All language subtitles for Bajillion Dollar Properties s02e08 Day of the Diamond Dealmakers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,509 --> 00:00:12,644 Victoria: Today is a big, big day. 2 00:00:12,646 --> 00:00:16,415 The 88th Greater Los Angeles Real Estate Awards are tonight. 3 00:00:16,417 --> 00:00:18,617 The Diamond Dealmakers, boys and girls. 4 00:00:18,619 --> 00:00:20,552 Amir: My little bird is telling me that I'm a lock to win 5 00:00:20,554 --> 00:00:23,288 Best Supporting Broker. 6 00:00:23,290 --> 00:00:25,124 Chelsea: I did an online campaign for Best Writing 7 00:00:25,126 --> 00:00:27,292 Adapted Listing Description that went viral. 8 00:00:27,294 --> 00:00:29,261 I even got written up on Curbed LA. 9 00:00:29,263 --> 00:00:31,563 Baxter: We have been asked to do a dance 10 00:00:31,565 --> 00:00:33,198 during the award show tonight. 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,034 And we have really pushed our choreography 12 00:00:35,036 --> 00:00:36,135 to a new level. 13 00:00:36,137 --> 00:00:38,170 [ Both vocalizing indistinctly ] 14 00:00:38,172 --> 00:00:40,105 Glenn: Platinum is up for Best Brokerage. 15 00:00:40,107 --> 00:00:42,374 If we win, it will complete Dean's TODD: 16 00:00:42,376 --> 00:00:45,077 Tony, Oscar, Diamond Dealmaker. 17 00:00:45,079 --> 00:00:46,412 We have to win! 18 00:00:46,414 --> 00:00:49,581 Dean: Do you feel it? 19 00:00:49,583 --> 00:00:51,650 Do you feel it? 20 00:00:51,652 --> 00:00:55,421 Do you feel victory flowing through your very veins? 21 00:00:55,423 --> 00:00:56,655 All: Yes! Victoria: Yeah, I do. 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,190 Dean: Because tonight is the night 23 00:00:58,192 --> 00:01:00,325 we will go to those real estate awards. 24 00:01:00,327 --> 00:01:03,262 We will win the Diamond Dealmaker. 25 00:01:03,264 --> 00:01:07,633 And we will crush Infinity and taste their humiliation. 26 00:01:07,635 --> 00:01:10,436 Glenn: Yes. Dean: And TODD will be mine! 27 00:01:10,438 --> 00:01:14,073 Glenn: Yes! Dean: Onward to victory! 28 00:01:14,075 --> 00:01:18,210 [ All cheering ] 29 00:01:18,212 --> 00:01:21,346 ?? 30 00:01:40,166 --> 00:01:41,800 Glenn: Hey, Chelsea. Chelsea: Hey. What's up? 31 00:01:41,802 --> 00:01:43,869 Glenn: Congrats on your feature in Curbed LA. 32 00:01:43,871 --> 00:01:46,271 Chelsea: Oh, thank you! Yeah. It turned out good. 33 00:01:46,273 --> 00:01:47,873 Glenn: Yeah. So I've been doing a lot of thinking 34 00:01:47,875 --> 00:01:50,542 about me and Chelsea and our sensually charged 35 00:01:50,544 --> 00:01:53,278 "will they, won't they," on-again, off-again situation. 36 00:01:53,280 --> 00:01:54,613 Geez. 37 00:01:54,615 --> 00:01:56,181 Oh, yeah. Geez, you got big eyes. Uh... 38 00:01:56,183 --> 00:01:57,816 Chelsea: Do you have a learning disability? 39 00:01:57,818 --> 00:01:59,518 Glenn: What's your number again? 40 00:01:59,520 --> 00:02:01,220 Chelsea: Um, you know what? This one doesn't, um, 41 00:02:01,222 --> 00:02:02,688 this one doesn't have it. 42 00:02:02,690 --> 00:02:03,822 Glenn: The way that I can man up here at Platinum... 43 00:02:03,824 --> 00:02:05,457 Chelsea: Mm-hmm. 44 00:02:05,459 --> 00:02:06,892 Glenn: ...is for us to keep this professional. 45 00:02:06,894 --> 00:02:08,627 Chelsea: I know how I feel. Glenn: Stop. 46 00:02:08,629 --> 00:02:10,529 Chelsea: I know how everyone in this office feels... 47 00:02:10,531 --> 00:02:11,763 Glenn: Stop. I know you... Chelsea: At the sight 48 00:02:11,765 --> 00:02:14,299 of a beautiful interracial couple. 49 00:02:14,301 --> 00:02:16,368 Glenn: And I have to tell her what's in my heart. 50 00:02:18,338 --> 00:02:20,205 [ Clears throat ] 51 00:02:20,207 --> 00:02:23,308 Uh, so, I was thinking about my self-imposed ban 52 00:02:23,310 --> 00:02:25,577 on not dating you while you're my subordinate. 53 00:02:25,579 --> 00:02:27,279 Chelsea: Oh. Glenn: And while I knew 54 00:02:27,281 --> 00:02:29,348 that it would be very challenging for both of us, 55 00:02:29,350 --> 00:02:32,484 I did not think that it would be this hard. 56 00:02:32,486 --> 00:02:34,553 I want to be with you. 57 00:02:36,356 --> 00:02:37,756 Chelsea: Oh. 58 00:02:37,758 --> 00:02:39,458 Glenn: And I was thinking that maybe we could go 59 00:02:39,460 --> 00:02:41,627 to the awards dinner tonight. 60 00:02:41,629 --> 00:02:45,330 Chelsea: Oh. Um, Glenn, 61 00:02:45,332 --> 00:02:46,765 I'm really sorry. 62 00:02:46,767 --> 00:02:50,335 But I actually think that your rule 63 00:02:50,337 --> 00:02:53,505 from before was right. 64 00:02:53,507 --> 00:02:55,607 I don't -- I don't think we should be together. 65 00:02:55,609 --> 00:02:57,910 Glenn: No, that's okay. 66 00:02:57,912 --> 00:02:59,611 Chelsea: Yeah. I was thinking about it. 67 00:02:59,613 --> 00:03:02,614 And it's just never a good idea to date your boss. 68 00:03:02,616 --> 00:03:04,750 I mean, I was Jay Z's assistant. 69 00:03:04,752 --> 00:03:07,286 So... 70 00:03:07,288 --> 00:03:08,487 [ Phone rings ] Oh, I'm sorry. 71 00:03:08,489 --> 00:03:10,222 I have to get this. Is that o-- 72 00:03:10,224 --> 00:03:11,623 Are we okay? Glenn: Yeah. Yeah. We're good. 73 00:03:11,625 --> 00:03:12,858 Chelsea: Okay. Thanks. Glenn: Yeah. We're great. 74 00:03:12,860 --> 00:03:14,560 Chelsea: Hello? Uh, yes. 75 00:03:14,562 --> 00:03:16,361 This is the Chelsea from the Curbed feature. 76 00:03:16,363 --> 00:03:17,896 Yeah. I'd love to help you. 77 00:03:17,898 --> 00:03:20,599 Glenn: That's not how that was supposed to go at all! 78 00:03:20,601 --> 00:03:22,701 ?? 79 00:03:24,604 --> 00:03:26,738 Victoria: Just because I'm a lock for the awards tonight 80 00:03:26,740 --> 00:03:29,441 doesn't mean I can't do a little last-second victory lap, 81 00:03:29,443 --> 00:03:32,744 which is why I'm doing a favor for my loser ex-boyfriend 82 00:03:32,746 --> 00:03:34,213 who wants me to sell his house. 