All language subtitles for Bajillion Dollar Properties s01e09 Make Partner 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,238 --> 00:00:08,741 Victoria: Previously on "Bajillion Dollar Properties"... 2 00:00:08,743 --> 00:00:12,378 Dean: In eight weeks time, I'm going to take on... 3 00:00:12,380 --> 00:00:15,080 a partner here at Platinum. 4 00:00:15,082 --> 00:00:17,216 Victoria: My whole life has been building up to this moment. 5 00:00:17,218 --> 00:00:19,218 Amir: Man! This is some "Game of Thrones" shit. 6 00:00:19,220 --> 00:00:24,289 Dean: Glenn, I need you to be my eyes and ears among them. 7 00:00:24,291 --> 00:00:27,226 Glenn: If you want me to be your mole at Platinum, 8 00:00:27,228 --> 00:00:29,561 then I'll attach myself to your cheek like you are Robert De Niro. 9 00:00:29,563 --> 00:00:31,096 This algorithm 10 00:00:31,098 --> 00:00:33,132 is going to determine who becomes partner 11 00:00:33,134 --> 00:00:34,333 by the end of the day. 12 00:00:34,335 --> 00:00:35,367 Victoria: Since when does Glenn 13 00:00:35,369 --> 00:00:36,368 have anything to do with this? 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,070 Glenn: You have until 6:30. 15 00:00:38,072 --> 00:00:40,239 ?? 16 00:00:40,241 --> 00:00:43,142 I suggest you take this time to continue selling. 17 00:00:43,144 --> 00:00:44,777 Chelsea: Just two more hours to make a sale 18 00:00:44,779 --> 00:00:46,445 and clinch the partnership. 19 00:00:46,447 --> 00:00:50,816 Baxter: Our very future comes down to this very moment. 20 00:00:50,818 --> 00:00:54,119 ?? 21 00:01:14,174 --> 00:01:16,275 Amir: We have only two hours to make a final sale 22 00:01:16,277 --> 00:01:17,709 before "D" chooses a partner. 23 00:01:17,711 --> 00:01:20,712 Like a gift from God, I get a call from a new client 24 00:01:20,714 --> 00:01:23,415 who's interested in a pocket listing I have in Encino. 25 00:01:23,417 --> 00:01:25,551 He's NFL superstar Jumbo Haynes. 26 00:01:25,553 --> 00:01:27,519 Jumbo is gonna be the size of my commission 27 00:01:27,521 --> 00:01:28,720 when I close this thing. 28 00:01:28,722 --> 00:01:30,355 -Jumbo: Ryan? -Amir: No, it's Amir. 29 00:01:30,357 --> 00:01:31,490 -Jumbo: Ryan? -Amir: Amir. 30 00:01:31,492 --> 00:01:32,791 -Jumbo: Amir. -Amir: Amir. 31 00:01:32,793 --> 00:01:34,726 Jumbo: Pleasure to meet you, as well, Amir. 32 00:01:34,728 --> 00:01:36,161 How's it going? -Amir: Yeah. 33 00:01:36,163 --> 00:01:37,596 Jumbo: Jumbo Haynes. 34 00:01:37,598 --> 00:01:38,697 -Amir: Yeah. -Jumbo: Left guard. 35 00:01:38,699 --> 00:01:40,232 Three Super Bowls. 36 00:01:40,234 --> 00:01:41,567 Six concussions. 37 00:01:41,569 --> 00:01:44,303 Two ex-wives. One wife. 38 00:01:44,305 --> 00:01:45,838 -Amir: Got it, Jumbo. -Jumbo: Yeah, that's me. 39 00:01:45,840 --> 00:01:47,573 Amir: Got it the first time...and the ninth time. 40 00:01:47,575 --> 00:01:49,341 Jumbo: This is a beautiful house. 41 00:01:49,343 --> 00:01:52,611 ?? 42 00:01:54,180 --> 00:01:55,747 Amir: The view's actually -- the views are -- 43 00:01:55,749 --> 00:01:57,483 Jumbo: The view is astounding. Which room is yours? 44 00:01:57,485 --> 00:01:58,784 Amir: I don't live here, Jumbo. 45 00:01:58,786 --> 00:02:00,486 -Jumbo: You don't live here? -Amir: No, Jumbo. 46 00:02:00,488 --> 00:02:01,753 Jumbo: Okay, so we just wandered through 47 00:02:01,755 --> 00:02:03,455 some stranger's house together? 48 00:02:03,457 --> 00:02:04,756 Amir: We wandered through the house of 49 00:02:04,758 --> 00:02:07,226 someone who is listing their house to sell 50 00:02:07,228 --> 00:02:09,161 'cause you want to buy a house, Jumbo. 51 00:02:09,163 --> 00:02:11,663 Jumbo: I want to buy a house, Jumbo. Correct. 52 00:02:11,665 --> 00:02:14,600 Yes. I'll take it. -Amir: Yeah? 53 00:02:14,602 --> 00:02:16,201 -Jumbo: Yeah. -Amir: You got a deal. 54 00:02:16,203 --> 00:02:18,604 Fuck yeah! Partnership, here I come. 55 00:02:18,606 --> 00:02:21,140 Jumbo: So, I noticed there's only one kitchen. 56 00:02:21,142 --> 00:02:23,642 Amir: Uh, that is pretty standard 57 00:02:23,644 --> 00:02:25,644 that there's one kitchen per house. 58 00:02:25,646 --> 00:02:27,212 Jumbo: I like a little kit-- 59 00:02:27,214 --> 00:02:29,748 like, a mini, tiny kitchen in the bathroom. 60 00:02:29,750 --> 00:02:32,751 Everyone always says, "You got to shit where you eat." 61 00:02:32,753 --> 00:02:34,486 That's the expression, right? 62 00:02:34,488 --> 00:02:37,256 Amir: No, I think the expression is, "Don't shit where you eat," 63 00:02:37,258 --> 00:02:38,690 Jumbo, and it's a metaphor. 64 00:02:38,692 --> 00:02:41,226 It means don't, like, hook up with people at work. 65 00:02:41,228 --> 00:02:42,828 Jumbo: Oh, I would never hook up with people at work. 66 00:02:42,830 --> 00:02:46,765 I'm straight, and everyone I work with is a male. 67 00:02:46,767 --> 00:02:50,335 And, plus, I have two ex-wives and one wife. 68 00:02:50,337 --> 00:02:52,771 -Amir: So you're married. -Jumbo: I am currently married. 69 00:02:52,773 --> 00:02:54,339 About to have three ex-wives. 70 00:02:54,341 --> 00:02:55,641 Amir: Well, let met tell you something. 71 00:02:55,643 --> 00:02:57,743 This is gonna be the perfect bachelor pad 72 00:02:57,745 --> 00:03:00,245 for you to bring any girls you want, 73 00:03:00,247 --> 00:03:02,681 have your crazy NFL parties after. 74 00:03:02,683 --> 00:03:04,449 -Jumbo: [ Laughs ] -Amir: So? 75 00:03:04,451 --> 00:03:05,884 Jumbo: Like fat girls. 76 00:03:05,886 --> 00:03:07,486 Amir: Whatever type of girls. 77 00:03:07,488 --> 00:03:08,921 Jumbo: Skinny girls. 