Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,273 --> 00:00:13,606
YOUR SYMBOL, THE TOWER.
2
00:00:13,708 --> 00:00:17,076
IT REPRESENTS PRIDE
AND DESTRUCTION.
3
00:00:23,952 --> 00:00:25,384
THE WHEEL OF FORTUNE.
4
00:00:25,486 --> 00:00:30,256
THE PHASES OF LIFE:
YOUTH, ADULT, OLD AGE.
5
00:00:36,965 --> 00:00:38,031
DEATH.
6
00:00:38,132 --> 00:00:40,366
IT'S COMING FOR YOU.
7
00:00:40,468 --> 00:00:41,868
WHEN?
8
00:00:41,970 --> 00:00:43,102
SOON.
9
00:00:43,204 --> 00:00:44,736
HOW? TELL ME HOW!
10
00:00:44,839 --> 00:00:46,973
IT'S A CHILD.
11
00:00:47,075 --> 00:00:48,707
IT'S A CHILD.
12
00:00:48,809 --> 00:00:50,376
A CHILD?
13
00:00:51,479 --> 00:00:53,780
THE DEATH SEEKING
YOU IS YOUNG NOW.
14
00:00:53,882 --> 00:00:55,214
BUT IT WILL GROW FAST
15
00:00:55,316 --> 00:00:58,584
AND IT WILL FIND YOU, FIND YOU.
16
00:01:40,995 --> 00:01:43,629
AHH!
17
00:01:49,487 --> 00:01:55,975
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
18
00:01:57,344 --> 00:02:00,296
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
19
00:02:00,398 --> 00:02:02,932
THE STORY OF A WARRIOR
20
00:02:03,034 --> 00:02:05,300
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
21
00:02:05,402 --> 00:02:09,638
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
22
00:02:09,740 --> 00:02:13,576
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
23
00:02:13,678 --> 00:02:15,978
HE'S ALSO CALLED...
24
00:02:45,142 --> 00:02:48,477
[ BABY CRYING ]
25
00:03:34,742 --> 00:03:36,242
WHAT ARE
YOU DOING?
26
00:03:36,344 --> 00:03:41,881
OH, I'VE MADE SOME OBSERVATIONS
AND I'VE COME TO A CONCLUSION.
27
00:03:43,284 --> 00:03:44,683
PODO, COME HERE.
28
00:03:44,785 --> 00:03:46,335
WATCH THIS.
29
00:03:49,573 --> 00:03:52,341
I SEE THEM DO THIS CONSTANTLY.
THEY ROLL LIKE A ROCK.
30
00:03:52,443 --> 00:03:56,111
WHAT GOT ME THINKING
ABOUT IT WAS THIS.
31
00:03:56,213 --> 00:03:58,847
IT'S MICA.
32
00:03:58,933 --> 00:04:00,983
ANCIENT CULTURES
BELIEVED THAT ITS LIGHT
33
00:04:01,085 --> 00:04:03,853
WOULD CAST DEMONS
OUT OF THE SHADOWS.
34
00:04:03,955 --> 00:04:08,440
BUT IT'S THE SHAPE
THAT REALLY GOT ME.
35
00:04:08,542 --> 00:04:10,809
IT CAN BE USED FOR
SO MANY APPLICATIONS
36
00:04:10,912 --> 00:04:12,644
AS PODO HAS NOW DEMONSTRATED.
37
00:04:13,731 --> 00:04:17,500
SEE, IT'S A CIRCLE
THAT REALLY WORKS
38
00:04:17,602 --> 00:04:22,120
AND THE WHOLE CONCEPT
OF THIS TWIRLING, LIKE THAT,
39
00:04:22,223 --> 00:04:25,675
WHICH CAN BE MADE INTO--
40
00:04:27,444 --> 00:04:28,644
SHARAK.
41
00:04:28,746 --> 00:04:31,130
I THINK HE'S BROUGHT SOME FOOD.
42
00:04:39,273 --> 00:04:43,142
HE'S BROUGHT IT
FROM THE MUDDY RIVER.
43
00:04:47,265 --> 00:04:51,784
IT DEFINITELY IS NOT FOOD.
44
00:04:57,375 --> 00:04:59,558
HEY, THERE, LITTLE ONE.
45
00:04:59,660 --> 00:05:01,376
WHAT ARE YOU DOING ALL ALONE?
46
00:05:01,478 --> 00:05:03,162
MORE IMPORTANTLY,
WHY?
47
00:05:03,264 --> 00:05:04,429
AND WHAT ARE WE
48
00:05:04,531 --> 00:05:05,530
GOING TO
DO ABOUT IT?
49
00:05:05,633 --> 00:05:07,532
WHO'D LEAVE A BABY
ALONE IN A BASKET?
50
00:05:07,635 --> 00:05:11,237
IT CERTAINLY ISN'T
VERY RESPONSIBLE.
51
00:05:26,237 --> 00:05:28,854
DAR, LOOK AT THIS.
52
00:05:28,957 --> 00:05:30,256
THIS IS VERY UNUSUAL.
53
00:05:30,358 --> 00:05:33,759
I DON'T THINK I UNDERSTAND.
54
00:05:33,861 --> 00:05:35,694
IS IT ALL RIGHT?
55
00:05:35,796 --> 00:05:37,313
IT SEEMS ALL RIGHT.
56
00:05:37,415 --> 00:05:38,731
WHAT IT SEEMS
ISN'T WHAT IT SEEMS.
57
00:05:38,832 --> 00:05:41,884
I KNOW OF LIZARDS THAT HAVE THIS
ABILITY TO CHANGE THEIR COLOURS
58
00:05:41,986 --> 00:05:43,986
BUT I CERTAINLY HAVEN'T
HEARD OF ANY CHILDREN.
59
00:05:44,088 --> 00:05:46,771
WE HAVE TO FIND OUT
WHERE THIS CHILD IS FROM.
60
00:05:46,873 --> 00:05:47,990
AT LEAST THAT'S
EASILY UNDERSTOOD.
61
00:05:48,108 --> 00:05:50,826
THE WEAVING IN THE BASKET,
I'VE SEEN IT BEFORE.
62
00:05:50,928 --> 00:05:53,328
IT'S FROM SAMARIA.
63
00:05:53,430 --> 00:05:55,764
IT'S ON TOP OF A HILL
AT THE FOREST'S EDGE.
64
00:05:55,867 --> 00:05:59,184
IT'S A VILLAGE FULL
OF ARTISTS AND CRAFTSMEN.
65
00:05:59,286 --> 00:06:02,437
AND STRANGE CHILDREN.
66
00:06:09,680 --> 00:06:11,813
DO YOU BELIEVE IN FATE?
67
00:06:11,915 --> 00:06:14,566
THAT THAT WHICH
IS GOING TO OCCUR
68
00:06:14,668 --> 00:06:18,504
IN OUR LIVES IS
PRE-DETERMINED, ALREADY DECIDED?
69
00:06:18,606 --> 00:06:22,040
NO, I DON'T
THINK I DO.
70
00:06:22,143 --> 00:06:23,708
NEITHER DO I.
71
00:06:23,810 --> 00:06:25,644
WE HAVE CHOICES --
WE MAKE THEM
72
00:06:25,746 --> 00:06:27,812
AND CAN CHANGE
OUR DESTINY.
73
00:06:27,914 --> 00:06:29,348
PRECISELY.
74
00:06:29,450 --> 00:06:32,051
EXACTLY WHAT I INTEND.
75
00:06:32,152 --> 00:06:34,686
I HAVE--
76
00:06:34,788 --> 00:06:37,456
I HAVE SEEN THINGS IN MY SLEEP.
77
00:06:37,558 --> 00:06:39,125
HORRIBLE THINGS.
DREAMS.
78
00:06:39,227 --> 00:06:42,110
-OH, I LOVE DREAMS.
-A NIGHTMARE VISION.
79
00:06:42,212 --> 00:06:44,597
OH.
80
00:06:44,699 --> 00:06:50,285
IT HAUNTS MY SLEEP, EVERY NIGHT.
81
00:06:50,388 --> 00:06:56,558
THEY SAY RECURRING DREAMS
ARE VISIONS OF THE FUTURE.
82
00:06:56,660 --> 00:06:59,411
BUT THIS IS A FUTURE
THAT CANNOT BE.
83
00:06:59,513 --> 00:07:00,379
WHY?
