Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,536 --> 00:00:38,205
Hi. You've
reached Mario and Patricia.
2
00:00:38,289 --> 00:00:39,415
Please leave a message,
3
00:00:39,498 --> 00:00:41,584
and we'll give you
a call right back.
4
00:00:56,348 --> 00:00:58,976
♪ Bésame ♪
5
00:00:59,059 --> 00:01:04,273
♪ Bésame mucho ♪
6
00:01:04,356 --> 00:01:07,526
♪ Como si fuera esta noche ♪
7
00:01:07,610 --> 00:01:14,450
♪ La última vez... ♪
8
00:01:14,533 --> 00:01:16,577
My love...
9
00:01:16,660 --> 00:01:19,413
We're finally
getting out of this place,
10
00:01:19,497 --> 00:01:20,664
just like I promised.
11
00:01:24,084 --> 00:01:25,669
I sold it.
12
00:01:26,670 --> 00:01:27,797
I sold it to him.
13
00:01:27,880 --> 00:01:29,006
Yes.
14
00:01:31,842 --> 00:01:33,344
I love you.
15
00:01:33,427 --> 00:01:36,597
♪ Never knew
this thrill before... ♪
16
00:01:36,680 --> 00:01:39,308
She would be so proud.
17
00:01:39,391 --> 00:01:41,477
Always be a winner.
18
00:01:42,603 --> 00:01:45,940
♪ It's you I adore... ♪
19
00:01:46,023 --> 00:01:49,360
You want her to be proud
of you, don't you?
20
00:01:49,443 --> 00:01:51,445
♪ If you should leave me ♪
21
00:01:54,156 --> 00:01:56,742
♪ Each little dream
would take wing ♪
22
00:01:56,826 --> 00:02:01,664
♪ And my life
would be through... ♪
23
00:02:30,401 --> 00:02:32,361
♪ Bésame ♪
24
00:02:34,572 --> 00:02:38,284
♪ Oh, bésame mucho ♪
25
00:02:38,367 --> 00:02:41,579
♪ Como si fuera esta noche ♪
26
00:02:41,662 --> 00:02:44,290
♪ La última vez... ♪
27
00:02:54,842 --> 00:02:57,720
♪ Que tengo miedo perderte ♪
28
00:02:57,803 --> 00:02:59,805
♪ Perderte ♪
29
00:02:59,889 --> 00:03:06,854
♪ Mi amor... ♪
30
00:03:14,069 --> 00:03:16,989
♪ ♪
31
00:03:53,859 --> 00:03:56,737
You've gotten old, bitch...
32
00:04:05,663 --> 00:04:07,373
Let's go.
33
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
♪ ♪
34
00:04:27,768 --> 00:04:29,478
- Chole.
- Hi, Lupita.
35
00:04:34,650 --> 00:04:36,402
- Hi, Helen.
- Morning.
36
00:04:37,486 --> 00:04:40,072
- Good morning, Lupita.
- Hi, John.
37
00:04:47,579 --> 00:04:49,164
Hola.
38
00:04:49,248 --> 00:04:50,624
- Hey.
- You, too, huh?
39
00:04:57,798 --> 00:04:59,842
♪ ♪
40
00:05:08,058 --> 00:05:10,644
Fucking hipsters.
41
00:05:11,645 --> 00:05:13,647
♪ ♪
42
00:05:15,024 --> 00:05:16,775
- Sorry.
- Oh!
43
00:05:21,488 --> 00:05:23,032
Babe, it's all right.
44
00:05:23,115 --> 00:05:24,676
- Hello, Marcus.
- No, it's not all right!
45
00:05:24,700 --> 00:05:25,826
Hey. How are you?
46
00:05:25,909 --> 00:05:27,745
¿Qué onda?
47
00:05:32,666 --> 00:05:34,418
You need some help, granny?
48
00:05:35,961 --> 00:05:37,921
You gonna be out here
showing weakness,
49
00:05:38,005 --> 00:05:40,591
you better come on inside
'fore somebody sees you.
50
00:05:40,674 --> 00:05:45,012
Mira, shut your cancer hole
and get me my coffee.
51
00:05:51,518 --> 00:05:52,936
When are you gonna give up
52
00:05:53,020 --> 00:05:56,648
working on this old thing,
Clarence, eh?
53
00:05:56,732 --> 00:05:58,942
When it kills me... that's when.
54
00:06:00,402 --> 00:06:03,906
This here's the only thing
my daddy ever gave me.
55
00:06:03,989 --> 00:06:06,158
- Mm-hmm.
- Told me, once we got her
56
00:06:06,241 --> 00:06:07,993
up and running again,
57
00:06:08,077 --> 00:06:11,747
she'd take us all the way
around the world and back.
58
00:06:13,123 --> 00:06:16,835
And that is exactly
what I aim to do.
59
00:06:16,919 --> 00:06:19,463
You'd be lucky to make it
out of Oak Springs, eh?
60
00:06:19,546 --> 00:06:21,465
Ah.
61
00:06:21,548 --> 00:06:24,009
Where is Morris's grumpy ass
this morning?
62
00:06:24,093 --> 00:06:27,096
Still convinced he can
get Yolanda's dryer chair
63
00:06:27,179 --> 00:06:28,555
up and running.
64
00:06:28,639 --> 00:06:31,517
Son of a bitch don't know an
electrical wire from his dick.
65
00:06:34,103 --> 00:06:36,063
Stubborn bastards,
the both of you.
66
00:06:36,146 --> 00:06:37,356
- Stubborn?
- Yeah, yeah.
67
00:06:37,439 --> 00:06:39,191
Now, I know you
ain't talking, granny.
68
00:06:40,400 --> 00:06:42,861
Morris ain't
the only one missing
69
00:06:42,945 --> 00:06:44,655
round here today, neither.
70
00:06:44,738 --> 00:06:49,368
Good old fancy-pants Mario ain't
showed up for his oil change.
71
00:06:49,451 --> 00:06:52,996
He loves that car of his
more than he loved his wife.
72
00:06:58,293 --> 00:07:02,589
Sorry. I guess six months
is too soon to be making jokes?
73
00:07:02,673 --> 00:07:04,258
Ah.
74
00:07:04,341 --> 00:07:06,218
Don't worry about it.
75
00:07:06,301 --> 00:07:08,011
- Ow! Damn it.
- Ay.
76
00:07:08,095 --> 00:07:10,889
It's only the chair
that's broken, Morris,
77
00:07:10,973 --> 00:07:12,992
and I have so many problems
with my landlord already
78
00:07:13,016 --> 00:07:14,601
without you fucking it up.
79
00:07:14,685 --> 00:07:17,312
Yolanda, wait a minute. I just
got one more little thing.
80
00:07:17,396 --> 00:07:19,648
I'm telling you, it's gonna
be done. -
81
00:07:21,567 --> 00:07:23,694
You're gonna
mess it up even worse.
82
00:07:23,777 --> 00:07:25,070
There we go!
83
00:07:26,613 --> 00:07:27,906
Shit! Son of a...
84
00:07:27,990 --> 00:07:30,075
Goddamn nearly shat myself.
85
00:07:31,243 --> 00:07:33,495
Laugh it up, you gargoyle, you.
86
00:07:35,122 --> 00:07:37,499
Go check on your greasy
boyfriend at the auto shop.
87
00:07:37,583 --> 00:07:39,060
All right, I'll see you ladies
tonight, then, huh?
88
00:07:39,084 --> 00:07:41,503
Yolanda, Yolanda,
tomorrow morning,
89
00:07:41,587 --> 00:07:43,881
I'm coming back
with the proper tools,
90
00:07:43,964 --> 00:07:45,924
get this whole place
up and running. You'll see.
91
00:07:46,008 --> 00:07:48,427
Thank you, Morris, pero no.
92
00:07:48,510 --> 00:07:50,053
- I'm going to get it done.
- Ay.
93
00:07:55,851 --> 00:07:58,770
It still doesn't
feel right, Lupita.
94
00:07:58,854 --> 00:08:00,689
Ay, por favor, Yolanda.
95
00:08:00,772 --> 00:08:02,941
Going through so much
trouble just for me.
96
00:08:03,025 --> 00:08:05,360
We're the reason Mario can
afford to keep the doors open
97
00:08:05,444 --> 00:08:06,737
at the community center.
98
00:08:06,820 --> 00:08:09,072
This is my problem, and...
Ay, no. Ay. -Look!
99
00:08:10,407 --> 00:08:13,535
I know when your pendejo
landlord raised your rent
100
00:08:13,619 --> 00:08:15,787
how much it hurt you,
and now this?
101
00:08:15,871 --> 00:08:18,498
And that's nobody's business
but my own, Lupita.
102
00:08:18,582 --> 00:08:21,835
I appreciate everything
you always do
103
00:08:21,919 --> 00:08:23,712
for all of us around here,
104
00:08:23,795 --> 00:08:26,006
but sometimes
I wish you could...
105
00:08:28,717 --> 00:08:29,760
Ay, mira.
106
00:08:29,843 --> 00:08:31,553
Did you see my new product?
107
00:08:31,637 --> 00:08:34,097
Yeah. Uh-huh.
108
00:08:37,392 --> 00:08:39,061
No Dolores again today.
109
00:08:39,144 --> 00:08:40,812
Pobrecita Dolores.
110
00:08:40,896 --> 00:08:43,899
Ever since they moved in,
I've been taking my walks alone.
111
00:08:43,982 --> 00:08:45,776
Then why the fuck
did you invite us
112
00:08:45,859 --> 00:08:47,736
to stay, then, Dolores, huh?
113
00:08:47,819 --> 00:08:50,322
Because worrying about
my grandson out on the street
114
00:08:50,405 --> 00:08:53,116
keeps me awake at night...
That's why.
115
00:08:53,200 --> 00:08:55,077
- Caleb, let's go!
- I'm coming. Damn.
116
00:08:55,160 --> 00:08:58,288
And all of the trouble
that he got into...
117
00:08:58,372 --> 00:09:01,583
He's lucky that he didn't get
locked up in juvie.
118
00:09:01,667 --> 00:09:03,645
But you know what, probably
would've been better for him,
119
00:09:03,669 --> 00:09:05,509
'cause he sure don't get
no discipline at home.
120
00:09:05,545 --> 00:09:06,838
I said I was sorry.
121
00:09:06,922 --> 00:09:09,002
I mean, it's not like anybody
got killed or anything.
122
00:09:09,591 --> 00:09:11,843
Where are you going,
anyway? Out shopping?
123
00:09:11,927 --> 00:09:13,262
Jesus, Raquel.
124
00:09:13,345 --> 00:09:16,139
You haven't given me a nickel
since you been here,
125
00:09:16,223 --> 00:09:19,685
and you're always out there
shopping and buying clothes
126
00:09:19,768 --> 00:09:22,229
and shit you know damn well
you can't afford.
127
00:09:22,312 --> 00:09:24,690
Dolores, I cannot have
this fucking conversation!
