Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,438 --> 00:00:08,674
??
2
00:00:13,047 --> 00:00:16,115
You probably recognize
someone in the boardroom
3
00:00:16,117 --> 00:00:17,683
that isn't one of you.
4
00:00:17,685 --> 00:00:21,253
Dean wants Platinum Realty
to be more like Google.
5
00:00:21,255 --> 00:00:22,554
Actually,
Dean just sent me an e-mail
6
00:00:22,556 --> 00:00:24,656
that simply said "Google."
7
00:00:24,658 --> 00:00:27,126
So today, we're going to be
having free massages,
8
00:00:27,128 --> 00:00:29,695
and I'm going to turn it over
to Zach the masseuse.
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,263
Zach: Thank you.
10
00:00:31,265 --> 00:00:33,165
Thank you. Thank you.
11
00:00:33,167 --> 00:00:35,501
Hello, hello.
Happy to be here.
12
00:00:35,503 --> 00:00:38,370
So, yes, I will be giving you
all massages today.
13
00:00:38,372 --> 00:00:40,139
I'm very highly trained.
14
00:00:40,141 --> 00:00:41,540
I've practiced on newborns
15
00:00:41,542 --> 00:00:43,575
in the maternity wing
of Children's Hospital,
16
00:00:43,577 --> 00:00:45,611
and I specialize
in phantom limbs.
17
00:00:45,613 --> 00:00:47,312
Victoria: This little albino
creeps me out.
18
00:00:47,314 --> 00:00:50,416
But if I can get a free rubdown
from him, what do I care?
19
00:00:50,418 --> 00:00:53,485
Zach: My number-one concern
is your comfort.
20
00:00:53,487 --> 00:00:55,220
So I don't want anyone
to feel uncomfortable
21
00:00:55,222 --> 00:00:56,655
about anything I do
22
00:00:56,657 --> 00:00:58,557
and nothing happens
that makes you feel tense.
23
00:00:58,559 --> 00:00:59,825
That's the opposite
of what I want.
24
00:00:59,827 --> 00:01:01,760
I want you
to feel relaxed, okay?
25
00:01:01,762 --> 00:01:04,296
So if you feel like I'm ever
going into a no-no zone,
26
00:01:04,298 --> 00:01:05,664
we can establish a safe word
27
00:01:05,666 --> 00:01:07,766
and then another safe word
for that safe word.
28
00:01:07,768 --> 00:01:10,169
Amir: What if my safe word
is "harder"?
29
00:01:10,171 --> 00:01:11,403
Zach: I'll respect that.
30
00:01:11,405 --> 00:01:13,705
I'm very sensitive
to your sensitivity.
31
00:01:13,707 --> 00:01:15,240
-Victoria: I have a question.
-Zach: Mm-hmm.
32
00:01:15,242 --> 00:01:16,475
Victoria: When you massage,
33
00:01:16,477 --> 00:01:18,544
do you keep your eyes
open or closed?
34
00:01:18,546 --> 00:01:20,512
-Zach: I keep them open.
-Victoria: Oh, okay.
35
00:01:20,514 --> 00:01:23,816
Zach: I will say,
every few seconds, I blink.
36
00:01:23,818 --> 00:01:26,418
??
37
00:01:40,300 --> 00:01:43,502
??
38
00:01:43,504 --> 00:01:44,870
Zach: Does anyone have
any questions? Yeah?
39
00:01:44,872 --> 00:01:48,307
Andrew: My, uh, older brother
was a masseuse.
40
00:01:48,309 --> 00:01:49,475
Baxter: Ah, yes.
41
00:01:49,477 --> 00:01:52,111
Andrew's infamous
older-brother story.
42
00:01:52,113 --> 00:01:54,880
It is like a mystery
wrapped in a riddle
43
00:01:54,882 --> 00:01:57,749
We talking about
his dead brother Mandell?
44
00:01:57,751 --> 00:01:59,651
-Victoria: Yeah.
-Andrew: He went on a retreat
45
00:01:59,653 --> 00:02:02,721
to India, uh, three years ago.
46
00:02:02,723 --> 00:02:04,857
He had some trouble there.
47
00:02:04,859 --> 00:02:08,427
He was kidnapped...
48
00:02:08,429 --> 00:02:09,628
and we assume died.
49
00:02:09,630 --> 00:02:12,231
Zach:
Why do you assume that?
50
00:02:12,233 --> 00:02:13,499
Andrew: Where is he?
51
00:02:15,568 --> 00:02:18,237
Where are you?!
52
00:02:18,239 --> 00:02:19,771
Where are you?
53
00:02:19,773 --> 00:02:21,373
Victoria: How do you know
he was kidnapped?
54
00:02:21,375 --> 00:02:22,875
Amir:
What if he just decided to stay
55
00:02:22,877 --> 00:02:24,643
and enjoyed it there
better than --
56
00:02:24,645 --> 00:02:27,513
Baxter: Has anyone
written you a letter that said,
57
00:02:27,515 --> 00:02:30,649
"I am enjoying it here in India.
I'm gonna stay"?
58
00:02:30,651 --> 00:02:32,184
Andrew:
Yes, we did get that letter,
59
00:02:32,186 --> 00:02:35,387
but we assumed
that was from the kidnappers.
60
00:02:35,389 --> 00:02:36,388
Amir: What?
61
00:02:36,390 --> 00:02:37,623
I heard when Andrew was a kid,
62
00:02:37,625 --> 00:02:39,391
his head got hit by a car.
63
00:02:39,393 --> 00:02:40,726
Just the head.
64
00:02:40,728 --> 00:02:42,194
Andrew: You start
in the middle of the back?
65
00:02:42,196 --> 00:02:43,629
Zach: Yeah, start
in the middle of the back,
66
00:02:43,631 --> 00:02:45,264
I just start with two fingers
right here
67
00:02:45,266 --> 00:02:47,699
and I go -- I lean in
and I whisper, "Is that okay?"
68
00:02:47,701 --> 00:02:50,536
Then if you go, "Mm-hmm,"
then I go, "What about that?"
69
00:02:50,538 --> 00:02:52,271
Then I go out a little further.
70
00:02:52,273 --> 00:02:53,405
"What about here?