83 00:03:34,215 --> 00:03:35,514 This is amazing, by the way. 84 00:03:35,516 --> 00:03:36,715 Grieg: This is the old pad. 85 00:03:36,717 --> 00:03:38,317 Victoria: You have really, uh... 86 00:03:38,319 --> 00:03:39,551 Grieg: Stepped it up. [ Laughs ] Victoria: Yeah. 87 00:03:39,553 --> 00:03:41,220 Did not expect this. 88 00:03:41,222 --> 00:03:42,888 Um, wow. 89 00:03:42,890 --> 00:03:44,656 This place is a long way 90 00:03:44,658 --> 00:03:46,525 from that shit hole futon-infested 91 00:03:46,527 --> 00:03:48,260 rat's nest he used to call a home. 92 00:03:48,262 --> 00:03:49,561 Grieg: Remember that... Victoria: Uh... 93 00:03:49,563 --> 00:03:50,696 Grieg: ...from the old apartment? 94 00:03:50,698 --> 00:03:52,264 Remember? Victoria: Oh, my God. 95 00:03:52,266 --> 00:03:54,266 Grieg: I kept it. Victoria: Of course you did! 96 00:03:54,268 --> 00:03:57,002 Grieg: I got that for $5 from Goodwill. 97 00:03:57,004 --> 00:03:59,805 And now it's sitting in this 7-plus-million-dollar house. 98 00:03:59,807 --> 00:04:01,907 Victoria: Reminds you of that time? 99 00:04:01,909 --> 00:04:03,742 Grieg: Yeah, just that nightmare of a time. 100 00:04:03,744 --> 00:04:05,277 Victoria: That time. Grieg: And I look at that, 101 00:04:05,279 --> 00:04:07,646 and I see how far I've come along, you know? 102 00:04:07,648 --> 00:04:08,981 Victoria: Well, in some areas. 103 00:04:08,983 --> 00:04:10,782 Grieg: From that horrible, horrible time. 104 00:04:10,784 --> 00:04:11,950 Victoria: I think there was good things about that time. 105 00:04:11,952 --> 00:04:13,652 Grieg: No. It was a nightmare. 106 00:04:13,654 --> 00:04:15,621 Victoria: Okay. Well, uh, I love the flooring. 107 00:04:15,623 --> 00:04:17,689 For the record, I broke up with him. 108 00:04:17,691 --> 00:04:19,358 And there is a record. 109 00:04:19,360 --> 00:04:20,826 I had it notarized. 110 00:04:20,828 --> 00:04:22,394 [ Phone rings ] Grieg: I'm sorry. I got a call. 111 00:04:22,396 --> 00:04:24,796 Victoria: Oh, please. No. Take your time. 112 00:04:24,798 --> 00:04:26,665 Grieg: Will. Hey. 113 00:04:26,667 --> 00:04:28,700 I'm in the middle of, uh, selling my house. 114 00:04:28,702 --> 00:04:29,868 Can I call you back? 115 00:04:29,870 --> 00:04:31,470 All right, buddy. 116 00:04:31,472 --> 00:04:32,771 Victoria: Was that, uh... Grieg: Sorry about that. 117 00:04:32,773 --> 00:04:33,805 Victoria: ...Will, fraternity brother Will? 118 00:04:33,807 --> 00:04:35,407 Grieg: No, no. [ Laughs ] 119 00:04:35,409 --> 00:04:36,675 Victoria: No? You don't talk to him anymore? 120 00:04:36,677 --> 00:04:38,644 Grieg: Uh, no. That was will.i.am. 121 00:04:40,647 --> 00:04:42,614 Victoria: I'm...will.i.am. 122 00:04:42,616 --> 00:04:44,650 Grieg: will.i.am, you know, the musician. 123 00:04:44,652 --> 00:04:45,684 Victoria: Yeah. Grieg: The Black Eyed Peas guy. 124 00:04:45,686 --> 00:04:46,885 Victoria: I -- 125 00:04:46,887 --> 00:04:48,453 I re-- Yeah. Grieg: Yeah. Yeah. Yeah. 126 00:04:48,455 --> 00:04:49,454 Victoria: No, I know his -- I know his music. 127 00:04:49,456 --> 00:04:50,922 Grieg: Yeah. Oh, shoot. 128 00:04:50,924 --> 00:04:52,591 Victoria: Are they calling again? will.i.am calling. 129 00:04:52,593 --> 00:04:53,959 Grieg: Will. [ Chuckles ] Victoria: So -- 130 00:04:53,961 --> 00:04:55,360 so needed. [ Laughs ] 131 00:04:55,362 --> 00:04:56,995 Grieg: Will Smith, what's up? 132 00:04:56,997 --> 00:04:59,431 Yeah. I'm actually in the middle of selling my house right now. 133 00:04:59,433 --> 00:05:00,899 Yeah. All right, buddy. 134 00:05:00,901 --> 00:05:03,302 I'll call you back. I am so sorry. 135 00:05:03,304 --> 00:05:04,670 Victoria: Different Will. Grieg: Yeah. Yeah. Yeah. 136 00:05:04,672 --> 00:05:06,505 [ Chuckling ] Not the fraternity brother. 137 00:05:06,507 --> 00:05:07,839 Victoria: No. Neither of them were. 138 00:05:07,841 --> 00:05:09,374 They were -- Grieg: Yeah. 139 00:05:09,376 --> 00:05:10,575 Victoria: It was a musician, then a famous... 140 00:05:10,577 --> 00:05:11,677 Grieg: Yeah. Victoria: ...movie star. 141 00:05:11,679 --> 00:05:12,944 Grieg: Gosh, you look so great. 142 00:05:12,946 --> 00:05:14,546 Victoria: Thank you. Grieg: And, uh, 143 00:05:14,548 --> 00:05:16,415 and I'm definitely in a better place. 144 00:05:16,417 --> 00:05:17,582 Victoria: Definitely a better house. 145 00:05:17,584 --> 00:05:18,984 Grieg: Yeah. Yeah. Oh, my God. 146 00:05:18,986 --> 00:05:21,386 My old place was, what, the size of this carpet? 147 00:05:21,388 --> 00:05:22,854 Victoria: That was just -- It was tiny. I kept saying, 148 00:05:22,856 --> 00:05:24,489 "Please get a bigger place." 149 00:05:24,491 --> 00:05:27,559 And then you did, but not while we were together. 150 00:05:27,561 --> 00:05:29,728 Grieg: Yeah. Well, I didn't have any money when we were together. 151 00:05:29,730 --> 00:05:30,896 Victoria: Well, 'cause you didn't want to work. 152 00:05:30,898 --> 00:05:32,464 Grieg: You know what? It was -- 153 00:05:32,466 --> 00:05:33,865 it was childhood stuff that I was dealing with. 154 00:05:33,867 --> 00:05:35,534 And then I started seeing a therapist. 155 00:05:35,536 --> 00:05:37,035 Victoria: 'Cause I told you to see a therapist. 156 00:05:37,037 --> 00:05:38,570 Grieg: You were always telling me about my issues. 157 00:05:38,572 --> 00:05:40,005 And I was like, "Fuck you." 158 00:05:40,007 --> 00:05:41,940 I mean, like -- like, literally, "Fuck you." 159 00:05:41,942 --> 00:05:43,675 And after we broke up, 160 00:05:43,677 --> 00:05:45,744 I was like, "Maybe I do have issues." 