78 00:03:08,923 --> 00:03:11,390 Man, what other types of girls are there? 79 00:03:11,392 --> 00:03:12,391 Amir: Young girls. 80 00:03:12,393 --> 00:03:14,193 Jumbo: Oh, hey. Not again. 81 00:03:14,195 --> 00:03:16,261 Amir: Not too -- not -- not too young. 82 00:03:16,263 --> 00:03:19,798 Jumbo: I fucked a 15-year-old once, but I was 15, as well. 83 00:03:19,800 --> 00:03:21,934 Amir: Okay, well, that's legal, then, Jumbo. That's fine. 84 00:03:21,936 --> 00:03:23,902 -Jumbo: How come? -Amir: How come you can fuck -- 85 00:03:23,904 --> 00:03:26,238 Jumbo: I'm not any different now than I was when I was 15. 86 00:03:26,240 --> 00:03:27,773 Amir: I hope he's better at signing papers 87 00:03:27,775 --> 00:03:29,274 than he is at avoiding head trauma. 88 00:03:29,276 --> 00:03:31,343 We got a deal, right? -Jumbo: I'll take it. 89 00:03:31,345 --> 00:03:35,714 Amir: I'm so proud of you that you just agreed to buy this home 90 00:03:35,716 --> 00:03:38,850 and you did it and we finally did it, 91 00:03:38,852 --> 00:03:41,820 so let's call your lawyer, 92 00:03:41,822 --> 00:03:44,223 and let's -- let's -- let's make this -- 93 00:03:44,225 --> 00:03:46,391 Jumbo: [ Laughing ] 94 00:03:46,393 --> 00:03:47,926 This is amazing. Yeah. 95 00:03:47,928 --> 00:03:49,928 -Amir: You got a deal. -Jumbo: How much? 96 00:03:49,930 --> 00:03:51,863 -Amir: $8 million. -Jumbo: [ Chuckles ] 97 00:03:51,865 --> 00:03:54,833 I'm sorry. My signing bonus was only $4 million this year. 98 00:03:54,835 --> 00:03:57,302 -Amir: Oh. -Jumbo: Yeah, so -- 99 00:03:57,304 --> 00:04:01,406 And I have a lien on my other house from doctor's bills. 100 00:04:01,408 --> 00:04:02,774 Amir: Oh. Oh, man. 101 00:04:02,776 --> 00:04:04,243 Jumbo: Jumbo Haynes. 102 00:04:04,245 --> 00:04:05,711 Amir: You're having one of your weird -- 103 00:04:05,713 --> 00:04:07,412 Jumbo: Three Super Bowl rings. Five concussions. 104 00:04:07,414 --> 00:04:08,680 Two ex-wives. 105 00:04:08,682 --> 00:04:09,781 One wife. -Amir: One wife. 106 00:04:09,783 --> 00:04:11,350 -Jumbo: 6'2". -Amir: Jumbo! 107 00:04:11,352 --> 00:04:12,351 Jumbo: What?! What?! 108 00:04:12,353 --> 00:04:14,953 Amir: Fu-u-u-u-ck! 109 00:04:14,955 --> 00:04:17,022 Ugh! 110 00:04:17,590 --> 00:04:18,991 Jumbo: Wait. 111 00:04:18,993 --> 00:04:22,728 Did you say... 112 00:04:22,730 --> 00:04:24,029 Excuse me. -Amir: What? 113 00:04:24,031 --> 00:04:25,564 Jumbo: I'm here to see a tour of the house. 114 00:04:25,566 --> 00:04:27,266 Amir: Fucking leave! 115 00:04:27,268 --> 00:04:28,433 Jumbo: Ow! 116 00:04:28,435 --> 00:04:29,601 Why'd that hurt? 117 00:04:29,603 --> 00:04:31,403 I'm an NFL player. 118 00:04:31,405 --> 00:04:34,006 Amir: I'd love to give Jumbo another concussion. 119 00:04:34,008 --> 00:04:38,343 ?? 120 00:04:38,345 --> 00:04:40,879 Baxter: Andrew and I called every client/booty call 121 00:04:40,881 --> 00:04:43,415 we have ever had. -Andrew: And holy shit, 122 00:04:43,417 --> 00:04:45,550 one of our clients wants to put in an offer 123 00:04:45,552 --> 00:04:47,019 on a stale, old listing. 124 00:04:47,021 --> 00:04:48,954 -Baxter: Glenn, Glenn, Glenn. -Andrew: Come on, come on. 125 00:04:48,956 --> 00:04:50,889 -Baxter: Sit in the chair. -Andrew: Sit, sit, sit, sit. 126 00:04:50,891 --> 00:04:52,491 Baxter: We need you to pretend to be our client. 127 00:04:52,493 --> 00:04:54,459 Andrew: You're our client. You're our client. 128 00:04:54,461 --> 00:04:57,062 -Baxter: Hey. Hey. -Katie: Hi, Baxter. Hi. 129 00:04:57,064 --> 00:04:58,930 -Baxter: Hi, Katie. -Andrew: Hi! 130 00:04:58,932 --> 00:05:00,966 Baxter: We have forced Glenn to help 131 00:05:00,968 --> 00:05:03,068 by pretending to be a rival client... 132 00:05:03,070 --> 00:05:06,505 Andrew: So we can drive up the sale price in a bidding war. 133 00:05:06,507 --> 00:05:08,907 Andrew: It's really convenient, actually, that you came in. 134 00:05:08,909 --> 00:05:10,509 Baxter: Yeah. Um... 135 00:05:10,511 --> 00:05:14,313 Andrew: Because mister -- I'm sorry. Your name again? 136 00:05:14,315 --> 00:05:17,049 -Glenn: S-Scotty Piping. -Andrew: Scotty Piping. 137 00:05:17,051 --> 00:05:19,751 Baxter: Scotty Piping, meet Katie O'Brien. 138 00:05:19,753 --> 00:05:21,053 -Glenn: Hi. -Katie: Katie O'Brien. 139 00:05:21,055 --> 00:05:22,554 It's so nice to meet you. -Glenn: Nice to meet you. 140 00:05:22,556 --> 00:05:23,955 Baxter: Um, Mr. Piping, actually, 141 00:05:23,957 --> 00:05:29,394 is also looking to buy a home, and he also really loves 142 00:05:29,396 --> 00:05:30,796 the mansion in Trousdale Estates. So -- 143 00:05:30,798 --> 00:05:32,397 -Andrew: Loves it. -Katie: Oh. 144 00:05:32,399 --> 00:05:34,333 Andrew: He was literally just about to put in an offer. 145 00:05:34,335 --> 00:05:35,934 -Katie: Ooh, gosh. -Baxter: Yeah, we weren't 100% on -- 146 00:05:35,936 --> 00:05:37,569 -Katie: That's so awkward. -Baxter: I know. 147 00:05:37,571 --> 00:05:39,104 Andrew: This is great, though, that you're both here, 148 00:05:39,106 --> 00:05:41,573 'cause we can do an old-fashioned, uh, bid off. 149 00:05:41,575 --> 00:05:43,742 Baxter: Yeah, this -- It used to happen like this all the time. 150 00:05:43,744 --> 00:05:45,043 And, actually, it's much quicker. 151 00:05:45,045 --> 00:05:46,511 You don't have to deal with all the paperwork 152 00:05:46,513 --> 00:05:49,114 and calling people and relaying messages. 153 00:05:49,116 --> 00:05:50,849 That's how we got in this situation in the first place. 