71
00:02:53,407 --> 00:02:55,541
Is this pleasure
that you feel now
72
00:02:55,543 --> 00:02:57,509
as I go around?
73
00:02:57,511 --> 00:02:59,645
Are we feeling pleasure
in these places?"
74
00:02:59,647 --> 00:03:02,648
If you start to go,
"No. No, I hate that,"
75
00:03:02,650 --> 00:03:03,849
pfft -- goes back in.
76
00:03:03,851 --> 00:03:06,485
Then I go,
"That's the zone, there."
77
00:03:06,487 --> 00:03:07,853
Then I massage it.
78
00:03:07,855 --> 00:03:09,555
Amir:
All right. I'm sold.
79
00:03:09,557 --> 00:03:11,790
-Let's do this.
-Andrew: I'm after him.
80
00:03:11,792 --> 00:03:13,425
Victoria: Oh,
it just happens right here.
81
00:03:13,427 --> 00:03:14,526
Zach:
You're keeping your shirt on?
82
00:03:14,528 --> 00:03:15,727
-Amir: Yes, I am.
-Zach: Okay.
83
00:03:15,729 --> 00:03:17,896
If that's
what makes you comfortable.
84
00:03:19,632 --> 00:03:22,367
Does this give you pleasure?
85
00:03:22,369 --> 00:03:24,903
??
86
00:03:25,939 --> 00:03:27,973
Chelsea: I have
a hot new listing in the 'Sades.
87
00:03:27,975 --> 00:03:30,576
What? I don't have time
to say "Pacific Palisades."
88
00:03:33,813 --> 00:03:35,347
Today I'm showing this home
89
00:03:35,349 --> 00:03:37,649
to mega-church televangelist
Reverend Coyne.
90
00:03:37,651 --> 00:03:39,718
He's the guy
who's always crying on TV.
91
00:03:39,720 --> 00:03:41,620
Coyne: Hallelujah, Chelsea.
Hallelujah.
92
00:03:41,622 --> 00:03:43,655
This is a beautiful home.
93
00:03:43,657 --> 00:03:45,857
What is the asking price
of this house?
94
00:03:45,859 --> 00:03:47,626
Chelsea:
Uh, it's $11 million.
95
00:03:47,628 --> 00:03:49,995
Coyne:
Oh, $11 million for this house.
96
00:03:49,997 --> 00:03:52,264
It just seems
like maybe the devil
97
00:03:52,266 --> 00:03:53,966
-is possessing that number...
-Chelsea: Oh!
98
00:03:53,968 --> 00:03:55,601
Coyne:
...and pushing it up high.
99
00:03:55,603 --> 00:03:57,636
But the Lord has asked us
to see this house.
100
00:03:57,638 --> 00:04:00,005
Chelsea:
He has asked you? And he has asked you, Brother Gayle?
101
00:04:00,007 --> 00:04:01,974
Gayle:
He has asked all of us.
102
00:04:01,976 --> 00:04:04,443
Well, mainly him,
but we follow the words
103
00:04:04,445 --> 00:04:05,611
through his voice of the Lord.
104
00:04:05,613 --> 00:04:06,878
Chelsea:
Was that a sentence?
105
00:04:06,880 --> 00:04:08,614
Gayle:
That was a sentence, Sister.
106
00:04:08,616 --> 00:04:10,349
-I was speaking from the heart.
-Chelsea: Okay.
107
00:04:10,351 --> 00:04:12,384
It just sounded like words
you just found.
108
00:04:12,386 --> 00:04:15,287
Coyne: My congregation and I,
we love this home,
109
00:04:15,289 --> 00:04:16,521
but we aren't the buyers.
110
00:04:16,523 --> 00:04:19,358
-The buyer is the Lord.
-Chelsea: Oh.
111
00:04:19,360 --> 00:04:20,692
Coyne:
And we have to make sure
112
00:04:20,694 --> 00:04:22,761
the Lord is impressed
with this house.
113
00:04:22,763 --> 00:04:24,029
Chelsea:
Uh, I've seen his manger.
114
00:04:24,031 --> 00:04:26,898
the Lord is gonna be impressed
by this house.
115
00:04:26,900 --> 00:04:29,368
Now, the property
does have a three-car garage.
116
00:04:29,370 --> 00:04:30,636
I hope that's suitable for you.
117
00:04:30,638 --> 00:04:32,371
-Coyne: Three cars!
-Gayle: Three cars!
118
00:04:32,373 --> 00:04:36,008
Coyne: The Lord
does not want to pay $11 million
119
00:04:36,010 --> 00:04:38,377
-for a three-car garage.
-Gayle: No, he does not.
120
00:04:38,379 --> 00:04:40,946
-? Five cars ?
-Coyne: Five cars.
121
00:04:40,948 --> 00:04:43,915
I will not give the money
my congregation has given to me,
122
00:04:43,917 --> 00:04:47,052
especially when I can't even
fit half of my cars
123
00:04:47,054 --> 00:04:49,588
-in the garage.
-Chelsea: Right. Okay.
124
00:04:49,590 --> 00:04:51,790
Coyne: You know,
the Lord can look on MLS
125
00:04:51,792 --> 00:04:53,792
and see
that there have been no offers.
126
00:04:53,794 --> 00:04:57,062
And the last time this house
was for sale was for 10.8,
127
00:04:57,064 --> 00:05:00,365
which means the return
on the investment is slight.
128
00:05:00,367 --> 00:05:03,835
Chelsea:
Ooh. I'm gonna need my prayers answered to make this sale.
129
00:05:03,837 --> 00:05:06,071
??
130
00:05:12,412 --> 00:05:13,745
Todd: Oh, sorry.
I just got to --
131
00:05:13,747 --> 00:05:15,013
-Baxter:
Why don't we go this way? -Todd: Okay.
132
00:05:15,015 --> 00:05:17,949
Baxter: Todd is the janitor
at Platinum.
133
00:05:17,951 --> 00:05:18,917
Is it stuck?
134
00:05:18,919 --> 00:05:20,619
Todd:
No, no. It's moving.
135
00:05:20,621 --> 00:05:21,787
Baxter:
He's been here forever.
136
00:05:21,789 --> 00:05:23,055
Todd:
We'll just do that.