161 00:05:45,746 --> 00:05:47,079 Victoria: Huh. 162 00:05:47,081 --> 00:05:48,547 Grieg: And I started seeing a therapist. 163 00:05:48,549 --> 00:05:49,848 Victoria: Crazy how that comes up after. 164 00:05:49,850 --> 00:05:51,116 Grieg: Yeah. Yeah. Victoria: You know? 165 00:05:51,118 --> 00:05:52,784 But you had still said, "Fuck you." 166 00:05:52,786 --> 00:05:53,785 So that was still there. Grieg: Yeah, which wasn't right, 167 00:05:53,787 --> 00:05:57,656 And then I started, uh, seeing a therapist. 168 00:05:57,658 --> 00:05:59,825 I started meditating. Victoria: Mm. 169 00:05:59,827 --> 00:06:01,493 Grieg: I started just making changes. 170 00:06:01,495 --> 00:06:03,028 I lost all that weight. 171 00:06:03,030 --> 00:06:06,598 And then I bought Panda Express. 172 00:06:06,600 --> 00:06:08,100 And then I really... 173 00:06:08,102 --> 00:06:11,470 Victoria: The -- for dinner or the whole company? 174 00:06:11,472 --> 00:06:14,906 Grieg: The company, like, right before it really took off. 175 00:06:14,908 --> 00:06:17,609 Victoria: You own orange chicken? 176 00:06:17,611 --> 00:06:19,811 Grieg: [ Chuckling ] Yeah. Yeah. I guess. 177 00:06:19,813 --> 00:06:21,880 Victoria: Who knew that those stocks he was always playing 178 00:06:21,882 --> 00:06:23,782 with could lead to real money? 179 00:06:23,784 --> 00:06:25,917 Grieg: Remember how, whenever we'd have sex, 180 00:06:25,919 --> 00:06:27,552 you would go down on me 181 00:06:27,554 --> 00:06:29,121 and I would never return the favor? 182 00:06:29,123 --> 00:06:30,722 And you'd get so upset. 183 00:06:30,724 --> 00:06:32,424 Victoria: It's just vague -- it's a vague... 184 00:06:32,426 --> 00:06:33,925 Well, I think it's two, you know. Grieg: And yeah. 185 00:06:33,927 --> 00:06:35,560 Victoria: When someone gives, you... 186 00:06:35,562 --> 00:06:36,962 Grieg: And I was like, "I just don't do that." 187 00:06:36,964 --> 00:06:38,597 Victoria: ...don't just take. You give back. 188 00:06:38,599 --> 00:06:39,998 Grieg: But now I love eating pussy. 189 00:06:40,000 --> 00:06:41,800 Victoria: Just lo-- Okay! You love it? 190 00:06:41,802 --> 00:06:43,435 Grieg: I don't even, like, do dick stuff when I have sex. 191 00:06:43,437 --> 00:06:45,670 I just eat pussy all the time. 192 00:06:45,672 --> 00:06:47,706 Like, I can eat pussy all night. 193 00:06:47,708 --> 00:06:49,875 So, yeah. I'm a different guy now. 194 00:06:49,877 --> 00:06:51,176 Victoria: Wow. It sounds -- 195 00:06:51,178 --> 00:06:52,744 it sounds, um, sounds a lot different. 196 00:06:52,746 --> 00:06:54,513 Grieg: Yeah. 197 00:06:54,515 --> 00:06:56,181 Victoria: Good thing Victoria's gettin' waxed tonight. 198 00:06:56,183 --> 00:06:57,549 [ Laughs ] 199 00:06:57,551 --> 00:07:00,085 ?? 200 00:07:02,655 --> 00:07:04,689 Andrew: Before meeting with our Diamond Dealmakers Dancers 201 00:07:04,691 --> 00:07:06,458 for some vigorous rehearsals... 202 00:07:06,460 --> 00:07:08,126 Baxter: ...we're meeting with our client, 203 00:07:08,128 --> 00:07:11,696 Dr. Phillib Almnall, to put an offer in on a house in Malibu. 204 00:07:11,698 --> 00:07:13,532 Andrew: Is that true? Baxter: That's true. 205 00:07:13,534 --> 00:07:15,934 Andrew: Oh, yeah! 206 00:07:21,641 --> 00:07:24,443 The only snag is Amir is the selling agent. 207 00:07:24,445 --> 00:07:27,979 Baxter: So, we had to have our best poker faces on. 208 00:07:30,016 --> 00:07:31,583 [ Laughter ] 209 00:07:31,585 --> 00:07:33,084 Pretty great. Phillib: I love it. 210 00:07:33,086 --> 00:07:34,719 I love it. I love it. Baxter: It's great, right? 211 00:07:34,721 --> 00:07:36,087 Hey, hey, hey. Phillib, Phillib, Phillib. 212 00:07:36,089 --> 00:07:37,589 Phillib: God, this could be mine! 213 00:07:37,591 --> 00:07:38,790 Baxter: Phillib. Phillib: Oh, my God. 214 00:07:38,792 --> 00:07:40,058 This is my house. This is my house. 215 00:07:40,060 --> 00:07:41,460 Baxter: Phil, Phil, Phil. 216 00:07:41,462 --> 00:07:42,928 Phillib: Just look at that view! 217 00:07:42,930 --> 00:07:44,196 Baxter: The view's amazing. Phillib: This is stupid! 218 00:07:44,198 --> 00:07:45,931 Baxter: You seem to be -- you seem to be... 219 00:07:45,933 --> 00:07:47,466 Baxter: Listen. 220 00:07:47,468 --> 00:07:48,733 We need you to be calm. 221 00:07:48,735 --> 00:07:50,035 Phillib: Okay, for the deal. 222 00:07:50,037 --> 00:07:51,536 Baxter: Because it's Amir's listing 223 00:07:51,538 --> 00:07:52,904 Phillib: No, I get it. I get it. 224 00:07:52,906 --> 00:07:53,905 Baxter: And we have to have a poker face. 225 00:07:53,907 --> 00:07:55,507 Because he is a shark. 226 00:07:55,509 --> 00:07:56,942 All right? Phillib: Yes. 227 00:07:56,944 --> 00:07:58,009 Baxter: You will... Andrew: He'll sense that, 228 00:07:58,011 --> 00:07:59,077 and he will drive the price up. 229 00:07:59,079 --> 00:08:00,645 Phillib: And we do not want that. 230 00:08:00,647 --> 00:08:02,247 Andrew: No, no, no, no, no, no. 231 00:08:02,249 --> 00:08:04,082 Phillib: Want the best deal possible for my new house. 232 00:08:04,084 --> 00:08:05,951 Andrew: So we call this an "I like it but, I like it but." 233 00:08:05,953 --> 00:08:07,586 Just keep that in your mind. 234 00:08:07,588 --> 00:08:09,154 Baxter: Why don't you say, "I like it but," 235 00:08:09,156 --> 00:08:10,989 and then finish the sentence? 236 00:08:10,991 --> 00:08:13,124 Phillib: I like it, but the driveway's too long. 237 00:08:13,126 --> 00:08:15,060 It just means that I can host all these parties, 238 00:08:15,062 --> 00:08:16,962 and people will have places to park! 239 00:08:16,964 --> 00:08:18,897 Andrew: No -- no "I like it but and alsos." 240 00:08:18,899 --> 00:08:20,599 Baxter: Don't add. 241 00:08:20,601 --> 00:08:22,100 Yeah. Just, "I like it but," and then a bad thing. 