Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,068 --> 00:00:12,000
[spooky music]
2
00:00:12,068 --> 00:00:14,862
♪ ♪
3
00:00:14,931 --> 00:00:17,655
[thunder rumbles]
4
00:00:17,724 --> 00:00:24,655
♪ ♪
5
00:00:34,724 --> 00:00:37,620
- [groans sharply]
6
00:00:41,689 --> 00:00:43,724
- This is where
it all started,
7
00:00:43,793 --> 00:00:45,482
when I became
a different person,
8
00:00:45,551 --> 00:00:47,034
when I almost sent
the entire world
9
00:00:47,103 --> 00:00:49,068
back to the dark ages.
10
00:00:49,137 --> 00:00:51,310
♪ ♪
11
00:00:51,379 --> 00:00:53,793
But to understand
how I got here,
12
00:00:53,862 --> 00:00:57,000
we have to go back
to the not so dark ages.
13
00:00:57,068 --> 00:00:59,965
[upbeat music]
14
00:01:00,034 --> 00:01:03,103
♪ ♪
15
00:01:03,172 --> 00:01:05,310
- Tell me you're indestructible
16
00:01:05,379 --> 00:01:07,931
without telling me
you're indestructible.
17
00:01:08,000 --> 00:01:10,379
I'll go first.
18
00:01:10,448 --> 00:01:13,482
[electricity crackles]
[screaming]
19
00:01:14,724 --> 00:01:17,517
I'm okay.
- Quiet down.
20
00:01:17,586 --> 00:01:19,033
I'm watching a BooTube video
21
00:01:19,103 --> 00:01:21,862
called "50 ways to Hurt
a Bad Guy with a Rusty Spoon."
22
00:01:21,931 --> 00:01:25,241
- You can't hurt anybody
with a rusty spoo--ow!
23
00:01:25,310 --> 00:01:27,965
That hurt.
- I said quiet down.
24
00:01:28,033 --> 00:01:29,689
- They're making more noise
than I am.
25
00:01:29,758 --> 00:01:32,033
- Hey, guys,
we're supposed to be testing
26
00:01:32,103 --> 00:01:33,862
this new fight training game.
27
00:01:33,931 --> 00:01:36,378
- Yeah,
where did that thing come from?
28
00:01:36,448 --> 00:01:37,965
- Oh, I found it
in this strange package
29
00:01:38,033 --> 00:01:39,620
outside the Man's Nest.
30
00:01:39,689 --> 00:01:42,689
- You found a strange package,
and you just brought it inside?
31
00:01:42,758 --> 00:01:44,655
- The return label
said fun town.
32
00:01:44,723 --> 00:01:46,172
- Well, I'm glad you did
'cause I'm about
33
00:01:46,241 --> 00:01:47,896
to beat this purple suit guy.
34
00:01:47,965 --> 00:01:51,000
- That's not purple suit guy.
That's Rick Twittler.
35
00:01:51,068 --> 00:01:52,275
- Who's Rick Twittler?
36
00:01:52,344 --> 00:01:54,103
- Who's Rick Twittler?
Ow!
37
00:01:54,172 --> 00:01:55,896
Stop it!
38
00:01:55,965 --> 00:01:57,000
- [grunts]
- Just--
39
00:01:57,068 --> 00:02:00,586
- Hey.
- That's Rick Twittler.
40
00:02:00,655 --> 00:02:02,448
He's a computer genius
41
00:02:02,517 --> 00:02:03,724
who invented TwitFlash.
42
00:02:03,793 --> 00:02:05,620
- Love TwitFlash.
- Same.
43
00:02:05,689 --> 00:02:08,240
- It's a toxic community.
- That's why I love it.
44
00:02:08,310 --> 00:02:09,931
- Yeah, well,
Rick Twittler didn't.
45
00:02:10,000 --> 00:02:12,344
Once he saw how social media
ruined the world,
46
00:02:12,413 --> 00:02:14,034
he created
a living computer virus
47
00:02:14,103 --> 00:02:17,551
to kill the internet forever.
Check it out.
48
00:02:17,620 --> 00:02:20,172
- I am virus.
I spread and destroy.
49
00:02:20,241 --> 00:02:21,448
- That's it?
50
00:02:21,517 --> 00:02:22,551
- What do you mean,
"that's it?"
51
00:02:22,620 --> 00:02:24,000
Those viruses were terrifying.
52
00:02:24,068 --> 00:02:25,586
- Well, sure, but, I mean,
53
00:02:25,655 --> 00:02:27,344
who cares if someone
destroys the internet?
54
00:02:27,413 --> 00:02:28,931
- I know I don't.
55
00:02:29,000 --> 00:02:30,448
- It doesn't really affect us.
- I couldn't care less.
56
00:02:30,517 --> 00:02:32,482
- The world runs on internet.
57
00:02:32,551 --> 00:02:34,172
Without it, everything's chaos.
58
00:02:34,241 --> 00:02:37,310
Food shortages, power outages,
no more video games,
59
00:02:37,379 --> 00:02:38,862
no more--Chapa, so help me,
60
00:02:38,930 --> 00:02:40,517
you throw one more rusty spoon
at me!
61
00:02:41,965 --> 00:02:43,379
- Humanity has existed
62
00:02:43,448 --> 00:02:46,344
for tens of thousands
of years before the internet.
63
00:02:46,413 --> 00:02:49,448
I mean, I think we'd be fine.
64
00:02:49,517 --> 00:02:51,551
- Oh, yeah, well,
maybe I'll just turn off
65
00:02:51,620 --> 00:02:53,862
our internet right now.
- Go ahead, old man.
66
00:02:55,655 --> 00:02:57,689
- Welcome to the dark ages.
67
00:02:57,758 --> 00:02:59,241
[alarms blaring]
[people screaming]
68
00:02:59,310 --> 00:03:02,379
- Warning, internet down.