137
00:05:23,057 --> 00:05:25,957
-Baxter:
You got to come this way. -Todd: Okay.
138
00:05:25,959 --> 00:05:28,060
Baxter: And he is in the way
all of the time.
139
00:05:28,062 --> 00:05:30,562
Yeah, let's do it
like we would on a highway.
140
00:05:30,564 --> 00:05:31,863
-Todd: Okay.
-Baxter: Cool.
141
00:05:33,333 --> 00:05:34,766
-Okay, now you need to --
-Todd: I lived in Europe
142
00:05:34,768 --> 00:05:36,435
-for a while, so I...
-Baxter: Oh, okay.
143
00:05:36,437 --> 00:05:37,869
-Yeah, American highway.
-Todd: American highway?
144
00:05:37,871 --> 00:05:39,404
-Baxter: Yeah, yeah.
-Todd: Okay, great.
145
00:05:43,076 --> 00:05:44,776
-I think that worked.
-Baxter: I think that worked.
146
00:05:44,778 --> 00:05:46,011
-Great.
-Todd: All right.
147
00:05:46,013 --> 00:05:46,912
Baxter: All right.
148
00:05:46,914 --> 00:05:50,449
He is annoying as shit.
149
00:05:51,351 --> 00:05:54,052
Todd: [ Crunching ]
150
00:05:55,722 --> 00:05:56,855
Dean: Todd.
151
00:05:56,857 --> 00:05:59,424
Todd: Well, there he is --
boss man.
152
00:05:59,426 --> 00:06:01,460
-Dean: Yes, that's correct.
-Todd: The head hondo.
153
00:06:01,462 --> 00:06:03,795
Dean: "Honcho" I believe
is the word you're looking for.
154
00:06:03,797 --> 00:06:06,631
Todd: "Hondo" is
a John Wayne movie.
155
00:06:06,633 --> 00:06:08,033
Dean:
I'm sure you're correct.
156
00:06:08,035 --> 00:06:10,936
I myself only watch films
in foreign languages.
157
00:06:10,938 --> 00:06:12,738
Todd:
Like "Au Revoir Les Enfants"?
158
00:06:12,740 --> 00:06:14,039
Dean: Yes, that's correct.
159
00:06:14,041 --> 00:06:15,707
Are you familiar
with the works of Louis Malle?
160
00:06:15,709 --> 00:06:17,442
Todd: I lived in France
for a while, man.
161
00:06:17,444 --> 00:06:18,643
Dean: Whereabouts?
162
00:06:18,645 --> 00:06:20,746
Todd: I was
in the trois arrondissement.
163
00:06:20,748 --> 00:06:22,647
Dean:
Mm. Very close to the Tower.
164
00:06:22,649 --> 00:06:24,116
Todd: Yeah,
pretty close to the Tower.
165
00:06:24,118 --> 00:06:26,618
Dean: Todd, there have been
some complaints...
166
00:06:26,620 --> 00:06:28,153
about your work.
167
00:06:28,155 --> 00:06:31,089
Todd:
I-I put that severed finger in that coffee can.
168
00:06:31,091 --> 00:06:33,492
I-I'm so sorry
that somebody found it.
169
00:06:33,494 --> 00:06:35,927
It was just intended to be
a safekeeping place
170
00:06:35,929 --> 00:06:39,064
until I found a better place
to dispose of it.
171
00:06:39,066 --> 00:06:40,966
Because it's medical waste,
so --
172
00:06:40,968 --> 00:06:43,769
Dean: I'm gonna stop you there.
That was not the complaint.
173
00:06:43,771 --> 00:06:46,505
Todd:
So nobody found the finger?
174
00:06:46,507 --> 00:06:47,973
Dean: Not as yet.
175
00:06:47,975 --> 00:06:50,942
There actually has been
a different complaint.
176
00:06:50,944 --> 00:06:54,012
Todd: Yeah, I-I could not find
a dog sitter for the day,
177
00:06:54,014 --> 00:06:57,416
and Brutus -- you know,
Rottweilers, they gotta chew,
178
00:06:57,418 --> 00:07:00,886
so, you know, when he's
right next to that couch,
179
00:07:00,888 --> 00:07:02,821
he's just gonna
bite into that thing.
180
00:07:02,823 --> 00:07:04,856
Dean: Which couch
did this Brutus bite?
181
00:07:04,858 --> 00:07:07,492
-Todd: That's not what it is?
-Dean: That's not what it is,
182
00:07:07,494 --> 00:07:09,728
but I'm a little curious now
as to which couch.
183
00:07:09,730 --> 00:07:12,097
Todd: There's not
a lot of damage, so...
184
00:07:12,099 --> 00:07:14,733
[ Crunching ]
185
00:07:20,006 --> 00:07:22,541
??
186
00:07:25,044 --> 00:07:26,511
-Glenn: Hey, guys.
-Amir: Hey, buddy.
187
00:07:26,513 --> 00:07:27,679
Andrew: There he is.
188
00:07:27,681 --> 00:07:29,080
-How was it?
-Victoria: Hey, there.
189
00:07:29,082 --> 00:07:30,949
Glenn: It was weird.
The guy barely even touched me.
190
00:07:30,951 --> 00:07:32,684
It was like I didn't
get a massage at all.
191
00:07:32,686 --> 00:07:33,985
-Amir: For real?
-Glenn: Yeah.
192
00:07:33,987 --> 00:07:35,787
He was, like, staying
an inch above my body.
193
00:07:35,789 --> 00:07:37,222
Andrew:
Did you shower today?
194
00:07:37,224 --> 00:07:39,458
-Glenn: Yeah, I showered today.
-Andrew: I don't know.
195
00:07:39,460 --> 00:07:40,959
Don't get defensive.
I'm asking you.
196
00:07:40,961 --> 00:07:42,527
Victoria:
Do you have psoriasis?
197
00:07:42,529 --> 00:07:44,129
Glenn: I don't have psoriasis.
I'm a bath guy.
198
00:07:44,131 --> 00:07:46,832
And I lotion up
after I get out of the water.
199
00:07:46,834 --> 00:07:48,099
I use a 12-hour lotion,
200
00:07:48,101 --> 00:07:50,802
and I reapply every two hours
just to be safe.
