All language subtitles for Bajillion Dollar Properties s02e06 Snip Quit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,144 --> 00:00:12,511 Victoria: Chelsea. Chelsea: Hmm? 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,280 Victoria: Snipquit has 400,000 new users this month. 3 00:00:15,282 --> 00:00:17,549 Chelsea: I know, right? Bitches be crazy. 4 00:00:17,551 --> 00:00:19,251 Victoria: That's amazing. Chelsea: Yeah. 5 00:00:19,253 --> 00:00:21,286 Victoria: I did not see this thing doing this well. 6 00:00:21,288 --> 00:00:22,721 Chelsea: Snipquit is an app I created 7 00:00:22,723 --> 00:00:24,490 that's doing really well. 8 00:00:24,492 --> 00:00:26,658 You upload a photo of yourself, choose a set of bangs, 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,761 then it notifies three of your friends 10 00:00:28,763 --> 00:00:32,364 so they can talk about what a disaster your new face is. 11 00:00:32,366 --> 00:00:34,166 Victoria: Are these checks? Chelsea: Yes. 12 00:00:34,168 --> 00:00:36,201 Oh, my God, please do something. 13 00:00:36,203 --> 00:00:37,369 They just keep sending them. 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,038 I cannot handle all this, 15 00:00:39,040 --> 00:00:41,507 like, paper money in my face. 16 00:00:41,509 --> 00:00:43,275 [ Money counter riffles, dings ] 17 00:00:43,277 --> 00:00:45,310 Victoria: There's $107,000 here. 18 00:00:45,312 --> 00:00:47,046 Chelsea: Did you just Rain Man all these checks? 19 00:00:47,048 --> 00:00:48,480 Victoria: Yeah, I mean, just -- It's a rough count. 20 00:00:48,482 --> 00:00:50,082 Chelsea: That's weird and terrifying. 21 00:00:50,084 --> 00:00:52,051 Victoria: Look, you have to deposit these, okay? 22 00:00:52,053 --> 00:00:54,186 Chelsea: No. Never. I don't go into banks. 23 00:00:54,188 --> 00:00:56,622 Banks are for poor people and people in castes. 24 00:00:56,624 --> 00:00:57,723 Victoria: Okay, well, that doesn't make any sense. 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,124 Banks are not for poor people. 26 00:00:59,126 --> 00:01:00,492 You need money to go into a bank. 27 00:01:00,494 --> 00:01:02,227 Chelsea: I went into a bank once as a kid, 28 00:01:02,229 --> 00:01:03,529 and it scarred me for life. 29 00:01:03,531 --> 00:01:05,631 A man had a bag of that dirty metal money 30 00:01:05,633 --> 00:01:08,133 that jingles when you shake it. 31 00:01:08,135 --> 00:01:10,135 Victoria: This is a real business, all right? 32 00:01:10,137 --> 00:01:11,503 Chelsea: I really can't -- Look, they're everywhere. 33 00:01:11,505 --> 00:01:13,305 Victoria: Was this hard to do? 34 00:01:13,307 --> 00:01:14,473 Chelsea: Hard to do what? Make an app? 35 00:01:14,475 --> 00:01:15,707 Victoria: Yeah. 36 00:01:15,709 --> 00:01:17,142 Chelsea: No, any idiot could do it. 37 00:01:17,144 --> 00:01:18,410 I could develop apps in my sleep, 38 00:01:18,412 --> 00:01:20,112 while I'm driving, sexting -- 39 00:01:20,114 --> 00:01:21,580 once at a funeral. 40 00:01:21,582 --> 00:01:23,248 Victoria: How do you do it? 41 00:01:23,250 --> 00:01:25,150 Chelsea: You just, like, find a guy who writes code. 42 00:01:25,152 --> 00:01:27,319 You have a great idea, and then you market the shit out of it. 43 00:01:27,321 --> 00:01:28,720 Like, what's so hard about it? 44 00:01:28,722 --> 00:01:30,689 Baxter: Uhh... Victoria: [ Gasps ] 45 00:01:30,691 --> 00:01:31,657 Chelsea: Ohh. 46 00:01:35,161 --> 00:01:36,829 Chelsea: Oh, damn. 47 00:01:36,831 --> 00:01:39,465 Baxter: Snipquit told me bangs wouldn't be a good look on me, 48 00:01:39,467 --> 00:01:40,599 and I didn't listen. 49 00:01:40,601 --> 00:01:42,801 I'm ready to listen now. 50 00:01:42,803 --> 00:01:45,838 ?? 51 00:02:03,857 --> 00:02:06,492 Glenn: I'm on my way to meet a new client 52 00:02:06,494 --> 00:02:08,193 at one of my listings in Malibu. 53 00:02:08,195 --> 00:02:10,229 That's right. Glenn is doing this over here 54 00:02:10,231 --> 00:02:12,464 and then this over here. 55 00:02:12,466 --> 00:02:14,433 These are moneybags. 56 00:02:14,435 --> 00:02:17,469 I'm getting commission on both ends. 57 00:02:17,471 --> 00:02:18,537 Just Mac: You seen my latest video? 58 00:02:18,539 --> 00:02:20,172 Glenn: Yes. 59 00:02:20,174 --> 00:02:21,640 Just Mac: Yeah? "Put That Mac on the Cheese"? 60 00:02:21,642 --> 00:02:22,908 Yeah. You know the dance from it? 61 00:02:22,910 --> 00:02:24,877 Glenn: Uh, a little bit. 62 00:02:24,879 --> 00:02:26,612 Just Mac: Yeah, that's right. ? Put the mac on the cheese ? 63 00:02:26,614 --> 00:02:27,846 ? Put the mac on the cheese ? 64 00:02:27,848 --> 00:02:30,482 Glenn: He's famous rapper Just Mac. 65 00:02:30,484 --> 00:02:32,684 I'm a huge fan. 66 00:02:32,686 --> 00:02:35,187 I learned to mime at theater sports. 67 00:02:35,189 --> 00:02:38,290 I rode the bench a lot, but I picked up a few things. 68 00:02:38,292 --> 00:02:40,292 These are things. 69 00:02:40,294 --> 00:02:41,627 Just Mac: Hey, what's your name again? 70 00:02:41,629 --> 00:02:42,828 Glenn: Uh, Glenn. 71 00:02:42,830 --> 00:02:43,862 Just Mac: Nah, I don't like that. 72 00:02:43,864 --> 00:02:45,597 You're Dionte now. 73 00:02:45,599 --> 00:02:47,432 Listen, Dionte, sell me on this motherfucker, all right? 74 00:02:47,434 --> 00:02:48,867 Come on, give it to me good. 75 00:02:48,869 --> 00:02:50,702 I feel like you holding back right now. 76 00:02:50,704 --> 00:02:52,671 To be honest, I'm thinking about going somewhere else. 77 00:02:52,673 --> 00:02:54,339 Glenn: That's great intuition. I was holding back. 78 00:02:54,341 --> 00:02:56,675 I will. This is a hot motherfucker. 79 00:03:00,713 --> 00:03:02,781 You have a hot -- Just Mac: Stop. 80 00:03:02,783 --> 00:03:04,716 I want you to tell it to me in rhyme. 