84
00:07:00,481 --> 00:07:02,097
BECAUSE IN
IT, I DIE.
85
00:07:02,199 --> 00:07:03,598
BY THE MALIGNANT
HAND OF A CHILD.
86
00:07:03,701 --> 00:07:05,884
ONE ALREADY BORN.
CAN YOU IMAGINE THAT?
87
00:07:05,987 --> 00:07:10,523
ME, KING ZAD, SUPREME
RULER OF THE TERRITORIES,
88
00:07:10,624 --> 00:07:14,292
ONE WHO HASN'T EVEN TASTED
MANHOOD OR WOMANHOOD.
89
00:07:14,395 --> 00:07:17,546
TRULY A NIGHTMARE VISION.
90
00:07:17,648 --> 00:07:20,816
ONE WHICH WILL NOT
COME TO FRUITION.
91
00:07:24,922 --> 00:07:26,555
I KILL.
92
00:07:26,657 --> 00:07:29,391
I DO NOT GET KILLED.
93
00:07:30,627 --> 00:07:32,461
THIS CHILD,
94
00:07:32,563 --> 00:07:33,962
WHO IS IT?
95
00:07:34,064 --> 00:07:35,347
I DON'T KNOW.
96
00:07:35,449 --> 00:07:36,648
BUT I'LL FIND IT.
97
00:07:36,750 --> 00:07:41,220
I'VE SENT MEN TO BRING EVERY
YOUNG BOY AND GIRL HERE.
98
00:07:41,322 --> 00:07:43,722
I'M KEEPING THEM NEARBY.
99
00:07:43,824 --> 00:07:48,944
KEEP YOUR FRIENDS CLOSE
AND YOUR ENEMIES CLOSER.
100
00:07:49,046 --> 00:07:51,079
I'VE ALSO OFFERED A RANSOM.
101
00:07:51,181 --> 00:07:53,349
ANYONE WHO DELIVERS
A CHILD TO ME
102
00:07:53,451 --> 00:07:58,187
SHALL BE REWARDED
WITH SHINY STONES.
103
00:08:00,557 --> 00:08:03,926
AND DO YOU THINK THIS WILL WORK?
104
00:08:04,028 --> 00:08:06,929
THE RABBLE OF
THIS EARTH VALUE
105
00:08:07,031 --> 00:08:10,665
SHINY STONES OVER
WHINING INFANTS.
106
00:08:10,768 --> 00:08:12,968
ONE CAN ALWAYS
MAKE ANOTHER CHILD.
107
00:08:13,070 --> 00:08:16,889
BUT THE OPPORTUNITY
TO BECOME RICH
108
00:08:16,991 --> 00:08:22,277
WELL, IT SEEMS THE FATE OF
YOUR NIGHTMARE CAN BE AVOIDED.
109
00:08:22,379 --> 00:08:23,378
YES.
110
00:08:23,480 --> 00:08:24,879
BUT TO KNOW THE RIGHT CHILD,
111
00:08:24,982 --> 00:08:29,351
THE ONE WHOSE HEART
IS CURSED WITH EVIL,
112
00:08:29,453 --> 00:08:33,856
FOR THAT, I NEED YOUR HELP.
113
00:08:35,275 --> 00:08:37,109
HMM,
114
00:08:37,211 --> 00:08:38,743
AN INTERESTING TASK.
115
00:08:38,845 --> 00:08:40,079
CAN YOU DO IT?
116
00:08:40,181 --> 00:08:44,483
IN THE BLINK OF AN EYE,
QUICKER IF YOU LIKE.
117
00:08:44,585 --> 00:08:47,819
GOOD.
118
00:08:53,627 --> 00:08:54,760
ONE MORE THING.
119
00:08:56,130 --> 00:09:00,365
BUT, IF BY CHANCE, YOU CAN'T
DETERMINE WHICH ONE IT IS...
120
00:09:00,467 --> 00:09:02,584
SIMPLE.
121
00:09:03,654 --> 00:09:06,522
I'LL KILL THEM ALL.
122
00:09:06,624 --> 00:09:10,993
SOME DAY, I HOPE TO HAVE SEVERAL
CHILDREN. WHAT ABOUT YOU?
123
00:09:11,095 --> 00:09:12,293
SOME DAY.
124
00:09:12,395 --> 00:09:14,997
THEY SAY THAT BECOMING
A PARENT CHANGES YOUR LIFE.
125
00:09:15,099 --> 00:09:17,899
I BET THAT THERE'S
A PARENT SOMEWHERE
126
00:09:18,002 --> 00:09:19,668
THAT MISSES THIS LITTLE ONE.
127
00:09:19,770 --> 00:09:20,836
IF YOU MEAN LIKE
128
00:09:20,938 --> 00:09:22,537
A MOTHER
AND A FATHER.
129
00:09:22,640 --> 00:09:24,305
YES...WHAT DO YOU MEAN?
130
00:09:24,407 --> 00:09:25,674
TAO, HAVE
YOU EVER SEEN
131
00:09:25,776 --> 00:09:27,843
A CHILD BEFORE THAT
CHANGES COLOUR?
132
00:09:27,945 --> 00:09:29,078
NO, YOU'RE RIGHT.
133
00:09:29,179 --> 00:09:33,181
IT MAKES ME OFTEN
WONDER IF IT'S REAL.
134
00:09:33,951 --> 00:09:36,184
BUT I BELIEVE IT IS.
135
00:09:39,857 --> 00:09:41,757
IF I HAD ANOTHER ONE
OF THESE AND SOMETHING
136
00:09:41,859 --> 00:09:43,926
IN BETWEEN, I COULD TRANSPORT
THIS BASKET MUCH EASIER.
137
00:09:44,028 --> 00:09:46,811
-OR ANYTHING, FOR THAT MATTER.
-IT'D HAVE TO BE STRONGER.
138
00:09:46,913 --> 00:09:49,314
DEFINITELY. I'M JUST
PLAYING WITH THE FORM.
139
00:09:49,417 --> 00:09:53,519
OH, IF YOU HAD A ROPE
AND PUT IT OVER THE TOP,
140
00:09:53,621 --> 00:09:57,706
ANOTHER ONE OVER HERE AND WOUND
IT AROUND THERE, YOU COULD LIFT
141
00:09:57,808 --> 00:10:00,325
HEAVY OBJECTS UP INTO THE TREES.
-LIKE WHAT?
142
00:10:00,427 --> 00:10:05,931
ROCKS, LOGS, BITS OF WOOD,
ANY HEAVY OBJECT.
143
00:10:06,033 --> 00:10:08,250
WHY WOULD YOU DO THAT?
144
00:10:10,887 --> 00:10:11,753
WELL,
145
00:10:11,855 --> 00:10:14,606
GREAT THINKERS OFTEN
THEORIZE IT'S
146
00:10:14,708 --> 00:10:16,474
SOMEBODY ELSE'S JOB
MAKE THAT PRACTICAL.
147
00:10:16,576 --> 00:10:18,309
TAO, IF YOU WANT
TO BE PRACTICAL,
148
00:10:18,411 --> 00:10:20,696
YOU CAN TELL ME ABOUT SAMARIA.
149
00:10:20,798 --> 00:10:23,181
IT'S A VILLAGE OF ARTISTS,
150
00:10:23,283 --> 00:10:25,200
VERY COLOURFUL, I'VE HEARD.
151
00:10:25,302 --> 00:10:27,569
THERE'S
NO WARRIORS?
152
00:10:27,671 --> 00:10:32,440
PLACE WHERE CREATIVITY AND IDEAS
ARE HONOURED BEFORE FIGHTING.
153
00:10:34,211 --> 00:10:37,746
I GUESS HE'S HUNGRY...
AFTER ALL THE TRAVELLING.
154
00:10:37,848 --> 00:10:39,682
YEAH.
155
00:10:39,784 --> 00:10:43,052
WE SHOULD GO.
156
00:10:54,932 --> 00:10:56,498
IT'S VERY NICE.
157
00:10:56,600 --> 00:10:59,401
BUT IT'S A TOY
FOR A CHILD.
158
00:10:59,503 --> 00:11:04,540
YES, BUT APPEARANCES
ARE NEVER THE TRUTH.
159
00:11:04,642 --> 00:11:08,711
IF IT WERE, THE WORLD
WOULD BE SO BORING.
160
00:11:08,813 --> 00:11:13,482
THERE WOULD BE NOTHING
BENEATH THE SKIN.