128
00:09:24,773 --> 00:09:25,816
Caleb, let's go!
129
00:09:25,899 --> 00:09:27,359
Come on, your mom's calling you.
130
00:09:35,325 --> 00:09:37,327
Come on!
131
00:09:42,582 --> 00:09:44,293
Lupita?
132
00:09:44,376 --> 00:09:46,044
- Hmm?
- Don't you think it's time
133
00:09:46,128 --> 00:09:48,714
to let go of
the gangster bandana, hmm?
134
00:09:48,797 --> 00:09:50,465
No, why?
I love my gangster bandana.
135
00:09:51,842 --> 00:09:54,136
Oh.
136
00:09:56,388 --> 00:09:58,557
Did you get rid of her?
137
00:09:58,640 --> 00:10:01,351
What my son ever saw
138
00:10:01,435 --> 00:10:04,062
in that pasty bitch,
I will never know.
139
00:10:04,146 --> 00:10:06,857
But the boy...
140
00:10:06,940 --> 00:10:09,735
Raquel lets him do
whatever he wants.
141
00:10:09,818 --> 00:10:11,737
She lets him get away
with everything.
142
00:10:11,820 --> 00:10:16,366
My son would've raised him
right, but that woman... mm-mm.
143
00:10:16,450 --> 00:10:18,660
Sounds just like
his daddy to me.
144
00:10:18,744 --> 00:10:20,078
What?
145
00:10:21,538 --> 00:10:23,415
What?
146
00:10:23,498 --> 00:10:25,334
¿Qué?
147
00:10:25,417 --> 00:10:27,711
We're supposed to pretend
your son was perfect?
148
00:10:27,794 --> 00:10:30,630
Por favor, you remember
when him and Eric...
149
00:10:30,714 --> 00:10:34,718
I did the best I could
under the circumstances,
150
00:10:34,801 --> 00:10:38,513
and you know more
than anybody how...
151
00:10:38,597 --> 00:10:41,516
I-I-I'm not going there
with you. Excuse me.
152
00:10:41,600 --> 00:10:43,477
Okay, señoras, señoras, señoras.
153
00:10:43,560 --> 00:10:45,854
- Lupita, Lupita.
- Hmm?
154
00:10:45,937 --> 00:10:47,981
Play nice.
155
00:10:56,073 --> 00:10:59,117
I should get to
the bingo hall anyway.
156
00:10:59,201 --> 00:11:00,202
Dolores.
157
00:11:02,454 --> 00:11:03,580
I love you.
158
00:11:05,832 --> 00:11:07,250
I love you, too.
159
00:11:07,334 --> 00:11:08,835
Get out of here.
160
00:11:10,420 --> 00:11:12,005
Gracias, Lupita.
161
00:11:12,089 --> 00:11:14,091
♪ ♪
162
00:11:16,259 --> 00:11:18,804
- Hi, guys.
- Hey, Lupita.
163
00:11:26,520 --> 00:11:28,271
"Big winner."
164
00:11:41,868 --> 00:11:44,454
¿Ay, qué es?
165
00:11:45,455 --> 00:11:47,040
Guácala.
166
00:12:05,976 --> 00:12:07,811
Hi, Helen.
167
00:12:09,729 --> 00:12:11,898
- Hello, darling.
- Hey. How you doing, Lupita?
168
00:12:11,982 --> 00:12:14,109
So, you see,
it's never too late.
169
00:12:14,192 --> 00:12:16,111
Remember, no matter
how many times
170
00:12:16,194 --> 00:12:18,029
you've tried to change
and failed,
171
00:12:18,113 --> 00:12:19,614
you're here now.
172
00:12:19,698 --> 00:12:20,907
All right, let's close it up.
173
00:12:23,326 --> 00:12:25,036
God, grant me the serenity
174
00:12:25,120 --> 00:12:26,560
to accept the things
I cannot change,
175
00:12:26,621 --> 00:12:28,498
the courage to change
the things I can
176
00:12:28,582 --> 00:12:30,208
and the wisdom
to know the difference.
177
00:12:30,292 --> 00:12:32,586
Thanks for coming.
178
00:12:34,754 --> 00:12:36,756
You sound good up there, mijo.
179
00:12:39,050 --> 00:12:40,427
Strong.
180
00:12:40,510 --> 00:12:42,387
Convincing, güey.
181
00:12:46,308 --> 00:12:48,977
I'm so glad you're
convinced, Doña Lupita.
182
00:12:49,060 --> 00:12:50,479
You here to set up then?
183
00:12:50,562 --> 00:12:52,063
Of course.
184
00:12:52,147 --> 00:12:54,024
Are you joining us tonight?
185
00:12:54,107 --> 00:12:55,484
You know bingo is not my thing.
186
00:12:55,567 --> 00:12:57,652
Maybe in like 50 years
when I'm y'all's age.
187
00:13:01,114 --> 00:13:03,200
You fool.
188
00:13:06,411 --> 00:13:08,371
It's weird seeing you
without Ms. Dolores.
189
00:13:09,664 --> 00:13:12,209
She's got family
to take care of.
190
00:13:12,292 --> 00:13:14,127
Me, I've got Oak Springs.
191
00:13:15,462 --> 00:13:17,214
Or what's left of it.
192
00:13:17,297 --> 00:13:21,635
Fucking tanning salons and
shitty coffee shops all over.
193
00:13:21,718 --> 00:13:25,639
Well, as long as you're around,
Oak Springs will never die.
194
00:13:25,722 --> 00:13:28,099
Shit, you are Oak Springs.
195
00:13:28,183 --> 00:13:29,976
You and the rest
of them old fogies.
196
00:13:31,603 --> 00:13:33,831
Come on, after what y'all did,
you and Dolores are legends.
197
00:13:33,855 --> 00:13:36,900
Oh. I got it.
198
00:13:36,983 --> 00:13:38,902
Mario gave you
a copy of the keys?
199
00:13:38,985 --> 00:13:41,071
Even with all those tattoos
on your neck?
200
00:13:41,154 --> 00:13:43,949
Nah, these are his.
201
00:13:44,032 --> 00:13:46,451
Found them hanging
from the front door.
202
00:13:46,535 --> 00:13:49,871
You just found them?
203
00:13:49,955 --> 00:13:51,915
Doesn't sound like him.
204
00:13:51,998 --> 00:13:54,042
Did you talk to him, call him?
205
00:13:54,125 --> 00:13:57,337
Nah, I figured Mario, with all
the shit he had to deal with...
206
00:13:58,463 --> 00:14:00,298
Let me see your phone.
207
00:14:08,014 --> 00:14:09,349
Hi.
208
00:14:09,432 --> 00:14:10,976
You've reached
Mario and Patricia.
209
00:14:11,059 --> 00:14:12,143
Please leave a message,
210
00:14:12,227 --> 00:14:14,521
and we'll give you a call
right back.
211
00:14:17,190 --> 00:14:20,527
Could be he really wants
to be alone right now.
212
00:14:20,610 --> 00:14:23,113
Know what I'm saying?
213
00:14:23,196 --> 00:14:24,322
No.
214
00:14:25,865 --> 00:14:27,301
I'm gonna get you
on that new dating app...
215
00:14:27,325 --> 00:14:30,120
"Smooches for Old Scrooges."
216
00:14:31,204 --> 00:14:32,872
Definitely need to
get you out more.
217
00:14:32,956 --> 00:14:36,710
Take time to just kick back
and just relax for once.
218
00:14:36,793 --> 00:14:39,296
Stop shopping
at consignment shops.
219
00:14:39,379 --> 00:14:42,591
Get you an upgrade at one
of them new retails opening up.
220
00:14:42,674 --> 00:14:44,092
You know what I'm saying?
221
00:14:44,175 --> 00:14:45,969
♪ Give a little love... ♪
222
00:14:46,052 --> 00:14:48,388
I-26.
223
00:14:50,140 --> 00:14:53,435
N-42!
224
00:14:53,518 --> 00:14:56,563
N-42, two, two, two, two!
225
00:14:56,646 --> 00:15:00,442
♪ Give a little love to one
another, just let it go... ♪
226
00:15:00,525 --> 00:15:04,571
O-65, 65.
227
00:15:06,865 --> 00:15:09,367
The next number...
228
00:15:09,451 --> 00:15:11,703
is...
229
00:15:11,786 --> 00:15:13,872
You having a stroke, old lady?
230
00:15:16,416 --> 00:15:18,251
D-7!
231
00:15:18,335 --> 00:15:19,502
- Lucky seven!
- D-7.
232
00:15:19,586 --> 00:15:21,630
Seven, seven.
I got that! Bingo!
233
00:15:21,713 --> 00:15:23,381
- Bingo. Bingo right here!
- Bingo?
234
00:15:23,465 --> 00:15:25,300
- Goddamn right.
- Right!
235
00:15:25,383 --> 00:15:28,011
Okay, we got
a winner, everybody!
236
00:15:28,094 --> 00:15:32,682
Come on up, Morris, and claim
your prize! -Hey! All right.
237
00:15:32,766 --> 00:15:34,559
- Check that.
- Hey.
238
00:15:34,643 --> 00:15:37,687
You have won one free haircut.
239
00:15:37,771 --> 00:15:41,399
And don't forget
what happened to Samson
240
00:15:41,483 --> 00:15:44,319
when he let Delilah give him
a little trim.
241
00:15:45,737 --> 00:15:48,782
Ooh...
242
00:15:48,865 --> 00:15:51,493
Yolanda, Yolanda, stand up.
Stand up, please.
243
00:15:51,576 --> 00:15:53,512
Come on. Come on, come on,
come on. -Please, Yolanda.
244
00:15:53,536 --> 00:15:55,497
Come on, come on,
come on! -Come on.
245
00:15:59,084 --> 00:16:00,669
Take a look around this room
246
00:16:00,752 --> 00:16:03,338
at all your neighbors
who care about you.
247
00:16:03,421 --> 00:16:05,131
Come on, give it up,
Oak Springs.
248
00:16:05,215 --> 00:16:07,258
- Give it up. Hey!
- Go, go, go!
249
00:16:07,342 --> 00:16:10,595
I have seen this woman
perform miracles.
250
00:16:10,679 --> 00:16:13,473
Look how she transformed me.
I look good, don't I?
251
00:16:13,556 --> 00:16:15,475
Give me a round of applause.
252
00:16:15,558 --> 00:16:17,560
Okay, okay, beautiful Dolores.
253
00:16:17,644 --> 00:16:19,896
How much did we raise tonight?
254
00:16:19,979 --> 00:16:23,274
Drumroll, please!
255
00:16:23,358 --> 00:16:26,611
$511 and...
256
00:16:28,321 --> 00:16:29,656
four cents.
257
00:16:29,739 --> 00:16:32,992
Now, which one of y'all
was donating pennies
258
00:16:33,076 --> 00:16:34,994
with your cheap ass?
259
00:16:35,078 --> 00:16:36,579
Morris?