Repeat, internet down.
69
00:03:02,448 --> 00:03:04,517
Please proceed to panic.
70
00:03:04,586 --> 00:03:06,655
- What happened
to the internet?
71
00:03:06,724 --> 00:03:10,241
I was taking a wireless shower.
- Turned it off.
72
00:03:10,310 --> 00:03:12,931
- But I can't download water
without the internet.
73
00:03:13,000 --> 00:03:15,103
Now turn it back on, Ray!
- Hey, easy.
74
00:03:15,172 --> 00:03:17,758
- Internet back on.
75
00:03:23,241 --> 00:03:24,517
- Thank you.
76
00:03:27,172 --> 00:03:29,000
- All right, well that
was a whole ten seconds
77
00:03:29,068 --> 00:03:34,517
without the internet.
Let's check in on Mika.
78
00:03:34,586 --> 00:03:37,275
[soft dramatic music]
79
00:03:37,344 --> 00:03:39,724
What you up to, hon?
- Panicked.
80
00:03:39,793 --> 00:03:41,137
Tried making an internet box
81
00:03:41,206 --> 00:03:43,689
out of sticks and gum
because internet gone.
82
00:03:44,827 --> 00:03:46,965
- Okay.
83
00:03:47,034 --> 00:03:51,724
Chapa,
trying to eat your keyboard?
84
00:03:51,793 --> 00:03:55,689
- Bleh.
I got hungry.
85
00:03:55,758 --> 00:03:57,862
- Well, can I ask
these two for some food
86
00:03:57,930 --> 00:04:00,206
'cause it looks like they're
trying to cook Tiny Ray.
87
00:04:00,275 --> 00:04:01,241
- [high-pitched]
I'm not food.
88
00:04:01,310 --> 00:04:02,482
I'm Tiny Ray.
89
00:04:02,551 --> 00:04:04,482
- I don't know
what came over me, man.
90
00:04:04,551 --> 00:04:06,379
- Let's never speak
of this again.
91
00:04:06,448 --> 00:04:09,827
- I'm happy to as soon as I get
a thank you from all of you
92
00:04:09,896 --> 00:04:12,206
for defeating Rick Twittler,
his computer viruses,
93
00:04:12,275 --> 00:04:15,413
and saving the internet
and the entire world.
94
00:04:15,482 --> 00:04:17,344
[together]
Thank you, Ray.
95
00:04:17,413 --> 00:04:19,310
- Henry did
most of the fighting.
96
00:04:19,379 --> 00:04:21,964
- Go take your shower.
- [gasps]
97
00:04:22,034 --> 00:04:23,620
- Bosey.
- Cappy.
98
00:04:23,689 --> 00:04:25,172
- I need you
to pick up all this junk,
99
00:04:25,241 --> 00:04:27,000
load it into a trash rocket,
100
00:04:27,068 --> 00:04:30,827
book me a cheese massage,
and take Tiny Ray back to jail.
101
00:04:30,896 --> 00:04:32,793
- [high-pitched]
You'll never catch me!
102
00:04:35,206 --> 00:04:36,620
- No can do, boss.
103
00:04:36,689 --> 00:04:38,241
- Oh, I do not pay you
to be my assistant
104
00:04:38,310 --> 00:04:39,655
to tell me no.
105
00:04:39,724 --> 00:04:41,758
- You don't pay him
to be your assistant at all.
106
00:04:41,827 --> 00:04:43,586
- Bose please levitate Chapa
away from me.
107
00:04:43,655 --> 00:04:46,482
- Ooh, too scared of her
to do that.
108
00:04:46,551 --> 00:04:49,206
And Brainstorm's
got a pair of PearFace date
109
00:04:49,275 --> 00:04:51,310
with someone who bid on me
at that charity auction
110
00:04:51,379 --> 00:04:52,862
for endangered napping turtles.
111
00:04:52,931 --> 00:04:55,482
- Oh, you got a date?
Ah, that's cute.
112
00:04:55,551 --> 00:04:57,620
I got two dates
from that auction, buddy.
113
00:04:57,689 --> 00:05:01,758
Raised over 200 bucks.
- Bose got 1,000.
114
00:05:01,827 --> 00:05:04,724
- Some girl paid $1,000 dollars
to go on a date with you?
115
00:05:04,793 --> 00:05:07,689
- No, sir, 1,000 girls
paid a thousand dollars each
116
00:05:07,758 --> 00:05:10,241
to go on a date with me.
117
00:05:10,310 --> 00:05:12,034
- There's no way
a thousand girls paid $1,000
118
00:05:12,103 --> 00:05:13,482
to go on a date
with Brainstorm.
119
00:05:13,551 --> 00:05:15,000
- Each.
120
00:05:15,068 --> 00:05:16,068
- If they did,
they'd be talking about it
121
00:05:16,137 --> 00:05:18,413
all over the news.
- They are.
122
00:05:18,482 --> 00:05:21,103
- Breaking news,
1,000 girls
123
00:05:21,172 --> 00:05:24,586
paid $1,000 to go on a date
with Brainstorm.
124
00:05:24,655 --> 00:05:26,896
- Each.
- That's right, Mary.
125
00:05:26,965 --> 00:05:29,137
- Brainstorm broke
the previous record
126
00:05:29,206 --> 00:05:31,724
for charity dates,
edging out Captain Man's
127
00:05:31,793 --> 00:05:37,517
original record of two.
- Ouch.
128
00:05:37,586 --> 00:05:39,241
- Why--why even bring me up?
129
00:05:41,931 --> 00:05:44,241
- Taking you now
to the five-day forecast.
130
00:05:44,310 --> 00:05:46,862
The next few days are fine,
but five days from now,
131
00:05:46,931 --> 00:05:49,000
the weather
is going to turn spooky.
