Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:14,747
Baxter: We're meeting
a new client
2
00:00:14,749 --> 00:00:16,315
this morning named Ricky.
3
00:00:16,317 --> 00:00:18,751
He was paralyzed in a roller
coaster accident.
4
00:00:18,753 --> 00:00:21,720
Andrew: So sad.
-Ricky: It's Ric-ky-y-y.
5
00:00:21,722 --> 00:00:24,556
? R-I-C, K-Y ?
6
00:00:24,558 --> 00:00:27,760
Comin' at ya at 5 miles
per hour, motherfuckers.
7
00:00:27,762 --> 00:00:29,261
Baxter: Oh. Oh, yeah.
-Andrew: Dude.
8
00:00:29,263 --> 00:00:32,231
Ricky: Whoo-oo! Ooooooo!
-Baxter: Oh, whoa.
9
00:00:32,233 --> 00:00:33,532
You okay?
10
00:00:33,534 --> 00:00:35,334
Ricky: What's happening?
-Baxter: Nice.
11
00:00:35,336 --> 00:00:36,802
Ricky: Yeah, I don't shake.
-Baxter: Nice. How are you?
12
00:00:36,804 --> 00:00:38,203
Ricky: Just slap, man.
-Baxter: Us, neither, man.
13
00:00:38,205 --> 00:00:39,505
Man, we're slap-men, too.
All right!
14
00:00:39,507 --> 00:00:41,507
Andrew: And, by the way, uh,
15
00:00:41,509 --> 00:00:44,810
just sorry about the --
the accident.
16
00:00:44,812 --> 00:00:46,578
Ricky: Sorry?
-Andrew: You know,
17
00:00:46,580 --> 00:00:49,281
I've never had an accident
like this or been paralyzed,
18
00:00:49,283 --> 00:00:50,749
but I know if --
19
00:00:50,751 --> 00:00:52,384
if it ever happened to me,
I'd probably kill myself.
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,119
Baxter: Yeah, we --
we have an agreement:
21
00:00:54,121 --> 00:00:55,521
if it happens to him,
I'll kill him.
22
00:00:55,523 --> 00:00:57,122
Ricky: You should be saying
congrats
23
00:00:57,124 --> 00:00:59,825
on that accident, man.
I'm makin' mad bank here.
24
00:00:59,827 --> 00:01:01,660
You know, I got a settlement.
25
00:01:01,662 --> 00:01:03,595
What do you
think's buying this house?
26
00:01:03,597 --> 00:01:05,497
I mean, I don't want to say
it's the best thing
27
00:01:05,499 --> 00:01:08,300
that's happened -- no, this is
the best thing that's happened.
28
00:01:08,302 --> 00:01:10,803
Baxter: Really?
-Ricky: Lots of cash.
29
00:01:10,805 --> 00:01:14,306
I get lots of pity fucks.
[Laughter]
30
00:01:14,308 --> 00:01:15,774
Baxter: Yeah.
-Ricky: But, yeah,
31
00:01:15,776 --> 00:01:18,510
when I got into that accident,
32
00:01:18,512 --> 00:01:21,346
it was crazy, you know. Have
y'all heard of West Coasters?
33
00:01:21,348 --> 00:01:22,681
Baxter: Oh, yeah,
the theme park?
34
00:01:22,683 --> 00:01:24,416
Ricky: Roller coaster park,
yeah, yeah.
35
00:01:24,418 --> 00:01:27,086
? Roller coasters ?
-All: ? All abound ?
36
00:01:27,088 --> 00:01:30,489
? Roller coasters
all abound ?
37
00:01:30,491 --> 00:01:32,091
Ricky: Yeah, I used to
work there.
38
00:01:32,093 --> 00:01:33,525
Baxter: Oh, nice.
-Ricky: And I did this thing,
39
00:01:33,527 --> 00:01:34,726
it was like sort of a tradition.
40
00:01:34,728 --> 00:01:36,595
I would get close to the coaster
41
00:01:36,597 --> 00:01:38,864
and I put out my hand for five.
You guys know I love fives.
42
00:01:38,866 --> 00:01:40,299
Baxter: Yeah, dude.
-Andrew: Love fives.
43
00:01:40,301 --> 00:01:41,733
Ricky: I got clipped.
-Baxter: Holy --
44
00:01:41,735 --> 00:01:43,168
Ricky: Got clipped by one
of the roller coasters.
45
00:01:43,170 --> 00:01:45,871
It took my spine
right out of my body.
46
00:01:45,873 --> 00:01:47,773
Andrew: Took the bone right
but of the drumstick.
47
00:01:47,775 --> 00:01:49,374
Ricky: Hrooooop!
-Andrew: Can you feel?
48
00:01:49,376 --> 00:01:50,742
Ricky: Nope.
-Andrew: Feel anywhere?
49
00:01:50,744 --> 00:01:52,578
Baxter: That's the thing. No.
-Ricky: No.
50
00:01:52,580 --> 00:01:53,846
Baxter: You can't. Don't ask.
-Andrew: But even in the...?
51
00:01:53,848 --> 00:01:55,414
I'm curious.
[Melancholy tune plays]
52
00:01:55,416 --> 00:01:56,815
Ricky: When I got
into the accident, you know,
53
00:01:56,817 --> 00:01:59,585
the doctors told me,
you know, that I wouldn't
54
00:01:59,587 --> 00:02:02,488
be feelin' anything
below my waist --
55
00:02:02,490 --> 00:02:04,723
Andrew: I'm sorry.
-Ricky: And, um,
56
00:02:04,725 --> 00:02:06,391
I said, you know,
57
00:02:06,393 --> 00:02:08,594
"Doctor, can I still
use my doink?"
58
00:02:08,596 --> 00:02:11,663
Andrew: Yeah.
-Ricky: Said, "Just -- [gulp]
59
00:02:11,665 --> 00:02:13,265
[tearfully] Just tell me
I can use my doink."
60
00:02:13,267 --> 00:02:15,134
[ Suspenseful music plays ]
61
00:02:15,136 --> 00:02:17,302
And I can use my doink.
-Andrew: Nice!
62
00:02:17,304 --> 00:02:19,371
??
63
00:02:29,482 --> 00:02:31,183
??
64
00:02:33,486 --> 00:02:36,388
??
65
00:02:40,860 --> 00:02:44,496
Glenn: In the beginning,
did all the brokers respect me?
66
00:02:44,498 --> 00:02:45,531
No.
67
00:02:45,533 --> 00:02:47,299
Chelsea: I don't like need
68
00:02:47,301 --> 00:02:50,869
like a janitor or a wetnurse
or whatever you are, okay?
69
00:02:50,871 --> 00:02:54,406
And I want you to get the fuck
out of my office.
70
00:02:54,408 --> 00:02:55,741
Glenn: But now that I'm partner,
71
00:02:55,743 --> 00:02:57,743
all the brokers
still don't respect me.
72
00:02:57,745 --> 00:02:59,845
As your boss, I ask you --
-Victoria: Well, not my boss.
73
00:02:59,847 --> 00:03:01,513
I mean, just a partner.
-Glenn: I'm a partner.
74
00:03:01,515 --> 00:03:02,814
As your boss, I'm asking you
to get back to work.
75
00:03:02,816 --> 00:03:04,516
Victoria: Okay,
and I am telling you
76
00:03:04,518 --> 00:03:06,251
that I'm gonna get back to work
because I want to.