161
00:11:14,568 --> 00:11:17,402
NO SURPRISES.
162
00:11:17,504 --> 00:11:21,122
LIKE THIS ONE.
163
00:11:30,067 --> 00:11:31,467
MARVELLOUS.
164
00:11:31,569 --> 00:11:33,402
MARVELLOUS.
165
00:11:33,504 --> 00:11:35,487
BUT WHAT
DOES IT DO?
166
00:11:35,589 --> 00:11:37,789
THE MOBILES ARE PLACED ALL OVER
167
00:11:37,891 --> 00:11:40,091
THE TERRITORIES
AND THE MYDLANDS.
168
00:11:40,193 --> 00:11:41,259
WHEN A CHILD LOOKS AT ONE,
169
00:11:41,362 --> 00:11:44,963
THE SHADOWS CAN READ
THE CHILD'S THOUGHTS.
170
00:11:45,065 --> 00:11:46,598
SUPERB.
171
00:11:46,700 --> 00:11:49,935
AND IF THERE ARE THOUGHTS
THERE OF MURDERING ME?
172
00:11:50,037 --> 00:11:53,138
THE SHADOW OF DEATH WILL
COME AND TAKE THE CHILD
173
00:11:53,240 --> 00:11:55,040
AND BRING IT TO YOU.
174
00:11:55,142 --> 00:11:58,727
SHADOW OF DEATH.
175
00:11:59,830 --> 00:12:02,731
VERY WELL DONE, SORCERESS.
176
00:12:02,833 --> 00:12:06,051
I SHALL CHEAT FATE AND DEATH.
177
00:12:06,153 --> 00:12:10,588
HA, HA, VERY GOOD.
178
00:12:26,123 --> 00:12:28,923
SAMARIA, JUST
LIKE I HEARD:
179
00:12:29,025 --> 00:12:31,359
COLOURFUL
AND PEACEFUL.
180
00:12:31,462 --> 00:12:32,860
GENTLEMEN, WELCOME.
181
00:12:33,964 --> 00:12:37,665
IS THERE SOME WAY I
CAN HELP YOU STRANGERS?
182
00:12:37,767 --> 00:12:39,501
A FRIEND FOUND THIS
BY THE MUDDY RIVER.
183
00:12:39,603 --> 00:12:42,654
WE'RE HOPING TO RETURN ITS
CONTENTS TO ITS RIGHTFUL FAMILY.
184
00:12:42,756 --> 00:12:45,223
I RECOGNIZE
THE WEAVING.
185
00:12:47,761 --> 00:12:50,245
YOU FOUND HIM!
WHAT LUCK, WHAT MIRACULOUS LUCK.
186
00:12:50,347 --> 00:12:51,446
YOU KNOW
THIS CHILD?
187
00:12:51,548 --> 00:12:53,181
THE WHOLE VILLAGE HAS
BEEN SEARCHING FOR HIM.
188
00:12:53,284 --> 00:12:56,084
HE'S JOSHUA AND HERA'S SON --
THEY'VE BEEN BESIDE THEMSELVES
189
00:12:56,186 --> 00:12:58,052
THINKING HE WAS
LOST IN THE RIVER.
190
00:12:58,155 --> 00:12:59,721
AS YOU SEE, HE'S FINE, EXCEPT--
191
00:12:59,823 --> 00:13:02,457
COME! COME QUICKLY. FOLLOW ME.
192
00:13:02,559 --> 00:13:04,526
THEY WILL BE OVERJOYED.
193
00:13:04,628 --> 00:13:07,312
WHAT A LUCKY DAY.
194
00:13:08,615 --> 00:13:11,099
FRIENDS, BRING US
SOME FOOD AND DRINK.
195
00:13:11,201 --> 00:13:13,801
THESE STRANGERS HAVE
BROUGHT US A CHILD
196
00:13:13,903 --> 00:13:16,237
THEY FOUND BY THE MUDDY RIVER.
197
00:13:39,062 --> 00:13:40,929
WHAT HAPPENED?
198
00:13:41,031 --> 00:13:43,865
YOU ALL RIGHT?
199
00:13:43,967 --> 00:13:45,600
I GUESS THIS
PEACEFUL LITTLE VILLAGE
200
00:13:45,702 --> 00:13:46,901
ISN'T SO PEACEFUL AFTER ALL.
201
00:13:47,003 --> 00:13:48,870
I GUESS NOT.
WHERE'S THE BABY?
202
00:13:48,972 --> 00:13:51,240
CHIRON TOOK IT.
203
00:13:54,845 --> 00:13:55,877
ARE YOU THE STRANGERS
204
00:13:55,979 --> 00:13:58,313
WHO BROUGHT THE
BASKET WITH THE CHILD?
205
00:13:58,415 --> 00:13:59,581
YES, YOU KNOW WHERE IT WENT?
206
00:13:59,683 --> 00:14:02,250
-NO. WAS THE CHILD, ALL RIGHT?
-YES.
207
00:14:02,353 --> 00:14:03,585
WHERE'S EVERYBODY?
THE VILLAGE SEEMS DESERTED.
208
00:14:03,687 --> 00:14:07,055
IT IS. MOST ARE GONE, TRYING
TO HIDE FROM THE TERRONS.
209
00:14:07,158 --> 00:14:08,457
THERE ARE
TERRONS HERE?
210
00:14:08,559 --> 00:14:10,124
KING ZAD HAS
OFFERED SHINY STONES,
211
00:14:10,226 --> 00:14:12,260
A RANSOM, FOR ANYONE
WHO BRINGS A YOUNG
212
00:14:12,363 --> 00:14:15,797
CHILD, EVEN BABIES,
TO THE TERRONS.
213
00:14:15,899 --> 00:14:17,766
HE HAS SEEN A VISION
IN A NIGHTMARE DREAM.
214
00:14:17,868 --> 00:14:21,203
A CHILD, RECENTLY BORN, WILL
GROW INTO A GREAT WARRIOR-KING.
215
00:14:21,305 --> 00:14:24,406
HE WILL UNITE ALL OF THE
TRIBES AND KILL KING ZAD.
216
00:14:24,508 --> 00:14:27,142
THAT'S NOT A NIGHTMARE, IT'S
MORE LIKE A DREAM COME TRUE.
217
00:14:27,244 --> 00:14:31,713
KING ZAD WANTS TO FIND THE CHILD
FROM HIS VISION AND KILL IT.
218
00:14:31,815 --> 00:14:34,115
DO YOU KNOW WHO THE PARENTS ARE?
219
00:14:34,217 --> 00:14:36,918
YES, AND I--
THEY WANT THE CHILD BACK
220
00:14:37,020 --> 00:14:39,521
MORE THAN LIFE ITSELF,
BUT MEN LIKE CHIRON--
221
00:14:39,623 --> 00:14:41,490
...CARE MORE FOR
SHINY STONES THAN
222
00:14:41,592 --> 00:14:42,991
THEY DO A CHILD'S LIFE.
223
00:14:43,093 --> 00:14:44,659
WE'LL FIND THE CHILD.
224
00:14:44,762 --> 00:14:45,827
IF WE HURRY, WE'LL CATCH THEM
225
00:14:45,929 --> 00:14:49,764
BEFORE THEY REACH
THE TERRITORIES.
226
00:14:49,866 --> 00:14:52,266
I DON'T THINK SHE
TOLD US EVERYTHING.
227
00:14:52,369 --> 00:14:55,204
IT'S HER BABY.
228
00:14:55,306 --> 00:14:59,508
WHICH DOESN'T EXPLAIN THE BABY'S
STRANGE WAY OF CHANGING COLOURS
229
00:14:59,610 --> 00:15:01,210
BUT DOES EXPLAIN HER FEAR.
230
00:15:01,312 --> 00:15:03,011
KING ZAD WOULD
MAKE ANYONE FEARFUL.
231
00:15:03,113 --> 00:15:04,513
ARE YOU TRYING
TO TELL ME
232
00:15:04,615 --> 00:15:07,148
YOU DON'T WANT
TO DO THIS?
233
00:15:07,251 --> 00:15:09,518
EVEN IF IT MEANS GOING
STRAIGHT TO KING ZAD HIMSELF.
234
00:15:09,620 --> 00:15:14,523
NO ONE SHOULD BE ALLOWED
TO HARM CHILDREN. NO ONE.
