All language subtitles for Bajillion Dollar Properties s03e08 Bookend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,750 Narrator: Previously on 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,750 "Bajillion Dollar Propertie$"... 3 00:00:08,792 --> 00:00:10,208 Dean: The people still ask, 4 00:00:10,250 --> 00:00:11,708 "What's next for 5 00:00:10,250 --> 00:00:11,708 Dean Rosedragon?" 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,167 [ Bird caws ] 7 00:00:13,208 --> 00:00:16,417 I am going to write 8 00:00:13,208 --> 00:00:16,417 the story of my life. 9 00:00:16,458 --> 00:00:18,792 Letha: And he is here 10 00:00:16,458 --> 00:00:18,792 with a new book. 11 00:00:18,833 --> 00:00:20,333 Dean: "Sidewalks Made 12 00:00:18,833 --> 00:00:20,333 of People"... 13 00:00:20,375 --> 00:00:21,750 Letha: Ooh. 14 00:00:21,792 --> 00:00:23,958 Dean: ..."The Legacy 15 00:00:21,792 --> 00:00:23,958 of Dean Rosedragon." 16 00:00:24,000 --> 00:00:28,083 In my stead, 17 00:00:24,000 --> 00:00:28,083 my legitimate son, DJ. 18 00:00:28,125 --> 00:00:31,083 Victoria: So this means we won't 19 00:00:28,125 --> 00:00:31,083 ever have to see Glenn again? 20 00:00:31,125 --> 00:00:32,750 DJ: That's my bro 21 00:00:31,125 --> 00:00:32,750 from a different mo-po. 22 00:00:32,792 --> 00:00:33,917 Dean: Victoria. 23 00:00:33,958 --> 00:00:35,333 [ Laughter ] 24 00:00:35,375 --> 00:00:38,167 DJ: And now you got 25 00:00:35,375 --> 00:00:38,167 a smile, like that. 26 00:00:38,208 --> 00:00:40,875 Dean: I am going to hold 27 00:00:38,208 --> 00:00:40,875 a contest to see which of you 28 00:00:40,917 --> 00:00:44,667 will write the foreword 29 00:00:40,917 --> 00:00:44,667 to my autobiography. 30 00:00:44,708 --> 00:00:47,000 Victoria: Dean's 31 00:00:44,708 --> 00:00:47,000 book foreword is mine! 32 00:00:47,042 --> 00:00:49,625 Letha: All right. 33 00:00:47,042 --> 00:00:49,625 This launch party will be held 34 00:00:49,667 --> 00:00:52,000 at the house of your editor, 35 00:00:49,667 --> 00:00:52,000 Gwentolyn Swanson, 36 00:00:52,042 --> 00:00:54,250 who I know from 37 00:00:52,042 --> 00:00:54,250 various alcohol circles. 38 00:00:54,292 --> 00:00:56,500 Gwentolyn: Dr. Bermom's got me 39 00:00:54,292 --> 00:00:56,500 on the wine cleanse. 40 00:00:56,542 --> 00:00:58,333 Dean: The person writing 41 00:00:56,542 --> 00:00:58,333 the foreword... 42 00:00:58,375 --> 00:00:59,333 Chelsea: Oh, my God! 43 00:00:59,375 --> 00:01:02,333 Oh, no! 44 00:01:02,375 --> 00:01:04,917 Andrew: Dean! 45 00:01:02,375 --> 00:01:04,917 DJ: Papa? 46 00:01:06,875 --> 00:01:08,750 Chelsea: It's only been 47 00:01:06,875 --> 00:01:08,750 a day since Dean collapsed, 48 00:01:08,792 --> 00:01:10,125 but it feels like 49 00:01:08,792 --> 00:01:10,125 an eternity. 50 00:01:10,167 --> 00:01:11,833 I mean, no one 51 00:01:10,167 --> 00:01:11,833 knows what's going on. 52 00:01:11,875 --> 00:01:12,875 We're all freaking out. 53 00:01:12,917 --> 00:01:14,167 Glenn: DJ's called a meeting, 54 00:01:14,208 --> 00:01:15,500 and we just want to know 55 00:01:14,208 --> 00:01:15,500 what's happening. 56 00:01:15,542 --> 00:01:17,208 [ Indistinct shouting ] 57 00:01:17,250 --> 00:01:18,708 Amir: Can you just tell us?! 58 00:01:18,750 --> 00:01:20,583 Andrew: Please, DJ, 59 00:01:18,750 --> 00:01:20,583 you have to trust us. 60 00:01:20,625 --> 00:01:22,125 Victoria: What if he dies 61 00:01:22,167 --> 00:01:24,583 without ever professing 62 00:01:22,167 --> 00:01:24,583 his love to me? 63 00:01:24,625 --> 00:01:26,333 Andrew: Why isn't anybody 64 00:01:24,625 --> 00:01:26,333 asking if he's contagious? 65 00:01:26,375 --> 00:01:27,583 Are we all going to die? 66 00:01:27,625 --> 00:01:29,125 Amir: Yeah, and who gets 67 00:01:27,625 --> 00:01:29,125 his parking spot 68 00:01:29,167 --> 00:01:30,292 in an event like this? 69 00:01:30,333 --> 00:01:32,333 He never told us! 70 00:01:30,333 --> 00:01:32,333 He never told us! 71 00:01:32,375 --> 00:01:35,958 DJ: Guys, guys 72 00:01:32,375 --> 00:01:35,958 [inhales deeply] breathe. 73 00:01:36,000 --> 00:01:38,750 Everyone is very upset, 74 00:01:38,792 --> 00:01:41,708 and it's my job to give it 75 00:01:38,792 --> 00:01:41,708 to them straight 76 00:01:41,750 --> 00:01:43,792 and let them know 77 00:01:41,750 --> 00:01:43,792 I have their backs. 78 00:01:43,833 --> 00:01:45,458 [ Relieved sighing ] 79 00:01:45,500 --> 00:01:48,125 Okay, now I hate to be 80 00:01:45,500 --> 00:01:48,125 the bearer of bad news. 81 00:01:48,167 --> 00:01:50,375 Glenn: Bad news?! 82 00:01:48,167 --> 00:01:50,375 Chelsea: What?! 83 00:01:50,417 --> 00:01:52,708 DJ: Everything is fine. 84 00:01:52,750 --> 00:01:55,125 Chelsea: Okay, thank God. 85 00:01:55,167 --> 00:01:56,833 DJ: But... 86 00:01:55,167 --> 00:01:56,833 All: But?! 87 00:01:56,875 --> 00:01:59,583 Chelsea: Why would 88 00:01:56,875 --> 00:01:59,583 you say, "But"? 89 00:01:59,625 --> 00:02:01,708 DJ: Let me finish. 90 00:01:59,625 --> 00:02:01,708 Chelsea: Finish? 91 00:02:01,750 --> 00:02:03,250 Dean's finished? 92 00:02:03,292 --> 00:02:04,667 [ Indistinct shouting ] 93 00:02:04,708 --> 00:02:06,292 Andrew: 94 00:02:04,708 --> 00:02:06,292 Are you saying he's finished?! 95 00:02:06,333 --> 00:02:08,250 Dean is like a father to me. 96 00:02:08,292 --> 00:02:10,583 Baxter: I never think about it 97 00:02:08,292 --> 00:02:10,583 before, but me too. 98 00:02:10,625 --> 00:02:13,917 Victoria: Relax, okay, I'm sure 99 00:02:10,625 --> 00:02:13,917 that DJ is just about to tell us 100 00:02:13,958 --> 00:02:17,208 that Dean is okay, right? 101 00:02:17,250 --> 00:02:19,917 DJ: He is in a coma. 102 00:02:24,917 --> 00:02:28,375 Which is when you're asleep 103 00:02:24,917 --> 00:02:28,375 and you can't wake up. 104 00:02:28,417 --> 00:02:30,042 Chelsea: What?! 105 00:02:30,083 --> 00:02:32,417 Glenn: Next to my mommy, 106 00:02:30,083 --> 00:02:32,417 Dean is the only family I have. 107 00:02:32,458 --> 00:02:33,833 I can't handle this. 108 00:02:33,875 --> 00:02:35,042 No, no! 109 00:02:35,083 --> 00:02:36,792 Andrew: That's horrible! 110 00:02:36,833 --> 00:02:39,000 Glenn: Have you ever 111 00:02:36,833 --> 00:02:39,000 seen Dean sleep? 112 00:02:39,042 --> 00:02:41,417 DJ: Yes. 113 00:02:39,042 --> 00:02:41,417 Glenn: It's so beautiful. 114 00:02:41,458 --> 00:02:44,500 [ Sobs ] 115 00:02:44,542 --> 00:02:45,708 Chelsea: Oh! 116 00:02:45,750 --> 00:02:48,542 Andrew: You made Baxter 117 00:02:45,750 --> 00:02:48,542 ugly-cry! 118 00:02:48,583 --> 00:02:50,708 Victoria: 119 00:02:48,583 --> 00:02:50,708 We're going to be okay. 120 00:02:50,750 --> 00:02:52,667 Amir: Oh, yeah. Who gets 121 00:02:50,750 --> 00:02:52,667 the parking spot? 122 00:03:08,542 --> 00:03:12,333 ??? 123 00:03:14,458 --> 00:03:17,583 As you know, I created 124 00:03:14,458 --> 00:03:17,583 a ride-share service, Yaghoober. 