242 00:08:22,102 --> 00:08:24,169 Phillib: Okay. Yes. I like it, but that hot tub... 243 00:08:24,171 --> 00:08:25,704 Baxter: No. So you... 244 00:08:25,706 --> 00:08:27,005 See, you -- you smiled huge. 245 00:08:27,007 --> 00:08:28,240 Andrew: The but has to be a bad thing. 246 00:08:28,242 --> 00:08:29,774 Phillib: Yeah. No. I know. I know. 247 00:08:29,776 --> 00:08:31,142 I'm just tryin' to think. Andrew: I like it. 248 00:08:31,144 --> 00:08:33,178 I like it, but the backyard isn't big enough. 249 00:08:33,180 --> 00:08:34,813 Phillib: But it is. Look at it. Baxter: No. 250 00:08:34,815 --> 00:08:35,914 Andrew: No. I'm not sayin' that. 251 00:08:35,916 --> 00:08:37,148 I'm saying for you to say -- 252 00:08:37,150 --> 00:08:38,750 You're gonna have to lie a little bit. 253 00:08:38,752 --> 00:08:40,085 Phillib: I can't lie. Andrew: Yes, you can lie. 254 00:08:40,087 --> 00:08:41,653 Phillib: I like it 255 00:08:41,655 --> 00:08:42,921 [Stilted voice] but the backyard isn't big enough. 256 00:08:42,923 --> 00:08:44,122 Andrew: Oh, you literally can't lie. 257 00:08:44,124 --> 00:08:45,590 This might be harder than we thought. 258 00:08:45,592 --> 00:08:46,958 I mean, lying is the key to real estate. 259 00:08:46,960 --> 00:08:49,060 Baxter: It's the key, the door, the house. 260 00:08:49,062 --> 00:08:50,128 It's everything. 261 00:08:50,130 --> 00:08:52,764 ?? 262 00:08:55,701 --> 00:08:57,802 Amir: I love negotiating with Andrew and Baxter. 263 00:08:57,804 --> 00:08:59,571 It's like taking money from a baby. 264 00:08:59,573 --> 00:09:01,673 Yeah. I take money from babies. 265 00:09:01,675 --> 00:09:02,941 Hey, hey, hey. Phillib: Hey. 266 00:09:02,943 --> 00:09:04,776 Amir: This hand's getting really cold. 267 00:09:04,778 --> 00:09:06,244 Andrew: Hey. Amir: Think I can, 268 00:09:06,246 --> 00:09:07,879 uh, warm it up with a handshake and a deal? 269 00:09:07,881 --> 00:09:09,114 Baxter: Uh, we're... Andrew: No. 270 00:09:09,116 --> 00:09:10,549 We have other houses to look at today. 271 00:09:10,551 --> 00:09:12,117 So we gotta kinda -- we have to move. 272 00:09:12,119 --> 00:09:15,153 This one went, I would say, on a scale of one to 10, 273 00:09:15,155 --> 00:09:16,988 it was a fiver. Amir: Really? 274 00:09:16,990 --> 00:09:19,324 Baxter: Yeah. We didn't really even get to the back 275 00:09:19,326 --> 00:09:21,226 of the property. We had a couple big issues inside. 276 00:09:21,228 --> 00:09:22,727 So I think we're gonna move on. 277 00:09:22,729 --> 00:09:24,296 Amir: You guys haven't seen the back. 278 00:09:24,298 --> 00:09:26,264 The back is one of the most beautiful parts. 279 00:09:26,266 --> 00:09:29,234 Phillib: I like it, but... 280 00:09:29,236 --> 00:09:30,635 Baxter: But? 281 00:09:30,637 --> 00:09:31,937 Amir: But the, uh... 282 00:09:31,939 --> 00:09:33,171 Andrew: He's gotta choose 'cause there's 283 00:09:33,173 --> 00:09:34,906 a few things he doesn't like. 284 00:09:34,908 --> 00:09:36,942 Baxter: The kitchen is not as open as you would like. 285 00:09:36,944 --> 00:09:40,245 Andrew: Yeah. Phillib: I was looking for... 286 00:09:42,582 --> 00:09:43,882 Baxter: For something a little bigger. 287 00:09:43,884 --> 00:09:45,183 It's just not gonna really do. 288 00:09:45,185 --> 00:09:47,786 He needs some more high-end appliances. 289 00:09:47,788 --> 00:09:50,922 Amir: Yeah. Phillib: The floors were so... 290 00:09:52,325 --> 00:09:54,960 Amir: Is your face okay? 291 00:09:54,962 --> 00:09:57,162 Are you in a lot of pain? Phillib: Yes. 292 00:09:57,164 --> 00:09:59,030 Amir: You are in a lot of pain, aren't you? 293 00:09:59,032 --> 00:10:02,334 Phillib: I need to make the best deal possible 294 00:10:02,336 --> 00:10:04,169 for me... Baxter: Yes. 295 00:10:04,171 --> 00:10:06,037 Phillib: Dr. Phillib Almnall. 296 00:10:06,039 --> 00:10:09,908 May I speak to you for just a moment, man to man? 297 00:10:09,910 --> 00:10:11,710 Amir: Mano a mano. I like that. 298 00:10:11,712 --> 00:10:14,946 Phillib: I wonder if... 299 00:10:14,948 --> 00:10:16,348 [ Whispering ] I want this house so much. 300 00:10:16,350 --> 00:10:18,016 Please give me this house. I need this house. 301 00:10:18,018 --> 00:10:20,051 I will do anything for it. 302 00:10:20,053 --> 00:10:21,653 Baxter: Ah hah ha. Amir: Hey. 303 00:10:21,655 --> 00:10:22,988 Baxter: He does that. He -- he does -- 304 00:10:22,990 --> 00:10:24,255 he does this opposite thing where... 305 00:10:24,257 --> 00:10:26,157 Amir: Oh, he does an opposite thing? 306 00:10:26,159 --> 00:10:27,726 Baxter: ...he pulls you close. Andrew: It's an opposite thing. 307 00:10:27,728 --> 00:10:28,760 Amir: He does an opposite thing. Andrew: Yeah. 308 00:10:28,762 --> 00:10:29,928 Amir: Tell me right now, 309 00:10:29,930 --> 00:10:31,663 do you want this house?! 310 00:10:35,668 --> 00:10:38,069 ?? 311 00:10:39,772 --> 00:10:42,874 Victoria: Since I dumped him, my ex-boyfriend, Grieg, 312 00:10:42,876 --> 00:10:45,343 has transformed himself into my dream man. 313 00:10:45,345 --> 00:10:47,812 I mean, he reached out to me to "sell his house." 314 00:10:47,814 --> 00:10:49,314 But I think the real reason 315 00:10:49,316 --> 00:10:51,249 he called is to get back together. 316 00:10:56,822 --> 00:10:58,923 Grieg: I'm definitely in a better place. 317 00:10:58,925 --> 00:11:01,926 And I have you to thank. I'm about to sell a huge house 318 00:11:01,928 --> 00:11:03,862 because it's too small. You know? 319 00:11:03,864 --> 00:11:05,797 Victoria: Uh, so I just was noticing your, 320 00:11:05,799 --> 00:11:07,766 uh, your ring. Grieg: Yeah. Yeah. 321 00:11:07,768 --> 00:11:09,734 Victoria: With the... Grieg: Oh, yeah. I'm engaged. 