132
00:05:50,172 --> 00:05:51,448
- Dang it.
133
00:05:51,517 --> 00:05:53,310
- Yeah, I hate
spooky weather too.
134
00:05:53,379 --> 00:05:54,931
- I like silly weather.
135
00:05:55,000 --> 00:05:57,137
- No, I just can't beat
this Twittler guy in the game.
136
00:05:57,206 --> 00:05:59,896
- I beat him in real life.
Turned his brain into oatmeal.
137
00:05:59,965 --> 00:06:01,241
In fact, I'm pretty sure
his body's
138
00:06:01,310 --> 00:06:02,586
still around here somewhere.
139
00:06:02,655 --> 00:06:03,448
Anyway, give me the goggles.
I want to play.
140
00:06:03,517 --> 00:06:05,103
- No.
141
00:06:05,172 --> 00:06:07,931
I am not gonna do anything else
until I beat this game,
142
00:06:08,000 --> 00:06:10,448
so everyone
just stay out of my way!
143
00:06:10,517 --> 00:06:13,103
- ♪ Mika's on a mission,
gonna level up ♪
144
00:06:13,172 --> 00:06:15,551
♪ Grinding her time,
gonna beat the boss ♪
145
00:06:15,620 --> 00:06:17,724
♪ And they'll all say ♪
146
00:06:17,793 --> 00:06:20,241
♪ Get out of the way ♪
147
00:06:20,310 --> 00:06:21,793
- Hiyah!
148
00:06:21,862 --> 00:06:24,000
- ♪ Spending all day
playing ninja games ♪
149
00:06:24,068 --> 00:06:26,344
♪ Racking up that XP,
finding Easter eggs ♪
150
00:06:26,413 --> 00:06:31,103
♪ And they'll all say
what's her name? ♪
151
00:06:31,172 --> 00:06:34,275
♪ She's beaten the boss,
and there's never a loss ♪
152
00:06:34,344 --> 00:06:36,103
♪ And she's kicking
and punching ♪
153
00:06:36,172 --> 00:06:39,172
♪ No matter the cost,
we're going down, down, down ♪
154
00:06:39,241 --> 00:06:42,517
♪ Who will save you now? ♪
- That is it.
155
00:06:42,586 --> 00:06:46,586
- ♪ Mika, look out for ♪
156
00:06:46,655 --> 00:06:49,827
♪ Look out for ♪
157
00:06:49,896 --> 00:06:52,413
♪ The highest score ♪
158
00:06:52,482 --> 00:06:55,655
- Took me five days
to master that game,
159
00:06:55,724 --> 00:06:57,275
but I finally beat it.
160
00:06:57,344 --> 00:06:59,586
[grunts]
161
00:06:59,655 --> 00:07:01,172
Whoo, whoo!
162
00:07:01,241 --> 00:07:03,655
- Keep it down.
Some of us are sleeping.
163
00:07:03,724 --> 00:07:05,241
- Sorry.
164
00:07:06,689 --> 00:07:10,172
- Well done.
You've unlocked a new skin.
165
00:07:11,517 --> 00:07:12,724
[high-pitched tone]
166
00:07:12,793 --> 00:07:14,379
- [screaming]
167
00:07:14,448 --> 00:07:15,517
No!
168
00:07:15,586 --> 00:07:17,448
[high-pitched tone continues]
169
00:07:17,517 --> 00:07:19,344
No!
No!
170
00:07:19,413 --> 00:07:20,862
Ah!
171
00:07:20,931 --> 00:07:23,724
[ominous music]
172
00:07:23,793 --> 00:07:26,758
♪ ♪
173
00:07:26,827 --> 00:07:29,689
- It all just kind of happened.
174
00:07:29,758 --> 00:07:32,206
[all speaking at once]
175
00:07:32,275 --> 00:07:33,413
- Stop talking!
176
00:07:33,482 --> 00:07:36,310
- ♪ Danger ♪
177
00:07:36,379 --> 00:07:40,275
♪ Whoa, whoa ♪
178
00:07:40,344 --> 00:07:42,793
♪ ♪
179
00:07:42,862 --> 00:07:44,482
♪ Danger,
one, two, three, force ♪
180
00:07:44,551 --> 00:07:45,517
[alarm blares]
181
00:07:45,586 --> 00:07:47,310
[together]
Emergency!
182
00:07:47,379 --> 00:07:49,827
- That's just the doorbell.
- I know.
183
00:07:53,793 --> 00:07:56,310
[upbeat music]
184
00:07:56,379 --> 00:07:59,137
- Aw, that's right.
185
00:07:59,206 --> 00:08:03,758
Oh, that's gouda.
186
00:08:06,620 --> 00:08:09,896
- I've gotten used
to the weekly cheese massages,
187
00:08:09,965 --> 00:08:12,172
but I got a lot of questions
about that monkey.
188
00:08:12,241 --> 00:08:15,068
- Same.
- Who, this little guy?
189
00:08:15,137 --> 00:08:17,000
That's my new helper monkey.
190
00:08:17,068 --> 00:08:19,241
He's my assistant now
since Bose is so busy
191
00:08:19,310 --> 00:08:21,517
with his precious
thousand dates.
192
00:08:21,586 --> 00:08:22,896
- What was that?
193
00:08:22,965 --> 00:08:24,137
I was making a reservation
194
00:08:24,206 --> 00:08:25,965
for one
of my precious thousand dates.
195
00:08:26,034 --> 00:08:28,482
- Ugh, cheese me, monkey.
196
00:08:28,551 --> 00:08:29,448
[monkey chirps]
197
00:08:35,344 --> 00:08:36,931
Thank you.
198
00:08:37,000 --> 00:08:41,206
- So that monkey's taking over
all of Bose's assistant duties?