125 00:03:17,625 --> 00:03:19,583 It's just like Uber, 126 00:03:17,625 --> 00:03:19,583 but instead of a random creep 127 00:03:19,625 --> 00:03:21,792 picking you up, it's always me. 128 00:03:21,833 --> 00:03:23,917 I had a drop-off 129 00:03:21,833 --> 00:03:23,917 near Dean's house and figured 130 00:03:23,958 --> 00:03:26,542 I'd check in on the old man. 131 00:03:31,000 --> 00:03:34,042 [ Monitor beeping ] 132 00:03:34,083 --> 00:03:36,417 DJ: Yeah, there we go. 133 00:03:36,458 --> 00:03:38,125 There it is. 134 00:03:38,167 --> 00:03:39,250 Whoop. 135 00:03:39,292 --> 00:03:41,708 Amir: [ Clears throat ] 136 00:03:41,750 --> 00:03:43,000 DJ: Oh, my God. 137 00:03:43,042 --> 00:03:46,167 Amir, you here 138 00:03:43,042 --> 00:03:46,167 to visit papa, huh? 139 00:03:46,208 --> 00:03:47,833 Ugh, DJ's here, 140 00:03:47,875 --> 00:03:50,250 probably dropping off a bag of 141 00:03:47,875 --> 00:03:50,250 "good vibes" for his dad. 142 00:03:50,292 --> 00:03:51,542 DJ: You can hold me, you know, 143 00:03:51,583 --> 00:03:52,833 just 'cause 144 00:03:51,583 --> 00:03:52,833 I'm going through a... 145 00:03:52,875 --> 00:03:54,458 Amir: No, I'm good. 146 00:03:52,875 --> 00:03:54,458 This is Gucci. 147 00:03:54,500 --> 00:03:56,583 DJ: Open the jacket. 148 00:03:54,500 --> 00:03:56,583 I'll go inside the jacket. 149 00:03:56,625 --> 00:03:58,000 Amir: It was good 150 00:03:56,625 --> 00:03:58,000 seeing you, DJ. 151 00:03:58,042 --> 00:03:59,917 DJ: Hey, I love seeing you. 152 00:03:59,958 --> 00:04:03,958 And thank you for being here. 153 00:04:04,000 --> 00:04:06,458 I wish I could stay 154 00:04:04,000 --> 00:04:06,458 and look after papa, 155 00:04:06,500 --> 00:04:11,667 but his book release party 156 00:04:06,500 --> 00:04:11,667 must go on as a tribute to him. 157 00:04:11,708 --> 00:04:15,167 Amir: Hey, Dean, uh, 158 00:04:15,208 --> 00:04:16,667 I never thought this day 159 00:04:15,208 --> 00:04:16,667 would come, man. 160 00:04:16,708 --> 00:04:19,333 I thought that we were 161 00:04:16,708 --> 00:04:19,333 going to work together 162 00:04:19,375 --> 00:04:22,083 until I took over the company 163 00:04:19,375 --> 00:04:22,083 and then you worked for me 164 00:04:22,125 --> 00:04:24,167 and then I'd get to 165 00:04:22,125 --> 00:04:24,167 treat you like shit. 166 00:04:24,208 --> 00:04:25,833 But it never came down 167 00:04:24,208 --> 00:04:25,833 to that, did it? 168 00:04:25,875 --> 00:04:28,333 I wanted to read you 169 00:04:28,375 --> 00:04:31,083 my favorite lyrics from a 170 00:04:31,125 --> 00:04:33,167 Pitbull song. 171 00:04:33,208 --> 00:04:35,792 I think it's really 172 00:04:33,208 --> 00:04:35,792 appropriate for the moment. 173 00:04:35,833 --> 00:04:37,542 "I got the green light, Miami, 174 00:04:37,583 --> 00:04:39,917 and you know what that means, 175 00:04:37,583 --> 00:04:39,917 that we can do anything -- 176 00:04:39,958 --> 00:04:41,667 anything that you dream. 177 00:04:41,708 --> 00:04:44,500 I want to make you ooh, ah 178 00:04:41,708 --> 00:04:44,500 till you scream, 179 00:04:44,542 --> 00:04:47,708 and I practice what I preach 180 00:04:44,542 --> 00:04:47,708 if you know what I mean. 181 00:04:47,750 --> 00:04:49,042 I'm about that Miami. 182 00:04:49,083 --> 00:04:51,708 I'm about all those deejays." 183 00:04:51,750 --> 00:04:53,042 Dean! Dean, oh, my God! 184 00:04:53,083 --> 00:04:54,583 I brought you back 185 00:04:53,083 --> 00:04:54,583 from the coma! 186 00:04:54,625 --> 00:04:56,125 Dean? 187 00:04:56,167 --> 00:04:59,917 Uh, Dean, look. Dean... 188 00:04:56,167 --> 00:04:59,917 [ Camera shutter clicks ] 189 00:04:59,958 --> 00:05:01,542 I brought you back 190 00:04:59,958 --> 00:05:01,542 from the coma. 191 00:05:01,583 --> 00:05:02,750 Oh, my God. 192 00:05:02,792 --> 00:05:03,917 Was it the line 193 00:05:02,792 --> 00:05:03,917 about the deejay? 194 00:05:03,958 --> 00:05:06,583 Dude, I love deejays, too! 195 00:05:06,625 --> 00:05:09,083 I woke Dean up, me! 196 00:05:09,125 --> 00:05:10,458 I mean, I knew I was special, 197 00:05:10,500 --> 00:05:12,250 but I didn't know 198 00:05:10,500 --> 00:05:12,250 I heal people and shit. 199 00:05:12,292 --> 00:05:13,750 I'm going to take him 200 00:05:12,292 --> 00:05:13,750 to his book release party, 201 00:05:13,792 --> 00:05:15,292 and I'm going to be a hero! 202 00:05:15,333 --> 00:05:17,375 We have to get to the book 203 00:05:15,333 --> 00:05:17,375 release party now, Dean! 204 00:05:17,417 --> 00:05:18,958 Come on! 205 00:05:19,000 --> 00:05:22,625 Ugh, you don't need this oxygen. 206 00:05:19,000 --> 00:05:22,625 Come on. 207 00:05:22,667 --> 00:05:23,792 Dean: [ Mumbles indistinctly ] 208 00:05:23,833 --> 00:05:25,292 Amir: Okay. 209 00:05:25,333 --> 00:05:27,208 Dean: Aaaah! 210 00:05:27,250 --> 00:05:31,000 [ Groans ] 211 00:05:31,042 --> 00:05:32,250 Amir: Come on! 212 00:05:32,292 --> 00:05:33,417 Come on! 213 00:05:33,458 --> 00:05:35,042 Come on, Dean! 214 00:05:35,083 --> 00:05:38,042 Dean's heavier than 215 00:05:35,083 --> 00:05:38,042 I thought, and I do Crossfit. 216 00:05:38,083 --> 00:05:39,208 Okay, Dean. 217 00:05:39,250 --> 00:05:40,917 Dean: [ Groans ] 218 00:05:40,958 --> 00:05:42,083 Amir: [ Groans ] 219 00:05:42,125 --> 00:05:43,208 We'll get there real quick. 220 00:05:43,250 --> 00:05:45,500 Dean: Pain! Pain! 221 00:05:45,542 --> 00:05:46,625 Pain! 222 00:05:46,667 --> 00:05:48,250 Amir: Oh, there's a wheelchair. 223 00:05:48,292 --> 00:05:49,958 Hold on a second. 224 00:05:50,000 --> 00:05:53,792 ??? 225 00:05:57,292 --> 00:06:02,500 [ Indistinct conversations ] 226 00:06:02,542 --> 00:06:04,417 Chelsea: It might seem weird 227 00:06:02,542 --> 00:06:04,417 that we're having this party 228 00:06:04,458 --> 00:06:07,917 without Dean, but DJ insisted 229 00:06:04,458 --> 00:06:07,917 his dad would want it this way. 230 00:06:07,958 --> 00:06:09,458 Baxter: Dean was supposed 231 00:06:07,958 --> 00:06:09,458 to announce 232 00:06:09,500 --> 00:06:11,833 who won the book foreword 233 00:06:09,500 --> 00:06:11,833 when he just collapsed. 234 00:06:11,875 --> 00:06:13,792 Andrew: I bet DJ's 235 00:06:11,875 --> 00:06:13,792 going to announce it here. 236 00:06:13,833 --> 00:06:15,125 Victoria: Underneath that 237 00:06:13,833 --> 00:06:15,125 black cloth 238 00:06:15,167 --> 00:06:16,917 is the cover of Dean's book, 239 00:06:16,958 --> 00:06:20,208 and I bet the bottom will say, 240 00:06:16,958 --> 00:06:20,208 "Foreword by Victoria King." 241 00:06:20,250 --> 00:06:21,542 Gwentolyn: You were 242 00:06:20,250 --> 00:06:21,542 asking about Dean. 243 00:06:21,583 --> 00:06:24,583 Of course 244 00:06:21,583 --> 00:06:24,583 our hearts go out to him. 245 00:06:24,625 --> 00:06:26,458 We're concerned. 246 00:06:26,500 --> 00:06:29,083 I'm hopeful that, 247 00:06:26,500 --> 00:06:29,083 even if this ended in a death, 248 00:06:29,125 --> 00:06:32,500 which, of course, 249 00:06:29,125 --> 00:06:32,500 dear God above or whoever, 250 00:06:32,542 --> 00:06:35,500 whomever you worship, 251 00:06:32,542 --> 00:06:35,500 um, uh, 252 00:06:35,542 --> 00:06:36,917 I think there'd be 253 00:06:35,542 --> 00:06:36,917 a silver lining 254 00:06:36,958 --> 00:06:40,125 because, um, dead authors 255 00:06:36,958 --> 00:06:40,125 are hot right now. 256 00:06:40,167 --> 00:06:41,625 I've got to say, you know, 257 00:06:41,667 --> 00:06:44,125 people still talk about 258 00:06:41,667 --> 00:06:44,125 "To Kill a Mockingbird." 