260
00:16:36,663 --> 00:16:37,956
Eh...
261
00:16:38,039 --> 00:16:40,875
Beautiful Princess Yolanda,
262
00:16:40,959 --> 00:16:42,377
put your hands out.
Come on.
263
00:16:42,460 --> 00:16:44,421
Come on. Don't be shy.
264
00:16:44,504 --> 00:16:46,798
With love from Oak Springs.
265
00:16:46,881 --> 00:16:49,259
Come on. We love you.
266
00:16:52,303 --> 00:16:54,681
We take care of each other here.
267
00:16:54,764 --> 00:16:56,433
This is our home.
268
00:16:56,516 --> 00:16:58,101
Oak Springs!
269
00:16:58,184 --> 00:17:01,980
And we are working hard
to keep it, and we...
270
00:17:02,063 --> 00:17:04,315
The hell?
271
00:17:04,399 --> 00:17:06,609
- Ay, Morris.
- What?
272
00:17:06,693 --> 00:17:09,279
It's not like Mario
not to pay his electric bill.
273
00:17:09,362 --> 00:17:11,239
Okay, ladies, next time.
274
00:17:11,322 --> 00:17:12,657
Let's go, Morris.
Grab the beer.
275
00:17:12,741 --> 00:17:16,286
All right, people, game's over.
Thanks for coming.
276
00:17:22,959 --> 00:17:24,210
Step aside.
277
00:17:24,294 --> 00:17:25,545
I'll take care of it.
278
00:17:25,628 --> 00:17:27,338
Mario gave you a copy?
279
00:17:27,422 --> 00:17:28,798
Please.
280
00:17:28,882 --> 00:17:31,259
As if you wasn't
in his business enough.
281
00:17:31,342 --> 00:17:34,929
Damn, gave me
a shitty copy anyway. Mm.
282
00:17:35,013 --> 00:17:37,015
♪ ♪
283
00:17:40,769 --> 00:17:44,230
Oh. Nice ride.
284
00:17:44,314 --> 00:17:46,816
It damn sure don't belong
to nobody around here.
285
00:17:46,900 --> 00:17:49,944
It's the same guy I saw earlier.
286
00:17:50,028 --> 00:17:51,821
Whose car is this?
287
00:17:51,905 --> 00:17:53,490
And why is it here, hmm?
288
00:17:53,573 --> 00:17:57,243
Probably one of them
rich hipster assholes.
289
00:17:57,327 --> 00:18:00,413
- What about Mario?
- What about Mario?
290
00:18:00,497 --> 00:18:03,041
Clarence told me
he didn't show up
291
00:18:03,124 --> 00:18:04,435
for his car appointment
this morning.
292
00:18:04,459 --> 00:18:06,044
His car appointment?
293
00:18:06,127 --> 00:18:07,253
Yeah, yeah.
294
00:18:07,337 --> 00:18:09,005
Should we call
the National Guard?
295
00:18:10,548 --> 00:18:14,552
Eric said Mario's keys were just
hanging from the door earlier.
296
00:18:14,636 --> 00:18:17,555
Lupita, the man is old,
in case you haven't noticed.
297
00:18:17,639 --> 00:18:20,683
And the power,
the power going out.
298
00:18:20,767 --> 00:18:23,895
Lupita, the man
just lost his wife
299
00:18:23,978 --> 00:18:28,691
after years of watching the
cancer just eat away at her.
300
00:18:28,775 --> 00:18:32,403
I can't imagine what something
like that does to your head,
301
00:18:32,487 --> 00:18:36,324
so how about we just cut him
a little slack
302
00:18:36,407 --> 00:18:39,160
about being forgetful, okay?
303
00:18:41,079 --> 00:18:43,039
Let's stop by his house!
304
00:18:44,707 --> 00:18:48,837
No, we are not
stopping by his house.
305
00:18:48,920 --> 00:18:51,381
It's been six months.
306
00:18:51,464 --> 00:18:53,550
Let's leave him alone.
307
00:18:55,134 --> 00:18:57,053
What if it's something else?
308
00:18:57,136 --> 00:19:01,724
Lord, if you're listening,
there's a crazy woman down here.
309
00:19:01,808 --> 00:19:04,936
Dolores, I got that feeling.
310
00:19:05,019 --> 00:19:08,356
And you know more than anybody
what that feeling means.
311
00:19:08,439 --> 00:19:11,401
Yeah, I know what it means.
312
00:19:11,484 --> 00:19:13,903
A pain in my ass!
313
00:19:18,491 --> 00:19:20,869
Don't touch that car!
314
00:19:20,952 --> 00:19:22,161
Oh, God.
315
00:19:22,245 --> 00:19:24,414
Lupita, it's late. Come on.
316
00:19:24,497 --> 00:19:27,959
Let's go so we can get
some rest, for God's sake.
317
00:19:28,042 --> 00:19:30,211
And tomorrow,
if you haven't heard from him,
318
00:19:30,295 --> 00:19:31,296
we do it your way.
319
00:19:31,379 --> 00:19:33,965
You never let me
do fucking anything.
320
00:19:44,058 --> 00:19:46,769
Hi. You've
reached Mario and Patricia.
321
00:19:46,853 --> 00:19:47,979
Please leave a message,
322
00:19:48,062 --> 00:19:49,939
and we'll give you a call
right back.
323
00:20:10,460 --> 00:20:12,253
"Under new management."
324
00:20:12,337 --> 00:20:14,130
Ay, Mario, what did you do?
325
00:20:15,131 --> 00:20:17,133
♪ ♪
326
00:20:25,350 --> 00:20:27,852
¡Hijos de la chingada!
327
00:20:45,328 --> 00:20:47,038
Mario.
328
00:20:47,121 --> 00:20:49,040
How could you sell it, Mario?
329
00:20:49,123 --> 00:20:50,375
Mario!
330
00:20:50,458 --> 00:20:52,961
Want to talk to me
about the bingo hall?
331
00:20:53,044 --> 00:20:54,837
Eh?
332
00:20:56,547 --> 00:20:58,383
I know you're in there!
333
00:20:58,466 --> 00:20:59,926
Mario!
334
00:21:00,009 --> 00:21:01,010
Mario!
335
00:21:04,347 --> 00:21:06,099
You cook now?
336
00:21:06,182 --> 00:21:07,517
Good morning to you, too.
337
00:21:07,600 --> 00:21:09,602
I just thought it would
be nice. That's all.
338
00:21:09,686 --> 00:21:11,729
Well, you're burning the eggs.
339
00:21:12,730 --> 00:21:15,191
Uh, no soda before break...
340
00:21:16,818 --> 00:21:19,320
Oh, so it's on now.
341
00:21:19,404 --> 00:21:21,406
- Ah.
- All right.
342
00:21:21,489 --> 00:21:24,075
Smells good, right?
343
00:21:24,158 --> 00:21:25,535
Oh, and that coffee...
344
00:21:25,618 --> 00:21:28,329
I got that good stuff from
that new place down the street.
345
00:21:28,413 --> 00:21:30,206
None of that
store-bought bullshit.
346
00:21:30,289 --> 00:21:32,583
- Real good, Mom.
- Thank you.
347
00:21:32,667 --> 00:21:35,503
Are there some
hidden cameras in here?
348
00:21:37,088 --> 00:21:40,508
'Cause you can cut the BS and
tell me what this is all about.
349
00:21:43,094 --> 00:21:47,724
I just wanted to do something
to show my appreciation...
350
00:21:47,807 --> 00:21:50,768
our appreciation for you.
351
00:21:55,064 --> 00:21:56,524
You want something.
352
00:21:57,984 --> 00:21:59,152
Money.
353
00:21:59,235 --> 00:22:00,737
That's it. Mm-hmm.
354
00:22:00,820 --> 00:22:02,739
No, I know.
355
00:22:02,822 --> 00:22:04,532
A job, right?
You got a new job.
356
00:22:04,615 --> 00:22:06,117
That means we can
move back home now.
357
00:22:06,200 --> 00:22:07,660
Mom, please tell me that we're
358
00:22:07,744 --> 00:22:09,221
moving back home. -How you
gonna burn up my good bacon
359
00:22:09,245 --> 00:22:10,496
and at the same time...?
360
00:22:10,580 --> 00:22:11,724
You said we would only
be here for a little while.
361
00:22:11,748 --> 00:22:12,933
Why don't you
take back... -Mom.
362
00:22:12,957 --> 00:22:14,717
Some of those new clothes
that you bought?
363
00:22:14,751 --> 00:22:16,377
But no...
364
00:22:19,005 --> 00:22:21,716
I already took the clothes
back, for your information.
365
00:22:21,799 --> 00:22:24,010
I just leave the tags on,
and I take them back
366
00:22:24,093 --> 00:22:26,054
- when I'm done with them, so...
- Raquel.
367
00:22:28,765 --> 00:22:31,184
How about if I take you shopping
368
00:22:31,267 --> 00:22:35,188
and buy you some clothes that
you can cut the tag off of?
369
00:22:35,271 --> 00:22:36,939
How about that, huh?
370
00:22:40,651 --> 00:22:42,320
I'll be fine.
371
00:22:42,403 --> 00:22:45,198
And for the record, I bought
that coffee with my money.
372
00:22:46,949 --> 00:22:48,951
Fuck this.
373
00:22:49,035 --> 00:22:53,289
And for your information,
I prefer store-bought
374
00:22:53,372 --> 00:22:55,416
to this liquid cat shit.
375
00:22:59,629 --> 00:23:03,591
Posted on my door,
your door and everyone else.
376
00:23:03,674 --> 00:23:05,676
Should I grab my shotgun?
377
00:23:05,760 --> 00:23:08,221
You know I still keep it
in the kitchen.
378
00:23:09,847 --> 00:23:11,557
♪ ♪
379
00:23:11,641 --> 00:23:14,018
"New management."
380
00:23:16,020 --> 00:23:17,230
Still no word from Mario?
381
00:23:17,313 --> 00:23:19,315
Stopped by this morning,
saw his car.
382
00:23:19,398 --> 00:23:20,983
No answer.
383
00:23:21,067 --> 00:23:22,867
I-If Mario's looking to sell,
we can't just...
384
00:23:22,902 --> 00:23:25,446
Sell? No, hombre.
No, no, por favor.
385
00:23:25,530 --> 00:23:28,491
Mario had a moment of weakness.
386
00:23:28,574 --> 00:23:32,745
But we won't let that happen,
will we?
387
00:23:38,000 --> 00:23:40,044
Hell, Lupita, you knew Mario.
388
00:23:40,128 --> 00:23:42,213
He was never happy here.
389
00:23:42,296 --> 00:23:43,982
- And when Patricia died...
- Hey, hey. Whoa.
390
00:23:44,006 --> 00:23:46,300
Oak Springs has been good to us.
391
00:23:46,384 --> 00:23:48,344
You have been good to us.
392
00:23:48,427 --> 00:23:50,072
- But look, Lupita...
- But what? But what?