81 00:03:04,718 --> 00:03:06,251 Glenn: Oh, I'm not a rapper. 82 00:03:06,253 --> 00:03:07,819 Just Mac: That's cool. That's cool, baby. 83 00:03:07,821 --> 00:03:09,354 Listen, we gonna -- we gonna whet the whistle 84 00:03:09,356 --> 00:03:10,355 before we fuck, okay? 85 00:03:10,357 --> 00:03:13,192 Glenn: [ Babbling ] 86 00:03:13,194 --> 00:03:15,827 Just Mac: Yeah, okay, okay. 87 00:03:15,829 --> 00:03:17,763 ? Uhh, I'm Mac ? 88 00:03:17,765 --> 00:03:20,265 ? I'm a-a big, old baller and ? 89 00:03:20,267 --> 00:03:22,301 ? Surprise, motherfucker, I'm a little lactose intolerant ? 90 00:03:22,303 --> 00:03:24,336 ? 'Cause it's Just Mac, Just Mac, no cheese ? 91 00:03:24,338 --> 00:03:26,205 ? No mac, no cheese, No mac, no cheese Just mac ? 92 00:03:26,207 --> 00:03:27,406 ? No cheese, all right, Dionte ? 93 00:03:27,408 --> 00:03:29,274 ? Get on the beat now ? 94 00:03:29,276 --> 00:03:31,877 Glenn: [ Grunting and babbling ] 95 00:03:31,879 --> 00:03:33,478 Just Mac: Sounds like you hyperventilating, 96 00:03:33,480 --> 00:03:34,880 like you just ran a marathon. 97 00:03:34,882 --> 00:03:36,515 Glenn: Oh, no, see, I'm trying to do, 98 00:03:36,517 --> 00:03:38,450 like, Boyz II Men meets Mystical. 99 00:03:38,452 --> 00:03:40,752 Just Mac is young, rich, and famous. 100 00:03:40,754 --> 00:03:43,355 I know he's looking for a poon lagoon. 101 00:03:43,357 --> 00:03:45,224 Amir taught me that. 102 00:03:45,226 --> 00:03:46,558 Just Mac: You solid? 'Cause I fuck hard. 103 00:03:46,560 --> 00:03:47,893 Glenn: Yes. Just Mac: I fuck hard, dude. 104 00:03:47,895 --> 00:03:49,528 I don't want to be falling three stories. 105 00:03:49,530 --> 00:03:50,796 you know what I'm saying? Glenn: No, you could -- 106 00:03:50,798 --> 00:03:52,231 Just Mac: These ceilings are high as fuck. 107 00:03:52,233 --> 00:03:53,432 I might die. 108 00:03:53,434 --> 00:03:54,933 Glenn: You're not going to die here. 109 00:03:54,935 --> 00:03:56,368 Just Mac: That's right, 'cause Just Mac ain't 110 00:03:56,370 --> 00:03:57,636 never gonna die, motherfucker! 111 00:03:57,638 --> 00:03:59,238 I need a good house, motherfucker! 112 00:03:59,240 --> 00:04:00,772 Marigold: Oh. Did you call for your mother? 113 00:04:00,774 --> 00:04:03,275 Just Mac: Uh, yes. Yeah, hey, Mom. How's it going? 114 00:04:03,277 --> 00:04:05,477 Marigold: Good. Mackenzie, that is just beautiful in there. 115 00:04:05,479 --> 00:04:06,745 Just Mac: How nice is this place? 116 00:04:06,747 --> 00:04:08,513 Marigold: Oh, it's gorgeous. 117 00:04:08,515 --> 00:04:09,815 Just Mac: Gosh, it's like the windows are so transparent. 118 00:04:09,817 --> 00:04:11,350 It's like looking through ghosts. 119 00:04:11,352 --> 00:04:12,651 Marigold: Mm! Yes. Just Mac: The Holy Ghost. 120 00:04:12,653 --> 00:04:13,885 Marigold: Yes, the Holy Ghost. 121 00:04:13,887 --> 00:04:15,420 Just Mac: The Holy Ghost. Man. 122 00:04:15,422 --> 00:04:16,622 Marigold: Tight. Just Mac: Yeah? 123 00:04:16,624 --> 00:04:18,023 I feel like this is the kind of place 124 00:04:18,025 --> 00:04:19,625 I can really see a future for myself, you know? 125 00:04:19,627 --> 00:04:20,959 Marigold: Yes, well, that room back there -- 126 00:04:20,961 --> 00:04:22,394 that would be good for the grandchildren. 127 00:04:22,396 --> 00:04:23,595 Just Mac: Oh, it would be. 128 00:04:23,597 --> 00:04:25,397 Glenn: Children? 129 00:04:25,399 --> 00:04:28,734 I thought he wanted filthy sex, not start-a-family sex. 130 00:04:28,736 --> 00:04:29,801 Just Mac: Do you want to check out the -- 131 00:04:29,803 --> 00:04:31,003 the other room over there, Mom? 132 00:04:31,005 --> 00:04:32,537 Marigold: Oh, of course. Just Mac: Great. 133 00:04:32,539 --> 00:04:33,872 Marigold: You know what, I think this is the one. 134 00:04:33,874 --> 00:04:36,308 Just Mac: Okay. Marigold: Mm! Ooh! 135 00:04:36,310 --> 00:04:37,876 You know how to treat your mama right. 136 00:04:37,878 --> 00:04:41,780 Just Mac: That's right. Ah. 137 00:04:41,782 --> 00:04:43,649 Glenn: Your mother is a wonderful woman. 138 00:04:43,651 --> 00:04:46,818 Just Mac: Don't fucking touch me, Wonderbread motherfucker! 139 00:04:46,820 --> 00:04:49,288 Forget everything you just fucking saw. 140 00:04:49,290 --> 00:04:51,556 I will fucking plug your ass into the Matrix, motherfucker. 141 00:04:51,558 --> 00:04:54,660 You ain't ever seen nothing. 142 00:04:54,662 --> 00:04:56,461 Hey, Mom? 143 00:04:56,463 --> 00:04:57,929 Marigold: Yes, baby? 144 00:04:59,999 --> 00:05:01,300 You all right? 145 00:05:01,302 --> 00:05:02,868 Just Mac: Yes, I am so good. 146 00:05:02,870 --> 00:05:04,870 Just wanted to see what you were cooking up over here. 147 00:05:04,872 --> 00:05:06,371 Glenn: He's like Jekyll and Hyde, 148 00:05:06,373 --> 00:05:07,706 but his mom's the potion. 149 00:05:07,708 --> 00:05:08,907 But who am I to judge? 150 00:05:08,909 --> 00:05:10,676 I'm a mama's boy, too. 151 00:05:10,678 --> 00:05:13,078 I wonder if Just Mac also breastfed until he was 9. 152 00:05:13,080 --> 00:05:14,446 I'll ask. 153 00:05:14,448 --> 00:05:16,748 ?? 154 00:05:19,686 --> 00:05:21,386 Amir: I'm showing a Beverly Hills estate 155 00:05:21,388 --> 00:05:24,523 to one of my idols -- real-estate developer Uri Lurie. 156 00:05:24,525 --> 00:05:26,491 Uri is a legend. When he was 26, 157 00:05:26,493 --> 00:05:28,660 he bought a preserved wetland, revoked its status, 158 00:05:28,662 --> 00:05:30,996 killed all the birds, and built a nightclub. 159 00:05:30,998 --> 00:05:33,832 He called it -- wait for it -- The Wetlands. 160 00:05:33,834 --> 00:05:36,702 Uri: We just tore down a special-ed school in Burbank, 161 00:05:36,704 --> 00:05:40,472 and we're turning it into 320 condo developments, 162 00:05:40,474 --> 00:05:41,973 so, pretty exciting stuff. 