199
00:08:41,275 --> 00:08:44,344
- That's right,
and if my timing is correct,
200
00:08:44,413 --> 00:08:47,793
which it always is,
thanks to the little guy here,
201
00:08:47,862 --> 00:08:50,241
this week's trash rocket
should be blasting off
202
00:08:50,310 --> 00:08:54,103
in exactly
three, two, one...
203
00:08:56,413 --> 00:08:57,724
And 1/2.
204
00:08:57,793 --> 00:08:59,896
[rocket whooshes]
205
00:09:01,724 --> 00:09:03,103
Right on time.
206
00:09:03,172 --> 00:09:05,827
- I hate to go
all Mika on this one,
207
00:09:05,896 --> 00:09:08,000
but I have serious questions
208
00:09:08,068 --> 00:09:10,931
about why we're blasting
our trash into space?
209
00:09:11,000 --> 00:09:12,793
- Our stupid garbage man
was giving me lip
210
00:09:12,862 --> 00:09:14,413
about having to pick up
toxic waste.
211
00:09:14,482 --> 00:09:17,827
- So your solution was to load
all of our trash into a rocket
212
00:09:17,896 --> 00:09:20,620
and shoot it into space?
- That's right.
213
00:09:20,689 --> 00:09:22,344
And now my toenail clippings
214
00:09:22,413 --> 00:09:25,724
are orbiting this
big, blue marble we call home.
215
00:09:25,793 --> 00:09:28,379
- Weird flex but okay.
216
00:09:28,448 --> 00:09:30,931
- Hey there fellow
Danger Force crime fighters.
217
00:09:31,000 --> 00:09:32,172
Hope you're all
having a good day
218
00:09:32,241 --> 00:09:34,034
just as I, Mika, am having.
219
00:09:34,103 --> 00:09:36,413
Don't mind me.
please return to your business.
220
00:09:36,482 --> 00:09:38,413
[hums melody]
221
00:09:39,241 --> 00:09:41,931
- I've made peace
with the cheese massages.
222
00:09:42,000 --> 00:09:43,448
I've gotten used
to the monkey...
223
00:09:43,517 --> 00:09:44,862
[monkey chirps]
224
00:09:44,931 --> 00:09:46,896
But now I got a lot
of questions about Mika.
225
00:09:46,965 --> 00:09:48,482
- Yeah, she's acting
kind of sus.
226
00:09:48,551 --> 00:09:50,034
- So sus.
- Mad sus.
227
00:09:50,103 --> 00:09:53,793
- I'm sorry, sus?
- Yeah sus, suspicious.
228
00:09:53,862 --> 00:09:55,448
Like when you tell people
you're under 40.
229
00:09:55,517 --> 00:09:56,482
- That's sus.
230
00:09:56,551 --> 00:09:57,758
- Too sus.
- So sus.
231
00:09:57,827 --> 00:09:59,793
- All right,
next person that says "sus"
232
00:09:59,862 --> 00:10:01,793
is putting a dollar
in the sus jar.
233
00:10:01,862 --> 00:10:03,655
- Bruh, another jar?
234
00:10:03,724 --> 00:10:06,103
- Keep over slinging
that stupid internet slang,
235
00:10:06,172 --> 00:10:08,724
I'm making another jar.
236
00:10:08,793 --> 00:10:10,379
- We've already
got the cringe jar,
237
00:10:10,448 --> 00:10:12,896
the yeet jar.
We've got the dab jar.
238
00:10:12,965 --> 00:10:14,931
- The toxic jar,
the glizzy jar.
239
00:10:15,000 --> 00:10:16,241
- The Henry jar
240
00:10:16,310 --> 00:10:18,448
because you couldn't stop
talking about Henry.
241
00:10:18,517 --> 00:10:22,137
- Which is very sus by the way.
- Hey, you guys made that one.
242
00:10:22,206 --> 00:10:24,172
There's nothing sus
about talking about Henry.
243
00:10:25,655 --> 00:10:27,448
- Hello again, danger friends.
244
00:10:27,517 --> 00:10:30,275
It is I, Mika Macklin,
your pal from before?
245
00:10:30,344 --> 00:10:31,448
Don't mind me.
246
00:10:31,517 --> 00:10:33,000
I'm just bringing
this rocket fuel through
247
00:10:33,068 --> 00:10:34,965
for normal work purposes.
248
00:10:40,241 --> 00:10:41,517
Well...
249
00:10:44,103 --> 00:10:46,517
- Okay, she's
definitely acting sus.
250
00:10:46,586 --> 00:10:48,000
- Sus for sure.
251
00:10:48,068 --> 00:10:51,689
- I agree that she's
acting suspicious.
252
00:10:51,758 --> 00:10:53,551
- One of us should follow her
and see what's up.
253
00:10:53,620 --> 00:10:55,275
- Yeah, but following
and seeing what's up
254
00:10:55,344 --> 00:10:58,344
is usually a Mika job.
- So what do we do?
255
00:10:58,413 --> 00:11:00,448
- Pretend it didn't happen
and get a cheese massage?
256
00:11:00,517 --> 00:11:02,344
- Ooh, great idea.
257
00:11:02,413 --> 00:11:05,137
[electricity crackles]
- Ow, oh!
258
00:11:07,413 --> 00:11:08,310
- Cheese please.
259
00:11:13,241 --> 00:11:14,551
Mmm.
260
00:11:14,620 --> 00:11:16,724
That's much cheddar.
261
00:11:16,793 --> 00:11:20,931
♪ ♪
262
00:11:32,931 --> 00:11:34,551
- Hey, handsome?
263
00:11:34,620 --> 00:11:37,068
- Captain Man's making you
do prisoner checks?
264
00:11:37,137 --> 00:11:40,000
What'd you do, Mika?
Throw out his hair gel?
265
00:11:40,068 --> 00:11:43,275
- Aw, I'm sorry.
Mika isn't home right now.