393
00:23:50,096 --> 00:23:53,141
We've been struggling a long
time, granny. You know that.
394
00:23:53,224 --> 00:23:55,226
We love this neighborhood.
395
00:23:55,309 --> 00:23:58,396
But the people in this town have
been doing pretty goddamn good
396
00:23:58,479 --> 00:24:01,065
selling their property
to these rich bastards.
397
00:24:01,149 --> 00:24:04,360
And I don't know, but sometimes
it don't sound so bad.
398
00:24:04,443 --> 00:24:06,880
You'd piss your chones if I told
you the offer I got on my house.
399
00:24:06,904 --> 00:24:08,030
We all get the letters.
400
00:24:08,114 --> 00:24:10,074
I don't blame Mario.
401
00:24:10,158 --> 00:24:12,368
Shit, for the right price,
402
00:24:12,451 --> 00:24:15,538
I could be laying on a beach
somewhere in a string bikini.
403
00:24:15,621 --> 00:24:17,290
Lupita.
404
00:24:17,373 --> 00:24:20,501
Don't you think
we deserve better?
405
00:24:21,878 --> 00:24:23,355
Look, I'm a loyal man.
You all know that.
406
00:24:23,379 --> 00:24:26,340
Even when things got hard,
I stayed.
407
00:24:26,424 --> 00:24:29,760
I stayed out of loyalty to you,
Lupita. You understand?
408
00:24:29,844 --> 00:24:32,430
But where did all that loyalty
get me? Where? What?
409
00:24:32,513 --> 00:24:34,265
Nothing but pain. That's what.
410
00:24:34,348 --> 00:24:36,451
You're abandoning your home
for a little bit of money.
411
00:24:36,475 --> 00:24:38,227
- No.
- Lupita.
412
00:24:38,311 --> 00:24:41,314
None of us
are what we used to be.
413
00:24:41,397 --> 00:24:43,065
But we're still here.
414
00:24:44,233 --> 00:24:47,278
Little older, little crankier.
415
00:24:47,361 --> 00:24:49,197
But damn it...
416
00:24:51,532 --> 00:24:53,743
we're still here.
417
00:24:53,826 --> 00:24:55,411
We are.
418
00:24:56,996 --> 00:25:00,082
Where we have always been.
419
00:25:01,167 --> 00:25:03,211
Sí.
420
00:25:04,212 --> 00:25:05,338
What's the plan, granny?
421
00:25:08,341 --> 00:25:11,969
Mr. Big's Bingo, huh?
422
00:25:13,262 --> 00:25:18,059
We show up tonight
and give this big asshole
423
00:25:18,142 --> 00:25:21,020
a proper Oak Springs welcome.
424
00:25:21,103 --> 00:25:23,356
Andale.
425
00:25:25,691 --> 00:25:27,652
♪ ♪
426
00:25:41,749 --> 00:25:44,168
Looks like a goddamn casino.
427
00:25:44,252 --> 00:25:47,505
Is it even possible
to do all this in one night?
428
00:25:47,588 --> 00:25:49,006
Of course it's possible.
429
00:25:49,090 --> 00:25:51,259
Shit, come on,
I could've done it in less.
430
00:25:51,342 --> 00:25:54,303
Morris, you would've burned
the building down to the ground.
431
00:25:54,387 --> 00:25:56,681
I'd rather see a pile of ashes
432
00:25:56,764 --> 00:25:59,767
than whatever the hell
I'm looking at now.
433
00:26:01,560 --> 00:26:05,856
Let's go introduce ourselves
to this pinche gringo.
434
00:26:05,940 --> 00:26:09,694
Now, now, now, now, w-w-wait.
We don't know he's white.
435
00:26:09,777 --> 00:26:11,654
He's white.
436
00:26:16,826 --> 00:26:18,744
♪ ♪
437
00:26:20,913 --> 00:26:22,123
Holy shit.
438
00:26:22,206 --> 00:26:23,916
You can say that again.
439
00:26:24,000 --> 00:26:25,960
- Oh, what?
- Oh...
440
00:26:36,971 --> 00:26:38,991
Can you imagine the
electricity bill for this place?
441
00:26:39,015 --> 00:26:40,016
Hey!
442
00:26:40,099 --> 00:26:41,976
For a bingo hall in Oak Springs,
443
00:26:42,059 --> 00:26:43,728
this is a bit of an overkill,
444
00:26:43,811 --> 00:26:45,271
- if you ask me.
- Ay.
445
00:26:46,480 --> 00:26:47,565
Hey, Lupita.
446
00:26:47,648 --> 00:26:49,608
- Lupita.
- ¿Qué?
447
00:26:49,692 --> 00:26:51,485
Don't you think
we should play, too?
448
00:26:51,569 --> 00:26:54,196
You know, to blend in?
449
00:26:54,280 --> 00:26:56,449
We are not playing.
450
00:26:56,532 --> 00:26:57,867
And to be honest,
451
00:26:57,950 --> 00:27:01,412
all of these people should
be ashamed of themselves.
452
00:27:01,495 --> 00:27:02,872
That was a good idea.
453
00:27:02,955 --> 00:27:04,874
It's not...
it's not a good idea.
454
00:27:19,513 --> 00:27:21,515
Is that Raquel over there?
455
00:27:24,101 --> 00:27:26,228
That bitch.
456
00:27:27,772 --> 00:27:29,648
Stay focused.
457
00:27:29,732 --> 00:27:31,901
She's here trying to
get rich quick. -Come.
458
00:27:31,984 --> 00:27:33,944
Sit. Sit there.
459
00:27:36,405 --> 00:27:38,824
Mario's been gone a day,
and all it takes
460
00:27:38,908 --> 00:27:41,994
is some blinking lights
to make them forget.
461
00:27:42,078 --> 00:27:44,705
Makes me sick.
462
00:27:47,583 --> 00:27:50,169
Ladies and gentlemen
of Oak Springs...
463
00:27:51,170 --> 00:27:54,340
I've got one question for you.
464
00:27:55,341 --> 00:27:59,303
Are you feeling lucky?
465
00:27:59,387 --> 00:28:01,931
♪ ♪
466
00:28:14,026 --> 00:28:16,695
Well, you can call me Mr. Big.
467
00:28:17,988 --> 00:28:21,200
And it is an absolute pleasure
468
00:28:21,283 --> 00:28:25,329
to welcome you all here
to the grand opening of...
469
00:28:26,580 --> 00:28:29,708
of Mr. Big's Bingo!
470
00:28:29,792 --> 00:28:31,794
No.
471
00:28:31,877 --> 00:28:35,464
Well, here at Mr. Big's Bingo,
we have only big prizes.
472
00:28:36,507 --> 00:28:39,927
Because everyone
deserves to be a winner.
473
00:28:40,010 --> 00:28:44,265
I look around this
beautiful community of yours,
474
00:28:44,348 --> 00:28:45,933
and you know what I see?
475
00:28:46,016 --> 00:28:47,935
I see dreams.
476
00:28:49,103 --> 00:28:51,439
Big-time dreams.
477
00:28:51,522 --> 00:28:55,568
I see potential in Oak Springs,
all these unfulfilled desires.
478
00:28:55,651 --> 00:28:59,989
And each and every one of you
has a big dream.
479
00:29:00,072 --> 00:29:01,532
I mean, who doesn't?
480
00:29:01,615 --> 00:29:03,325
Am I right?
481
00:29:06,078 --> 00:29:08,539
No matter how happy,
482
00:29:08,622 --> 00:29:11,667
no matter how content
you may be,
483
00:29:11,750 --> 00:29:15,379
we all have that one thing,
484
00:29:15,463 --> 00:29:20,801
that one little thing
that we still yearn for.
485
00:29:20,885 --> 00:29:25,556
Like an eternal itch
you just can't scratch.
486
00:29:25,639 --> 00:29:28,184
They say money
can't buy you happiness.
487
00:29:30,394 --> 00:29:32,021
I disagree.
488
00:29:32,104 --> 00:29:35,941
You know what kinds of people
believe this nonsense?
489
00:29:37,151 --> 00:29:39,153
Losers.
490
00:29:40,529 --> 00:29:42,364
Losers?
491
00:29:42,448 --> 00:29:45,493
Now, tell me, Oak Springs,
are you losers?
492
00:29:45,576 --> 00:29:48,829
- No! No!
- Losers!
493
00:29:50,206 --> 00:29:51,832
No.
494
00:29:55,002 --> 00:29:56,587
How about you, my dear?
495
00:29:58,255 --> 00:30:01,342
What's the one thing
you most desire?
496
00:30:04,512 --> 00:30:06,305
What would bring you happiness?
497
00:30:07,681 --> 00:30:09,141
A new life.
498
00:30:12,144 --> 00:30:14,104
A new life, hmm?
499
00:30:25,491 --> 00:30:29,119
Well, here at Mr. Big's Bingo,
you could win enough money
500
00:30:29,203 --> 00:30:32,206
to buy that new life
ten times over.
501
00:30:35,292 --> 00:30:38,212
Who's ready to play the game?
502
00:31:09,243 --> 00:31:10,286
Hey! Hey!
503
00:31:10,369 --> 00:31:12,246
Oh, shit.
504
00:31:12,329 --> 00:31:14,039
Yeah, you better run,
little shit.
505
00:31:21,005 --> 00:31:23,215
B-14.
506
00:31:31,098 --> 00:31:33,434
G-46.
507
00:31:44,069 --> 00:31:46,739
G-51.
508
00:31:47,823 --> 00:31:49,867
Bing... Wait.
509
00:31:49,950 --> 00:31:51,952
Bingo. Bingo! Bingo!
510
00:31:52,036 --> 00:31:53,954
Oh, my God. Oh, my God.
I have bingo!
511
00:31:54,038 --> 00:31:56,040
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
512
00:31:56,123 --> 00:31:58,184
Oh, my God! -You want it bad
enough, ladies and gentlemen,
513
00:31:58,208 --> 00:32:00,794
the luck will find you.
514
00:32:00,878 --> 00:32:02,921
Well, come on up, big winner.
515
00:32:08,802 --> 00:32:10,971
- Let's see what you won.
- Oh, God.
516
00:32:20,939 --> 00:32:23,942
Holy shit.
517
00:32:26,445 --> 00:32:28,280
$10,000.
518
00:32:30,491 --> 00:32:32,993
Holy shit!
519
00:32:33,077 --> 00:32:35,079
I knew we should've played.
520
00:32:35,162 --> 00:32:37,122
I told you it was a good idea.
521
00:32:37,206 --> 00:32:38,791
Fuck yes!
522
00:32:40,209 --> 00:32:41,543
Oh, my God.
523
00:32:42,836 --> 00:32:44,254
Come back tomorrow night.
524
00:32:44,338 --> 00:32:48,842
Come back every night, where
the prizes will be even bigger.
525
00:32:48,926 --> 00:32:53,097
Or miss your chance to make
all your dreams come true.
526
00:32:53,180 --> 00:32:55,641
Yes! Fuck yes!
