Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,999
CROWD: Jean-Claude! Jean-Claude!
Jean-Claude!
2
00:00:03,666 --> 00:00:06,385
Jean-Claude Van Damme...
3
00:00:08,026 --> 00:00:09,744
..martial arts legend...
4
00:00:09,826 --> 00:00:11,418
Nice kick, huh?
5
00:00:12,106 --> 00:00:14,062
..action hero.
6
00:00:15,346 --> 00:00:18,383
His movies have grossed over $700 million
7
00:00:18,466 --> 00:00:21,264
in a career spanning over 25 years.
8
00:00:22,026 --> 00:00:26,497
But now it's time to discover the real man
behind the macho image...
9
00:00:26,586 --> 00:00:28,736
I've got nothing to hide any more.
10
00:00:29,466 --> 00:00:33,459
..as he allows cameras total access
into his extraordinary world.
11
00:00:34,106 --> 00:00:36,256
Aah!
12
00:00:36,346 --> 00:00:38,302
- Aargh!
- (Laughter)
13
00:00:38,386 --> 00:00:41,617
- This is an intimate portrait...
- Love you, baby.
14
00:00:41,706 --> 00:00:45,494
..of an international movie star
as you have never seen him before.
15
00:00:45,586 --> 00:00:48,054
I don't see Sly or Steven Seagal doing that.
16
00:00:48,146 --> 00:00:51,536
We're up close and personal
as he bares his soul...
17
00:00:51,626 --> 00:00:53,059
The world is going bad.
18
00:00:53,146 --> 00:00:55,102
Everything is dying around us.
19
00:00:55,186 --> 00:00:57,063
I believe the end's soon.
20
00:00:57,146 --> 00:01:01,139
..and gives us an unprecedented look
into the mind of a movie legend.
21
00:01:01,226 --> 00:01:03,660
I pray to save the world.
22
00:01:04,586 --> 00:01:05,985
See?
23
00:01:06,066 --> 00:01:07,624
God loves me.
24
00:01:07,706 --> 00:01:10,095
(Laughs) I'll talk to you later.
25
00:01:30,466 --> 00:01:32,138
Coming up...
26
00:01:32,226 --> 00:01:33,898
- (Horn blares)
- What do you want?
27
00:01:33,986 --> 00:01:36,819
..Jean-Claude's rubbed up
the wrong way in LA...
28
00:01:36,906 --> 00:01:39,978
- See?
- Let it go.
29
00:01:41,386 --> 00:01:43,058
..he's vexed in Vancouver...
30
00:01:43,146 --> 00:01:45,341
I will not lose this fight!
31
00:01:46,146 --> 00:01:48,614
"You're not like that." Of course I'm like that!
32
00:01:49,106 --> 00:01:50,380
Oh!
33
00:01:50,466 --> 00:01:52,741
That's the first time he laid eyes on me.
34
00:01:52,826 --> 00:01:56,023
..and some glamour shots of Gladys
set his pulse racing.
35
00:01:56,106 --> 00:01:58,904
- I used to masturbate...
- Oh, stop it!
36
00:02:00,426 --> 00:02:02,303
Oh! Don't.
37
00:02:02,386 --> 00:02:04,058
You never knew this?
38
00:02:09,826 --> 00:02:14,024
Over the years, Jean-Claude has had
his brushes with the rock'n'roll lifestyle
39
00:02:14,106 --> 00:02:16,097
and it's taken its toll.
40
00:02:16,186 --> 00:02:17,619
The Muscles From Brussels.
41
00:02:19,826 --> 00:02:21,703
Now, having just turned 50,
42
00:02:21,786 --> 00:02:24,425
he 's planning a Rocky Balboa-style
comeback fight...
43
00:02:24,506 --> 00:02:27,703
30 years after he last fought competitively.
44
00:02:28,506 --> 00:02:30,098
Nice kick, huh?
45
00:02:31,186 --> 00:02:33,416
He wants to take on Olympic boxing champion,
46
00:02:33,506 --> 00:02:36,384
and formidable kickboxer Somluck Kamsing,
47
00:02:36,466 --> 00:02:38,616
a man 1 2 years his junior.
48
00:02:40,106 --> 00:02:44,782
Jean-Claude is keen to prove he can be
a lean, mean fighting machine once again.
49
00:02:44,866 --> 00:02:46,822
I need to win. I have to win this fight.
50
00:02:46,906 --> 00:02:49,374
If I don't win, it's a catastrophe for me.
51
00:02:53,506 --> 00:02:55,781
He's been planning the fight for two years,
52
00:02:55,866 --> 00:02:59,336
but is becoming frustrated
that it hasn't been organised yet.
53
00:03:01,786 --> 00:03:03,936
Watch out for your head.
54
00:03:04,026 --> 00:03:06,824
So today, he and wife Gladys are in LA,
55
00:03:06,906 --> 00:03:10,501
meeting Bob Arum, one of the world's
top fight promoters.
56
00:03:11,546 --> 00:03:16,825
I met the guy in Vegas. He said, "Yes. "
Now I need a date. It's that simple.
57
00:03:16,906 --> 00:03:20,740
For Bob to come all the way
out here to see him means a lot.
58
00:03:20,826 --> 00:03:23,056
So...that's what I see.
59
00:03:23,146 --> 00:03:26,855
- I think he came specially from Vegas, yeah?
- That's what I think, too.
60
00:03:26,946 --> 00:03:28,425
Today I'm gonna say, "Look...
61
00:03:28,506 --> 00:03:31,862
maybe I don't know how that goes
in the fighting world,
62
00:03:31,946 --> 00:03:33,902
but I cannot do no more. I'm like this, Bob."
63
00:03:33,986 --> 00:03:36,022
I would be the same way as well.
64
00:03:37,106 --> 00:03:40,496
- But it'll be fine.
- Today it may be emotional.
65
00:03:40,586 --> 00:03:43,259
Today I'm saying,
"Look, I cannot take any more."
66
00:03:43,346 --> 00:03:45,462
It may be emotional. I'm not joking.
67
00:03:46,546 --> 00:03:48,696
I was always a fighter. He doesn't...
68
00:03:48,786 --> 00:03:55,134
He knows me as the karate guy.
He never saw me really spar in Belgium.
69
00:03:55,946 --> 00:04:00,303
For Jean-Claude, the fight is about more
than just beating his opponent.
70
00:04:01,186 --> 00:04:05,179
I've got this beautiful machine
and it's like I'm not using it any more.
71
00:04:06,546 --> 00:04:09,982
- I just need it. I need to race.
- Yeah, you need to race.
72
00:04:10,066 --> 00:04:13,945
It's like a horse who needs to race
and he was a racehorse for years.
73
00:04:14,026 --> 00:04:17,257
They put him in the stable - which is movie -
74
00:04:18,666 --> 00:04:20,941
but now want to go back to the wild...
75
00:04:21,026 --> 00:04:22,459
(Mimics hooves trotting)
76
00:04:22,546 --> 00:04:24,582
Just want to go back where I came from.
77
00:04:24,666 --> 00:04:27,624
What gave me Bloodsport, Kickboxer...
78
00:04:28,426 --> 00:04:30,781
..and I wanted to do it...
79
00:04:30,866 --> 00:04:33,096
I wanted to do in a big way.
80
00:04:33,186 --> 00:04:36,622
Basically, you're a stallion that's been
in shackles for so many years
81
00:04:36,706 --> 00:04:39,937
and finally the shackles are off
and you're running free.
82
00:04:40,026 --> 00:04:43,018
- That your new car?
- That's my old car.
83
00:04:43,106 --> 00:04:45,415
- That's five years old.
- The Porsche?
84
00:04:45,506 --> 00:04:47,462
- Yeah.
- Love it.
85
00:04:47,546 --> 00:04:50,265
As the Van Dammes arrive at Bob Arum's
home,
86
00:04:50,346 --> 00:04:52,416
they're met by Jean-Claude's attorney Sam.
87
00:04:52,506 --> 00:04:55,862
They hope that today they can fix a fight date.
88
00:04:56,346 --> 00:04:59,099
The fight has got to be well promoted.
89
00:04:59,186 --> 00:05:01,495
- Oh, yeah.
- But I need you, Bob.
90
00:05:01,586 --> 00:05:04,180
- I need you.
- Don't worry. Don't worry.
91
00:05:05,306 --> 00:05:08,457
I want to bring it to Showtime and HBO.
92
00:05:08,546 --> 00:05:11,743
- Show it to them on CBS.
- We can make it even better...
93
00:05:11,826 --> 00:05:14,181
The best part of this is the opponent,
94
00:05:14,266 --> 00:05:17,383
that you see the opponent
and he's not a joke...