154 00:05:50,851 --> 00:05:52,551 Katie: Well, I trust you guys. 155 00:05:52,553 --> 00:05:53,985 You know what you're doing. -Andrew: Thank you. Thank you. 156 00:05:53,987 --> 00:05:55,654 Baxter: Yeah, no, this happens all the time. 157 00:05:55,656 --> 00:05:57,422 So we're just gonna do an old-timey face-to-face bid off. 158 00:05:57,424 --> 00:05:58,690 Andrew: You go ahead and do the honors 159 00:05:58,692 --> 00:06:00,726 of throwing in the initial bid. 160 00:06:00,728 --> 00:06:03,428 Katie: Um, 17.25. 161 00:06:03,430 --> 00:06:05,564 -Baxter: 17.25. -Andrew: Wow. Okay. 162 00:06:05,566 --> 00:06:06,965 Baxter: Yeah, so we just need -- 163 00:06:06,967 --> 00:06:09,000 Andrew: Lower than the asking price, by the way. 164 00:06:09,002 --> 00:06:10,702 Glenn: Considering everything that I know 165 00:06:10,704 --> 00:06:14,740 about this property already, I'm prepared to come in at 15.5. 166 00:06:14,742 --> 00:06:16,141 Baxter: 15.5? 167 00:06:16,143 --> 00:06:18,844 Andrew: No, no, no! Other way, Glenn! 168 00:06:18,846 --> 00:06:20,078 -Baxter: 15.5. Okay. -Katie: That is great. 169 00:06:20,080 --> 00:06:21,913 That is crazy. -Baxter: No. 170 00:06:21,915 --> 00:06:23,582 Katie: Whoop. Signed, sealed, and delivered. 171 00:06:23,584 --> 00:06:25,384 Baxter: No, he was -- he was an accident. 172 00:06:25,386 --> 00:06:27,586 Andrew: Well, hold on one second, because that's, uh... 173 00:06:27,588 --> 00:06:28,787 Okay. All right. 174 00:06:28,789 --> 00:06:30,088 You've got to go higher. 175 00:06:30,090 --> 00:06:32,924 Baxter: I look -- Did you say this was gold? 176 00:06:32,926 --> 00:06:34,960 -Andrew: It's 17.5. You go up. -Glenn: Oh, I know. 177 00:06:34,962 --> 00:06:37,062 Andrew: And remember, you have unlimited funds. 178 00:06:37,064 --> 00:06:39,598 Glenn: I got it. I got it. 179 00:06:39,600 --> 00:06:41,066 Andrew: Get in the game, dude. 180 00:06:41,068 --> 00:06:42,768 All right? Oh, yeah, so he wa-- 181 00:06:42,770 --> 00:06:46,037 Mr. Piping did, uh, misunderstand. 182 00:06:46,039 --> 00:06:47,873 You were talking about a different house. 183 00:06:47,875 --> 00:06:49,808 Glenn: Yeah. I have unlimited funds. 184 00:06:49,810 --> 00:06:51,710 -Katie: Wow. -Glenn: Yeah, my daddy 185 00:06:51,712 --> 00:06:53,612 was one of the first astronauts, so... 186 00:06:53,614 --> 00:06:55,180 Baxter: And he just has unlimited funds, and -- 187 00:06:55,182 --> 00:06:57,149 -Katie: He's still alive? -Glenn: Yeah. Yeah. 188 00:06:57,151 --> 00:07:00,552 Yeah, he's kept in a casket, but he's alive. 189 00:07:00,554 --> 00:07:02,554 Baxter: This scam is never supposed to involve 190 00:07:02,556 --> 00:07:04,089 astronaut vampires. 191 00:07:04,091 --> 00:07:07,058 Glenn: With my unlimited funds and my initial offer of 15.5, 192 00:07:07,060 --> 00:07:09,494 I'm ready to go up to $40 million. 193 00:07:09,496 --> 00:07:12,164 Katie: Oh, well, that -- I mean, that is -- That is way above -- 194 00:07:12,166 --> 00:07:13,698 Baxter: No, he's accidentally offered too much. 195 00:07:13,700 --> 00:07:15,567 -Andrew: Jesus. -Katie: No. Thank you so much. 196 00:07:15,569 --> 00:07:18,003 It was nice to meet you. -Baxter: No. Don't. No. 197 00:07:18,005 --> 00:07:19,838 Katie. -Katie: Thank you. 198 00:07:19,840 --> 00:07:21,573 Baxter: He's accidentally offered too much. 199 00:07:21,575 --> 00:07:24,509 -Andrew: It was so clear. -Glenn: I got the house. 200 00:07:24,511 --> 00:07:25,911 Baxter: You idiot. 201 00:07:25,913 --> 00:07:27,446 Glenn: You gave me unlimited funds. 202 00:07:27,448 --> 00:07:30,449 Baxter: Right from the bat -- Scotty Piping? 203 00:07:30,451 --> 00:07:32,184 -Andrew: Piping? -Glenn: I panicked. 204 00:07:32,186 --> 00:07:34,052 Baxter: Can you just say your own name? Any name? 205 00:07:34,054 --> 00:07:35,654 Andrew: You could've said George. 206 00:07:35,656 --> 00:07:37,522 Baxter: They don't know. Name another name right now. 207 00:07:37,524 --> 00:07:38,790 One, two, three. 208 00:07:38,792 --> 00:07:40,158 Glenn: Anthony Pordane. 209 00:07:40,160 --> 00:07:42,928 Baxter: Name a normal name on three. 210 00:07:42,930 --> 00:07:44,763 One, two, three. 211 00:07:44,765 --> 00:07:48,066 Glenn: Barack Jo..binamock. 212 00:07:48,068 --> 00:07:49,768 Baxter: Glenn is the fucking worst. 213 00:07:49,770 --> 00:07:51,036 Andrew: Garbage. 214 00:07:53,139 --> 00:07:57,943 ?? 215 00:07:57,945 --> 00:07:59,578 Chelsea: I was racking my brain 216 00:07:59,580 --> 00:08:01,847 to find a house to sell in the next hour. 217 00:08:01,849 --> 00:08:04,816 Then it occurred to me Dean would be just as impressed 218 00:08:04,818 --> 00:08:06,518 if I scored a huge listing. 219 00:08:06,520 --> 00:08:09,554 So I headed to an estate owned by old theater director 220 00:08:09,556 --> 00:08:12,190 and nudie-magazine publisher Don DiMello. 221 00:08:12,192 --> 00:08:14,493 Every other potential agent has been scared away 222 00:08:14,495 --> 00:08:16,862 for some reason, but Chelsea don't scare easily. 223 00:08:16,864 --> 00:08:19,097 Don: You're exactly what I described 224 00:08:19,099 --> 00:08:21,566 when they asked me what I wanted in a Realtor. 225 00:08:21,568 --> 00:08:23,101 -Chelsea: Really? -Don: Yes. Precisely. 226 00:08:23,103 --> 00:08:24,836 Chelsea: I'm flattered. [ Chuckles ] 227 00:08:24,838 --> 00:08:27,138 Don: Right down to the height and the legs and the shoes -- 228 00:08:27,140 --> 00:08:29,708 it's all perfect. [ Laughs ] -Chelsea: Oh. 229 00:08:29,710 --> 00:08:31,109 Don: Wow. 230 00:08:31,111 --> 00:08:32,944 You just wandered in on your own? 231 00:08:32,946 --> 00:08:35,580 You're gorgeous. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 232 00:08:35,582 --> 00:08:37,582 Chelsea: I have to say, you have a beautiful estate here. 233 00:08:37,584 --> 00:08:38,583 Don: Yes. 234 00:08:38,585 --> 00:08:41,686 ?? 235 00:08:44,624 --> 00:08:46,591 Chelsea: Well, it's a wonderful space for entertaining. The indoor -- 236 00:08:46,593 --> 00:08:48,627 -Don: The house has one bathroom. -Chelsea: Mm. 237 00:08:48,629 --> 00:08:50,729 -Don: I did that very intentionally. -Chelsea: Why? 238 00:08:50,731 --> 00:08:52,731 Don: I want to know who's going to the bathroom and when. 239 00:08:52,733 --> 00:08:54,866 -Chelsea: Why? -Don: I want to have complete control over it. 240 00:08:54,868 --> 00:08:56,968 -Chelsea: Oh. -Don: I don't want people to feel like, 241 00:08:56,970 --> 00:08:59,738 "Oh, this one's in use? I'll go down the hall and use another one." 242 00:08:59,740 --> 00:09:01,172 There isn't another one. 243 00:09:01,174 --> 00:09:02,941 You got to use this one 244 00:09:02,943 --> 00:09:04,309 and this one only. -Chelsea: Oh. 245 00:09:04,311 --> 00:09:06,611 Don: And you got to ask me if you want to use it. 246 00:09:06,613 --> 00:09:08,747 -Chelsea: Oh. Well -- -Don: It's got a zoo. 247 00:09:08,749 --> 00:09:10,081 It's mostly dogs now. 248 00:09:10,083 --> 00:09:12,050 A lot of the animals have escaped from the zoo. 249 00:09:12,052 --> 00:09:13,718 They should've stayed. 250 00:09:13,720 --> 00:09:17,055 Anyway, take note of that if you're thinking of escaping. 251 00:09:18,057 --> 00:09:19,624 What were you saying? 252 00:09:19,626 --> 00:09:21,059 Chelsea: I can see the house means a lot to you. 253 00:09:21,061 --> 00:09:22,761 Don: It means an awful lot to me. 254 00:09:22,763 --> 00:09:24,195 Chelsea: I'm sure it'll be difficult for you to part with. 255 00:09:24,197 --> 00:09:25,997 Don: Yeah. What do you mean by that? 256 00:09:25,999 --> 00:09:27,599 Chelsea: When you sell the home. 257 00:09:27,601 --> 00:09:29,568 Don: Oh, yes, I'm not gonna part with it. 258 00:09:29,570 --> 00:09:33,271 Don: I'm gonna sell the house, and then I'm gonna stay here. 259 00:09:33,273 --> 00:09:35,640 I'm gonna keep on living in it even after I've sold it. 260 00:09:35,642 --> 00:09:37,075 That's the plan. They didn't tell you that? 261 00:09:37,077 --> 00:09:38,777 Chelsea: No one told me that! 262 00:09:38,779 --> 00:09:40,712 -Don: Yeah. -Chelsea: Can I -- Can I have a drink? 263 00:09:40,714 --> 00:09:42,614 -Don: Would you like a drink? -Chelsea: Yes. 264 00:09:42,616 --> 00:09:43,782 Don: Be more than happy. 265 00:09:43,784 --> 00:09:44,849 That's, uh -- that's okay. 266 00:09:44,851 --> 00:09:45,884 Chelsea: I want to make this work. 267 00:09:45,886 --> 00:09:47,719 Um, this location is gorgeous. 268 00:09:47,721 --> 00:09:48,954 Don: You know what? I'm not gonna have any. 269 00:09:48,956 --> 00:09:50,355 That's for you. 270 00:09:52,792 --> 00:09:57,128 Chelsea: Um...I actually forgot I, uh -- I quit. 271 00:09:58,798 --> 00:10:00,131 I quit drinking. 272 00:10:00,133 --> 00:10:01,766 Don: You don't want to have a sip? 273 00:10:01,768 --> 00:10:03,835 Chelsea: No, I'm very sober. 274 00:10:03,837 --> 00:10:05,937 A.A. 275 00:10:05,939 --> 00:10:09,007 So thank you, but not today, Satan. 276 00:10:09,009 --> 00:10:10,375 Don: Did you just call me Satan? 277 00:10:10,377 --> 00:10:12,344 Chelsea: [ Mutters indistinctly ] 278 00:10:12,346 --> 00:10:15,714 Don: I'm not Satan, but I can get him here. 279 00:10:15,716 --> 00:10:17,949 I know how to do it. -Chelsea: [ Sighs ] Okay, how? 280 00:10:17,951 --> 00:10:20,118 Don: It involves ejaculating on parchment paper... 281 00:10:20,120 --> 00:10:23,054 -Chelsea: I got to -- -Don: ...and making a circle of candles. 282 00:10:23,056 --> 00:10:24,756 -Chelsea: [ Sighs ] -Don: There's a guy -- 283 00:10:24,758 --> 00:10:26,958 I got to get a priest over here -- a black priest. 284 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 Chelsea: Wha-- Unnecessary. 285 00:10:28,962 --> 00:10:30,962 Don: Oh, a black priest can summon Satan, 286 00:10:30,964 --> 00:10:32,097 but he's not a black man. He's a white man. 287 00:10:32,099 --> 00:10:33,698 Chelsea: Stop saying "black priest." 288 00:10:33,700 --> 00:10:35,300 Don: It's very confusing. You're not the first person 289 00:10:35,302 --> 00:10:37,102 to have this problem, I'll tell you that right now. 290 00:10:37,104 --> 00:10:38,336 Chelsea: Yeah, I got to go. 291 00:10:38,338 --> 00:10:40,372 It turns out Chelsea does scare easily. 292 00:10:40,374 --> 00:10:44,709 Do I just go left at the 19 grottos to get out? 293 00:10:44,711 --> 00:10:47,412 Don: It's a lot harder than that to get out of here, sweetheart. 294 00:10:48,314 --> 00:10:50,148 You're gonna need your wits about you, 295 00:10:50,150 --> 00:10:51,950 you're gonna need to be wily, 296 00:10:51,952 --> 00:10:53,852 and you're gonna need to be fast. 297 00:10:53,854 --> 00:10:55,220 Go. 298 00:10:57,390 --> 00:10:58,957 Smart. 299 00:10:58,959 --> 00:11:00,358 Too smart. 300 00:11:02,662 --> 00:11:05,764 ?? 301 00:11:07,400 --> 00:11:09,367 Baxter: We thought it was game over for us, 302 00:11:09,369 --> 00:11:11,369 but then I got a last-minute call 303 00:11:11,371 --> 00:11:15,273 to show a $14 million listing in Bel Air. 304 00:11:15,275 --> 00:11:17,008 Andrew: Unfortunately, I was in the middle of 305 00:11:17,010 --> 00:11:20,145 a massive dump sesh and told Baxter to go without me. 306 00:11:20,147 --> 00:11:21,680 Baxter: Gonna miss you, buddy, 307 00:11:21,682 --> 00:11:23,682 but I'm gonna make the sale for both of us. 308 00:11:23,684 --> 00:11:26,785 ?? 