235
00:15:16,660 --> 00:15:18,326
MARA, WHAT DID YOU TELL THEM?
236
00:15:18,429 --> 00:15:19,894
THE TRUTH.
ABOUT OUR CHILD?
237
00:15:19,997 --> 00:15:23,398
NO, ABOUT KING ZAD.
BUT I THINK THEY ARE GOOD MEN.
238
00:15:23,500 --> 00:15:26,134
NO ONE CAN BE TRUSTED,
NO MATTER WHAT THEY SAY.
239
00:15:26,236 --> 00:15:27,736
WHERE ARE
YOU GOING?
240
00:15:27,838 --> 00:15:29,771
TO FIND CHIRON. AND KILL HIM.
241
00:15:30,874 --> 00:15:33,308
HE'S TAKEN OUR SON,
WHO'LL SURELY BE KILLED.
242
00:15:33,410 --> 00:15:36,411
I FIND NO MERCY
FOR ANYONE LIKE THAT.
243
00:15:36,513 --> 00:15:41,049
I KNOW THAT. BUT IT'S NOT AN
ANSWER I SEEK...RATHER, JUSTICE.
244
00:15:41,151 --> 00:15:42,717
LIFE PLAYS CRUEL TRICKS.
245
00:15:42,820 --> 00:15:45,920
THIS ONE, I CANNOT ACCEPT.
246
00:15:51,027 --> 00:15:51,993
VERY CLEVER.
247
00:15:52,095 --> 00:15:55,129
A CHILD'S TOY TO
HELP FIND A CHILD.
248
00:15:55,232 --> 00:15:56,397
THANK YOU.
249
00:15:56,500 --> 00:15:58,733
YOU ARE LEARNING. I LIKE THAT.
250
00:15:58,836 --> 00:16:00,168
I'M GLAD YOU'RE PLEASED.
251
00:16:01,405 --> 00:16:05,307
TAMPERING WITH FATE CAN
BE A VERY DANGEROUS GAME.
252
00:16:06,409 --> 00:16:08,342
IT ZAD MANAGES TO
MURDER THE CHILD,
253
00:16:08,445 --> 00:16:11,380
THEN FATE AND DEATH WILL
BOTH HAVE BEEN CHEATED,
254
00:16:11,482 --> 00:16:13,014
WITH HELP FROM YOU.
255
00:16:13,116 --> 00:16:15,317
NOT ENTIRELY.
256
00:16:15,419 --> 00:16:16,818
IN YOUR OWN WORDS,
257
00:16:16,920 --> 00:16:18,553
"CREATE, RELEASE."
258
00:16:18,655 --> 00:16:19,921
"CREATE, RELEASE."
259
00:16:20,023 --> 00:16:21,657
I'VE CREATED THE
SHADOW OF DEATH.
260
00:16:21,758 --> 00:16:24,493
WHAT KING ZAD DOES WITH
IT IS HIS OWN PROBLEM.
261
00:16:24,595 --> 00:16:25,627
YOU TRY TELLING THAT TO SOME
262
00:16:25,729 --> 00:16:28,196
OF THE PERSONALITIES
I HAVE TO DEAL WITH.
263
00:16:28,298 --> 00:16:30,932
DON'T TELL ME IT WORRIES YOU.
264
00:16:31,034 --> 00:16:32,634
IT CERTAINLY DOES.
265
00:16:32,736 --> 00:16:35,570
HOW COULD FATE AND DEATH
BOTHER YOU?
266
00:16:35,673 --> 00:16:41,009
ANIMOSITIES CREATED THAT CAN
LAST LONGER THAN THIS EARTH
267
00:16:41,111 --> 00:16:43,345
AND WELL INTO THE NEXT.
268
00:16:43,447 --> 00:16:46,247
LIKE THAT ONE.
269
00:16:46,349 --> 00:16:49,284
THE BLACK APPARITION
FROM THE BURNING FOREST.
270
00:16:49,386 --> 00:16:50,985
A FORMIDABLE FOE.
271
00:16:51,087 --> 00:16:53,087
SOMETHING HAPPENED BETWEEN YOU?
272
00:16:53,189 --> 00:16:56,157
-TO PUT IT MILDLY.
-YOU MUST TELL ME.
273
00:16:56,259 --> 00:16:59,695
IN TIME -- LET ME JUST SAY
274
00:16:59,796 --> 00:17:01,596
THAT I FEAR, FOR ONE OF US,
275
00:17:01,699 --> 00:17:05,133
IT WILL NOT END WELL.
276
00:17:30,426 --> 00:17:32,393
YOU.
277
00:17:41,372 --> 00:17:43,472
WHAT'S YOUR NAME?
278
00:17:43,574 --> 00:17:45,974
JEREMIAH.
279
00:17:46,076 --> 00:17:49,511
JEREMIAH.
280
00:17:55,719 --> 00:17:58,153
DO YOU LIKE MY MOBILE?
281
00:17:59,790 --> 00:18:03,157
BECAUSE YOUR LIFE DEPENDS ON IT,
AND MINE, AS WELL.
282
00:18:03,259 --> 00:18:06,795
WHICH DO YOU THINK
IS MORE IMPORTANT?
283
00:18:06,897 --> 00:18:08,563
LOOK!
284
00:18:12,970 --> 00:18:15,203
ENOUGH, ENOUGH, ENOUGH!
285
00:18:21,645 --> 00:18:24,045
NEXT.
286
00:18:36,827 --> 00:18:39,461
HE PROBABLY BROUGHT A FEW
FRIENDS WITH HIM TO HELP CARRY
287
00:18:39,563 --> 00:18:42,263
THE SHINY STONES KING ZAD
WILL GIVE HIM FOR THE BABY.
288
00:18:42,365 --> 00:18:46,801
I'VE BEEN THINKING ABOUT
KING ZAD HAVING NIGHTMARES.
289
00:18:46,903 --> 00:18:48,002
HIS WHOLE LIFE
IS A NIGHTMARE.
290
00:18:48,104 --> 00:18:51,807
TRUE. HE MUST HAVE
A BUNDLE OF THEM.
291
00:18:51,908 --> 00:18:53,942
DO YOU HAVE
NIGHTMARE DREAMS, DAR?
292
00:18:54,044 --> 00:18:55,444
NO.
293
00:18:55,546 --> 00:18:56,544
I DO.
294
00:18:56,647 --> 00:18:58,312
I TRY TO LEARN FROM THEM.
295
00:18:58,414 --> 00:18:59,448
I DON'T KNOW WHAT I'D LEARN
296
00:18:59,550 --> 00:19:02,116
IF I THOUGHT SOMEBODY
WAS TRYING TO KILL ME.
297
00:19:02,219 --> 00:19:04,686
WHAT WOULD YOU DO?
298
00:19:04,788 --> 00:19:07,188
IF I BELIEVED IT?
299
00:19:07,290 --> 00:19:09,825
I'D SEEK THEM OUT AND
TRY TO REASON WITH THEM.
300
00:19:09,926 --> 00:19:12,326
SOMETIMES REASONING
DOESN'T WORK.
301
00:19:12,428 --> 00:19:13,462
WELL, I GUESS I'D DEFEND MYSELF.
302
00:19:13,564 --> 00:19:15,831
BUT I CERTAINLY WOULDN'T
STRIKE THE FIRST BLOW.
303
00:19:15,932 --> 00:19:19,968
THAT KIND OF ACTION
WOULD BE VERY UNCIVILIZED.
304
00:19:31,448 --> 00:19:33,347
WHAT IS IT?
305
00:19:33,450 --> 00:19:36,117
CHIRON STILL HAS THE BABY.
306
00:19:40,691 --> 00:19:41,823
CHIRON,
307
00:19:41,925 --> 00:19:43,925
HOW MUCH FARTHER?
308
00:19:44,027 --> 00:19:46,227
NOT FAR.
309
00:19:46,329 --> 00:19:47,996
AND WE'LL BE RICH.
310
00:19:48,098 --> 00:19:49,598
[ BABY CRYING ]
311
00:19:49,700 --> 00:19:54,202
IT'S UNCOMFORTABLE IN THE
BASKET. WE DON'T WANT ANY NOISE.
312
00:19:54,304 --> 00:19:56,671
I DON'T WANT ANYONE TO HEAR.
313
00:19:57,941 --> 00:20:01,576
'CAUSE I DON'T LIKE
SHARING SHINY STONES.