266
00:11:43,344 --> 00:11:44,758
If you'd like
to leave a message,
267
00:11:44,827 --> 00:11:46,482
I'll still ignore you.
268
00:11:46,551 --> 00:11:48,517
- Uh, I don't think
that's Mika.
269
00:11:48,586 --> 00:11:51,482
- And the fur dumpster
wins a prize.
270
00:11:51,551 --> 00:11:52,620
- Is it my freedom?
271
00:11:52,689 --> 00:11:54,931
- [laughs]
No.
272
00:11:55,000 --> 00:11:57,344
- So who are you?
'Cause you look like Mika.
273
00:11:57,413 --> 00:11:58,620
- Oh, really?
274
00:11:58,689 --> 00:12:00,655
[ominous music]
275
00:12:00,724 --> 00:12:02,137
- How about now?
276
00:12:02,206 --> 00:12:03,724
- [gasps]
- [gasps]
277
00:12:03,793 --> 00:12:04,827
- [high-pitched]
Whoa.
278
00:12:04,896 --> 00:12:06,448
- Wait, who are you?
279
00:12:06,517 --> 00:12:08,344
- Wait, sorry,
no idea who you are.
280
00:12:08,413 --> 00:12:10,172
I'm a quick gasper.
- Nothing here.
281
00:12:10,241 --> 00:12:11,655
- Are you Trent Overunder?
282
00:12:11,724 --> 00:12:14,551
- I'm Rick Twittler,
Captain Man's greatest enemy.
283
00:12:14,620 --> 00:12:18,275
- Actually, that's me.
- Actually, it's not.
284
00:12:18,344 --> 00:12:21,413
- Captain Man's greatest enemy
is the slow march of time.
285
00:12:21,482 --> 00:12:22,862
- Oh!
[laughs]
286
00:12:22,931 --> 00:12:24,862
Snap.
- [chuckles]
287
00:12:24,931 --> 00:12:28,862
Fine.
I'm his second greatest enemy.
288
00:12:28,931 --> 00:12:30,689
- So what are you
doing in Mika?
289
00:12:30,758 --> 00:12:32,068
- Long story short,
290
00:12:32,137 --> 00:12:34,172
I uploaded
my entire consciousness
291
00:12:34,241 --> 00:12:37,172
into a supercomputer,
you know, as a backup plan.
292
00:12:37,241 --> 00:12:38,689
- Yeah, like I always keep
293
00:12:38,758 --> 00:12:40,931
a few extra doughnuts
lying around just in case.
294
00:12:41,000 --> 00:12:43,137
- You've had doughnuts
this whole time?
295
00:12:43,206 --> 00:12:46,344
- Uh, no.
- We're not falling for it.
296
00:12:46,413 --> 00:12:49,551
- Anyway, it took a few years,
297
00:12:49,620 --> 00:12:51,310
but that consciousness
finally found a way
298
00:12:51,379 --> 00:12:53,379
to insert itself
into a video game,
299
00:12:53,448 --> 00:12:56,448
and once that game
was delivered to Danger Force,
300
00:12:56,517 --> 00:12:59,172
it was game on.
301
00:12:59,241 --> 00:13:02,310
- Sick plan, my dude.
Go on.
302
00:13:02,379 --> 00:13:04,517
- Whichever member of
Danger Force was good enough
303
00:13:04,586 --> 00:13:06,965
to beat the game
got a special prize.
304
00:13:07,034 --> 00:13:08,310
- Was it a doughnut?
305
00:13:08,379 --> 00:13:10,655
- Not a doughnut!
Me, Rick Twittler.
306
00:13:10,724 --> 00:13:13,758
I'm in Mika's brain.
- Oh, yeah, I forgot.
307
00:13:13,827 --> 00:13:17,103
- So now I know everything
Mika knows including a lot more
308
00:13:17,172 --> 00:13:18,931
than I care to know
about horses.
309
00:13:19,000 --> 00:13:20,620
- Listen up, Twittler,
310
00:13:20,689 --> 00:13:23,172
whatever it is you've
got planned for Captain Man,
311
00:13:23,241 --> 00:13:25,275
I can definitely make it worse.
312
00:13:25,344 --> 00:13:29,000
- Oh, yeah, this guy's crazy.
- Oh, I'm sure you can.
313
00:13:29,068 --> 00:13:31,517
Kind of got a lot
going on right now
314
00:13:31,586 --> 00:13:33,103
with the whole
possessing someone else
315
00:13:33,172 --> 00:13:34,655
so I can kill the internet
and send humanity
316
00:13:34,724 --> 00:13:36,965
back to the dark ages.
- The what?
317
00:13:37,034 --> 00:13:38,586
- A simpler time.
I feel you.
318
00:13:38,655 --> 00:13:42,241
- I feel that.
- But be ready, Drexy.
319
00:13:42,310 --> 00:13:43,517
I might let you out
if I need you.
320
00:13:43,586 --> 00:13:45,379
- Can you let me out
right now though?
321
00:13:45,448 --> 00:13:46,689
- Do you have
any more doughnuts?
322
00:13:46,758 --> 00:13:48,172
- None that I haven't licked.
323
00:13:48,241 --> 00:13:49,724
- Then I'm never
gonna to let you out.
324
00:13:49,793 --> 00:13:52,000
- Oh, why you got to do
Chest Monster like that?
325
00:13:53,068 --> 00:13:55,931
[upbeat music]
326
00:13:56,000 --> 00:13:57,379
♪ ♪
327
00:13:57,448 --> 00:14:00,965
- Monkey, I do believe
these are the salad days.
328
00:14:01,034 --> 00:14:03,275
[monkey chirps]
329
00:14:03,344 --> 00:14:04,655
Love you too, buddy.
330
00:14:08,482 --> 00:14:12,172
- Ray, your massage table
is starting to stink.
