. 377 00:18:21,310 --> 00:18:25,060 [mysterious music] 378 00:18:34,730 --> 00:18:37,280 [sniffing deeply] 379 00:18:39,660 --> 00:18:42,240 [dramatic music] 380 00:18:47,390 --> 00:18:52,080 -[suspenseful music] -[birds chirping] 381 00:19:01,740 --> 00:19:04,510 [suspenseful music] 382 00:19:08,520 --> 00:19:12,020 [butcher knife clanging] 383 00:19:16,190 --> 00:19:19,510 [distant rattling] 384 00:19:19,530 --> 00:19:20,860 What was that? 385 00:19:21,940 --> 00:19:22,660 Mm. 386 00:19:24,260 --> 00:19:28,540 Our house guest must be an early riser. [sighs] 387 00:19:30,710 --> 00:19:31,540 Come on. 388 00:19:31,690 --> 00:19:33,290 [hand patting] 389 00:19:35,550 --> 00:19:37,670 Do I have to? 390 00:19:46,450 --> 00:19:48,560 Hi! 391 00:19:48,710 --> 00:19:50,130 What's all this? 392 00:19:50,230 --> 00:19:51,890 It's breakfast, silly. 393 00:19:52,120 --> 00:19:52,540 Yeah, but you didn't, you didn't have to do this. 394 00:19:52,560 --> 00:19:54,140 Of course I did. 395 00:19:54,290 --> 00:19:55,310 Please, sit. 396 00:19:55,400 --> 00:19:57,730 Oh my god, are these chocolate chip pancakes? 397 00:19:57,960 --> 00:19:58,570 They're my favorite. 398 00:19:58,790 --> 00:19:59,900 Really? 399 00:20:00,050 --> 00:20:00,900 Well, I just looked around to see what you had. 400 00:20:01,130 --> 00:20:02,890 I guess I got lucky. 401 00:20:03,070 --> 00:20:04,070 Oh, uh. 402 00:20:04,300 --> 00:20:05,130 And for you. 403 00:20:05,230 --> 00:20:06,080 Thank you. 404 00:20:08,730 --> 00:20:10,230 Oh my god, these are amazing. 405 00:20:10,250 --> 00:20:12,060 I'm happy to hear it. 406 00:20:12,160 --> 00:20:13,990 So, what are your plans now? 407 00:20:14,090 --> 00:20:15,640 Um, I guess I'll go home 408 00:20:15,740 --> 00:20:17,660 And just try to figure things out. 409 00:20:17,810 --> 00:20:19,570 Did the father leave you anything 410 00:20:19,670 --> 00:20:22,320 Or does he have any family? 411 00:20:22,410 --> 00:20:26,000 Actually, we met at a griever's group. 412 00:20:26,160 --> 00:20:27,930 He lost his family too. 413 00:20:28,160 --> 00:20:32,510 So no, he left me nothing, and my parents are gone, 414 00:20:32,660 --> 00:20:33,390 And they left me nothing. 415 00:20:34,660 --> 00:20:35,440 Actually, I. 416 00:20:37,680 --> 00:20:39,280 I've been thinking about it and 417 00:20:41,840 --> 00:20:45,450 I'm going to give him up for adoption. 418 00:20:46,600 --> 00:20:47,780 [solemn music] 419 00:20:48,010 --> 00:20:48,580 Oh wow. 420 00:20:50,940 --> 00:20:53,030 I have enough savings to carry me through to term. 421 00:20:53,120 --> 00:20:55,290 But, I mean, after that, 422 00:20:55,520 --> 00:20:58,850 How am I going to find a job while caring for a newborn? 423 00:20:58,870 --> 00:21:02,380 All I know is that I have to do what is best for him. 424 00:21:03,780 --> 00:21:06,800 Even if that breaks my heart. 425 00:21:07,700 --> 00:21:10,290 But enough of that. 426 00:21:10,380 --> 00:21:12,460 Okay, we are sharing a meal, 427 00:21:12,480 --> 00:21:15,480 So let's focus on what we do have and not on what we don't. 428 00:21:17,650 --> 00:21:18,040 Okay. 429 00:21:18,060 --> 00:21:19,230 Yeah. 430 00:21:22,730 --> 00:21:25,320 [water splashing] 431 00:21:26,820 --> 00:21:27,820 I'll help. 432 00:21:28,050 --> 00:21:28,990 Oh, thanks. 433 00:21:29,900 --> 00:21:31,220 Where's claire? 434 00:21:31,310 --> 00:21:32,330 I have to take her back to the hotel 435 00:21:32,480 --> 00:21:33,480 And get her car and stuff. 436 00:21:33,570 --> 00:21:35,500 She is lying down in the guest bedroom. 437 00:21:35,720 --> 00:21:38,320 What do you think about her whole adoption thing? 438 00:21:38,340 --> 00:21:39,730 Well, given her circumstances, 439 00:21:39,820 --> 00:21:41,580 I think it's the right choice. 440 00:21:41,670 --> 00:21:45,840 Yeah, well, I guess what I mean is, what about us? 441 00:21:47,490 --> 00:21:48,510 What if we adopt her baby? 442 00:21:50,740 --> 00:21:52,090 Uh. 443 00:21:52,240 --> 00:21:55,080 I know it sounds crazy, but I just, 444 00:21:55,090 --> 00:21:59,260 I feel like it's a gift that's been dropped on our doorstep. 445 00:21:59,360 --> 00:22:00,020 Like fate. 446 00:22:02,100 --> 00:22:03,030 Bill, I don't-- 447 00:22:03,180 --> 00:22:05,490 We've always wanted a boy, right? 448 00:22:06,700 --> 00:22:08,780 And there he is. 449 00:22:10,430 --> 00:22:12,870 I thought you wanted children of our own. 450 00:22:13,020 --> 00:22:14,930 I do, honey, I do, 451 00:22:15,020 --> 00:22:18,670 But it just seems unrealistic for us right now. 452 00:22:20,380 --> 00:22:22,540 And I still want to be a dad. 453 00:22:22,700 --> 00:22:24,440 You still want to be a mom, right? 454 00:22:24,460 --> 00:22:26,470 Yeah, of course, of course, it's just... 455 00:22:29,870 --> 00:22:32,540 I mean, how would all this work? 456 00:22:32,560 --> 00:22:34,370 I don't know. 457 00:22:34,470 --> 00:22:35,630 We'll figure it out. 458 00:22:35,780 --> 00:22:37,730 She could stay in the guest room. 459 00:22:37,950 --> 00:22:40,880 She'd have plenty of privacy up there. 460 00:22:40,970 --> 00:22:44,290 And it's only for a couple of months. 461 00:22:44,310 --> 00:22:46,240 Would you at least be willing to talk to her about it? 462 00:22:48,560 --> 00:22:50,910 [solemn music] 463 00:22:52,820 --> 00:22:54,410 -[hand knocking] -claire? 464 00:23:02,420 --> 00:23:02,920 Come in. 465 00:23:02,920 --> 00:23:03,420 Rachel and I... 466 00:23:04,650 --> 00:23:06,150 Yeah. 467 00:23:06,240 --> 00:23:08,090 We have something we'd like to discuss with you. 468 00:23:09,590 --> 00:23:10,930 Okay. 469 00:23:11,080 --> 00:23:13,720 [mysterious music] 470 00:23:18,330 --> 00:23:21,100 [crickets chirping] 471 00:23:23,770 --> 00:23:25,440 [bill exhales] 472 00:23:27,760 --> 00:23:30,110 What, do I have something on my face that? 473 00:23:30,340 --> 00:23:30,950 No, no. 474 00:23:32,450 --> 00:23:33,770 It's just, it's funny how life 475 00:23:33,780 --> 00:23:36,270 Turns out sometimes, isn't it? 476 00:23:36,290 --> 00:23:37,950 How do you mean? 477 00:23:38,180 --> 00:23:39,620 Well, you and me... 478 00:23:41,130 --> 00:23:44,700 And rachel, all living under the same roof as roomies. 479 00:23:44,800 --> 00:23:47,020 Well, temporary roomies. 480 00:23:47,040 --> 00:23:49,280 Yeah, I guess so. 481 00:23:49,300 --> 00:23:50,210 What is this? 482 00:23:50,300 --> 00:23:51,690 We're celebrating. 483 00:23:51,790 --> 00:23:55,360 Apple juice for you and champagne. 484 00:23:55,460 --> 00:23:56,710 It's been a week so I thought we could 485 00:23:56,870 --> 00:23:59,700 Make a toast to claire moving in. 486 00:23:59,720 --> 00:24:01,480 And the lawyers approved all the paperwork, 487 00:24:01,630 --> 00:24:03,310 And everything looks good. 488 00:24:03,540 --> 00:24:04,480 And now we just need 489 00:24:04,630 --> 00:24:05,890 To pass the home inspection and interview. 490 00:24:06,040 --> 00:24:08,060 Well, don't you think it's a little bit premature 491 00:24:08,150 --> 00:24:08,820 To be celebrating? 492 00:24:09,040 --> 00:24:09,650 No. 493 00:24:10,900 --> 00:24:13,210 Everything needs to be perfect. 494 00:24:13,310 --> 00:24:15,490 I think the house needs a little sprucing up. 495 00:24:15,720 --> 00:24:17,140 And when are you gonna find time to do that? 496 00:24:17,240 --> 00:24:19,660 Tomorrow, before our appointment. 497 00:24:19,890 --> 00:24:20,790 I have time. 498 00:24:21,830 --> 00:24:23,330 Okay. 499 00:24:23,560 --> 00:24:24,420 I trust you. 500 00:24:25,000 --> 00:24:25,580 -Cheers. -Cheers. 501 00:24:25,670 --> 00:24:28,340 [glasses clinking] 502 00:24:28,560 --> 00:24:29,170 Cheers. 503 00:24:30,510 --> 00:24:33,180 [glasses clinking] 504 00:24:33,400 --> 00:24:36,680 [suspenseful music] 505 00:24:36,830 --> 00:24:39,260 [dog barking] 506 00:24:39,350 --> 00:24:41,420 [door creaking] 507 00:24:41,580 --> 00:24:44,440 [suspenseful music] 508 00:25:02,190 --> 00:25:03,520 [hammer banging] 509 00:25:03,620 --> 00:25:06,500 [suspenseful music] 510 00:25:09,050 --> 00:25:09,840 [door latch clicking] 511 00:25:34,390 --> 00:25:37,410 [heels clacking] 512 00:25:37,630 --> 00:25:39,070 Oh hey, heading out? 513 00:25:39,300 --> 00:25:41,390 Yeah, just gonna go run some errands. 514 00:25:41,410 --> 00:25:43,080 Oh, okay, well call if you need anything. 515 00:25:43,310 --> 00:25:43,730 Thanks. 516 00:25:43,750 --> 00:25:45,820 [heels clacking] 517 00:25:45,970 --> 00:25:48,830 [suspenseful music] 518 00:26:02,100 --> 00:26:02,750 [dramatic music] 519 00:26:02,770 --> 00:26:03,750 What? 520 00:26:03,840 --> 00:26:06,340 You've gotta be kidding me. 521 00:26:06,500 --> 00:26:09,350 [suspenseful music] 522 00:26:12,780 --> 00:26:14,530 Oh crap! 523 00:26:17,340 --> 00:26:18,930 [bill sighs] 524 00:26:18,950 --> 00:26:20,520 I mean, where the hell is she? 525 00:26:20,620 --> 00:26:21,770 She said she'll be back. 526 00:26:21,790 --> 00:26:23,270 I mean, she promised. 527 00:26:23,290 --> 00:26:27,460 She's not the type of person to break a promise, is she? 528 00:26:27,610 --> 00:26:30,530 No, but the adoption lady will be here any minute. 529 00:26:30,690 --> 00:26:33,020 Okay, you need to relax 530 00:26:33,040 --> 00:26:35,860 Because you cannot be stressed out for this. 531 00:26:35,870 --> 00:26:37,630 Okay, look here, breathe with me. 532 00:26:38,880 --> 00:26:40,620 In. 533 00:26:40,640 --> 00:26:41,380 [bill inhales] 534 00:26:41,530 --> 00:26:42,140 Out. 535 00:26:42,290 --> 00:26:42,970 [bill exhales] 536 00:26:43,200 --> 00:26:44,140 Good, in. 537 00:26:44,290 --> 00:26:45,220 [bill inhales] 538 00:26:45,370 --> 00:26:46,120 Out. 539 00:26:46,140 --> 00:26:46,880 [doorbell rings] 540 00:26:46,980 --> 00:26:48,390 Ah, damn it, that's her. 541 00:26:48,480 --> 00:26:51,900 Hey, me and you, we got this. 542 00:26:53,650 --> 00:26:54,560 -Okay. -Okay. 543 00:26:54,650 --> 00:26:56,070 -All right. -Yeah. 544 00:27:01,140 --> 00:27:02,730 -Good morning. -Hello. 545 00:27:02,890 --> 00:27:05,160 I'm bill o'donnell, and this is claire mathers. 546 00:27:05,310 --> 00:27:06,070 How do you do? 547 00:27:06,220 --> 00:27:06,980 I'm harriet. 548 00:27:07,000 --> 00:27:10,330 Oh, come in, come in, come in. 549 00:27:11,910 --> 00:27:13,990 [door shutting] 550 00:27:14,000 --> 00:27:16,730 Um, where's your wife? 551 00:27:16,750 --> 00:27:17,670 Where's rachel? 552 00:27:17,900 --> 00:27:19,760 She's, uh... 553 00:27:23,260 --> 00:27:23,880 Well. 554 00:27:23,880 --> 00:27:24,510 She's not here. 555 00:27:25,910 --> 00:27:28,240 She said to get started and to apologize, 556 00:27:28,330 --> 00:27:29,580 But she had a work emergency. 557 00:27:29,590 --> 00:27:31,750 You know, she's out there saving one abused animal 558 00:27:31,760 --> 00:27:33,430 At a time, right? 