527
00:32:55,724 --> 00:32:58,143
And everyone deserves
to be a winner.
528
00:33:25,421 --> 00:33:27,423
♪ ♪
529
00:33:28,799 --> 00:33:30,759
Mom?
530
00:33:34,012 --> 00:33:35,431
Mom?
531
00:33:36,724 --> 00:33:38,475
Can we talk about yesterday?
532
00:33:38,559 --> 00:33:40,227
I didn't mean...
533
00:33:41,353 --> 00:33:43,272
I'm sorry. I didn't...
534
00:33:51,989 --> 00:33:54,867
Mom.
535
00:33:54,950 --> 00:33:56,869
Mom! Mom, no!
536
00:33:56,952 --> 00:33:58,328
Mom, no!
537
00:33:58,412 --> 00:33:59,872
Caleb, what's going on?
538
00:34:00,998 --> 00:34:02,541
Where's your mom?
539
00:34:21,351 --> 00:34:23,687
No, you didn't.
540
00:34:23,771 --> 00:34:25,731
A new life.
541
00:34:25,814 --> 00:34:28,150
That pasty bitch.
542
00:34:32,821 --> 00:34:35,991
♪ She's got friends
by the dozens ♪
543
00:34:36,074 --> 00:34:38,911
♪ She keeps meeting
new cousins ♪
544
00:34:38,994 --> 00:34:41,747
♪ She don't need no new guys ♪
545
00:34:41,830 --> 00:34:44,208
♪ She's got more
than money buys ♪
546
00:34:44,291 --> 00:34:47,419
- ♪ She's got so many talents ♪
- Look at me!
547
00:34:47,503 --> 00:34:49,004
♪ But she keeps 'em all
in balance ♪
548
00:34:49,087 --> 00:34:50,297
Oh, hello.
549
00:34:50,380 --> 00:34:52,966
♪ If she plays, she wins,
she don't try ♪
550
00:34:53,050 --> 00:34:56,261
♪ She's got more
than money can buy ♪
551
00:34:56,345 --> 00:34:58,722
♪ Diamonds, furs ♪
552
00:34:58,806 --> 00:35:02,017
♪ And movie stars ♪
553
00:35:02,100 --> 00:35:03,852
♪ Heads of state ♪
554
00:35:03,936 --> 00:35:06,939
♪ And those fancy cars ♪
555
00:35:07,022 --> 00:35:09,817
♪ But what really matters ♪
556
00:35:09,900 --> 00:35:13,153
♪ She had from the start ♪
557
00:35:13,237 --> 00:35:15,864
♪ And now what she's got ♪
558
00:35:15,948 --> 00:35:18,784
♪ Is this guy's heart ♪
559
00:35:29,127 --> 00:35:32,339
♪ In her lips,
there's a wrinkle ♪
560
00:35:32,422 --> 00:35:35,509
♪ In her eyes,
there's a twinkle ♪
561
00:35:35,592 --> 00:35:37,344
♪ In her voice, a low sigh ♪
562
00:35:37,427 --> 00:35:39,471
♪ She's got more
than money can buy ♪
563
00:35:39,555 --> 00:35:41,640
Rich, bitch!
564
00:35:41,723 --> 00:35:44,059
♪ She's got
smarts that you don't see... ♪
565
00:35:49,565 --> 00:35:51,525
You look just like
your fucking grandma
566
00:35:51,608 --> 00:35:52,985
when you look at me like that.
567
00:35:53,068 --> 00:35:55,445
- Like I'm a loser.
- I never said that.
568
00:35:55,529 --> 00:35:57,197
You think your mom is a loser?
569
00:35:57,281 --> 00:35:59,366
You don't think I can make it
without your dad?
570
00:35:59,449 --> 00:36:00,909
I don't know
if I have what it takes
571
00:36:00,993 --> 00:36:03,245
to be a mother without your dad.
572
00:36:05,080 --> 00:36:07,291
I went from being Raquel...
573
00:36:07,374 --> 00:36:09,126
to being Caleb's mom.
574
00:36:11,336 --> 00:36:12,939
She had to give up
all her hopes and dreams
575
00:36:12,963 --> 00:36:14,590
for her kid just like that.
576
00:36:14,673 --> 00:36:17,384
If I ever wanted anything
for myself...
577
00:36:17,467 --> 00:36:18,987
I just want to remember
what it's like to be me.
578
00:36:19,011 --> 00:36:21,054
Oh, I would be
a really shitty mom.
579
00:36:21,138 --> 00:36:23,473
I would be a selfish,
cold-hearted fucking bitch.
580
00:36:51,835 --> 00:36:53,962
All the desperate souls...
581
00:36:54,046 --> 00:36:57,215
we feed off them.
582
00:36:58,508 --> 00:37:02,804
Now, tell me, Oak Springs,
are you losers?
583
00:37:12,105 --> 00:37:13,899
Oh, that's it.
584
00:37:13,982 --> 00:37:15,901
That's it.
585
00:37:15,984 --> 00:37:19,321
Always be a winner.
586
00:37:23,659 --> 00:37:25,494
How do you know for sure
she left?
587
00:37:25,577 --> 00:37:28,664
She left me a shiny nickel.
588
00:37:30,499 --> 00:37:32,751
Now, that's what she does.
589
00:37:32,834 --> 00:37:35,837
She left my son
I don't know how many times,
590
00:37:35,921 --> 00:37:39,883
running off doing God knows
what with a baby at home.
591
00:37:40,968 --> 00:37:43,095
Now, she's long gone.
592
00:37:43,178 --> 00:37:47,182
I can't stop thinking
about last night... that man.
593
00:37:47,265 --> 00:37:49,935
That nasty smile of his, that...
594
00:37:50,018 --> 00:37:51,728
Oh, please, Lupita.
595
00:37:51,812 --> 00:37:54,106
Don't start all of that
again, okay?
596
00:37:54,189 --> 00:37:56,316
And that prize?
597
00:37:56,400 --> 00:37:59,277
You ever seen a bingo game
with a prize like that?
598
00:37:59,361 --> 00:38:03,740
No. I've lived in Oak Springs
most of my life, remember?
599
00:38:03,824 --> 00:38:06,243
Oak Springs
seems like the last place
600
00:38:06,326 --> 00:38:08,203
to open a big-money bingo hall.
601
00:38:08,286 --> 00:38:12,457
Well, Oak Springs is changing,
so maybe it's perfect for all
602
00:38:12,541 --> 00:38:13,726
those new tech companies
moving in.
603
00:38:13,750 --> 00:38:15,502
No, no, no.
604
00:38:15,585 --> 00:38:17,295
Ese hombre is a snake.
605
00:38:17,379 --> 00:38:21,425
Those flyers were meant for us.
606
00:38:21,508 --> 00:38:23,510
♪ ♪
607
00:38:31,351 --> 00:38:32,644
We need to find Mario!
608
00:38:32,728 --> 00:38:34,730
- No.
- Maybe he knows something.
609
00:38:34,813 --> 00:38:36,106
Lupita.
610
00:38:36,189 --> 00:38:38,316
What are you doing, Dolores?
Get up.
611
00:38:38,400 --> 00:38:39,609
Vamonos. Órale.
612
00:38:39,693 --> 00:38:41,737
I don't have the time
or the energy
613
00:38:41,820 --> 00:38:45,240
to be playing Batman and Robin
with your behind.
614
00:38:45,323 --> 00:38:47,242
Those days are long gone.
615
00:39:00,797 --> 00:39:03,800
I'll handle this shit myself.
616
00:39:10,974 --> 00:39:13,602
Please don't do nothing crazy.
617
00:39:23,862 --> 00:39:26,198
♪ ♪
618
00:39:37,125 --> 00:39:39,169
I don't give a fuck...
619
00:40:17,833 --> 00:40:19,584
Mario?
620
00:40:21,503 --> 00:40:22,879
Mario?
621
00:40:37,936 --> 00:40:40,147
Mario?
622
00:41:06,548 --> 00:41:07,883
Mario.
623
00:41:10,468 --> 00:41:12,137
Mario.
624
00:41:12,220 --> 00:41:13,847
What is this?
625
00:41:15,932 --> 00:41:17,642
What happened to you, Mario?
626
00:41:57,224 --> 00:41:59,226
Caleb?
627
00:42:01,478 --> 00:42:04,481
I'm stopping by Miss Lupita's.
628
00:42:04,564 --> 00:42:07,776
Make sure she didn't
do nothing stupid.
629
00:42:10,153 --> 00:42:11,404
Okay?
630
00:42:13,156 --> 00:42:16,201
All right, now, I won't be long.
631
00:42:16,284 --> 00:42:21,122
I'm leaving my cell phone on
the counter in case you need it.
632
00:42:40,016 --> 00:42:42,018
♪ ♪
633
00:42:56,908 --> 00:42:59,619
♪ Listen, I got something
I want to tell you ♪
634
00:43:05,875 --> 00:43:08,295
♪ We see people every day ♪
635
00:43:08,378 --> 00:43:09,629
♪ All over the world ♪
636
00:43:11,256 --> 00:43:14,467
♪ Most of the people we see
got problems ♪
637
00:43:15,844 --> 00:43:18,596
♪ Some are rich,
some are poor ♪
638
00:43:18,680 --> 00:43:20,598
♪ Some can just survive ♪
639
00:43:20,682 --> 00:43:22,767
♪ Some of these people
are for real ♪
640
00:43:22,851 --> 00:43:25,729
♪ And some of them are jive ♪
641
00:43:25,812 --> 00:43:26,896
♪ But everybody... ♪
642
00:43:26,980 --> 00:43:29,399
Welcome to the game, gentlemen.
643
00:43:34,988 --> 00:43:37,198
♪ Everybody got
some dues to pay ♪
644
00:43:37,282 --> 00:43:40,618
Now, who's ready to win big?
645
00:43:40,702 --> 00:43:42,996
♪ Even till
your very dying day ♪
646
00:43:44,164 --> 00:43:46,374
♪ Whoo! ♪
647
00:44:20,492 --> 00:44:22,994
♪ ♪
648
00:44:24,704 --> 00:44:26,414
Ay, Dios.
649
00:44:26,498 --> 00:44:28,166
Ay, Dios mío.
650
00:44:37,467 --> 00:44:39,469
♪ ♪
651
00:45:31,312 --> 00:45:33,314
♪ ♪
652
00:46:28,453 --> 00:46:30,914
You...
653
00:46:33,041 --> 00:46:35,585
lose.
654
00:46:56,064 --> 00:46:58,066
Aah! Whoa.
655
00:46:58,149 --> 00:47:00,527
- I come in peace, woman.
- Come in. Come in.
656
00:47:03,571 --> 00:47:04,989
Have you been resting?
657
00:47:05,073 --> 00:47:08,117
'Cause I know how you get when
you haven't had your siesta.
658
00:47:09,202 --> 00:47:11,162
It's not... It's not...