314
00:20:01,678 --> 00:20:04,645
CHIRON, LOOK.
315
00:20:05,582 --> 00:20:07,281
-WHAT'S HAPPENING?
-I DON'T KNOW.
316
00:20:07,383 --> 00:20:08,616
YOU DIDN'T SAY
ANYTHING ABOUT THIS.
317
00:20:08,719 --> 00:20:10,919
-ABOUT WHAT?
-THE CHILD. IT'S NOT REAL!
318
00:20:11,021 --> 00:20:14,255
OF COURSE IT'S REAL.
IT'S JUST A BABY.
319
00:20:15,391 --> 00:20:18,259
YOU DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT THERE BEING MAGIC.
320
00:20:18,361 --> 00:20:20,228
LOOK AT IT. IT'S NOT REAL.
321
00:20:20,330 --> 00:20:22,030
YOU'RE RIGHT.
IT IS VERY CURIOUS.
322
00:20:22,132 --> 00:20:26,200
PERHAPS THERE IS
SOME SORCERY HERE.
323
00:20:26,303 --> 00:20:29,270
BUT THAT ONLY MAKES THE
CHILD WORTH EVEN MORE.
324
00:20:29,372 --> 00:20:32,373
-NOT TO ME.
-WHAT DO YOU MEAN?
325
00:20:32,475 --> 00:20:35,677
LISTEN, IMAGINE HOW MANY SHINY
STONES KING ZAD WOULD GIVE
326
00:20:35,779 --> 00:20:38,780
FOR A CHILD WHICH
IS LIKE A CHAMELEON.
327
00:20:38,882 --> 00:20:40,614
HEY, COME BACK!
328
00:20:40,717 --> 00:20:43,818
YOU'LL BE LOSING OUT.
329
00:20:58,935 --> 00:21:00,134
GENTLEMEN.
330
00:21:00,236 --> 00:21:03,437
I THINK WE MET. YOU TOOK
SOMETHING THAT IS NOT YOURS.
331
00:21:03,540 --> 00:21:07,142
AND I WOULD LIKE IT BACK...NOW.
332
00:21:18,088 --> 00:21:20,321
WE'D BETTER HURRY.
333
00:21:37,440 --> 00:21:39,841
TOO LATE.
334
00:21:39,943 --> 00:21:42,043
A HEARTBEAT TOO LATE.
335
00:21:58,895 --> 00:22:00,995
GEZA, WHAT ARE YOU DOING HERE?
336
00:22:01,097 --> 00:22:03,665
A QUESTION I DON'T HAVE
TO ASK YOU.
337
00:22:03,767 --> 00:22:05,567
I UNDERSTAND THE LURE
OF SHINY STONES.
338
00:22:05,669 --> 00:22:07,468
I UNDERSTAND THE WEAKNESS
OF BEING A COWARD.
339
00:22:07,571 --> 00:22:10,505
WHAT I DON'T UNDERSTAND IS
HOW YOU COULD BETRAY ME,
340
00:22:10,607 --> 00:22:11,539
AND STEAL AWAY MY SON.
341
00:22:11,641 --> 00:22:14,542
WOULD IT BE BETTER IF TERRONS
KILL US ALL?
342
00:22:14,644 --> 00:22:16,478
IT WOULD BE BETTER...
343
00:22:16,580 --> 00:22:18,846
IF YOU HAD NEVER LIVED.
344
00:22:30,660 --> 00:22:36,297
I HAVE NO WEAPON, CHIRON,
BUT YOURS WILL DO WELL.
345
00:22:41,104 --> 00:22:42,003
NO!
346
00:22:42,105 --> 00:22:44,238
HE SOLD OUR SON
FOR KING ZAD'S RANSOM.
347
00:22:44,340 --> 00:22:45,406
THAT'S THE SAME AS MURDER.
348
00:22:45,508 --> 00:22:49,677
KILLING HIM FOR IT
IS MURDER AS WELL.
349
00:22:49,779 --> 00:22:53,114
HE WILL BE, LIKE THE ANGELS
SAID, WHEN IT IS HIS TIME.
350
00:22:53,216 --> 00:22:55,750
ANGELS...SURELY YOU
CAN ONLY BELIEVE SO MUCH.
351
00:22:55,852 --> 00:22:57,118
THEY GAVE US OUR SON.
352
00:22:57,220 --> 00:23:00,522
WHAT MORE BELIEF DO YOU NEED?
353
00:23:07,631 --> 00:23:10,264
SORCERESS?
354
00:23:11,400 --> 00:23:12,667
SORCERESS?
355
00:23:12,769 --> 00:23:15,169
YOUR MAGIC DOESN'T WORK.
356
00:23:15,271 --> 00:23:17,138
THE SHADOW OF DEATH IS USELESS.
357
00:23:17,240 --> 00:23:20,241
AND THE MOBILE IS JUST THAT.
358
00:23:20,343 --> 00:23:22,410
A CHILD'S TOY.
359
00:23:22,512 --> 00:23:23,778
NOTHING MORE.
360
00:23:23,880 --> 00:23:25,279
I WANT THAT CHILD.
361
00:23:25,381 --> 00:23:26,313
I WANT IT QUICKLY.
362
00:23:26,416 --> 00:23:29,717
I'M A MAN FAMILIAR WITH
GETTING WHAT I WANT.
363
00:23:29,819 --> 00:23:30,985
ANGER AND DEMANDS RARELY SUCCEED
364
00:23:31,087 --> 00:23:33,688
IN GETTING WHAT
HUMAN BEINGS WANT.
365
00:23:33,790 --> 00:23:35,356
THE VIRTUE OF PATIENCE
366
00:23:35,458 --> 00:23:36,991
HAS FAR MORE SUCCESS.
367
00:23:37,093 --> 00:23:38,359
PATIENCE!
368
00:23:38,462 --> 00:23:40,528
PATIENCE IS FOR FOOLS.
369
00:23:40,630 --> 00:23:42,096
THEN YOU'RE
NO FOOL.
370
00:23:42,198 --> 00:23:45,366
YOU JOKE WITH ME, SORCERESS,
371
00:23:45,468 --> 00:23:47,134
AT A TIME WHEN I FEEL
372
00:23:47,237 --> 00:23:48,636
NO NEED FOR HUMOUR.
373
00:23:48,738 --> 00:23:50,237
WHAT YOU HAVEN'T FOUND
374
00:23:50,339 --> 00:23:51,839
IS THE
RIGHT CHILD.
375
00:23:51,941 --> 00:23:53,841
HOW CAN YOU BE SURE?
376
00:23:53,943 --> 00:23:57,178
BECAUSE MY SORCERY IS EXACT.
377
00:23:57,280 --> 00:23:59,981
I DON'T THINK IT WORKS --
AS A MATTER OF FACT,
378
00:24:00,083 --> 00:24:02,884
I THINK I SHOULD SPEAK
TO THE ANCIENT ONE ABOUT YOU.
379
00:24:02,986 --> 00:24:07,321
WHAT YOU THINK, KING ZAD,
IS OF A LITTLE CONSEQUENCE.
380
00:24:07,423 --> 00:24:10,458
AND TO BE HONEST, YOUR ARROGANCE
381
00:24:10,560 --> 00:24:11,926
AND YOUR ANGER
AND YOUR IMPATIENCE
382
00:24:12,028 --> 00:24:14,062
CLOUD WHATEVER THOUGHTS
YOU DO HAVE
383
00:24:14,163 --> 00:24:16,464
-BEYOND ALL REASON.
-HOW DARE YOU!
384
00:24:16,566 --> 00:24:19,801
I CAN'T BELIEVE
WHAT I'M HEARING.
385
00:24:21,637 --> 00:24:22,804
THEN FORGET WHAT YOU'VE HEARD.
386
00:24:22,906 --> 00:24:25,372
YOU WON'T REMEMBER
EVER HEARING IT.
387
00:24:25,474 --> 00:24:31,679
SHOW ME MORE ABOUT THIS
CHILD WHO CONSUMES YOU...
388
00:24:31,781 --> 00:24:35,082
WHO FRIGHTENS YOU SO MUCH.
389
00:24:40,690 --> 00:24:42,423
A CHILD OF MANY COLOURS.
390
00:24:42,526 --> 00:24:44,926
ALL THE COLOURS
OF THE HUMAN RACE.
391
00:24:45,028 --> 00:24:49,096
A MAGICAL CHILD INDEED.