559 00:27:33,520 --> 00:27:35,420 -Right. -Yeah. 560 00:27:35,510 --> 00:27:36,690 Can I get you something to drink? 561 00:27:36,920 --> 00:27:38,680 Sure. 562 00:27:38,700 --> 00:27:39,600 A coffee would be great. 563 00:27:39,700 --> 00:27:40,650 Of course. 564 00:27:43,780 --> 00:27:46,660 [suspenseful music] 565 00:27:49,520 --> 00:27:50,370 Thank you! 566 00:27:51,210 --> 00:27:53,830 [rachel panting] 567 00:27:59,110 --> 00:27:59,880 Hi! 568 00:28:00,030 --> 00:28:01,030 Here's the mother to be right now. 569 00:28:01,130 --> 00:28:03,890 Hey, I am so sorry. 570 00:28:04,110 --> 00:28:05,390 I had this-- 571 00:28:05,610 --> 00:28:07,210 Did you get the savannah zoo to accept that lynx? 572 00:28:07,220 --> 00:28:10,970 You know, the work emergency that you had? 573 00:28:11,120 --> 00:28:11,300 Yes. 574 00:28:11,400 --> 00:28:11,810 Right. 575 00:28:13,290 --> 00:28:14,050 It took a little bit of convincing, 576 00:28:14,140 --> 00:28:16,140 But they decided to take it in. 577 00:28:16,290 --> 00:28:18,480 -That's great. -Yeah. 578 00:28:18,570 --> 00:28:19,220 Anyways, I'm here now. 579 00:28:19,240 --> 00:28:22,390 So, what did I miss? 580 00:28:22,570 --> 00:28:25,740 [woman sighs] 581 00:28:25,890 --> 00:28:27,820 Again, I'm so sorry about earlier. 582 00:28:27,970 --> 00:28:30,080 You know, things, they just happen. 583 00:28:30,230 --> 00:28:32,820 And if you need to reach me about anything, call me. 584 00:28:32,920 --> 00:28:34,320 -Anytime. -Okay. 585 00:28:34,480 --> 00:28:35,250 Well, I just have to finish up my report. 586 00:28:35,400 --> 00:28:37,810 And we'll let you know the outcome 587 00:28:37,900 --> 00:28:40,260 In a couple of days, okay? 588 00:28:40,410 --> 00:28:42,670 -Bye. -Okay, thank you. 589 00:28:42,820 --> 00:28:45,650 [bill sighs] 590 00:28:45,750 --> 00:28:47,990 Well, that went well, considering. 591 00:28:48,080 --> 00:28:50,750 You knew how important this was. 592 00:28:50,770 --> 00:28:51,670 What happened? 593 00:28:51,770 --> 00:28:54,490 I was saving an endangered lynx. 594 00:28:54,510 --> 00:28:56,500 That's not funny. 595 00:28:56,520 --> 00:28:58,900 Um, I'll just, I'll be in my room, okay? 596 00:29:04,170 --> 00:29:08,600 Bill, I had enough time to get everything done. 597 00:29:08,620 --> 00:29:10,450 I didn't know I was gonna get a flat tire. 598 00:29:10,680 --> 00:29:12,360 And then when I realized I didn't have my phone, I just-- 599 00:29:12,510 --> 00:29:14,680 Rach, we had one job today. 600 00:29:14,770 --> 00:29:16,270 To show harriet we can be responsible parents. 601 00:29:16,290 --> 00:29:19,700 And we're lucky she bought that lie. 602 00:29:19,860 --> 00:29:21,300 She checks up on us, we're screwed. 603 00:29:21,520 --> 00:29:22,370 I can cover. 604 00:29:22,470 --> 00:29:24,690 What, with more lies? 605 00:29:24,780 --> 00:29:26,620 Wait, where do you think you're going? 606 00:29:26,710 --> 00:29:29,140 The car, the flat tire? 607 00:29:29,360 --> 00:29:31,960 You know, we're lucky that claire was here. 608 00:29:31,980 --> 00:29:32,960 If she hadn't have been, this whole thing would have 609 00:29:33,050 --> 00:29:35,130 Been over before it even started. 610 00:29:35,220 --> 00:29:38,100 [suspenseful music] 611 00:29:46,490 --> 00:29:49,160 [papers rustling] 612 00:29:52,480 --> 00:29:55,660 I thought you could use a little mid-morning pick me up. 613 00:29:55,820 --> 00:29:57,000 -[bill] oh, thanks. -[pensive music] 614 00:29:57,580 --> 00:30:00,730 I've been working on my lattes, 615 00:30:00,750 --> 00:30:02,490 Since I'm gonna need to find some work soon, 616 00:30:02,510 --> 00:30:03,900 After the baby comes. 617 00:30:03,920 --> 00:30:04,630 Mm-hmm. 618 00:30:07,850 --> 00:30:09,920 Is everything all right? 619 00:30:10,070 --> 00:30:10,970 Yeah, yeah, yeah, fine. 620 00:30:12,090 --> 00:30:13,010 Mm. 621 00:30:13,170 --> 00:30:15,020 Hey rach, you got a sec? 622 00:30:17,500 --> 00:30:18,430 What's up? 623 00:30:18,580 --> 00:30:21,690 We got the home study, 25 pages. 624 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Wow. 625 00:30:22,930 --> 00:30:24,270 You know, we're gonna need extra help. 626 00:30:24,420 --> 00:30:25,750 We're both so busy, 627 00:30:25,770 --> 00:30:26,360 And I don't want you to getting overwhelmed. 628 00:30:26,510 --> 00:30:28,510 Oh, please lean on me. 629 00:30:28,530 --> 00:30:30,010 Oh no, you already do so much. 630 00:30:30,030 --> 00:30:31,520 Yeah, and the only thing you need to be 631 00:30:31,540 --> 00:30:35,190 Concentrating on is this little guy. 632 00:30:35,210 --> 00:30:38,520 Might be time for all hands on deck. 633 00:30:38,620 --> 00:30:39,930 What do you mean by that? 634 00:30:39,950 --> 00:30:41,710 Well, once the baby's here, 635 00:30:41,940 --> 00:30:43,040 She'll want to be around as much as possible. 636 00:30:44,770 --> 00:30:45,380 No. 637 00:30:46,870 --> 00:30:49,220 Might as well welcome her now. 638 00:30:51,720 --> 00:30:53,040 Who is he talking about? 639 00:30:53,060 --> 00:30:54,010 [doorbell ringing] 640 00:30:55,300 --> 00:30:57,450 -Mom. -Oh, hello sweetheart! 641 00:30:57,470 --> 00:30:58,620 [lips smacking] 642 00:30:58,640 --> 00:31:01,210 Oh, look at that handsome face. 643 00:31:01,230 --> 00:31:02,560 -Alice. -Rachel. 644 00:31:04,140 --> 00:31:05,220 Hope your flight was good. 645 00:31:05,240 --> 00:31:06,880 Good as it can be these days. 646 00:31:06,900 --> 00:31:09,810 At least it was only 40 minutes. 647 00:31:09,910 --> 00:31:11,970 Hello, mrs. O'donnell. 648 00:31:12,060 --> 00:31:14,480 And you must be the pregnant classmate 649 00:31:14,640 --> 00:31:16,990 Who's led to this unique situation. 650 00:31:17,140 --> 00:31:19,400 You know, most people just call it adoption. 651 00:31:19,420 --> 00:31:21,490 Oh, most people don't have the woman living with them. 652 00:31:21,640 --> 00:31:24,480 Even if she is an old friend. 653 00:31:24,500 --> 00:31:26,420 That...I would call unique. 654 00:31:27,980 --> 00:31:29,070 What'd you say your last name was again? 655 00:31:29,090 --> 00:31:29,170 Mathers. 656 00:31:31,740 --> 00:31:33,320 Joe and donna, were your parents? 657 00:31:33,340 --> 00:31:34,260 Yes. 658 00:31:34,410 --> 00:31:36,670 Well, I remember them. 659 00:31:36,830 --> 00:31:37,600 Good people. 660 00:31:39,840 --> 00:31:40,920 -Huh. -Mom, come on. 661 00:31:41,010 --> 00:31:42,010 Let's get you settled in. 662 00:31:42,160 --> 00:31:43,270 Where are you going with that? 663 00:31:43,420 --> 00:31:44,830 The guest house. 664 00:31:44,850 --> 00:31:45,940 Claire's living in the spare bedroom. 665 00:31:46,090 --> 00:31:47,280 You mean, my room? 666 00:31:47,500 --> 00:31:49,190 Yeah, well, claire's already settled in, 667 00:31:49,340 --> 00:31:50,190 And it's getting colder so we don't want her 668 00:31:50,340 --> 00:31:52,510 Having to go in and out so much. 669 00:31:52,600 --> 00:31:53,280 Ah, but the cold wind and rain 670 00:31:53,430 --> 00:31:55,430 Is fine for your old mother. 671 00:31:55,530 --> 00:31:57,680 Mom, you'll be fine. 672 00:31:57,700 --> 00:31:58,770 You look great, by the way. 673 00:31:58,860 --> 00:32:00,360 [sighs] quit pandering. 674 00:32:00,520 --> 00:32:04,790 Just show me to the servants' quarters. [sighs] 675 00:32:05,960 --> 00:32:06,130 Lovely, isn't she? 676 00:32:10,130 --> 00:32:12,540 [birds chirping] 677 00:32:12,640 --> 00:32:14,140 [gentle music] 678 00:32:19,790 --> 00:32:22,640 -[sniffing] -ugh. 679 00:32:22,870 --> 00:32:23,480 Okay. 680 00:32:26,320 --> 00:32:28,270 And this, here. 681 00:32:31,730 --> 00:32:32,650 That's nice. 682 00:32:34,070 --> 00:32:34,560 Can I help? 683 00:32:34,720 --> 00:32:37,050 I don't think so. 684 00:32:37,070 --> 00:32:38,900 [ominous music] 685 00:32:39,050 --> 00:32:43,830 You know, mrs. O'donnell, I wish this wasn't happening. 686 00:32:44,820 --> 00:32:47,320 Meaning, I wish that rachel could have a child of her own 687 00:32:47,410 --> 00:32:49,490 And that I wasn't needed, 688 00:32:49,510 --> 00:32:52,070 And she could experience all of this. 689 00:32:52,160 --> 00:32:54,080 Well, pregnancy is no picnic. 690 00:32:54,180 --> 00:32:55,680 Bill was a tough baby. 691 00:32:55,900 --> 00:32:57,850 But it makes it all the sweeter, you know? 692 00:32:58,070 --> 00:32:59,010 Well. 693 00:32:59,240 --> 00:33:00,760 But I just hate that it's not just rachel 694 00:33:00,910 --> 00:33:04,430 That's missing out, it's also you and bill. 695 00:33:04,580 --> 00:33:05,930 Me? 696 00:33:06,020 --> 00:33:10,530 Yeah, well with the situation being so unique and rushed, 697 00:33:11,920 --> 00:33:13,340 You're missing out on some of the perks, 698 00:33:13,360 --> 00:33:17,680 Like having a baby shower or the sonogram appointments. 699 00:33:17,700 --> 00:33:20,090 Well, why should we miss out? 700 00:33:20,190 --> 00:33:21,110 Oh, well, if you want to come 701 00:33:21,260 --> 00:33:22,280 To my next sonogram appointment-- 702 00:33:22,430 --> 00:33:24,100 Oh god, no, I mean the baby shower. 703 00:33:24,190 --> 00:33:25,600 Well, I wasn't suggesting that-- 704 00:33:25,620 --> 00:33:27,280 I know, that's why I'm gonna take all the credit. 705 00:33:27,380 --> 00:33:29,120 Oh, I adore you. 706 00:33:29,270 --> 00:33:31,380 Bill, rachel, a moment please! 707 00:33:33,050 --> 00:33:33,960 Mom, what is it? 708 00:33:34,050 --> 00:33:35,550 I've just been inspired. 709 00:33:35,700 --> 00:33:39,040 I'm gonna throw you a baby shower. 710 00:33:39,060 --> 00:33:40,300 No, you don't have to do that. 711 00:33:40,450 --> 00:33:42,470 Yeah, there's no time to plan a baby shower. 712 00:33:42,620 --> 00:33:45,130 Well, of course there is. 713 00:33:45,290 --> 00:33:46,620 And if they're your friends, 714 00:33:46,640 --> 00:33:48,400 They're gonna show up no matter how late the invite is. 715 00:33:50,880 --> 00:33:52,290 Let's just wait till the baby gets here 716 00:33:52,390 --> 00:33:53,900 And then we can have a party. 717 00:33:54,050 --> 00:33:55,220 Oh, when we're up to our elbows in poopy diapers 718 00:33:55,240 --> 00:33:57,570 And spit up bibs? 719 00:33:57,720 --> 00:34:01,240 No, there's a reason they do this before the baby arrives. 720 00:34:01,390 --> 00:34:02,320 Is there any way we're gonna change your mind about this? 721 00:34:02,410 --> 00:34:04,820 [alice laughs] 722 00:34:04,970 --> 00:34:06,310 That's cute. 723 00:34:06,400 --> 00:34:07,660 Claire, come with me, sweetheart. 724 00:34:07,810 --> 00:34:09,480 Outside, you won't believe how bad her taste is. 725 00:34:09,490 --> 00:34:10,490 She put grape-- 726 00:34:10,650 --> 00:34:12,210 That is your mother. 