659
00:47:11,246 --> 00:47:13,873
I swear to God I just...
660
00:47:13,957 --> 00:47:15,375
in the hallway...
661
00:47:15,458 --> 00:47:17,168
Hey, hey. Take a breath.
662
00:47:20,922 --> 00:47:23,591
Let that brain of yours rest
for one evening.
663
00:47:27,303 --> 00:47:28,346
Lupita, what?
664
00:47:47,031 --> 00:47:49,409
♪ ♪
665
00:48:05,258 --> 00:48:06,884
If you're out
hitting up cars again,
666
00:48:06,968 --> 00:48:08,928
you're in the wrong part
of town, little homey.
667
00:48:10,430 --> 00:48:11,699
Look, man,
I didn't take nothing...
668
00:48:11,723 --> 00:48:14,017
Find something good in there?
669
00:48:26,070 --> 00:48:29,198
Not here to fuck with you...
Caleb.
670
00:48:30,867 --> 00:48:32,869
I knew your pops
back in the day.
671
00:48:32,952 --> 00:48:36,080
We used to get into
all kinds of trouble together.
672
00:48:37,165 --> 00:48:38,875
You knew my dad?
673
00:48:41,586 --> 00:48:43,171
He was like a brother to me.
674
00:48:44,422 --> 00:48:46,633
When I heard what happened
to him, I felt that shit.
675
00:48:46,716 --> 00:48:48,468
Sorry you had to
go through that.
676
00:48:49,552 --> 00:48:51,220
I grew up without parents, too.
677
00:48:51,304 --> 00:48:53,514
I had to make my own family.
678
00:48:53,598 --> 00:48:55,516
Other kids as screwed up as me.
679
00:48:55,600 --> 00:48:57,393
Not your pops.
680
00:48:57,477 --> 00:48:59,562
I'm talking about real fuckups.
681
00:49:02,273 --> 00:49:04,442
Dealing just to get by.
682
00:49:04,525 --> 00:49:06,027
Started using after a while.
683
00:49:07,028 --> 00:49:08,446
Where's your friends now?
684
00:49:08,529 --> 00:49:09,822
Dead.
685
00:49:11,449 --> 00:49:15,745
As long as I had my high and
my money, I was good with it.
686
00:49:17,538 --> 00:49:19,624
It was like an infection.
687
00:49:20,708 --> 00:49:22,293
Ain't no cure for that shit.
688
00:49:25,838 --> 00:49:28,174
Well, you got clean, didn't you?
689
00:49:28,257 --> 00:49:30,885
Getting clean ain't the same
thing as getting cured.
690
00:49:30,968 --> 00:49:34,180
That taste...
that taste is permanent.
691
00:49:35,264 --> 00:49:38,059
Every morning, I feel the urge,
692
00:49:38,142 --> 00:49:42,647
and every morning, I got to make
the choice to ignore that shit.
693
00:49:49,821 --> 00:49:52,865
Well, if you got better,
why do you still live here?
694
00:49:52,949 --> 00:49:55,034
- What's wrong with Oak Springs?
- It sucks here.
695
00:49:55,118 --> 00:49:57,787
There's, like, nothing
but a bunch of old people.
696
00:49:57,870 --> 00:49:59,956
Except for you,
697
00:50:00,039 --> 00:50:03,042
and you're still kind of old.
698
00:50:03,126 --> 00:50:05,712
That's 'cause most
everybody else gone already.
699
00:50:05,795 --> 00:50:09,048
Those old people are the closest
thing to a family I ever had.
700
00:50:09,132 --> 00:50:11,300
Lupita's been
like a mother to me.
701
00:50:11,384 --> 00:50:13,219
That mean old Mexican lady?
702
00:50:13,302 --> 00:50:15,430
Yeah, that mean
old Mexican lady.
703
00:50:15,513 --> 00:50:19,016
Man, Lupita cleaned up
this whole neighborhood,
704
00:50:19,100 --> 00:50:21,102
helped kids like me
get our shit together.
705
00:50:21,185 --> 00:50:23,020
And not just Lupita.
706
00:50:23,104 --> 00:50:25,732
- Your grandma, too.
- Yeah, right.
707
00:50:25,815 --> 00:50:28,109
Those ladies were like
superheroes around here,
708
00:50:28,192 --> 00:50:29,402
for real.
709
00:50:29,485 --> 00:50:32,530
Ran those damn gangs
out of here like that.
710
00:50:33,948 --> 00:50:36,325
They built it up from nothing.
711
00:50:37,452 --> 00:50:38,732
That's why Lupita's
so protective
712
00:50:38,786 --> 00:50:40,163
of the neighborhood, you know?
713
00:50:44,792 --> 00:50:47,462
Last night,
714
00:50:47,545 --> 00:50:48,921
I heard my grandma talking
715
00:50:49,005 --> 00:50:52,383
about how my mom won big
at this new bingo place.
716
00:50:53,468 --> 00:50:55,344
And this morning, she was gone.
717
00:50:56,679 --> 00:50:59,265
If only I could get some money.
718
00:50:59,348 --> 00:51:01,768
I don't know.
719
00:51:06,731 --> 00:51:08,733
She's gonna come back for me.
720
00:51:15,740 --> 00:51:17,575
I hope you're right,
little homey.
721
00:51:17,658 --> 00:51:19,160
I hope you're right.
722
00:51:22,371 --> 00:51:24,415
B-13!
723
00:51:24,499 --> 00:51:25,875
Bingo!
724
00:51:29,212 --> 00:51:30,922
Bingo! Bingo!
725
00:51:31,005 --> 00:51:33,174
Bingo!
726
00:51:33,257 --> 00:51:35,218
- Son of a bitch!
- Come on, Oak Springs.
727
00:51:35,301 --> 00:51:37,970
Let's hear it for
the big winner of the night.
728
00:51:39,263 --> 00:51:41,974
It's all on me, baby.
It's all on me.
729
00:51:45,394 --> 00:51:47,230
Holy sh...
730
00:51:48,981 --> 00:51:51,651
- $100,000.
- Big winner.
731
00:51:51,734 --> 00:51:53,236
Holy shit.
732
00:52:10,294 --> 00:52:12,004
Cocksucker.
733
00:52:13,089 --> 00:52:15,299
Will you please say something?
734
00:52:16,384 --> 00:52:17,718
What can I say?
735
00:52:17,802 --> 00:52:21,514
I want you to say
you will help me stop him.
736
00:52:21,597 --> 00:52:24,225
What if he did something
to Raquel to make her leave?
737
00:52:24,308 --> 00:52:26,602
How do we know he didn't
take her out already
738
00:52:26,686 --> 00:52:27,687
like he did Mario?
739
00:52:27,770 --> 00:52:28,771
Take her out?
740
00:52:28,855 --> 00:52:31,315
- Yes.
- You are losing your mind.
741
00:52:31,399 --> 00:52:34,902
Dolores, you didn't
see the way Mario was.
742
00:52:34,986 --> 00:52:36,904
There was money.
743
00:52:36,988 --> 00:52:38,614
There was green slime.
744
00:52:38,698 --> 00:52:40,825
It wasn't natural. It was evil.
745
00:52:40,908 --> 00:52:42,535
- And...
- Okay, okay.
746
00:52:42,618 --> 00:52:44,996
What did the cops
have to say about it?
747
00:52:45,079 --> 00:52:46,789
Oh, please.
748
00:52:46,873 --> 00:52:50,585
Since when have we trusted
anything the cops have to say?
749
00:52:50,668 --> 00:52:52,461
They don't care.
750
00:52:52,545 --> 00:52:54,422
And they don't know Mario
like I do.
751
00:52:54,505 --> 00:52:57,884
Mario hated his life
in Oak Springs
752
00:52:57,967 --> 00:53:00,636
even before Patricia died.
753
00:53:00,720 --> 00:53:05,391
You were just too stubborn
to accept it.
754
00:53:07,727 --> 00:53:12,523
What if he felt stuck,
755
00:53:12,607 --> 00:53:14,233
with no way out?
756
00:53:14,317 --> 00:53:15,943
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
757
00:53:16,027 --> 00:53:17,403
Don't even say it.
758
00:53:17,486 --> 00:53:20,156
Maybe he just got tired
of fighting a battle
759
00:53:20,239 --> 00:53:23,784
he knew
that he had already lost.
760
00:53:23,868 --> 00:53:27,204
And he's not the only one
who feels that way.
761
00:53:30,249 --> 00:53:32,668
When my son got sick...
762
00:53:39,508 --> 00:53:41,510
I'm not doing this.
763
00:53:44,388 --> 00:53:46,599
Whew.
764
00:53:46,682 --> 00:53:48,100
Where are you going?
765
00:53:48,184 --> 00:53:49,894
To be with my grandson.
766
00:53:49,977 --> 00:53:52,521
He's what matters most now.
767
00:53:52,605 --> 00:53:54,565
Oak Springs is all I have.
768
00:53:54,649 --> 00:53:57,151
He's taking over,
and we have to do something.
769
00:53:57,234 --> 00:53:58,903
This is our goddamn neighbor...
770
00:53:58,986 --> 00:54:01,614
I am talking about my grandson.
771
00:54:01,697 --> 00:54:05,493
To hell with this neighborhood!
772
00:54:06,744 --> 00:54:10,331
I have fought with you
almost my whole life.
773
00:54:10,414 --> 00:54:11,499
We all have.
774
00:54:11,582 --> 00:54:14,543
And what do we have
to show for it?
775
00:54:14,627 --> 00:54:16,087
Nada.
776
00:54:16,170 --> 00:54:20,007
No money, no family, no future.
777
00:54:22,843 --> 00:54:25,179
But we got Oak Springs, right?
778
00:54:27,974 --> 00:54:30,810
And because of you...
779
00:54:32,186 --> 00:54:36,816
we're probably all
going to die right here
780
00:54:36,899 --> 00:54:41,153
in good old Oak Springs.
781
00:54:44,865 --> 00:54:48,619
Don't make me
fight this alone, please.
782
00:54:50,371 --> 00:54:52,373
The fight is over.
783
00:55:23,112 --> 00:55:25,156
Caleb's
your problem now, Dolores.
784
00:55:25,239 --> 00:55:28,242
Mom, Mom... Stop.
785
00:55:30,369 --> 00:55:33,581
- I'm rich, bitch.
- Stop, Mom. Stop. Stop. Stop.
786
00:55:33,664 --> 00:55:36,208
Stop! Stop!
Stop, stop, stop, stop!
787
00:55:38,461 --> 00:55:41,338
♪ There is a house
in New Orleans ♪
788
00:55:41,422 --> 00:55:43,591
Mmm, mmm.
789
00:55:43,674 --> 00:55:47,053
♪ They call the Rising Sun ♪
790
00:55:49,388 --> 00:55:54,643
♪ It's been the ruin
of many poor girls ♪
791
00:55:54,727 --> 00:55:59,648
♪ And me, oh, Lord,
I'm one... ♪
792
00:56:07,073 --> 00:56:09,325
Me and you...