201
00:07:50,804 --> 00:07:52,237
Did you guys get good massages?
I mean...
202
00:07:52,239 --> 00:07:53,839
Amir:
I mean, I got a happy ending,
203
00:07:53,841 --> 00:07:56,208
so yeah,
I got a pretty good massage.
204
00:07:56,210 --> 00:07:58,910
-Did you get a happy ending?
-Glenn: Uh...
205
00:07:58,912 --> 00:08:00,245
Amir:
You got a happy ending, right?
206
00:08:00,247 --> 00:08:01,680
Baxter: Yeah, of course.
207
00:08:01,682 --> 00:08:02,881
Andrew:
I got a happy ending,
208
00:08:02,883 --> 00:08:05,517
and then he tried
to go for a second,
209
00:08:05,519 --> 00:08:07,052
and I did back him down.
210
00:08:07,054 --> 00:08:09,754
Victoria:
My ending was very happy.
211
00:08:09,756 --> 00:08:11,923
We didn't get happy endings.
[ Chuckles ]
212
00:08:11,925 --> 00:08:13,925
That one person that doesn't get
the happy ending,
213
00:08:13,927 --> 00:08:15,527
you know why they don't.
214
00:08:15,529 --> 00:08:16,962
The masseuse is so disgusted.
215
00:08:16,964 --> 00:08:18,230
-Baxter: Yeah. Yeah.
-Victoria: They, like, can't...
216
00:08:18,232 --> 00:08:20,065
Baxter:
There's nothing more telling
217
00:08:20,067 --> 00:08:22,133
-of your attractive level...
-Victoria: Uh-huh.
218
00:08:22,135 --> 00:08:24,002
Baxter: ...than getting
a happy ending or not.
219
00:08:24,004 --> 00:08:26,137
Glenn:
Okay, so, everyone --
220
00:08:26,139 --> 00:08:28,173
I mean, how did --
You just --
221
00:08:28,175 --> 00:08:32,611
Amir: He did this thing
where he cupped my balls,
222
00:08:32,613 --> 00:08:34,613
and I came to completion,
223
00:08:34,615 --> 00:08:36,114
and somehow --
I don't know what happened.
224
00:08:36,116 --> 00:08:38,617
Like, he caught it --
He was using both hands.
225
00:08:38,619 --> 00:08:39,918
it was like "The Matrix."
Amazing.
226
00:08:39,920 --> 00:08:42,020
Baxter: 'Cause I didn't see him
swallow it,
227
00:08:42,022 --> 00:08:43,154
and I didn't see it
go anywhere.
228
00:08:43,156 --> 00:08:44,689
Glenn:
Yeah, yeah, yeah, me too.
229
00:08:44,691 --> 00:08:46,024
Baxter:
So you did get a happy ending?
230
00:08:46,026 --> 00:08:47,792
Glenn:
I-I -- The massage was shit,
231
00:08:47,794 --> 00:08:49,294
but I creamed harder --
232
00:08:49,296 --> 00:08:51,863
Victoria: But you said, like,
he didn't touch you that much.
233
00:08:51,865 --> 00:08:53,198
Glenn: Take a note --
234
00:08:53,200 --> 00:08:55,066
Don't take much
to make me cream.
235
00:08:55,068 --> 00:08:57,102
Amir: Tell me what was it like.
What did he do to you?
236
00:08:57,104 --> 00:08:58,737
Glenn:
He came in fast and hard.
237
00:08:58,739 --> 00:09:01,172
Andrew: Did he, uh,
go around to the back porch?
238
00:09:01,174 --> 00:09:02,807
Did he have tea
on the back porch?
239
00:09:02,809 --> 00:09:04,242
Glenn: Are you saying
he took his time?
240
00:09:04,244 --> 00:09:05,911
-Yeah, he took his time.
-Andrew: No, no, no, no, no.
241
00:09:05,913 --> 00:09:08,847
Baxter:
Did he pee in your butt?
242
00:09:10,049 --> 00:09:11,716
Glenn: Did he pee
in your guys' butt?
243
00:09:11,718 --> 00:09:12,851
[ Laughter ]
244
00:09:12,853 --> 00:09:14,019
Baxter: Hell yeah, he did.
245
00:09:14,021 --> 00:09:15,320
Amir: He peed in my butt.
246
00:09:15,322 --> 00:09:16,922
Andrew: I asked you --
247
00:09:16,924 --> 00:09:18,323
"Did you have tea
on the back porch?
248
00:09:18,325 --> 00:09:20,625
So yeah, did he pee
inside your butt?
249
00:09:20,627 --> 00:09:22,794
Glenn: Yeah, there was
a nice decaffeinated pee
250
00:09:22,796 --> 00:09:23,862
on the back porch.
251
00:09:23,864 --> 00:09:24,930
[ Both laugh ]
252
00:09:24,932 --> 00:09:26,197
Baxter: Glenn!
253
00:09:26,199 --> 00:09:28,199
-Andrew: That was awesome.
-Baxter: Yes.
254
00:09:28,201 --> 00:09:29,701
Andrew:
But almost sad at points.
255
00:09:29,703 --> 00:09:31,136
Baxter:
Yeah, sad. Uh-huh.
256
00:09:31,138 --> 00:09:33,672
-But then awesome again.
-Andrew: Then awesome again.
257
00:09:33,674 --> 00:09:35,173
-Happy ending handshakes,
-Baxter: Let's do this.
258
00:09:35,175 --> 00:09:37,075
Victoria: Well, for me,
that doesn't really work.
259
00:09:37,077 --> 00:09:40,178
Andrew:
You can just kind of flick the top of it with your fingers.
260
00:09:40,180 --> 00:09:41,313
-Yeah!
-Glenn: Boom!
261
00:09:41,315 --> 00:09:42,814
-Andrew: Boom!
-Glenn: Yeah!
262
00:09:42,816 --> 00:09:44,182
Baxter:
Where'd the cum go?
263
00:09:44,184 --> 00:09:45,850
-Andrew: Yeah, where does it go?
-Amir: Unbelievable.
264
00:09:45,852 --> 00:09:48,219
Glenn: I'm gonna go back in
and look for it, actually.