727 00:34:13,420 --> 00:34:16,760 [mellow music playing on speakers] 728 00:34:19,760 --> 00:34:21,260 [alice sighs] 729 00:34:29,270 --> 00:34:31,610 [mellow music continues] 730 00:34:35,690 --> 00:34:37,850 [teeth crunching] 731 00:34:37,950 --> 00:34:38,430 [alice groans] 732 00:34:38,450 --> 00:34:40,120 [alice gags] 733 00:34:41,600 --> 00:34:43,450 [alice sighs deeply] 734 00:34:49,870 --> 00:34:52,370 Where'd you get this dip, a gas station? 735 00:34:52,520 --> 00:34:53,590 I made that. 736 00:34:55,020 --> 00:34:57,360 Oh. [laughs] 737 00:34:57,450 --> 00:35:00,450 Oh dear lord, did you do this? 738 00:35:00,470 --> 00:35:01,450 Do what? 739 00:35:01,550 --> 00:35:03,210 Points need to face down. 740 00:35:03,370 --> 00:35:04,460 I mean, I told you this time and time again. 741 00:35:04,470 --> 00:35:06,460 [rachel] you've never told me that. 742 00:35:06,480 --> 00:35:08,050 [alice] you just haven't been listening. 743 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 I said the same thing last year at thanksgiving. 744 00:35:10,220 --> 00:35:11,650 Somebody is gonna get hurt. 745 00:35:11,800 --> 00:35:13,480 It's like you're just asking for an accident. 746 00:35:13,630 --> 00:35:15,480 And with a little one running around here soon, 747 00:35:15,640 --> 00:35:18,470 You just can't afford to be this ignorant about things. 748 00:35:18,490 --> 00:35:22,970 You know what, alice? [groans] 749 00:35:23,070 --> 00:35:23,400 I'll do better next time. 750 00:35:23,550 --> 00:35:24,330 Good. 751 00:35:24,480 --> 00:35:26,450 [doorbell ringing] 752 00:35:27,720 --> 00:35:30,070 Let's make ourselves presentable. 753 00:35:30,170 --> 00:35:32,330 [footsteps pattering] 754 00:35:35,490 --> 00:35:38,130 Hey, hey, you guys like great. 755 00:35:39,570 --> 00:35:40,900 Okay, whew. 756 00:35:40,920 --> 00:35:42,920 I cannot believe I'm at a baby shower. 757 00:35:43,010 --> 00:35:44,680 I hate equality. 758 00:35:44,830 --> 00:35:46,330 You don't seem like the type of person 759 00:35:46,350 --> 00:35:48,570 That hates anything that provides you with free beer. 760 00:35:48,590 --> 00:35:51,090 Fair point. 761 00:35:51,250 --> 00:35:54,000 I just hate that rachel is missing her own party. 762 00:35:54,020 --> 00:35:55,600 I saw her when we walked in, where'd she go? 763 00:35:55,750 --> 00:35:58,100 She's still in the kitchen. 764 00:35:58,250 --> 00:36:00,030 I'm gonna go see if I can help her actually. 765 00:36:00,180 --> 00:36:02,090 All right, I'm gonna watch the bar. 766 00:36:02,110 --> 00:36:04,260 [woman] kurt, is that you? 767 00:36:04,280 --> 00:36:05,110 Hi! 768 00:36:05,200 --> 00:36:06,260 How you doin'? 769 00:36:06,280 --> 00:36:07,370 [rachel groans] 770 00:36:07,600 --> 00:36:08,590 Ow! 771 00:36:08,610 --> 00:36:10,950 Ow. 772 00:36:11,040 --> 00:36:12,430 Careful, hon. 773 00:36:12,530 --> 00:36:14,280 So, is everything going well? 774 00:36:14,440 --> 00:36:15,530 No, alice is the one who wanted this baby shower, 775 00:36:15,550 --> 00:36:17,450 Yet I'm the one doing all the work. 776 00:36:17,610 --> 00:36:19,620 Okay, well what can I do to help? 777 00:36:19,770 --> 00:36:21,720 Can you put that platter out? 778 00:36:21,870 --> 00:36:23,550 Yes, I can do that. 779 00:36:23,700 --> 00:36:26,200 And you can relax, okay? 780 00:36:26,220 --> 00:36:28,890 Smile, you're gonna be a mom. 781 00:36:29,120 --> 00:36:29,720 Oh. 782 00:36:30,790 --> 00:36:31,390 Okay. 783 00:36:33,400 --> 00:36:33,470 Perfect. 784 00:36:36,980 --> 00:36:39,400 [ominous music] 785 00:36:53,920 --> 00:36:55,420 [gas hissing] 786 00:36:58,400 --> 00:36:59,650 [suspenseful music] 787 00:36:59,660 --> 00:37:02,240 All right, everyone, gather. 788 00:37:02,260 --> 00:37:03,760 Come on, gather. 789 00:37:03,910 --> 00:37:07,100 Now that rachel has finally joined us, we can do gifts. 790 00:37:07,320 --> 00:37:08,650 Yay! 791 00:37:08,670 --> 00:37:10,160 [whispers] was I supposed to get them something? 792 00:37:10,170 --> 00:37:11,920 I just wanted to say thank you. 793 00:37:12,010 --> 00:37:13,010 Before we open gifts, we. 794 00:37:13,160 --> 00:37:14,600 [fire alarm beeping] 795 00:37:14,750 --> 00:37:16,100 [guests chattering] 796 00:37:16,330 --> 00:37:16,830 -Is that, oh god! -Wait, what is that? 797 00:37:16,850 --> 00:37:18,270 [alice] now what? 798 00:37:18,420 --> 00:37:19,350 [guests chattering] 799 00:37:19,440 --> 00:37:20,440 [kurt] I smell smoke. 800 00:37:21,670 --> 00:37:22,400 Oh shoot! 801 00:37:25,010 --> 00:37:25,510 God! 802 00:37:25,520 --> 00:37:29,190 [people coughing] 803 00:37:29,290 --> 00:37:30,680 Oh my god. 804 00:37:30,770 --> 00:37:31,450 You could have killed us all. 805 00:37:31,600 --> 00:37:33,790 This wasn't my fault. 806 00:37:33,940 --> 00:37:35,270 [alice scoffs] 807 00:37:35,290 --> 00:37:36,180 Care to reassess? 808 00:37:36,200 --> 00:37:38,940 Mom, it was an accident, okay? 809 00:37:38,960 --> 00:37:40,190 How do you expect to be a mother 810 00:37:40,200 --> 00:37:40,870 When you're this irresponsible? 811 00:37:41,020 --> 00:37:43,460 -Mom. -Stay out of it! 812 00:37:43,690 --> 00:37:46,470 I didn't want this party, you did. 813 00:37:47,290 --> 00:37:49,860 But you did nothing to help. 814 00:37:49,960 --> 00:37:50,700 It was all, "rachel, do this. 815 00:37:50,720 --> 00:37:51,960 "rachel, do that. 816 00:37:51,980 --> 00:37:53,550 "this tastes like it's from a gas station!" 817 00:37:54,130 --> 00:37:56,960 Do you know what I have had enough of? 818 00:37:57,060 --> 00:37:58,040 -You. -[bill] rach. 819 00:37:58,060 --> 00:37:58,770 No. 820 00:38:01,390 --> 00:38:04,490 We would be better off in our lives without you in it. 821 00:38:04,640 --> 00:38:07,640 [guests gasping] 822 00:38:07,660 --> 00:38:11,990 I'm sorry that I want the best for my son, 823 00:38:13,890 --> 00:38:16,620 Which I guess he'll never get from you. 824 00:38:17,150 --> 00:38:18,830 You bitch. 825 00:38:18,980 --> 00:38:19,820 [guests gasping] 826 00:38:19,910 --> 00:38:20,890 What did you just call me? 827 00:38:20,910 --> 00:38:22,230 -Rachel. -Mom. 828 00:38:22,250 --> 00:38:23,490 Did you hear what she just said to me? 829 00:38:23,510 --> 00:38:24,900 Get back in here, young lady! 830 00:38:24,920 --> 00:38:25,510 Mom, relax, okay? 831 00:38:26,680 --> 00:38:29,140 Let it go, enough. 832 00:38:30,070 --> 00:38:31,330 [guests chattering] 833 00:38:31,420 --> 00:38:33,660 Did anyone else know the baby showers were so awesome? 834 00:38:33,680 --> 00:38:35,740 [man] why are we all still here? 835 00:38:35,760 --> 00:38:36,680 Congrats, bill. 836 00:38:36,840 --> 00:38:38,170 Thanks so much for coming. 837 00:38:38,260 --> 00:38:39,170 Thanks for inviting us. 838 00:38:39,190 --> 00:38:40,020 -I'll see you later. -Bye. 839 00:38:40,170 --> 00:38:41,020 Thank you. 840 00:38:42,750 --> 00:38:47,270 -[door thuds] -[lock clicks] 841 00:38:47,420 --> 00:38:49,420 [bill sighs] 842 00:38:49,440 --> 00:38:51,110 Hey, can I get you anything? 843 00:38:51,200 --> 00:38:52,590 No, I'm good. 844 00:38:52,610 --> 00:38:53,780 Oh no, I wish that I helped rachel more. 845 00:38:53,930 --> 00:38:56,190 I didn't realize that all this stress would 846 00:38:56,280 --> 00:38:57,870 Make her so irrational. 847 00:39:00,540 --> 00:39:02,030 Yeah, I should, 848 00:39:02,050 --> 00:39:03,210 I should go talk to her. 849 00:39:03,360 --> 00:39:04,710 Of course. 850 00:39:05,700 --> 00:39:08,880 [suspenseful music] 851 00:39:09,030 --> 00:39:09,720 [doorbell ringing] 852 00:39:10,870 --> 00:39:12,450 Oh, I got it. 853 00:39:12,540 --> 00:39:13,720 I'm sure someone just forgot something. 854 00:39:13,870 --> 00:39:15,710 Thank you, claire. 855 00:39:15,730 --> 00:39:16,390 Yeah. 856 00:39:27,740 --> 00:39:29,070 [dramatic music] 857 00:39:29,220 --> 00:39:30,720 Hello, claire. 858 00:39:30,820 --> 00:39:31,650 Surprised to see me? 859 00:39:31,800 --> 00:39:33,740 -[claire grunts] -[claire groans] 860 00:39:33,890 --> 00:39:37,150 Okay, please, please don't, okay? 861 00:39:37,310 --> 00:39:38,750 Not here, all right? 862 00:39:41,580 --> 00:39:42,740 Why? 863 00:39:42,740 --> 00:39:43,900 What kind of scam are you running? 864 00:39:43,920 --> 00:39:46,550 I'll explain later, just not here. 865 00:39:48,150 --> 00:39:48,980 Come on. 866 00:39:49,000 --> 00:39:50,930 -[both grunting] -[claire] ok! 867 00:39:57,330 --> 00:40:00,100 [suspenseful music] 868 00:40:09,110 --> 00:40:11,430 [engine starting] 869 00:40:11,520 --> 00:40:14,410 [suspenseful music] 870 00:40:19,960 --> 00:40:20,620 [alice sighing] 871 00:40:25,280 --> 00:40:26,630 [suspenseful music] 872 00:40:28,690 --> 00:40:30,690 How did you find me? 873 00:40:30,710 --> 00:40:32,470 Faces and friends dot com. 874 00:40:34,300 --> 00:40:35,860 I'm not on there, I haven't been on there in months. 875 00:40:35,880 --> 00:40:38,860 You should have deactivated your account. 876 00:40:38,960 --> 00:40:41,880 Someone at a party tagged you. 877 00:40:41,980 --> 00:40:42,980 [screwdriver thudding] 878 00:40:45,720 --> 00:40:46,960 You're carrying my child. 879 00:40:46,980 --> 00:40:49,630 50% of whatever you're milking out 880 00:40:49,650 --> 00:40:52,060 Of those people is mine. 881 00:40:52,210 --> 00:40:53,990 I'm not milking them for money. 882 00:40:54,140 --> 00:40:55,720 Then I don't get it. 883 00:40:55,730 --> 00:40:57,400 The nelsons are still willing to pay for that child. 884 00:40:57,490 --> 00:40:59,330 You got to tell me what the hell is going on. 885 00:41:01,570 --> 00:41:05,890 [sighs] I found another family. 886 00:41:05,910 --> 00:41:07,740 They're loaded. 887 00:41:07,900 --> 00:41:09,990 I've started a bidding war. 888 00:41:10,010 --> 00:41:12,670 That family back there and the new one. 889 00:41:12,900 --> 00:41:14,900 And if we bring the nelsons in too, 890 00:41:14,920 --> 00:41:17,920 I bet we could get six figures from somebody. 891 00:41:18,010 --> 00:41:19,070 Okay, look, if this is how we're going to do it, 892 00:41:19,090 --> 00:41:19,830 Then we need to get you somewhere 893 00:41:19,920 --> 00:41:22,580 Where no one can see you. 894 00:41:22,590 --> 00:41:24,840 And no one can see me with you. 895 00:41:24,930 --> 00:41:26,750 [suspenseful music] 896 00:41:26,760 --> 00:41:28,170 I know a place we can go where we can 897 00:41:28,270 --> 00:41:29,190 Work out all the details. 898 00:41:30,250 --> 00:41:33,030 [suspenseful music] 899 00:41:38,280 --> 00:41:39,530 Man, I'm getting goosebumps 900 00:41:39,690 --> 00:41:41,020 Just thinking about what we might get. 901 00:41:41,040 --> 00:41:45,280 Should be a nice little nest egg for me and my son. 902 00:41:45,380 --> 00:41:46,950 What do you mean? 903 00:41:47,040 --> 00:41:49,620 You don't really think I'm gonna let him go, do you? 904 00:41:49,710 --> 00:41:52,550 He's my blood. 