322 00:11:09,736 --> 00:11:11,803 Victoria: No! 323 00:11:11,805 --> 00:11:14,205 Grieg: She proposed to me, which [laughs] it's almost like, 324 00:11:14,207 --> 00:11:16,007 "Okay. I love you. 325 00:11:16,009 --> 00:11:17,809 So, yeah, I do." 326 00:11:17,811 --> 00:11:19,678 Victoria: So funny. Grieg: Yeah. Yeah. Yeah. 327 00:11:19,680 --> 00:11:20,912 Victoria: You didn't believe in marriage. 328 00:11:20,914 --> 00:11:22,180 Grieg: Not at all. 329 00:11:22,182 --> 00:11:23,314 Victoria: And now you're wearing a ring. 330 00:11:23,316 --> 00:11:24,883 Grieg: I'm in love. 331 00:11:24,885 --> 00:11:26,184 She's a great interior designer. Let me show you. 332 00:11:26,186 --> 00:11:27,852 Victoria: Is she? Grieg: Oh, yeah. 333 00:11:27,854 --> 00:11:29,154 Let me show you some of her work. 334 00:11:29,156 --> 00:11:31,356 Check this out. Victoria: Love to see. 335 00:11:31,358 --> 00:11:33,058 Grieg: This is the room. Victoria: Yeah. Yeah. 336 00:11:33,060 --> 00:11:34,192 No, it's great. So how long have you been engaged? 337 00:11:34,194 --> 00:11:35,226 Grieg: Uh, I've been engaged 338 00:11:35,228 --> 00:11:37,095 for about five months now. 339 00:11:37,097 --> 00:11:38,697 Victoria: Five months. Grieg: Yeah. 340 00:11:38,699 --> 00:11:40,398 Her name's Giselle. 341 00:11:40,400 --> 00:11:42,233 Victoria: Giselle? Grieg: Yeah. This is her, 342 00:11:42,235 --> 00:11:43,868 by the way. 343 00:11:43,870 --> 00:11:45,837 Giselle. Uh... Victoria: She's cute. 344 00:11:45,839 --> 00:11:48,206 Grieg: This is candid, completely candid. 345 00:11:48,208 --> 00:11:51,076 She had just done emergency open-heart surgery 346 00:11:51,078 --> 00:11:52,877 on an orphan in Botswana. 347 00:11:52,879 --> 00:11:54,713 And she was wiped out. 348 00:11:54,715 --> 00:11:55,914 And she didn't know I was taking this photo. 349 00:11:55,916 --> 00:11:57,315 And I... 350 00:11:57,317 --> 00:11:58,917 Victoria: Yeah. Grieg: ...kinda snapped it. 351 00:11:58,919 --> 00:12:00,185 And you could just see how good a person she is. 352 00:12:00,187 --> 00:12:01,386 Victoria: Oh, yes. Reeks. 353 00:12:01,388 --> 00:12:03,088 Grieg: On top of being beautiful. 354 00:12:03,090 --> 00:12:04,823 She was wiped out. Victoria: She's a doctor, then? 355 00:12:04,825 --> 00:12:07,292 Grieg: She's, uh, a runway model and a surgeon. 356 00:12:07,294 --> 00:12:09,728 Victoria: She have time for both of those... 357 00:12:09,730 --> 00:12:11,730 Grieg: Yeah. Well, she does the modeling for fun. 358 00:12:11,732 --> 00:12:16,134 Victoria: I did, um, I did a print ad for, um, Pepsi. 359 00:12:18,404 --> 00:12:20,338 Grieg: This one right here is a Latin Grammy. 360 00:12:20,340 --> 00:12:22,340 Victoria: Oh. She, uh... Grieg: Yeah. 361 00:12:22,342 --> 00:12:24,309 Victoria: She's a singer too. Grieg: No, no. It's actually... 362 00:12:24,311 --> 00:12:26,010 Victoria: This woman does everything, doesn't she? 363 00:12:26,012 --> 00:12:27,312 Grieg: It's actually my Latin Grammy. 364 00:12:27,314 --> 00:12:28,813 Victoria: What? Grieg: Yeah, I got it. 365 00:12:28,815 --> 00:12:30,148 Yeah. You know who gave it to me? 366 00:12:30,150 --> 00:12:31,816 Victoria: Who? Grieg: Edward James Olmos. 367 00:12:31,818 --> 00:12:34,085 He said, "There was not a single Latino 368 00:12:34,087 --> 00:12:36,020 who deserves this Grammy more than you." 369 00:12:36,022 --> 00:12:38,289 Victoria: That's probably offensive to Latinos. 370 00:12:38,291 --> 00:12:41,192 Grieg: Well, I cowrote a song that really meant a lot to them: 371 00:12:41,194 --> 00:12:42,894 "Todo El Mundo." 372 00:12:42,896 --> 00:12:45,163 ? Todo el mundo ? 373 00:12:45,165 --> 00:12:47,499 ? Es mi corazon ? 374 00:12:47,501 --> 00:12:50,168 ? Es tu corazon ? 375 00:12:50,170 --> 00:12:52,203 Victoria: Yeah. Really, I don't speak Spanish. 376 00:12:52,205 --> 00:12:53,838 So I don't even know what that is. 377 00:12:53,840 --> 00:12:55,240 Grieg: It means "my heart is your heart." 378 00:12:55,242 --> 00:12:56,908 Victoria: It's off-tune a little bit. So it's... 379 00:12:56,910 --> 00:12:58,409 Grieg: Oh, I'm not a singer. Victoria: Yeah. No. 380 00:12:58,411 --> 00:13:00,912 Grieg: She's a singer, though. She -- she can sing. 381 00:13:00,914 --> 00:13:02,380 [ Phone rings ] She's a great singer. I-I'm so sorry. 382 00:13:02,382 --> 00:13:03,915 Victoria: Oh, no, no, no. 383 00:13:03,917 --> 00:13:05,316 Grieg: It's another Will. [ Laughs ] 384 00:13:05,318 --> 00:13:07,385 Victoria: [ Chuckles ] Wills. Grieg: Hey, Will. 385 00:13:07,387 --> 00:13:08,953 I'm actually... 386 00:13:08,955 --> 00:13:10,188 Exactly. Yeah. We're selling the house. 387 00:13:10,190 --> 00:13:11,956 Yeah. And not that one. 388 00:13:11,958 --> 00:13:13,291 No. Not the one in Maui. 389 00:13:13,293 --> 00:13:14,926 Can I give you a ring maybe later today? 390 00:13:14,928 --> 00:13:16,427 All right. Bye, buddy. 391 00:13:16,429 --> 00:13:17,929 Victoria: Which Will was that, Shatner? 392 00:13:17,931 --> 00:13:19,864 [ Both laugh ] 393 00:13:19,866 --> 00:13:21,866 Grieg: It's Matthew McConaughey. Yeah. I call him Will. 394 00:13:21,868 --> 00:13:23,301 It's just like a little inside joke. 395 00:13:23,303 --> 00:13:25,069 Victoria: Sorry. I wasn't meaning to -- 396 00:13:25,071 --> 00:13:26,437 How many houses do you have? 397 00:13:26,439 --> 00:13:27,906 Grieg: I don't know. Victoria: You don't know. 398 00:13:27,908 --> 00:13:29,407 Grieg: Well, do castles count as houses? 399 00:13:29,409 --> 00:13:32,477 Victoria: Yeah. They count. Grieg: Okay. Uh, 12? 400 00:13:32,479 --> 00:13:34,245 Victoria: Mm-hmm. [ Phone rings ] 401 00:13:34,247 --> 00:13:36,080 Grieg: So sorry. Victoria: Yeah. No. Please. 402 00:13:36,082 --> 00:13:37,549 Take this. Grieg: Giselle. 403 00:13:37,551 --> 00:13:39,117 Victoria: Oh. Gi- [chuckles] Grieg: Hey, sweetie. 404 00:13:39,119 --> 00:13:40,585 You have news. 405 00:13:40,587 --> 00:13:42,287 Oh, my God. Your pregnant? 