77
00:03:06,253 --> 00:03:09,288
Glenn: I need Dean to tell me
what my actual job is.
78
00:03:09,290 --> 00:03:11,557
Dean: Well, if there's one left,
that means they're not extinct.
79
00:03:11,559 --> 00:03:13,525
Just get it done.
80
00:03:13,527 --> 00:03:15,294
Glenn: Hi, Dean?
-Dean: Glenn, please, come in.
81
00:03:15,296 --> 00:03:16,461
Glenn: Oh, Wonderful.
Okay.
82
00:03:16,463 --> 00:03:18,530
Dean: How may I help you today?
83
00:03:18,532 --> 00:03:21,900
Glenn: Well, Dean, um, I was
wondering if we could talk
84
00:03:21,902 --> 00:03:25,537
about what my promotion means.
-Dean: Hmm.
85
00:03:25,539 --> 00:03:27,272
Glenn: As one
of the fellow brokers,
86
00:03:27,274 --> 00:03:30,209
now I know I list properties,
I try to close on them
87
00:03:30,211 --> 00:03:31,677
as quickly as possible,
for the highest asking price.
88
00:03:31,679 --> 00:03:33,378
Dean: That's right.
89
00:03:33,380 --> 00:03:36,448
Glenn: But, specifically,
as partner, as your partner,
90
00:03:36,450 --> 00:03:39,818
I was wondering
what that entails.
91
00:03:39,820 --> 00:03:40,953
[Whimsical tune plays]
Dean: Well, that would entail,
92
00:03:40,955 --> 00:03:42,821
uh, uh,
93
00:03:42,823 --> 00:03:44,723
listing properties, as you said,
94
00:03:44,725 --> 00:03:47,893
and then, um, uh,
95
00:03:47,895 --> 00:03:48,961
closing the sale
96
00:03:48,963 --> 00:03:53,899
at the highest possible price.
97
00:03:53,901 --> 00:03:55,667
That clear it up for you?
-Glenn: Right, right.
98
00:03:55,669 --> 00:03:57,869
But I'm having trouble.
99
00:03:57,871 --> 00:03:59,705
How do I manifest my power?
100
00:03:59,707 --> 00:04:02,541
Dean: Glenn, that's a very
serious question.
101
00:04:02,543 --> 00:04:04,276
Glenn: Yes.
-Dean: This is a question
102
00:04:04,278 --> 00:04:07,613
powerful men all must
ask themselves at some point.
103
00:04:07,615 --> 00:04:10,015
"How do I manifest my power?"
-Glenn: Yes.
104
00:04:10,017 --> 00:04:12,351
Dean: Have you figured it out?
[Eerie music plays]
105
00:04:12,353 --> 00:04:14,286
Glenn: I have assumptions.
-Dean: Mmm.
106
00:04:14,288 --> 00:04:15,587
Share with me your assumptions.
107
00:04:15,589 --> 00:04:16,955
Glenn: I want to crush
smaller people.
108
00:04:16,957 --> 00:04:18,457
Dean: This is a good start.
-Glenn: Good?
109
00:04:18,459 --> 00:04:20,559
Dean: Yes.
-Glenn: So can I demote someone,
110
00:04:20,561 --> 00:04:21,927
can I fire someone?
111
00:04:21,929 --> 00:04:24,329
Can I move their offices?
-Dean: Not as such.
112
00:04:24,331 --> 00:04:25,998
Glenn: Can I dress someone?
-Dean: You mean put them
113
00:04:26,000 --> 00:04:27,566
in clothing?
-Glenn: Yes.
114
00:04:27,568 --> 00:04:28,800
Dean: Tell them what to wear?
-Glenn: Yes.
115
00:04:28,802 --> 00:04:30,869
Dean: Physically
put the clothing on them?
116
00:04:30,871 --> 00:04:32,838
Glenn: I don't know.
If they can't do that themselves
117
00:04:32,840 --> 00:04:34,539
or if they refuse,
then, yeah, maybe.
118
00:04:34,541 --> 00:04:36,675
Dean: I think that we get
into a human resources issue
119
00:04:36,677 --> 00:04:38,377
where that's not a good idea.
120
00:04:38,379 --> 00:04:40,012
Glenn: Can I then fire
the human resources person,
121
00:04:40,014 --> 00:04:41,580
if they side against me?
122
00:04:41,582 --> 00:04:43,048
Dean: Ooh, even I can't do that.
-Glenn: What?
123
00:04:43,050 --> 00:04:44,549
Dean: This is -- that's tricky.
-Glenn: Really?
124
00:04:44,551 --> 00:04:45,751
Dean: To fire
human resources people,
125
00:04:45,753 --> 00:04:47,319
it's a human resources
nightmare.
126
00:04:47,321 --> 00:04:49,955
Glenn: Right.
But how do I exert the new power
127
00:04:49,957 --> 00:04:51,957
that I have
over my subordinates?
128
00:04:51,959 --> 00:04:53,959
Dean: You're already doing it!
-Glenn: How?
129
00:04:53,961 --> 00:04:55,527
Dean: You don't even realize
how you're doing it.
130
00:04:55,529 --> 00:04:57,062
Glenn: No, I -- tell me.
131
00:04:57,064 --> 00:04:58,764
Dean: Well, that's part
of the magic of being a partner.
132
00:04:58,766 --> 00:05:00,299
Glenn: I want to understand
the magic.
133
00:05:00,301 --> 00:05:01,767
Dean: In the days
of King Arthur --
134
00:05:01,769 --> 00:05:03,735
Glenn: Yes.
-Dean: When
135
00:05:03,737 --> 00:05:06,371
a man would become a knight.
-Glenn: Yes.
136
00:05:06,373 --> 00:05:08,340
Dean: Well,
he had to slay a dragon.
137
00:05:08,342 --> 00:05:11,343
Glenn: Yeah.
-Dean: He had to exemplify
138
00:05:11,345 --> 00:05:13,712
great valor
in the field of battle.
139
00:05:13,714 --> 00:05:17,049
Glenn: Yes.
-Dean: Things like that.
140
00:05:17,051 --> 00:05:19,651
You see what I'm saying?
-Glenn: No.
141
00:05:19,653 --> 00:05:21,853
Dean: What's the modern-day
equivalent of a dragon?
142
00:05:21,855 --> 00:05:23,789
Glenn: You mean the most
difficult thing to slay?
143
00:05:23,791 --> 00:05:26,458
Dean: Let's say that.
-Glenn: Tall women?
144
00:05:26,460 --> 00:05:27,993
Dean: Let's not talk
about murdering women.
145
00:05:27,995 --> 00:05:29,528
Glenn: No,
I meant sexual conquest.
146
00:05:29,530 --> 00:05:31,029
Dean: Are you under
the impression that
147
00:05:31,031 --> 00:05:32,864
the ancient knights were
having sex with these dragons?
148
00:05:32,866 --> 00:05:34,533
Glenn: After they slayed them?
Yes.
149
00:05:34,535 --> 00:05:36,335
Dean: That's not part
of the Arthurian legend,
150
00:05:36,337 --> 00:05:37,703
as I understand it.
-Glenn: Well, there are
151
00:05:37,705 --> 00:05:39,104
many different takes on it.