95
00:05:17,466 --> 00:05:19,536
- No, no, no.
- That he's very good...
96
00:05:19,626 --> 00:05:21,742
You see when he faces me...
97
00:05:21,826 --> 00:05:27,139
And when he's hitting the pads with his feet,
yeah, that's terrific.
98
00:05:27,226 --> 00:05:29,660
And he's from Thailand...
99
00:05:29,746 --> 00:05:31,577
and that's a big thing.
100
00:05:31,666 --> 00:05:33,861
- "Wan Damme."
- I love it.
101
00:05:33,946 --> 00:05:36,904
He's a tiger, you know. "Wan Damme."
102
00:05:36,986 --> 00:05:40,615
It's Van Damme. This cool guy.
He's a very nice guy, by the way.
103
00:05:40,706 --> 00:05:42,936
- He's a very nice person.
- Yeah.
104
00:05:43,026 --> 00:05:46,701
Now, what are the...the rounds?
105
00:05:46,786 --> 00:05:50,142
How many minutes in a round?
Three minutes?
106
00:05:50,226 --> 00:05:52,979
- Three, two minutes...
- I think it's two-minute rounds.
107
00:05:53,066 --> 00:05:56,695
Two-minute rounds?
And how many rounds do you do?
108
00:05:56,786 --> 00:05:59,619
- 1 2 rounds. That's good, no?
- 1 2 rounds.
109
00:05:59,706 --> 00:06:01,901
Whatever the Association says.
110
00:06:01,986 --> 00:06:06,901
I'll bring over... You know,
we'll get the Muay Thai officials to be...
111
00:06:06,986 --> 00:06:08,499
cos Chinese...
112
00:06:08,586 --> 00:06:11,180
So I will bring this guy to you
and you will talk to him.
113
00:06:11,266 --> 00:06:13,780
- Yeah, we'll work it out.
SAM: I think we got it.
114
00:06:15,186 --> 00:06:19,577
Listen, October, Macau or Singapore...
and that's it.
115
00:06:19,666 --> 00:06:23,545
- But the 1 5th we prefer, right?
- Yeah.
116
00:06:23,626 --> 00:06:27,175
- Whatever day...
- lt'd be a Saturday.
117
00:06:27,266 --> 00:06:29,575
Mid-October is perfect.
118
00:06:29,666 --> 00:06:32,226
- It's gonna happen, right?
- Yeah, it's gonna happen.
119
00:06:32,306 --> 00:06:34,422
So... OK.
120
00:06:34,506 --> 00:06:38,215
All right. Thank you very much.
I'm gonna follow through with everything.
121
00:06:38,306 --> 00:06:39,739
Thank you, sir.
122
00:06:40,746 --> 00:06:44,421
Despite Bob's optimism,
Jean-Claude isn't completely happy.
123
00:06:45,946 --> 00:06:47,698
We don't have a contract yet.
124
00:06:47,786 --> 00:06:51,256
So I don't believe it until we have a contract.
125
00:06:53,146 --> 00:06:55,706
It's not a good time
to get on his bad side.
126
00:06:59,426 --> 00:07:01,894
- Beautiful. That's new.
- (Horn blares)
127
00:07:01,986 --> 00:07:04,181
- What do you want?!
- You moved to the left.
128
00:07:04,266 --> 00:07:07,064
What do you...
What did he want, this piece of shit?
129
00:07:07,146 --> 00:07:10,104
- He did that to me.
- Leave it alone.
130
00:07:10,186 --> 00:07:13,861
- Why is he doing that to me?
- Let it go. OK?
131
00:07:15,026 --> 00:07:17,221
- They don't know who it is.
- No, it's not that.
132
00:07:17,306 --> 00:07:20,264
No, they don't. Stop it and let it go.
133
00:07:21,946 --> 00:07:25,541
- Look, you see?
- Let it go.
134
00:07:25,626 --> 00:07:28,379
- Let it go.
- Drama.
135
00:07:28,466 --> 00:07:30,422
You know, whatever.
136
00:07:32,226 --> 00:07:34,945
Don't drive fast.
137
00:07:35,026 --> 00:07:36,584
Don't play the game.
138
00:07:36,666 --> 00:07:39,976
This is what happens with road rage, OK?
Cut it out.
139
00:07:40,066 --> 00:07:43,103
- Stick this in your ass, you piece of shit.
- Stop it!
140
00:07:43,186 --> 00:07:45,700
- It doesn't make any sense.
- Are you an idiot?
141
00:07:45,786 --> 00:07:48,141
- There, by the way?
- Yeah, left.
142
00:07:48,226 --> 00:07:50,182
No, it's Beverly.
143
00:07:50,266 --> 00:07:52,461
Let it go. OK?
144
00:07:53,466 --> 00:07:57,618
Let it go, I said.
He's not gonna see you fight.
145
00:07:57,706 --> 00:07:59,139
Let it go, I said.
146
00:07:59,226 --> 00:08:01,182
OK, green.
147
00:08:06,626 --> 00:08:10,539
All this stuff and all the shit they're doing,
all that stuff,
148
00:08:10,626 --> 00:08:12,662
and then when you go for it,
149
00:08:12,746 --> 00:08:15,738
when you make an insult to people...
150
00:08:15,826 --> 00:08:18,818
I hate it when people...
I'm so respectful to people...
151
00:08:18,906 --> 00:08:21,579
But when you show a finger...
They show me the finger!
152
00:08:22,666 --> 00:08:25,100
Yeah, but it mean "put this in your ass".
153
00:08:25,186 --> 00:08:27,780
You don't do this in...
I live in Hong Kong.
154
00:08:27,866 --> 00:08:30,744
- I'm not accustomed to this any more.
- OK. Let it go.
155
00:08:30,826 --> 00:08:33,181
- Piece of...
- Stop!
156
00:08:33,266 --> 00:08:35,905
- Please.
- Come on, you don't do this to people.
157
00:08:35,986 --> 00:08:38,784
Imagine if I have a child next to me
and he see that.
158
00:08:38,866 --> 00:08:41,016
- He's young and stupid.
- I hate that stuff.
159
00:08:41,106 --> 00:08:44,018
- He's young and stupid, that's all it is.
- Look at him.
160
00:08:44,106 --> 00:08:45,824
No, stop.
161
00:08:45,906 --> 00:08:48,739
- He's...
- Can you stop?
162
00:08:49,586 --> 00:08:51,702
OK. It's a family thing.
163
00:09:00,986 --> 00:09:04,865
This evening, Jean-Claude and Gladys
are in their Vancouver penthouse.
164
00:09:04,946 --> 00:09:06,902
Ta-da!
165
00:09:06,986 --> 00:09:10,296
She's preparing some movie posters
for him to sign for fans,
166
00:09:10,386 --> 00:09:12,342
while he 's on a business call.
167
00:09:13,106 --> 00:09:15,495
GLADYS: He was so beautiful.
168
00:09:15,586 --> 00:09:17,816
He still is beautiful, though.
169
00:09:17,906 --> 00:09:20,374
A few wrinkles here and there but that's OK.
170
00:09:20,466 --> 00:09:22,616
We age gracefully.
171
00:09:23,626 --> 00:09:25,617
Jean-Claude is hearing some bad news
172
00:09:25,706 --> 00:09:27,264
about the sequel to Bloodsport,
173
00:09:27,346 --> 00:09:30,736
the action movie that turned him into
a Hollywood superstar.
174
00:09:30,826 --> 00:09:33,818
The writer of Bloodsport - the writer -
175
00:09:33,906 --> 00:09:37,023
decide Van Damme should not be in
Bloodsport.
176
00:09:37,106 --> 00:09:38,539
I think he's not there.
177
00:09:38,626 --> 00:09:42,460
It's like saying Stallone is not in Rambo
and Rocky.
178
00:09:42,546 --> 00:09:45,663
- And Rambo's still going.
- They thought he was too old.
179
00:09:45,746 --> 00:09:47,896
They thought he was like the old man,
180
00:09:47,986 --> 00:09:50,136
so he took the two projects on his own.
181
00:09:50,226 --> 00:09:52,865
He roll his sleeves and he's back.
182
00:09:52,946 --> 00:09:56,461
But I tell you what. Because of that...
183
00:09:56,546 --> 00:10:01,097
Because of them refusing me to go in movies,
like that,
184
00:10:01,186 --> 00:10:03,222
- I am pissed.
- I know.
185
00:10:03,306 --> 00:10:08,141
But it's giving me now so much power
to go into that fight
186
00:10:08,226 --> 00:10:10,694
and to knock him out.
187
00:10:10,786 --> 00:10:12,219
Somluck.
188
00:10:12,306 --> 00:10:14,866
I'm gonna win this fight.