163 00:05:41,975 --> 00:05:44,376 Amir: Oh, man. That's awesome. 164 00:05:44,378 --> 00:05:47,379 I have a serious admiration boner for this guy right now. 165 00:05:47,381 --> 00:05:48,980 What do you think? Uri: Yeah, I mean... 166 00:05:48,982 --> 00:05:50,515 Amir: It's a beautiful place. 167 00:05:50,517 --> 00:05:52,784 Uri: [ Inhales ] It smells like a Walgreens. 168 00:05:57,390 --> 00:05:58,824 Amir: You're gonna turn this into a Walgreens? 169 00:05:58,826 --> 00:06:00,392 Uri: Absolutely, but one of the new ones 170 00:06:00,394 --> 00:06:01,960 where no one works there. It's just machinery. 171 00:06:01,962 --> 00:06:03,729 Amir: Oh, I love that move. 172 00:06:03,731 --> 00:06:05,097 Uri: Those are exciting. You know what I mean? 173 00:06:05,099 --> 00:06:07,766 Because I am so sick of talking to people. 174 00:06:07,768 --> 00:06:09,468 Amir: Yeah, yeah. I'm with you. 175 00:06:09,470 --> 00:06:11,103 And, uh, I've tried to steal things from them, 176 00:06:11,105 --> 00:06:12,404 and then you can't. 177 00:06:12,406 --> 00:06:13,672 Uri: What are you stealing? 178 00:06:13,674 --> 00:06:14,873 Like, uh, toothpaste or...? 179 00:06:14,875 --> 00:06:16,441 Amir: It's kind of the challenge. 180 00:06:16,443 --> 00:06:17,943 Dental floss is what I stole. 181 00:06:17,945 --> 00:06:19,544 Uri: Hmm. All right, so, 182 00:06:19,546 --> 00:06:20,645 I'm gonna knock this down tomorrow morning. 183 00:06:20,647 --> 00:06:21,880 Is that all right? Amir: Oh. 184 00:06:21,882 --> 00:06:23,448 Tomorrow morning? Uh... 185 00:06:23,450 --> 00:06:25,384 Uri: Oh, is that? I can do it tonight if you want. 186 00:06:25,386 --> 00:06:27,052 Amir: This is a delicate situation. 187 00:06:27,054 --> 00:06:28,854 I've got to keep Uri happy, and hopefully this is 188 00:06:28,856 --> 00:06:30,822 the beginning of a great working relationship. 189 00:06:30,824 --> 00:06:32,524 And I've got to keep my client happy 190 00:06:32,526 --> 00:06:34,760 and get him the maximum price. 191 00:06:34,762 --> 00:06:36,561 These are dicks. 192 00:06:36,563 --> 00:06:37,929 Uri: $4.5 million. 193 00:06:37,931 --> 00:06:40,065 Amir: Okay, he's telling me that his final -- 194 00:06:40,067 --> 00:06:42,634 Uri: Zzzz. $6 million. 195 00:06:42,636 --> 00:06:44,736 Amir: $6.5 million. Uri: 6 1/2. 196 00:06:44,738 --> 00:06:46,605 Amir: $6 million and... 197 00:06:46,607 --> 00:06:47,839 Uri: No, $17 million. And that's... 198 00:06:47,841 --> 00:06:50,575 Amir: Okay, Schlomo, offer is sevent-- 199 00:06:50,577 --> 00:06:52,110 Uri: Just underneath 18 -- 200 00:06:52,112 --> 00:06:53,879 Amir: Which is not the final -- Uri: I can do 18.5. 201 00:06:53,881 --> 00:06:55,080 Amir: 18.5. That's what it is. 202 00:06:55,082 --> 00:06:57,149 Uri: Ah! 21. Amir: 21. 21. 203 00:06:57,151 --> 00:06:58,150 Uri: Don't even try it. 204 00:06:58,152 --> 00:06:59,718 Amir: ...is the offer. 205 00:06:59,720 --> 00:07:01,019 Do you want to just stay on the phone, Schlomo? 206 00:07:01,021 --> 00:07:02,788 I think this might just keep going up. 207 00:07:02,790 --> 00:07:04,589 No. Uri: It's not going to. 208 00:07:04,591 --> 00:07:07,893 Amir: It's not going up. So, the final answer offer is... 209 00:07:07,895 --> 00:07:09,194 Uri: 24. Amir: ...24. 210 00:07:09,196 --> 00:07:10,695 Schlomo is right. 211 00:07:10,697 --> 00:07:11,763 Schlomo is right. Just stay on the phone. 212 00:07:11,765 --> 00:07:12,864 24... Uri: That's it. 213 00:07:12,866 --> 00:07:14,199 Amir: ...is what it is, 214 00:07:14,201 --> 00:07:16,435 which I think is way under value, 215 00:07:16,437 --> 00:07:18,837 but, Schlomo, it's up to you if you want to take it. 216 00:07:18,839 --> 00:07:20,439 Uri: 28. 217 00:07:20,441 --> 00:07:21,973 Amir: 28 is what we have right now. 218 00:07:21,975 --> 00:07:23,608 Uri: 32. Amir: He's not a fan of -- 219 00:07:23,610 --> 00:07:25,544 32 he's a little bit more of a fan of. 220 00:07:25,546 --> 00:07:27,612 He's saying triple high is 37. 221 00:07:27,614 --> 00:07:29,614 Uri: 37. I thought it was 36. 222 00:07:29,616 --> 00:07:32,651 Amir: 36. Uri: Triple high -- 36. 223 00:07:32,653 --> 00:07:34,753 Amir: He says, "Fuck high." Uri: 36.3. 224 00:07:34,755 --> 00:07:35,821 Amir: 36.3. 225 00:07:35,823 --> 00:07:37,556 Done. Uri: That was fun. 226 00:07:37,558 --> 00:07:40,592 Amir: Yeah. Okay, Shabbat shalom, shalom. 227 00:07:40,594 --> 00:07:43,595 Uri: Schlomo, it's me. 228 00:07:43,597 --> 00:07:46,965 Let's do 37. 229 00:07:46,967 --> 00:07:49,868 Amir: Ooh! Yah! Everybody cums! 230 00:07:49,870 --> 00:07:51,937 Ha ha! I mean wins. 231 00:07:55,107 --> 00:07:57,709 ?? 232 00:07:58,711 --> 00:08:00,812 Chelsea: Snipquit's a hit. They all know it. 233 00:08:00,814 --> 00:08:02,247 The brokers have been pitching me their ideas 234 00:08:02,249 --> 00:08:04,616 nonstop all day long. 235 00:08:04,618 --> 00:08:06,618 I love being in charge! 236 00:08:06,620 --> 00:08:09,554 Amir: Okay, my app is called You're a Perfect Man. 237 00:08:09,556 --> 00:08:10,989 Chelsea: Okay. Amir: It's a dating app 238 00:08:10,991 --> 00:08:12,524 just for women, like Bumble. 239 00:08:12,526 --> 00:08:14,226 The difference being that all the women 240 00:08:14,228 --> 00:08:17,028 are set up with one man -- me. 241 00:08:17,030 --> 00:08:19,498 Chelsea: Do the women know they're being set up with you? 242 00:08:19,500 --> 00:08:20,732 Amir: No. 243 00:08:20,734 --> 00:08:22,267 Chelsea: See, we can't trick them. 244 00:08:22,269 --> 00:08:23,902 Can't trick women. Amir: Yes, we can. 245 00:08:23,904 --> 00:08:25,504 I've done it a lot. Chelsea: No. 246 00:08:25,506 --> 00:08:26,938 Amir: Yeah, no, you can totally trick women. 247 00:08:26,940 --> 00:08:31,176 Andrew: You can call a car to come pick you up. 248 00:08:31,178 --> 00:08:32,978 Now, these cars aren't normal taxis. 