265
00:09:48,221 --> 00:09:49,854
-Andrew: Cum hunt.
-Glenn: Cum hunt.
266
00:09:49,856 --> 00:09:51,156
Maybe I'll have
some more of that tea.
267
00:09:51,158 --> 00:09:52,791
-Baxter: Ha ha!
-Glenn: On the back porch.
268
00:09:52,793 --> 00:09:54,192
Baxter: My man!
269
00:09:54,194 --> 00:09:56,161
Glenn: I'm gonna get a handjob
from that young man
270
00:09:56,163 --> 00:09:58,330
even if I have to fit him
with a magnet mitten
271
00:09:58,332 --> 00:10:01,232
and me with a steel rod
in my urethra.
272
00:10:01,234 --> 00:10:03,602
I've actually put some thought
into this.
273
00:10:03,604 --> 00:10:05,971
??
274
00:10:07,373 --> 00:10:09,107
Chelsea: As you can see,
this outdoor space
275
00:10:09,109 --> 00:10:10,375
is perfectly suited
to entertaining.
276
00:10:10,377 --> 00:10:12,110
Coyne: I've all
the entertainment I need
277
00:10:12,112 --> 00:10:13,745
right here in this good book.
278
00:10:13,747 --> 00:10:15,714
-Chelsea: I bet you do.
-Coyne: Am I right? [ Laughs ]
279
00:10:15,716 --> 00:10:18,016
Now, I sense --
correct me if I'm wrong --
280
00:10:18,018 --> 00:10:20,118
you are a nonbeliever.
281
00:10:20,120 --> 00:10:21,252
Chelsea: You got me.
[ Laughs ]
282
00:10:21,254 --> 00:10:23,121
Coyne:
I would love you in my flock.
283
00:10:23,123 --> 00:10:25,924
Chelsea: Yo, I'm not joining
that dude's Yankee-ass flock.
284
00:10:25,926 --> 00:10:27,659
Coyne:
I used to sell cars.
285
00:10:27,661 --> 00:10:30,962
I used to sell cars to people
who couldn't afford the cars.
286
00:10:30,964 --> 00:10:32,397
And then I found the Lord,
287
00:10:32,399 --> 00:10:35,200
but I wouldn't believe in
the Lord until I saw a miracle.
288
00:10:35,202 --> 00:10:37,168
When I come across a nonbeliever
like yourself,
289
00:10:37,170 --> 00:10:38,803
I have to call on the Lord,
and say,
290
00:10:38,805 --> 00:10:41,840
"Lord, show this woman
a miracle.
291
00:10:41,842 --> 00:10:43,241
We must have food.
292
00:10:43,243 --> 00:10:45,944
Provide me food!
293
00:10:45,946 --> 00:10:48,880
And the Lord doth...provide.
294
00:10:48,882 --> 00:10:50,382
Gayle: Oh! Hallelujah.
295
00:10:50,384 --> 00:10:53,885
Chelsea: No, that's
a disgusting old hamburger.
296
00:10:53,887 --> 00:10:55,687
Coyne:
Disgusting and old?
297
00:10:55,689 --> 00:10:58,757
You are just mistaking that
for a turkey burger.
298
00:10:58,759 --> 00:11:00,158
Chelsea:
Okay, well, then, uh,
299
00:11:00,160 --> 00:11:02,293
why don't you take
a big ol' juicy bite of that?
300
00:11:02,295 --> 00:11:04,362
-Coyne: Right now?
-Chelsea: Yeah, just chomp into it.
301
00:11:04,364 --> 00:11:05,897
Coyne:
Well, no, I'm fasting.
302
00:11:05,899 --> 00:11:07,899
Chelsea:
God hates this guy.
303
00:11:07,901 --> 00:11:09,968
??
304
00:11:11,437 --> 00:11:13,171
Dean:
Todd, here is the complaint --
305
00:11:13,173 --> 00:11:16,775
Todd: I will stop
sex trafficking immediately.
306
00:11:16,777 --> 00:11:18,243
[ Crunches ]
307
00:11:18,245 --> 00:11:20,879
I'm just trying to find
good jobs for those ladies.
308
00:11:20,881 --> 00:11:24,315
Dean:
Are you -- Are you doing this out of this building?
309
00:11:24,317 --> 00:11:26,785
Todd: Yeah. I mean, it's
a nice office, it's convenient.
310
00:11:26,787 --> 00:11:30,455
I'm here a lot of the day,
so when I moonlight,
311
00:11:30,457 --> 00:11:31,856
this is where I do it.
312
00:11:31,858 --> 00:11:33,425
[ Crunches ]
313
00:11:33,427 --> 00:11:35,226
Dean: Well...
314
00:11:35,228 --> 00:11:37,328
moonlighting, as a rule,
is frowned upon.
315
00:11:37,330 --> 00:11:38,797
-Todd: The show?
-Dean: No, it --
316
00:11:38,799 --> 00:11:40,765
Todd: Or the practice
of holding a second job?
317
00:11:40,767 --> 00:11:42,467
Dean:
I think everyone around here generally enjoys the show.
318
00:11:42,469 --> 00:11:44,269
Todd: 'Cause the first season
really holds up.
319
00:11:44,271 --> 00:11:46,104
Dean: Yes, when it was a sort of
"Will they or won't they?"
320
00:11:46,106 --> 00:11:47,772
but then once they actually
did...
321
00:11:47,774 --> 00:11:49,407
Todd: Yeah, once they did,
there was no story left to tell.
322
00:11:49,409 --> 00:11:50,942
Dean:
The bloom was off the rose.
323
00:11:50,944 --> 00:11:52,377
Todd: Yeah.
324
00:11:52,379 --> 00:11:55,213
Dean: Todd, what you do on
your own time is your business.
325
00:11:55,215 --> 00:11:57,082
-That's not the complaint.
-Todd: Okay. [ Crunches ]
326
00:11:57,084 --> 00:11:58,450
Dean: Can I ask you --
327
00:11:58,452 --> 00:12:02,153
just take a brief sabbatical
from eating the carrots.
328
00:12:02,955 --> 00:12:04,956
Todd:
I mean, you put baby carrots out there like that,
329
00:12:04,958 --> 00:12:05,957
it can be awfully tempting.