That's all I can tell you.
189
00:10:17,746 --> 00:10:21,375
This woman been with me...
190
00:10:21,466 --> 00:10:23,263
for years.
191
00:10:24,186 --> 00:10:26,461
When I was nobody.
192
00:10:26,546 --> 00:10:32,576
When I was driving taxi and I stole food
in the market because I didn't have any money.
193
00:10:32,666 --> 00:10:36,136
I even stole my first birth test
194
00:10:36,226 --> 00:10:40,936
where we find out she was pregnant
with Kristopher...in her tummy.
195
00:10:41,026 --> 00:10:45,816
Then I left this woman because I did go
on the Hollywood lifestyle.
196
00:10:45,906 --> 00:10:47,817
I didn't know the jewel I was having.
197
00:10:47,906 --> 00:10:52,741
I'm so happy that Gladys forgave me for...
198
00:10:52,826 --> 00:10:54,782
my mistakes.
199
00:10:55,826 --> 00:10:57,782
Nobody's perfect.
200
00:10:57,866 --> 00:11:00,096
You are close to being perfect to me,
201
00:11:00,186 --> 00:11:03,622
but believe me...I'm so happy.
202
00:11:04,466 --> 00:11:06,422
I'm... I'm blessed.
203
00:11:08,266 --> 00:11:11,224
But me, I didn't forgive myself yet.
204
00:11:12,066 --> 00:11:15,854
I did not. I'm living with that problem
in my heart.
205
00:11:15,946 --> 00:11:18,779
I'm living with the scar.
I want to take those scars away.
206
00:11:18,866 --> 00:11:22,984
The only way I can take those scars away
is to fight and to win.
207
00:11:23,066 --> 00:11:27,457
So I can show Hollywood that...that it's over.
208
00:11:27,546 --> 00:11:30,618
- I cannot lose the fight. I'm a champion.
- Relax.
209
00:11:30,706 --> 00:11:32,936
I will not lose this fight!
210
00:11:33,746 --> 00:11:35,941
"You're not like that." Of course I'm like that!
211
00:11:36,026 --> 00:11:37,937
- I know, but don't.
- Don't what?
212
00:11:38,026 --> 00:11:39,698
- Do that.
- You're interrupting me.
213
00:11:39,786 --> 00:11:41,742
I talk about this to my heart.
214
00:11:41,826 --> 00:11:44,101
- Stop, Gladys.
- No.
215
00:11:45,546 --> 00:11:48,458
He's so pissed. Oh, my God.
216
00:11:49,986 --> 00:11:52,864
He feels he has to...
I won't say prove...
217
00:11:54,426 --> 00:11:57,862
..but he wants for his kids again
to see him as...
218
00:11:57,946 --> 00:12:02,974
The kids love him, but he feels that he needs
to have his kids see him as a hero -
219
00:12:03,066 --> 00:12:05,819
everybody's a hero and he is still.
220
00:12:06,586 --> 00:12:09,578
But he's not the only one
that has touched drugs in his life.
221
00:12:09,666 --> 00:12:12,419
A lot of people in the industry
have touched drugs.
222
00:12:12,506 --> 00:12:15,896
But he's being tormented by it and it's sad.
223
00:12:17,546 --> 00:12:19,298
I know him like no other knows.
224
00:12:19,386 --> 00:12:25,256
I know the guy's very capable by 1 00 per cent,
1 01 per cent.
225
00:12:26,146 --> 00:12:28,102
So...
226
00:12:32,546 --> 00:12:34,502
You OK, babe?
227
00:12:38,786 --> 00:12:40,742
I know.
228
00:12:55,466 --> 00:12:57,980
If all the people don't believe in God...
229
00:12:58,066 --> 00:13:00,102
any types of God...
230
00:13:00,186 --> 00:13:01,699
(Blows nose)
231
00:13:01,786 --> 00:13:03,981
..without God, I'm nothing.
232
00:13:06,186 --> 00:13:09,223
After five, six years of being in Los Angeles...
233
00:13:12,426 --> 00:13:15,896
I was pushing, pushing, pushing, pushing
and nothing happened.
234
00:13:15,986 --> 00:13:18,625
And pushing, pushing to a point I was over.
235
00:13:19,386 --> 00:13:24,016
So I fell down into the floor
in Norton Avenue.
236
00:13:24,106 --> 00:13:26,574
I just fell down like a bag of potatoes.
237
00:13:26,666 --> 00:13:30,454
It's almost like God pushed me
and pushed me to see...
238
00:13:30,546 --> 00:13:34,983
God wanted to see how much
he can push a human being.
239
00:13:35,066 --> 00:13:36,863
I try my best...
240
00:13:37,826 --> 00:13:40,340
People are making fun of me in Belgium
241
00:13:40,426 --> 00:13:42,178
cos I work with...
242
00:13:42,266 --> 00:13:45,576
They say, "He's the punching ball
of Chuck Norris. He's this. He's that.
243
00:13:45,666 --> 00:13:47,497
He's all that stuff and..."
244
00:13:47,586 --> 00:13:50,464
And they make fun of my father.
"How's your son doing,
245
00:13:50,546 --> 00:13:52,855
the punching ball of Chuck Norris? "
246
00:13:52,946 --> 00:13:54,937
I was too upset to go to the gym.
247
00:13:55,026 --> 00:13:57,984
I gave up everything.
I gave up my dog.
248
00:13:58,066 --> 00:14:00,580
I gave up my bird.
It was a talking bird.
249
00:14:00,666 --> 00:14:03,863
They both die of sadness.
I will never forgive myself.
250
00:14:03,946 --> 00:14:07,541
My dog took all his hair away.
Same for my bird that died.
251
00:14:07,626 --> 00:14:11,062
And they know this. I came back in Belgium,
and they know they die.
252
00:14:11,786 --> 00:14:14,346
I gave up two animals for this...
253
00:14:17,466 --> 00:14:20,378
..and then...the phone ring.
254
00:14:20,466 --> 00:14:22,661
I pick up the phone and...
255
00:14:23,906 --> 00:14:28,422
..Menahem Golan called me
and he said, "Pass by the office."
256
00:14:29,706 --> 00:14:32,140
And I did go to the office and...
257
00:14:32,226 --> 00:14:33,944
(Blows nose)
258
00:14:35,226 --> 00:14:38,582
..and that Bloodsport happened
and made me famous.
259
00:14:38,666 --> 00:14:40,622
I put all that...
260
00:14:42,026 --> 00:14:44,256
..all the karate I knew and...
261
00:14:44,346 --> 00:14:46,416
all the rage, I put this in the movie.
262
00:14:46,506 --> 00:14:50,215
I put everything. I was going, "Aargh,"
with cavities, you know.
263
00:14:50,306 --> 00:14:53,184
All these Americans have white teeth
and all perfect.
264
00:14:53,266 --> 00:14:56,338
I was a rage. I did everything.
265
00:14:56,426 --> 00:15:00,021
And now they don't want to put me
in Bloodsport 2?
266
00:15:01,146 --> 00:15:03,614
Let them do their Hollywood Bloodsport.
267
00:15:03,706 --> 00:15:06,664
My first Bloodsport was a real Bloodsport.
268
00:15:06,746 --> 00:15:11,615
It was not CGl. Was not cable.
Was not trampoline. Was real hit.
269
00:15:11,706 --> 00:15:14,664
And I work with some young men
that were there for me.
270
00:15:14,746 --> 00:15:18,182
I work 20 hours a day.
We closed the door of the studio.
271
00:15:18,266 --> 00:15:21,576
We did the final fighting in half a day.
272
00:15:21,666 --> 00:15:24,100
Half a day for a final fight!
273
00:15:24,186 --> 00:15:27,019
Half a day! Four cameras. Low angle.
274
00:15:27,106 --> 00:15:29,825
Let's go. One shot. Wide angle.
275
00:15:29,906 --> 00:15:33,899
Half a day! They need two days,
three weeks for a fight!
276
00:15:33,986 --> 00:15:35,544
I think...
277
00:15:35,626 --> 00:15:37,582
Mama, look...
278
00:15:40,226 --> 00:15:42,217
I'm sorry.
279
00:15:43,066 --> 00:15:45,375
I just... I blew up.
280
00:15:45,466 --> 00:15:47,934
Some people gonna like this
281
00:15:48,026 --> 00:15:51,063
but, normally, people don't like when I scream.
282
00:15:52,106 --> 00:15:53,824
I'm sorry.
283
00:15:57,266 --> 00:15:58,984
You don't have to apologise.
284
00:15:59,066 --> 00:16:01,978
It's because of God I'm gonna win this fight.