905 00:41:52,700 --> 00:41:55,550 He's staying with me no matter what. 906 00:41:57,200 --> 00:42:00,780 And if you help all this happen, maybe I'll just forgive you 907 00:42:00,870 --> 00:42:02,780 For what you did in the graveyard. 908 00:42:02,800 --> 00:42:05,130 Or maybe... 909 00:42:05,290 --> 00:42:06,880 [suspenseful music] 910 00:42:06,900 --> 00:42:10,960 You could just show me how sorry you are, 911 00:42:10,980 --> 00:42:13,230 Right...Now. 912 00:42:14,460 --> 00:42:17,240 [suspenseful music] 913 00:42:25,640 --> 00:42:27,250 -[screwdriver squelching] -[claire grunting] 914 00:42:28,980 --> 00:42:31,750 [claire whimpering] 915 00:42:34,980 --> 00:42:38,500 -[justin gagging] -[justin choking] 916 00:42:38,600 --> 00:42:41,100 [dramatic music] 917 00:42:44,160 --> 00:42:46,930 [suspenseful music] 918 00:42:51,760 --> 00:42:53,770 [cart legs rattling] 919 00:42:58,170 --> 00:43:00,950 [suspenseful music] 920 00:43:06,790 --> 00:43:10,020 [claire grunting] 921 00:43:10,030 --> 00:43:11,530 [body thudding] 922 00:43:11,630 --> 00:43:14,300 [claire panting] 923 00:43:16,450 --> 00:43:19,880 -[cart legs rattling] -[claire panting] 924 00:43:20,030 --> 00:43:23,760 [gasoline splashing] 925 00:43:26,880 --> 00:43:29,290 [canister rattling] 926 00:43:29,310 --> 00:43:29,980 [lighter clicking] 927 00:43:30,960 --> 00:43:33,310 [lighter flicking] 928 00:43:37,490 --> 00:43:39,210 [flame whooshing] 929 00:43:39,300 --> 00:43:43,990 -[flame roaring] -[flame crackling] 930 00:43:46,900 --> 00:43:50,240 [logs thumping] 931 00:43:50,330 --> 00:43:52,570 You know, I have a feeling that things will get a lot 932 00:43:52,670 --> 00:43:56,000 Better once we get through with this whole adoption. 933 00:43:56,160 --> 00:43:57,900 Maybe your mother's right? 934 00:43:57,920 --> 00:43:59,820 I'm not cut out to be a mom. 935 00:43:59,840 --> 00:44:02,490 [sighs] why do you let her get to you? 936 00:44:02,510 --> 00:44:04,240 You never have before. 937 00:44:04,260 --> 00:44:08,180 Because I can't seem to do anything right lately. 938 00:44:10,410 --> 00:44:11,000 Hey. 939 00:44:11,100 --> 00:44:13,100 Hey, where have you been? 940 00:44:13,250 --> 00:44:15,430 Oh, I just needed to go for a walk. 941 00:44:15,580 --> 00:44:17,020 Get some alone time. 942 00:44:18,860 --> 00:44:20,920 What's going on? 943 00:44:20,940 --> 00:44:24,270 Just trying to forget the disaster that was today. 944 00:44:24,370 --> 00:44:25,760 [claire chuckles] 945 00:44:25,780 --> 00:44:27,440 You can't beat yourself up. 946 00:44:27,600 --> 00:44:28,930 You're going to get some things right, some things wrong. 947 00:44:28,950 --> 00:44:29,930 All moms do. 948 00:44:30,020 --> 00:44:32,690 That's what I've been saying. 949 00:44:32,780 --> 00:44:34,710 Yeah, just takes practice. 950 00:44:36,440 --> 00:44:39,610 In fact, maybe that's what you should do. 951 00:44:39,620 --> 00:44:41,790 You know, you have a few weeks before the baby's here. 952 00:44:41,880 --> 00:44:43,960 How do you mean? 953 00:44:44,110 --> 00:44:45,790 Practice. 954 00:44:45,890 --> 00:44:47,960 You know, find a friend who has a kid and watch them. 955 00:44:48,120 --> 00:44:51,540 Get some real game time experience. 956 00:44:51,560 --> 00:44:54,620 You know, that's a great idea. 957 00:44:54,640 --> 00:44:56,810 I've never really spent time with samantha. 958 00:44:56,960 --> 00:44:59,050 I'm sure lindsay would love it. 959 00:44:59,070 --> 00:45:00,880 I'll give her a call. 960 00:45:00,900 --> 00:45:02,070 Thanks, claire. 961 00:45:02,300 --> 00:45:03,400 My pleasure. 962 00:45:04,470 --> 00:45:05,070 Good night. 963 00:45:05,220 --> 00:45:08,740 [suspenseful music] 964 00:45:12,230 --> 00:45:13,470 [alice] hello, claire. 965 00:45:13,570 --> 00:45:16,830 [gasps] oh, alice, you scared me. 966 00:45:16,980 --> 00:45:18,590 I came in from the front because I'm not ready 967 00:45:18,740 --> 00:45:21,260 To talk to my daughter-in-law yet. 968 00:45:22,480 --> 00:45:23,090 Okay. 969 00:45:25,000 --> 00:45:28,840 That man who was here earlier sure was cute. 970 00:45:28,930 --> 00:45:31,990 [ominous music] 971 00:45:32,010 --> 00:45:32,930 What man? 972 00:45:33,090 --> 00:45:37,660 The man whose pickup you got into. 973 00:45:37,760 --> 00:45:40,610 Oh, him, no, he's just a friend. 974 00:45:40,840 --> 00:45:41,830 Huh. 975 00:45:41,930 --> 00:45:43,940 He didn't look like a friend. 976 00:45:47,020 --> 00:45:49,450 Goodnight, alice. 977 00:45:51,510 --> 00:45:54,290 [suspenseful music] 978 00:46:01,360 --> 00:46:02,540 [samantha] this is a fly. 979 00:46:02,690 --> 00:46:04,630 That's a fly, yeah? 980 00:46:04,780 --> 00:46:06,210 They're friends, huh? 981 00:46:06,300 --> 00:46:07,470 It's almost lunchtime. 982 00:46:07,620 --> 00:46:09,450 Do you want to come help me in the kitchen? 983 00:46:09,550 --> 00:46:10,360 I want to watch princess. 984 00:46:10,380 --> 00:46:12,470 You want to watch princess. 985 00:46:12,620 --> 00:46:15,630 Okay, but just one episode, all right? 986 00:46:15,650 --> 00:46:17,460 Be right back. 987 00:46:17,560 --> 00:46:19,810 [indistinct tv chatter] 988 00:46:23,380 --> 00:46:25,970 [suspenseful music] 989 00:46:25,990 --> 00:46:30,830 -[indistinct tv chatter] -[suspenseful music] 990 00:46:34,740 --> 00:46:36,000 [indistinct tv chatter] 991 00:46:41,560 --> 00:46:44,340 [suspenseful music] 992 00:46:46,010 --> 00:46:49,340 [gentle music] 993 00:46:51,160 --> 00:46:54,350 [toy buzzing] 994 00:46:56,690 --> 00:46:59,140 [gentle music] 995 00:47:05,190 --> 00:47:06,530 Bubbles! 996 00:47:11,350 --> 00:47:14,540 [suspenseful music] 997 00:47:14,690 --> 00:47:17,660 All right, sweetie, it is lunchtime. 998 00:47:18,770 --> 00:47:19,370 Samantha? 999 00:47:21,290 --> 00:47:22,000 Samantha. 1000 00:47:24,290 --> 00:47:25,380 Are you hiding? 1001 00:47:28,460 --> 00:47:29,170 Samantha? 1002 00:47:31,300 --> 00:47:32,010 Samantha? 1003 00:47:34,620 --> 00:47:35,060 I'm gonna find you. 1004 00:47:37,890 --> 00:47:39,880 Where are you? 1005 00:47:39,970 --> 00:47:42,810 [suspenseful music] 1006 00:47:43,570 --> 00:47:44,690 [whispers] oh my god. 1007 00:47:47,960 --> 00:47:48,570 Samantha? 1008 00:47:50,300 --> 00:47:50,910 Samantha! 1009 00:47:52,130 --> 00:47:53,740 Samantha! 1010 00:47:56,300 --> 00:47:57,910 Samantha! 1011 00:47:59,820 --> 00:48:02,580 -[suspenseful music] -[rachel huffing] 1012 00:48:06,410 --> 00:48:09,740 [samantha giggling] 1013 00:48:09,830 --> 00:48:12,720 [suspenseful music] 1014 00:48:14,990 --> 00:48:15,760 What the? 1015 00:48:19,990 --> 00:48:20,600 Samantha. 1016 00:48:22,180 --> 00:48:23,330 What are you doing, baby? 1017 00:48:23,350 --> 00:48:25,160 Hey, mommy. 1018 00:48:25,180 --> 00:48:28,000 What are you doing out here? 1019 00:48:28,020 --> 00:48:28,730 Oh. 1020 00:48:30,780 --> 00:48:31,740 Are you okay? 1021 00:48:32,950 --> 00:48:33,280 Are you okay? 1022 00:48:33,430 --> 00:48:34,910 Mm-hmm. 1023 00:48:35,450 --> 00:48:38,450 [somber music] 1024 00:48:45,870 --> 00:48:47,780 Lindsay, I am so sorry. 1025 00:48:47,870 --> 00:48:49,110 I cannot find samantha. 1026 00:48:49,130 --> 00:48:50,300 I don't. 1027 00:48:50,450 --> 00:48:53,120 [dramatic music] 1028 00:48:53,140 --> 00:48:54,620 [lindsay] baby, stay here, okay? 1029 00:48:54,640 --> 00:48:56,360 I need to talk to auntie rachel. 1030 00:48:56,460 --> 00:48:58,310 -What happened? -I don't know. 1031 00:48:58,460 --> 00:48:59,460 How could you lose her like that? 1032 00:48:59,480 --> 00:49:00,810 I didn't lose her. 1033 00:49:01,040 --> 00:49:02,140 What were you doing, she's four years old! 1034 00:49:02,290 --> 00:49:03,790 Anything could have happened to her! 1035 00:49:03,810 --> 00:49:05,200 I know, I'm sorry, I'm sorry. 1036 00:49:05,300 --> 00:49:07,820 We were playing, and then suddenly the door was open. 1037 00:49:07,970 --> 00:49:08,540 You know I don't trust anybody with her, 1038 00:49:08,560 --> 00:49:09,370 And I trusted you! 1039 00:49:09,390 --> 00:49:10,480 I'm sorry. 1040 00:49:10,640 --> 00:49:12,640 -I just need you to-- -lindsay, I'm sorry. 1041 00:49:12,660 --> 00:49:13,380 I just need you to go! 1042 00:49:13,400 --> 00:49:14,230 Just please! 1043 00:49:14,320 --> 00:49:16,990 [rachel] I'm so sorry. 1044 00:49:26,150 --> 00:49:28,670 Hello, how can I help you today? 1045 00:49:29,840 --> 00:49:31,840 I'm looking for a guy. 1046 00:49:31,990 --> 00:49:35,830 He's got brown hair, mid-thirties, drives a pickup. 1047 00:49:35,920 --> 00:49:36,510 Seen my parking lot? 1048 00:49:36,740 --> 00:49:38,590 It's nothing but pickups. 1049 00:49:38,740 --> 00:49:40,740 Yes, but he had one of your bumper stickers, 1050 00:49:40,760 --> 00:49:43,000 Which is how I know he's a member here. 1051 00:49:43,020 --> 00:49:45,520 It's silver with tinted windows. 1052 00:49:48,170 --> 00:49:49,690 You might be talking about justin. 1053 00:49:49,840 --> 00:49:52,600 About 5'10, never met a razor he liked? 1054 00:49:52,750 --> 00:49:55,270 [laughs] that fits. 1055 00:49:55,420 --> 00:49:58,090 Did he ever come in here to shoot with a woman? 1056 00:49:58,110 --> 00:49:59,780 Like on a date? 1057 00:49:59,930 --> 00:50:01,370 You know, he always kind of struck me as a loner. 1058 00:50:01,520 --> 00:50:03,930 He just came in for target practice. 1059 00:50:04,020 --> 00:50:05,600 He wasn't really a guy to get personal. 1060 00:50:05,620 --> 00:50:09,030 Mostly he just talked about guns and trucks. 1061 00:50:09,050 --> 00:50:10,500 Thank you, sugar. 1062 00:50:18,780 --> 00:50:19,960 [crickets chirping] 1063 00:50:20,110 --> 00:50:20,870 [rachel] no, she wouldn't listen. 1064 00:50:20,890 --> 00:50:21,890 She just kept screaming at me. 1065 00:50:22,120 --> 00:50:24,870 Erstand. 1066 00:50:24,890 --> 00:50:27,970 But you gotta to look at it from her side. 1067 00:50:28,120 --> 00:50:29,450 Samantha could have wandered in the street, 1068 00:50:29,470 --> 00:50:31,210 Been hit by a car or taken by a stranger. 1069 00:50:31,310 --> 00:50:32,790 So, you're saying I deserve it. 1070 00:50:32,810 --> 00:50:34,050 No, I'm saying she found her daughter 1071 00:50:34,070 --> 00:50:36,550 Wandering in a neighbor's yard, and she flipped. 1072 00:50:36,570 --> 00:50:38,300 Any mother would have. 1073 00:50:38,320 --> 00:50:41,080 Just give her some time to cool down. 1074 00:50:41,230 --> 00:50:43,470 God, how could I have been so stupid? 1075 00:50:43,490 --> 00:50:47,080 And after the baby shower? 1076 00:50:47,230 --> 00:50:49,310 I don't know, rach. 1077 00:50:49,330 --> 00:50:53,420 Maybe we should take some time to rethink some things. 