331
00:14:12,241 --> 00:14:14,034
- Cheese never goes bad,
Schwoz,
332
00:14:14,103 --> 00:14:15,689
just gets more expensive.
333
00:14:15,758 --> 00:14:18,172
- But look at
all the flies on it.
334
00:14:20,000 --> 00:14:23,068
[flies buzzing]
335
00:14:25,413 --> 00:14:26,551
- Fine, throw it away.
336
00:14:26,620 --> 00:14:29,551
- And we ran out
of trash rockets.
337
00:14:29,620 --> 00:14:30,793
- So buy more.
338
00:14:30,862 --> 00:14:32,482
Take the money
out of the Henry jar.
339
00:14:32,551 --> 00:14:34,896
[rocket humming]
340
00:14:34,965 --> 00:14:39,551
- Weird, that sounds like
one of the rockets right now.
341
00:14:39,620 --> 00:14:42,758
And where did that rope tied
around your ankle come from?
342
00:14:42,827 --> 00:14:44,034
- Oh, would you look at--
343
00:14:44,103 --> 00:14:47,206
[screams]
344
00:14:53,724 --> 00:14:55,275
- Huh.
345
00:14:55,344 --> 00:14:57,137
He's not gonna
be happy about that.
346
00:15:01,241 --> 00:15:03,137
- I am not happy about this!
347
00:15:03,206 --> 00:15:06,344
- Oh yeah, no one's liking
your electric eel Clik Clok?
348
00:15:06,413 --> 00:15:08,103
- No.
Why, are they not?
349
00:15:08,172 --> 00:15:09,379
all: Eh.
350
00:15:09,448 --> 00:15:10,793
- Yeah, whatever.
You know what?
351
00:15:10,862 --> 00:15:12,413
I was just out there
taking a nice sun
352
00:15:12,482 --> 00:15:14,000
with my helper monkey
353
00:15:14,068 --> 00:15:15,379
when someone tied me
to a trash rocket
354
00:15:15,448 --> 00:15:16,724
and launched me into space.
355
00:15:18,172 --> 00:15:19,448
Oh, what?
No one's gonna gasp?
356
00:15:19,517 --> 00:15:20,551
- My bad.
- Oh, my fault.
357
00:15:20,620 --> 00:15:21,862
[all gasp]
358
00:15:21,931 --> 00:15:23,344
- Hey, know what?
359
00:15:23,413 --> 00:15:25,275
Don't give me your pity gasps,
especially you.
360
00:15:25,344 --> 00:15:26,448
- What did I do?
361
00:15:26,517 --> 00:15:27,758
- Sorry, can you move over?
362
00:15:30,379 --> 00:15:32,034
- Surely, you can't mean me,
363
00:15:32,103 --> 00:15:34,103
Mika Macklin,
your pal from before.
364
00:15:34,172 --> 00:15:37,000
- You're not Mika
my pal from before at all.
365
00:15:37,068 --> 00:15:39,379
- Well, of course, I am.
Tell them, Miles.
366
00:15:39,448 --> 00:15:41,310
It's me, your sister,
daughter of our parents?
367
00:15:41,379 --> 00:15:42,620
Allow me to prove it to you
368
00:15:42,689 --> 00:15:44,172
by telling you
how many teeth a horse has.
369
00:15:44,241 --> 00:15:46,620
- You have been
acting sus all day.
370
00:15:46,689 --> 00:15:50,620
- Yeah, big time sus.
- Sustin Bieber.
371
00:15:52,206 --> 00:15:53,482
- You're just
being paranoid, friends.
372
00:15:53,551 --> 00:15:56,758
It must be the spooky weather.
- Oh, is it?
373
00:15:56,827 --> 00:15:58,724
You see, as I
was freeing myself
374
00:15:58,793 --> 00:15:59,965
from the trash rocket,
there was a moment
375
00:16:00,034 --> 00:16:01,551
where I was suspended
in midair.
376
00:16:01,620 --> 00:16:03,448
I thought
about the word suspended,
377
00:16:03,517 --> 00:16:05,931
and it made me think about
how much I hate the word sus.
378
00:16:06,000 --> 00:16:08,482
And then I thought,
"You know what's really sus?
379
00:16:08,551 --> 00:16:10,931
"A video game that just
shows up at your doorstep
380
00:16:11,000 --> 00:16:12,068
"with no return address label
381
00:16:12,137 --> 00:16:13,586
and a sign
that says 'play me.'"
382
00:16:13,655 --> 00:16:16,241
Seems like something
a bad guy would make.
383
00:16:16,310 --> 00:16:19,275
That's when it hit me.
Shh, boom!
384
00:16:19,344 --> 00:16:22,034
The video game is
how some bad guy
385
00:16:22,103 --> 00:16:24,344
has taken control of Mika.
386
00:16:24,413 --> 00:16:26,758
And there's only one bad guy
in all Swellview,
387
00:16:26,827 --> 00:16:30,000
nay, the world
who's smart enough
388
00:16:30,068 --> 00:16:32,896
to pull that off.
Dr. Minyak!
389
00:16:32,965 --> 00:16:34,379
[all gasp]
390
00:16:34,448 --> 00:16:36,413
- Oh, now you guys gasp?
391
00:16:36,482 --> 00:16:39,172
- I am a lot smarter
than that idiot Minyak.
392
00:16:41,379 --> 00:16:43,172
- Bill Evil!
393
00:16:43,241 --> 00:16:44,586
- What?
No, come on.
394
00:16:44,655 --> 00:16:46,275
Who is your greatest enemy?
395
00:16:46,344 --> 00:16:47,724
- [gasps]
The Toddler!
396
00:16:47,793 --> 00:16:49,517
- Ooh, that devil.
- He's a man child.
397
00:16:49,586 --> 00:16:51,517
- Lil' Dynamite.
- He's a literal child!