-Dean: Glenn,
152
00:05:39,106 --> 00:05:41,540
I couldn't be happier
that you're a partner
153
00:05:41,542 --> 00:05:43,041
and you are adjusting very well
154
00:05:43,043 --> 00:05:45,410
to all of your myriad
responsibilities.
155
00:05:45,412 --> 00:05:48,413
Glenn: Okay, well,
give me more responsibilities
156
00:05:48,415 --> 00:05:49,781
as partner.
-Dean: Mmm.
157
00:05:49,783 --> 00:05:51,116
I'm glad you said that.
-Glenn: Wonderful.
158
00:05:51,118 --> 00:05:52,584
Dean: Here's something
you can do for me.
159
00:05:52,586 --> 00:05:53,719
Glenn: Great.
-Dean: And only a partner
160
00:05:53,721 --> 00:05:55,120
can do this.
-Glenn: Really?
161
00:05:55,122 --> 00:05:56,855
Dean: There are pigeons
that are roosting
162
00:05:56,857 --> 00:05:59,691
just below the balcony here,
making an awful racket.
163
00:05:59,693 --> 00:06:01,993
So if you could shoo them away.
164
00:06:01,995 --> 00:06:04,863
Glenn: And that's something that
you won't let other brokers do?
165
00:06:04,865 --> 00:06:06,498
Dean: Oh, heavens no.
-Glenn: Only a partner
166
00:06:06,500 --> 00:06:09,034
can do it?
-Dean: Only Glenn.
167
00:06:09,036 --> 00:06:14,639
Glenn: Dean, they shall rue
the day the cooed behind you.
168
00:06:14,641 --> 00:06:16,108
Dean: There he goes.
169
00:06:16,110 --> 00:06:17,976
Get me an outside line.
170
00:06:17,978 --> 00:06:20,645
Yes, I'm sorry.
171
00:06:20,647 --> 00:06:22,114
Here's the thing.
172
00:06:22,116 --> 00:06:24,850
In order for it
to be stuffed and mounted
173
00:06:24,852 --> 00:06:27,986
and properly displayed,
it has to have
174
00:06:27,988 --> 00:06:30,622
just a ferocious look
on its face.
175
00:06:30,624 --> 00:06:33,625
??
176
00:06:37,730 --> 00:06:39,865
Man: Eh, okay,
I have one Number 3
177
00:06:39,867 --> 00:06:41,833
with extra pickle.
-Victoria: Thank you.
178
00:06:41,835 --> 00:06:45,070
You look like you speak Farsi.
-Man: Yeah, I do.
179
00:06:45,072 --> 00:06:47,005
Victoria: Of course you do;
look at you.
180
00:06:47,007 --> 00:06:49,975
Middle Eastern clients are
a huge part of L.A. real estate,
181
00:06:49,977 --> 00:06:53,879
so, I've been using a language
app to teach myself Farsi.
182
00:06:53,881 --> 00:06:55,781
I would love to try out
some of the stuff
183
00:06:55,783 --> 00:06:57,416
I've learned on you.
Do you mind?
184
00:06:57,418 --> 00:06:58,850
[Whimsical tune plays]
Man: No, not at all.
185
00:06:58,852 --> 00:07:00,919
Victoria: Once I'm fluent,
I'll be unstoppable.
186
00:07:00,921 --> 00:07:03,522
and a lock to win Best Broker
at the Diamond Dealmakers.
187
00:07:09,028 --> 00:07:10,896
Amir: Victoria
thinks she downloaded
188
00:07:10,898 --> 00:07:12,964
Rosetta Stone's
Farsi language lessons,
189
00:07:12,966 --> 00:07:15,133
but what she actually downloaded
is Amir Yaghoob's
190
00:07:15,135 --> 00:07:17,602
Screw You, Victoria,
Farsi language lessons.
191
00:07:17,604 --> 00:07:19,104
[ Laughs ]
192
00:07:25,845 --> 00:07:27,813
Mm.
193
00:07:33,453 --> 00:07:35,787
Man: You know I'm just
a delivery guy, right?
194
00:07:35,789 --> 00:07:36,988
Victoria: Right.
195
00:07:39,992 --> 00:07:42,828
[ Victoria chuckles ]
196
00:07:42,830 --> 00:07:43,995
Okay.
197
00:07:45,932 --> 00:07:48,800
[Laughs]
[Whimsical tune concludes]
198
00:07:48,802 --> 00:07:51,703
??
199
00:07:55,641 --> 00:07:57,075
Baxter: Despite his accident,
200
00:07:57,077 --> 00:07:59,945
we actually have a lot
in common with Ricky.
201
00:07:59,947 --> 00:08:01,847
Andrew: Turns out
that bros in wheelchairs
202
00:08:01,849 --> 00:08:04,516
can be just as cool
as regular bros.
203
00:08:04,518 --> 00:08:06,051
You're effin' rad. I love this.
-Ricky: You guys are effin' rad.
204
00:08:06,053 --> 00:08:07,786
Baxter: Yeah,
you're pretty sick, dude.
205
00:08:07,788 --> 00:08:10,489
This house is for you.
6 bedrooms, 8,000 square feet.
206
00:08:10,491 --> 00:08:12,190
Andrew: 8,000 squaresies.
-Ricky: Now, I just want
207
00:08:12,192 --> 00:08:15,060
to make sure,
whatever you show me, guys,
208
00:08:15,062 --> 00:08:18,797
[Whimsical tune plays]
opens the legs.
209
00:08:18,799 --> 00:08:20,198
Andrew: For pussy?
-Ricky: Pussy.
210
00:08:20,200 --> 00:08:22,801
You know what's
in between these things?
211
00:08:22,803 --> 00:08:24,603
Andrew: Either a dick or --
-Ricky: Puss -- yeah, well.
212
00:08:24,605 --> 00:08:25,737
Baxter: Either a dick
or a pussy.
213
00:08:25,739 --> 00:08:27,739
Ricky: Either a dick or a puss.
214
00:08:27,741 --> 00:08:29,975
I like pussy.
-Baxter: Pussy, all right.
215
00:08:29,977 --> 00:08:31,610
Andrew:
"I'll pass on the dick."
216
00:08:31,612 --> 00:08:33,211
Ricky: Yeah, yeah, yeah.
-Andrew: That's you.
217
00:08:33,213 --> 00:08:35,514
Ricky: I got a buffet table
in front of me, it's like
218
00:08:35,516 --> 00:08:36,648
"Yeah, dick, dick, dick.
219
00:08:36,650 --> 00:08:37,849
Oh, pussy? Okay, sure."
[laughs]
220
00:08:37,851 --> 00:08:39,217
Baxter: Yeah.
221
00:08:39,219 --> 00:08:40,218
Well, this is the house for you.
-Andrew: Yeah.
222
00:08:40,220 --> 00:08:43,755
??
223
00:08:46,959 --> 00:08:48,727
Ricky: Let's check out
this pussy palace, huh?
224
00:08:48,729 --> 00:08:51,196
Baxter: Yeah, pussy!
-Ricky: And I am the king.
225
00:08:51,198 --> 00:08:52,998
Baxter: Make way
for the pussy king.
226
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Ricky: Make way
for King Pussy-y-y.
227
00:08:55,002 --> 00:08:58,236
[Laughter]
Baxter: Whoo!