259 00:06:44,167 --> 00:06:48,625 [ Indistinct conversations ] 260 00:06:48,667 --> 00:06:50,625 Victoria: Of course I don't want 261 00:06:48,667 --> 00:06:50,625 to think about Dean dying. 262 00:06:50,667 --> 00:06:53,583 But if he does, I need 263 00:06:50,667 --> 00:06:53,583 to make sure I have a plan. 264 00:06:53,625 --> 00:06:56,000 Hi, is this Shelby 265 00:06:53,625 --> 00:06:56,000 from Tip-Top Realty? 266 00:06:56,042 --> 00:06:57,583 Shelby: Yes. 267 00:06:57,625 --> 00:06:59,125 Victoria: Hi, yes, 268 00:06:57,625 --> 00:06:59,125 thank you for taking my call. 269 00:06:59,167 --> 00:07:02,542 I was just wondering, 270 00:06:59,167 --> 00:07:02,542 for no reason at all, 271 00:07:02,583 --> 00:07:06,625 if you were taking any oker-ays. 272 00:07:06,667 --> 00:07:08,125 Shelby: Pardon me? 273 00:07:08,167 --> 00:07:09,958 Victoria: Osition-ays for -- 274 00:07:08,167 --> 00:07:09,958 Shelby: Huh? 275 00:07:10,000 --> 00:07:11,625 Victoria: I'm trying to -- 276 00:07:10,000 --> 00:07:11,625 Shelby: I'm not understanding. 277 00:07:11,667 --> 00:07:12,792 Victoria: Osition-ays 278 00:07:11,667 --> 00:07:12,792 for oker-ay... 279 00:07:12,833 --> 00:07:14,250 Shelby: Huh? 280 00:07:14,292 --> 00:07:15,792 Victoria: Positions -- 281 00:07:14,292 --> 00:07:15,792 positions for brokers... 282 00:07:15,833 --> 00:07:17,208 Shelby: Oh. 283 00:07:15,833 --> 00:07:17,208 Victoria: ...is what I'm saying. 284 00:07:17,250 --> 00:07:18,708 Shelby: Oh -- oh, yes. 285 00:07:17,250 --> 00:07:18,708 Not sure. 286 00:07:18,750 --> 00:07:20,333 Victoria: Okay, great. 287 00:07:18,750 --> 00:07:20,333 Yes, well, you just -- 288 00:07:20,375 --> 00:07:22,042 you just let me know, again, 289 00:07:20,375 --> 00:07:22,042 for no reason at all, 290 00:07:22,083 --> 00:07:23,458 just wanting to figure out 291 00:07:23,500 --> 00:07:25,292 what's going on 292 00:07:23,500 --> 00:07:25,292 at Tip-Top Realty. 293 00:07:25,333 --> 00:07:27,750 Shelby: Okay, bye. 294 00:07:25,333 --> 00:07:27,750 Victoria: All right, thank you. 295 00:07:27,792 --> 00:07:33,375 [ Indistinct conversations ] 296 00:07:33,417 --> 00:07:34,375 DJ: I'll take one. 297 00:07:34,417 --> 00:07:36,292 Andrew: All right. 298 00:07:37,750 --> 00:07:40,458 DJ: Thank you. 299 00:07:40,500 --> 00:07:43,708 Thank you. 300 00:07:43,750 --> 00:07:45,542 I needed that. 301 00:07:43,750 --> 00:07:45,542 I needed it. 302 00:07:45,583 --> 00:07:46,750 Thank you, brother. 303 00:07:46,792 --> 00:07:48,333 Andrew: All right. 304 00:07:48,375 --> 00:07:49,625 Brother. 305 00:07:49,667 --> 00:07:51,083 DJ: Brother. 306 00:07:51,125 --> 00:07:52,542 Not related brothers, 307 00:07:51,125 --> 00:07:52,542 but... 308 00:07:52,583 --> 00:07:54,542 Andrew: Dean is my daddy, 309 00:07:54,583 --> 00:07:57,083 and I just decided 310 00:07:54,583 --> 00:07:57,083 that DJ is my brother. 311 00:07:57,125 --> 00:08:00,083 [ Indistinct conversations ] 312 00:08:00,125 --> 00:08:02,167 Baxter: I can't believe Glenn's 313 00:08:00,125 --> 00:08:02,167 not here to find out 314 00:08:02,208 --> 00:08:04,542 who ended up getting 315 00:08:02,208 --> 00:08:04,542 to write the book foreword. 316 00:08:04,583 --> 00:08:05,708 Chelsea: I know. 317 00:08:05,750 --> 00:08:07,083 I can't believe 318 00:08:05,750 --> 00:08:07,083 these are vegan. 319 00:08:07,125 --> 00:08:08,875 They're do good. 320 00:08:08,917 --> 00:08:10,542 Baxter: That's not vegan. 321 00:08:10,583 --> 00:08:11,833 Chelsea: What? 322 00:08:11,875 --> 00:08:13,958 Baxter: 323 00:08:11,875 --> 00:08:13,958 That's a turkey meatball. 324 00:08:14,000 --> 00:08:16,042 Chelsea: No -- 325 00:08:14,000 --> 00:08:16,042 no, this is vegan. 326 00:08:16,083 --> 00:08:17,750 Baxter: No, it's turkey. 327 00:08:17,792 --> 00:08:19,417 Chelsea: I've been eating 328 00:08:17,792 --> 00:08:19,417 this for, like, 10 minutes. 329 00:08:19,458 --> 00:08:20,917 Baxter: Yeah, it's awesome. 330 00:08:20,958 --> 00:08:22,333 Chelsea: Oh, my God. 331 00:08:22,375 --> 00:08:24,250 Oh, my God. 332 00:08:22,375 --> 00:08:24,250 I thought these were vegan. 333 00:08:24,292 --> 00:08:26,333 I haven't eaten 334 00:08:24,292 --> 00:08:26,333 meat in like six years. 335 00:08:26,375 --> 00:08:27,625 Baxter: Relax. 336 00:08:27,667 --> 00:08:28,708 Chelsea: No, 337 00:08:27,667 --> 00:08:28,708 you don't understand. 338 00:08:28,750 --> 00:08:30,333 It's really important to me. 339 00:08:30,375 --> 00:08:31,458 Dean's in a coma. 340 00:08:31,500 --> 00:08:33,125 I just broke 341 00:08:31,500 --> 00:08:33,125 my meat sobriety! 342 00:08:33,167 --> 00:08:34,542 Up is down, down is up! 343 00:08:34,583 --> 00:08:36,500 Why is the world 344 00:08:34,583 --> 00:08:36,500 so god damn crazy right now? 345 00:08:36,542 --> 00:08:38,417 This isn't vegan? 346 00:08:36,542 --> 00:08:38,417 I ate three of these! 347 00:08:38,458 --> 00:08:39,917 Baxter: Do you not know 348 00:08:38,458 --> 00:08:39,917 what food looks like? 349 00:08:39,958 --> 00:08:41,333 That's a cheeseburger. 350 00:08:41,375 --> 00:08:43,625 Chelsea: They make 351 00:08:41,375 --> 00:08:43,625 very convincing dupes. 352 00:08:43,667 --> 00:08:44,750 Sorry, ma'am. 353 00:08:44,792 --> 00:08:46,083 Baxter: You're fine, all right. 354 00:08:46,125 --> 00:08:47,667 Just have fun off the wagon. 355 00:08:47,708 --> 00:08:48,750 Chelsea: No, I got 356 00:08:47,708 --> 00:08:48,750 to call my sponsor. 357 00:08:48,792 --> 00:08:50,250 This is a betrayal. 358 00:08:50,292 --> 00:08:52,833 Ah, God damn it, 359 00:08:50,292 --> 00:08:52,833 does it feel paranoid in here? 360 00:08:52,875 --> 00:08:54,458 Oh! 361 00:08:54,500 --> 00:08:56,000 How am I going to call 362 00:08:54,500 --> 00:08:56,000 my sponsor without a phone? 363 00:08:56,042 --> 00:08:57,208 Why did I give up technology? 364 00:08:57,250 --> 00:08:58,625 Damn these addictions! 365 00:08:58,667 --> 00:09:02,500 ??? 366 00:09:04,875 --> 00:09:07,750 Glenn: I'm too upset to go 367 00:09:04,875 --> 00:09:07,750 to Dean's book release party. 368 00:09:07,792 --> 00:09:09,792 He worked his whole life, 369 00:09:07,792 --> 00:09:09,792 and then this? 370 00:09:09,833 --> 00:09:11,875 There's got 371 00:09:09,833 --> 00:09:11,875 to be something more! 372 00:09:11,917 --> 00:09:13,875 [ Sobbing ] 373 00:09:13,917 --> 00:09:18,583 [ Vacuum cleaner whirring ] 374 00:09:18,625 --> 00:09:21,875 [ Sobbing continues ] 375 00:09:24,458 --> 00:09:26,667 Glenn: No! 376 00:09:26,708 --> 00:09:28,375 [ Vacuum cleans turns off ] 377 00:09:28,417 --> 00:09:30,708 Todd: You want to talk about it? 378 00:09:33,125 --> 00:09:34,833 Glenn: Yeah. 379 00:09:34,875 --> 00:09:36,750 Todd: Have a seat. 380 00:09:41,917 --> 00:09:43,833 Glenn: Hey, this is my office. 