249 00:08:32,980 --> 00:08:35,213 These are people just looking to make a few bucks. 250 00:08:35,215 --> 00:08:37,148 Chelsea: Like Uber. Andrew: This isn't Uber. 251 00:08:37,150 --> 00:08:39,784 This is called Pickups. This is different. 252 00:08:39,786 --> 00:08:42,521 Chelsea: How is it different? Andrew: We would use little -- 253 00:08:42,523 --> 00:08:43,755 To signify that we're different, 254 00:08:43,757 --> 00:08:45,924 we would use little pink mustaches 255 00:08:45,926 --> 00:08:47,292 on the front of our -- Chelsea: That's Lyft. 256 00:08:47,294 --> 00:08:48,760 Andrew: That's what? 257 00:08:48,762 --> 00:08:49,861 Chelsea: Lyft? 258 00:08:49,863 --> 00:08:51,129 Next one. Give me another one. 259 00:08:51,131 --> 00:08:52,597 Andrew: You're in -- 260 00:08:52,599 --> 00:08:53,798 You're in a bar. Chelsea: Okay. 261 00:08:53,800 --> 00:08:55,100 Andrew: You hear some music come on. 262 00:08:55,102 --> 00:08:56,801 You're like, "This is really catchy. 263 00:08:56,803 --> 00:08:58,270 I don't know what it is." Chelsea: It's Shazam. 264 00:08:58,272 --> 00:09:00,272 You're about to describe Shazam. 265 00:09:00,274 --> 00:09:02,073 Andrew: Hold on. Chelsea: It's Shazam. 266 00:09:02,075 --> 00:09:03,875 Andrew: I don't know what Shazam is, but I guarantee I'm not. 267 00:09:03,877 --> 00:09:05,644 This is different. Chelsea: You guarantee? 268 00:09:05,646 --> 00:09:07,145 Andrew: 100% guarantee. Chelsea: Okay. 269 00:09:07,147 --> 00:09:08,313 What's it called? 270 00:09:08,315 --> 00:09:09,848 Andrew: The app? Chelsea: Yeah. 271 00:09:09,850 --> 00:09:11,850 Andrew: Uh, the app would be called Cadabra, 272 00:09:11,852 --> 00:09:13,985 Chelsea: No. Andrew: As in "abra-cadabra." 273 00:09:13,987 --> 00:09:16,121 But without the "abra." Chelsea: Next one. 274 00:09:16,123 --> 00:09:17,856 Give me another one. Make this a real -- 275 00:09:17,858 --> 00:09:19,991 Make this a thing you came up with. 276 00:09:19,993 --> 00:09:22,193 Andrew: This is called Snipquit. 277 00:09:22,195 --> 00:09:25,997 This is an app where you would take a picture of yourself. 278 00:09:25,999 --> 00:09:27,599 Chelsea: Get out. Go. 279 00:09:27,601 --> 00:09:29,968 Victoria: Exes and Hos. 280 00:09:29,970 --> 00:09:32,203 It's a tracking device 281 00:09:32,205 --> 00:09:33,805 that helps you find your exes 282 00:09:33,807 --> 00:09:35,607 and the new tramps they're dating. 283 00:09:35,609 --> 00:09:36,975 Chelsea: Like parents tracking their -- their kids? 284 00:09:36,977 --> 00:09:38,643 Like that? Victoria: I don't know. 285 00:09:38,645 --> 00:09:40,579 I don't have kids, but I do have a lot of exes, 286 00:09:40,581 --> 00:09:42,113 and they are dating a lot of hos that I want to hurt. 287 00:09:42,115 --> 00:09:44,115 Chelsea: Right, yeah, okay. Victoria, this is -- 288 00:09:44,117 --> 00:09:47,285 I feel like all of your app ideas are coming from, like, 289 00:09:47,287 --> 00:09:50,188 a needing-men place. Victoria: What?! 290 00:09:50,190 --> 00:09:51,756 Chelsea: And I don't think you need that. 291 00:09:51,758 --> 00:09:53,358 I think you can get rid of it. 292 00:09:53,360 --> 00:09:55,126 Victoria: Of course I don't need that. I've got another one. 293 00:09:55,128 --> 00:09:57,362 Chelsea: Great. Victoria: Snap. Chelsea: Yeah. 294 00:09:57,364 --> 00:09:59,731 Victoria: Tells me to go to a particular restaurant. 295 00:09:59,733 --> 00:10:02,233 I meet someone there, a gentleman. 296 00:10:02,235 --> 00:10:04,135 Chelsea: Why -- Victoria: He comes back to my place, 297 00:10:04,137 --> 00:10:08,006 and we engage in some fun times. 298 00:10:08,008 --> 00:10:09,808 Chelsea: You're an escort. Victoria: No. No. 299 00:10:09,810 --> 00:10:12,010 Chelsea: This is another -- This is a prostitution app. 300 00:10:12,012 --> 00:10:13,778 Victoria: I'm not gonna pay them for sex. 301 00:10:13,780 --> 00:10:15,380 Chelsea: No, they pay you. Victoria: Yes, I love that. 302 00:10:15,382 --> 00:10:17,248 I knew she'd get it. 303 00:10:17,250 --> 00:10:18,783 Chelsea: Victoria doesn't need an app coach. 304 00:10:18,785 --> 00:10:20,185 She needs a therapist. 305 00:10:20,187 --> 00:10:23,321 A ther-app-ist. 306 00:10:23,323 --> 00:10:25,323 Damn, these are great ideas! 307 00:10:25,325 --> 00:10:28,193 Baxter: It's called Is That Noodles? 308 00:10:28,195 --> 00:10:30,061 It is an app. 309 00:10:30,063 --> 00:10:32,197 You take a photo of something... Chelsea: Right. 310 00:10:32,199 --> 00:10:34,366 Baxter: ...and it tells you if it's noodles or not. 311 00:10:34,368 --> 00:10:36,301 Chelsea: No. Baxter: And it is never wrong. 312 00:10:36,303 --> 00:10:38,737 Okay? 313 00:10:38,739 --> 00:10:40,171 Chelsea: Mm. 314 00:10:40,173 --> 00:10:41,773 Baxter: This alien cactus... Chelsea: Mm-hmm. 315 00:10:41,775 --> 00:10:43,108 Baxter: ...I ate thinking it was noodles. 316 00:10:43,110 --> 00:10:44,409 Chelsea: Ouch. 317 00:10:44,411 --> 00:10:46,645 Baxter: Oh, no. 318 00:10:46,647 --> 00:10:49,014 Chelsea: A dog? You ate a dog? 319 00:10:49,016 --> 00:10:50,815 Baxter: My Nana's dog Sadie -- 320 00:10:50,817 --> 00:10:53,785 I didn't eat the whole thing, but I did bite it. 321 00:10:53,787 --> 00:10:56,755 Chelsea: Okay. Baxter: He's fine. 322 00:10:56,757 --> 00:10:58,056 Full pi�ata. 323 00:10:58,058 --> 00:10:59,891 No stuffing. 324 00:10:59,893 --> 00:11:01,226 A bunch of cardboard. 325 00:11:01,228 --> 00:11:02,961 Chelsea: Not even any candy. 326 00:11:02,963 --> 00:11:04,229 Baxter: No candy inside. 327 00:11:04,231 --> 00:11:05,964 Chelsea: Dark day. 328 00:11:05,966 --> 00:11:07,365 [ Gasps ] 329 00:11:07,367 --> 00:11:09,000 Baxter: That's noodles. 330 00:11:09,002 --> 00:11:10,201 Chelsea: Did you eat those noodles? 