228
00:08:58,238 --> 00:08:59,804
[ Ricky continues laughing ]
229
00:09:01,641 --> 00:09:04,776
??
230
00:09:07,146 --> 00:09:08,280
Victoria: They say immersion
is the way to go
231
00:09:08,282 --> 00:09:10,148
when learning a new language.
232
00:09:10,150 --> 00:09:13,585
Finally, I have a real,
live Farsi-speaking client,
233
00:09:13,587 --> 00:09:15,020
and I'm going to blow his mind.
234
00:09:15,022 --> 00:09:19,791
So over here,
we have the back garden.
235
00:09:19,793 --> 00:09:21,760
Which is quite cozy,
but private --
236
00:09:21,762 --> 00:09:23,662
which is what you're
looking for, right?
237
00:09:23,664 --> 00:09:25,096
Man: Mm-hmm, mm-hmm, yeah.
238
00:09:25,098 --> 00:09:30,101
Victoria: I would say
it's a very nice bog.
239
00:09:30,103 --> 00:09:31,202
Man: Bog?
-Victoria: Yeah.
240
00:09:31,204 --> 00:09:32,270
Man: Garden.
241
00:09:32,272 --> 00:09:33,638
Victoria: Right.
-Man: Farsi, oh.
242
00:09:33,640 --> 00:09:34,839
Victoria: I speak
a little, yeah.
243
00:09:48,354 --> 00:09:50,889
Man: Hmm. We can just
speak English; it's fine.
244
00:09:50,891 --> 00:09:53,224
Victoria: No! Why?
Let's speak our language.
245
00:09:58,598 --> 00:09:59,898
Man: Do you really
know how to speak Farsi?
246
00:09:59,900 --> 00:10:01,199
Victoria: Do you know how
to speak Farsi?
247
00:10:01,201 --> 00:10:02,667
[Ominous chord strikes]
Give me a minute!
248
00:10:15,014 --> 00:10:16,281
[ Laughs ]
249
00:10:16,283 --> 00:10:18,750
Man: What do you think
you're saying?
250
00:10:18,752 --> 00:10:21,620
Victoria: "The school district
here is very desirable."
251
00:10:21,622 --> 00:10:22,787
Man: That's not
what you're saying.
252
00:10:22,789 --> 00:10:24,389
Victoria: Shit!
-Man: Mm-hmm.
253
00:10:24,391 --> 00:10:25,991
Where are you learning
your Farsi?
254
00:10:25,993 --> 00:10:28,793
Victoria: It's Rosetta Stone.
Here, listen.
255
00:10:28,795 --> 00:10:30,195
[ Amir speaking Farsi ]
256
00:10:33,866 --> 00:10:35,967
Victoria: Right?
-Man: Kinda dirty.
257
00:10:35,969 --> 00:10:37,168
Victoria: This isn't
Rosetta Stone?
258
00:10:37,170 --> 00:10:38,336
Man: Lotta cussing.
-Victoria: What?
259
00:10:40,840 --> 00:10:42,207
Victoria: Amir.
-Man: Amir?
260
00:10:46,145 --> 00:10:47,912
Man: Who's Amir?
261
00:10:47,914 --> 00:10:50,882
??
262
00:10:54,120 --> 00:10:56,254
Baxter: We've been showing
our client, Ricky, this house,
263
00:10:56,256 --> 00:10:58,356
and it seems
like he has a one-track mind.
264
00:10:58,358 --> 00:11:00,225
Andrew: Yeah, I mean,
I love talking about pussy,
265
00:11:00,227 --> 00:11:02,127
but even I think
this is too much.
266
00:11:02,129 --> 00:11:03,795
Baxter: So you could really
do anything with this room.
267
00:11:03,797 --> 00:11:06,164
Ricky: Yeah.
-Baxter: This couch,
268
00:11:06,166 --> 00:11:07,432
you know, can come with it.
269
00:11:07,434 --> 00:11:09,267
Ricky: Yeah, I could come
with it, too.
270
00:11:09,269 --> 00:11:11,803
Just a play on words.
-Baxter: Yeah.
271
00:11:11,805 --> 00:11:14,339
Ricky: This wall over here,
is it a loadbearing wall?
272
00:11:14,341 --> 00:11:16,408
And by load, I mean
273
00:11:16,410 --> 00:11:18,076
my load.
274
00:11:18,078 --> 00:11:19,310
Baxter: Can you...?
-Ricky: Can it bear my load?
275
00:11:19,312 --> 00:11:20,745
[Laughs]
-Baxter: Can you come
276
00:11:20,747 --> 00:11:22,080
on the wall?
277
00:11:22,082 --> 00:11:23,815
Ricky: Yeah, that's I guess
what I'm saying.
278
00:11:23,817 --> 00:11:25,050
Andrew: If you wanted to, yes.
-Baxter: Yeah, of course.
279
00:11:25,052 --> 00:11:26,284
Andrew: You could come
on the wall.
280
00:11:26,286 --> 00:11:27,419
You can come
on any of these walls.
281
00:11:27,421 --> 00:11:29,154
Ricky: Righteous.
That's good.
282
00:11:29,156 --> 00:11:30,989
And this is zoned for poon?
283
00:11:30,991 --> 00:11:32,691
Baxter: I don't think
that's a thing.
284
00:11:32,693 --> 00:11:33,892
Andrew: You know what?
285
00:11:33,894 --> 00:11:35,160
It's zoned for poon.
286
00:11:35,162 --> 00:11:36,961
Baxter:
Yeah, it's zoned for poon.
287
00:11:36,963 --> 00:11:39,064
Ricky: Yeah! All right.
288
00:11:39,066 --> 00:11:42,233
I know this is kind of
a weird question,
289
00:11:42,235 --> 00:11:45,437
but, um, it's kind of hard
for me to get up onto the couch.
290
00:11:45,439 --> 00:11:47,005
Andrew: Yeah.
-Baxter: Oh, yeah.
291
00:11:47,007 --> 00:11:48,840
Ricky: And I just sort
of want to road test it.
292
00:11:48,842 --> 00:11:50,241
Baxter: You want us to put you
on the couch? Yeah.
293
00:11:50,243 --> 00:11:51,843
Ricky: Could you, man?
-Baxter: Sure.
294
00:11:51,845 --> 00:11:53,211
Andrew: Yeah.
-Baxter: Oh, yeah, no problem.
295
00:11:53,213 --> 00:11:55,080
Ricky: I'll tell ya:
if I like this couch,
296
00:11:55,082 --> 00:11:56,481
I'm takin' this place.
-Baxter: Really?
297
00:11:56,483 --> 00:11:58,149
Andrew: Hey, you're gonna
like the couch.
298
00:11:58,151 --> 00:12:01,453
Baxter: Let's get you on it.
-Ricky: Yeah. Yeah.
299
00:12:01,455 --> 00:12:03,421
Yeah. A little top-heavy,
here, boys.
300
00:12:03,423 --> 00:12:04,989
Andrew: Let's get him up.
-Baxter: No problem.
301
00:12:04,991 --> 00:12:06,324
Ricky: Ah.
-Andrew: How's that feel?
302
00:12:06,326 --> 00:12:07,826
Ricky: Well, uh.
303
00:12:07,828 --> 00:12:09,928
You imagine
me doing it this style?
304
00:12:09,930 --> 00:12:11,763
Baxter: Oh, you want to pretend
like you're having sex?