285
00:16:04,346 --> 00:16:06,496
I'll show you God exist.
286
00:16:46,000 --> 00:16:48,116
Last night Jean-Claude lost his temper
287
00:16:48,200 --> 00:16:52,830
when he discovered he wouldn't be appearing in
the remake of his blockbuster movie Bloodsport.
288
00:16:52,920 --> 00:16:54,876
(Sings happily)
289
00:16:56,520 --> 00:16:59,956
But today's a new day and he 's focused
on planning his comeback fight
290
00:17:00,040 --> 00:17:03,316
with the Muay Thai kickboxing champion
Somluck Kamsing.
291
00:17:04,360 --> 00:17:06,828
So I'm gonna fight because I want to fight,
292
00:17:06,920 --> 00:17:08,831
and it's good for my health anyway.
293
00:17:08,920 --> 00:17:11,036
It's gonna be like a complete cleanup.
294
00:17:11,120 --> 00:17:15,477
And also, mentally, I will forgive myself
295
00:17:15,560 --> 00:17:18,711
for the boo-boos I did in the past, finally.
296
00:17:19,520 --> 00:17:21,476
If you see me lose,
297
00:17:21,560 --> 00:17:24,313
it means I'm gonna feel like ashamed...
298
00:17:25,240 --> 00:17:26,673
..of losing.
299
00:17:26,760 --> 00:17:29,149
And I'm afraid...
300
00:17:29,240 --> 00:17:31,913
I'm going to lose respect from the audience,
301
00:17:32,000 --> 00:17:34,150
all those karate fans...
302
00:17:35,040 --> 00:17:40,478
Look, if I was 25, 26, and I go into that ring
with those legs...
303
00:17:40,560 --> 00:17:42,312
from the past...
304
00:17:43,040 --> 00:17:45,076
..only hitting his guard...
305
00:17:45,160 --> 00:17:46,673
Bam!..I smash the meat.
306
00:17:47,720 --> 00:17:49,870
I'm double 25.
307
00:17:49,960 --> 00:17:52,599
Always bring back the age. Always, always...
308
00:17:52,680 --> 00:17:58,232
I have to tell you, like, when you're 50,
your lungs and your capacity is not the same.
309
00:17:58,320 --> 00:18:01,118
If you get hit by this guy at the age of 50,
310
00:18:01,200 --> 00:18:04,351
you don't recoup the same as a young man.
311
00:18:06,240 --> 00:18:11,030
So I've got to fight from a distance
and if I lose that fight, my God.
312
00:18:12,480 --> 00:18:15,438
Jean-Claude wants to show Gladys
a promotional video he's made
313
00:18:15,520 --> 00:18:17,431
featuring his opponent.
314
00:18:17,520 --> 00:18:19,909
- I play here?
- Push play.
315
00:18:20,680 --> 00:18:22,272
That's it.
316
00:18:23,320 --> 00:18:24,958
(Dramatic music)
317
00:18:29,840 --> 00:18:30,909
Van Damme...
318
00:18:42,360 --> 00:18:43,713
(Grunting)
319
00:18:46,400 --> 00:18:47,992
Van Damme!
320
00:18:48,080 --> 00:18:50,719
You've got to get with it, OK?
This is not a joke.
321
00:18:50,800 --> 00:18:52,836
- You see.
- You know I don't curse.
322
00:18:52,920 --> 00:18:56,071
- I told you...
- So what the frick, get Claude here now!
323
00:18:56,160 --> 00:18:59,516
- What are you doing?
- We should send that to Claude.
324
00:19:00,400 --> 00:19:05,793
Claude is the Belgian trainer who first turned
Jean-Claude into the Muscles From Brussels.
325
00:19:05,880 --> 00:19:08,269
- You see?
- "We should send that to Claude."
326
00:19:08,360 --> 00:19:11,989
Claude should be here with us now.
I'd start calculating if I was Claude.
327
00:19:12,840 --> 00:19:15,673
See, now I've got a butterfly
because I think about this.
328
00:19:16,640 --> 00:19:18,437
Every day, you should be doing this.
329
00:19:23,760 --> 00:19:26,149
It will not be easy, guys.
330
00:19:26,240 --> 00:19:30,870
- Of course not, but...
- You have to train in between everything.
331
00:19:31,880 --> 00:19:36,317
You need Claude. When you're done shooting
that scene, "Let's do this. OK, next."
332
00:19:36,400 --> 00:19:39,153
Time's a-wasting now.
You see what I'm saying?
333
00:19:40,040 --> 00:19:43,510
You know, even if he's doing his movies
in between,
334
00:19:43,600 --> 00:19:45,477
he should be having his coach here.
335
00:19:45,560 --> 00:19:48,552
Even if it's in between sets
or in between shitting -
336
00:19:48,640 --> 00:19:51,837
I don't care what it is -
he needs to be training 24/7.
337
00:19:51,920 --> 00:19:55,595
No excuses. No time.
There's no losers around him and stuff.
338
00:19:55,680 --> 00:19:56,829
It's finished.
339
00:19:57,920 --> 00:20:00,229
Jean-Claude puts a call in to Claude.
340
00:20:00,320 --> 00:20:03,995
(Speaks French)
341
00:20:04,080 --> 00:20:05,513
Bye.
342
00:20:05,600 --> 00:20:07,556
Your training...
343
00:20:07,640 --> 00:20:10,916
You've got to focus to train in one location.
344
00:20:11,000 --> 00:20:15,232
Should be...Iocked up for three months,
four months,
345
00:20:15,320 --> 00:20:17,197
and just focus on one location.
346
00:20:17,280 --> 00:20:20,033
The guy's gonna train in Thailand in his farm.
347
00:20:20,120 --> 00:20:22,031
(Clucks like a chicken)
348
00:20:22,120 --> 00:20:23,678
- You saw his camp?
- Yeah.
349
00:20:23,760 --> 00:20:26,320
It's under metal roof.
350
00:20:26,400 --> 00:20:30,518
When the sun is hitting, it's no air-conditioning.
351
00:20:30,600 --> 00:20:33,319
He work... You see him with dumbbells.
352
00:20:33,400 --> 00:20:37,757
It's not like you see with robes...and vitamins.
353
00:20:37,840 --> 00:20:40,400
This guy's fighting is like the old-fashioned way.
354
00:20:40,480 --> 00:20:42,789
Me, too. So it's like two old-fashioned guys.
355
00:20:42,880 --> 00:20:45,110
I train in the mountain, with Claude in the forest.
356
00:20:45,200 --> 00:20:48,431
He train in the mountain... (Mimics bird)
..in Thailand.
357
00:20:48,520 --> 00:20:51,592
We'll meet in Las Vegas
where it's like super luxurious.
358
00:20:51,680 --> 00:20:54,911
I don't go Mexico, go with this guy,
go with this trainer.
359
00:20:55,000 --> 00:20:58,276
- I don't do that. One guy and I fight.
- Get whatever you can.
360
00:20:58,360 --> 00:21:00,237
Save it for later. Put them in between.
361
00:21:00,320 --> 00:21:02,788
But location should be one.
Hibernation should be one.
362
00:21:02,880 --> 00:21:06,190
You make me nervous.
Let Claude do his job.
363
00:21:07,000 --> 00:21:08,831
You do your job and I'll do my job.
364
00:21:08,920 --> 00:21:13,038
I fight. You stand next to me.
You fit me good and you keep me company.
365
00:21:13,120 --> 00:21:16,954
- Claude train me. Max do the...
- That's fine but it's in one location.
366
00:21:17,040 --> 00:21:18,155
Huh?
367
00:21:22,600 --> 00:21:24,431
Think he's gonna come as a champion.
368
00:21:24,520 --> 00:21:26,670
Imagine if he lose against a movie star.
369
00:21:29,520 --> 00:21:33,593
It's like if he's doing a film with me
and suddenly his acting is impeccable
370
00:21:33,680 --> 00:21:37,070
and he take me over on acting
and that's his first movie.
371
00:21:39,160 --> 00:21:41,799
What am I gonna feel like? You know?
372
00:21:57,320 --> 00:22:01,791
Jean-Claude first met Gladys 27 years ago
on a photo shoot in Mexico,
373
00:22:01,880 --> 00:22:04,394
when she was a professional bodybuilder.
374
00:22:05,440 --> 00:22:07,749
Let me see the memories from the past.
375
00:22:07,840 --> 00:22:10,912
- Oh, la-la, la-la, la-la!
- Watch the reflection.
376
00:22:11,000 --> 00:22:13,070
Gladys Portugues.
377
00:22:13,160 --> 00:22:15,310
- (Chuckles)
- Hey, don't mess with me!
378
00:22:18,000 --> 00:22:21,675
- We have to get back in shape.