331 00:11:10,203 --> 00:11:11,302 Baxter: I did not. Chelsea: Ohh. 332 00:11:11,304 --> 00:11:13,038 Baxter: I didn't that day. 333 00:11:13,040 --> 00:11:15,273 Um, but if I would have had it, I would have known. 334 00:11:15,275 --> 00:11:17,042 Chelsea: Your insides must be destroyed. 335 00:11:17,044 --> 00:11:18,443 Baxter: Yeah. 336 00:11:18,445 --> 00:11:19,878 Chelsea: This app could save your life. 337 00:11:19,880 --> 00:11:21,179 Baxter: This app is honestly 338 00:11:21,181 --> 00:11:22,981 gonna keep me out of the doctor's office. 339 00:11:22,983 --> 00:11:24,883 Chelsea: I haven't heard one good idea all day. 340 00:11:24,885 --> 00:11:27,952 I think it's time for Chelsea to get her hands dirty 341 00:11:27,954 --> 00:11:29,421 and help them with their ideas, 342 00:11:29,423 --> 00:11:31,856 and take a 40% cut, of course. 343 00:11:31,858 --> 00:11:34,292 ?? 344 00:11:36,328 --> 00:11:38,430 Glenn: I'm having a tough time showing this listing 345 00:11:38,432 --> 00:11:40,031 to Just Mac. When it's just the two of us, 346 00:11:40,033 --> 00:11:41,800 he's a rapper looking for a party house. 347 00:11:41,802 --> 00:11:43,334 But when his mother's there, 348 00:11:43,336 --> 00:11:45,336 he's an angel looking for a place to raise a family. 349 00:11:45,338 --> 00:11:47,839 Just Mac: How come it's only got four drawers? 350 00:11:47,841 --> 00:11:49,274 Glenn: Um... Just Mac: Let me show you 351 00:11:49,276 --> 00:11:50,842 what I want to put in these drawers, all right? 352 00:11:50,844 --> 00:11:52,444 Glenn: Okay. Just Mac: Drawer one -- condoms. 353 00:11:52,446 --> 00:11:53,878 Glenn: Okay. Just Mac: Drawer two -- 354 00:11:53,880 --> 00:11:55,714 spermicidal lubricant. Glenn: Okay. 355 00:11:55,716 --> 00:11:57,482 Just Mac: Drawer three -- Plan "B." 356 00:11:57,484 --> 00:11:59,484 I'm safe, but accidents happen. 357 00:11:59,486 --> 00:12:01,186 Glenn: Sure. Just Mac: Number four -- 358 00:12:01,188 --> 00:12:04,389 Uh, Icy Hot because her muscles gonna get sore. 359 00:12:04,391 --> 00:12:05,724 And I got all kinds of other things. 360 00:12:05,726 --> 00:12:07,726 Marigold: This is wonderful. 361 00:12:07,728 --> 00:12:09,060 Just Mac: It is -- It's not bad. 362 00:12:09,062 --> 00:12:11,129 It's not bad at all. Marigold: I'm loving it. 363 00:12:11,131 --> 00:12:13,498 Glenn: Yeah, please, please, uh, check out the shower... 364 00:12:13,500 --> 00:12:14,966 Marigold: I will. 365 00:12:14,968 --> 00:12:16,234 Glenn: ...which opens on both sides. 366 00:12:16,236 --> 00:12:17,268 There are four shower heads inside. 367 00:12:17,270 --> 00:12:18,503 Marigold: Oh! 368 00:12:18,505 --> 00:12:20,205 Glenn: It's hard keeping up with them. 369 00:12:20,207 --> 00:12:22,040 Am I selling to a mama's boy or a motherfucker? 370 00:12:22,042 --> 00:12:23,475 Just Mac: I need a swing -- a place for my sex swing. 371 00:12:23,477 --> 00:12:25,043 I need a place for gag balls. 372 00:12:25,045 --> 00:12:26,277 I like some freaky shit from time to time. 373 00:12:26,279 --> 00:12:27,846 Marigold: Yoo-hoo! 374 00:12:27,848 --> 00:12:28,847 Just Mac: What do you think of the shower? 375 00:12:28,849 --> 00:12:30,048 Marigold: It was amazing. 376 00:12:30,050 --> 00:12:31,149 Just Mac: Yeah? Marigold: Yeah, 377 00:12:31,151 --> 00:12:32,317 it's really nice. Just Mac: Great. 378 00:12:32,319 --> 00:12:33,818 Marigold: This is a lovely place. 379 00:12:33,820 --> 00:12:35,120 Glenn: Isn't it lovely? Please. Uh, yeah. 380 00:12:35,122 --> 00:12:37,388 Feel free to, you know, poke around 381 00:12:37,390 --> 00:12:38,923 and, uh... Marigold: Just beautiful. Wow. 382 00:12:38,925 --> 00:12:40,458 Just Mac: What's up with this tub, huh? 383 00:12:40,460 --> 00:12:41,793 How many chicks do you think I can fuck in this tub? 384 00:12:41,795 --> 00:12:43,361 Glenn: Uh... 385 00:12:43,363 --> 00:12:44,963 Just Mac: I'm saying maybe two to three max, you know? 386 00:12:44,965 --> 00:12:47,332 But my normal Saturday night is seven to nine. 387 00:12:47,334 --> 00:12:48,900 Glenn: No, you could fit seven. 388 00:12:48,902 --> 00:12:50,034 You could fit a full orgy in this. 389 00:12:50,036 --> 00:12:51,302 Just Mac: Get on top of me. 390 00:12:51,304 --> 00:12:52,937 I want to see what it would be like. 391 00:12:52,939 --> 00:12:54,439 It's not weird. It's just an experiment, man. 392 00:12:54,441 --> 00:12:55,874 What, you weird about science? Glenn: No, I'm not. 393 00:12:55,876 --> 00:12:56,975 Just Mac: This is just science, dude. 394 00:12:56,977 --> 00:12:58,276 Good, sit down. Okay. 395 00:12:58,278 --> 00:13:00,111 Marigold: Look at you all. 396 00:13:00,113 --> 00:13:01,379 Just Mac: Yep, we're just seeing what it would be like 397 00:13:01,381 --> 00:13:03,148 to have, uh, two kids in the tub. 398 00:13:03,150 --> 00:13:04,916 Marigold: So cute. Just Mac: You know? 399 00:13:04,918 --> 00:13:06,184 Glenn: Yeah, yeah. 400 00:13:06,186 --> 00:13:07,552 Marigold: Yeah, that's just perfect. 401 00:13:07,554 --> 00:13:09,254 Just Mac: Yeah, yeah, yeah. Marigold: Mm-hmm. 402 00:13:09,256 --> 00:13:11,256 Look at that view. 403 00:13:11,258 --> 00:13:12,824 Just Mac: [ Whispering indistinctly ] 404 00:13:12,826 --> 00:13:14,392 Marigold: Mackenzie. Just Mac: Yes? 405 00:13:14,394 --> 00:13:16,327 Marigold: I can see you out here 406 00:13:16,329 --> 00:13:19,330 walking the trails with the kids. 407 00:13:19,332 --> 00:13:20,965 Mm-hmm. 408 00:13:20,967 --> 00:13:24,068 Just taking in God's green Earth. 409 00:13:24,070 --> 00:13:26,070 Yes. 410 00:13:26,072 --> 00:13:28,973 Maybe two girls, not just one, you know? 411 00:13:28,975 --> 00:13:30,842 Just Mac: Yes, yes. 412 00:13:30,844 --> 00:13:32,443 Marigold: I always say -- Mackenzie -- 413 00:13:32,445 --> 00:13:34,078 he's the rapper you could leave your daughter with. 414 00:13:34,080 --> 00:13:35,146 Just Mac: That's right. Glenn: Absolutely. 