305
00:12:11,765 --> 00:12:13,798
Ricky: I just --
I can imagine me being here,
306
00:12:13,800 --> 00:12:15,200
Bergeron being there.
307
00:12:15,202 --> 00:12:16,735
Baxter: Oh!
-Andrew: Tom Bergeron?
308
00:12:16,737 --> 00:12:18,369
Ricky: We're buddies.
-Andrew: Oh, cool.
309
00:12:18,371 --> 00:12:22,073
This little lady wants
to see how you'd feel.
310
00:12:22,075 --> 00:12:23,942
Ricky: Oh, yeah. Make this
-Andrew: So spread those legs.
311
00:12:23,944 --> 00:12:25,477
Ricky: a little lady.
These are the legs,
312
00:12:25,479 --> 00:12:27,278
[Sultry music plays]
so I guess they'd kind of be
313
00:12:27,280 --> 00:12:29,414
wrapped around me like that.
-Andrew: Yeah.
314
00:12:29,416 --> 00:12:30,949
Ricky: Bro?
-Andrew: Yeah.
315
00:12:30,951 --> 00:12:32,350
Ricky: Can you lift my butt
up and down?
316
00:12:32,352 --> 00:12:34,919
[Ominous chord strikes]
[Sultry music continues]
317
00:12:34,921 --> 00:12:36,488
Andrew: Yes, I can.
318
00:12:36,490 --> 00:12:38,022
Ricky: Bergeron
would do it for me.
319
00:12:38,024 --> 00:12:39,324
Andrew: Well, so will
your buddy Andrew.
320
00:12:39,326 --> 00:12:40,992
Baxter: Do you want me
to be Bergeron?
321
00:12:40,994 --> 00:12:43,795
Andrew: There you go.
-Ricky: Yeah. Ah, dude,
322
00:12:43,797 --> 00:12:46,131
I go five pumps, at least.
-Baxter: Let's hurry up;
323
00:12:46,133 --> 00:12:47,365
Ricky: Minimum.
-Baxter: I gotta go back
324
00:12:47,367 --> 00:12:48,967
to the taping of
"Dancing with the Stars."
325
00:12:48,969 --> 00:12:50,235
Ricky: 2, 3, 4.
326
00:12:50,237 --> 00:12:52,470
Hey, where'd that burrito go?
327
00:12:52,472 --> 00:12:53,505
Andrew: You're gonna eat
while we're...?
328
00:12:53,507 --> 00:12:55,406
Ricky: Can you guys be quiet?!
329
00:12:55,408 --> 00:12:56,841
Do you think,
when I'm havin' sex,
330
00:12:56,843 --> 00:12:58,276
you guys are gonna be talkin'?
331
00:12:58,278 --> 00:13:00,378
I'm likin' this.
I could see this.
332
00:13:00,380 --> 00:13:02,013
Andrew: You know, I don't know
if it'd matter to you,
333
00:13:02,015 --> 00:13:04,149
but it's also a really
great school district.
334
00:13:04,151 --> 00:13:07,018
Ricky: Usually, I eat
a burrito when I'm done.
335
00:13:07,020 --> 00:13:09,087
And then, I usually got
some music playing.
336
00:13:09,089 --> 00:13:10,355
Can you give me
some sort of beat?
337
00:13:10,357 --> 00:13:13,558
[Baxter beatboxes]
-Ricky: Mm-hmm.
338
00:13:13,560 --> 00:13:15,326
[ Andrew joins in ]
339
00:13:18,164 --> 00:13:21,032
Ricky: Now, because of my
condition, it usually takes
340
00:13:21,034 --> 00:13:22,834
about four hours
[Eerie music plays]
341
00:13:22,836 --> 00:13:25,403
for me to get the job done, so.
[Ominous chord strikes]
342
00:13:25,405 --> 00:13:26,938
Andrew: You said
five pumps, earlier.
343
00:13:26,940 --> 00:13:28,907
Ricky: Minimum!
Another bite.
344
00:13:28,909 --> 00:13:30,241
Baxter: Okay.
345
00:13:30,243 --> 00:13:33,211
Ricky: Oh, yeah.
346
00:13:33,213 --> 00:13:35,914
Oh!
347
00:13:35,916 --> 00:13:38,550
Guys, I am genuinely blessed.
348
00:13:38,552 --> 00:13:40,084
Thank you, Sidewinder!
349
00:13:40,086 --> 00:13:41,319
Baxter: Whoo!
-Ricky: Thank you
350
00:13:41,321 --> 00:13:43,021
for making my dreams come true,
351
00:13:43,023 --> 00:13:47,892
of eating a burrito
and humpin' two pillows
352
00:13:47,894 --> 00:13:50,161
that are standing in
for a woman's legs.
353
00:13:50,163 --> 00:13:51,963
Andrew: Are you close?
354
00:13:51,965 --> 00:13:53,498
Ricky: I. am.
355
00:13:53,500 --> 00:13:55,834
not. close!
356
00:13:55,836 --> 00:13:57,302
King Pussy!
357
00:13:57,304 --> 00:13:59,103
Andrew: [dully] King Pussy.
Baxter: King Pussy!
358
00:13:59,105 --> 00:14:01,139
Ricky: Mm.
359
00:14:01,141 --> 00:14:02,440
Mm.
360
00:14:05,411 --> 00:14:08,880
??
361
00:14:11,150 --> 00:14:13,017
Glenn: Unfortunately,
my talk with Dean made me
362
00:14:13,019 --> 00:14:15,854
even more confused about the
partnership than I already was.
363
00:14:15,856 --> 00:14:17,455
But I can't focus on
that right now
364
00:14:17,457 --> 00:14:20,325
because I'm about to show
my first house in Beverly Hills.
365
00:14:20,327 --> 00:14:24,562
??
366
00:14:24,564 --> 00:14:28,933
[ Sinister music plays ]
367
00:14:28,935 --> 00:14:30,301
Serge: Hi!
-Glenn: Hi.
368
00:14:30,303 --> 00:14:33,571
Serge: Hi. How's it going?
-Glenn: Hi.
369
00:14:33,573 --> 00:14:35,340
I'm Glenn.
-Serge: Oh, we know.
370
00:14:35,342 --> 00:14:37,408
Gio: Hi.
-Glenn: Hi, nice to meet you.
371
00:14:37,410 --> 00:14:39,310
Serge: We're not Realtors.
-Glenn: No?
372
00:14:39,312 --> 00:14:40,879
Serge: No.
-Glenn: Oh, great.
373
00:14:40,881 --> 00:14:42,513
Gio: We're here
at your open house because
374
00:14:42,515 --> 00:14:44,215
we're a couple of gay guys.
-Serge: Couple of gays guys,
375
00:14:44,217 --> 00:14:45,450
just looking around.
-Glenn: Are you gay guys
376
00:14:45,452 --> 00:14:47,185
that are a couple?
-Serge: Yeah.
377
00:14:47,187 --> 00:14:48,419
Glenn: So you sleep together?
-Serge: That's right.
378
00:14:48,421 --> 00:14:50,255
Gio: Yeah, that's right.
-Glenn: Oh, okay.
379
00:14:50,257 --> 00:14:51,890
Serge: You can do that now.
-Glenn: So who's on the second
380
00:14:51,892 --> 00:14:54,259
floor, if you know what I mean?