398
00:16:51,586 --> 00:16:53,000
- Jeff!
- Jeff!
399
00:16:53,068 --> 00:16:54,448
- Ugh.
- Krampus?
400
00:16:54,517 --> 00:16:55,689
He messed us all up.
- Oh, I hate that guy.
401
00:16:55,758 --> 00:16:58,482
- No!
Your greatest enemy.
402
00:16:58,551 --> 00:16:59,724
Think.
403
00:17:01,344 --> 00:17:02,551
- Oh, I got it!
404
00:17:03,862 --> 00:17:05,792
It's the slow march of time.
- No!
405
00:17:05,862 --> 00:17:08,205
- Got it, yes!
- Rick Twittler.
406
00:17:08,275 --> 00:17:09,655
- Oh, yeah,
Rick Twittler would know.
407
00:17:09,723 --> 00:17:11,689
He knows lots of smart people.
- I'm Rick Twittler!
408
00:17:11,758 --> 00:17:13,655
[all gasp]
409
00:17:17,000 --> 00:17:19,586
- Twittler.
- Knew it all along.
410
00:17:19,655 --> 00:17:21,550
- You did not.
- So obvious.
411
00:17:21,619 --> 00:17:23,827
- You guessed Jeff
before you guessed me.
412
00:17:23,896 --> 00:17:25,862
- We got there
eventually, right?
413
00:17:25,931 --> 00:17:27,344
- All right, everybody,
step back.
414
00:17:27,413 --> 00:17:30,000
I'm going to shock Twittler
out of Mika's body.
415
00:17:31,655 --> 00:17:32,793
- No one's zapping her.
416
00:17:32,862 --> 00:17:34,931
That Twittler's
still my sister.
417
00:17:35,000 --> 00:17:37,724
- Thanks for your concern,
but I don't need your help
418
00:17:37,793 --> 00:17:39,827
'cause I've got a superpower,
419
00:17:39,896 --> 00:17:42,724
and I can't wait
to tell you about it.
420
00:17:42,793 --> 00:17:45,241
- The heck was that?
- That's not how Mika does it.
421
00:17:45,310 --> 00:17:46,310
It's more like...
422
00:17:47,103 --> 00:17:48,206
- Yeah.
- I got it, I got it.
423
00:17:48,275 --> 00:17:49,896
- It's gotta come
from the diaphragm.
424
00:17:49,965 --> 00:17:51,655
Get it--diaphragm.
Bring it up.
425
00:17:51,724 --> 00:17:53,965
- [chuckles]
Minyak would have done it.
426
00:17:54,034 --> 00:17:56,827
- Yeah, yeah,
less yapping, more zapping!
427
00:17:56,896 --> 00:17:58,482
[grunts]
- [screams]
428
00:17:59,724 --> 00:18:04,137
- My sister!
- Sorry.
429
00:18:05,620 --> 00:18:09,103
- I'm okay.
How's Twittler?
430
00:18:09,172 --> 00:18:10,586
- I think
she knocked herself out
431
00:18:10,655 --> 00:18:12,206
but Rick Twittler's
still in there.
432
00:18:12,275 --> 00:18:15,620
- So what do we do now?
- I could shock her harder.
433
00:18:15,689 --> 00:18:18,068
- Did someone say "new plan"?
434
00:18:19,965 --> 00:18:20,862
- No.
435
00:18:20,931 --> 00:18:23,620
- New plan.
[chuckles]
436
00:18:23,689 --> 00:18:25,137
Why, yes, I've got one.
437
00:18:26,448 --> 00:18:28,931
Step one, we take Mika's body
438
00:18:29,000 --> 00:18:30,620
to a place where she
is surrounded by things
439
00:18:30,689 --> 00:18:33,620
that make her happy
and comfortable.
440
00:18:33,689 --> 00:18:35,034
- A horse's birthday party?
441
00:18:36,620 --> 00:18:39,931
- No.
Just her bedroom.
442
00:18:40,000 --> 00:18:41,275
- Cool, cool, cool,
cool, cool, cool.
443
00:18:41,344 --> 00:18:43,000
- Yeah, that's easier.
- And then what do we do?
444
00:18:43,068 --> 00:18:46,586
- Then we perform an exorcism.
445
00:18:46,655 --> 00:18:48,793
[thunder rumbles]
446
00:18:48,862 --> 00:18:51,793
And we will exercise
the Rick Twittler
447
00:18:51,862 --> 00:18:55,931
out of her body.
[chuckles]
448
00:18:56,000 --> 00:19:00,310
- Exercise?
I can definitely do that.
449
00:19:00,379 --> 00:19:04,103
Okay, I can't do this anymore.
Somebody switch with me.
450
00:19:04,172 --> 00:19:07,344
- [screams]
- We just started.
451
00:19:07,413 --> 00:19:08,965
- And it's working.
452
00:19:09,034 --> 00:19:11,655
- No, it's not.
I'm Rick Twittler.
453
00:19:11,724 --> 00:19:12,965
- Not for long.
454
00:19:13,034 --> 00:19:15,275
Come on, everybody.
Keep exercising.
455
00:19:16,793 --> 00:19:18,379
- Bosey,
switch with me please.
456
00:19:18,448 --> 00:19:21,482
- All that time in the gym,
and you don't do any cardio?
457
00:19:21,551 --> 00:19:23,275
- I do cardio!
458
00:19:23,344 --> 00:19:25,655
It's just that
it was leg day yesterday
459
00:19:25,724 --> 00:19:27,724
and I don't want my legs
to get too swole.
460
00:19:27,793 --> 00:19:29,758
- Uh-huh.
- Keep going.
461
00:19:29,827 --> 00:19:32,103
Nobody rests
until she's not possessed.
462
00:19:32,172 --> 00:19:33,379
[knocks]
463
00:19:33,448 --> 00:19:35,620
- Hey, what's going on
in there?