330
00:12:05,959 --> 00:12:07,358
Dean: Who can resist?
331
00:12:07,360 --> 00:12:09,394
Todd, I'm going to tell you
what the complaint is.
332
00:12:09,396 --> 00:12:14,232
Dean: You apparently have not
refilled the soap dispenser
333
00:12:14,234 --> 00:12:16,201
in the ladies' washroom
on the second floor.
334
00:12:16,203 --> 00:12:17,502
Todd: God damn it!
335
00:12:17,504 --> 00:12:21,372
How often do you need
that soap dispenser refilled?
336
00:12:21,374 --> 00:12:24,242
Dean: Well, I-I think
only as often as it's empty.
337
00:12:24,244 --> 00:12:26,811
Todd: Jesus.
I feel bad about that now.
338
00:12:26,813 --> 00:12:29,180
-Dean: Oh, you do feel bad?
-Todd: I do feel bad about that.
339
00:12:29,182 --> 00:12:30,348
Dean: The finger,
you're okay with?
340
00:12:30,350 --> 00:12:31,983
Todd:
The finger, I'm okay with.
341
00:12:31,985 --> 00:12:33,251
Dean: Sex trafficking?
342
00:12:33,253 --> 00:12:34,853
Todd: These ladies
come from the Ukraine.
343
00:12:34,855 --> 00:12:36,087
It's very oppressive there.
344
00:12:36,089 --> 00:12:37,255
They need to find work.
345
00:12:37,257 --> 00:12:39,290
I feel bad about
that soap dispenser, man.
346
00:12:39,292 --> 00:12:40,959
I'm gonna do that right now --
347
00:12:40,961 --> 00:12:42,260
soon as I'm off my break.
348
00:12:42,262 --> 00:12:44,129
Dean: How much time
is left on your break?
349
00:12:44,131 --> 00:12:45,463
Todd: Two hours.
350
00:12:45,465 --> 00:12:48,266
Dean: That's --
That seems rather excessive.
351
00:12:48,268 --> 00:12:50,969
Todd: I was told
I make my own schedule.
352
00:12:50,971 --> 00:12:53,071
Dean: Who...
353
00:12:53,073 --> 00:12:54,372
Who would have told you this?
354
00:12:54,374 --> 00:12:56,374
-Todd: Your boss.
-Dean: My boss?
355
00:12:56,376 --> 00:12:58,143
Todd:
The guy you work under.
356
00:12:58,145 --> 00:12:59,410
Dean: You know
that this is my company?
357
00:12:59,412 --> 00:13:02,113
Todd: [ Crunching ]
There was another guy.
358
00:13:02,115 --> 00:13:04,349
Dean: Did you switch
to potato chips?
359
00:13:04,351 --> 00:13:06,417
Todd: These are, like, a layer
with salt and pepper.
360
00:13:06,419 --> 00:13:08,419
-Dean: Mm-hmm.
-Todd: It's wonderful.
361
00:13:08,421 --> 00:13:10,855
-They're crisp-cut.
-Dean: Mm-hmm.
362
00:13:10,857 --> 00:13:11,856
Todd: Very good.
363
00:13:11,858 --> 00:13:12,891
Dean: Crinkled.
364
00:13:12,893 --> 00:13:15,160
??
365
00:13:16,829 --> 00:13:19,531
??
366
00:13:19,999 --> 00:13:22,333
Chelsea:
I'm trying to sell a house to a fake preacher.
367
00:13:22,335 --> 00:13:25,103
Coyne: Oh, the Lord
is telling me that I am parched.
368
00:13:25,105 --> 00:13:26,204
Thank you.
369
00:13:26,206 --> 00:13:28,439
My flock provides
just as the Lord.
370
00:13:28,441 --> 00:13:30,308
Chelsea: He wants me to believe
God is on his side
371
00:13:30,310 --> 00:13:32,443
so I'll drop the price.
372
00:13:32,445 --> 00:13:33,812
Coyne:
But you know what?
373
00:13:33,814 --> 00:13:35,580
It's such a beautiful evening
out here
374
00:13:35,582 --> 00:13:40,084
that I perhaps would love
a glass of wine.
375
00:13:40,086 --> 00:13:43,054
Water become wine!
376
00:13:43,589 --> 00:13:45,490
Chelsea:
Literally nothing happened.
377
00:13:46,926 --> 00:13:49,127
Coyne:
Mmm. That is wine.
378
00:13:49,129 --> 00:13:50,295
Gayle:
Oh! Hallelujah!
379
00:13:50,297 --> 00:13:51,462
Coyne: Hallelujah.
That is wine.
380
00:13:51,464 --> 00:13:53,231
Chelsea: Oh, okay.
Can I try some?
381
00:13:53,233 --> 00:13:54,566
Coyne:
You would like to try this?
382
00:13:54,568 --> 00:13:57,101
A-All right. One second.
Let me just take a sip.
383
00:13:57,103 --> 00:13:58,303
Chelsea: You can't --
384
00:13:58,305 --> 00:14:00,205
Gayle: ? Down the hatch ?
385
00:14:00,207 --> 00:14:01,840
? Down the hatch ?
386
00:14:01,842 --> 00:14:04,142
-Chelsea: Very good.
-Gayle: ? Down the hatch ?
387
00:14:05,477 --> 00:14:06,978
Coyne: Oh, my God.
It's empty.
388
00:14:06,980 --> 00:14:08,479
It is absolutely empty.
389
00:14:08,481 --> 00:14:11,382
Chelsea: I wish I could
turn this jackass into a buyer.
390
00:14:11,384 --> 00:14:13,017
That would be a miracle.
391
00:14:13,019 --> 00:14:16,487
Coyne: Look at this pool.
This pool is so beautiful.
392
00:14:16,489 --> 00:14:20,558
But wouldn't it even be better
if we had water features --
393
00:14:20,560 --> 00:14:24,495
cascading jets shooting
streams of waters around it
394
00:14:24,497 --> 00:14:28,633
so it makes the pool
a centerpiece of a backyard!
395
00:14:28,635 --> 00:14:30,869
Chelsea: Yeah,
the pool has water features.