392
00:24:50,734 --> 00:24:55,303
PERHAPS...PERHAPS, KING ZAD,
393
00:24:55,404 --> 00:25:02,176
A CHILD MORE USEFUL
IN MY HANDS THAN YOURS.
394
00:25:17,927 --> 00:25:23,664
EASY, KING ZAD WANTED
TO SEE THAT, ALIVE.
395
00:25:23,767 --> 00:25:25,132
I DON'T
UNDERSTAND.
396
00:25:25,234 --> 00:25:28,502
WHAT'S SO SPECIAL ABOUT A CHILD?
397
00:25:39,849 --> 00:25:41,883
THE BABY'S NOT IN THE BASKET.
398
00:25:41,985 --> 00:25:43,417
IT HAS TO BE THERE, SOMEWHERE.
399
00:25:43,519 --> 00:25:45,652
PROBABLY
CAMOUFLAGED.
400
00:25:45,755 --> 00:25:47,154
FOR ITS OWN PROTECTION.
401
00:25:47,256 --> 00:25:49,056
WE'D BETTER BE CAREFUL.
402
00:25:49,158 --> 00:25:51,592
WE MAY STEP ON IT.
403
00:25:52,929 --> 00:25:55,262
WE'LL GO FROM
THE OTHER SIDE.
404
00:25:55,365 --> 00:25:58,166
AWAY FROM THE HORSES.
405
00:26:03,439 --> 00:26:06,641
I THINK ZAD IS A BETTER PERSON
UNDER A SPELL.
406
00:26:06,743 --> 00:26:09,343
QUIETER, MUCH NICER.
407
00:26:09,445 --> 00:26:12,780
CERTAINLY A MORE
ATTRACTIVE PERSONALITY
408
00:26:12,882 --> 00:26:14,616
THAN THE ONE HE NORMALLY SHOWS.
409
00:26:14,718 --> 00:26:17,118
DO YOU SUPPOSE,
WHEN HE WAKES UP,
410
00:26:17,220 --> 00:26:21,889
THIS PARTICULAR "CALM"
COULD BE PERMANENT?
411
00:26:21,991 --> 00:26:28,196
BUT SOMEHOW EVIL THOUGHTS
AND A BAD TEMPER FIT HIM.
412
00:26:28,297 --> 00:26:33,634
THEN PERHAPS WHEN YOU BRING HIM
AROUND, YOU COULD LEAVE HIM
413
00:26:33,736 --> 00:26:37,271
WITH A SEVERE PAIN IN THE HEAD.
414
00:26:37,373 --> 00:26:38,640
MY PLEASURE.
415
00:26:38,742 --> 00:26:40,374
BUT TELL ME SOMETHING.
416
00:26:40,476 --> 00:26:41,742
THIS CHILD
HE WANTS...
417
00:26:41,845 --> 00:26:45,512
YOU'RE THINKING OF TAKING
THE CHILD FOR YOURSELF.
418
00:26:45,614 --> 00:26:47,548
HOW DO YOU KNOW MY THOUGHTS?
419
00:26:47,650 --> 00:26:48,683
IT'S SIMPLE, REALLY.
420
00:26:48,785 --> 00:26:51,752
THE CHILD IS BLESSED
WITH MAGICAL POWERS.
421
00:26:51,855 --> 00:26:53,220
YOU'RE DRAWN LIKE
422
00:26:53,322 --> 00:26:54,288
A MAGNET TO SUCH THINGS.
423
00:26:54,390 --> 00:26:57,224
AND IF I PLAY WITH FATE
AND TAKE THE CHILD?
424
00:26:57,326 --> 00:26:58,726
A DANGEROUS GAME.
425
00:26:58,828 --> 00:27:01,562
DANGEROUS GAMES CAN BE WON.
426
00:27:01,664 --> 00:27:02,797
AT A PRICE.
427
00:27:02,899 --> 00:27:05,433
BE VERY CAREFUL, MY DEAR.
428
00:27:05,534 --> 00:27:07,301
FATE CAN FIGHT BACK.
429
00:27:07,403 --> 00:27:11,572
BELIEVE ME, I KNOW.
430
00:27:35,965 --> 00:27:38,132
GO AND HURRY.
431
00:27:41,604 --> 00:27:42,970
GET THE CHILD,
432
00:27:43,073 --> 00:27:45,206
AND LET'S BE ON OUR WAY.
433
00:27:45,308 --> 00:27:47,875
I STILL CAN'T SEE THE BABY.
434
00:27:47,977 --> 00:27:49,176
IT'S NOT HERE.
435
00:27:49,278 --> 00:27:51,212
IT MUST HAVE CRAWLED AWAY.
436
00:27:51,314 --> 00:27:52,246
IT'S IN THE FLOWERS.
437
00:27:52,348 --> 00:27:54,081
WELL, IT PROBABLY
DIDN'T LIKE YOU.
438
00:27:54,183 --> 00:27:56,383
BUT IT CAN'T GET TOO FAR.
439
00:27:56,886 --> 00:27:57,985
TERRONS!
440
00:27:58,087 --> 00:28:00,321
WHAT HAVE YOU DONE WITH MY SON?
441
00:28:00,423 --> 00:28:04,258
NOTHING, BUT HE'S SOON
TO BE WITHOUT A FATHER.
442
00:28:10,166 --> 00:28:12,033
HEY!
443
00:28:13,269 --> 00:28:15,069
TRY ME.
444
00:28:37,660 --> 00:28:40,027
[ CRYING ]
445
00:29:02,018 --> 00:29:03,551
YOUR SON.
446
00:29:03,652 --> 00:29:06,354
WE SAID WE WOULD RETURN HIM.
447
00:29:33,216 --> 00:29:35,616
UH...
448
00:29:35,718 --> 00:29:36,683
WHERE'S THE BABY?
449
00:29:36,786 --> 00:29:40,121
HE'S WITH THE MOTHER.
SHE SEEMED OVERJOYED.
450
00:29:41,290 --> 00:29:42,423
BUT?
451
00:29:42,525 --> 00:29:43,690
NOTHING, I GUESS.
452
00:29:43,792 --> 00:29:45,292
NO, WHAT IS
IT, WHAT?
453
00:29:45,394 --> 00:29:47,661
SHE DIDN'T SAY THANK YOU.
454
00:29:47,763 --> 00:29:50,564
IT'S JUST THAT THEY DIDN'T
WANT TO HANG AROUND HERE.
455
00:29:50,666 --> 00:29:52,199
SHOULDN'T WE MAKE SURE
THEY'RE SAFE?
456
00:29:52,301 --> 00:29:53,867
THERE ARE
OTHER CHILDREN
457
00:29:53,969 --> 00:29:55,569
WHO NEED OUR HELP.
458
00:29:55,671 --> 00:29:57,704
LET'S GO.
459
00:30:19,962 --> 00:30:22,396
THE ANCIENT ONE IS RIGHT.
460
00:30:22,498 --> 00:30:25,633
YOU ARE NICER THIS WAY.
461
00:30:27,436 --> 00:30:29,637
SO MANY WOUNDS.
462
00:30:29,738 --> 00:30:33,740
HOW MANY DESERVED, HUH?
463
00:30:33,842 --> 00:30:35,409
HOW MANY GIVEN TO OTHERS?
464
00:30:35,511 --> 00:30:39,213
YOU WOULD KILL A CHILD
TO SAVE YOUR OWN LIFE.
465
00:30:39,315 --> 00:30:42,383
WHY ARE YOU SO AFRAID OF DYING?
466
00:30:42,485 --> 00:30:48,089
IT SEEMS LIVING
IS MORE DIFFICULT.
467
00:30:48,191 --> 00:30:51,325
I THINK YOU NEED
TO TRULY FALL IN LOVE.
468
00:30:51,427 --> 00:30:55,762
YES, TO CARE FOR SOMEONE MORE
THAN YOU CARE FOR YOURSELF.
469
00:30:55,864 --> 00:30:58,966
THAN MAYBE YOU WOULDN'T
WANT TO HARM EVERYONE
470
00:30:59,068 --> 00:31:01,568
WHO CROSSES YOUR PATH.
471
00:31:04,740 --> 00:31:07,008
YOUR FATE IS CRUEL.
472
00:31:07,110 --> 00:31:10,844
BUT MAYBE THAT'S GOOD.
473
00:31:25,528 --> 00:31:26,660
WHAT'S WRONG?