464
00:19:35,689 --> 00:19:37,517
- It's my mom.
465
00:19:37,586 --> 00:19:39,379
- It sounds like
you're exercising.
466
00:19:39,448 --> 00:19:42,896
I hope no one's doing cardio
right after leg day.
467
00:19:42,965 --> 00:19:45,379
- I told you.
- We gotta distract her.
468
00:19:45,448 --> 00:19:46,896
- I got it.
Helper monkey.
469
00:19:46,965 --> 00:19:49,275
- Yes.
- We could ask him what to do.
470
00:19:50,862 --> 00:19:53,241
- Or he could
just distract her.
471
00:19:53,310 --> 00:19:56,172
Helper monkey, distract.
472
00:19:56,241 --> 00:19:58,724
- Oh, no, get out!
There's a monkey in the house!
473
00:19:58,793 --> 00:20:00,448
I'm so distracted!
474
00:20:00,517 --> 00:20:04,137
- Mika's at the exercise point.
Keep going.
475
00:20:04,206 --> 00:20:07,103
- I need water.
476
00:20:09,758 --> 00:20:12,862
Ugh, ugh, uh.
477
00:20:12,931 --> 00:20:16,620
Watch where you're going!
Ugh, ugh, ugh, ugh.
478
00:20:16,689 --> 00:20:18,172
[dramatic music]
479
00:20:18,241 --> 00:20:21,068
- [screaming]
480
00:20:21,137 --> 00:20:24,000
[scream distorts
into electronic tones]
481
00:20:29,448 --> 00:20:31,551
- [gasps]
482
00:20:31,620 --> 00:20:35,655
Uh, what's everyone
doing in my room?
483
00:20:35,724 --> 00:20:38,862
And why are Ray's legs
so swole?
484
00:20:41,206 --> 00:20:43,862
- Well, I hope
you're all happy.
485
00:20:43,931 --> 00:20:45,241
[grunts]
486
00:20:45,310 --> 00:20:47,793
- This Mika is clean.
487
00:20:49,551 --> 00:20:52,586
- [screaming]
- Oh, oh, oh!
488
00:20:55,517 --> 00:20:59,137
- Guys, what's going on?
I'm kind of stuck here.
489
00:20:59,206 --> 00:21:02,172
Guys?
Mom, what's going on?
490
00:21:02,241 --> 00:21:04,241
- I don't know!
There's a monkey on my face!
491
00:21:04,310 --> 00:21:06,206
Does it look like
I know what's going on?
492
00:21:06,275 --> 00:21:07,827
- Okay, hold on!
493
00:21:07,896 --> 00:21:11,413
[upbeat music]
494
00:21:11,482 --> 00:21:13,068
- He says these should hold,
495
00:21:13,137 --> 00:21:16,172
but you'll have
to skip leg day for two weeks.
496
00:21:16,241 --> 00:21:18,034
- Ray, I'm sorry
I tied your ankle
497
00:21:18,103 --> 00:21:20,586
to a rocket
and shot you into space.
498
00:21:20,655 --> 00:21:22,827
- Hey, you tried
to murk your boss.
499
00:21:22,896 --> 00:21:24,413
Don't beat yourself up
about it.
500
00:21:24,482 --> 00:21:25,689
- It's good to have you back.
501
00:21:25,758 --> 00:21:27,758
- For real.
- Eh, it's fine.
502
00:21:27,827 --> 00:21:29,275
[ethereal whoosh]
503
00:21:29,344 --> 00:21:31,758
- Hey, one of you threw away
those VR goggles, right?
504
00:21:31,827 --> 00:21:33,655
- Yeah, helper monkey
dumped them
505
00:21:33,724 --> 00:21:34,965
in a trash rocket outside,
506
00:21:35,034 --> 00:21:37,827
and as soon
as that thing blasts off,
507
00:21:37,896 --> 00:21:38,793
we're never gonna
have to worry
508
00:21:38,862 --> 00:21:41,172
about Rick Twittler ever again.
509
00:21:41,241 --> 00:21:43,034
- Oh, and my mom got
all the monkey rabies shots,
510
00:21:43,103 --> 00:21:45,172
and the doctor says
she'll be just fine.
511
00:21:45,241 --> 00:21:46,379
- Cheers to that.
512
00:21:46,448 --> 00:21:47,689
- That story is over.
- Ah, so over.
513
00:21:47,758 --> 00:21:49,241
Won't have to worry
about that ever again.
514
00:21:49,310 --> 00:21:52,137
- Everything is coming up
Danger Force.
515
00:21:53,103 --> 00:21:55,689
- But we were wrong.
The story wasn't over.
516
00:21:55,758 --> 00:21:58,344
Not even close.
517
00:21:58,413 --> 00:22:00,344
[ominous music]
518
00:22:00,413 --> 00:22:03,448
- It's not over.
519
00:22:03,517 --> 00:22:05,758
[laughs maniacally]
520
00:22:05,827 --> 00:22:09,068
♪ ♪
521
00:22:13,862 --> 00:22:16,413
- ♪ Always on the scene
in the nick of time ♪
522
00:22:16,482 --> 00:22:18,862
♪ The second I see trouble
I know I'll be fine ♪
523
00:22:18,931 --> 00:22:20,862
♪ I'm okay ♪
524
00:22:20,931 --> 00:22:21,931
♪ ♪
525
00:22:22,000 --> 00:22:24,620
♪ I'm okay ♪
526
00:22:24,689 --> 00:22:27,689
♪ Danger ♪
527
00:22:27,758 --> 00:22:29,931
♪ Whoa, whoa ♪
528
00:22:30,000 --> 00:22:34,103
♪ Whoa ♪
529
00:22:34,172 --> 00:22:36,000
♪ Danger,
one, two, three, force ♪
530
00:22:36,050 --> 00:22:40,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.