- Oh, my God, you're beautiful there.
379
00:22:21,760 --> 00:22:23,796
- That's why you married me.
- I know.
380
00:22:26,160 --> 00:22:27,718
A Ms Olympia finalist,
381
00:22:27,800 --> 00:22:31,315
Gladys was a cover girl
on health and beauty magazines.
382
00:22:33,080 --> 00:22:36,470
- Sold the most covers ever.
- I love that shot.
383
00:22:36,560 --> 00:22:39,279
- You know why she sold the most?
- You're so vicious.
384
00:22:39,360 --> 00:22:41,635
This. That little bum there. This is like...
385
00:22:41,720 --> 00:22:44,632
So, see, I was shooting good covers.
386
00:22:44,720 --> 00:22:47,280
But I stopped everything, but that's OK.
387
00:22:49,440 --> 00:22:51,749
Martine was the photographer.
388
00:22:51,840 --> 00:22:54,229
- That's Shape magazine.
- Sold many.
389
00:22:54,320 --> 00:22:57,517
You put all those magazines on...
390
00:22:57,600 --> 00:23:01,195
Because you were so hot,
you put them on top.
391
00:23:01,280 --> 00:23:03,589
So, guys, to show you...
392
00:23:04,320 --> 00:23:08,393
..at that time...when I was...
How old I was when I met you?
393
00:23:08,480 --> 00:23:10,471
Oh, my gosh. Maybe 20.
394
00:23:10,560 --> 00:23:12,994
I was born in '60. I was 25.
395
00:23:13,080 --> 00:23:17,232
- When I was 25-years-old...
- No, you were younger.
396
00:23:17,320 --> 00:23:19,595
You were younger, cos I was about 25.
397
00:23:19,680 --> 00:23:22,240
- 24, 25.
- So...
398
00:23:22,320 --> 00:23:25,392
I schtoop this.
399
00:23:26,160 --> 00:23:29,277
Yeah. Hey. Some people are lucky.
400
00:23:29,360 --> 00:23:32,432
- Oh, that's nice to say!
- Sorry, guys.
401
00:23:32,520 --> 00:23:34,476
(Gladys laughs)
402
00:23:34,560 --> 00:23:37,154
Sorry, guys, but I was with this...
403
00:23:38,040 --> 00:23:41,589
..and sometimes - sorry, girls,
got to respect everybody.
404
00:23:41,680 --> 00:23:46,117
The couple met in their early 20s,
when Jean-Claude was based in LA
405
00:23:46,200 --> 00:23:49,272
and Gladys lived more than 2, 000 miles away
in New York.
406
00:23:50,440 --> 00:23:52,908
When I met Gladys, right,
407
00:23:53,000 --> 00:23:56,834
in the... Mexican photo shoot,
408
00:23:56,920 --> 00:24:00,674
I was completely in love with her
but she didn't...
409
00:24:01,400 --> 00:24:03,834
- I wanted to date her but she didn't.
- No.
410
00:24:03,920 --> 00:24:09,597
So back and forth LA-New York, New York-LA,
cost me a fortune to go. Coach, of course.
411
00:24:09,680 --> 00:24:13,116
But I was going back and forth with her
and I was hoping...
412
00:24:13,200 --> 00:24:14,633
So I received this.
413
00:24:14,720 --> 00:24:17,029
- I used to masturbate...
- Oh, stop it!
414
00:24:19,280 --> 00:24:22,670
- Oh! Don't say that.
- You never knew this?
415
00:24:22,760 --> 00:24:24,193
- No.
- Now you know.
416
00:24:24,280 --> 00:24:28,876
- The full world know.
- That's kind of like, "Hello! You can't say that."
417
00:24:28,960 --> 00:24:30,393
- Why?
- Because.
418
00:24:30,480 --> 00:24:32,516
It was about this, this.
419
00:24:32,600 --> 00:24:34,556
All the legs. Look at this.
420
00:24:34,640 --> 00:24:38,110
- Here. This. All the muscle...
- But the kids are watching. Don't say that.
421
00:24:38,200 --> 00:24:40,077
What? Oh, that's right!
422
00:24:41,360 --> 00:24:42,839
Bleep!
423
00:24:43,640 --> 00:24:45,596
That's the shot. The next shot.
424
00:24:45,680 --> 00:24:47,432
- It's upside down.
- Oh.
425
00:24:48,440 --> 00:24:51,671
- Oh!
- That's the first time he laid eyes on me.
426
00:24:53,160 --> 00:24:55,355
See? The first time he laid eyes on me.
427
00:24:55,440 --> 00:24:57,396
That's when I met Gladys.
428
00:24:57,480 --> 00:25:00,438
To me, that's the most sexiest picture she's got.
429
00:25:01,160 --> 00:25:05,312
So, Gladys was a babe, but what was
her first impression of Jean-Claude?
430
00:25:05,400 --> 00:25:07,914
Black socks below the calf.
431
00:25:08,000 --> 00:25:10,992
- Shh.
- OK? Frickin' brown loafers.
432
00:25:11,080 --> 00:25:13,355
- OK? They were like brown.
- OK, OK.
433
00:25:13,440 --> 00:25:15,749
No, wait a minute. Then you had...
434
00:25:15,840 --> 00:25:20,197
Then you had these green, high,
short khaki shorts that were green.
435
00:25:20,280 --> 00:25:22,191
- With suspenders.
- Army green.
436
00:25:22,280 --> 00:25:27,400
Then he had a black tank top
with frickin' um...
437
00:25:27,480 --> 00:25:29,516
brown suspenders and stuff.
438
00:25:29,600 --> 00:25:32,160
- To show my muscle.
- And a briefcase.
439
00:25:32,240 --> 00:25:36,552
And that shot that you saw
with the elephant rock or whatever,
440
00:25:36,640 --> 00:25:38,073
he's coming by and I see him...
441
00:25:38,160 --> 00:25:40,116
No, I have a briefcase with me.
442
00:25:40,200 --> 00:25:42,031
- Yeah.
- A Samsonite briefcase.
443
00:25:42,120 --> 00:25:44,839
And you were with Michelle.
444
00:25:44,920 --> 00:25:47,480
- Yeah, I was...
- And then you went like this.
445
00:25:47,560 --> 00:25:51,314
- No, no, no.
- "Hi. My name is Jean-Claude Van Damme."
446
00:25:51,400 --> 00:25:53,630
And I'm going...
447
00:25:53,720 --> 00:25:56,439
- "And I know you..."
- OK. Yeah.
448
00:25:56,520 --> 00:26:00,195
I said, "And I'm in the film business,"
or something like that.
449
00:26:00,280 --> 00:26:04,159
- I didn't have any movies!
- Meanwhile the photographer is shooting me.
450
00:26:04,240 --> 00:26:07,391
Wait. I was in the middle of a photo session...
451
00:26:07,480 --> 00:26:10,517
I interrupted. I think you fell in love with me then.
452
00:26:10,600 --> 00:26:13,956
When I saw you, my stomach went
like a funny tickle.
453
00:26:14,040 --> 00:26:18,556
And then I went, "Uh-oh, this is weird.
I've never felt this before," but I ignored it.
454
00:26:18,640 --> 00:26:20,232
- Really?
- Yeah, I ignored it.
455
00:26:20,320 --> 00:26:23,835
- Cos I've always asked my Mom.
- A farting dog doesn't know what's going on.
456
00:26:23,920 --> 00:26:26,229
- Why are you comparing a fart?
- It's a metaphor.
457
00:26:26,320 --> 00:26:29,869
Anyway...you know when a dog farts?
They ignore it.
458
00:26:29,960 --> 00:26:32,554
- They hear something...
- It has nothing to do with...
459
00:26:32,640 --> 00:26:35,552
But it's like abnormal.
You're acting too cool.
460
00:26:35,640 --> 00:26:39,189
I asked my mom, "What does it feel like
when you really fall in love? "
461
00:26:39,280 --> 00:26:41,510
"Honey..." God bless her.
462
00:26:41,600 --> 00:26:46,276
She says, "Honey, you will know.
It'll just be there."
463
00:26:46,360 --> 00:26:49,158
And I go, "OK." So I always try to figure out...
464
00:26:49,240 --> 00:26:51,834
Now I know what she meant.
465
00:26:51,920 --> 00:26:55,515
That sensation that traps you right here
466
00:26:55,600 --> 00:26:57,670
and then it stops like a block.
467
00:26:57,760 --> 00:27:00,194
It's like a tickly feeling but it's a deeper...
468
00:27:00,280 --> 00:27:03,317
It's almost as if somebody's about
to tickle you and you go...
469
00:27:03,400 --> 00:27:04,833
but right here.