-Gio: I don't.
381
00:14:54,261 --> 00:14:56,895
Glenn: Who's -- who's on top?
-Gio: Of the house?
382
00:14:56,897 --> 00:15:00,198
Glenn: Yeah.
-Serge: Santa.
383
00:15:00,200 --> 00:15:01,432
Tell us about
Dean Rosedragon, huh?
384
00:15:01,434 --> 00:15:03,034
Glenn: Oh, well,
Dean's my mentor.
385
00:15:03,036 --> 00:15:04,569
Serge: We don't know.
-Gio: Yeah, we don't know
386
00:15:04,571 --> 00:15:06,104
anything about him.
-Serge: We don't know him.
387
00:15:06,106 --> 00:15:07,538
Gio: Let us tell you a story
about Dean.
388
00:15:07,540 --> 00:15:08,973
Serge: [whispering]
We can tell you about him.
389
00:15:08,975 --> 00:15:10,508
Glenn: I thought
you didn't know Dean.
390
00:15:10,510 --> 00:15:12,310
Serge: Oh, we know him.
-Gio: No, this is a charade.
391
00:15:12,312 --> 00:15:14,012
We are not a couple of gay guys.
-Glenn: Charade? [shuh-raid]
392
00:15:14,014 --> 00:15:15,480
Serge: We're not a couple
of gay guys looking for a house.
393
00:15:15,482 --> 00:15:17,382
Glenn: Oh, no, you guys are gay.
Look at your jackets
394
00:15:17,384 --> 00:15:18,917
and your tie.
395
00:15:18,919 --> 00:15:20,685
And you probably paid
too much for this.
396
00:15:20,687 --> 00:15:23,021
It's a little...
397
00:15:23,023 --> 00:15:25,323
ostentatious, so.
398
00:15:25,325 --> 00:15:26,991
[Sinister music plays]
Which is nice, you know,
399
00:15:26,993 --> 00:15:28,626
if you're gay.
-Serge: It's all a charade.
400
00:15:28,628 --> 00:15:30,194
Gio: We're playacting,
a charade.
401
00:15:30,196 --> 00:15:31,596
Now we pull the wool
from out of your eyes.
402
00:15:31,598 --> 00:15:33,498
We are actually
in the real estate business.
403
00:15:33,500 --> 00:15:35,099
Glenn: Oh.
-Serge: You know us.
404
00:15:35,101 --> 00:15:36,334
Glenn: I know you;
you're flamboyant gay men.
405
00:15:36,336 --> 00:15:38,036
Serge: Okay,
but we also happen to own
406
00:15:38,038 --> 00:15:39,537
a company called Infinity.
407
00:15:39,539 --> 00:15:41,005
Let us tell you
how we know Dean.
408
00:15:41,007 --> 00:15:43,041
He will not tell you
the truth, boy.
409
00:15:43,043 --> 00:15:44,409
The man you know
as Dean Rosedragon --
410
00:15:44,411 --> 00:15:46,177
Glenn: Yes, my mentor.
-Serge: Was our partner.
411
00:15:46,179 --> 00:15:48,146
[Eerie music plays]
Gio: Our friend.
412
00:15:48,148 --> 00:15:51,349
Serge: We drank blood together.
-Glenn: Oh, my God.
413
00:15:51,351 --> 00:15:53,318
Gio: We were trippin' balls.
We make a blood pact.
414
00:15:53,320 --> 00:15:55,186
Serge: We make a blood pact.
-Gio: That the three of us
415
00:15:55,188 --> 00:15:58,690
would form an empire,
a real estate empire.
416
00:15:58,692 --> 00:16:02,527
And the last one alive would
inherit the whole shebang.
417
00:16:02,529 --> 00:16:04,128
Serge: Do you know
what is blood pact?
418
00:16:04,130 --> 00:16:05,997
Glenn: You -- you drink
each other's blood.
419
00:16:05,999 --> 00:16:07,532
Serge: Yes.
-Gio: Yes.
420
00:16:07,534 --> 00:16:09,734
Glenn: Ohhhhh.
-Gio: He was our partner
421
00:16:09,736 --> 00:16:11,235
and he betrayed us.
-Serge: Betrayed us.
422
00:16:11,237 --> 00:16:12,236
Glenn: Oh,
Dean wouldn't do that.
423
00:16:12,238 --> 00:16:13,638
[ Laughter ]
424
00:16:13,640 --> 00:16:15,239
Serge: Dean
would not do that, huh?
425
00:16:15,241 --> 00:16:16,374
Glenn: No, he would not.
-Serge: Dean Rosedragon
426
00:16:16,376 --> 00:16:17,742
would not betray someone?
Ha ha.
427
00:16:17,744 --> 00:16:19,143
Look here, my friend.
-Glenn: Oh, my God.
428
00:16:19,145 --> 00:16:20,545
Serge: Just hold it.
-Gio: Take this.
429
00:16:20,547 --> 00:16:21,980
Serge: Hold the gun.
-Glenn: I don't want --
430
00:16:21,982 --> 00:16:23,147
Serge: Just hold it.
-Glenn: Okay.
431
00:16:23,149 --> 00:16:24,582
Serge: Feel it.
How does it feel?
432
00:16:24,584 --> 00:16:26,017
Glenn: It's heavy.
-Serge: How do it make you feel?
433
00:16:26,019 --> 00:16:27,285
Glenn: Scared.
-Serge: But emotionally,
434
00:16:27,287 --> 00:16:28,353
how does that feel?
-Glenn: Strong.
435
00:16:28,355 --> 00:16:29,487
Serge: Strong, powerful.
436
00:16:29,489 --> 00:16:33,224
[ Laconic tune plays ]
437
00:16:35,060 --> 00:16:36,561
Now your prints are
on there, yeah?
438
00:16:36,563 --> 00:16:38,229
You understand that?
-Glenn: Yeah, I just held it.
439
00:16:38,231 --> 00:16:39,430
Serge: That's our gift for you
and it already has
440
00:16:39,432 --> 00:16:41,099
your fingerprints;
that's crazy.
441
00:16:41,101 --> 00:16:43,101
Gio: That's crazy. That's crazy,
that that gun has --
442
00:16:43,103 --> 00:16:44,635
Serge: What if something
happened to Dean?
443
00:16:44,637 --> 00:16:47,071
What if something happened?
It would so easy: boom.
444
00:16:47,073 --> 00:16:48,439
It would just be so easy!
445
00:16:48,441 --> 00:16:49,674
Gio: The great thing
about killing Dean is
446
00:16:49,676 --> 00:16:51,275
you don't even have to do it
447
00:16:51,277 --> 00:16:53,011
because the fingerprints
are already on the gun.
448
00:16:53,013 --> 00:16:54,278
Glenn: Well,
I'm not going to do it,
449
00:16:54,280 --> 00:16:55,446
so why don't you guys
keep the gun,
450
00:16:55,448 --> 00:16:57,181
'cause my prints are on it.
451
00:16:57,183 --> 00:16:58,683
Serge: Okay, your prints
are on it, so whether you do it
452
00:16:58,685 --> 00:17:00,585
or don't do it,
it look like you do it.
453
00:17:00,587 --> 00:17:02,086
Gio: You kill Dean
or we kill you.
454
00:17:02,088 --> 00:17:03,554
Glenn: Oh, I'm not going to
kill Dean.