309 00:11:30,756 --> 00:11:32,223 Brace yourself for this. -Ted: Okay. 310 00:11:32,225 --> 00:11:33,825 Baxter: This is the master bathroom. 311 00:11:33,827 --> 00:11:36,895 Ted: Wow. This is -- This is the master? 312 00:11:36,897 --> 00:11:39,831 Baxter: No judgments. They could be a great couple. 313 00:11:39,833 --> 00:11:41,299 -Ina: I love it. -Baxter: It's pretty great. 314 00:11:41,301 --> 00:11:43,168 Ina: It's so big. Oh, my God. 315 00:11:43,170 --> 00:11:44,402 Baxter: It's big, right? Yes. 316 00:11:44,404 --> 00:11:45,737 See? Yeah. -Ted: She thinks it's big. 317 00:11:45,739 --> 00:11:47,272 -Baxter: Cedar sauna. -Ted: Oh. 318 00:11:47,274 --> 00:11:49,808 Ina: [ Screams ] Oh, my God! 319 00:11:49,810 --> 00:11:50,975 Ted: [ Chuckling ] Wow. Wow. 320 00:11:50,977 --> 00:11:52,343 Ina: Oh, my God, oppa. 321 00:11:52,345 --> 00:11:54,846 It's like our own [speaks native language] you know? 322 00:11:54,848 --> 00:11:57,916 Baxter: Realtor tip -- a scream equals a sale. 323 00:11:57,918 --> 00:11:59,117 If you don't mind me asking, where'd you guys meet? 324 00:11:59,119 --> 00:12:00,418 -Ted: Oh, God. 325 00:12:00,420 --> 00:12:02,420 -Ina: We met at Club Konna. -Ted: Club Konna. 326 00:12:02,422 --> 00:12:05,090 Ina: He came up to me, and I was like, "What do you do?" 327 00:12:05,092 --> 00:12:06,791 And he said, "I'm a rich doctor." 328 00:12:06,793 --> 00:12:08,326 Ted: Doctor. I didn't say "rich," but -- 329 00:12:08,328 --> 00:12:10,261 Ina: And I was like, "Oh, my God. I love doctors." 330 00:12:10,263 --> 00:12:12,330 Ted: She just got really excited right away. 331 00:12:12,332 --> 00:12:15,200 Baxter: Rich doctor? Gold-digging girlfriend? 332 00:12:15,202 --> 00:12:17,068 Easy-peasy. 333 00:12:17,070 --> 00:12:18,803 Ted: Oh, yeah. Yeah? 334 00:12:18,805 --> 00:12:20,472 Ina: I'm like a tap-dancing mermaid. 335 00:12:20,474 --> 00:12:22,073 Ted: Yeah! 336 00:12:22,075 --> 00:12:23,908 Ina: Can I be your mermaid in here? 337 00:12:23,910 --> 00:12:25,443 Ted: Oh, yeah. Oh, yeah. 338 00:12:25,445 --> 00:12:27,378 Baxter: What a fun couple? 339 00:12:27,380 --> 00:12:29,047 -Ina: Fun. Look at this. -Baxter: As you can see, 340 00:12:29,049 --> 00:12:31,249 there's kind of a lounging -- -Ted: This is a shower? 341 00:12:31,251 --> 00:12:33,218 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. You are so dirty. 342 00:12:33,220 --> 00:12:35,153 Ina: I so dirty. Wash it. Wash my butt. 343 00:12:35,155 --> 00:12:36,421 -Ted: Yeah. Oh, yeah. -Ina: Oh, my God. 344 00:12:36,423 --> 00:12:38,123 Ted: Oh, God, what a dirty butt you got. 345 00:12:38,125 --> 00:12:40,358 -Ina: I'm so dirty. -Ted: Yeah. Yeah. 346 00:12:40,360 --> 00:12:42,393 Ina: Oh, my God! Okay. 347 00:12:42,395 --> 00:12:43,962 Ted: Oh, yeah. Let's get that -- 348 00:12:43,964 --> 00:12:45,163 Ina: [ Speaks native language ] 349 00:12:45,165 --> 00:12:48,366 Ted: Okay. Yeah. 350 00:12:48,368 --> 00:12:50,235 Ina: [ Screaming ] 351 00:12:50,237 --> 00:12:52,070 Ted: Oh, yeah! Oh, yeah! 352 00:12:52,072 --> 00:12:53,872 [ Yelling ] 353 00:12:53,874 --> 00:12:57,509 [ Both panting ] 354 00:12:57,511 --> 00:12:58,510 Holy fuck. 355 00:12:58,512 --> 00:12:59,544 Ina: Oh, my God. 356 00:12:59,546 --> 00:13:02,080 I need to go check out the bedroom. 357 00:13:02,082 --> 00:13:04,849 Ted: Oh, Jesus. Oh, my God. 358 00:13:04,851 --> 00:13:06,818 -Baxter: [ Chuckling ] Okay. -Ted: She's amazing. 359 00:13:06,820 --> 00:13:08,453 Baxter: Looks like this bathroom is -- 360 00:13:08,455 --> 00:13:09,988 -Ted: Yeah, this bathroom -- -Baxter: You could get used 361 00:13:09,990 --> 00:13:11,523 to this, right? -Ted: No, this is not happening. 362 00:13:11,525 --> 00:13:14,192 I don't have -- I don't have any money, dude. 363 00:13:14,194 --> 00:13:16,327 Baxter: You don't have any money? 364 00:13:16,329 --> 00:13:17,996 Ted: I'm a social studies teacher, you know? 365 00:13:17,998 --> 00:13:19,497 I'm -- I'm just getting 366 00:13:19,499 --> 00:13:22,066 the fucking best pussy I've ever gotten in my life. 367 00:13:22,068 --> 00:13:23,434 Baxter: [ Sighs ] 368 00:13:23,436 --> 00:13:26,070 Are you serious? We're done. 369 00:13:26,072 --> 00:13:29,340 ?? 370 00:13:32,144 --> 00:13:33,411 Victoria: A half-hour left to go, 371 00:13:33,413 --> 00:13:35,947 and I find out Chelsea didn't snag DiMello. 372 00:13:35,949 --> 00:13:37,282 I'm going in. 373 00:13:37,284 --> 00:13:40,351 You never send a pawn to do a king's job. 374 00:13:40,986 --> 00:13:43,488 Don: [ Snoring ] 375 00:13:46,292 --> 00:13:48,259 Victoria: Uh... 376 00:13:48,261 --> 00:13:49,894 Don: [ Grunts ] 377 00:13:49,896 --> 00:13:52,831 -Victoria: Hi, there. -Don: Oh, yes. Okay. 378 00:13:52,833 --> 00:13:54,933 You're here to audition for one of my productions? 379 00:13:54,935 --> 00:13:56,534 -Victoria: Oh. -Don: All right. Good. 380 00:13:56,536 --> 00:13:58,436 Uh, first things first, you're not gonna need the dress. 381 00:13:58,438 --> 00:14:00,505 It's not in the show. Take off the dress, and let's get started. 382 00:14:00,507 --> 00:14:02,040 Victoria: No, we're keeping on the dress. 383 00:14:02,042 --> 00:14:03,174 I'm Victoria King. 384 00:14:03,176 --> 00:14:05,076 I'm from Platinum Realty? -Don: Oh. 385 00:14:05,078 --> 00:14:06,845 Victoria: You've met with some of my other associates. 