396
00:14:30,871 --> 00:14:32,103
Anyone can see that --
397
00:14:32,105 --> 00:14:34,572
right here
on the miracle of the MLS.
398
00:14:34,574 --> 00:14:36,274
Coyne:
Lord, if you believe
399
00:14:36,276 --> 00:14:38,309
that this pool
should have water features,
400
00:14:38,311 --> 00:14:41,980
I want you to give me
water features, Lord!
401
00:14:41,982 --> 00:14:43,514
Gayle: Oh! Hallelujah!
402
00:14:43,516 --> 00:14:46,951
It's a miracle!
it's a miracle!
403
00:14:46,953 --> 00:14:48,620
Oh, yes, you did!
404
00:14:48,622 --> 00:14:52,290
Coyne: Sister Chelsea
believes in you, Lord!
405
00:14:52,292 --> 00:14:55,660
Chelsea:
So I lied. A lie to a Realtor is like a wrench to a plumber.
406
00:14:55,662 --> 00:15:04,002
Finally this house has something
to offer me and my congregation!
407
00:15:04,004 --> 00:15:05,236
Chelsea:
This isn't that bad.
408
00:15:05,238 --> 00:15:06,371
I once become Amish
to close a deal
409
00:15:06,373 --> 00:15:08,039
on a five-bedroom
in Culver City.
410
00:15:08,041 --> 00:15:11,476
??
411
00:15:11,478 --> 00:15:13,511
Glenn: Okay, everybody,
thanks for coming together
412
00:15:13,513 --> 00:15:15,580
for one more meeting
before we leave for the night.
413
00:15:15,582 --> 00:15:17,282
Everyone else
got handjobs today,
414
00:15:17,284 --> 00:15:18,983
and frankly, it's not fair.
415
00:15:18,985 --> 00:15:21,219
Just want to go over
some office protocol, all right?
416
00:15:21,221 --> 00:15:22,954
Dean wants us to be
more like Google?
417
00:15:22,956 --> 00:15:25,690
Well, I can tell you there are
plenty of handjobs at Google.
418
00:15:25,692 --> 00:15:27,125
Ask Jeeves.
419
00:15:27,127 --> 00:15:29,294
Here at Platinum Realty,
we're a team,
420
00:15:29,296 --> 00:15:31,262
and when teams win together...
421
00:15:31,264 --> 00:15:32,697
-Amir: They...
-Glenn: ...they...
422
00:15:32,699 --> 00:15:34,999
-Victoria: Lose together.
-Glenn: They lose together.
423
00:15:35,001 --> 00:15:37,568
The point is, if we win,
we all win together.
424
00:15:37,570 --> 00:15:39,170
If we lose,
we all lose together.
425
00:15:39,172 --> 00:15:41,039
So if we win
and we get something,
426
00:15:41,041 --> 00:15:43,708
then we all get
that something, okay?
427
00:15:43,710 --> 00:15:46,177
One of us gets a listing, then
we all have a listing, right?
428
00:15:46,179 --> 00:15:47,512
Victoria:
No, that's not it at all.
429
00:15:47,514 --> 00:15:49,180
Amir: Whoever gets the listing
gets the listing.
430
00:15:49,182 --> 00:15:52,450
Baxter: Is this about you
not getting a happy ending?
431
00:15:52,452 --> 00:15:54,585
Glenn: No! That's not --
That's n-- I mean --
432
00:15:54,587 --> 00:15:56,721
-Victoria: I knew it.
-Andrew: Wait, if it's not that,
433
00:15:56,723 --> 00:15:59,657
is this about you
not getting a happy ending?
434
00:15:59,659 --> 00:16:01,592
-Glenn: No!
-Amir: Follow-up question?
435
00:16:01,594 --> 00:16:03,528
-Glenn: Yes.
-Amir: If that's not the case,
436
00:16:03,530 --> 00:16:07,198
then is it because
you didn't get a happy ending?
437
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
-Glenn: No!
-Andrew: That's true.
438
00:16:09,002 --> 00:16:10,435
Glenn: Enough, okay?
439
00:16:10,437 --> 00:16:12,337
This is just like all
the other times in the office
440
00:16:12,339 --> 00:16:13,504
where I'm getting excluded
441
00:16:13,506 --> 00:16:15,440
and you guys
are having fun together.
442
00:16:15,442 --> 00:16:17,342
Like when we all ordered
that 6-foot party sub
443
00:16:17,344 --> 00:16:19,010
and I didn't
get to have any of it.
444
00:16:19,012 --> 00:16:20,211
I still had to eat the carrots
445
00:16:20,213 --> 00:16:21,579
and the hummus
that I made at home.
446
00:16:21,581 --> 00:16:23,614
Or the time that Victoria,
you had a pool party
447
00:16:23,616 --> 00:16:25,383
and I found about it
on Instagram
448
00:16:25,385 --> 00:16:26,617
because no one told me about it.
449
00:16:26,619 --> 00:16:28,152
Victoria:
Well, I didn't want you to go.
450
00:16:28,154 --> 00:16:29,520
Glenn:
Look, I deserve a handjob
451
00:16:29,522 --> 00:16:33,358
You got it stroked,
you got it stroked,
452
00:16:33,360 --> 00:16:35,393
you got it stroked,
you got it poked.
453
00:16:35,395 --> 00:16:37,228
I deserve it, too!
454
00:16:37,230 --> 00:16:38,763
Andrew:
You make great hummus.
455
00:16:39,498 --> 00:16:41,432
Glenn: The secret is
to de-skin the garbanzos
456
00:16:41,434 --> 00:16:43,501
and add the lemon juice
at the last minute.
457
00:16:43,503 --> 00:16:44,769
You want to know
the real happy ending?
458
00:16:44,771 --> 00:16:46,637
The real happy ending
is respect,
459
00:16:46,639 --> 00:16:49,440
and I deserve it
just as much as you guys do.
460
00:16:49,442 --> 00:16:52,610
That's the happy ending
I want -- respect.
461
00:16:55,782 --> 00:16:58,383
Baxter:
I think it's a slow clap.
462
00:16:58,385 --> 00:17:00,451
Andrew: Oh.
That's it -- slow clap.