470
00:27:05,560 --> 00:27:09,951
And then I took a deep breath and I went,
"What the hell's that? " (Laughs)
471
00:27:15,520 --> 00:27:16,999
After turning back the clock,
472
00:27:17,080 --> 00:27:19,913
the reality hits home
that time is catching up with them
473
00:27:20,000 --> 00:27:22,958
and Gladys thinks that Jean-Claude
needs a youthful makeover.
474
00:27:23,040 --> 00:27:24,393
What?
475
00:27:25,640 --> 00:27:27,915
I see some white hair.
476
00:27:30,520 --> 00:27:33,478
- No, no, no, no, no!
- Shouldn't have to do it.
477
00:27:33,560 --> 00:27:37,633
Leave it like that. No, I don't feel like it.
You didn't ask my permission.
478
00:27:38,840 --> 00:27:43,868
Even though he looks good with white hair -
really nice, he has a head for it...
479
00:27:45,160 --> 00:27:48,311
Let's do those hairs. Come on.
480
00:27:48,400 --> 00:27:51,198
Sit down here.
Takes two seconds here.
481
00:27:51,280 --> 00:27:53,191
We're gonna do in the bathroom.
482
00:27:53,280 --> 00:27:56,192
The bathroom is beautiful
and I can shave from there.
483
00:27:56,280 --> 00:27:58,430
I'm not gonna go like that when you shave.
484
00:27:58,520 --> 00:28:01,876
- You can shave after you've finished doing...
- I can sit down...
485
00:28:01,960 --> 00:28:06,192
It's two seconds. OK, it's fine.
Let's go in the bathroom. He likes the bathroom.
486
00:28:06,280 --> 00:28:08,669
- How long will it take?
- Two seconds. Ten minutes.
487
00:28:08,760 --> 00:28:11,797
Oh, dear! I know you don't like it
but I have to do this.
488
00:28:11,880 --> 00:28:14,269
- Don't make a mistake.
- "Don't make a mistake."
489
00:28:14,360 --> 00:28:17,033
- You're gonna cut here?
- Your hairs are too long.
490
00:28:19,080 --> 00:28:22,993
- Wait, wait.
- Wanna make sure you have good coverage.
491
00:28:24,160 --> 00:28:25,878
Make sure not to miss on the side.
492
00:28:26,960 --> 00:28:30,032
I look like the Addams Family.
You know the Addams Family?
493
00:28:30,120 --> 00:28:32,350
(She hums theme)
494
00:28:32,440 --> 00:28:34,510
When it went like this in the front.
495
00:28:35,280 --> 00:28:37,840
With halfthe rejuvenation process finished,
496
00:28:37,920 --> 00:28:40,878
Jean-Claude wants to round things off
with a shave.
497
00:28:43,720 --> 00:28:46,712
Oh, when you shave it feels so good.
498
00:28:48,920 --> 00:28:50,876
Look at this. Looks so funny.
499
00:28:52,280 --> 00:28:55,238
There. Good as new. Yay!
500
00:28:55,320 --> 00:28:58,073
Yeah. I lose five years when I shave.
501
00:28:58,160 --> 00:29:00,230
You look 20 years younger.
502
00:29:30,333 --> 00:29:32,767
Jean-Claude is planning a trip to Bangkok,
503
00:29:32,853 --> 00:29:36,323
to re-edit a movie that he funded, produced
and starred in.
504
00:29:37,253 --> 00:29:41,644
He's thinking of Eagle Path.
24/7 he's been thinking about it. 24/7.
505
00:29:41,733 --> 00:29:44,531
The film, called The Eagle Path,
506
00:29:44,613 --> 00:29:47,286
ends with a message about the environment.
507
00:29:47,373 --> 00:29:49,762
- It's a way of saving the planet.
- Yeah.
508
00:29:49,853 --> 00:29:52,731
First of all, we have to make them aware
of the message
509
00:29:52,813 --> 00:29:54,724
and then the people decide what to do.
510
00:29:54,813 --> 00:30:00,206
But he wants to bring the importance of...
what's happening with this planet...
511
00:30:00,293 --> 00:30:02,443
because, at the end of the day,
512
00:30:02,533 --> 00:30:06,924
we're here now but it's the future,
it's the kids of tomorrow.
513
00:30:07,013 --> 00:30:09,766
In the movie, Jean-Claude plays a war veteran
514
00:30:09,853 --> 00:30:12,572
who sets about avenging
the death of his mother.
515
00:30:12,653 --> 00:30:16,009
It's been three years in the making,
costing millions of dollars,
516
00:30:16,093 --> 00:30:18,084
but it's yet to be completed.
517
00:30:18,693 --> 00:30:21,924
I've cut three or four times.
I've got to recut everything.
518
00:30:22,013 --> 00:30:23,969
Come and sit.
519
00:30:24,053 --> 00:30:27,807
Hey, I spend my own money, huh,
to do that message.
520
00:30:27,893 --> 00:30:30,771
With that money,
I was able to buy two properties.
521
00:30:30,853 --> 00:30:33,651
- But you're not selfish.
- To have another Bentley.
522
00:30:33,733 --> 00:30:36,201
Another... Hey, it costs money, huh?
523
00:30:36,933 --> 00:30:41,290
Rule number one: Don't ever spend your
own money, as an actor, to make a movie.
524
00:30:41,373 --> 00:30:45,605
Don't ever do so.
One chance to 1,000 to succeed.
525
00:30:45,693 --> 00:30:47,809
- And I knew...
- But you're not selfish.
526
00:30:47,893 --> 00:30:50,726
It's not really... Yeah, you're right.
527
00:30:50,813 --> 00:30:56,251
- You're not selfish. You were thinking about...
- It's not that. It's a deal between me and nature.
528
00:31:01,173 --> 00:31:04,722
More than 7, 000 miles away,
Jean-Claude arrives in Bangkok,
529
00:31:04,813 --> 00:31:07,532
where he heads straight to the cutting room.
530
00:31:07,613 --> 00:31:10,081
Yes, so we go inside... You have some sound?
531
00:31:10,733 --> 00:31:12,007
- No.
- Why not?
532
00:31:12,093 --> 00:31:14,448
That's my son, Kristopher.
533
00:31:17,653 --> 00:31:20,121
The lighting is fantastic.
534
00:31:20,213 --> 00:31:24,445
Jean-Claude is concerned that a montage
at the end of the movie is confusing.
535
00:31:24,533 --> 00:31:29,607
We have a message at the end of this film
and it's...it's not there.
536
00:31:29,693 --> 00:31:31,172
The movie's weird.
537
00:31:31,253 --> 00:31:35,929
So what we're trying to do with John here
is to fix the hint.
538
00:31:36,013 --> 00:31:38,527
From here we've got...
(Makes explosive sounds)
539
00:31:40,453 --> 00:31:43,092
It's like... I don't know. This is like lots of frame.
540
00:31:43,173 --> 00:31:45,243
And cut back. That's all it is.
541
00:31:45,333 --> 00:31:47,688
Right, one, one...
542
00:31:47,773 --> 00:31:52,847
I basically explain that too much population
will destroy the world,
543
00:31:52,933 --> 00:31:54,366
which is the truth right now.
544
00:31:54,453 --> 00:31:57,206
I talk about the animals, nature...
545
00:31:57,293 --> 00:31:58,851
all the population.
546
00:31:58,933 --> 00:32:02,403
It's going bad. In 20 years from now, it's over.
That's what I believe.
547
00:32:03,533 --> 00:32:07,208
Jean-Claude showed an early cut of the movie
to some audiences in Europe.
548
00:32:07,293 --> 00:32:09,568
They were confused about the ending.
549
00:32:09,653 --> 00:32:14,010
Cos the movie's so good, in a sense, for them,
they say, "Why we don't keep this way? "
550
00:32:14,093 --> 00:32:16,482
Everybody's crying. Now they understand.
551
00:32:16,573 --> 00:32:20,805
And then I come up with another film,
in a sense, that's got nothing to do with the...
552
00:32:20,893 --> 00:32:22,645
So, my...
553
00:32:22,733 --> 00:32:25,645
Take the... Out, out, out.
554
00:32:25,733 --> 00:32:28,042
We shot this movie without a script.
555
00:32:28,133 --> 00:32:32,843
- Doug was going crazy.
- He was cursing. He was cursing.
556
00:32:32,933 --> 00:32:36,130
"No, Jean..." "Doug, we're gonna do this."
557
00:32:36,213 --> 00:32:39,205
"What do you mean? Where's the script?
Where's my shot list? "
558
00:32:39,293 --> 00:32:41,443
A few hours later, the ending is recut.
559
00:32:41,533 --> 00:32:43,330
Now we have everything, right?