793
00:56:09,408 --> 00:56:13,037
gonna take a ride across this
whole goddamn world together!
794
00:56:14,455 --> 00:56:16,540
Just like my daddy said.
795
00:56:16,624 --> 00:56:19,835
Leave all the bullshit behind.
796
00:56:19,919 --> 00:56:23,506
♪ They call the Rising Sun ♪
797
00:56:24,590 --> 00:56:26,842
Sing for me, baby.
798
00:56:26,926 --> 00:56:29,970
♪ One foot is on the platform ♪
799
00:56:32,139 --> 00:56:34,141
♪ The other one on the train ♪
800
00:56:38,312 --> 00:56:40,981
♪ I'm going back ♪
801
00:56:41,065 --> 00:56:44,401
♪ To New Orleans... ♪
802
00:56:44,485 --> 00:56:46,862
That's what I'm talking about!
803
00:57:00,459 --> 00:57:03,295
No matter how happy,
804
00:57:03,379 --> 00:57:05,965
no matter how content
you may be...
805
00:57:06,048 --> 00:57:07,716
Almost perfect.
806
00:57:16,267 --> 00:57:20,312
♪ Going back
to New Orleans... ♪
807
00:57:20,396 --> 00:57:25,025
We've all
got that one little thing
808
00:57:25,109 --> 00:57:27,069
we still yearn for.
809
00:57:28,154 --> 00:57:30,406
Stubborn bastards.
810
00:57:30,489 --> 00:57:33,951
You'd be lucky to get out
of Oak Springs alive.
811
00:57:41,542 --> 00:57:45,254
♪ Go tell my baby sister ♪
812
00:57:45,337 --> 00:57:49,300
♪ Never do what I have done ♪
813
00:57:49,383 --> 00:57:52,511
One more little tweak...
814
00:57:52,595 --> 00:57:56,765
and we'll be ready to ride.
815
00:58:21,624 --> 00:58:25,294
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
816
00:58:27,713 --> 00:58:32,134
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
817
00:58:47,358 --> 00:58:52,029
♪ Y-O-U ♪
818
00:58:53,030 --> 00:58:57,910
♪ L-O-S-E ♪
819
00:59:00,537 --> 00:59:02,331
♪ Oh-oh ♪
820
00:59:02,414 --> 00:59:07,336
♪ Y-O-U ♪
821
00:59:08,462 --> 00:59:13,133
♪ L-O-S-E ♪
822
00:59:14,760 --> 00:59:19,181
♪ Y-O-U ♪
823
00:59:20,766 --> 00:59:23,519
♪ L-O-S-E ♪
824
00:59:27,356 --> 00:59:29,358
♪ ♪
825
00:59:34,113 --> 00:59:36,615
Yolanda! Yolanda!
826
00:59:40,703 --> 00:59:42,496
Chingada madre.
827
00:59:42,579 --> 00:59:46,500
- ♪ Y-O-U ♪
- Chingado...
828
00:59:47,793 --> 00:59:52,006
♪ L-O-S-E ♪
829
00:59:57,886 --> 00:59:59,430
♪ Y-O-U... ♪
830
00:59:59,513 --> 01:00:00,639
Clarence!
831
01:00:02,641 --> 01:00:04,560
Are you in there?
832
01:00:04,643 --> 01:00:06,729
Clarence!
833
01:00:08,522 --> 01:00:09,815
Chingado.
834
01:02:31,623 --> 01:02:35,169
Caleb.
835
01:02:35,252 --> 01:02:37,463
Caleb!
836
01:02:37,546 --> 01:02:39,173
Come help me.
The light's out again.
837
01:02:53,228 --> 01:02:55,230
♪ ♪
838
01:03:33,894 --> 01:03:36,104
And everyone
deserves to be a winner.
839
01:04:25,862 --> 01:04:27,864
♪ ♪
840
01:04:52,264 --> 01:04:54,266
Dolores! Caleb!
841
01:05:08,989 --> 01:05:10,949
No, no, no, no!
842
01:05:15,203 --> 01:05:17,039
- Eric, es Lupita.
- Hello?
843
01:05:17,122 --> 01:05:18,790
I need your help,
mijo, pero ahorita.
844
01:05:18,874 --> 01:05:20,042
Hello? Hello?
845
01:05:20,125 --> 01:05:21,335
Lupita?
846
01:05:21,418 --> 01:05:22,961
Lupita, tell me where you are.
847
01:05:23,045 --> 01:05:24,588
I'll come get you.
848
01:05:24,671 --> 01:05:27,174
Hello? Lupita!
849
01:05:35,349 --> 01:05:37,809
No more games.
850
01:06:15,305 --> 01:06:17,140
- Oye, Lupita.
- ¿Qué?
851
01:06:19,017 --> 01:06:21,061
I'm with you all the way.
852
01:06:21,144 --> 01:06:23,271
Eric, be careful, mijo.
853
01:06:24,398 --> 01:06:26,233
We are all that's left.
854
01:06:29,569 --> 01:06:30,696
Ya vete, cabrón.
855
01:06:30,779 --> 01:06:32,030
You're going to make me cry.
856
01:06:32,114 --> 01:06:34,700
Okay, I'll go around back.
857
01:06:34,783 --> 01:06:36,326
Chingada madre.
858
01:06:41,248 --> 01:06:43,041
What the hell
are you doing here? No.
859
01:06:43,125 --> 01:06:44,918
No, don't get in there,
Caleb! No!
860
01:06:58,473 --> 01:06:59,975
Come back every night,
861
01:07:00,058 --> 01:07:02,894
where the prizes
will be even bigger,
862
01:07:02,978 --> 01:07:06,481
or miss your chance to make
all your dreams come true.
863
01:07:08,483 --> 01:07:09,943
And everyone deserves
to be a winner.
864
01:07:10,026 --> 01:07:11,027
Loser!
865
01:07:11,111 --> 01:07:12,654
Caleb! Caleb.
866
01:07:12,738 --> 01:07:13,780
Caleb!
867
01:07:15,282 --> 01:07:17,784
- Fuck you.
- Come on, Caleb.
868
01:07:17,868 --> 01:07:19,202
- It's too late.
- Come on.
869
01:07:21,371 --> 01:07:22,789
I made my decision.
870
01:07:24,499 --> 01:07:26,501
Oh, you're hard now, huh?
871
01:07:28,044 --> 01:07:30,172
Well, go ahead, big man.
872
01:07:31,047 --> 01:07:32,924
Go ahead.
873
01:07:34,009 --> 01:07:35,194
You gonna use that thing
or what?
874
01:07:35,218 --> 01:07:36,428
Stop!
875
01:07:36,511 --> 01:07:38,930
You don't know me
or anything about my family.
876
01:07:39,014 --> 01:07:40,307
You don't understand.
877
01:07:40,390 --> 01:07:41,475
I have to do this.
878
01:07:41,558 --> 01:07:43,393
- With this money, I can...
- You can what?
879
01:07:43,477 --> 01:07:45,437
Buy your mama back?
880
01:07:47,481 --> 01:07:49,274
Money ain't real, man.
881
01:07:49,357 --> 01:07:51,193
It can't solve your problems.
882
01:07:52,903 --> 01:07:54,529
Trust me.
883
01:07:55,864 --> 01:07:57,657
This shit...
884
01:07:57,741 --> 01:07:59,326
this shit ain't the answer.
885
01:08:11,463 --> 01:08:13,006
I'm sorry.
886
01:08:14,591 --> 01:08:16,718
It's all right, Caleb.
887
01:08:24,893 --> 01:08:26,144
Caleb!
888
01:08:26,228 --> 01:08:28,230
♪ ♪
889
01:08:36,905 --> 01:08:38,240
Morris.
890
01:08:55,173 --> 01:08:56,883
I won't let him have you.
891
01:08:57,759 --> 01:08:59,803
You don't matter.
892
01:08:59,886 --> 01:09:01,221
Can't you see that?
893
01:09:01,304 --> 01:09:02,722
You're nothing.
894
01:09:02,806 --> 01:09:06,226
All you are is in the way.
895
01:09:07,185 --> 01:09:09,312
I'm going to be a winner.
896
01:09:11,398 --> 01:09:15,402
I don't need you.
897
01:09:20,824 --> 01:09:22,117
Yolanda.
898
01:09:23,201 --> 01:09:24,452
Yolanda.
899
01:09:31,459 --> 01:09:33,461
♪ ♪
900
01:09:39,050 --> 01:09:40,176
Caleb!
901
01:09:40,260 --> 01:09:41,803
Easy.
902
01:09:41,887 --> 01:09:43,221
Easy, man.
903
01:09:44,389 --> 01:09:46,474
Let him go!
Leave him alone, man! Wait.
904
01:09:50,061 --> 01:09:51,396
What the fuck do you want?
905
01:09:55,817 --> 01:09:58,153
It's what you want that matters.
906
01:10:00,196 --> 01:10:02,574
You feel it every morning,
907
01:10:02,657 --> 01:10:06,745
and every morning,
you deny yourself.
908
01:10:06,828 --> 01:10:09,831
Don't deny yourself, Eric.
909
01:10:09,915 --> 01:10:11,124
That's it.
910
01:10:12,208 --> 01:10:13,543
That's it.
911
01:10:30,101 --> 01:10:31,603
I won't deny myself.
912
01:10:31,686 --> 01:10:33,355
Eric, no! No!
913
01:10:33,438 --> 01:10:34,439
Eric, no!
914
01:10:47,327 --> 01:10:48,411
No!
915
01:11:04,761 --> 01:11:06,304
I'm sorry.
916
01:11:08,682 --> 01:11:10,934
Winners only.
917
01:11:35,542 --> 01:11:37,377
Always be a winner.
918
01:11:45,552 --> 01:11:49,222
Wouldn't want to end up like
your mother, now, would you?
919
01:11:49,305 --> 01:11:53,351
Although she did smile
right up until the very end.
920
01:12:15,832 --> 01:12:17,834
♪ ♪
921
01:12:27,093 --> 01:12:29,137
You were right, Dolores.
922
01:12:30,221 --> 01:12:32,057
I let this happen.
923
01:12:34,142 --> 01:12:36,478
But it's not too late.
924
01:12:40,982 --> 01:12:45,278
We may be older, but we still
have plenty of life to live.
925
01:12:45,361 --> 01:12:46,738
You hear me?
926
01:13:00,126 --> 01:13:03,546
Oak Springs, listen up.
927
01:13:04,881 --> 01:13:09,803
When our neighbors
started leaving Oak Springs...
928
01:13:11,471 --> 01:13:15,100
I called them
cowards and traitors.
929
01:13:16,309 --> 01:13:18,019
But I was wrong.
930
01:13:19,104 --> 01:13:23,650
I thought that a neighborhood
931
01:13:23,733 --> 01:13:26,653
and a community
were the same thing.
932
01:13:26,736 --> 01:13:29,823
A neighborhood is just a place.