406 00:13:42,289 --> 00:13:43,922 I'm gonna be a dad. 407 00:13:43,924 --> 00:13:45,356 Victoria: Oh. Okay. Grieg: I'm gonna be a dad. 408 00:13:45,358 --> 00:13:47,492 Victoria: Ugh! For fuck's sake! 409 00:13:47,494 --> 00:13:48,993 Grieg: She wants to talk to you. Victoria: Oh. 410 00:13:48,995 --> 00:13:50,328 Grieg: She just wants to thank you... 411 00:13:50,330 --> 00:13:51,863 Victoria: No, no. Grieg: Just for all you -- 412 00:13:51,865 --> 00:13:53,264 all you've done for us, just... 413 00:13:56,836 --> 00:13:58,169 Victoria: Hello, Giselle. 414 00:13:58,171 --> 00:14:00,104 Oh, thank you. 415 00:14:00,106 --> 00:14:02,373 No, I know. He's completely different -- 416 00:14:02,375 --> 00:14:04,475 different person than the man I knew. 417 00:14:04,477 --> 00:14:06,144 Grieg: Exactly. Victoria: Okay. 418 00:14:06,146 --> 00:14:08,146 We got it. 419 00:14:08,148 --> 00:14:10,081 Yeah. Congratulations. 420 00:14:10,083 --> 00:14:12,617 That sounds like a -- 421 00:14:12,619 --> 00:14:14,986 gonna be hard to -- gonna be hard to model 422 00:14:14,988 --> 00:14:17,522 when you're fat for be-- being pregnant. 423 00:14:17,524 --> 00:14:19,490 In case you decide 424 00:14:19,492 --> 00:14:21,192 that maybe it's not, you know, it's not worth it, 425 00:14:21,194 --> 00:14:23,995 there's always -- always options. 426 00:14:23,997 --> 00:14:25,430 No. 427 00:14:25,432 --> 00:14:27,332 [ Chuckling ] Of course you're gonna keep it. 428 00:14:27,334 --> 00:14:28,566 Of course. 429 00:14:28,568 --> 00:14:30,168 You don't have to, though. 430 00:14:30,170 --> 00:14:32,337 Giselle can have my sloppy seconds. 431 00:14:32,339 --> 00:14:34,572 She may be a surgeon/model, 432 00:14:34,574 --> 00:14:37,141 but is she up for Best Broker tonight? 433 00:14:37,143 --> 00:14:39,010 [ Chuckles ] God, I hope not. 434 00:14:39,012 --> 00:14:41,412 ?? 435 00:14:45,050 --> 00:14:46,451 Andrew: We were talking. We were like, 436 00:14:46,453 --> 00:14:48,419 "If you happen to come down, 437 00:14:48,421 --> 00:14:50,255 like, I don't know, 2.5 million, 438 00:14:50,257 --> 00:14:52,090 we'd probably be willing to shake on it right now." 439 00:14:52,092 --> 00:14:53,391 Amir: Oh. Should I come down 2.5 million? 440 00:14:53,393 --> 00:14:54,592 Phillib: Please. Amir: Oh. 441 00:14:54,594 --> 00:14:56,461 Phillib: I am very poor. Amir: Great. 442 00:14:56,463 --> 00:14:57,528 And at the same time, can you guys all pull your pants down 443 00:14:57,530 --> 00:14:59,063 so I can suck all your dicks? 444 00:14:59,065 --> 00:15:00,999 Why not? Let's just throw that into the mix. 445 00:15:01,001 --> 00:15:02,634 Phillib: Is he serious? 446 00:15:02,636 --> 00:15:04,435 Andrew: That's such a typical Amir tactic to throw us off. 447 00:15:04,437 --> 00:15:07,906 Baxter: I would never fall for that again. 448 00:15:07,908 --> 00:15:09,440 Amir: You know, it's all good. 449 00:15:09,442 --> 00:15:11,342 I have a couple buyers who've already offered asking. 450 00:15:11,344 --> 00:15:14,012 So they might fall through. Andrew: Listen. 451 00:15:14,014 --> 00:15:15,546 Phillib is definitely into the property. 452 00:15:15,548 --> 00:15:16,948 I think it's just the -- 453 00:15:16,950 --> 00:15:18,383 the asking price is a little high. 454 00:15:18,385 --> 00:15:20,418 Maybe you could, uh... Baxter: Breathe. Breathe. 455 00:15:20,420 --> 00:15:22,153 Andrew: ...think about the buyer that you want for this. 456 00:15:22,155 --> 00:15:24,122 He's a -- he's gonna be a great buyer. It's cash. 457 00:15:24,124 --> 00:15:26,224 Amir: I don't think it's a little high. 458 00:15:26,226 --> 00:15:27,659 Phillib: [ Whining ] Baxter: Don't squeak. Don't squeak like that. 459 00:15:27,661 --> 00:15:29,594 Amir: I think he's a man who knows what he wants... 460 00:15:29,596 --> 00:15:31,029 and is squeaking. 461 00:15:31,031 --> 00:15:32,931 He has the squeak of joy. 462 00:15:32,933 --> 00:15:34,265 Andrew: How long... Baxter: What is the squeak? 463 00:15:34,267 --> 00:15:35,500 Andrew: You can only breathe out for so long. 464 00:15:35,502 --> 00:15:37,035 How long is this gonna go? 465 00:15:37,037 --> 00:15:38,536 Amir: I will squeak with you, my friend. 466 00:15:38,538 --> 00:15:40,238 Just say the word, and we will be squeaking together. 467 00:15:40,240 --> 00:15:42,307 I gotta get home, shit, shower, shave, 468 00:15:42,309 --> 00:15:44,275 then pluck, pump, and pick up my date. 469 00:15:44,277 --> 00:15:45,677 Time to close this deal. 470 00:15:45,679 --> 00:15:48,079 Andrew: Just remember, stay quiet and calm. 471 00:15:48,081 --> 00:15:49,480 Baxter: We're -- we're good here. 472 00:15:49,482 --> 00:15:51,082 I think we're gonna get a good deal. 473 00:15:51,084 --> 00:15:52,717 Amir has agreed to call his client 474 00:15:52,719 --> 00:15:54,953 and talk about reducing the price. 475 00:15:54,955 --> 00:15:57,488 Andrew: We just need Dr. Almnall to shut the hell up for, 476 00:15:57,490 --> 00:15:59,157 like, 30 seconds. 477 00:15:59,159 --> 00:16:00,258 Yes. Baxter: Zip 'em up. 478 00:16:00,260 --> 00:16:01,492 Andrew: Literally zip it. 479 00:16:01,494 --> 00:16:03,227 Baxter: And locked it. Yep. 480 00:16:03,229 --> 00:16:04,529 Amir: Well, I just got off the phone with the seller, 481 00:16:04,531 --> 00:16:05,596 and I have some good news. 482 00:16:05,598 --> 00:16:09,434 He's pretty firm at 14.6 mil. 483 00:16:09,436 --> 00:16:11,970 But, uh, he was saying that, if you are really int-- 484 00:16:11,972 --> 00:16:13,304 Phillib: Sold! 485 00:16:13,306 --> 00:16:14,706 14.8! [ Screams ] Baxter: No. No. 486 00:16:14,708 --> 00:16:16,641 Amir: Yeah! 487 00:16:16,643 --> 00:16:19,110 Phillib: Final offer. Amir: Final offer: 14.8. 