386 00:14:06,847 --> 00:14:08,947 Unfortunately, none of them want to work with you. 387 00:14:08,949 --> 00:14:10,849 -Don: You're here to sell the house. -Victoria: I am. 388 00:14:10,851 --> 00:14:12,183 Okay, I think we could sell this house 389 00:14:12,185 --> 00:14:13,451 for $25 million with you in it. 390 00:14:13,453 --> 00:14:15,086 -Don: Really? -Victoria: Yes. 391 00:14:15,088 --> 00:14:17,555 Don: That's fantastic, because I'm not going anywhere. 392 00:14:17,557 --> 00:14:19,257 -Victoria: I know. I-I heard. -Don: Look at you. 393 00:14:19,259 --> 00:14:21,593 Look at the legs. Look at the legs. 394 00:14:21,595 --> 00:14:23,494 Victoria: Don is an acquired taste, 395 00:14:23,496 --> 00:14:26,331 like dirt or vomit or arsenic. 396 00:14:26,333 --> 00:14:27,932 Nothing I can't handle. Okay. 397 00:14:27,934 --> 00:14:29,334 Don: Listen, though, I have to tell you something 398 00:14:29,336 --> 00:14:31,336 that's potentially a real problem. 399 00:14:31,338 --> 00:14:33,071 It could kill the deal. -Victoria: [ Sighs ] 400 00:14:33,073 --> 00:14:35,607 What is it? Just tell me. -Don: Some of the plumbing 401 00:14:35,609 --> 00:14:39,544 is original to the house, and it's rusted out. 402 00:14:39,546 --> 00:14:41,579 I'm talking all the way to the sewer line. 403 00:14:41,581 --> 00:14:44,582 It's got roots coming up through the clay piping. 404 00:14:44,584 --> 00:14:46,084 Victoria: Wait, if it's just the plumbing... 405 00:14:46,086 --> 00:14:47,518 -Don: Yeah. -Victoria: ...I can fix that. 406 00:14:47,520 --> 00:14:49,053 -Don: Really? -Victoria: No problem. Oh, yeah. 407 00:14:49,055 --> 00:14:50,622 I'll have my contractor come here, for sure. 408 00:14:50,624 --> 00:14:53,324 Don: Okay. Good. Ah, I was worried about that one. 409 00:14:53,326 --> 00:14:54,959 I thought nobody's gonna want to touch this house 410 00:14:54,961 --> 00:14:56,527 with the original plumbing. -Victoria: Easy fix. 411 00:14:56,529 --> 00:14:58,529 Don: Oh, my God. Oh, you know what also? 412 00:14:58,531 --> 00:15:00,999 I got a guy in a dungeon in the basement. 413 00:15:01,001 --> 00:15:02,367 Victoria: [ Sighs ] 414 00:15:02,369 --> 00:15:05,370 Don: He broke into the house back in 1981... 415 00:15:05,372 --> 00:15:07,071 Victoria: Yeah. 416 00:15:07,073 --> 00:15:09,440 Don: ...and I wanted to send a message to other burglars. 417 00:15:09,442 --> 00:15:12,310 Victoria: To be honest, legally, I don't even want to know this, okay? 418 00:15:12,312 --> 00:15:14,379 But I would suggest that you set him free. 419 00:15:14,381 --> 00:15:16,481 Don: Aw, I don't want to do that. 420 00:15:16,483 --> 00:15:18,016 Victoria: We're gonna have to get rid of this guy. 421 00:15:18,018 --> 00:15:19,484 Don: Are you saying we're gonna kill this guy? 422 00:15:19,486 --> 00:15:20,585 -Victoria: No. -Don: 'Cause the only reason 423 00:15:20,587 --> 00:15:22,253 I'm asking is, if it's possible, 424 00:15:22,255 --> 00:15:24,989 I'd like to stuff his head and put it on the wall. 425 00:15:24,991 --> 00:15:27,625 Don: I've grown accustomed to the look of his face. 426 00:15:27,627 --> 00:15:29,193 -Victoria: No. -Don: And all these years, 427 00:15:29,195 --> 00:15:31,029 it'd be sad to say goodbye. -Victoria: Absolu-- 428 00:15:31,031 --> 00:15:34,198 That's a clear sign that you have killed him. 429 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 I can't sell that. -Don: Okay. 430 00:15:36,202 --> 00:15:37,602 Victoria: All right? Besides, I don't want to be tied in with this. 431 00:15:37,604 --> 00:15:39,304 Don: You really know your stuff. 432 00:15:39,306 --> 00:15:41,272 Victoria: I'm telling you, I am gonna get this house sold. 433 00:15:41,274 --> 00:15:45,176 Don: I want someone to have sex with me after I've died. 434 00:15:45,178 --> 00:15:46,411 Victoria: What?! 435 00:15:46,413 --> 00:15:49,213 Yes! I got the listing! 436 00:15:49,215 --> 00:15:50,949 Can you taste that? 437 00:15:50,951 --> 00:15:52,617 That is the partnership! 438 00:15:52,619 --> 00:15:55,653 And bile. But mostly the partnership! 439 00:15:57,957 --> 00:16:01,059 ?? 440 00:16:03,295 --> 00:16:04,429 Victoria: This is it -- 441 00:16:04,431 --> 00:16:06,431 the culmination of my life's work 442 00:16:06,433 --> 00:16:09,634 and years of sweat, blood, and vodka. 443 00:16:09,636 --> 00:16:13,171 Baxter: We had two hours, and we didn't even make one sale. 444 00:16:13,173 --> 00:16:14,672 Andrew: But it's not over yet. 445 00:16:14,674 --> 00:16:16,708 Victoria: You guys shouldn't feel that bad that you lost. 446 00:16:16,710 --> 00:16:18,743 -Chelsea: We didn't lose yet. -Baxter: He's yet to -- 447 00:16:18,745 --> 00:16:20,578 Victoria: Let's be realistic here. 448 00:16:20,580 --> 00:16:22,380 Baxter: They've yet to add up the intangibles. 449 00:16:22,382 --> 00:16:24,082 Victoria: Whose animal's at the top of the chart? 450 00:16:24,084 --> 00:16:25,450 Amir: I swear, if you become partner, 451 00:16:25,452 --> 00:16:27,051 I'm jumping out of the building. 452 00:16:27,053 --> 00:16:28,653 -Victoria: Thank you. -Andrew: Well, we'll see. 453 00:16:28,655 --> 00:16:31,756 ?? 454 00:16:42,434 --> 00:16:45,570 Dean: [ Sighs, clears throat ] 455 00:16:46,405 --> 00:16:49,640 Well. 456 00:16:49,642 --> 00:16:51,743 Hello. 457 00:16:51,745 --> 00:16:54,612 -Chelsea: Sir. -Dean: I have a speech. 458 00:16:54,614 --> 00:16:59,317 When I founded this company so many years ago, 459 00:16:59,319 --> 00:17:01,753 all I had was a dream, 460 00:17:01,755 --> 00:17:03,087 a little pickax, 461 00:17:03,089 --> 00:17:04,489 a regular-size pickax, 462 00:17:04,491 --> 00:17:07,091 a $100 million loan from my father, 463 00:17:07,093 --> 00:17:09,227 grit, determination, 464 00:17:09,229 --> 00:17:11,095 and a box of cereal. 