1078 00:50:54,740 --> 00:50:55,590 Like what? 1079 00:50:56,670 --> 00:50:58,070 Like... 1080 00:50:58,090 --> 00:51:00,760 [sighs] all this. 1081 00:51:02,840 --> 00:51:04,930 Are you saying I'm not cut out to be a mother? 1082 00:51:05,080 --> 00:51:05,990 [bill] no. 1083 00:51:06,010 --> 00:51:07,430 Is that what you're saying? 1084 00:51:07,590 --> 00:51:09,420 That you don't want to go through with the adoption? 1085 00:51:09,510 --> 00:51:10,750 Would you keep your voice down? 1086 00:51:10,770 --> 00:51:12,160 No, I will not keep my voice down. 1087 00:51:12,260 --> 00:51:16,520 This is my house still, and I will yell if I want to! 1088 00:51:16,610 --> 00:51:19,600 And I can't talk to you when you're like this. 1089 00:51:19,690 --> 00:51:22,570 [suspenseful music] 1090 00:51:26,120 --> 00:51:27,620 [phone beeping] 1091 00:51:31,960 --> 00:51:35,350 [phone beeping] 1092 00:51:35,370 --> 00:51:37,610 [phone recording] hey justin, it's benny from the gun club. 1093 00:51:37,710 --> 00:51:39,120 How's it hanging? 1094 00:51:39,140 --> 00:51:42,470 Hey, reason I'm calling, this woman, alice o'donnell. 1095 00:51:42,700 --> 00:51:45,460 She came in asking around about you. 1096 00:51:45,470 --> 00:51:47,810 She wants to talk, and she's got some questions, 1097 00:51:47,960 --> 00:51:49,960 So give me a buzz. 1098 00:51:50,050 --> 00:51:51,480 I'll talk to you later. 1099 00:51:51,630 --> 00:51:54,440 [suspenseful music] 1100 00:51:59,990 --> 00:52:02,820 [objects rattling] 1101 00:52:05,390 --> 00:52:07,660 [bill sighs] 1102 00:52:08,660 --> 00:52:11,150 Oh, are you all right? 1103 00:52:11,170 --> 00:52:13,820 Yeah, rachel's got a migraine. 1104 00:52:13,840 --> 00:52:14,670 Oh no, the poor thing. 1105 00:52:14,820 --> 00:52:16,000 They can be brutal. 1106 00:52:16,230 --> 00:52:17,170 Yeah. 1107 00:52:17,400 --> 00:52:18,340 Hey, I really hope that she and your mom 1108 00:52:18,490 --> 00:52:20,580 Can hash things out. 1109 00:52:20,730 --> 00:52:25,660 You know, maybe if we just give them some space. 1110 00:52:25,680 --> 00:52:29,330 You know what, that is a great idea. 1111 00:52:29,430 --> 00:52:31,260 Do you have anything you could do away from the house today? 1112 00:52:31,410 --> 00:52:32,590 Yeah, I'll make myself scarce. 1113 00:52:32,750 --> 00:52:33,850 And I've been meaning to try one 1114 00:52:34,010 --> 00:52:35,690 Of those pregnancy yoga classes anyway. 1115 00:52:35,920 --> 00:52:36,520 Great. 1116 00:52:36,680 --> 00:52:38,100 Thanks, you're the best. 1117 00:52:38,190 --> 00:52:38,860 [lips smacking] 1118 00:52:43,870 --> 00:52:46,700 [mysterious music] 1119 00:52:55,600 --> 00:52:56,380 Here you go. 1120 00:52:58,940 --> 00:52:59,550 Thanks. 1121 00:53:03,940 --> 00:53:06,390 I know you're not feeling great, 1122 00:53:06,540 --> 00:53:07,780 But I think you'll start feeling better 1123 00:53:07,800 --> 00:53:11,300 If you deal directly with some of these issue. 1124 00:53:11,390 --> 00:53:11,800 Like what? 1125 00:53:12,640 --> 00:53:16,230 Well, to start, you need to talk to mom. 1126 00:53:17,640 --> 00:53:18,960 Claire and I are gonna leave the house, 1127 00:53:19,050 --> 00:53:21,810 So you guys will have it for a bit. 1128 00:53:21,960 --> 00:53:23,360 You're both so important to me, I need you to work this out. 1129 00:53:25,980 --> 00:53:27,980 I hope you're having the same discussion with her. 1130 00:53:28,140 --> 00:53:28,980 I will. 1131 00:53:29,140 --> 00:53:31,580 I'm gonna do that right now. 1132 00:53:31,730 --> 00:53:33,210 Feel better, okay? 1133 00:53:35,640 --> 00:53:37,250 Thanks. 1134 00:53:43,090 --> 00:53:45,410 Oh, good, you're here. 1135 00:53:45,430 --> 00:53:46,490 We need to talk. 1136 00:53:46,580 --> 00:53:48,430 And I need to speak with you. 1137 00:53:48,580 --> 00:53:50,750 You go first. 1138 00:53:50,770 --> 00:53:52,750 Claire and I are gonna be leaving. 1139 00:53:52,770 --> 00:53:55,770 Prenatal yoga class, can't be late. 1140 00:53:56,000 --> 00:53:57,350 Bye. 1141 00:53:57,500 --> 00:53:59,180 And I'm going to be running some errands. 1142 00:53:59,280 --> 00:54:02,930 While I'm gone, take this time to apologize to rachel. 1143 00:54:02,950 --> 00:54:04,280 -Me? -Yes, you. 1144 00:54:05,930 --> 00:54:07,520 You need to stop purposefully making her life miserable. 1145 00:54:07,670 --> 00:54:09,670 Because if you keep pushing, 1146 00:54:09,690 --> 00:54:13,600 And I have to choose between you and her, 1147 00:54:13,620 --> 00:54:16,460 You're not gonna like what I decide. 1148 00:54:20,040 --> 00:54:22,700 [sighs] where's rachel now? 1149 00:54:22,860 --> 00:54:23,710 Migraine. 1150 00:54:23,860 --> 00:54:25,970 She's upstairs, lying down. 1151 00:54:28,140 --> 00:54:29,860 You know what? 1152 00:54:29,880 --> 00:54:31,710 I have the perfect remedy. 1153 00:54:31,870 --> 00:54:32,860 I'll mix it up, take it to her, 1154 00:54:32,960 --> 00:54:36,130 And we'll have some quality girl time. 1155 00:54:36,220 --> 00:54:37,700 Will that make you happy? 1156 00:54:37,720 --> 00:54:38,890 -Yeah. -Okay. 1157 00:54:39,040 --> 00:54:40,040 -All right, thanks. 1158 00:54:40,060 --> 00:54:41,060 -I love you. -I love you. 1159 00:54:41,210 --> 00:54:42,480 -I'll see you later. -Okay. 1160 00:54:52,640 --> 00:54:56,910 [tires rumbling] 1161 00:54:57,000 --> 00:54:59,460 [ominous music] 1162 00:55:03,670 --> 00:55:05,670 [knife slicing] 1163 00:55:05,820 --> 00:55:09,340 [suspenseful music] 1164 00:55:15,680 --> 00:55:16,500 [knife slicing] 1165 00:55:16,590 --> 00:55:19,480 [suspenseful music] 1166 00:55:23,190 --> 00:55:24,170 [alice sighing] 1167 00:55:24,270 --> 00:55:26,030 [alice] what is wrong with her? 1168 00:55:26,180 --> 00:55:27,190 Honestly, how many times do I have 1169 00:55:27,350 --> 00:55:30,420 To tell her the same thing over and over. 1170 00:55:30,440 --> 00:55:31,530 Points face down. 1171 00:55:33,700 --> 00:55:34,940 I can't believe this. 1172 00:55:35,100 --> 00:55:38,710 [suspenseful music] 1173 00:55:38,860 --> 00:55:42,540 -[knife squelching] -[alice gasping] 1174 00:55:42,690 --> 00:55:43,540 [alice whimpering] 1175 00:55:43,700 --> 00:55:47,360 Oh, I guess I forgot. 1176 00:55:47,380 --> 00:55:49,770 The points need to face down. 1177 00:55:49,870 --> 00:55:53,720 -[alice screams] -[dishes crash] 1178 00:55:53,870 --> 00:55:55,060 What was that? 1179 00:55:58,560 --> 00:56:03,300 [footsteps pattering] 1180 00:56:03,460 --> 00:56:04,060 Bill? 1181 00:56:04,790 --> 00:56:05,400 Claire? 1182 00:56:13,080 --> 00:56:13,780 Bill? 1183 00:56:13,780 --> 00:56:14,480 [claire screaming] 1184 00:56:14,580 --> 00:56:16,320 [claire panting] 1185 00:56:16,410 --> 00:56:17,540 Oh my god, alice! 1186 00:56:19,310 --> 00:56:22,080 [suspenseful music] 1187 00:56:24,400 --> 00:56:29,090 -[gurney rattling] -[radio chatter] 1188 00:56:30,580 --> 00:56:33,930 Mr. O'donnell, I'm sorry for your loss. 1189 00:56:34,080 --> 00:56:35,260 I'm detective sanchez, 1190 00:56:35,490 --> 00:56:37,170 And this is my partner, detective martin. 1191 00:56:37,270 --> 00:56:39,170 Robbery homicide. 1192 00:56:39,270 --> 00:56:40,840 Homicide, what? 1193 00:56:40,990 --> 00:56:42,440 Wait, this was an accident. 1194 00:56:42,660 --> 00:56:43,250 And you are? 1195 00:56:43,270 --> 00:56:44,440 I'm rachel o'donnell. 1196 00:56:44,590 --> 00:56:45,610 I'm bill's wife. 1197 00:56:47,350 --> 00:56:48,780 I'm the one who found alice. 1198 00:56:48,930 --> 00:56:51,260 She slipped and fell. 1199 00:56:51,280 --> 00:56:52,760 So, you saw the fall. 1200 00:56:52,780 --> 00:56:56,510 No, I was upstairs in my room, but I heard the crash. 1201 00:56:56,530 --> 00:56:57,690 Why? 1202 00:56:57,840 --> 00:57:00,120 In her preliminary exam, the m.E. Found a wound 1203 00:57:00,270 --> 00:57:02,850 That's not quite consistent with the rest. 1204 00:57:02,870 --> 00:57:04,620 Was there anyone else here? 1205 00:57:04,850 --> 00:57:05,460 No. 1206 00:57:06,800 --> 00:57:08,460 I was at the drug store. 1207 00:57:08,690 --> 00:57:09,300 And, uh. 1208 00:57:10,300 --> 00:57:12,590 Claire was doing a yoga class. 1209 00:57:13,970 --> 00:57:14,780 And who are you? 1210 00:57:14,800 --> 00:57:16,800 I'm just a friend. 1211 00:57:16,960 --> 00:57:18,970 We're adopting her baby. 1212 00:57:21,310 --> 00:57:22,640 The me will have the final report in the next few days. 1213 00:57:22,870 --> 00:57:23,550 And then we'll have a clearer picture 1214 00:57:23,650 --> 00:57:26,810 Of what really happened. 1215 00:57:26,970 --> 00:57:27,650 We'll be in touch. 1216 00:57:32,900 --> 00:57:36,490 [suspenseful music] 1217 00:57:42,740 --> 00:57:43,240 [liquor splashing] 1218 00:57:43,330 --> 00:57:46,580 [somber music] 1219 00:57:49,510 --> 00:57:51,840 [claire sighs] 1220 00:57:54,400 --> 00:57:55,510 To your mom. 1221 00:57:56,850 --> 00:57:57,510 Yeah. 1222 00:57:59,330 --> 00:57:59,920 [glasses clinking] 1223 00:58:00,020 --> 00:58:00,680 To mom. 1224 00:58:09,250 --> 00:58:12,840 I know what it's like to lose parents. 1225 00:58:12,940 --> 00:58:14,860 If you need me, I'm here. 1226 00:58:16,420 --> 00:58:17,700 Thanks, that's, uh. 1227 00:58:17,850 --> 00:58:20,200 That's nice of you. 1228 00:58:24,040 --> 00:58:24,700 [sighs] I can't imagine what rachel's 1229 00:58:24,860 --> 00:58:28,040 Going through right now. 1230 00:58:28,270 --> 00:58:31,380 Do we know if they had a chance to talk? 1231 00:58:32,380 --> 00:58:34,290 I don't know. 1232 00:58:34,380 --> 00:58:36,940 I mean, if she didn't, she must be feeling so guilty. 1233 00:58:36,960 --> 00:58:39,050 She was so angry. 1234 00:58:41,460 --> 00:58:42,870 And I hope that whatever the holdup 1235 00:58:42,890 --> 00:58:43,870 Is with the medical examiner's office, 1236 00:58:43,890 --> 00:58:46,890 It just turns out to be nothing. 1237 00:58:47,120 --> 00:58:47,730 Yeah. 1238 00:58:51,730 --> 00:58:53,220 You know, 1239 00:58:54,070 --> 00:58:57,900 I was thinking, when the baby is born, 1240 00:58:58,130 --> 00:59:00,820 Maybe we could name him after your mom. 1241 00:59:00,970 --> 00:59:05,640 [laughs] a boy named alice? 1242 00:59:05,660 --> 00:59:07,640 Sounds like a country song. 1243 00:59:07,660 --> 00:59:09,750 [chuckles] I was thinking alex. 1244 00:59:11,980 --> 00:59:14,920 That's really sweet of you. 1245 00:59:15,070 --> 00:59:17,760 Ooh. [laughs] 1246 00:59:17,910 --> 00:59:19,670 No, it's okay. 1247 00:59:19,760 --> 00:59:20,740 He's kicking. 1248 00:59:20,840 --> 00:59:23,250 Do you want to feel? 1249 00:59:23,340 --> 00:59:24,490 Oh no, you don't have to. 1250 00:59:24,510 --> 00:59:25,770 He's going to be your son. 1251 00:59:29,920 --> 00:59:30,770 I don't feel anything. 