488 00:16:19,112 --> 00:16:22,280 Done deal! Done deal! Done deal! Phillib: Yes! 489 00:16:22,282 --> 00:16:24,182 Amir: Done deal! Phillib: Oh, my God! 490 00:16:24,184 --> 00:16:25,750 Amir: 14.8! 491 00:16:25,752 --> 00:16:28,252 Ah, yes! Phillib: Yes! 492 00:16:28,254 --> 00:16:30,755 Amir: That's more than 14.6. 493 00:16:30,757 --> 00:16:32,590 That's higher. Phillib: Look at this! 494 00:16:32,592 --> 00:16:34,592 Andrew: Hey. We tried to get him a better price. 495 00:16:34,594 --> 00:16:37,295 Baxter: But, honestly, a higher price means 496 00:16:37,297 --> 00:16:39,130 higher commission for us. 497 00:16:39,132 --> 00:16:40,698 So no skin off our ding-dongs. 498 00:16:40,700 --> 00:16:43,067 Andrew: [ Laughs ] 499 00:16:43,069 --> 00:16:44,736 Our ding-dongs. 500 00:16:44,738 --> 00:16:46,371 Baxter: I knew you were gonna laugh. 501 00:16:48,640 --> 00:16:51,209 ?? 502 00:16:58,384 --> 00:17:01,552 ?? 503 00:17:07,393 --> 00:17:09,060 Serge: Hello. Dean: Yes. 504 00:17:09,062 --> 00:17:11,062 Hello. Serge, Gio. 505 00:17:11,064 --> 00:17:12,397 Gio: Long time, no see. 506 00:17:12,399 --> 00:17:13,765 Serge: Long time, no see, my friend. 507 00:17:13,767 --> 00:17:15,333 Dean: Could have been a little bit longer. 508 00:17:15,335 --> 00:17:16,801 Serge: [ Laughs ] He say, 509 00:17:16,803 --> 00:17:18,436 "Could have been a little bit longer." 510 00:17:18,438 --> 00:17:20,104 Gio: He's a funny guy. Serge: He's so funny. 511 00:17:20,106 --> 00:17:21,372 I forgot how funny you are. 512 00:17:21,374 --> 00:17:23,241 We can't figure out the doors. 513 00:17:23,243 --> 00:17:27,178 Dean: Well, gentlemen, are you very excited 514 00:17:27,180 --> 00:17:29,547 to lose tonight at the awards? 515 00:17:29,549 --> 00:17:31,115 Serge: Do you know how we found you today? 516 00:17:31,117 --> 00:17:32,717 Dean: Oh, how's that? 517 00:17:32,719 --> 00:17:35,620 Serge: We put in the GPS [imitates buttons clicking] 518 00:17:35,622 --> 00:17:37,588 "big, fat loser." 519 00:17:37,590 --> 00:17:39,357 It just drove to you. 520 00:17:39,359 --> 00:17:41,059 Gio: [ Imitates tires screeching ] 521 00:17:41,061 --> 00:17:42,727 We found you, "big, fat loser." 522 00:17:42,729 --> 00:17:44,662 Dean: How about... Serge: Mm-hmm. 523 00:17:44,664 --> 00:17:46,297 Dean: ...two men... Gio: Mm-hmm. 524 00:17:46,299 --> 00:17:49,267 Dean: ...one eyebrow each, zero trophies? 525 00:17:49,269 --> 00:17:51,569 Serge: Well, who's that? Dean: That's you two. 526 00:17:51,571 --> 00:17:53,304 Serge: You think I look like Gio? 527 00:17:53,306 --> 00:17:54,672 Dean: I think you might as well be the same person. 528 00:17:54,674 --> 00:17:56,240 Serge: That's crazy. Gio: That's too far. 529 00:17:56,242 --> 00:17:57,675 Serge: That's crazy. Gio: I'm so good-looking. 530 00:17:57,677 --> 00:17:59,243 Serge: We're not even same category. 531 00:17:59,245 --> 00:18:00,711 I walking with him 532 00:18:00,713 --> 00:18:02,280 is like go around with Chris Brown. It's crazy. 533 00:18:02,282 --> 00:18:03,581 Gio: Ladies slide off of their chair. 534 00:18:03,583 --> 00:18:05,716 Oh, Chris Brown. Mm. Serge: Oh! 535 00:18:05,718 --> 00:18:07,251 Dean: Much like you will be sliding off 536 00:18:07,253 --> 00:18:08,686 of your chairs tonight 537 00:18:08,688 --> 00:18:10,254 at the awards banquet... Serge: From wet vagina. 538 00:18:10,256 --> 00:18:12,090 Dean: ...into obscur-- Serge: That's crazy. 539 00:18:12,092 --> 00:18:13,458 Dean: Now, you see, you're not letting me finish my roast. 540 00:18:13,460 --> 00:18:14,859 Serge: Okay. Dean: Classic roast protocol: 541 00:18:14,861 --> 00:18:16,461 Set up, and then the follow-through, 542 00:18:16,463 --> 00:18:17,762 which is where the sting happens. 543 00:18:17,764 --> 00:18:19,163 Serge: It could be, um... 544 00:18:19,165 --> 00:18:20,398 Dean: Twist the knife... 545 00:18:20,400 --> 00:18:21,766 Gio: "You're going to win tonight. 546 00:18:21,768 --> 00:18:23,234 Oh, no, he won't." 547 00:18:23,236 --> 00:18:24,469 Dean: That's close. It's more like, 548 00:18:24,471 --> 00:18:25,703 Dean: "You're going to win tonight 549 00:18:25,705 --> 00:18:27,238 the biggest loser prize." 550 00:18:27,240 --> 00:18:28,639 Gio: That's pretty good. 551 00:18:28,641 --> 00:18:30,641 Serge: Do we want to teach Dean Rosedragon 552 00:18:30,643 --> 00:18:33,244 the made-for-TV movie that we wrote the script for? 553 00:18:33,246 --> 00:18:34,879 Gio: Oh, we wrote the script for the made-for-TV movie 554 00:18:34,881 --> 00:18:37,381 about Dean Rosedragon. 555 00:18:37,383 --> 00:18:39,283 Serge: It's set in the future. Dean: Mm-hmm. 556 00:18:39,285 --> 00:18:41,119 Serge: You walk in. You're like, "Oh, my God." 557 00:18:41,121 --> 00:18:42,887 Gio: What happened? Serge: "I lost everything. 558 00:18:42,889 --> 00:18:45,189 Now I got -- now I got nothing!" 559 00:18:45,191 --> 00:18:46,624 [ Glass shatters ] 560 00:18:46,626 --> 00:18:48,459 "No! Don't do it!" 561 00:18:48,461 --> 00:18:50,561 "Do do it." "No! Don't do it!" 562 00:18:50,563 --> 00:18:52,463 "Do it." Oh, watch porno. [ Gunshot ] 563 00:18:52,465 --> 00:18:54,465 Blow brains out. That's you tomorrow. 564 00:18:54,467 --> 00:18:56,434 Dean: What's the budget for this picture? Is it zero? 565 00:18:56,436 --> 00:18:58,436 Because that's how many prizes you're going to be 566 00:18:58,438 --> 00:19:00,538 walking out of that award show with tonight. 567 00:19:00,540 --> 00:19:01,772 Gio: You're going down. Serge: You're going down. 568 00:19:01,774 --> 00:19:03,274 Dean: You're going down. 569 00:19:03,276 --> 00:19:04,575 Gio: Your whole company's going down. 570 00:19:04,577 --> 00:19:05,843 Dean: Your whole company's going down, 571 00:19:05,845 --> 00:19:07,411 and by the terms of our death pact, 572 00:19:07,413 --> 00:19:08,779 you must kill yourselves. 