560
00:32:45,533 --> 00:32:47,171
That's it.
561
00:32:48,133 --> 00:32:52,206
Having put so much of his heart
and personal fortune into the movie,
562
00:32:52,293 --> 00:32:55,490
Jean-Claude is desperately hoping
that he 's now fixed it.
563
00:33:07,613 --> 00:33:10,764
Back in Hollywood,
Gladys is missing Jean-Claude.
564
00:33:10,853 --> 00:33:14,129
She 's on the Walk Of Fame,
remembering where it all began.
565
00:33:16,173 --> 00:33:20,724
It all started way back in the early '80s.
I was very pregnant with Kristopher.
566
00:33:22,293 --> 00:33:24,363
JC and I were walking all hours of the night.
567
00:33:24,453 --> 00:33:26,648
Even walking till three in the morning.
568
00:33:26,733 --> 00:33:30,567
You see the stars and you see so many people
and so much life.
569
00:33:30,653 --> 00:33:33,486
We always look at the stars
and we kind of like reminisce.
570
00:33:33,573 --> 00:33:38,044
We even put our handprints over Bruce Lee's,
for example, and I did Marilyn Monroe's.
571
00:33:38,133 --> 00:33:42,206
In the 25 years since Jean-Claude
made his major movie debut,
572
00:33:42,293 --> 00:33:45,649
his films have grossed nearly three-quarters
of a billion dollars,
573
00:33:45,733 --> 00:33:47,928
but there 's still one dream unfulfilled.
574
00:33:48,013 --> 00:33:51,289
Walking down here,
he's accomplished his dream -
575
00:33:51,373 --> 00:33:54,285
which is acting
and fulfilling in the movies and all -
576
00:33:54,373 --> 00:33:57,331
but his biggest dream yet,
which needs to be accomplished,
577
00:33:57,413 --> 00:34:02,009
and it will be accomplished,
is the star on the Walk Of Fame.
578
00:34:06,373 --> 00:34:10,651
This is something that is so long overdue for him
and he so deserves it.
579
00:34:12,133 --> 00:34:15,284
And I do hope that he gets it one day,
while he's alive.
580
00:34:15,373 --> 00:34:17,967
You know, they usually give it
when they're dead.
581
00:34:18,053 --> 00:34:23,605
I tell you, the day he gets one,
I would be um...in all tears.
582
00:34:23,693 --> 00:34:27,686
I'll make sure I wear no mascara,
no makeup, no nothing. Hah.
583
00:34:36,613 --> 00:34:40,925
Jean-Claude's back in Hong Kong,
the place he spends most of his time.
584
00:34:41,013 --> 00:34:44,085
Even before he headed to Hollywood,
he tried to make it big here,
585
00:34:44,173 --> 00:34:45,606
as a martial arts movie star.
586
00:34:45,693 --> 00:34:48,332
- (Laughter)
- Come.
587
00:34:48,413 --> 00:34:50,847
Come to papa.
588
00:34:50,933 --> 00:34:53,447
You, you're such a lucky dog, huh?
589
00:34:53,533 --> 00:34:56,001
Huh? You're such a lucky dog, huh.
590
00:34:56,093 --> 00:34:57,970
Look at this view you have.
591
00:35:00,173 --> 00:35:03,563
I'll show you the apartment.
It's kind of cool.
592
00:35:03,653 --> 00:35:05,689
It's kind of cool stuff.
593
00:35:05,773 --> 00:35:08,367
Come back here. This is my bedroom.
594
00:35:09,333 --> 00:35:11,403
And my shower.
595
00:35:11,493 --> 00:35:13,529
People love to see shower.
596
00:35:14,493 --> 00:35:16,529
This is where I do the pooping.
597
00:35:16,613 --> 00:35:18,524
It's a great place to be.
598
00:35:18,613 --> 00:35:19,966
Yes.
599
00:35:20,053 --> 00:35:21,486
OK.
600
00:35:25,013 --> 00:35:27,686
Jean-Claude's heading out for the night,
but on the way,
601
00:35:27,773 --> 00:35:30,765
he wants to make the most
of a few moments in the lift.
602
00:35:30,853 --> 00:35:35,722
As it's on the 75th floor,
it'll take exactly a minute.
603
00:35:35,813 --> 00:35:38,725
So, not to just stand, what I do...
604
00:35:38,813 --> 00:35:41,247
I always... Get the vitamin box.
605
00:35:41,333 --> 00:35:43,801
I'm squatting down like this.
606
00:35:45,093 --> 00:35:48,449
Like this, cos, first of all,
I don't like too much elevators.
607
00:35:48,533 --> 00:35:50,091
I'm stuck.
608
00:35:50,173 --> 00:35:51,925
As...
609
00:35:52,013 --> 00:35:54,243
I don't know. Me and my son
have the same problem.
610
00:35:54,333 --> 00:35:56,289
So I do this, like this.
611
00:35:56,373 --> 00:36:03,643
And then slowly, slowly, slowly, and just go
like this and start to relax and stretch.
612
00:36:03,733 --> 00:36:05,769
I've got nothing else to do, anyway.
613
00:36:06,493 --> 00:36:08,927
I do that every time I take the elevator,
614
00:36:09,013 --> 00:36:11,573
if it's going up...going down...
615
00:36:12,333 --> 00:36:13,891
..Iike this...
616
00:36:13,973 --> 00:36:17,045
And then slowly, slowly, slowly go up.
617
00:36:17,133 --> 00:36:19,283
Put my back very straight.
618
00:36:19,373 --> 00:36:20,852
I feel great.
619
00:36:20,933 --> 00:36:25,085
It's very strange but it's kind of cool.
I take advantage of the time.
620
00:36:31,853 --> 00:36:33,286
How are you?
621
00:36:33,373 --> 00:36:38,242
Jean-Claude is off to celebrate the birthday
of lifelong friend Alex Van Damme.
622
00:36:38,333 --> 00:36:43,532
Alex is no relation, but he 's the son of the man
Jean-Claude originally took his surname from.
623
00:36:43,613 --> 00:36:46,047
Alex. Come over here.
624
00:36:47,213 --> 00:36:49,773
- Happy birthday, man.
- Merci.
625
00:36:52,053 --> 00:36:55,762
This is my...older brother... He's not that old.
626
00:36:55,853 --> 00:36:58,321
- But...
- Not too close.
627
00:37:00,173 --> 00:37:04,371
When I was 1 8 years old,
I was sleeping here in this house
628
00:37:04,453 --> 00:37:08,810
and became bigger and bigger
and Alex took me in his arm...
629
00:37:08,893 --> 00:37:11,088
- His father sent me here.
- That's right.
630
00:37:11,173 --> 00:37:14,449
- And I show you the way.
- Yeah, he show me Hong Kong.
631
00:37:14,533 --> 00:37:16,763
- OK?
- I show you the way to Hong Kong.
632
00:37:16,853 --> 00:37:18,127
- OK.
- Please.
633
00:37:22,453 --> 00:37:25,604
(Whooping) Oh!
634
00:37:30,373 --> 00:37:32,728
Hey, show me your golf course.
635
00:37:32,813 --> 00:37:34,769
He has a great golf course.
636
00:37:34,853 --> 00:37:37,208
Maybe you can do a couple of swings.
637
00:37:37,293 --> 00:37:39,887
I did golf once in my life.
638
00:37:39,973 --> 00:37:44,967
He show me how to do it and I hit the grass
and my body was shaking all over.
639
00:37:45,053 --> 00:37:46,725
Anyway, a big zero in golf.
640
00:37:48,253 --> 00:37:50,005
(Laughs)
641
00:37:51,933 --> 00:37:53,605
Keep your head down.
642
00:37:54,813 --> 00:37:57,202
(Laughs) I'm a champ, no?
643
00:37:57,973 --> 00:37:59,964
Alex, you try once.
644
00:38:04,373 --> 00:38:06,443
- Whoa!
- In the hole.
645
00:38:06,533 --> 00:38:08,205
- You did it in the hole?
- Yeah.
646
00:38:08,293 --> 00:38:10,648
First shot in the hole, guys. Amazing.
647
00:38:10,733 --> 00:38:12,530
I hope you got it on camera.
648
00:38:13,253 --> 00:38:14,686
Not wanting to be outdone,
649
00:38:14,773 --> 00:38:17,526
Jean-Claude adopts a rather novel golf swing.
650
00:38:17,613 --> 00:38:19,843
You want to see how JCVD hit the ball?
651
00:38:19,933 --> 00:38:22,083
(Man speaks French)
652
00:38:22,173 --> 00:38:24,289
- You want to see the real Van Damme?
- Yes.