1252 00:59:31,000 --> 00:59:32,610 No? 1253 00:59:32,830 --> 00:59:33,440 Okay. 1254 00:59:38,100 --> 00:59:38,950 [gentle music] 1255 00:59:39,100 --> 00:59:41,190 [gasps] oh my god. 1256 00:59:41,280 --> 00:59:42,780 I felt him kick. 1257 00:59:42,930 --> 00:59:44,270 [claire] yeah, I know. 1258 00:59:44,290 --> 00:59:47,440 He's been doing that a lot lately. [laughs] 1259 00:59:47,460 --> 00:59:49,290 What's going on here? 1260 00:59:50,850 --> 00:59:54,280 I was just letting bill feel the little man kick. 1261 00:59:55,020 --> 00:59:57,780 Okay, well I think we all need some sleep. 1262 00:59:57,870 --> 00:59:59,040 [suspenseful music] 1263 00:59:59,190 --> 01:00:00,450 -All right. -Right. 1264 01:00:00,470 --> 01:00:01,210 Okay. 1265 01:00:01,360 --> 01:00:02,140 Good night. 1266 01:00:04,120 --> 01:00:07,640 [suspenseful music] 1267 01:00:16,380 --> 01:00:19,150 [suspenseful music] 1268 01:00:20,900 --> 01:00:24,120 [bill sighs] 1269 01:00:29,390 --> 01:00:31,670 Did you get a chance to talk to mom before? 1270 01:00:31,890 --> 01:00:32,000 No. 1271 01:00:32,230 --> 01:00:32,790 No. 1272 01:00:35,410 --> 01:00:37,340 And I'll always regret it. 1273 01:00:41,080 --> 01:00:45,070 I'm gonna have to go to her house for a few days. 1274 01:00:45,090 --> 01:00:49,020 Get the deed, her will, gather up some paperwork. 1275 01:00:49,170 --> 01:00:51,180 I can come with you. 1276 01:00:51,410 --> 01:00:52,020 No. 1277 01:00:54,520 --> 01:00:56,170 Just stay here. 1278 01:00:56,270 --> 01:00:57,860 'cause clara will need you so close to the baby's due date. 1279 01:00:58,010 --> 01:01:00,860 [suspenseful music] 1280 01:01:03,270 --> 01:01:05,510 What were you two talking about 1281 01:01:05,530 --> 01:01:07,830 When you were feeling her belly? 1282 01:01:10,110 --> 01:01:11,930 Honestly, the baby was kicking, 1283 01:01:11,950 --> 01:01:15,000 And she asked me to feel it. 1284 01:01:17,770 --> 01:01:18,550 That's all. 1285 01:01:20,940 --> 01:01:22,290 Okay. 1286 01:01:22,440 --> 01:01:25,220 [suspenseful music] 1287 01:01:27,560 --> 01:01:29,720 [dog barking] 1288 01:01:35,460 --> 01:01:36,470 Hey! 1289 01:01:36,620 --> 01:01:37,620 Where are you going? 1290 01:01:37,640 --> 01:01:39,070 You haven't had breakfast or coffee. 1291 01:01:39,220 --> 01:01:42,460 Yeah, I have to leave for a few days. 1292 01:01:42,480 --> 01:01:45,410 Okay, and you weren't going to say goodbye? 1293 01:01:45,560 --> 01:01:46,650 I'm sorry? 1294 01:01:46,740 --> 01:01:48,980 Well, it's just, I never took you as rude. 1295 01:01:49,140 --> 01:01:52,410 I mean, I'm having your baby. 1296 01:01:52,560 --> 01:01:55,490 I've done so many nice things for you and this house. 1297 01:01:55,640 --> 01:01:58,070 I just would like to be treated with a little appreciation. 1298 01:01:58,090 --> 01:02:01,000 Yeah, thank you, claire. 1299 01:02:01,150 --> 01:02:04,420 But I have to take care of a few things. 1300 01:02:04,580 --> 01:02:07,090 So, if you need anything, rachel's around. 1301 01:02:07,320 --> 01:02:09,320 [claire] okay, that's fine, be safe. 1302 01:02:09,340 --> 01:02:14,010 [bill] I will, it'll be just a few days. 1303 01:02:14,160 --> 01:02:16,590 [claire] well, I am going to miss you. Call me. 1304 01:02:16,680 --> 01:02:19,680 [suspenseful music] 1305 01:02:19,830 --> 01:02:20,440 Ok? Bye. 1306 01:02:21,680 --> 01:02:24,570 [suspenseful music] 1307 01:02:30,450 --> 01:02:33,290 [car driving off] 1308 01:02:41,800 --> 01:02:43,630 [doorbell ringing] 1309 01:02:47,290 --> 01:02:49,360 Lindsay, please, please! 1310 01:02:49,380 --> 01:02:50,860 I'm not ready to talk to you about this. 1311 01:02:50,960 --> 01:02:51,860 Lindsay, things are spiraling, 1312 01:02:51,960 --> 01:02:54,140 And you've always been my go-to. 1313 01:02:54,290 --> 01:02:55,880 I am so sorry. 1314 01:02:55,980 --> 01:02:57,810 I would never want anything to happen to samantha. 1315 01:02:58,040 --> 01:02:59,480 I love her. 1316 01:02:59,710 --> 01:03:02,720 I would give my life for her if I had to. 1317 01:03:02,880 --> 01:03:03,300 Please. 1318 01:03:03,390 --> 01:03:04,890 [lindsay sighs] 1319 01:03:05,050 --> 01:03:06,650 Fine. 1320 01:03:14,550 --> 01:03:15,550 Okay. 1321 01:03:15,570 --> 01:03:18,000 I saw bill touching claire's belly. 1322 01:03:20,150 --> 01:03:21,670 Okay, well you are adopting the baby 1323 01:03:21,820 --> 01:03:23,170 That's living inside of there, so. 1324 01:03:23,320 --> 01:03:27,510 Claire put his hand under her shirt. 1325 01:03:27,730 --> 01:03:28,340 Oh. 1326 01:03:29,340 --> 01:03:30,830 Okay. 1327 01:03:30,850 --> 01:03:33,350 There was this intimacy to it. 1328 01:03:34,910 --> 01:03:37,930 And then this morning he left for the airport, 1329 01:03:38,080 --> 01:03:39,350 And she hugged him. 1330 01:03:40,100 --> 01:03:42,600 No. 1331 01:03:42,750 --> 01:03:44,340 Bill would never cheat on you, and you know that. 1332 01:03:44,360 --> 01:03:47,510 It's not bill that I'm worried about. 1333 01:03:47,530 --> 01:03:48,510 Do you remember if claire had a crush 1334 01:03:48,610 --> 01:03:51,090 On him in high school or anything? 1335 01:03:51,110 --> 01:03:53,520 [chuckles] I have no idea. 1336 01:03:53,540 --> 01:03:55,540 I barely knew her. 1337 01:03:55,690 --> 01:03:58,020 It was also her idea for the play date. 1338 01:03:58,040 --> 01:04:00,780 Okay. 1339 01:04:00,930 --> 01:04:04,030 I think she had something to do with samantha. 1340 01:04:04,050 --> 01:04:06,600 [lindsay chuckles] 1341 01:04:06,620 --> 01:04:09,870 Okay, so what you're saying is you think she abducted 1342 01:04:09,890 --> 01:04:12,550 Samantha because she had a crush on bill 15 years ago? 1343 01:04:12,780 --> 01:04:14,220 No. 1344 01:04:14,370 --> 01:04:16,720 She's trying to make me seem like an unfit mother. 1345 01:04:16,950 --> 01:04:18,210 In front of you and bill and our friends. 1346 01:04:18,300 --> 01:04:21,560 She is manipulating everything. 1347 01:04:22,560 --> 01:04:23,900 I don't know, rachel. 1348 01:04:24,050 --> 01:04:26,290 It's just, it just sounds a bit crazy. 1349 01:04:26,310 --> 01:04:28,810 Maybe it is, 1350 01:04:28,900 --> 01:04:32,910 But I know there has to be more to this than just me. 1351 01:04:34,630 --> 01:04:35,390 Okay. 1352 01:04:35,410 --> 01:04:37,990 Well, let's talk to samantha. 1353 01:04:40,580 --> 01:04:41,750 Okay. 1354 01:04:41,750 --> 01:04:42,920 Do you? Remember when I came over and played the other day? 1355 01:04:43,140 --> 01:04:43,750 Bubbles. 1356 01:04:44,810 --> 01:04:45,730 Bubbles? 1357 01:04:45,750 --> 01:04:48,590 But we didn't play with bubbles. 1358 01:04:48,740 --> 01:04:50,590 Yeah, bubbles outside. 1359 01:04:53,150 --> 01:04:54,340 It's the first I'm hearing of this. 1360 01:04:54,490 --> 01:04:58,930 Hey, do you remember who was blowing the bubbles? 1361 01:04:59,160 --> 01:05:01,990 The bubble fairy, she blows bubbles. 1362 01:05:02,010 --> 01:05:04,250 The bubble fairy? 1363 01:05:04,270 --> 01:05:07,610 Well, what did the bubble fairy look like? 1364 01:05:12,190 --> 01:05:12,220 Baby? 1365 01:05:12,230 --> 01:05:12,260 Samantha? 1366 01:05:17,360 --> 01:05:18,790 What else? 1367 01:05:18,940 --> 01:05:20,440 What did the bubble fairy look like? 1368 01:05:20,460 --> 01:05:21,440 It's not nice. 1369 01:05:21,460 --> 01:05:24,520 [lindsay] what's not nice, sweetie? 1370 01:05:24,530 --> 01:05:26,870 The bubble fairy was fat. 1371 01:05:27,020 --> 01:05:28,290 [suspenseful music] 1372 01:05:28,450 --> 01:05:31,300 [lindsay] the bubble fairy was fat. 1373 01:05:38,620 --> 01:05:40,470 [phone line ringing] 1374 01:05:40,620 --> 01:05:41,530 Hey, what's up? 1375 01:05:41,630 --> 01:05:42,960 Hey, I was just at lindsay's. 1376 01:05:43,050 --> 01:05:44,140 Good, I'm glad to hear that. 1377 01:05:44,370 --> 01:05:45,810 Yeah, samantha told us there was a woman 1378 01:05:46,040 --> 01:05:48,720 Who was blowing bubbles, and that's why she went outside. 1379 01:05:48,820 --> 01:05:50,470 And the woman "was fat." 1380 01:05:50,560 --> 01:05:52,540 [sighs] so, you think it was claire? 1381 01:05:52,640 --> 01:05:54,640 Well, she suggested the play date. 1382 01:05:54,660 --> 01:05:56,210 And I'm sure if your mother were still alive, 1383 01:05:56,230 --> 01:05:59,070 We'd find out it wasn't her idea for the baby shower either. 1384 01:05:59,160 --> 01:06:00,660 [traffic humming] 1385 01:06:00,890 --> 01:06:02,050 I don't know, rach. 1386 01:06:02,070 --> 01:06:03,330 The day of your mother's death, 1387 01:06:03,560 --> 01:06:05,740 Whose idea was it to leave us in the house alone? 1388 01:06:05,890 --> 01:06:07,830 Mine. Well, it's funny, 1389 01:06:08,990 --> 01:06:11,580 Claire said something about giving you some space. 1390 01:06:11,730 --> 01:06:14,070 Why would she want you and mom to make amends? 1391 01:06:14,080 --> 01:06:17,240 She didn't, I think it was a setup. 1392 01:06:17,250 --> 01:06:18,900 Think about it, bill. 1393 01:06:18,920 --> 01:06:20,400 How do you know claire didn't come back 1394 01:06:20,500 --> 01:06:22,680 To the house after you left? 1395 01:06:22,910 --> 01:06:25,180 [suspenseful music] 1396 01:06:25,340 --> 01:06:26,740 Look, I'm almost at the car rental place, 1397 01:06:26,840 --> 01:06:28,670 But I'm gonna go back to the airport. 1398 01:06:28,770 --> 01:06:30,020 I'll be home in a few hours. 1399 01:06:30,250 --> 01:06:32,170 Do not do anything until I get there, okay? 1400 01:06:32,190 --> 01:06:34,180 Okay. 1401 01:06:34,200 --> 01:06:35,030 Okay. 1402 01:06:40,090 --> 01:06:40,700 Claire? 1403 01:06:44,280 --> 01:06:45,960 Claire? 1404 01:06:53,770 --> 01:06:54,380 Claire? 1405 01:06:56,440 --> 01:06:59,220 [suspenseful music] 1406 01:07:18,740 --> 01:07:19,570 [claire] can I help you? 1407 01:07:19,720 --> 01:07:21,470 [rachel gasps] 1408 01:07:21,480 --> 01:07:22,980 Some of your laundry got mixed up with mine, 1409 01:07:23,080 --> 01:07:25,410 So I was just putting it away. 1410 01:07:26,820 --> 01:07:31,140 I know you've been having a hard time recently, 1411 01:07:31,160 --> 01:07:33,490 But violating my privacy? 1412 01:07:33,590 --> 01:07:36,420 It's not how you go about fixing your mistakes. 1413 01:07:36,650 --> 01:07:37,760 My mistakes? 1414 01:07:39,490 --> 01:07:40,090 Um. 1415 01:07:41,580 --> 01:07:44,840 Can I get the receipt for your prenatal yoga? 1416 01:07:44,930 --> 01:07:46,920 Why would you need that? 1417 01:07:47,010 --> 01:07:47,600 Because we're covering all the costs 1418 01:07:47,830 --> 01:07:50,190 Related to the pregnancy. 1419 01:07:52,680 --> 01:07:53,440 Um. 1420 01:07:57,190 --> 01:07:59,430 I'm gonna need you to be honest with me. 1421 01:07:59,450 --> 01:08:03,770 This isn't about the reimbursement, is it? 1422 01:08:03,860 --> 01:08:05,340 What else would it be about? 