933
01:13:31,991 --> 01:13:34,953
Oak Springs is more than that.
934
01:13:36,162 --> 01:13:37,872
We are Oak Springs.
935
01:13:37,956 --> 01:13:39,499
Us, the people.
936
01:13:39,582 --> 01:13:41,835
And when Oak Springs
works together,
937
01:13:41,918 --> 01:13:45,004
there is not a pinche thing
in this world
938
01:13:45,088 --> 01:13:46,673
that can defeat us!
939
01:14:01,479 --> 01:14:03,648
Ladies and gentlemen...
940
01:14:05,024 --> 01:14:07,610
and special guests...
941
01:14:09,737 --> 01:14:12,699
welcome to Mr. Big's Bingo's
942
01:14:12,782 --> 01:14:15,869
Million Dollar Game.
943
01:14:17,453 --> 01:14:21,666
Now, which one of you deserves
to be a millionaire?
944
01:14:21,749 --> 01:14:23,835
No!
945
01:14:23,918 --> 01:14:26,171
Don't listen to him!
Don't listen to him!
946
01:14:31,509 --> 01:14:33,511
♪ ♪
947
01:14:46,566 --> 01:14:48,568
Oh, can't you see, Lupita?
948
01:14:48,651 --> 01:14:50,904
I'm just the same as you.
949
01:14:50,987 --> 01:14:52,989
You're nothing like me.
950
01:14:53,072 --> 01:14:54,991
Oh? Is that so?
951
01:14:55,074 --> 01:14:58,411
Surrounding ourselves
with desperate souls.
952
01:15:00,413 --> 01:15:02,373
Fixing the game so they need us.
953
01:15:02,457 --> 01:15:04,459
So, they can't live without us.
954
01:15:04,542 --> 01:15:06,336
Caging them in.
955
01:15:06,419 --> 01:15:08,838
And then we feed off 'em
956
01:15:08,922 --> 01:15:12,759
again and again and again
957
01:15:12,842 --> 01:15:16,471
and again and again and again!
958
01:15:20,808 --> 01:15:23,311
We use promises
like leashes, huh?
959
01:15:23,394 --> 01:15:26,564
Oh, keep 'em close, Lupita.
960
01:15:26,648 --> 01:15:29,317
Keep 'em close. Keep 'em close.
961
01:15:30,652 --> 01:15:32,862
Ah. Huh.
962
01:15:32,946 --> 01:15:34,739
Now...
963
01:15:35,949 --> 01:15:38,326
It's game time!
964
01:15:45,875 --> 01:15:48,127
G-59!
965
01:16:03,518 --> 01:16:05,520
♪ ♪
966
01:16:07,230 --> 01:16:09,816
Oh, B-11!
967
01:16:14,737 --> 01:16:15,947
Hey, fuck head.
968
01:16:28,543 --> 01:16:30,086
Shit!
969
01:16:37,260 --> 01:16:38,261
Oh, fuck.
970
01:16:42,557 --> 01:16:44,976
Wake up. Wake up, please.
971
01:16:46,144 --> 01:16:47,228
Come on, old lady. Wake up.
972
01:16:47,312 --> 01:16:49,272
Wake up, please.
973
01:16:49,355 --> 01:16:50,982
Lupita, please, wake up.
974
01:16:51,065 --> 01:16:52,608
Yolanda!
975
01:16:52,692 --> 01:16:55,278
Yolanda. Yolanda.
976
01:17:09,751 --> 01:17:11,753
Lupita, please, wake up.
977
01:17:15,006 --> 01:17:16,174
Come on, lady, wake up.
978
01:17:38,029 --> 01:17:42,075
You picked the wrong community,
motherfucker!
979
01:17:44,702 --> 01:17:46,871
Fucker. You're mine.
980
01:17:54,003 --> 01:17:56,214
Piece of shit!
981
01:17:56,297 --> 01:17:57,548
¡Dale!
982
01:17:59,092 --> 01:18:00,968
¡Hijo de puta!
983
01:18:06,349 --> 01:18:08,059
Get him!
984
01:18:08,142 --> 01:18:09,310
Damn.
985
01:18:09,394 --> 01:18:10,603
Kick that motherfucker!
986
01:18:10,686 --> 01:18:12,563
Hit the motherfucker! Yeah!
987
01:18:15,858 --> 01:18:17,735
Get the fuck out of our house!
988
01:18:17,819 --> 01:18:19,487
Son of a bitch!
989
01:18:19,570 --> 01:18:22,365
- Fucker!
- Who's your mama now?
990
01:18:22,448 --> 01:18:25,910
Welcome to Oak Springs,
motherfucker!
991
01:18:25,993 --> 01:18:29,122
Mr. Big Stuff.
992
01:18:29,205 --> 01:18:31,040
Motherfucker!
993
01:18:31,124 --> 01:18:32,333
Try me! Try me!
994
01:18:32,417 --> 01:18:34,669
Get up! Get up!
995
01:18:43,302 --> 01:18:45,054
You think you can beat me?
996
01:18:45,138 --> 01:18:46,681
Oh, no.
997
01:18:46,764 --> 01:18:49,016
The house always wins.
998
01:18:51,102 --> 01:18:52,812
I agree with that.
999
01:18:54,981 --> 01:18:59,777
Welcome to our house, ¡puto!
1000
01:19:29,098 --> 01:19:32,310
No, no, no, no.
No, not the... not the money.
1001
01:19:36,147 --> 01:19:37,773
Oh, no. No, no.
1002
01:19:37,857 --> 01:19:40,693
No, no, no, no, no, no!
1003
01:19:44,071 --> 01:19:46,574
Caleb!
1004
01:19:49,285 --> 01:19:51,370
Yolanda. Yolanda.
1005
01:19:51,454 --> 01:19:53,247
Lupita.
1006
01:20:04,425 --> 01:20:06,344
Game over.
1007
01:20:06,427 --> 01:20:08,429
♪ ♪
1008
01:20:44,882 --> 01:20:46,509
Where's Clarence?
1009
01:20:46,592 --> 01:20:48,594
Clarence!
1010
01:20:51,055 --> 01:20:52,515
The money.
1011
01:20:52,598 --> 01:20:54,183
Money.
1012
01:21:02,441 --> 01:21:04,443
♪ ♪
1013
01:21:06,070 --> 01:21:08,656
Clarence, Clarence, did he...?
1014
01:21:11,325 --> 01:21:13,160
No.
1015
01:21:14,537 --> 01:21:15,997
Clarence.
1016
01:21:33,389 --> 01:21:34,640
So...
1017
01:21:36,726 --> 01:21:38,019
What now?
1018
01:21:42,732 --> 01:21:45,860
I'm sorry I kept you
all here for so long.
1019
01:21:47,361 --> 01:21:51,741
I was too stubborn
to accept the truth,
1020
01:21:51,824 --> 01:21:54,368
and I should have
listened to you.
1021
01:21:55,369 --> 01:21:58,164
This place was never our home.
1022
01:21:58,247 --> 01:22:01,459
You are my home, my family.
1023
01:22:01,542 --> 01:22:04,629
It took all this
for me to see that.
1024
01:22:04,712 --> 01:22:06,505
And now...
1025
01:22:06,589 --> 01:22:08,549
And now what?
1026
01:22:08,633 --> 01:22:11,260
We're not dead yet, woman.
1027
01:22:12,845 --> 01:22:14,805
Does that mean
we're leaving Oak Springs?
1028
01:22:15,973 --> 01:22:17,600
I'm just saying. I...
1029
01:22:20,394 --> 01:22:24,065
We are Oak Springs, mijo.
1030
01:22:25,149 --> 01:22:26,817
And so are you.
1031
01:22:28,194 --> 01:22:31,781
So, can Oak Springs go
someplace by the beach, then?
1032
01:22:35,534 --> 01:22:37,703
As long as we're together...
1033
01:22:39,163 --> 01:22:41,165
it doesn't matter
where we go.
1034
01:22:44,085 --> 01:22:49,548
♪ How many times ♪
1035
01:22:49,632 --> 01:22:52,593
♪ Have you heard someone say ♪
1036
01:22:55,680 --> 01:22:58,891
♪ "If I had his money ♪
1037
01:23:01,394 --> 01:23:05,022
♪ I would do things my way"? ♪
1038
01:23:06,273 --> 01:23:11,028
♪ But little they know ♪
1039
01:23:11,112 --> 01:23:14,865
♪ It's so hard to find ♪
1040
01:23:14,949 --> 01:23:19,328
♪ One rich man in ten ♪
1041
01:23:19,412 --> 01:23:22,998
♪ With a satisfied mind ♪
1042
01:23:24,291 --> 01:23:28,421
♪ Once, I was wading ♪
1043
01:23:28,504 --> 01:23:31,173
♪ In fortune and fame ♪
1044
01:23:32,758 --> 01:23:37,012
♪ Everything
that I dreamed for ♪
1045
01:23:37,096 --> 01:23:40,266
♪ To get a start
in life's game ♪
1046
01:23:42,768 --> 01:23:45,855
♪ It happened ♪
1047
01:23:45,938 --> 01:23:48,607
♪ I lost every dime ♪
1048
01:23:50,109 --> 01:23:53,487
♪ Now I'm richer by far ♪
1049
01:23:54,613 --> 01:23:58,117
♪ With a satisfied mind ♪
1050
01:23:59,326 --> 01:24:03,289
♪ Money can't buy back ♪
1051
01:24:03,372 --> 01:24:06,751
♪ Your youth when you're old ♪
1052
01:24:07,835 --> 01:24:10,963
♪ A friend when you're lonely ♪
1053
01:24:12,006 --> 01:24:15,426
♪ Or peace to your soul ♪
1054
01:24:16,469 --> 01:24:20,765
♪ The wealthiest person ♪
1055
01:24:20,848 --> 01:24:24,101
♪ Is a pauper at times ♪
1056
01:24:25,269 --> 01:24:29,565
♪ Compared to the man ♪
1057
01:24:29,648 --> 01:24:33,402
♪ With a satisfied mind ♪
1058
01:24:35,196 --> 01:24:37,198
♪ ♪
1059
01:24:51,420 --> 01:24:54,507
♪ When my life is over ♪
1060
01:24:54,590 --> 01:24:59,929
♪ Oh, and my time has run out ♪
1061
01:25:00,012 --> 01:25:03,182
♪ My friends
and my loved ones ♪
1062
01:25:03,265 --> 01:25:05,100
♪ Yeah, I'll leave,
yeah, I'll leave ♪
1063
01:25:05,184 --> 01:25:07,186
♪ There's no doubt ♪
1064
01:25:08,896 --> 01:25:11,941
♪ And one thing's for certain ♪
1065
01:25:12,024 --> 01:25:17,446
♪ Oh, when it comes my time ♪
1066
01:25:17,530 --> 01:25:20,574
♪ I'll leave this old world ♪
1067
01:25:22,201 --> 01:25:27,248
♪ With a satisfied mind. ♪
72284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.