381 00:09:43,875 --> 00:09:46,417 Todd: What can Todd do for you? 382 00:09:47,292 --> 00:09:49,167 Glenn: [ Sighs ] 383 00:09:49,208 --> 00:09:50,583 I've got nothing 384 00:09:49,208 --> 00:09:50,583 in this world, 385 00:09:50,625 --> 00:09:52,500 and I feel terrible 386 00:09:50,625 --> 00:09:52,500 all day and night. 387 00:09:52,542 --> 00:09:53,833 Todd: I'll tell you 388 00:09:52,542 --> 00:09:53,833 a story about a man. 389 00:09:53,875 --> 00:09:57,875 Let's call him Rodd, 390 00:09:53,875 --> 00:09:57,875 with two Ds. 391 00:09:57,917 --> 00:09:59,417 Glenn: Is it you? 392 00:09:57,917 --> 00:09:59,417 Todd: Yeah, it's me. 393 00:09:59,458 --> 00:10:02,167 Glenn: You can just 394 00:09:59,458 --> 00:10:02,167 call him Todd. 395 00:10:02,208 --> 00:10:03,833 Todd: So Rodd's at home. 396 00:10:03,875 --> 00:10:05,583 He looks in his fridge, 397 00:10:03,875 --> 00:10:05,583 and there's nothing in there 398 00:10:05,625 --> 00:10:07,500 but, uh, soy sauce packets. 399 00:10:07,542 --> 00:10:09,083 So he decides 400 00:10:07,542 --> 00:10:09,083 to go down the street, 401 00:10:09,125 --> 00:10:11,792 to the Bubba-Gump Shrimp Company 402 00:10:09,125 --> 00:10:11,792 and eat leftovers 403 00:10:11,833 --> 00:10:13,708 that they haven't 404 00:10:11,833 --> 00:10:13,708 cleared yet off the tables. 405 00:10:13,750 --> 00:10:15,375 You ever been 406 00:10:13,750 --> 00:10:15,375 to a Bubba-Gump Shrimp? 407 00:10:15,417 --> 00:10:18,708 Glenn: No. 408 00:10:15,417 --> 00:10:18,708 Todd: Oh, man, it's fantastic. 409 00:10:18,750 --> 00:10:20,250 They got all kinds 410 00:10:18,750 --> 00:10:20,250 of shrimp there. 411 00:10:20,292 --> 00:10:21,583 Glenn: Uh-huh. 412 00:10:21,625 --> 00:10:22,958 Todd: You know, 413 00:10:21,625 --> 00:10:22,958 shrimp jambalaya... 414 00:10:23,000 --> 00:10:24,375 Glenn: I know. 415 00:10:23,000 --> 00:10:24,375 Todd: ...shrimp Creole... 416 00:10:24,417 --> 00:10:25,375 Glenn: I know about 417 00:10:24,417 --> 00:10:25,375 the restaurant. 418 00:10:25,417 --> 00:10:26,917 Todd: ...barbecue shrimp... 419 00:10:26,958 --> 00:10:28,833 Glenn: I know what 420 00:10:26,958 --> 00:10:28,833 the restaurant's deal is. 421 00:10:28,875 --> 00:10:31,083 Todd: ...popcorn shrimp... 422 00:10:28,875 --> 00:10:31,083 Glenn: Yeah, I get it. 423 00:10:31,125 --> 00:10:32,958 Todd: ...shrimp scampi... 424 00:10:31,125 --> 00:10:32,958 Glenn: I saw the movie. 425 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 Todd: ...lemon shrimp... 426 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 Glenn: Mm-hmm. 427 00:10:34,542 --> 00:10:36,458 Jumbo shrimp? 428 00:10:34,542 --> 00:10:36,458 Todd: Yeah, they're good-sized. 429 00:10:36,500 --> 00:10:39,292 Anyway, I'd made my way through 430 00:10:36,500 --> 00:10:39,292 the left side of the menu 431 00:10:39,333 --> 00:10:41,667 when I noticed the spiciest dish 432 00:10:39,333 --> 00:10:41,667 in the restaurant 433 00:10:41,708 --> 00:10:43,333 sitting right across 434 00:10:41,708 --> 00:10:43,333 the room from me. 435 00:10:43,375 --> 00:10:45,958 Glenn: The shrimp with hot sauce 436 00:10:43,375 --> 00:10:45,958 or shrimp in jalapenos? 437 00:10:46,000 --> 00:10:48,042 Todd: No, it's a girl, 438 00:10:46,000 --> 00:10:48,042 you dipshit. 439 00:10:48,083 --> 00:10:49,042 Glenn: Oh. 440 00:10:49,083 --> 00:10:51,000 Todd: So I go over, say hi. 441 00:10:51,042 --> 00:10:53,125 She's drinking 442 00:10:51,042 --> 00:10:53,125 a "Rum, Forrest, Rum," 443 00:10:53,167 --> 00:10:55,625 I buy her 444 00:10:53,167 --> 00:10:55,625 a "Lieutenant Dan-hattan," 445 00:10:55,667 --> 00:10:57,750 then we move on 446 00:10:55,667 --> 00:10:57,750 to a "Gin-nay Tonic." 447 00:10:57,792 --> 00:11:01,167 Glenn: So you had her drink rum, 448 00:10:57,792 --> 00:11:01,167 then whiskey, then gin? 449 00:11:01,208 --> 00:11:02,750 Todd: Don't think about it 450 00:11:01,208 --> 00:11:02,750 so much. 451 00:11:02,792 --> 00:11:04,333 Glenn: But you shouldn't mix 452 00:11:02,792 --> 00:11:04,333 all that kind of liquor. 453 00:11:04,375 --> 00:11:05,583 It's gonna -- 454 00:11:04,375 --> 00:11:05,583 Todd: Anyway, 455 00:11:05,625 --> 00:11:06,667 we're hitting it off. 456 00:11:06,708 --> 00:11:08,083 She's laughing at my jokes. 457 00:11:08,125 --> 00:11:10,750 I'm nodding with feigned 458 00:11:08,125 --> 00:11:10,750 interest at her hobbies. 459 00:11:10,792 --> 00:11:12,333 To make a long story short, 460 00:11:12,375 --> 00:11:14,208 we just start 461 00:11:12,375 --> 00:11:14,208 projectile vomiting, 462 00:11:14,250 --> 00:11:16,042 projectile out the other end, 463 00:11:16,083 --> 00:11:18,500 you know, real 464 00:11:16,083 --> 00:11:18,500 double-dragon situation. 465 00:11:18,542 --> 00:11:19,833 It was ugly. 466 00:11:18,542 --> 00:11:19,833 Glenn: Mm-hmm. 467 00:11:19,875 --> 00:11:21,292 Todd: You know, real bad. 468 00:11:21,333 --> 00:11:22,750 We didn't want 469 00:11:21,333 --> 00:11:22,750 to leave the table, though, 470 00:11:22,792 --> 00:11:24,250 because we had just 471 00:11:22,792 --> 00:11:24,250 locked in eye contact. 472 00:11:24,292 --> 00:11:25,333 We had had that 473 00:11:24,292 --> 00:11:25,333 connection, you know. 474 00:11:25,375 --> 00:11:26,750 Glenn: Sure. 475 00:11:26,792 --> 00:11:28,208 Todd: When you bond 476 00:11:26,792 --> 00:11:28,208 with somebody like that, 477 00:11:28,250 --> 00:11:30,125 when you can see 478 00:11:28,250 --> 00:11:30,125 somebody at their worst 479 00:11:30,167 --> 00:11:32,250 and still have room 480 00:11:30,167 --> 00:11:32,250 for love in your heart -- 481 00:11:32,292 --> 00:11:35,250 because, to cut to the end, 482 00:11:32,292 --> 00:11:35,250 that woman is now my wife. 483 00:11:35,292 --> 00:11:36,833 Glenn: Well, 484 00:11:35,292 --> 00:11:36,833 congratulations, Todd, 485 00:11:36,875 --> 00:11:38,875 but that's just not 486 00:11:36,875 --> 00:11:38,875 going to happen for me. 487 00:11:38,917 --> 00:11:40,625 All right? 488 00:11:38,917 --> 00:11:40,625 Todd: Not with that attitude! 489 00:11:40,667 --> 00:11:42,625 Glenn: It's not attitude. 490 00:11:40,667 --> 00:11:42,625 It's circumstance. 491 00:11:42,667 --> 00:11:44,333 It's who I am. 492 00:11:42,667 --> 00:11:44,333 Look at me. 493 00:11:44,375 --> 00:11:46,458 Look at my life. 494 00:11:44,375 --> 00:11:46,458 No one wants this. 495 00:11:46,500 --> 00:11:48,375 Todd: That girl, your Jenn-ay, 496 00:11:48,417 --> 00:11:50,208 she could be at Bubba-Gump 497 00:11:48,417 --> 00:11:50,208 right now waiting for you. 498 00:11:50,250 --> 00:11:52,083 You going to go find her? 499 00:11:52,125 --> 00:11:55,125 Glenn: I -- I want to. 500 00:11:52,125 --> 00:11:55,125 I just don't think she exists. 501 00:11:55,167 --> 00:11:56,500 Todd: She does. 502 00:11:56,542 --> 00:11:58,958 Your soul mate, 503 00:11:56,542 --> 00:11:58,958 she's waiting for you. 504 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 And she's ready. 