1423 01:08:05,360 --> 01:08:07,950 God, you act so innocent, 1424 01:08:08,180 --> 01:08:11,440 But you have always been a schemer, ever since high school. 1425 01:08:11,530 --> 01:08:13,130 What are you talking about? 1426 01:08:13,350 --> 01:08:14,790 -Please, please, tell me. -You know what you did. 1427 01:08:15,020 --> 01:08:15,870 No, I really don't. 1428 01:08:15,960 --> 01:08:17,760 [yelling] you stole bill from me! 1429 01:08:18,970 --> 01:08:20,860 [whispers] oh my god. 1430 01:08:20,880 --> 01:08:22,970 Okay, you have to get out of this house. 1431 01:08:23,120 --> 01:08:23,260 No, no, stop! 1432 01:08:25,470 --> 01:08:27,290 -[claire grunting] -[rachel panting] 1433 01:08:27,310 --> 01:08:30,370 [women grunting] 1434 01:08:30,460 --> 01:08:33,890 -[hand slapping] -[rachel groaning] 1435 01:08:34,040 --> 01:08:35,960 [gun clicks] 1436 01:08:36,060 --> 01:08:39,890 I can give him something that you never could, a family. 1437 01:08:39,990 --> 01:08:41,150 All right, please. 1438 01:08:41,310 --> 01:08:42,380 Please don't. 1439 01:08:42,470 --> 01:08:44,550 It's time to take a little drive. 1440 01:08:44,640 --> 01:08:48,330 But first, I'm gonna need you to write a letter. 1441 01:08:49,390 --> 01:08:53,150 [suspenseful music] 1442 01:08:53,170 --> 01:08:53,820 [sirens blaring] 1443 01:08:53,840 --> 01:08:56,340 [suspenseful music] 1444 01:09:00,320 --> 01:09:00,920 [rachel] what are we doing here? 1445 01:09:01,010 --> 01:09:02,430 [claire] shut up. 1446 01:09:04,570 --> 01:09:06,660 Get out. 1447 01:09:06,680 --> 01:09:07,510 Get out! 1448 01:09:13,840 --> 01:09:14,690 You don't have to do this. 1449 01:09:14,840 --> 01:09:16,000 Oh, but I do. 1450 01:09:16,020 --> 01:09:16,860 Move! 1451 01:09:19,030 --> 01:09:20,270 [rachel] you'll never get away with this. 1452 01:09:20,420 --> 01:09:22,270 Bill will find out the truth eventually. 1453 01:09:22,420 --> 01:09:24,590 [claire] I won't let anyone get in between me and bill. 1454 01:09:24,610 --> 01:09:25,590 He will never choose you. 1455 01:09:25,680 --> 01:09:29,370 Oh, he's already choosing me. 1456 01:09:29,600 --> 01:09:32,110 Haven't you seen the way he caressed my belly? 1457 01:09:32,210 --> 01:09:34,370 [gasps] oh my god. 1458 01:09:34,600 --> 01:09:36,210 Who is that? 1459 01:09:37,440 --> 01:09:39,620 Justin, meet rachel. 1460 01:09:39,710 --> 01:09:42,220 Rachel, that's justin. 1461 01:09:42,370 --> 01:09:43,380 Who's justin? 1462 01:09:43,610 --> 01:09:45,280 He's the baby daddy. 1463 01:09:45,290 --> 01:09:46,870 And the last person stupid enough to try 1464 01:09:46,960 --> 01:09:47,700 And stop me from being with bill. 1465 01:09:47,720 --> 01:09:50,680 Okay, you win, he's yours. 1466 01:09:52,130 --> 01:09:55,290 Okay, I will run, I will just run away! 1467 01:09:55,300 --> 01:09:56,970 Please, just let me live. 1468 01:09:57,070 --> 01:09:58,470 You're right, bill loves you. 1469 01:09:58,620 --> 01:10:01,480 You two should be together. 1470 01:10:01,630 --> 01:10:05,240 [suspenseful music] 1471 01:10:05,390 --> 01:10:06,630 On your knees next to that sack of-- 1472 01:10:06,650 --> 01:10:07,470 No! 1473 01:10:07,480 --> 01:10:09,320 Shut up! [groans] 1474 01:10:09,410 --> 01:10:12,080 [liquid splashing] 1475 01:10:12,230 --> 01:10:13,730 Your water, it's the baby! 1476 01:10:13,750 --> 01:10:17,490 Oh, look who decided to come early? 1477 01:10:17,590 --> 01:10:18,640 Okay, just a change of plans. 1478 01:10:18,660 --> 01:10:21,000 I'll drive you to the hospital. 1479 01:10:21,090 --> 01:10:22,590 No, no, you won't. 1480 01:10:25,650 --> 01:10:26,430 Over there. 1481 01:10:27,820 --> 01:10:28,430 Go! 1482 01:10:30,170 --> 01:10:32,270 [claire groans] 1483 01:10:32,490 --> 01:10:34,270 [suspenseful music] 1484 01:10:36,830 --> 01:10:37,400 Rachel? 1485 01:10:43,000 --> 01:10:43,570 Claire? 1486 01:10:48,670 --> 01:10:50,200 Rachel? 1487 01:10:55,350 --> 01:10:55,960 Claire. 1488 01:11:00,020 --> 01:11:02,750 [suspenseful music] 1489 01:11:05,360 --> 01:11:05,970 Rachel? 1490 01:11:15,640 --> 01:11:19,200 [rachel's voice] bill, this isn't an easy decision for me, 1491 01:11:19,220 --> 01:11:22,060 But things haven't been right for a while. 1492 01:11:22,210 --> 01:11:26,440 So, it's time for me to admit it, and I need to move on. 1493 01:11:27,210 --> 01:11:28,320 [suspenseful music] 1494 01:11:33,160 --> 01:11:35,390 [claire panting] 1495 01:11:35,480 --> 01:11:36,900 We'll have the baby in here. 1496 01:11:37,000 --> 01:11:38,330 You can't be serious. 1497 01:11:38,480 --> 01:11:39,820 I don't know how to deliver a baby. 1498 01:11:39,830 --> 01:11:42,060 You just stand there and make sure you don't drop it! 1499 01:11:42,150 --> 01:11:43,560 Claire, be realistic! [groans] 1500 01:11:43,580 --> 01:11:47,730 Is there anything in there we can use? 1501 01:11:47,750 --> 01:11:50,730 Yeah, but it's like really dirty and disgusting. 1502 01:11:50,750 --> 01:11:52,490 Is there any gauze or wrap? 1503 01:11:52,510 --> 01:11:54,000 -Yeah. -Good. 1504 01:11:54,020 --> 01:11:55,180 You're gonna need it. 1505 01:11:55,410 --> 01:11:56,160 Me? 1506 01:11:56,180 --> 01:11:56,760 [gunshot blasting] 1507 01:11:56,910 --> 01:11:59,410 [rachel screaming] 1508 01:11:59,500 --> 01:12:01,170 I had to even the playing field. 1509 01:12:01,260 --> 01:12:01,750 Now hurry up and grab it. 1510 01:12:01,760 --> 01:12:02,360 Hurry up! 1511 01:12:03,750 --> 01:12:06,100 Gah! 1512 01:12:06,250 --> 01:12:07,600 I can't have you bleeding out on me. [groans] 1513 01:12:07,750 --> 01:12:10,600 I'd hate to deliver this baby on my own. 1514 01:12:10,700 --> 01:12:12,030 I just grazed it. 1515 01:12:12,260 --> 01:12:14,530 It should be enough to keep you in line. 1516 01:12:14,690 --> 01:12:17,520 -[claire grunting] -[objects crashing] 1517 01:12:17,540 --> 01:12:19,040 [claire screaming] 1518 01:12:19,190 --> 01:12:22,690 -[suspenseful music] -[car humming] 1519 01:12:22,710 --> 01:12:25,540 [claire screaming] 1520 01:12:25,700 --> 01:12:26,550 All right, okay. 1521 01:12:26,700 --> 01:12:29,720 [claire screaming] 1522 01:12:29,870 --> 01:12:30,700 What was that? 1523 01:12:30,790 --> 01:12:33,890 Okay, two minutes, two minutes. 1524 01:12:34,040 --> 01:12:34,800 All right? 1525 01:12:34,890 --> 01:12:35,550 All right. 1526 01:12:36,800 --> 01:12:38,560 Can I make a deal with you? 1527 01:12:38,780 --> 01:12:39,630 What? 1528 01:12:39,790 --> 01:12:42,710 Can you not point the gun at me? 1529 01:12:42,730 --> 01:12:43,970 You'd like that, wouldn't you? 1530 01:12:44,120 --> 01:12:45,050 I thought that's why you shot me. 1531 01:12:45,070 --> 01:12:47,310 I shot you so you wouldn't run away. 1532 01:12:47,460 --> 01:12:48,790 That doesn't mean you won't try anything else. 1533 01:12:48,810 --> 01:12:52,720 Okay, well, can you at least put the safety on? 1534 01:12:52,740 --> 01:12:53,560 [safety clicking] 1535 01:12:53,570 --> 01:12:54,570 Happy? 1536 01:12:54,730 --> 01:12:56,730 Thank you. 1537 01:12:56,740 --> 01:12:59,390 All right, okay, it's coming. 1538 01:12:59,410 --> 01:13:02,140 [claire screaming] 1539 01:13:02,160 --> 01:13:04,570 You got this, you got this! 1540 01:13:04,590 --> 01:13:07,250 [claire screaming] 1541 01:13:09,260 --> 01:13:10,420 I see the head. 1542 01:13:10,570 --> 01:13:11,590 I see the head, keep breathing, push! 1543 01:13:11,740 --> 01:13:15,740 [claire screaming] 1544 01:13:15,760 --> 01:13:18,160 [infant crying] 1545 01:13:18,170 --> 01:13:18,890 Oh my god. 1546 01:13:20,100 --> 01:13:20,600 I'll cut the cord. 1547 01:13:25,610 --> 01:13:27,180 He's beautiful. 1548 01:13:27,280 --> 01:13:28,500 He's beautiful. 1549 01:13:28,520 --> 01:13:30,940 [infant crying] 1550 01:13:34,620 --> 01:13:35,930 I'm so tired. 1551 01:13:36,030 --> 01:13:37,780 -I can watch him. -No. 1552 01:13:41,120 --> 01:13:42,460 What's in there? 1553 01:13:44,530 --> 01:13:45,250 Go. 1554 01:13:47,350 --> 01:13:48,610 Go. 1555 01:13:48,700 --> 01:13:51,590 [suspenseful music] 1556 01:13:53,950 --> 01:13:58,760 -[rachel groaning] -[infant crying] 1557 01:13:59,550 --> 01:14:01,380 [door creaking] 1558 01:14:01,480 --> 01:14:04,220 [claire groaning] 1559 01:14:04,370 --> 01:14:05,790 Don't even think about leaving. 1560 01:14:05,810 --> 01:14:09,870 I'll kill you if you try to open the door. 1561 01:14:09,970 --> 01:14:12,730 This will all be over soon. 1562 01:14:12,820 --> 01:14:14,490 I just need some rest. 1563 01:14:15,880 --> 01:14:19,070 [suspenseful music] 1564 01:14:19,220 --> 01:14:19,830 Shh, shh. 1565 01:14:27,910 --> 01:14:31,340 [claire groaning] 1566 01:14:31,560 --> 01:14:32,170 Shh. 1567 01:14:33,230 --> 01:14:33,840 Shh. 1568 01:14:35,010 --> 01:14:38,420 [claire groans] 1569 01:14:38,570 --> 01:14:41,350 [suspenseful music] 1570 01:14:47,020 --> 01:14:48,760 I'll let you know if I hear anything. 1571 01:14:48,860 --> 01:14:50,860 If you hear anything, you let me know and call me. 1572 01:14:51,080 --> 01:14:52,420 Yeah, yeah, I'll call you and you call me. 1573 01:14:52,430 --> 01:14:53,600 Definitely, I'll be here, okay? 1574 01:14:53,750 --> 01:14:54,420 Okay. 1575 01:14:54,440 --> 01:14:56,700 -Okay, hurry up. -Thanks. 1576 01:14:59,870 --> 01:15:02,700 [claire gasps] 1577 01:15:02,850 --> 01:15:06,370 [claire panting] 1578 01:15:08,210 --> 01:15:11,120 [infant crying] 1579 01:15:11,210 --> 01:15:13,550 [gentle music] 1580 01:15:18,390 --> 01:15:20,890 [infant cooing] 1581 01:15:28,620 --> 01:15:31,400 [suspenseful music] 1582 01:15:38,570 --> 01:15:40,860 [tray clangs] 1583 01:15:42,410 --> 01:15:45,080 [door creaks] 1584 01:15:45,230 --> 01:15:48,080 [suspenseful music] 1585 01:15:50,420 --> 01:15:53,590 [footsteps pattering] 1586 01:15:56,320 --> 01:15:59,090 [suspenseful music] 1587 01:16:01,100 --> 01:16:02,340 -[object whacking] -[rachel grunting] 1588 01:16:02,430 --> 01:16:02,930 [claire groaning] 1589 01:16:03,080 --> 01:16:06,390 [infant crying] 1590 01:16:08,090 --> 01:16:11,600 [rachel mutters] 1591 01:16:13,520 --> 01:16:14,760 Shh, shh, shh, shh. 1592 01:16:14,780 --> 01:16:18,440 [claire grunting] 1593 01:16:21,020 --> 01:16:25,360 [rachel groaning] 1594 01:16:25,450 --> 01:16:27,360 Put him down! 1595 01:16:27,460 --> 01:16:30,860 [infant crying] 1596 01:16:30,960 --> 01:16:32,790 We are leaving. 1597 01:16:36,870 --> 01:16:38,300 No! 1598 01:16:38,450 --> 01:16:41,300 [suspenseful music] 1599 01:16:45,470 --> 01:16:47,710 [tires rumbling] 1600 01:16:47,870 --> 01:16:49,640 [suspenseful music] 1601 01:16:53,130 --> 01:16:55,220 Pick up, pick up, pick up, pick up! 1602 01:16:55,370 --> 01:16:57,220 -Claire? -[hand knocking] 1603 01:16:57,320 --> 01:16:59,820 [phone ringing] 1604 01:17:00,560 --> 01:17:02,550 -Rachel. -Oh, thank god. 1605 01:17:02,560 --> 01:17:04,730 -Where the hell are you? -I'm at the titan factory. 