415 00:13:35,148 --> 00:13:36,347 Just Mac: I will marry her. 416 00:13:36,349 --> 00:13:38,449 Glenn: I really hope I'm sterile. 417 00:13:41,854 --> 00:13:44,088 ?? 418 00:13:45,291 --> 00:13:47,091 Amir: I'm back in the Beverly Hills estate that 419 00:13:47,093 --> 00:13:48,359 I just sold to Uri. 420 00:13:48,361 --> 00:13:49,928 I just need to tie up a few loose ends, 421 00:13:49,930 --> 00:13:51,863 and this deal is done. 422 00:13:51,865 --> 00:13:53,965 Look, I'll do the burpees. I'll do the kettlebells. 423 00:13:53,967 --> 00:13:56,901 I will not do that inner-thigh leg thing. 424 00:13:56,903 --> 00:13:58,837 It's -- It's -- I'm sorry. 425 00:13:58,839 --> 00:14:00,905 I know that it's probably good for my body, 426 00:14:00,907 --> 00:14:02,507 but it's -- Jesus Christ! 427 00:14:02,509 --> 00:14:03,975 Gio: Shh. 428 00:14:03,977 --> 00:14:08,112 Amir: Oh, geez! Serge: Shh! 429 00:14:08,114 --> 00:14:09,914 Amir: Goddamn it. Everything was going so great, 430 00:14:09,916 --> 00:14:11,850 and then these two show up. 431 00:14:11,852 --> 00:14:14,052 Serge and Gio run Infinity, which is Platinum's rival firm, 432 00:14:14,054 --> 00:14:15,453 and they fucking hate us. 433 00:14:15,455 --> 00:14:17,255 Gio: Don't spoil it. Serge: Don't spoil it. 434 00:14:17,257 --> 00:14:18,556 Gio: Don't spoil it. Serge: Don't spoil it. 435 00:14:18,558 --> 00:14:20,558 Gio: The moment right before... 436 00:14:20,560 --> 00:14:22,160 Serge: ...is the best one. 437 00:14:22,162 --> 00:14:23,528 Amir: I'm not saying anything. 438 00:14:23,530 --> 00:14:25,063 Serge: Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 439 00:14:25,065 --> 00:14:26,264 Gio: We're going to ask you a question, 440 00:14:26,266 --> 00:14:28,233 and we want you to be honest. 441 00:14:30,135 --> 00:14:31,469 What the fuck are you doing here? 442 00:14:31,471 --> 00:14:32,637 Serge: What the fuck are you doing here? 443 00:14:32,639 --> 00:14:34,038 Amir: Serge and Gio freak out 444 00:14:34,040 --> 00:14:35,406 if anyone but them sells property 445 00:14:35,408 --> 00:14:36,908 in Beverly Hills Post Office, 446 00:14:36,910 --> 00:14:38,443 and I'm sure that my fear-smiling 447 00:14:38,445 --> 00:14:41,045 doesn't make things any better, but I can't help it. 448 00:14:41,047 --> 00:14:42,480 Serge: You're at the Diamond Dealmaker Awards, right? 449 00:14:42,482 --> 00:14:44,415 Amir: Yes. Yes. 450 00:14:44,417 --> 00:14:46,150 Serge: Let me ask -- Let me ask you something... 451 00:14:46,152 --> 00:14:47,585 about the Diamond Dealmaker Awards. 452 00:14:47,587 --> 00:14:49,554 Who are you wearing to the Diamond Dealmakers? 453 00:14:49,556 --> 00:14:51,356 Amir: What? Gio: Who are you wearing? 454 00:14:51,358 --> 00:14:53,024 Serge: Who are you wearing to the Diamond Dealmaker Awards? 455 00:14:53,026 --> 00:14:54,392 Amir: I don't know. I haven't decided yet. 456 00:14:54,394 --> 00:14:55,960 Every single year, I get nominated 457 00:14:55,962 --> 00:14:57,562 for the same Diamond Dealmaker Award 458 00:14:57,564 --> 00:14:59,197 as these guys, and every single year, 459 00:14:59,199 --> 00:15:01,165 they bully me until I drop out of the race. 460 00:15:01,167 --> 00:15:02,967 Guys, I get it. You're scary, okay? 461 00:15:02,969 --> 00:15:04,302 Gio: Thank you for saying so. 462 00:15:04,304 --> 00:15:05,436 Serge: Thank you for saying that. 463 00:15:05,438 --> 00:15:07,071 Amir: I'm very scared. 464 00:15:07,073 --> 00:15:08,406 Serge: Oh, God, nobody says that these days. 465 00:15:08,408 --> 00:15:10,208 Gio: What award are you up for this year? 466 00:15:10,210 --> 00:15:11,542 Serge: What award are you up for, huh? 467 00:15:11,544 --> 00:15:13,211 Gio: Most Square Footage. I ask. I know. 468 00:15:13,213 --> 00:15:14,979 Amir: I am up for the Most Square Footage award. 469 00:15:14,981 --> 00:15:16,981 Serge: That's so funny 'cause, you know -- 470 00:15:16,983 --> 00:15:18,383 Oh, your shoe's untied. Amir: That's really funny. 471 00:15:18,385 --> 00:15:19,584 Gio: Let him get it. 472 00:15:19,586 --> 00:15:21,085 Let him get it. Serge: Shh. Shh. 473 00:15:21,087 --> 00:15:22,520 Put it right here. Gio: Let him get it. 474 00:15:22,522 --> 00:15:24,122 Let him get it. Amir: Please. 475 00:15:24,124 --> 00:15:25,523 Serge: I am your servant. Gio: Let him get it. 476 00:15:25,525 --> 00:15:27,025 Serge: Please, let me get it. It's interesting. 477 00:15:27,027 --> 00:15:28,393 The only interesting thing -- 478 00:15:28,395 --> 00:15:30,061 Oh, someone did it. Amir: What the fuck?! 479 00:15:30,063 --> 00:15:31,930 Gio: No, no, no, he's tying your shoe. 480 00:15:31,932 --> 00:15:33,965 Serge: You're gonna be surprised. 481 00:15:33,967 --> 00:15:36,534 Amir: Are you kidding me? A gun! 482 00:15:36,536 --> 00:15:38,369 Serge: Here, feel my pulse. I want to show you something. 483 00:15:38,371 --> 00:15:40,438 Gio: Feel how calm he is. 484 00:15:40,440 --> 00:15:42,473 Serge: Feel how calm I am. Gio: You see how calm he is? 485 00:15:42,475 --> 00:15:45,076 That's because he's not the one who's going to shoot you. 486 00:15:45,078 --> 00:15:47,445 He's just tying your shoe. He's relaxed. 487 00:15:47,447 --> 00:15:49,480 My pulse is going bat-shit crazy. 488 00:15:49,482 --> 00:15:51,649 Amir: Please, please, please. Serge: Don't panic. 489 00:15:51,651 --> 00:15:53,451 Don't panic. Don't panic. Gio: Don't panic. Don't panic. 490 00:15:53,453 --> 00:15:55,219 It's probably not loaded. 491 00:15:55,221 --> 00:15:56,387 Amir: I quit! 492 00:15:56,389 --> 00:15:59,090 Again! It worked, guys. Congrats. 493 00:15:59,092 --> 00:16:01,092 I will back out of the Square Footage award. 