505 00:12:01,042 --> 00:12:03,500 Now, you go buy her a drink. 506 00:12:03,542 --> 00:12:05,625 Glenn: All right. 507 00:12:03,542 --> 00:12:05,625 Todd: Run, Glenn, run... 508 00:12:05,667 --> 00:12:07,083 to her. 509 00:12:05,667 --> 00:12:07,083 Glenn: Okay, Todd. 510 00:12:07,125 --> 00:12:08,500 Todd: She's out there. 511 00:12:07,125 --> 00:12:08,500 Glenn: Thanks, Todd. 512 00:12:08,542 --> 00:12:09,583 Todd: All right. 513 00:12:08,542 --> 00:12:09,583 Glenn: All right. 514 00:12:09,625 --> 00:12:11,250 Todd: Get out of my office. 515 00:12:11,292 --> 00:12:13,542 Glenn: Todd, it's my office, 516 00:12:11,292 --> 00:12:13,542 and those are my notes. 517 00:12:13,583 --> 00:12:17,208 So I really 518 00:12:13,583 --> 00:12:17,208 don't appreciate that. 519 00:12:17,250 --> 00:12:19,542 You got to go. 520 00:12:17,250 --> 00:12:19,542 I -- I need to... 521 00:12:19,583 --> 00:12:21,167 Todd: All right. 522 00:12:19,583 --> 00:12:21,167 Glenn: Thanks. 523 00:12:21,208 --> 00:12:22,792 Todd: You want to go 524 00:12:21,208 --> 00:12:22,792 to Bubba-Gump Shrimp with me? 525 00:12:22,833 --> 00:12:24,375 Glenn: I -- I don't. I'm 526 00:12:22,833 --> 00:12:24,375 allergic to shellfish. 527 00:12:24,417 --> 00:12:25,833 Todd: Okay. This was 528 00:12:24,417 --> 00:12:25,833 a great talk. 529 00:12:25,875 --> 00:12:27,250 Glenn: You know, Todd is right. 530 00:12:27,292 --> 00:12:28,708 There has to be 531 00:12:27,292 --> 00:12:28,708 a woman out there for me. 532 00:12:28,750 --> 00:12:30,042 [ Southern accent ] 533 00:12:28,750 --> 00:12:30,042 My mama always said 534 00:12:30,083 --> 00:12:32,417 life is like 535 00:12:30,083 --> 00:12:32,417 a box of chocolates. 536 00:12:32,458 --> 00:12:34,958 You never know 537 00:12:32,458 --> 00:12:34,958 what you're gonna get. 538 00:12:35,000 --> 00:12:36,500 [ Normal voice ] 539 00:12:35,000 --> 00:12:36,500 So use a condom. 540 00:12:39,542 --> 00:12:43,333 ??? 541 00:12:46,000 --> 00:12:47,875 Chelsea: I'm back on meat. 542 00:12:46,000 --> 00:12:47,875 It has taken over, 543 00:12:47,917 --> 00:12:49,208 and it is all that I want. 544 00:12:49,250 --> 00:12:51,542 So I am basically a wolf now. 545 00:12:51,583 --> 00:12:53,042 [ Camera shutter clicks ] 546 00:12:53,083 --> 00:12:55,583 [ Indistinct conversations ] 547 00:12:55,625 --> 00:12:57,375 Don't worry about it. 548 00:12:57,417 --> 00:12:59,708 It's okay. I'm already off 549 00:12:57,417 --> 00:12:59,708 the wagon, so it doesn't matter 550 00:12:59,750 --> 00:13:02,250 if I keep going because my 551 00:12:59,750 --> 00:13:02,250 co-sponsors are not 552 00:13:02,292 --> 00:13:04,542 going to say, 553 00:13:02,292 --> 00:13:04,542 "How much meat did you eat?" 554 00:13:04,583 --> 00:13:06,333 They're just going 555 00:13:04,583 --> 00:13:06,333 to be like, "Did you eat meat?" 556 00:13:06,375 --> 00:13:08,875 I'm going to be like, "Yeah." 557 00:13:08,917 --> 00:13:11,375 Andrew: I am 558 00:13:08,917 --> 00:13:11,375 so worried about Dean. 559 00:13:11,417 --> 00:13:13,000 I feel like I haven't been in 560 00:13:11,417 --> 00:13:13,000 the sort -- Is this -- 561 00:13:13,042 --> 00:13:14,542 is this open-bar? 562 00:13:13,042 --> 00:13:14,542 Baxter: Yeah. 563 00:13:14,583 --> 00:13:16,292 Andrew: All right. Yeah. 564 00:13:14,583 --> 00:13:16,292 Baxter: It's great, right? 565 00:13:16,333 --> 00:13:18,000 Andrew: Let's do this. Let's 566 00:13:16,333 --> 00:13:18,000 play, uh, "Invent a Drink." 567 00:13:18,042 --> 00:13:20,083 Baxter: Oh, "Invent a Drink" 568 00:13:18,042 --> 00:13:20,083 is the best. 569 00:13:20,125 --> 00:13:21,458 Andrew: You make up 570 00:13:20,125 --> 00:13:21,458 the name of the drink, 571 00:13:21,500 --> 00:13:23,417 and the other person 572 00:13:21,500 --> 00:13:23,417 says what's in it. 573 00:13:23,458 --> 00:13:26,792 Baxter: And then you drink it, 574 00:13:23,458 --> 00:13:26,792 and then you black out. 575 00:13:26,833 --> 00:13:28,750 Andrew: A Rusty 576 00:13:26,833 --> 00:13:28,750 High School Morning. 577 00:13:28,792 --> 00:13:31,375 Baxter: Okay, 578 00:13:28,792 --> 00:13:31,375 I want some Capri-Sun, 579 00:13:31,417 --> 00:13:34,792 a Lunchable, and vodka. 580 00:13:34,833 --> 00:13:36,833 Andrew: Yeah. 581 00:13:34,833 --> 00:13:36,833 Baxter: The Burnt-Out Cowboy. 582 00:13:36,875 --> 00:13:40,333 Andrew: Uh, generic Kahl�a, 583 00:13:36,875 --> 00:13:40,333 soda water, 584 00:13:40,375 --> 00:13:43,958 a half of a Sam Adams 585 00:13:40,375 --> 00:13:43,958 cherry port 586 00:13:44,000 --> 00:13:46,667 drank out of a woman's boot. 587 00:13:46,708 --> 00:13:48,667 Baxter: We have to have that 588 00:13:46,708 --> 00:13:48,667 in a woman's boot, please. 589 00:13:48,708 --> 00:13:50,667 Andrew: Seriously, find a boot. 590 00:13:48,708 --> 00:13:50,667 Baxter: Find a boot. 591 00:13:50,708 --> 00:13:52,417 [ Grunts ] 592 00:13:52,458 --> 00:13:54,667 Aaaaah! 593 00:13:54,708 --> 00:13:58,208 [ Indistinct conversations ] 594 00:13:58,250 --> 00:14:00,625 Victoria: For some reason, 595 00:13:58,250 --> 00:14:00,625 Dean being in a coma 596 00:14:00,667 --> 00:14:02,333 makes me want to reach out 597 00:14:00,667 --> 00:14:02,333 to my daddy. 598 00:14:02,375 --> 00:14:04,875 Hi, Daddy, 599 00:14:02,375 --> 00:14:04,875 it's your daughter. 600 00:14:04,917 --> 00:14:06,667 Mr. King: I don't own 601 00:14:04,917 --> 00:14:06,667 a talking Otter. 602 00:14:06,708 --> 00:14:08,458 Victoria: Why would an otter 603 00:14:06,708 --> 00:14:08,458 be calling you? 604 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 Mr. King: What 605 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 a delightful thought. 606 00:14:10,042 --> 00:14:11,875 Victoria: That is not that 607 00:14:10,042 --> 00:14:11,875 delightful of a thought. 608 00:14:11,917 --> 00:14:13,667 Mr. King: So, Victoria, 609 00:14:11,917 --> 00:14:13,667 what do you want? 610 00:14:13,708 --> 00:14:15,167 Victoria: Look, 611 00:14:13,708 --> 00:14:15,167 I'm just wondering 612 00:14:15,208 --> 00:14:18,500 if there's any openings 613 00:14:15,208 --> 00:14:18,500 at the King Maker, 614 00:14:18,542 --> 00:14:20,125 you know, for a friend. 615 00:14:20,167 --> 00:14:21,792 Mr. King: Oh... 616 00:14:20,167 --> 00:14:21,792 Victoria: Yes, I have friends. 617 00:14:21,833 --> 00:14:23,167 Mr. King: That's too bad. 618 00:14:23,208 --> 00:14:24,750 Victoria: That does not 619 00:14:23,208 --> 00:14:24,750 make me weak! 620 00:14:24,792 --> 00:14:25,833 Mr. King: Goodbye. 621 00:14:25,875 --> 00:14:27,250 Victoria: H-- Daddy? 622 00:14:27,292 --> 00:14:29,750 Shit. 623 00:14:29,792 --> 00:14:33,417 [ Indistinct conversations ] 624 00:14:35,333 --> 00:14:36,833 Baxter: Amir's a no-show, 625 00:14:36,875 --> 00:14:38,750 and I haven't seen Chelsea 626 00:14:36,875 --> 00:14:38,750 in a while. 627 00:14:38,792 --> 00:14:42,167 And then I hear 628 00:14:38,792 --> 00:14:42,167 this ravenous sound. 