653
00:38:24,373 --> 00:38:26,603
- I mean, the family.
- Yes.
654
00:38:26,693 --> 00:38:29,685
- The dog is there. He loves me.
- He took it away.
655
00:38:29,773 --> 00:38:32,003
Whoa, whoa! Look, look! Look. One.
656
00:38:33,013 --> 00:38:35,402
Golf, two, three, four...
657
00:38:35,493 --> 00:38:37,449
(Laughter)
658
00:38:37,533 --> 00:38:39,649
- And in the hole!
- Down the hole!
659
00:38:39,733 --> 00:38:41,689
Down the hole!
660
00:38:45,293 --> 00:38:49,172
On this occasion tonight I came here...
for your birthday,
661
00:38:49,253 --> 00:38:51,050
but in fact...
662
00:38:51,133 --> 00:38:54,011
it's...it's fantastic.
663
00:38:54,093 --> 00:38:55,651
- I love you.
- Happy birthday.
664
00:38:55,733 --> 00:38:57,849
- Family.
- To family.
665
00:38:57,933 --> 00:38:58,888
OK.
666
00:38:58,973 --> 00:39:01,248
Did you see that?
667
00:39:28,500 --> 00:39:33,449
Los Angeles, and the Van Damme family
are enjoying a rare night out together.
668
00:39:34,940 --> 00:39:39,138
They're off to visit an old movie-making friend
in the San Fernando Valley.
669
00:39:40,060 --> 00:39:42,528
But the trip across town isn 't without incident.
670
00:39:42,620 --> 00:39:44,531
(Laughter)
671
00:39:44,620 --> 00:39:46,497
- Dad!
- Who farted?
672
00:39:46,580 --> 00:39:48,013
I didn't.
673
00:39:48,100 --> 00:39:51,331
- (All talk at once)
GLADYS: She threw that as a joke at you.
674
00:39:51,420 --> 00:39:53,695
(Laughter)
675
00:39:53,780 --> 00:39:56,738
- Oh, my God!
- Bianca, what you did again?
676
00:39:56,820 --> 00:39:59,573
- Did you fart?
- No. It smells so bad.
677
00:40:03,740 --> 00:40:06,129
My finger is so fat.
678
00:40:07,660 --> 00:40:09,935
- I think it's here.
RADlO: ? Up Jumped The Boogie
679
00:40:10,020 --> 00:40:11,976
- Oh!
- I know, Dad. I know.
680
00:40:16,220 --> 00:40:18,859
That's one of the first songs
when I came to Miami.
681
00:40:18,940 --> 00:40:20,419
When I was first in Miami.
682
00:40:20,500 --> 00:40:22,058
We're going to Shellsker's house.
683
00:40:24,140 --> 00:40:26,529
We're gonna party!
684
00:40:27,300 --> 00:40:31,009
The family finally announce their arrival
in the quiet LA suburb.
685
00:40:31,660 --> 00:40:33,616
(Car stereo blasts)
686
00:40:39,220 --> 00:40:42,451
They're at the home of Hollywood screenwriter
Sheldon Lettich,
687
00:40:42,540 --> 00:40:47,568
who 's written a string of Jean-Claude 's movies,
including Bloodsport and Double lmpact.
688
00:40:49,940 --> 00:40:51,612
Hey.
689
00:40:51,700 --> 00:40:53,656
Hey, Kris.
690
00:40:53,740 --> 00:40:55,696
Smell the car.
691
00:40:56,540 --> 00:40:58,258
We rented a car. Smell the car.
692
00:40:58,340 --> 00:41:00,376
We did it in 20 minutes.
693
00:41:01,180 --> 00:41:03,216
Smell it.
694
00:41:03,300 --> 00:41:06,576
- Brand-new car?
- It still doesn't smell of car. No, rented.
695
00:41:06,660 --> 00:41:08,139
OK.
696
00:41:13,460 --> 00:41:15,416
(Sings along to radio)
697
00:41:21,860 --> 00:41:23,976
Ah, what music, man!
698
00:41:24,060 --> 00:41:26,449
Oh. They don't make music like that any more.
699
00:41:28,700 --> 00:41:32,852
Hey, this is the place, when you make a poop...
700
00:41:34,100 --> 00:41:37,172
..Iook, on your right side, who's here.
701
00:41:39,620 --> 00:41:41,497
Ahh.
702
00:41:41,580 --> 00:41:45,289
That was...a great movie.
703
00:41:46,500 --> 00:41:49,060
You believe they're gonna make...
704
00:41:49,140 --> 00:41:51,859
I heard some stories. Sheldon!
705
00:41:51,940 --> 00:41:55,410
I heard some stories. I don't know.
I heard some stories.
706
00:41:55,500 --> 00:41:58,856
I heard some stories they're gonna
make Bloodsport without me.
707
00:41:58,940 --> 00:42:02,296
- Surprising, isn't it?
- I know. It's the strangest thing ever.
708
00:42:02,380 --> 00:42:04,769
No, but it's kind of strange, isn't it?
709
00:42:04,860 --> 00:42:07,977
Yeah, yeah. Like doing Rocky without Stallone.
710
00:42:09,100 --> 00:42:11,568
Jean-Claude and Sheldon go back a long way.
711
00:42:11,660 --> 00:42:15,573
His wife was pregnant...
and my wife was pregnant.
712
00:42:15,660 --> 00:42:19,414
So they just instantly bonded with one another.
713
00:42:19,500 --> 00:42:22,970
And the two products of those pregnancies
are here tonight.
714
00:42:23,060 --> 00:42:29,579
And then we find out that Angelique was my girl
and Kristopher is his son
715
00:42:29,660 --> 00:42:31,776
because he schtooped my wife...
716
00:42:31,860 --> 00:42:34,897
We gotta take that DNA test again.
717
00:42:34,980 --> 00:42:36,971
- Like Double lmpact.
- Right, right.
718
00:42:37,060 --> 00:42:38,539
Twins!
719
00:42:39,740 --> 00:42:44,052
The two families settle down to watch
a home video from almost 20 years ago.
720
00:42:47,140 --> 00:42:48,892
(Laughter)
721
00:42:48,980 --> 00:42:51,289
Daughter Bianca was still in nappies.
722
00:42:51,380 --> 00:42:53,530
Look at the cheeks.
723
00:42:57,220 --> 00:43:00,292
Kristopher was learning his first dance steps.
724
00:43:01,980 --> 00:43:04,448
- That is so embarrassing.
- (Laughter)
725
00:43:05,620 --> 00:43:08,851
And Jean-Claude,
at the height of his Hollywood powers,
726
00:43:08,940 --> 00:43:11,898
was sporting the Clark Kent look.
727
00:43:16,180 --> 00:43:18,694
- That's right.
- Amazing.
728
00:43:20,260 --> 00:43:22,296
It's hilarious to look back at this stuff.
729
00:43:28,620 --> 00:43:30,531
(Laughter)
730
00:43:30,620 --> 00:43:33,976
The funniest thing ever is Jean-Claude
doing the dance.
731
00:43:34,780 --> 00:43:36,532
(Laughter)
732
00:43:36,620 --> 00:43:38,929
- It's hysterical.
- Ah, ah, ah.
733
00:43:40,700 --> 00:43:42,577
Jean-Claude's travelled the world.
734
00:43:42,660 --> 00:43:44,935
He's had his ups and his downs.
735
00:43:45,020 --> 00:43:46,339
(Laughter)
736
00:43:48,340 --> 00:43:52,731
But we always came back home
to simple, simple, simple home.
737
00:43:52,820 --> 00:43:55,334
And that's what keeps you grounded.
738
00:43:55,420 --> 00:43:59,299
But sometimes if you get caught in the rub
of the Hollywood life -
739
00:43:59,380 --> 00:44:00,859
I've just dropped my glasses -
740
00:44:00,940 --> 00:44:03,579
you know, everything just gets torn away.
741
00:44:03,660 --> 00:44:05,890
So now we're going back to that.
742
00:44:07,300 --> 00:44:10,770
You know, so this is what it's all about
and this is what he misses...
743
00:44:10,860 --> 00:44:13,932
when he realises that he took the wrong route...
744
00:44:14,660 --> 00:44:16,378
..and...
745
00:44:16,460 --> 00:44:19,896
and now he's got his old friends
to put him back in his place and ground him.
746
00:44:19,980 --> 00:44:22,130
(Chuckling)
747
00:44:23,900 --> 00:44:25,936
GLADYS: Go! Go!
748
00:44:26,020 --> 00:44:27,658
(Laughter)
749
00:44:31,580 --> 00:44:36,580
⣠morlapin â£
for addic7ed.com
750
00:44:36,630 --> 00:44:41,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.