474
00:31:26,762 --> 00:31:28,229
WE SHOULD HAVE FOLLOWED THEM.
475
00:31:28,331 --> 00:31:29,663
WHY? WHAT'S HAPPENED?
476
00:31:29,765 --> 00:31:31,432
THE MOTHER'S DIFFERENT NOW.
477
00:31:31,534 --> 00:31:33,067
DIFFERENT, HOW?
478
00:31:33,169 --> 00:31:34,435
SHE'S RUNNING.
479
00:31:34,537 --> 00:31:36,303
BUT SHE'S POSSESSED.
480
00:31:36,405 --> 00:31:40,174
POSSESSED? POSSESSED BY WHAT?
481
00:31:40,276 --> 00:31:44,811
MARA, MARA, PLEASE.
482
00:31:44,914 --> 00:31:47,181
WHERE ARE YOU GOING?
WHAT ARE YOU DOING?
483
00:31:47,283 --> 00:31:48,749
WE'RE SAFE HERE. WHAT'S WRONG?
484
00:31:48,851 --> 00:31:50,584
NOTHING IS WRONG.
485
00:31:50,686 --> 00:31:51,752
MARA?
486
00:31:51,854 --> 00:31:53,487
I'M DOING AS COMMANDED.
487
00:31:53,589 --> 00:31:55,222
YOU'D BE WISE TO LEAVE ME ALONE.
488
00:31:55,325 --> 00:31:57,691
LEAVE YOU-- I DON'T UNDERSTAND.
489
00:31:57,793 --> 00:31:59,193
YOU'RE NOT MAKING SENSE.
490
00:31:59,295 --> 00:32:00,627
GO, FORGET ABOUT ME.
491
00:32:00,729 --> 00:32:01,995
AND FORGET ABOUT
THIS CHILD.
492
00:32:02,097 --> 00:32:04,498
NO, NO, WHEN THE ANGELS
GAVE HIM TO US,
493
00:32:04,600 --> 00:32:07,234
THEY TOLD US TO RAISE
HIM AS OUR OWN.
494
00:32:07,337 --> 00:32:09,670
HE'S OURS TOGETHER. WE'RE JUST--
495
00:32:09,772 --> 00:32:12,506
GO OR YOU WILL DIE!
496
00:32:12,608 --> 00:32:13,540
MARA, GIVE ME THE BOY.
497
00:32:13,642 --> 00:32:15,776
YOU AREN'T YOURSELF.
SOMETHING'S HAPPENED.
498
00:32:15,878 --> 00:32:17,978
GIVE HIM TO ME.
499
00:32:19,782 --> 00:32:22,649
AHHH!
500
00:33:05,761 --> 00:33:08,028
ARE YOU ALL RIGHT?
501
00:33:08,130 --> 00:33:09,630
IS SOMETHING WRONG?
502
00:33:09,732 --> 00:33:12,666
THIS IS NOT
IMPORTANT TO YOU.
503
00:33:12,768 --> 00:33:15,502
THE SAFETY OF THE CHILD
IS IMPORTANT TO ME.
504
00:33:15,604 --> 00:33:18,004
IT IS SAFE WITH ME.
505
00:33:18,106 --> 00:33:20,173
WHO ARE YOU?
506
00:33:20,276 --> 00:33:21,908
WHY DO YOU SOUND
SO DIFFERENT?
507
00:33:23,012 --> 00:33:26,380
IT WOULD BE WISE TO NOT
MAKE IT THIS DAY.
508
00:33:26,482 --> 00:33:27,648
ALL RIGHT, I HAVE AN IDEA.
509
00:33:27,750 --> 00:33:32,419
HOW ABOUT YOU GIVE ME
THE CHILD BACK,
510
00:33:32,521 --> 00:33:34,855
AND THE NEXT TIME WE MEET,
511
00:33:34,957 --> 00:33:37,591
YOU CAN TELL ME ALL ABOUT IT?
512
00:33:37,693 --> 00:33:40,060
I WARNED YOU.
513
00:34:16,832 --> 00:34:20,200
[ SCREAMING ]
514
00:34:38,253 --> 00:34:40,186
WHERE AM I?
515
00:34:40,289 --> 00:34:41,455
WHAT HAPPENED?
516
00:34:41,557 --> 00:34:45,092
IT'S ALL
RIGHT, NOW.
517
00:34:45,194 --> 00:34:46,793
GEZA, I HURT HIM.
518
00:34:46,895 --> 00:34:48,194
I DON'T KNOW WHY.
519
00:34:48,297 --> 00:34:49,563
YOU WERE
POSSESSED.
520
00:34:49,665 --> 00:34:51,165
BY WHAT I
DO NOT KNOW.
521
00:34:51,267 --> 00:34:53,033
IT WAS A VERY POWERFUL SHADOW.
522
00:34:53,136 --> 00:34:55,402
EVERY POWER HAS
AN OPPOSITE AND EQUAL POWER.
523
00:34:55,505 --> 00:34:57,238
IT'S THE BALANCE OF THE WORLD.
524
00:34:57,340 --> 00:34:58,339
MY SON.
525
00:34:58,441 --> 00:35:02,075
IT'S ALL RIGHT, HE'S SAFE.
526
00:35:02,177 --> 00:35:04,277
HE'S OVER THERE.
527
00:35:19,662 --> 00:35:21,929
YOU KNOW ITS SECRET.
528
00:35:22,030 --> 00:35:24,331
I CAN'T, I CAN'T EXPLAIN.
529
00:35:24,433 --> 00:35:25,699
YOU DON'T HAVE TO.
530
00:35:25,801 --> 00:35:28,935
YOUR SECRET'S SAFE WITH US.
531
00:35:31,006 --> 00:35:32,339
TAKE THEM TO SAMARIA.
532
00:35:32,441 --> 00:35:33,440
YOU'RE NOT COMING?
533
00:35:33,543 --> 00:35:37,711
THERE'S ONE MORE
THING I HAVE TO DO.
534
00:35:50,459 --> 00:35:51,725
AHHH!
535
00:35:51,827 --> 00:35:55,196
OH, MY HEAD.
536
00:35:55,298 --> 00:35:58,064
IT FEELS LIKE HORSES HAVE
RIDDEN OVER IT.
537
00:35:58,166 --> 00:36:00,066
YOU FELL ASLEEP.
538
00:36:00,168 --> 00:36:02,102
PERHAPS YOU--
539
00:36:02,204 --> 00:36:06,907
PERHAPS YOU HAD BAD DREAMS.
540
00:36:07,009 --> 00:36:08,675
AND THE CHILD?
541
00:36:08,778 --> 00:36:10,076
WHAT ABOUT
THE CHILD?
542
00:36:10,178 --> 00:36:12,879
THE SHADOW OF DEATH
HAS THE CHILD.
543
00:36:12,981 --> 00:36:16,082
IS IT BRINGING IT HERE?
544
00:36:16,184 --> 00:36:17,951
NO...
545
00:36:18,053 --> 00:36:19,119
WHAT?
546
00:36:19,222 --> 00:36:20,320
THAT WAS MY COMMAND.
547
00:36:20,423 --> 00:36:25,659
THE CHILD IS GONE,
LIKE IT NEVER EXISTED.
548
00:36:25,761 --> 00:36:27,828
WHAT DO YOU MEAN, GONE?
549
00:36:27,930 --> 00:36:29,330
DEATH HAS THE CHILD.
550
00:36:29,432 --> 00:36:31,965
IT'S NO LONGER
A PROBLEM FOR YOU.
551
00:36:32,067 --> 00:36:33,734
YOU MEAN, IT'S DEAD?
552
00:36:33,836 --> 00:36:34,968
MM-HMM.
553
00:36:35,070 --> 00:36:36,603
IT'S REALLY DEAD?
554
00:36:36,705 --> 00:36:38,439
THAT IS WHAT YOU WANTED.
555
00:36:38,541 --> 00:36:39,840
WHAT I WANTED
556
00:36:39,942 --> 00:36:43,844
WAS TO WRING THE LIFE FROM
ITS SCRAWNY LITTLE NECK
557
00:36:43,946 --> 00:36:47,615
WITH MY OWN HANDS!
558
00:36:47,716 --> 00:36:50,884
BUT YOU ALSO WON'T TO WORRY
ABOUT IT ANY MORE.
559
00:36:50,986 --> 00:36:54,621
AND THE NIGHTMARE VISIONS
WILL NO LONGER HAUNT YOU.