629 00:14:42,208 --> 00:14:44,708 [ Munching ] 630 00:14:44,750 --> 00:14:48,000 Jesus Christ, do they even 631 00:14:44,750 --> 00:14:48,000 have turkey legs here? 632 00:14:48,042 --> 00:14:50,208 Chelsea: Nah, playa. 633 00:14:55,250 --> 00:14:59,042 ??? 634 00:15:01,667 --> 00:15:03,250 Amir: I've got Dean, 635 00:15:01,667 --> 00:15:03,250 and we're on the way 636 00:15:03,292 --> 00:15:04,917 to the party 637 00:15:03,292 --> 00:15:04,917 at Gwentolyn's house. 638 00:15:04,958 --> 00:15:07,208 But I'm also in need of money, 639 00:15:04,958 --> 00:15:07,208 so when a fare came in 640 00:15:07,250 --> 00:15:08,958 on the Yaghoober app, 641 00:15:07,250 --> 00:15:08,958 I had to take it. 642 00:15:09,000 --> 00:15:10,417 I don't want 643 00:15:09,000 --> 00:15:10,417 to lose my five-star rating. 644 00:15:10,458 --> 00:15:11,750 All right, 645 00:15:10,458 --> 00:15:11,750 everyone strapped in? 646 00:15:11,792 --> 00:15:12,917 Richolas: Yeah. 647 00:15:11,792 --> 00:15:12,917 Amir: Richolas, 648 00:15:12,958 --> 00:15:14,000 sorry for the wait. 649 00:15:14,042 --> 00:15:16,083 Can I interest you in some, 650 00:15:16,125 --> 00:15:18,250 uh, chips or some mints? 651 00:15:16,125 --> 00:15:18,250 Richolas: Oh, sure, yeah. 652 00:15:18,292 --> 00:15:20,250 Richolas: Lollipop, yeah. 653 00:15:18,292 --> 00:15:20,250 Amir: Here you go. 654 00:15:20,292 --> 00:15:22,167 Richolas: Don't worry about me, 655 00:15:20,292 --> 00:15:22,167 witty, I'm on vacation. 656 00:15:22,208 --> 00:15:23,667 I have nowhere to be. 657 00:15:23,708 --> 00:15:25,708 Oh, I'm just so excited 658 00:15:23,708 --> 00:15:25,708 to be in Los Angeles 659 00:15:25,750 --> 00:15:27,125 and see all the sights 660 00:15:25,750 --> 00:15:27,125 you have here. 661 00:15:27,167 --> 00:15:28,792 Amir: Oh, yeah, 662 00:15:27,167 --> 00:15:28,792 what'd you have in mind? 663 00:15:28,833 --> 00:15:30,458 Richolas: I had to get a selfie 664 00:15:28,833 --> 00:15:30,458 in the intersection 665 00:15:30,500 --> 00:15:32,125 where Biggie Smalls was shot. 666 00:15:30,500 --> 00:15:32,125 Can we go there? 667 00:15:32,167 --> 00:15:33,667 Amir: Oh, um... 668 00:15:32,167 --> 00:15:33,667 Richolas: Is that possible? 669 00:15:33,708 --> 00:15:36,750 Amir: I'd love to, 670 00:15:33,708 --> 00:15:36,750 but Waze is not allowing us. 671 00:15:36,792 --> 00:15:39,292 Richolas is vacationing 672 00:15:36,792 --> 00:15:39,292 from Orange County. 673 00:15:39,333 --> 00:15:40,583 For those of you 674 00:15:39,333 --> 00:15:40,583 who don't know, 675 00:15:40,625 --> 00:15:42,917 that's 4 676 00:15:40,625 --> 00:15:42,917 5 minutes south. 677 00:15:42,958 --> 00:15:44,875 Richolas: It's so true 678 00:15:42,958 --> 00:15:44,875 about Los Angeles 679 00:15:44,917 --> 00:15:46,250 that there's so many cars. 680 00:15:46,292 --> 00:15:48,542 Like, there's a car. 681 00:15:46,292 --> 00:15:48,542 There's a car. 682 00:15:48,583 --> 00:15:50,792 Look, there's a car. 683 00:15:48,583 --> 00:15:50,792 There's a car. 684 00:15:50,833 --> 00:15:52,083 Look at that car! 685 00:15:50,833 --> 00:15:52,083 Dean: [ Groans ] 686 00:15:52,125 --> 00:15:54,208 Look at these cars! 687 00:15:52,125 --> 00:15:54,208 There's a car. 688 00:15:54,250 --> 00:15:57,292 Look at that, Mercedes, 689 00:15:54,250 --> 00:15:57,292 Lexus, Ford, 690 00:15:57,333 --> 00:15:59,250 Range Rover, Tesla... 691 00:15:59,292 --> 00:16:01,042 Dean: [ Muffled ] 692 00:15:59,292 --> 00:16:01,042 Stop hitting me. 693 00:16:01,083 --> 00:16:02,625 Richolas: Oh, I was tapping you. 694 00:16:01,083 --> 00:16:02,625 Amir: Dean -- 695 00:16:02,667 --> 00:16:05,875 Dean: We're on a highway. 696 00:16:02,667 --> 00:16:05,875 Of course there are cars. 697 00:16:05,917 --> 00:16:08,417 Amir: Dean, I'm trying 698 00:16:05,917 --> 00:16:08,417 to get a five-star rating. 699 00:16:08,458 --> 00:16:10,083 Just let him hit you. 700 00:16:10,125 --> 00:16:12,042 Richolas: Yeah, I like to 701 00:16:10,125 --> 00:16:12,042 pretend I'm a new technology. 702 00:16:12,083 --> 00:16:15,958 Like, I can be a beeper. 703 00:16:12,083 --> 00:16:15,958 Beep, beep, beep, beep, beep. 704 00:16:16,000 --> 00:16:18,417 Or I can be a cellphone ring, 705 00:16:16,000 --> 00:16:18,417 where it goes... 706 00:16:18,458 --> 00:16:21,042 [ Imitates ringtone ] 707 00:16:21,083 --> 00:16:23,375 You've got a call. 708 00:16:23,417 --> 00:16:24,583 Ooh, you got a text. 709 00:16:24,625 --> 00:16:27,250 Oh, you got a notification. 710 00:16:27,292 --> 00:16:29,250 There's traffic on the 101. 711 00:16:29,292 --> 00:16:31,125 Dean: Amir, pull over. 712 00:16:31,167 --> 00:16:32,125 Amir: What? 713 00:16:32,167 --> 00:16:33,792 Dean: Pull over! 714 00:16:33,833 --> 00:16:35,792 Pull over! 715 00:16:35,833 --> 00:16:38,292 Amir: Sorry, sir, 716 00:16:35,833 --> 00:16:38,292 I got to stop the car. Dean's -- 717 00:16:38,333 --> 00:16:39,833 Richolas: That's all right. 718 00:16:38,333 --> 00:16:39,833 I'm on vacation. 719 00:16:39,875 --> 00:16:41,500 Dean: We know! 720 00:16:41,542 --> 00:16:45,333 ??? 721 00:16:48,000 --> 00:16:50,417 Glenn: I've decided to stop 722 00:16:48,000 --> 00:16:50,417 feeling sad and sorry for myself 723 00:16:50,458 --> 00:16:52,125 as a way of dealing 724 00:16:50,458 --> 00:16:52,125 with Dean's coma. 725 00:16:52,167 --> 00:16:53,708 I'm going to follow 726 00:16:52,167 --> 00:16:53,708 Todd's advice, 727 00:16:53,750 --> 00:16:57,417 take charge of my own destiny, 728 00:16:53,750 --> 00:16:57,417 and look for love. 729 00:16:58,708 --> 00:17:02,250 Hm, religious preference. 730 00:17:02,292 --> 00:17:03,833 Traditional. 731 00:17:03,875 --> 00:17:08,375 Uh, I believe 732 00:17:03,875 --> 00:17:08,375 in a 300-foot-tall, 733 00:17:08,417 --> 00:17:10,958 sandal-wearing elderly giant 734 00:17:11,000 --> 00:17:13,083 sitting on a cloud throne, 735 00:17:13,125 --> 00:17:14,542 A.K.A., 736 00:17:14,583 --> 00:17:16,167 Lutheran. 737 00:17:16,208 --> 00:17:21,875 I spend a lot of time 738 00:17:16,208 --> 00:17:21,875 thinking about... 739 00:17:21,917 --> 00:17:25,458 spiders crawling into my mouth 740 00:17:25,500 --> 00:17:28,875 and dying in my esophagus, 741 00:17:28,917 --> 00:17:31,708 semi-colon, world peace. 742 00:17:31,750 --> 00:17:34,375 Six things 743 00:17:31,750 --> 00:17:34,375 I can't live without -- 744 00:17:34,417 --> 00:17:35,417 Um... 745 00:17:35,458 --> 00:17:37,250 my mommy, comma, 746 00:17:37,292 --> 00:17:39,125 my mommy, comma, 747 00:17:39,167 --> 00:17:40,875 my mommy... 748 00:17:40,917 --> 00:17:43,542 [ Sighs ] 749 00:17:43,583 --> 00:17:47,625 J.K., all the tools needed 750 00:17:47,667 --> 00:17:54,292 for my bath and pedicures. 751 00:17:54,333 --> 00:17:56,542 And before you even ask, 752 00:17:54,333 --> 00:17:56,542 the answer is yes. 753 00:17:56,583 --> 00:17:58,375 I cut my toenails in the bath. 754 00:17:58,417 --> 00:18:00,125 Otherwise, they're too hard. 755 00:18:00,167 --> 00:18:03,250 My ideal Friday evening -- 756 00:18:03,292 --> 00:18:06,583 me, my couch, 757 00:18:06,625 --> 00:18:08,750 my harmonica, 758 00:18:08,792 --> 00:18:12,667 and a bottle of milk. 759 00:18:12,708 --> 00:18:15,833 Save it. 760 00:18:15,875 --> 00:18:21,000 [ Sighs ] And let the hits 761 00:18:15,875 --> 00:18:21,000 come rolling in. 762 00:18:21,042 --> 00:18:24,083 Refresh. 