1606 01:17:04,880 --> 01:17:06,660 -It's claire, she's gone mad. -[baby crying] 1607 01:17:06,810 --> 01:17:08,310 [bill] oh my god, are you all right? 1608 01:17:08,330 --> 01:17:09,550 [gunshot blasting] 1609 01:17:09,650 --> 01:17:12,120 -[dramatic music] -[baby crying] 1610 01:17:13,500 --> 01:17:16,000 [claire panting] 1611 01:17:20,680 --> 01:17:22,010 [tires screeching] 1612 01:17:22,160 --> 01:17:25,680 [suspenseful music] 1613 01:17:27,160 --> 01:17:31,070 -[door clicking] -[rachel gasping] 1614 01:17:31,090 --> 01:17:32,350 [infant crying] 1615 01:17:32,580 --> 01:17:33,190 Shh. 1616 01:17:34,250 --> 01:17:36,860 Give me my baby! [groans] 1617 01:17:41,010 --> 01:17:43,940 -[rachel panting] -[baby cooing] 1618 01:17:44,090 --> 01:17:48,870 [suspenseful music] 1619 01:17:51,930 --> 01:17:53,710 [suspenseful music] 1620 01:17:55,100 --> 01:17:57,620 [infant vocalizing] 1621 01:17:57,710 --> 01:18:00,380 [claire grunting] 1622 01:18:01,870 --> 01:18:04,870 -[rachel groaning] -[infant crying] 1623 01:18:04,890 --> 01:18:06,840 [claire grunting] 1624 01:18:13,060 --> 01:18:16,040 Okay, detective, I'm pulling in right now. 1625 01:18:16,060 --> 01:18:17,050 [dispatcher on phone] okay, just calm down, sir. 1626 01:18:17,060 --> 01:18:19,120 It's gonna be fine. 1627 01:18:19,140 --> 01:18:20,140 Are you alone? 1628 01:18:20,290 --> 01:18:22,640 Yeah, I'm at the titan factory. 1629 01:18:22,800 --> 01:18:24,400 She said she was here and there was a gunshot. 1630 01:18:24,630 --> 01:18:25,310 A gunshot? 1631 01:18:25,410 --> 01:18:26,630 Yeah, a gunshot. 1632 01:18:26,720 --> 01:18:27,810 -Well, wait just a-- -no, I'm not gonna wait. 1633 01:18:27,910 --> 01:18:28,870 We're going to-- 1634 01:18:36,980 --> 01:18:38,580 Rachel! 1635 01:18:40,160 --> 01:18:43,760 [suspenseful music] 1636 01:18:45,000 --> 01:18:47,930 [muffled infant crying] 1637 01:18:52,430 --> 01:18:54,930 [rachel panting] 1638 01:18:57,770 --> 01:19:00,270 [infant cooing] 1639 01:19:02,430 --> 01:19:03,940 [foot hopping] 1640 01:19:07,780 --> 01:19:09,690 Shh, shh, shh. 1641 01:19:09,780 --> 01:19:09,940 Shh, shh, shh. 1642 01:19:12,190 --> 01:19:12,910 It's okay. 1643 01:19:14,940 --> 01:19:17,120 It's okay, I'll be right back. 1644 01:19:18,850 --> 01:19:20,030 [suspenseful music] 1645 01:19:20,190 --> 01:19:20,790 Rachel! 1646 01:19:22,280 --> 01:19:24,090 Where are you? 1647 01:19:27,040 --> 01:19:29,540 [rachel groans] 1648 01:19:29,640 --> 01:19:31,290 Give me my baby! 1649 01:19:31,380 --> 01:19:34,260 [suspenseful music] 1650 01:19:40,890 --> 01:19:45,650 ♪ rock a bye baby, in the tree top ♪ 1651 01:19:47,550 --> 01:19:51,310 ♪ when the wind blows, the cradle ♪ 1652 01:19:51,330 --> 01:19:53,070 -[rachel grunting] -[gun rattling] 1653 01:19:53,220 --> 01:19:58,240 -[fists smashing] -[women grunting] 1654 01:19:58,330 --> 01:20:01,410 [rachel grunting] 1655 01:20:01,500 --> 01:20:04,500 [claire gagging] 1656 01:20:04,650 --> 01:20:07,080 -[claire grunting] -[rachel screaming] 1657 01:20:07,230 --> 01:20:08,580 -[claire grunting] -[knee smashing] 1658 01:20:08,680 --> 01:20:09,340 [body thudding] 1659 01:20:12,510 --> 01:20:15,070 [claire panting] 1660 01:20:15,090 --> 01:20:16,810 Claire! 1661 01:20:18,020 --> 01:20:19,080 Bill! 1662 01:20:19,170 --> 01:20:21,520 Oh, bill, thank god you're here. 1663 01:20:21,670 --> 01:20:25,250 She, rachel, she tried to kill me, and our baby. 1664 01:20:25,270 --> 01:20:27,840 You delivered? Where is he? 1665 01:20:27,860 --> 01:20:29,510 He's just over there. 1666 01:20:29,530 --> 01:20:32,110 Alex, he's a beautiful baby boy. 1667 01:20:32,260 --> 01:20:34,700 It's alex, just like we talked about, remember? 1668 01:20:35,690 --> 01:20:38,200 Okay, claire, give me the gun. 1669 01:20:39,040 --> 01:20:40,260 What? 1670 01:20:40,450 --> 01:20:41,210 Rachel? 1671 01:20:42,600 --> 01:20:43,600 Rachel? 1672 01:20:43,690 --> 01:20:45,950 Bill, didn't you just hear what I said? 1673 01:20:46,050 --> 01:20:46,940 She kidnapped me! 1674 01:20:46,960 --> 01:20:49,440 She tried to take our baby! 1675 01:20:49,460 --> 01:20:52,610 She was jealous that she couldn't get pregnant. 1676 01:20:52,630 --> 01:20:54,390 And of how close we were growing. 1677 01:20:54,540 --> 01:20:56,700 She confessed to killing your mother! 1678 01:20:57,060 --> 01:20:58,130 No, no, I don't believe any of that. 1679 01:20:58,280 --> 01:21:01,560 Why don't you believe me? 1680 01:21:01,710 --> 01:21:03,900 We have a connection. 1681 01:21:04,050 --> 01:21:05,900 We have a deep connection. 1682 01:21:06,130 --> 01:21:07,070 Since when? 1683 01:21:08,290 --> 01:21:11,980 Don't you remember glen's party? 1684 01:21:12,130 --> 01:21:13,630 I was out by the pool and you came, 1685 01:21:13,650 --> 01:21:15,560 And you sat down next to me. 1686 01:21:15,580 --> 01:21:19,140 And I was going to tell you about a crush that I had. 1687 01:21:19,230 --> 01:21:20,300 Well, yeah, all I remember I is talking, 1688 01:21:20,320 --> 01:21:23,990 But I don't know about what. 1689 01:21:24,140 --> 01:21:26,480 Well, I remember every word 1690 01:21:26,500 --> 01:21:30,380 Because I was going to tell you that I loved you. 1691 01:21:31,980 --> 01:21:33,000 Oh, claire. 1692 01:21:33,090 --> 01:21:35,430 We were just friends. 1693 01:21:35,650 --> 01:21:36,260 No. 1694 01:21:37,320 --> 01:21:38,930 No. 1695 01:21:43,920 --> 01:21:46,850 We spent four nights a week together. 1696 01:21:47,000 --> 01:21:47,770 Studying. 1697 01:21:48,000 --> 01:21:49,670 No, we would talk about more than 1698 01:21:49,690 --> 01:21:51,350 What was just in the books. 1699 01:21:51,500 --> 01:21:54,450 And the way that we would laugh together. 1700 01:21:54,600 --> 01:21:57,340 And then what about when we would go and get ice cream? 1701 01:21:57,360 --> 01:22:01,290 Yeah, and you would always hold the door open for me. 1702 01:22:01,440 --> 01:22:04,180 And you would get the ice cream, you would never let me pay. 1703 01:22:04,200 --> 01:22:06,270 And if it got late, then you would walk me home, 1704 01:22:06,290 --> 01:22:08,460 All the way to the front door. 1705 01:22:08,610 --> 01:22:11,460 And then she came along and she ruined everything! 1706 01:22:11,610 --> 01:22:12,540 I'm sorry, yeah, yeah, you're right. 1707 01:22:12,690 --> 01:22:14,120 I did, you're right. 1708 01:22:14,210 --> 01:22:16,040 I did all those things. 1709 01:22:16,200 --> 01:22:19,760 And we did, we do, still have that connection. 1710 01:22:20,640 --> 01:22:22,810 You're the only man who has ever 1711 01:22:23,040 --> 01:22:25,940 Made me feel like I'm worth anything. 1712 01:22:27,370 --> 01:22:30,130 That's because you are claire. 1713 01:22:30,150 --> 01:22:32,300 And if I had said something back then, 1714 01:22:32,320 --> 01:22:36,210 Then I wouldn't have to be doing all of this right now! 1715 01:22:36,310 --> 01:22:38,550 But I'm so glad that you have. 1716 01:22:38,570 --> 01:22:41,230 I am thankful that you're still in my life. 1717 01:22:41,390 --> 01:22:43,740 I mean, you were there for me when my mom died. 1718 01:22:43,890 --> 01:22:48,500 And you're giving me a family, and that's all I ever wanted. 1719 01:22:49,900 --> 01:22:51,670 [suspenseful music] 1720 01:22:53,170 --> 01:22:54,560 Liar! 1721 01:22:54,660 --> 01:22:55,510 -[fist smashing] -[claire grunting] 1722 01:22:55,660 --> 01:22:58,830 -[pole whacking] -[claire groaning] 1723 01:22:58,850 --> 01:23:01,350 [infant crying] 1724 01:23:03,680 --> 01:23:06,330 Oh my god, bill, bill. 1725 01:23:06,430 --> 01:23:07,410 Get up, we gotta go! 1726 01:23:07,430 --> 01:23:10,000 [infant crying] 1727 01:23:10,100 --> 01:23:11,770 Get the baby to safety. 1728 01:23:11,920 --> 01:23:12,420 -Now, go. -Come on. 1729 01:23:12,430 --> 01:23:16,340 [claire groans] 1730 01:23:16,360 --> 01:23:17,150 Come on! 1731 01:23:21,110 --> 01:23:23,540 [claire groans] 1732 01:23:25,370 --> 01:23:30,000 -[infant crying] -shh, shh, shh. 1733 01:23:31,380 --> 01:23:35,050 [claire groans] 1734 01:23:35,200 --> 01:23:38,380 -[suspenseful music] -[infant crying] 1735 01:23:43,560 --> 01:23:45,710 -[suspenseful music] -[infant crying] 1736 01:23:45,730 --> 01:23:48,390 [gunshot blasting] 1737 01:23:48,550 --> 01:23:50,380 [suspenseful music] 1738 01:23:50,400 --> 01:23:53,900 [infant crying] 1739 01:23:57,480 --> 01:23:59,910 [whispering] shh, shh, okay. 1740 01:24:00,890 --> 01:24:02,200 I'll be right back. 1741 01:24:04,970 --> 01:24:07,750 [suspenseful music] 1742 01:24:10,750 --> 01:24:12,040 Where are you? 1743 01:24:12,920 --> 01:24:15,660 [claire panting] 1744 01:24:15,760 --> 01:24:18,260 [infant crying] 1745 01:24:27,770 --> 01:24:28,510 [dramatic music] 1746 01:24:28,600 --> 01:24:31,850 [women grunting] 1747 01:24:32,000 --> 01:24:32,600 No, no! 1748 01:24:37,930 --> 01:24:39,240 Oh, rachel, please. 1749 01:24:42,510 --> 01:24:43,280 Oh, please. 1750 01:24:45,290 --> 01:24:48,790 [infant crying] 1751 01:24:49,460 --> 01:24:51,120 I'm sorry. 1752 01:24:52,960 --> 01:24:54,520 My baby needs me. 1753 01:24:54,540 --> 01:24:55,850 No. 1754 01:24:55,950 --> 01:24:59,610 -[claire screams] -[body crashes] 1755 01:24:59,630 --> 01:25:02,130 [infant crying] 1756 01:25:10,810 --> 01:25:13,270 [infant crying] 1757 01:25:17,470 --> 01:25:21,230 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1758 01:25:23,470 --> 01:25:25,150 Come. 1759 01:25:25,150 --> 01:25:26,820 [gentle music] 1760 01:25:27,400 --> 01:25:29,160 Oh, rach. 1761 01:25:30,410 --> 01:25:33,220 Bill, thank god you're okay. 1762 01:25:33,240 --> 01:25:34,670 It's over. 1763 01:25:34,820 --> 01:25:35,500 It's over. 1764 01:25:37,340 --> 01:25:38,500 [sirens blaring] 1765 01:25:38,660 --> 01:25:40,340 Oh my god, oh my god. 1766 01:25:47,180 --> 01:25:49,680 [birds chirping] 1767 01:25:52,350 --> 01:25:53,500 [gentle music] 1768 01:25:53,600 --> 01:25:56,410 -Look at this! -What is that? 1769 01:25:56,430 --> 01:25:57,430 -Here we go. -You got it! 1770 01:25:57,580 --> 01:25:59,340 Yeah! 1771 01:25:59,360 --> 01:26:01,510 [child laughing] papa! 1772 01:26:01,530 --> 01:26:03,600 Yay! You got the ball? 1773 01:26:03,700 --> 01:26:06,320 [child cooing] 1774 01:26:08,280 --> 01:26:09,370 -Oh, yay, yeah! -Oh yay! 1775 01:26:09,930 --> 01:26:10,370 Good job. 1776 01:26:13,450 --> 01:26:15,270 Good job. 1777 01:26:15,280 --> 01:26:16,540 [bill] yeah! 1778 01:26:16,690 --> 01:26:18,340 [gentle music] 1779 01:26:23,460 --> 01:26:27,180 [thrilling music] 1780 01:27:08,760 --> 01:27:10,430 [dynamic music] 120913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.