494 00:16:01,094 --> 00:16:05,964 I will not back out of Best Supporting Broker award. 495 00:16:05,966 --> 00:16:08,967 Serge: That's fine. 496 00:16:08,969 --> 00:16:11,402 Gio: I don't think we're gonna get that, anyway. 497 00:16:11,404 --> 00:16:12,971 We're Armenians. Serge: It's a white category. 498 00:16:12,973 --> 00:16:14,472 That one's just a straight white category. 499 00:16:14,474 --> 00:16:16,007 Gio: I heard it's a pretty good deal. 500 00:16:16,009 --> 00:16:17,675 I thought we were gonna get that one. 501 00:16:17,677 --> 00:16:19,377 But if he backs out of Square Footage, that's our baby. 502 00:16:19,379 --> 00:16:21,145 Serge: That's good. Okay. Amir: Thank you. 503 00:16:21,147 --> 00:16:23,181 Serge: We understand each other? Amir: Yes, we're good. 504 00:16:23,183 --> 00:16:25,083 We're fi-- Ohh. 505 00:16:27,987 --> 00:16:29,387 [ Spits ] 506 00:16:31,290 --> 00:16:33,057 I lost a chance at an award, 507 00:16:33,059 --> 00:16:34,993 but I won a chance to continue breathing, 508 00:16:34,995 --> 00:16:36,694 so, yeah, I'm good. 509 00:16:36,696 --> 00:16:38,496 Serge: And I just want you to remember -- 510 00:16:38,498 --> 00:16:40,398 Amir: Oh, no, no. God damn it! Serge: When you trifle -- 511 00:16:40,400 --> 00:16:43,101 When you trifle in Beverly Hills Post Office -- 512 00:16:43,103 --> 00:16:45,336 Gio: Ohh, soft reset. Serge: Soft reset. 513 00:16:45,338 --> 00:16:47,338 Amir: I don't know my Wi-Fi passwords. 514 00:16:47,340 --> 00:16:49,407 Serge: No, no one does anymore. Gio: Now it's gone. 515 00:16:49,409 --> 00:16:51,175 Serge: Hello, welcome to iPhone. 516 00:16:51,177 --> 00:16:52,777 Amir: No, not "restore factory" -- Ohh. 517 00:16:52,779 --> 00:16:54,612 Serge: Select language. Amir: Come on, man. 518 00:16:54,614 --> 00:16:56,414 Serge: Portuguese. Gio: Good luck with that. 519 00:16:56,416 --> 00:16:58,683 Serge: Good luck with that. Have fun, my friend. 520 00:17:01,153 --> 00:17:03,721 Gio: Stay out of Beverly Hills Post Office. 521 00:17:07,593 --> 00:17:09,460 Amir: I had to fucking learn that! 522 00:17:09,462 --> 00:17:12,230 ?? 523 00:17:14,033 --> 00:17:16,200 Glenn: Marigold, Just Mac's mother -- 524 00:17:16,202 --> 00:17:18,736 She likes me, loves this house, and he does, too. 525 00:17:18,738 --> 00:17:20,505 But all of a sudden, 526 00:17:20,507 --> 00:17:22,206 he's pretending to find fault with this place 527 00:17:22,208 --> 00:17:25,076 because he thinks it will get me to lower the price. 528 00:17:25,078 --> 00:17:26,477 I really think 529 00:17:26,479 --> 00:17:28,212 that you're undervaluing this property right now. 530 00:17:28,214 --> 00:17:29,647 Just Mac: I'm Just Mac, motherfucker! 531 00:17:29,649 --> 00:17:31,382 I'm a tiger in a cage at the zoo. 532 00:17:31,384 --> 00:17:32,717 You trying to sell me a house 533 00:17:32,719 --> 00:17:34,485 like I'm an earthworm in a terrarium! 534 00:17:34,487 --> 00:17:36,220 Glenn: That's not my intention. 535 00:17:36,222 --> 00:17:37,789 Okay, my intention is for you to feel 536 00:17:37,791 --> 00:17:40,425 that this place completes you, that this place -- 537 00:17:40,427 --> 00:17:43,327 Just Mac: I need a house where as soon as a chick walks in, 538 00:17:43,329 --> 00:17:47,265 her booty starts to get wet and all she want to do is fuck. 539 00:17:47,267 --> 00:17:48,633 Glenn: I think -- 540 00:17:48,635 --> 00:17:51,736 Just Mac: [ Sensual moaning ] 541 00:17:51,738 --> 00:17:53,638 Marigold: Oh, this is lovely. 542 00:17:53,640 --> 00:17:55,706 Just Mac: ? Amazing grace ? 543 00:17:55,708 --> 00:17:59,844 ? How sweet the sound ? 544 00:17:59,846 --> 00:18:04,749 ? That saved a wretch like me ? 545 00:18:04,751 --> 00:18:06,551 Marigold: You just moan it. 546 00:18:06,553 --> 00:18:08,186 [ Both vocalizing ] 547 00:18:08,188 --> 00:18:10,588 Glenn: Fudge this. Time to get dirty. 548 00:18:10,590 --> 00:18:14,625 Only a true mama's boy knows how to defeat another mama's boy. 549 00:18:14,627 --> 00:18:16,561 Now, you know, uh, Mackenzie was 550 00:18:16,563 --> 00:18:19,163 just saying that he would love to buy this property 551 00:18:19,165 --> 00:18:21,466 if it's what makes you happy. 552 00:18:23,368 --> 00:18:25,369 Didn't you, Mackenzie? 553 00:18:25,371 --> 00:18:27,705 Marigold: Lord, lord, lord. 554 00:18:27,707 --> 00:18:32,577 Glenn: I mean, you want to make your mom happy, don't you? 555 00:18:32,579 --> 00:18:35,613 Just Mac: Yeah, I sure do. 556 00:18:35,615 --> 00:18:37,815 Sure this is the one you want, Mom? 557 00:18:37,817 --> 00:18:39,750 Marigold: Yes, baby. 558 00:18:39,752 --> 00:18:42,386 We a long way from a twin mattress on a studio apartment. 559 00:18:42,388 --> 00:18:43,688 Just Mac: We sure are. 560 00:18:43,690 --> 00:18:46,290 Marigold: Ooh. I'm sorry. 561 00:18:46,292 --> 00:18:47,692 Just Mac: What's your commission on this? 562 00:18:47,694 --> 00:18:49,227 Marigold: Well, we'd like to double it 563 00:18:49,229 --> 00:18:51,863 'cause you're just -- You're a godsend. 564 00:18:51,865 --> 00:18:54,765 Glenn: Well, I'm gonna go now. 565 00:18:54,767 --> 00:18:56,701 Just Mac: Uh, Dionte, can I just have a quick word? 566 00:18:56,703 --> 00:18:58,336 I just want to double-check that contract. 567 00:18:58,338 --> 00:18:59,704 Glenn: Not now. Sorry. 568 00:18:59,706 --> 00:19:01,439 Just Mac: Oh, now you don't know nobody? 569 00:19:01,441 --> 00:19:02,807 Glenn: He chased me, but I ran faster. 570 00:19:02,809 --> 00:19:04,609 I'm surprisingly limber, 571 00:19:04,611 --> 00:19:06,611 and my hairless arms have zero drag. 572 00:19:09,681 --> 00:19:12,150 ?? 573 00:19:17,256 --> 00:19:21,392 Chelsea: I'm taking my role as app-visor very seriously. 