763 00:18:24,125 --> 00:18:26,125 My heart is open 764 00:18:24,125 --> 00:18:26,125 and on the Internet. 765 00:18:26,167 --> 00:18:27,625 What could possibly go wrong? 766 00:18:30,500 --> 00:18:34,292 ??? 767 00:18:34,333 --> 00:18:36,375 Amir: We're still racing 768 00:18:34,333 --> 00:18:36,375 to the book release party. 769 00:18:36,417 --> 00:18:37,792 We still have Richolas, 770 00:18:37,833 --> 00:18:39,917 and now a barely-conscious 771 00:18:37,833 --> 00:18:39,917 Dean is driving. 772 00:18:39,958 --> 00:18:41,250 Richolas: This is amazing. 773 00:18:41,292 --> 00:18:42,708 Look, he's half-dead, 774 00:18:42,750 --> 00:18:45,917 but the half that's alive 775 00:18:42,750 --> 00:18:45,917 is a great driver. 776 00:18:45,958 --> 00:18:47,417 Amir: Yeah, yeah, 777 00:18:45,958 --> 00:18:47,417 it's crazy, huh? 778 00:18:47,458 --> 00:18:48,958 Richolas: Hey, you want 779 00:18:47,458 --> 00:18:48,958 some more juice? 780 00:18:49,000 --> 00:18:50,458 Look, I'm going to squeeze it 781 00:18:49,000 --> 00:18:50,458 into you. Boom. 782 00:18:50,500 --> 00:18:51,792 Give you 783 00:18:50,500 --> 00:18:51,792 a little surge there. 784 00:18:51,833 --> 00:18:54,708 Blam-oh! A little 785 00:18:51,833 --> 00:18:54,708 power boost. 786 00:18:54,750 --> 00:18:56,542 Wha-ba-ba-ba-ba-ba! 787 00:18:56,583 --> 00:19:00,042 Oh, my God, this feels like 788 00:18:56,583 --> 00:19:00,042 feeling fake boobies. 789 00:19:00,083 --> 00:19:03,417 Amir: Okay, maybe picking up 790 00:19:00,083 --> 00:19:03,417 Richolas wasn't a great idea. 791 00:19:03,458 --> 00:19:06,208 Richolas: Hey, why don't 792 00:19:03,458 --> 00:19:06,208 we all sing together? 793 00:19:06,250 --> 00:19:08,792 [ Humming ] 794 00:19:08,833 --> 00:19:10,458 ? Driving in a car ? 795 00:19:10,500 --> 00:19:12,208 ? We're the best of friends ? 796 00:19:12,250 --> 00:19:13,625 ? Driving very far ? 797 00:19:13,667 --> 00:19:15,500 ? This will never end ? 798 00:19:15,542 --> 00:19:16,958 ? Driving in a car ? 799 00:19:17,000 --> 00:19:18,875 ? We are best of chumps ? 800 00:19:18,917 --> 00:19:20,042 ? Riding in the car ? 801 00:19:20,083 --> 00:19:24,167 ? Our butts are getting numb ? 802 00:19:24,208 --> 00:19:25,833 ? Roll up the windows, 803 00:19:24,208 --> 00:19:25,833 boo-boo-boo-boop! ? 804 00:19:25,875 --> 00:19:27,792 ? Turn on the air, 805 00:19:25,875 --> 00:19:27,792 boo-boo-boo-boop! ? 806 00:19:27,833 --> 00:19:29,458 ? Honk that horn, 807 00:19:27,833 --> 00:19:29,458 mer-mer-ber-berp! ? 808 00:19:29,500 --> 00:19:31,708 ? Pulling you over 809 00:19:29,500 --> 00:19:31,708 for being a good singer ? 810 00:19:31,750 --> 00:19:37,167 ? Uh, guilty as charged, 811 00:19:31,750 --> 00:19:37,167 officer! ? 812 00:19:37,208 --> 00:19:38,958 Amir: Stop it! 813 00:19:37,208 --> 00:19:38,958 Stop it! 814 00:19:39,000 --> 00:19:40,542 Stop it! 815 00:19:39,000 --> 00:19:40,542 Give me one star! 816 00:19:40,583 --> 00:19:42,167 Give me one star, 817 00:19:40,583 --> 00:19:42,167 I don't give a fuck! 818 00:19:42,208 --> 00:19:44,917 Enough! 819 00:19:44,958 --> 00:19:46,750 Richolas: I only 820 00:19:44,958 --> 00:19:46,750 give five stars. 821 00:19:46,792 --> 00:19:50,583 ??? 822 00:19:53,000 --> 00:19:55,333 DJ: I think people 823 00:19:53,000 --> 00:19:55,333 have been here long enough 824 00:19:55,375 --> 00:19:58,833 to breathe in the space 825 00:19:55,375 --> 00:19:58,833 and share a few hugs. 826 00:19:58,875 --> 00:20:00,958 And now it's time 827 00:19:58,875 --> 00:20:00,958 to gather everyone 828 00:20:01,000 --> 00:20:02,625 and talk about 829 00:20:01,000 --> 00:20:02,625 the future of Platinum. 830 00:20:02,667 --> 00:20:04,250 Hello, hello, everybody. 831 00:20:04,292 --> 00:20:07,292 Hi. Hello. 832 00:20:07,333 --> 00:20:09,458 If you could, just come on 833 00:20:09,500 --> 00:20:11,833 and bring your energy 834 00:20:09,500 --> 00:20:11,833 in this way. 835 00:20:11,875 --> 00:20:13,500 Yeah, this feels good, right? 836 00:20:13,542 --> 00:20:15,958 It's a sad time, but it feels 837 00:20:13,542 --> 00:20:15,958 good that we're all here, 838 00:20:16,000 --> 00:20:17,333 and we're sharing this energy. 839 00:20:17,375 --> 00:20:18,875 You guys are all family here. 840 00:20:18,917 --> 00:20:20,375 Jacob, how you doing? 841 00:20:20,417 --> 00:20:21,917 How's that baby? Good? 842 00:20:21,958 --> 00:20:24,167 Oh, man. Hey, Celeste. 843 00:20:24,208 --> 00:20:27,542 Oh, what a pleasure 844 00:20:24,208 --> 00:20:27,542 to have you here. 845 00:20:27,583 --> 00:20:30,542 Oh, you're not supposed 846 00:20:27,583 --> 00:20:30,542 to be drinking. 847 00:20:30,583 --> 00:20:33,000 But this is sad. This sucks. 848 00:20:33,042 --> 00:20:35,833 You know, it's inside, 849 00:20:33,042 --> 00:20:35,833 it's outside, we're here. 850 00:20:35,875 --> 00:20:37,292 We need to breathe. 851 00:20:37,333 --> 00:20:40,083 We need to heal as Platinum. 852 00:20:37,333 --> 00:20:40,083 Huh? 853 00:20:40,125 --> 00:20:41,292 Andrew: Amen. 854 00:20:40,125 --> 00:20:41,292 DJ: Thank you. 855 00:20:41,333 --> 00:20:42,875 Baxter: DJ is such a good guy. 856 00:20:42,917 --> 00:20:44,333 Andrew: I love you, DJ! 857 00:20:44,375 --> 00:20:48,167 DJ: The doctors 858 00:20:44,375 --> 00:20:48,167 can't really tell us 859 00:20:48,208 --> 00:20:50,875 when Dean will be coming back, 860 00:20:50,917 --> 00:20:53,167 so this afternoon, 861 00:20:53,208 --> 00:20:57,042 I actually had him sign over 862 00:20:53,208 --> 00:20:57,042 the company to me. 863 00:20:57,083 --> 00:21:00,375 And now Platinum is mine. 864 00:21:00,417 --> 00:21:02,333 Victoria: [ Gasps ] 865 00:21:04,167 --> 00:21:06,042 DJ: Just going to go ahead 866 00:21:06,083 --> 00:21:10,542 and sign over 867 00:21:06,083 --> 00:21:10,542 your company to me. 868 00:21:10,583 --> 00:21:12,375 And you just have to hold. 869 00:21:12,417 --> 00:21:14,292 I can do the signing. 870 00:21:14,333 --> 00:21:16,542 Mm-hmm, there it is. 871 00:21:16,583 --> 00:21:18,375 Whoop. 872 00:21:18,417 --> 00:21:20,000 Simple as that. 873 00:21:20,042 --> 00:21:21,542 Victoria: What?! 874 00:21:20,042 --> 00:21:21,542 Chelsea: Are you kidding me? 875 00:21:21,583 --> 00:21:23,125 Andrew: No! 876 00:21:21,583 --> 00:21:23,125 Baxter: No! 877 00:21:23,167 --> 00:21:26,500 Baxter: Wait, does DJ 878 00:21:23,167 --> 00:21:26,500 stand for double... 879 00:21:26,542 --> 00:21:27,792 jrosser? 880 00:21:27,833 --> 00:21:29,292 Andrew: DJ's no longer 881 00:21:27,833 --> 00:21:29,292 my brother. 882 00:21:29,333 --> 00:21:30,333 I divorce him. 883 00:21:30,375 --> 00:21:32,000 I hate you, DJ! 884 00:21:32,042 --> 00:21:33,417 Chelsea: How did 885 00:21:32,042 --> 00:21:33,417 I not see this coming? 