465 00:17:11,097 --> 00:17:16,100 That cereal's gone now, but everything else remains. 466 00:17:16,102 --> 00:17:18,803 I never thought I would have a partner. 467 00:17:18,805 --> 00:17:21,639 I thought I would walk through this earth alone, 468 00:17:21,641 --> 00:17:24,609 save only for the company 469 00:17:24,611 --> 00:17:26,644 of the ghosts of those I have betrayed. 470 00:17:26,646 --> 00:17:30,548 But things change, and I have decided, 471 00:17:30,550 --> 00:17:33,484 yes, I will take a partner in this firm. 472 00:17:34,653 --> 00:17:37,555 Time for the announcement. 473 00:17:42,828 --> 00:17:45,296 [ Sighs ] 474 00:17:45,298 --> 00:17:46,631 Amir. -Amir: Yes! 475 00:17:46,633 --> 00:17:48,366 -Dean: Wait. -Amir: Yes! You suck! 476 00:17:48,368 --> 00:17:49,667 You're fired, you dumb slut! 477 00:17:49,669 --> 00:17:52,236 Go get your shit, and get the hell out of here! 478 00:17:52,238 --> 00:17:54,205 No security! You go now! 479 00:17:54,207 --> 00:17:57,775 Don't go back to your desk! Get the hell out of here! 480 00:17:57,777 --> 00:17:59,577 [ Grunts ] 481 00:17:59,579 --> 00:18:01,612 Dean: Amir, it's not you. 482 00:18:02,714 --> 00:18:04,682 I mean, I had a bunch of reasons that I was gonna give, 483 00:18:04,684 --> 00:18:06,284 but I think that was great. 484 00:18:06,286 --> 00:18:07,819 That saved me a lot of time. -Victoria: Not necessary. 485 00:18:07,821 --> 00:18:11,222 Dean: I got it, Victoria. That's -- It's not you. 486 00:18:11,224 --> 00:18:13,157 Victoria: [ Giggles ] 487 00:18:13,159 --> 00:18:14,625 Amir: [ Sobbing ] 488 00:18:14,627 --> 00:18:17,829 Victoria: [ Laughing ] 489 00:18:17,831 --> 00:18:20,498 Amir: Wait. Did I -- Did I lose before you did that, or -- 490 00:18:20,500 --> 00:18:22,133 Dean: Yes. You're like Pig-Pen. 491 00:18:22,135 --> 00:18:25,403 You have this sort of mistaken cloud hanging around you. 492 00:18:25,405 --> 00:18:27,805 -Chelsea: Yeah. -Amir: Bechieve. 493 00:18:27,807 --> 00:18:29,207 -Dean: What is he saying? -Chelsea: "Bechieve." 494 00:18:29,209 --> 00:18:30,708 It's his thing. It's really boring. 495 00:18:30,710 --> 00:18:32,577 Victoria: "Believe" mixed with "achieve." 496 00:18:32,579 --> 00:18:34,312 Dean: Well, that doesn't work at all. 497 00:18:34,314 --> 00:18:36,280 -Victoria: No, that's not it. -Dean: It sounds like a food. 498 00:18:36,282 --> 00:18:37,615 Chelsea. 499 00:18:37,617 --> 00:18:39,484 -Chelsea: Hey. -Dean: You're young. 500 00:18:39,486 --> 00:18:40,718 You're energetic. -Chelsea: Thank you. 501 00:18:40,720 --> 00:18:42,220 Dean: You're plugged into the modern world. 502 00:18:42,222 --> 00:18:44,255 -Chelsea: Yes. -Dean: Always on that phone. 503 00:18:44,257 --> 00:18:46,557 Typing, typing, typing with your thumbs. 504 00:18:46,559 --> 00:18:48,526 It's a wonder you haven't typed them away. 505 00:18:48,528 --> 00:18:50,161 [ Laughter ] 506 00:18:50,163 --> 00:18:53,164 Chelsea, I don't get electronic stuff. 507 00:18:53,166 --> 00:18:54,866 It's weird to me. -Chelsea: Oh. 508 00:18:54,868 --> 00:18:57,635 Dean: It's not wood, it's not leather, it's not animal hide. 509 00:18:57,637 --> 00:18:59,270 -Chelsea: No. -Dean: What is it? 510 00:18:59,272 --> 00:19:01,873 Ones, zeroes -- numbers? Boo! 511 00:19:01,875 --> 00:19:04,442 Chelsea... -Chelsea: Yes? 512 00:19:04,444 --> 00:19:07,612 Dean: [ Inhales deeply ] ...you will be... 513 00:19:07,614 --> 00:19:08,880 the person... -Chelsea: Uh-huh? 514 00:19:08,882 --> 00:19:10,615 Dean: ...not chosen as my partner. 515 00:19:10,617 --> 00:19:12,650 Chelsea: That was really misleading. 516 00:19:12,652 --> 00:19:14,318 Dean: I-I think I started the sentence 517 00:19:14,320 --> 00:19:16,220 before I knew how it was going to end up. 518 00:19:16,222 --> 00:19:18,189 I mean, I knew my intention. -Chelsea: Are you sure, though, 519 00:19:18,191 --> 00:19:19,790 that you don't want someone, like, new and fresh 520 00:19:19,792 --> 00:19:21,626 to lead us into the new millennium? 521 00:19:21,628 --> 00:19:22,894 Dean: I thought about that, 522 00:19:22,896 --> 00:19:25,663 and then I thought, "No, I don't want that." 523 00:19:25,665 --> 00:19:27,465 -Andrew: Oh, my God! -Baxter: It's gonna be us. 524 00:19:27,467 --> 00:19:29,600 -Andrew: We did it. -Baxter: It's us! 525 00:19:29,602 --> 00:19:36,407 Dean: I'm moving my eyes over to...these guys. 526 00:19:36,409 --> 00:19:38,643 One of you is named Baxter. 527 00:19:38,645 --> 00:19:41,546 One of you is named Andrew. 528 00:19:41,548 --> 00:19:42,947 Am I correct so far? 529 00:19:42,949 --> 00:19:44,515 Baxter: Yes. 530 00:19:44,517 --> 00:19:45,883 -Dean: Baxter. -Baxter: Yes? 531 00:19:45,885 --> 00:19:48,686 Dean: Your hair confounds me. 532 00:19:48,688 --> 00:19:50,555 How does it do that? 533 00:19:50,557 --> 00:19:52,557 It would be too distracting. 534 00:19:52,559 --> 00:19:54,292 Andrew. -Andrew: Daddy. 535 00:19:54,294 --> 00:19:55,526 Dean: I keep forgetting your name, 536 00:19:55,528 --> 00:19:56,761 and there's the "daddy" thing. 537 00:19:56,763 --> 00:19:58,429 You're too unsettling. 538 00:19:58,431 --> 00:19:59,730 I'm looking for a partner. 539 00:19:59,732 --> 00:20:01,599 I'm not looking for two partners. 540 00:20:01,601 --> 00:20:03,234 I'm looking for a partner. 541 00:20:03,236 --> 00:20:05,636 Now, you can pretend that you're, together, 542 00:20:05,638 --> 00:20:07,438 equaling one person. 543 00:20:07,440 --> 00:20:09,807 Like two kids in a trench coat pretending to be a man. 544 00:20:09,809 --> 00:20:11,275 Baxter: We've done that twice, 545 00:20:11,277 --> 00:20:13,344 and it worked out in a sale both times. 