573 00:19:08,781 --> 00:19:10,815 I will absorb your power and properties. 574 00:19:10,817 --> 00:19:12,416 Serge: That's fair. 575 00:19:12,418 --> 00:19:13,818 Gio: We agree to this. Serge: We agree. 576 00:19:13,820 --> 00:19:15,353 Gio: We agree to this. Dean: Agree to this. 577 00:19:15,355 --> 00:19:16,921 Gio: Yes, we agree to this. 578 00:19:16,923 --> 00:19:18,856 All: Death pact. Death pact. Death pact. Death pact. 579 00:19:18,858 --> 00:19:23,194 Death pact. Death pact. Death pact. Death pact. Death! 580 00:19:23,196 --> 00:19:24,896 Gio: We had good times. Good luck tonight. 581 00:19:24,898 --> 00:19:26,497 Dean: Good luck tonight. Good luck tonight. 582 00:19:26,499 --> 00:19:28,299 You'll need it. 583 00:19:28,301 --> 00:19:30,501 I won't because I'm going to win. 584 00:19:30,503 --> 00:19:32,904 My luxury automobile is here. Serge: Mid-range. 585 00:19:32,906 --> 00:19:34,739 Dean: I'm just running errands today. So it means... 586 00:19:34,741 --> 00:19:35,940 Serge: You're driving the mid-range. 587 00:19:35,942 --> 00:19:37,909 Dean: Yes. That's right. 588 00:19:37,911 --> 00:19:39,577 Serge: Oh. That's a great car for, like, a Puerto Rican guy 589 00:19:39,579 --> 00:19:41,779 or something like that who wants to seem fancy, you know? 590 00:19:41,781 --> 00:19:43,581 Dean: I'll see you first at the award show. 591 00:19:43,583 --> 00:19:45,750 Serge: Mm-hmm. Dean: And then in hell. 592 00:19:45,752 --> 00:19:47,718 Serge: Mm. That was pretty good. 593 00:19:47,720 --> 00:19:49,687 Gio: That was pretty good. Why did we come here again? 594 00:19:49,689 --> 00:19:51,756 Serge: Huh? Oh, I forgot. Oh, we were going to kill him. 595 00:19:51,758 --> 00:19:53,424 Gio: Yeah. Oh, shit. 596 00:19:53,426 --> 00:19:55,293 We should get our car again. Serge: That's okay. 597 00:19:55,295 --> 00:19:56,394 Gio: I didn't get the ticket. Serge: We didn't get a ticket. 598 00:20:02,935 --> 00:20:04,936 Glenn: I'm on my way to meet Amir for a late lunch, 599 00:20:04,938 --> 00:20:07,205 or, as I call it, lupper. 600 00:20:07,207 --> 00:20:09,774 I need to get his advice on this whole Chelsea situation. 601 00:20:11,843 --> 00:20:13,811 Amir: Uh, I'll get the [speaks foreign language] 602 00:20:13,813 --> 00:20:15,446 The spot prawns are from Santa Barbara? 603 00:20:15,448 --> 00:20:16,681 Man: They are from Santa Barbara. 604 00:20:16,683 --> 00:20:19,417 But they're mailed from Napa. 605 00:20:19,419 --> 00:20:21,319 Amir: Interesting. So they mail them up and then back down. 606 00:20:21,321 --> 00:20:22,720 Okay. Man: It's a process. 607 00:20:22,722 --> 00:20:24,222 Amir: Okay. Put some bay scallops in there. 608 00:20:24,224 --> 00:20:25,389 Man: Sounds good. Amir: Thanks. 609 00:20:25,391 --> 00:20:27,225 Man: You ready? 610 00:20:27,227 --> 00:20:29,760 Glenn: Uh, I'll have a peanut butter sandwich, creamy. 611 00:20:29,762 --> 00:20:30,895 Man: I'll see what I can do. 612 00:20:30,897 --> 00:20:32,897 Amir: Look. You're a smart guy. 613 00:20:32,899 --> 00:20:34,865 Let's do a little logic equation. 614 00:20:34,867 --> 00:20:35,967 Glenn: Okay. 615 00:20:35,969 --> 00:20:37,435 Amir: What is it that 616 00:20:37,437 --> 00:20:40,671 is stopping you from dating Chelsea? 617 00:20:40,673 --> 00:20:42,473 Glenn: Her...choices. 618 00:20:42,475 --> 00:20:44,242 Amir: But what is making her 619 00:20:44,244 --> 00:20:45,943 come to that conclusion 620 00:20:45,945 --> 00:20:47,845 about why you couldn't date her? 621 00:20:47,847 --> 00:20:49,647 Glenn: I mean, I told her that we shouldn't date 622 00:20:49,649 --> 00:20:51,649 because, you know, I'm her boss, technically. 623 00:20:51,651 --> 00:20:53,017 I'm partner. And she's -- Amir: Yes. 624 00:20:53,019 --> 00:20:54,619 Glenn: She's working underneath me. 625 00:20:54,621 --> 00:20:56,020 Amir: Exactly. Glenn: You know? 626 00:20:56,022 --> 00:20:59,457 Amir: You know, look. She was hurt by that. 627 00:20:59,459 --> 00:21:01,392 You're a dreamy guy. 628 00:21:01,394 --> 00:21:03,527 You're a really hot guy. 629 00:21:03,529 --> 00:21:07,398 If you don't take drastic measures to get Chelsea, 630 00:21:07,400 --> 00:21:09,500 someone else will. Glenn: I -- 631 00:21:09,502 --> 00:21:11,636 I couldn't live with that. I don't want that to happen. 632 00:21:11,638 --> 00:21:13,571 Amir: No, you don't. So you know what you have to do. 633 00:21:13,573 --> 00:21:14,739 Glenn: You want me to kill myself? 634 00:21:14,741 --> 00:21:15,973 Amir: No. 635 00:21:15,975 --> 00:21:17,508 Glenn: I mean, that'll fix things. 636 00:21:17,510 --> 00:21:19,410 Amir: No. 637 00:21:19,412 --> 00:21:22,046 Glenn, you said that the one thing stopping you 638 00:21:22,048 --> 00:21:24,849 from dating Chelsea was the fact that you're partner. 639 00:21:24,851 --> 00:21:26,584 Glenn: Right. 640 00:21:26,586 --> 00:21:28,019 Amir: You can't make her partner. 641 00:21:28,021 --> 00:21:29,720 Glenn: Right. Amir: What is the other choice? 642 00:21:29,722 --> 00:21:31,355 Glenn: Offer to shave... 643 00:21:31,357 --> 00:21:33,591 [ Whispers indistinctly ] Offer to do that? 644 00:21:33,593 --> 00:21:35,059 Amir: That's the one thing that's stopping you, 645 00:21:35,061 --> 00:21:36,594 is that you don't shave your balls! 646 00:21:36,596 --> 00:21:37,928 Glenn: Shh! Amir: Glenn... 647 00:21:37,930 --> 00:21:39,497 Glenn: They're trimmed. Amir: Sorry. 648 00:21:39,499 --> 00:21:42,333 Glenn: They're trimmed. 649 00:21:42,335 --> 00:21:43,968 O-M-gosh. 650 00:21:43,970 --> 00:21:45,703 I know what I have to do. 651 00:21:45,705 --> 00:21:47,805 I should give up being partner. 652 00:21:51,843 --> 00:21:54,412 ?? 653 00:21:54,462 --> 00:21:59,012 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.