560
00:36:54,723 --> 00:36:56,557
[ SNAPPING ]
561
00:36:56,659 --> 00:36:59,192
THAT'S GOOD NEWS.
562
00:36:59,295 --> 00:37:01,562
THAT'S VERY GOOD NEWS.
563
00:37:01,664 --> 00:37:03,196
[ CHUCKLING ]
564
00:37:03,299 --> 00:37:04,832
I'VE CHEATED
565
00:37:04,933 --> 00:37:07,434
DEATH AND FATE.
566
00:37:07,536 --> 00:37:10,170
[ CHUCKLING ]
567
00:37:10,272 --> 00:37:14,107
BE CAREFUL NOT TO CHEAT
THEM TOO MUCH.
568
00:37:16,078 --> 00:37:19,780
IT IS YOU WHO SHOULD
REMEMBER THAT, MY DEAR.
569
00:37:19,882 --> 00:37:24,485
ONE DAY KING ZAD WILL REALIZE
YOU'VE PLAYED HIM FOR THE FOOL.
570
00:37:24,587 --> 00:37:27,454
WHEN HE DOES, HE'LL BE
TOO BUSY FIGHTING TO SAVE
571
00:37:27,556 --> 00:37:29,089
HIS OWN LIFE FROM THE CHILD
572
00:37:29,191 --> 00:37:30,724
TO THINK ABOUT ME.
573
00:37:30,826 --> 00:37:32,459
GOOD POINT.
574
00:37:32,561 --> 00:37:36,663
ANCIENT ONE,
IS THIS CHILD HUMAN?
575
00:37:36,765 --> 00:37:38,999
AND THERE WILL
NEVER BE ANOTHER LIKE HIM.
576
00:37:39,101 --> 00:37:41,302
FOR HE WILL RETURN
FROM THE WILDERNESS
577
00:37:41,404 --> 00:37:43,069
AND LEAD THE TRIBES TO FREEDOM.
578
00:37:43,171 --> 00:37:49,310
AND NO MATTER WHAT TYRANNY
KING ZAD PERFORMS, FATE
579
00:37:49,412 --> 00:37:51,912
WILL HAVE THE FINAL WORD...
580
00:37:52,014 --> 00:37:56,349
AS IT ALWAYS DOES.
581
00:37:57,753 --> 00:37:59,687
I WANT TO GO TO
WHERE WE'RE KEEPING
582
00:37:59,788 --> 00:38:00,921
THE WRETCHED CHILDREN
I'VE GATHERED.
583
00:38:01,023 --> 00:38:03,390
I'VE BEEN DENIED THE PLEASURE
OF KILLING THE ONE
584
00:38:03,492 --> 00:38:06,392
WHO IS TO KILL ME,
BUT I WANT TO SEND A MESSAGE
585
00:38:06,495 --> 00:38:09,396
TO THE TRIBES OF THE WORLD,
A BLOODY MESSAGE,
586
00:38:09,498 --> 00:38:11,865
ONE WHICH THEY'LL NEVER FORGET.
587
00:38:11,967 --> 00:38:14,367
WHICH THEY CAN DREAM ABOUT.
588
00:38:21,276 --> 00:38:23,593
[ MUFFLED CONVERSATION ]
589
00:38:41,580 --> 00:38:43,380
YOU HAVE SOME CHILDREN INSIDE.
590
00:38:43,482 --> 00:38:46,566
BEASTMASTER.
591
00:38:46,668 --> 00:38:47,835
THEY'D LIKE TO GO HOME.
592
00:38:49,071 --> 00:38:53,156
YOU'RE A BRAVE MAN
WITH THAT TIGER OF YOURS.
593
00:38:53,259 --> 00:38:58,279
YOU CAN'T FIGHT WITHOUT YOUR
ANIMALS. YOU DEPEND ON THEM.
594
00:39:05,954 --> 00:39:09,807
DON'T ALWAYS BELIEVE
WHAT YOU HEAR.
595
00:39:32,714 --> 00:39:35,549
[ ROARING ]
596
00:39:46,628 --> 00:39:49,196
WHO'D LIKE TO GO HOME?
597
00:39:49,298 --> 00:39:51,732
ME.
598
00:39:54,837 --> 00:39:55,835
DON'T BE FRIGHTENED.
599
00:39:55,937 --> 00:39:58,021
HE WON'T HURT YOU.
HE'S A FRIEND.
600
00:39:58,123 --> 00:40:01,608
HE'S GOING TO SHOW YOU
HOW TO GET OUT OF HERE...
601
00:40:01,710 --> 00:40:05,245
MAKE SURE YOU'RE SAFE. LET'S GO.
602
00:40:36,278 --> 00:40:38,411
WHAT IS THIS?
603
00:40:41,249 --> 00:40:42,649
THEY'RE GONE!
604
00:40:42,751 --> 00:40:44,017
WAKE THEM UP.
605
00:40:44,119 --> 00:40:48,755
FIND OUT WHAT HAPPENED
AND BRING THEM TO ME.
606
00:40:48,857 --> 00:40:51,858
I'LL KILL THEM MYSELF.
607
00:40:51,960 --> 00:40:53,810
WE OWE YOU SO MUCH.
608
00:40:53,912 --> 00:40:58,048
YOU DON'T OWE
ME ANYTHING.
609
00:40:58,150 --> 00:41:00,434
JUST TAKE CARE
OF THIS LITTLE ONE.
610
00:41:00,535 --> 00:41:01,868
THAT'LL BE ENOUGH.
611
00:41:01,970 --> 00:41:03,002
WE'RE BLESSED TO HAVE HIM.
612
00:41:03,104 --> 00:41:05,539
SOME DAY THE ROLE FATE
HAS CHOSEN FOR HIM
613
00:41:05,641 --> 00:41:09,843
WILL BE MADE CLEAR,
THEN WE'LL RETURN.
614
00:41:09,945 --> 00:41:12,512
GEZA, WHAT IS THIS?
615
00:41:12,614 --> 00:41:16,450
UH, IT'S A TOY I MADE
FOR THE CHILDREN.
616
00:41:16,552 --> 00:41:17,717
LIKE THE MOBILES.
617
00:41:17,820 --> 00:41:18,985
YES, BUT IT'S
A CIRCLE.
618
00:41:19,087 --> 00:41:21,337
IT'S THE SHAPE THAT
I'M INTERESTED IN.
619
00:41:21,440 --> 00:41:24,007
WHAT IS IT?
620
00:41:25,427 --> 00:41:26,760
YOOA...
621
00:41:26,862 --> 00:41:29,162
I DON'T KNOW WHAT TO CALL IT.
622
00:41:29,264 --> 00:41:31,064
YOU'RE RIGHT ABOUT THE CIRCLES.
623
00:41:31,166 --> 00:41:33,633
-I USE IT FOR MANY THINGS.
-MANY THINGS?
624
00:41:33,735 --> 00:41:35,502
YES, LIKE TO
MAKE WHEELS.
625
00:41:35,621 --> 00:41:38,088
WH-- WH-- WELLS?
626
00:41:38,190 --> 00:41:39,573
WHEELS.
627
00:41:39,675 --> 00:41:40,907
WHEELS.
628
00:41:41,009 --> 00:41:42,542
THESE ARE WHEELS.
629
00:41:42,644 --> 00:41:43,643
OH, YEAH.
630
00:41:43,745 --> 00:41:48,148
THEY MAKE IT EASY
TO TRANSPORT THINGS.
631
00:41:48,250 --> 00:41:52,102
THEY'LL BE TRANSPORTING US
TO THE WILDERNESS.
632
00:41:52,204 --> 00:41:54,388
DAR, GEZA CALLS IT...
633
00:41:54,490 --> 00:41:56,990
A WHEEL.
634
00:41:57,092 --> 00:41:58,292
THANK YOU.
635
00:41:58,393 --> 00:42:01,694
MAYBE WE'LL SEE YOU
AGAIN SOMETIME.
636
00:42:05,201 --> 00:42:07,700
DAR, CATCH THIS.
637
00:42:09,705 --> 00:42:11,037
SEE, THE CIRCLE.
638
00:42:11,139 --> 00:42:15,258
I KNEW IT HAD
SO MANY APPLICATIONS.
639
00:42:27,722 --> 00:42:32,892
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
640
00:42:32,942 --> 00:42:37,492
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.