455
00:17:03,556 --> 00:17:05,289
[Suspenseful music climbs]
Gio: Then we kill you.
456
00:17:05,291 --> 00:17:07,091
Glenn: Wow, you -- no,
I would like to not be killed.
457
00:17:07,093 --> 00:17:09,427
Serge: You know what's amazing
about the Komodo dragon?
458
00:17:09,429 --> 00:17:11,162
It's not poisonous.
-Glenn: What?
459
00:17:11,164 --> 00:17:12,230
Serge: It's the infection.
-Gio: The teeth are dirty.
460
00:17:12,232 --> 00:17:13,464
Serge: The teeth are --
461
00:17:13,466 --> 00:17:15,033
He no floss.
462
00:17:15,035 --> 00:17:16,367
He don't floss his teeth.
[Eerie music plays]
463
00:17:16,369 --> 00:17:18,236
Glenn: Okay.
-Serge: So he bite you, you die.
464
00:17:18,238 --> 00:17:20,538
But it's not poison.
You see what I'm saying?
465
00:17:20,540 --> 00:17:21,739
Glenn: I really do not.
-Gio: Three takeaways.
466
00:17:21,741 --> 00:17:23,608
Three takeaways.
-Serge: Three takeaways.
467
00:17:23,610 --> 00:17:26,677
Gio: Dean? Evil, no good.
-Serge: Yeah.
468
00:17:26,679 --> 00:17:28,312
Gio: You kill him.
-Serge: You kill him.
469
00:17:28,314 --> 00:17:29,781
Gio: Komodo dragon,
not poisonous.
470
00:17:29,783 --> 00:17:33,217
Serge: Not poisonous,
just will kill you, hmm?
471
00:17:33,219 --> 00:17:36,287
[Ominous chord strikes]
What are you gonna do?
472
00:17:36,289 --> 00:17:38,623
Glenn: Gonna sell this house
to you, nice gay couple.
473
00:17:38,625 --> 00:17:41,225
Serge: You kill Dean Rosedragon,
or we kill you, hmm?
474
00:17:41,227 --> 00:17:43,394
[ Glass breaks ]
475
00:17:43,396 --> 00:17:45,196
[Sinister music plays]
Hmm?
476
00:17:46,532 --> 00:17:49,434
[ Crunch, spits ]
477
00:17:49,436 --> 00:17:51,302
Gio: I tell him not to do that.
478
00:17:51,304 --> 00:17:54,639
Now we gotta go get stitches.
-Serge: I gotta get stitches.
479
00:17:54,641 --> 00:17:56,474
[ Ominous chord strikes ]
480
00:17:57,810 --> 00:18:00,178
Gio: Stay out of Beverly Hills.
481
00:18:00,180 --> 00:18:01,512
Glenn: Who were those guys?!
482
00:18:01,514 --> 00:18:02,814
Why are they asking me
to kill for them?!
483
00:18:02,816 --> 00:18:04,348
And are they gay, or not?!
484
00:18:07,820 --> 00:18:11,322
??
485
00:18:13,659 --> 00:18:14,859
Andrew: We were at that couch
486
00:18:14,861 --> 00:18:16,828
until Ricky finished
his burrito.
487
00:18:16,830 --> 00:18:19,597
Baxter: We have to close
this sale, now.
488
00:18:19,599 --> 00:18:21,299
Andrew: Look at that sunlight
coming through.
489
00:18:21,301 --> 00:18:22,567
Ricky: Beautiful.
490
00:18:22,569 --> 00:18:24,402
It's like a painting.
-Andrew: Yeah.
491
00:18:24,404 --> 00:18:26,604
Ricky: It's like a beautiful
painting I just wanna jizz on.
492
00:18:26,606 --> 00:18:28,272
Andrew: That's sort of true.
-Ricky: Yeah.
493
00:18:28,274 --> 00:18:30,308
Baxter: Pretty grand
entryway here.
494
00:18:30,310 --> 00:18:32,743
Ricky: Yeah! Kind of looks
like a uterus, huh?
495
00:18:32,745 --> 00:18:34,312
Baxter: What?
-Ricky: Right?
496
00:18:34,314 --> 00:18:36,247
You got the two ovaries here,
-Andrew: No.
497
00:18:36,249 --> 00:18:37,748
Ricky: Sort of a --
-Andrew: It's a staircase.
498
00:18:37,750 --> 00:18:39,584
Baxter: Yeah.
Any other questions about it?
499
00:18:39,586 --> 00:18:40,852
Ricky: Well, guys, you know,
-Andrew: Stairway.
500
00:18:40,854 --> 00:18:42,353
Ricky: as long
as this place can hold
501
00:18:42,355 --> 00:18:45,556
shitloads of dank
502
00:18:45,558 --> 00:18:47,859
and p-p-p-p-p-p-puss --
-Baxter: Stop it.
503
00:18:47,861 --> 00:18:49,627
Andrew: Stop it, man.
Hey, listen --
504
00:18:49,629 --> 00:18:51,863
Ricky: If I could find
a nug of weed
505
00:18:51,865 --> 00:18:53,831
that looked like a vagina,
-Andrew: Stop!
506
00:18:53,833 --> 00:18:56,134
Ricky: that'd be my dream.
-Andrew: It's all of our dreams,
507
00:18:56,136 --> 00:18:58,369
but stop it
for one second, please!
508
00:18:58,371 --> 00:18:59,804
Can I talk to you
for one second?
509
00:18:59,806 --> 00:19:01,239
[Eerie music plays]
Ricky: What?
510
00:19:01,241 --> 00:19:02,607
Baxter:
Quit with the pussy stuff.
511
00:19:02,609 --> 00:19:04,408
Andrew: Just for a little bit.
512
00:19:04,410 --> 00:19:06,210
Ricky: Bros, come on.
513
00:19:06,212 --> 00:19:08,346
When we met out there,
we bro-bonded.
514
00:19:08,348 --> 00:19:10,148
Andrew: And that's why
I'm saying this to you,
515
00:19:10,150 --> 00:19:13,184
'cause I think you deserve more.
I think you deserve a house
516
00:19:13,186 --> 00:19:15,186
[Poignant tune plays]
where you can have a life
517
00:19:15,188 --> 00:19:19,824
and not just pussy,
not just gettin' high.
518
00:19:19,826 --> 00:19:22,860
You know what's in here?
-Ricky: Hmm?
519
00:19:22,862 --> 00:19:24,595
Andrew: A heart.
520
00:19:24,597 --> 00:19:25,897
You know what fills up
a heart?
521
00:19:25,899 --> 00:19:27,431
'Cause it's not pussy
and it's not weed
522
00:19:27,433 --> 00:19:28,900
and it's not burritos.
523
00:19:28,902 --> 00:19:31,369
Ricky: Blood?
524
00:19:31,371 --> 00:19:32,770
Baxter: Yeah,
but you know what fills up
525
00:19:32,772 --> 00:19:35,940
a metaphorical heart, like?
-Ricky: Love.
526
00:19:35,942 --> 00:19:37,375
Andrew: [whispering] Thank you.
-Ricky: But, I mean,
527
00:19:37,377 --> 00:19:40,278
look at you guys,
you got cool suit coats.
528
00:19:40,280 --> 00:19:43,214
I'm never gonna find a --
529
00:19:43,216 --> 00:19:44,815
a Queen Pussy.