546 00:20:13,346 --> 00:20:16,480 Dean: The two you together -- not my partner. 547 00:20:16,482 --> 00:20:19,417 Baxter: [ Sighs ] 548 00:20:19,419 --> 00:20:21,352 Amir: Fuck no. It's Victoria. 549 00:20:21,354 --> 00:20:24,422 Victoria: It's mine! Everything's mine! 550 00:20:24,424 --> 00:20:25,823 -Dean: Victoria. -Victoria: Yes? 551 00:20:25,825 --> 00:20:27,491 -Dean: Sit down. -Victoria: Dean, let me begin 552 00:20:27,493 --> 00:20:30,294 by saying this was a great decision, 553 00:20:30,296 --> 00:20:32,897 and I want everyone to know here that I'm going to 554 00:20:32,899 --> 00:20:35,366 treat you fairly as the new partner. 555 00:20:35,368 --> 00:20:37,568 Will you get fired? [ Inhales sharply ] 556 00:20:37,570 --> 00:20:40,571 I don't know, but I'll think about it. 557 00:20:40,573 --> 00:20:42,573 And I'll think about it a long time. 558 00:20:42,575 --> 00:20:44,375 And as your new partner, 559 00:20:44,377 --> 00:20:46,510 I just want you to know I am here to support you 560 00:20:46,512 --> 00:20:50,314 and stand next to you as we embark this journey together. 561 00:20:50,316 --> 00:20:52,283 Dean: Hm. It's not you, Victoria. 562 00:20:52,285 --> 00:20:54,318 -Victoria: What? -Dean: It's not you. 563 00:20:54,320 --> 00:20:55,753 You should sit down before you literally fall. 564 00:20:55,755 --> 00:20:57,255 Amir: Oh, no. Oh, no. 565 00:20:57,257 --> 00:20:58,923 Chelsea: Victoria, are your eyes bleeding? 566 00:20:58,925 --> 00:21:00,658 -Dean: Her legs don't work. -Victoria: I'm not breathing. 567 00:21:00,660 --> 00:21:01,959 I don't think -- -Dean: All right. 568 00:21:01,961 --> 00:21:03,394 Victoria: I don't think I'm breathing. 569 00:21:03,396 --> 00:21:07,298 [ Crying ] What? What? No. 570 00:21:07,300 --> 00:21:08,933 No, no, no. What? 571 00:21:08,935 --> 00:21:10,768 Amir: If she's not partner and neither of us are partner, 572 00:21:10,770 --> 00:21:12,270 who the hell is partner? 573 00:21:12,272 --> 00:21:13,938 -Dean: I'm about to tell you. -Victoria: What? 574 00:21:13,940 --> 00:21:18,276 Dean: please say hello to my new partner at Platinum, 575 00:21:18,278 --> 00:21:19,910 Glenn Bouchard. 576 00:21:19,912 --> 00:21:21,679 -Andrew: What? -Chelsea: What? 577 00:21:21,681 --> 00:21:24,949 ?? 578 00:21:28,787 --> 00:21:30,688 Victoria: What? 579 00:21:31,991 --> 00:21:36,494 Dean: Glenn is now the bishop while you all remain pawns. 580 00:21:36,496 --> 00:21:39,030 Chelsea: But [stammers] this doesn't make sense. 581 00:21:39,032 --> 00:21:40,998 Glenn: What's up, fellow brokers? 582 00:21:41,000 --> 00:21:43,434 Baxter: But he isn't even a broker. 583 00:21:43,436 --> 00:21:45,336 Andrew: And he's Glenn! 584 00:21:45,338 --> 00:21:47,638 Dean: [ Chuckles ] 585 00:21:47,640 --> 00:21:50,608 Amir: I didn't see this coming. I didn't see this coming. 586 00:21:50,610 --> 00:21:52,510 How did I not see this coming?! 587 00:21:52,512 --> 00:21:53,911 [ All shouting indistinctly ] 588 00:21:53,913 --> 00:21:55,513 Chelsea: This is ridiculous. 589 00:21:55,515 --> 00:21:57,815 [ Shouting continues ] 590 00:22:02,788 --> 00:22:05,022 You're a piece of shit. 591 00:22:05,024 --> 00:22:09,026 Andrew: Bullshit! Bullshit! Bullshit! 592 00:22:09,028 --> 00:22:11,696 Glenn: Dean told me I was partner, I blacked out, 593 00:22:11,698 --> 00:22:13,798 and when I came to, I looked sexy. 594 00:22:13,800 --> 00:22:16,600 Welcome to the age of new Glenn. 595 00:22:16,602 --> 00:22:19,870 ?? 596 00:22:48,900 --> 00:22:52,103 Next season on "Bajillion Dollar Properties"... 597 00:22:52,105 --> 00:22:55,706 This is partner Glenn, and partner Glenn is different. 598 00:22:55,708 --> 00:22:57,975 Andrew: Classic story of little guy 599 00:22:57,977 --> 00:22:59,443 making it big. -Baxter: Big. 600 00:22:59,445 --> 00:23:00,978 Dean: We are nominated for best brokerage. 601 00:23:00,980 --> 00:23:03,047 We're up against our old foes, Infinity, 602 00:23:03,049 --> 00:23:04,648 and I want to crush them. 603 00:23:04,650 --> 00:23:07,618 Man: Oh, thank you, trophy. Oh, thank you, trophy. 604 00:23:07,620 --> 00:23:09,420 Xavier: You are both sired. 605 00:23:09,422 --> 00:23:11,989 Man: I like that. You got food in the number-two room. 606 00:23:11,991 --> 00:23:13,958 Woman: I've got a punchable face. Everyone says it. 607 00:23:13,960 --> 00:23:15,593 Man: I'm all about humanitarian work... 608 00:23:15,595 --> 00:23:17,161 -Victoria: Mm-hmm. -Man: ...and eating pussy. 609 00:23:17,163 --> 00:23:19,597 -Victoria: Yeah. -All: Ahhhhhhhhhhh. 610 00:23:19,599 --> 00:23:22,099 Man: So he went off on my foot for like a half an hour. 611 00:23:22,101 --> 00:23:24,735 Woman: Wood and then also not wood. 612 00:23:24,737 --> 00:23:26,670 -Dean: No! -Chelsea: Whoa! 613 00:23:26,672 --> 00:23:27,872 Dean: Predators. 614 00:23:27,874 --> 00:23:29,407 Woman: That's the third one today. 615 00:23:29,409 --> 00:23:30,941 Man: You trying to fuck my mom, motherfucker? 616 00:23:30,943 --> 00:23:33,144 -Amir: Jesus Christ. -Man: [ Vomits ] 617 00:23:33,146 --> 00:23:35,679 Man: [ Laughs ] I can't wait. 618 00:23:35,681 --> 00:23:38,416 [ Grunting ] 619 00:23:38,418 --> 00:23:40,885 Dean: We will go to those Real Estate Awards. 620 00:23:40,887 --> 00:23:43,754 We will win that Diamond Deal Maker. 621 00:23:43,756 --> 00:23:45,623 Victory! -Glenn: Yeah! 622 00:23:45,625 --> 00:23:47,091 Man: And cut, print. 623 00:23:47,141 --> 00:23:51,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.