886 00:21:33,458 --> 00:21:35,167 You know what? I -- 887 00:21:33,458 --> 00:21:35,167 I blame the meat eating. 888 00:21:35,208 --> 00:21:37,417 That's what it is. The meat, 889 00:21:35,208 --> 00:21:37,417 they clouded my eyes. 890 00:21:37,458 --> 00:21:40,042 Victoria: DJ is not who 891 00:21:37,458 --> 00:21:40,042 he presented himself to be. 892 00:21:40,083 --> 00:21:41,792 And frankly, 893 00:21:40,083 --> 00:21:41,792 I am shocked, angered, 894 00:21:41,833 --> 00:21:43,417 and a little turned on by that. 895 00:21:43,458 --> 00:21:44,958 DJ: I have an announcement! 896 00:21:45,000 --> 00:21:47,875 [ Gasping ] 897 00:21:47,917 --> 00:21:49,583 Andrew: What? 898 00:21:49,625 --> 00:21:52,042 DJ: This is also not 899 00:21:49,625 --> 00:21:52,042 Dean's book release party. 900 00:21:52,083 --> 00:21:53,250 Victoria: What? 901 00:21:52,083 --> 00:21:53,250 Baxter: What? 902 00:21:53,292 --> 00:21:54,833 DJ: It's mine! 903 00:21:54,875 --> 00:21:57,000 Andrew: No! 904 00:21:54,875 --> 00:21:57,000 Victoria: How dare you?! 905 00:21:57,042 --> 00:21:58,792 DJ: Yes! 906 00:21:57,042 --> 00:21:58,792 Chelsea: No! 907 00:21:58,833 --> 00:22:00,833 DJ: [ Laughs maniacally ] 908 00:22:04,208 --> 00:22:06,333 Victoria: How dare you?! 909 00:22:04,208 --> 00:22:06,333 DJ: Yes! 910 00:22:06,375 --> 00:22:08,458 Andrew: DJ! 911 00:22:06,375 --> 00:22:08,458 DJ: It's mine! 912 00:22:08,500 --> 00:22:10,083 Andrew: Wrong! 913 00:22:08,500 --> 00:22:10,083 Victoria: You're an asshole, DJ! 914 00:22:10,125 --> 00:22:11,208 DJ: No, I'm not. 915 00:22:11,250 --> 00:22:13,167 With papa out of commission, 916 00:22:13,208 --> 00:22:16,875 Platinum was weak 917 00:22:13,208 --> 00:22:16,875 and ripe for a takeover. 918 00:22:16,917 --> 00:22:18,417 It might as well be me. 919 00:22:18,458 --> 00:22:19,792 Andrew: Is this a joke? 920 00:22:19,833 --> 00:22:21,000 DJ: This is not a joke. 921 00:22:19,833 --> 00:22:21,000 This is real. 922 00:22:21,042 --> 00:22:22,417 "DJuniorology"... 923 00:22:22,458 --> 00:22:23,667 Victoria: What is this book 924 00:22:22,458 --> 00:22:23,667 even about? 925 00:22:23,708 --> 00:22:24,917 DJ: It's about me... 926 00:22:24,958 --> 00:22:26,042 Amir: Wait! 927 00:22:24,958 --> 00:22:26,042 DJ: ...and my life. 928 00:22:26,083 --> 00:22:27,375 Chelsea: What? 929 00:22:26,083 --> 00:22:27,375 DJ: Huh? 930 00:22:27,417 --> 00:22:28,750 Chelsea: Dean! 931 00:22:27,417 --> 00:22:28,750 Amir: Out of the way. 932 00:22:28,792 --> 00:22:30,333 Come on, move. 933 00:22:28,792 --> 00:22:30,333 Victoria: Oh, my God. 934 00:22:30,375 --> 00:22:32,167 Baxter: Oh, my God. 935 00:22:30,375 --> 00:22:32,167 Victoria: Oh, my God, Dean! 936 00:22:32,208 --> 00:22:33,792 Oh, Dean. 937 00:22:33,833 --> 00:22:35,167 Dean's awake! 938 00:22:35,208 --> 00:22:36,792 DJ: Papa. 939 00:22:36,833 --> 00:22:37,917 Dean: [ Groans ] 940 00:22:37,958 --> 00:22:39,958 Victoria: Oh, my God. 941 00:22:40,000 --> 00:22:43,583 Dean: [ Groans ] 942 00:22:45,625 --> 00:22:49,708 [ Gasping ] 943 00:23:02,292 --> 00:23:05,875 [ Roars ] 944 00:23:08,958 --> 00:23:11,167 [ Breathing heavily ] 945 00:23:11,208 --> 00:23:13,292 [ Clattering, gasping ] 946 00:23:14,958 --> 00:23:17,708 Amir: I think Dean is 947 00:23:14,958 --> 00:23:17,708 going to kill DJ. 948 00:23:17,750 --> 00:23:20,208 I think Dean is going 949 00:23:17,750 --> 00:23:20,208 to kill DJ. 950 00:23:20,250 --> 00:23:22,208 Dean: You... 951 00:23:22,250 --> 00:23:24,917 You can't do this, DJ. 952 00:23:22,250 --> 00:23:24,917 I'm still in charge. 953 00:23:24,958 --> 00:23:28,125 DJ: Oh, no, you're not, papa. 954 00:23:24,958 --> 00:23:28,125 You're too late. 955 00:23:28,167 --> 00:23:31,417 You already signed 956 00:23:28,167 --> 00:23:31,417 your name over in ox blood. 957 00:23:31,458 --> 00:23:33,417 Dean: You used my ox blood pen? 958 00:23:31,458 --> 00:23:33,417 DJ: Mm-hmm. 959 00:23:33,458 --> 00:23:35,375 Victoria: You can't just type up 960 00:23:33,458 --> 00:23:35,375 a piece of paper, 961 00:23:35,417 --> 00:23:37,667 have him sign it, and suddenly 962 00:23:35,417 --> 00:23:37,667 you're the head of Platinum. 963 00:23:37,708 --> 00:23:40,458 Dean: No, Victoria, I'm afraid 964 00:23:37,708 --> 00:23:40,458 that's exactly what he can do, 965 00:23:40,500 --> 00:23:43,625 thanks to a little-known 966 00:23:40,500 --> 00:23:43,625 realty law, 967 00:23:43,667 --> 00:23:45,250 habeas transferus, 968 00:23:45,292 --> 00:23:46,875 the paternal right of transfer. 969 00:23:46,917 --> 00:23:49,000 Baxter: Of course, 970 00:23:46,917 --> 00:23:49,000 habeas transferus. 971 00:23:49,042 --> 00:23:50,333 He's got you, Dean. 972 00:23:50,375 --> 00:23:52,583 Dean: Thanks! 973 00:23:50,375 --> 00:23:52,583 DJ: So it's all mine. 974 00:23:52,625 --> 00:23:54,500 And I got a new logo. 975 00:23:54,542 --> 00:23:56,708 Victoria: [ Gasps ] What? 976 00:23:56,750 --> 00:24:00,625 DJ: DJ Rosedragon. 977 00:24:00,667 --> 00:24:03,625 Chelsea: Is he trying to look 978 00:24:00,667 --> 00:24:03,625 like a broke-ass Steve Aoki? 979 00:24:03,667 --> 00:24:06,583 Dean: How dare you?! 980 00:24:06,625 --> 00:24:10,583 How dare you, 981 00:24:06,625 --> 00:24:10,583 you ungrateful creature?! 982 00:24:10,625 --> 00:24:12,208 I will crush you. 983 00:24:12,250 --> 00:24:14,625 Also, I'm very proud of you. 984 00:24:14,667 --> 00:24:17,833 DJ: I've waited my whole life 985 00:24:14,667 --> 00:24:17,833 for this very moment, 986 00:24:17,875 --> 00:24:20,625 and also for you to tell me 987 00:24:17,875 --> 00:24:20,625 that you're proud of me. 988 00:24:20,667 --> 00:24:21,667 Thanks. 989 00:24:21,708 --> 00:24:22,917 Dean: I am proud of you, son, 990 00:24:22,958 --> 00:24:24,333 which makes it a shame that 991 00:24:24,375 --> 00:24:27,292 I will have to destroy 992 00:24:24,375 --> 00:24:27,292 my only blood son! 993 00:24:27,333 --> 00:24:29,708 DJ: I'd love to see you try! 994 00:24:29,750 --> 00:24:32,167 I would also love a hug. 995 00:24:32,208 --> 00:24:35,167 Dean: You will get your hug 996 00:24:35,208 --> 00:24:37,083 in hell... 997 00:24:37,125 --> 00:24:38,667 after this one. 998 00:25:10,625 --> 00:25:13,083 I am going to kill you, 999 00:25:10,625 --> 00:25:13,083 and I will miss you, my son. 1000 00:25:13,125 --> 00:25:16,750 DJ: I will destroy you 1001 00:25:13,125 --> 00:25:16,750 and continue the name. 1002 00:25:16,792 --> 00:25:19,083 Dean: I will render you 1003 00:25:16,792 --> 00:25:19,083 to dust and mourn you forever. 1004 00:25:19,125 --> 00:25:21,833 DJ: This back feels good 1005 00:25:19,125 --> 00:25:21,833 because I love stabbing it, 1006 00:25:21,875 --> 00:25:23,625 but I also love hugging it. 1007 00:25:23,667 --> 00:25:26,500 Dean: Oh, if only I were 1008 00:25:23,667 --> 00:25:26,500 hugging your neck with my hands. 1009 00:25:26,542 --> 00:25:31,292 Yours is truly 1010 00:25:26,542 --> 00:25:31,292 a Shakespearean evil. 1011 00:25:31,333 --> 00:25:32,542 DJ: Thank you. 1012 00:25:32,592 --> 00:25:37,142 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.