530
00:19:44,817 --> 00:19:46,217
Andrew: Do me a favor.
531
00:19:46,219 --> 00:19:48,219
Imagine,
coming through those doors,
532
00:19:48,221 --> 00:19:49,954
is the love of your life.
-Ricky: Samantha.
533
00:19:49,956 --> 00:19:51,422
Baxter: Samantha?
-Andrew: Samantha.
534
00:19:51,424 --> 00:19:52,790
Baxter: Perfect.
535
00:19:52,792 --> 00:19:54,592
Ricky: I don't know a girl
named Samantha,
536
00:19:54,594 --> 00:19:56,561
but I always imagined my bride
to have the name Samantha.
537
00:19:56,563 --> 00:19:57,662
Baxter: Yeah, this is her.
538
00:19:57,664 --> 00:19:59,497
Andrew: Honey, it's me,
539
00:19:59,499 --> 00:20:03,434
Sam-antha. I'm home.
I brought all our tacos
540
00:20:03,436 --> 00:20:04,802
and burritos.
-[Ricky gasps]
541
00:20:04,804 --> 00:20:06,504
Andrew: Extra cheese
and extra guac.
542
00:20:06,506 --> 00:20:07,972
Ricky: [whispering]
She knows what I like!
543
00:20:07,974 --> 00:20:10,274
Andrew: I brought a couple
of Js for us to smoke.
544
00:20:10,276 --> 00:20:12,343
Ricky: She's a dream woman.
-Andrew: I love you.
545
00:20:12,345 --> 00:20:14,445
Can I give you a massage
in the bedroom,
546
00:20:14,447 --> 00:20:16,280
maybe take off your pants
547
00:20:16,282 --> 00:20:17,915
and massage
your dead legs, too?
548
00:20:17,917 --> 00:20:20,351
Ricky: You know
that I call them dead legs.
549
00:20:20,353 --> 00:20:21,886
Andrew: [whispering]
Everybody calls them dead legs.
550
00:20:21,888 --> 00:20:24,555
Ricky: Cool.
-Andrew: I love you.
551
00:20:24,557 --> 00:20:26,357
Ricky: I love you,
too, Samantha.
552
00:20:26,359 --> 00:20:28,459
Andrew: Remember that,
because you can have all that.
553
00:20:28,461 --> 00:20:31,529
Ricky: You guys are right.
There's been a hole in my life.
554
00:20:31,531 --> 00:20:32,830
[Poignant tune continues]
[crying] I just want love.
555
00:20:32,832 --> 00:20:33,998
Andrew: You can have love,
556
00:20:34,000 --> 00:20:35,566
and it starts by loving yourself
557
00:20:35,568 --> 00:20:37,635
and giving yourself
a home like this,
558
00:20:37,637 --> 00:20:40,238
where you can respect yourself
on a daily basis.
559
00:20:40,240 --> 00:20:42,940
Baxter: This home is part
of the deal.
560
00:20:42,942 --> 00:20:45,376
Ricky: I-I--
561
00:20:45,378 --> 00:20:46,711
[hoarsely] I'm --
562
00:20:46,713 --> 00:20:48,613
I'm a virgin.
563
00:20:48,615 --> 00:20:49,714
Andrew: Hey.
564
00:20:49,716 --> 00:20:51,449
Chin up.
565
00:20:51,451 --> 00:20:52,750
Dick hard.
566
00:20:52,752 --> 00:20:53,884
You'll get there.
567
00:20:53,886 --> 00:20:55,753
Ricky: Yeah.
568
00:20:55,755 --> 00:20:57,822
Yeah, you know what?
569
00:20:57,824 --> 00:20:59,690
King Pussy's dead!
-Baxter: Yeah.
570
00:20:59,692 --> 00:21:01,859
Ricky: King Heart lives on!
571
00:21:01,861 --> 00:21:03,494
Baxter: Yeah!
-Andrew: Viva King Heart!
572
00:21:03,496 --> 00:21:04,895
Baxter: King Heart!
-Ricky: I'm gonna take it!
573
00:21:04,897 --> 00:21:06,864
Baxter: Yeah!
-Ricky: Gonna take this house!
574
00:21:06,866 --> 00:21:09,667
Andrew: Yeah-eah-eah!
-Ricky: Whoo-oo-oo-oo-oo!
575
00:21:09,669 --> 00:21:12,870
[Poignant tune continues]
Hoo! Hoo! [laughs]
576
00:21:12,872 --> 00:21:16,707
Ah! Ah! Ooh! Ooh!
577
00:21:16,709 --> 00:21:19,844
[ Poignant tune continues ]
578
00:21:19,846 --> 00:21:22,680
Andrew: I guess Ricky was faking
everything the whole time?
579
00:21:22,682 --> 00:21:24,015
Baxter: He didn't fake
everything.
580
00:21:24,017 --> 00:21:25,816
He came on that couch.
-Andrew: Oh, yeah.
581
00:21:25,818 --> 00:21:29,520
??
582
00:21:34,459 --> 00:21:36,427
Victoria: Oh, Amir?
-Amir: Yeah.
583
00:21:36,429 --> 00:21:38,396
[ Whimsical tune plays ]
584
00:21:38,398 --> 00:21:40,831
Victoria: Thank you so much
for teaching me Farsi.
585
00:21:40,833 --> 00:21:42,700
[Ominous chord strikes]
-Amir: Okay.
586
00:21:42,702 --> 00:21:44,368
Victoria: So helpful.
-[Amir laughs]
587
00:21:44,370 --> 00:21:46,704
Victoria: [chuckle] Very funny.
-Amir: Hey. Well.
588
00:21:46,706 --> 00:21:48,372
Victoria: It was good.
589
00:21:48,374 --> 00:21:52,376
Amir: When you mess
with Yaghoob, you don't win.
590
00:21:52,378 --> 00:21:55,379
Victoria: Okay, well,
some would argue that I did.
591
00:21:55,381 --> 00:21:57,615
You know, if they checked out
your website.
592
00:21:57,617 --> 00:21:59,650
[ Upbeat tune plays ]
593
00:21:59,652 --> 00:22:02,720
Amir: No. No, no.
594
00:22:02,722 --> 00:22:03,988
No. No. No.
595
00:22:05,924 --> 00:22:07,892
No. This is not good.
596
00:22:07,894 --> 00:22:09,694
Glenn: Uh, Amir, you're getting
a lot of calls right now.
597
00:22:09,696 --> 00:22:11,095
It's in another language,
so I don't get it,
598
00:22:11,097 --> 00:22:12,697
but it's something
about a strange cock,
599
00:22:12,699 --> 00:22:15,032
some bitch tits, stolen farts.
-Victoria: Right.
600
00:22:15,034 --> 00:22:16,534
[ Ominous chord strikes ]
601
00:22:19,871 --> 00:22:21,739
Victoria: Sorry.
602
00:22:21,741 --> 00:22:24,508
??
603
00:22:31,016 --> 00:22:34,652
??
604
00:22:40,759 --> 00:22:42,793
??
605
00:22:50,769 --> 00:22:53,104
??
606
00:22:53,106 --> 00:22:54,672
[ Engine hums, clatter ]
607
00:22:56,408 --> 00:23:00,478
??
608
00:23:00,528 --> 00:23:05,078
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.