574 00:19:21,394 --> 00:19:22,693 I've converted the reception area 575 00:19:22,695 --> 00:19:24,495 into a startup think space 576 00:19:24,497 --> 00:19:26,330 where I can lecture others on how to create 577 00:19:26,332 --> 00:19:27,832 the next big app. 578 00:19:27,834 --> 00:19:29,734 Amir, I want you to give me any suggestion. 579 00:19:29,736 --> 00:19:32,203 Just say a thing -- anything that comes to your mind. 580 00:19:32,205 --> 00:19:33,671 It can be one word. It can be five. 581 00:19:33,673 --> 00:19:35,306 Amir: Holocaust. Andrew: Mm. 582 00:19:35,308 --> 00:19:37,241 Victoria: That's the first word you've got? 583 00:19:37,243 --> 00:19:38,442 Amir: The Holocaust. 584 00:19:38,444 --> 00:19:40,211 Chelsea: Holocaust. Amir: Yeah. 585 00:19:40,213 --> 00:19:42,180 Chelsea: Maybe you walk into your local Jewish bakery. 586 00:19:42,182 --> 00:19:44,315 You scan the items in the front row. 587 00:19:44,317 --> 00:19:45,750 You look at the beautiful young girl 588 00:19:45,752 --> 00:19:47,318 standing behind the cash register, 589 00:19:47,320 --> 00:19:48,853 and you say, "Excuse me, Miss. 590 00:19:48,855 --> 00:19:50,521 I'd like to buy this bread," 591 00:19:50,523 --> 00:19:52,590 but she can't talk to you 'cause she's on the phone. 592 00:19:52,592 --> 00:19:55,726 Instead, she points you to their app that has a list 593 00:19:55,728 --> 00:19:59,397 of how much their challah costs. 594 00:19:59,399 --> 00:20:00,932 Andrew: How much does she weigh? Amir: Wow! 595 00:20:00,934 --> 00:20:03,534 Victoria: Is the girl Jewish? 596 00:20:03,536 --> 00:20:04,835 Chelsea: You're getting hung up on details. 597 00:20:04,837 --> 00:20:06,637 Amir: Holy shit, that was amazing. 598 00:20:06,639 --> 00:20:08,839 Chelsea: The next idea can come from... 599 00:20:08,841 --> 00:20:13,511 Dean: What is going on in this office?! 600 00:20:13,513 --> 00:20:14,745 People are sitting on bags of food! 601 00:20:14,747 --> 00:20:16,747 Chelsea: Uh... 602 00:20:16,749 --> 00:20:21,986 Dean: Everyone, get up, get out, and sell properties! 603 00:20:21,988 --> 00:20:23,421 Baxter: Dean, can I tell you my -- 604 00:20:23,423 --> 00:20:24,622 Dean: Get up! 605 00:20:24,624 --> 00:20:25,890 Chelsea: I forgot. 606 00:20:25,892 --> 00:20:27,425 On Thursdays, Dean stays late to use 607 00:20:27,427 --> 00:20:28,826 his sensory deprivation tank on peyote. 608 00:20:28,828 --> 00:20:31,295 Dean: Take that. Go sell. 609 00:20:31,297 --> 00:20:32,863 Baxter: Have you ever looked at something and thought, 610 00:20:32,865 --> 00:20:35,266 "Is that noodles?" Dean: Yes. Noodles. 611 00:20:35,268 --> 00:20:36,701 From a distance. 612 00:20:36,703 --> 00:20:39,804 Chelsea. 613 00:20:39,806 --> 00:20:42,440 Chelsea: Dean, I know what you're gonna say. 614 00:20:42,442 --> 00:20:44,609 Dean: Please, have a seat. 615 00:20:44,611 --> 00:20:46,477 Chelsea: He's going to can my ass. 616 00:20:46,479 --> 00:20:47,979 I'm sorry. I'm sorry. 617 00:20:47,981 --> 00:20:49,447 I just was trying something new. 618 00:20:49,449 --> 00:20:51,415 You always tell me to spread my wings 619 00:20:51,417 --> 00:20:52,984 and try to fly. 620 00:20:52,986 --> 00:20:55,653 Dean: Chelsea. I'm using this tone 621 00:20:55,655 --> 00:20:57,722 because I'm being conspiratorial. 622 00:20:57,724 --> 00:20:59,790 Chelsea: Okay. 623 00:20:59,792 --> 00:21:04,595 Dean: I have an idea for a billion-dollar app. 624 00:21:04,597 --> 00:21:06,464 Chelsea: Wha-- Okay, what does it do? 625 00:21:06,466 --> 00:21:09,000 Dean: It's an app downloaded to your phone. 626 00:21:09,002 --> 00:21:11,736 Chelsea: Right, uh, okay, how much will it cost? 627 00:21:11,738 --> 00:21:13,304 Dean: $1 billion. 628 00:21:13,306 --> 00:21:14,805 That's what makes it a billion-dollar app. 629 00:21:14,807 --> 00:21:16,707 Do you see? Chelsea: Oh. 630 00:21:16,709 --> 00:21:18,476 Dean: The idea is this will be something very exclusive 631 00:21:18,478 --> 00:21:20,811 at a price point that will encourage 632 00:21:20,813 --> 00:21:23,748 only one elite individual to buy it. 633 00:21:23,750 --> 00:21:25,616 Chelsea: Okay, like that Wu-Tang album. 634 00:21:25,618 --> 00:21:27,585 Dean: Who's Wu-Tang? Chelsea: They're the ra-- 635 00:21:27,587 --> 00:21:29,420 They're the rap collective. 636 00:21:29,422 --> 00:21:30,755 Dean: It's a group of people. Chelsea: Yeah. 637 00:21:30,757 --> 00:21:33,291 Dean: Anyway, I want you to help me develop this. 638 00:21:33,293 --> 00:21:34,625 Chelsea: Yeah, okay, I can -- I can get working on that. 639 00:21:34,627 --> 00:21:36,594 Dean: All right. Chelsea: Okay, great. 640 00:21:36,596 --> 00:21:39,530 Dean: Clear out every one of these beanbag chairs. 641 00:21:39,532 --> 00:21:41,365 Chelsea: Oh, what? These think machines? 642 00:21:41,367 --> 00:21:43,501 Ah, no, man. Dean: I hate them. 643 00:21:43,503 --> 00:21:45,469 Chelsea: Okay, I'm gonna do it. It's just -- 644 00:21:45,471 --> 00:21:48,372 I just got to get all my thinking done in them first. 645 00:21:48,374 --> 00:21:49,740 Dean: Do it in a chair. 646 00:21:49,742 --> 00:21:51,509 Chelsea: Okay. Chairs are for squares, man. 647 00:21:51,511 --> 00:21:53,311 Dean: What's that? Chelsea: Nothing. Nothing. 648 00:21:53,313 --> 00:21:55,012 I'm gonna get them out of here. Dean: Yes. 649 00:21:57,983 --> 00:21:59,717 Chelsea: Maybe I'll crab it. 650 00:21:59,719 --> 00:22:02,086 Just kind of crab it out of here. 651 00:22:02,088 --> 00:22:03,554 Okay. 652 00:22:03,556 --> 00:22:04,789 All right, this is -- Uh-oh, carpet. 653 00:22:04,791 --> 00:22:06,891 Okay. 654 00:22:09,828 --> 00:22:11,962 I was stuck there most of the night. 655 00:22:41,927 --> 00:22:44,528 Baxter: Scanning this gnocchi. 656 00:22:44,530 --> 00:22:47,832 Gnope! It's gnot gnoodles! 657 00:22:47,882 --> 00:22:52,432 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.