463
00:17:00,453 --> 00:17:01,652
That's a slow clap.
464
00:17:01,654 --> 00:17:03,254
Glenn:
Come on, everybody.
465
00:17:03,256 --> 00:17:04,789
Victoria: I'm done here.
466
00:17:04,791 --> 00:17:06,257
Baxter: Me too.
467
00:17:06,259 --> 00:17:08,126
Victoria: I'm going home.
468
00:17:08,128 --> 00:17:11,262
Baxter: And just so you know,
I got it poked, too.
469
00:17:11,264 --> 00:17:13,698
??
470
00:17:24,777 --> 00:17:26,744
??
471
00:17:28,614 --> 00:17:30,548
Coyne:
Now, I like this house!
472
00:17:30,550 --> 00:17:32,316
Gayle:
Ooh! He like the house.
473
00:17:32,318 --> 00:17:34,485
Chelsea:
Today, I brought Reverend Coyne back to the house.
474
00:17:34,487 --> 00:17:36,287
The final step
to making the sale --
475
00:17:36,289 --> 00:17:37,688
I got to get saved.
476
00:17:37,690 --> 00:17:40,425
Coyne: But I do not love
this house.
477
00:17:40,427 --> 00:17:41,626
Gayle: Mm-hmm!
478
00:17:41,628 --> 00:17:44,595
Coyne: Because the devil
is in this house!
479
00:17:44,597 --> 00:17:45,763
Gayle:
All up in the house!
480
00:17:45,765 --> 00:17:47,565
Coyne:
Does anyone among you
481
00:17:47,567 --> 00:17:49,367
-want to be saved?
-Chelsea: Yes, I do.
482
00:17:49,369 --> 00:17:50,701
Gayle: You better, Sister.
Go up to him.
483
00:17:50,703 --> 00:17:52,570
Coyne:
Please, come up and join me.
484
00:17:52,572 --> 00:17:54,772
-Say "Hello, Lord!"
-Chelsea: Hello, Lord!
485
00:17:54,774 --> 00:17:56,808
-Coyne:
Say "I want to be saved." -Chelsea: I want to be saved!
486
00:17:56,810 --> 00:17:59,544
Coyne: "I will lower the price
to get the devil out!"
487
00:17:59,546 --> 00:18:00,812
Chelsea: Oh, how much?
488
00:18:00,814 --> 00:18:02,780
Coyne: If you want
to get the devil out,
489
00:18:02,782 --> 00:18:04,849
you got to get the price down!
490
00:18:04,851 --> 00:18:07,151
If you want
to get the devil out,
491
00:18:07,153 --> 00:18:08,653
you got to get the price down!
492
00:18:08,655 --> 00:18:11,456
Chelsea: All right, I'm gonna
drop the price 750 below asking.
493
00:18:11,458 --> 00:18:13,858
Coyne: Oh, hallelujah!
That is a miracle!
494
00:18:13,860 --> 00:18:19,630
And the devil is cast out
into that beautiful ocean!
495
00:18:19,632 --> 00:18:23,701
The devil will go
far, far away -- to Catalina.
496
00:18:23,703 --> 00:18:27,705
Now let us go sign the paperwork
the Lord has prepared.
497
00:18:27,707 --> 00:18:29,240
-? Sign the paper ?
-Chelsea: ? Lord ?
498
00:18:29,242 --> 00:18:30,741
-? Paperwork ?
-Chelsea: ? Use me, Lord ?
499
00:18:30,743 --> 00:18:32,343
-? Sign the paper ?
-Chelsea: ? Sign it ?
500
00:18:32,345 --> 00:18:33,344
Together: ? Paperwork ?
501
00:18:33,346 --> 00:18:36,547
Chelsea: ? Paperwooork ?
502
00:18:36,549 --> 00:18:38,549
The seller
had already given me authority
503
00:18:38,551 --> 00:18:40,818
to drop the price
up to a million below asking.
504
00:18:40,820 --> 00:18:41,886
Thank you, Lord.
505
00:18:41,888 --> 00:18:43,254
[ Smooches ]
506
00:18:43,256 --> 00:18:45,723
??
507
00:18:50,596 --> 00:18:52,663
Glenn: That's n-i-i-i-ice.
508
00:18:52,665 --> 00:18:55,299
O-h-h-h-h, Za-a-a-a-a-ch.
509
00:18:55,301 --> 00:18:56,667
I had Zach come back today.
510
00:18:56,669 --> 00:18:58,603
It's not about a stranger
511
00:18:58,605 --> 00:19:01,205
massaging me to orgasm
in a conference room.
512
00:19:01,207 --> 00:19:02,840
It's about respect.
513
00:19:02,842 --> 00:19:05,610
I think I'm gonna flip over
onto my back now.
514
00:19:05,612 --> 00:19:07,211
Zach: No, we're not
quite at that point yet.
515
00:19:07,213 --> 00:19:09,847
Glenn: Yeah, I got to flip over
onto my back.
516
00:19:09,849 --> 00:19:12,183
-Ohh. That's a lot better, yeah.
-Zach: O...kay.
517
00:19:12,185 --> 00:19:14,519
Is there an area
you want me to f-focus on here?
518
00:19:14,521 --> 00:19:17,155
Glenn: Uh...yeah.
519
00:19:17,157 --> 00:19:19,690
I've been feeling, uh,
the most soreness
520
00:19:19,692 --> 00:19:22,393
in, uh, uh,
this area right here.
521
00:19:22,395 --> 00:19:23,761
Zach: Oh, okay.
522
00:19:23,763 --> 00:19:26,764
-The sort of upper thigh...
-Glenn: Sure, sure.
523
00:19:26,766 --> 00:19:28,833
Zach: Yeah, I can --
I can kind of work that area.
524
00:19:34,706 --> 00:19:35,940
Yyyyeah.
525
00:19:35,942 --> 00:19:39,477
Just...put that...back there,
and --
526
00:19:39,479 --> 00:19:40,611
Why don't I just start
with the hands?
527
00:19:40,613 --> 00:19:41,879
Glenn: [ Laughing ] Yeah.
528
00:19:44,249 --> 00:19:47,285
Zach: We can just...
leave that right here.
529
00:19:47,287 --> 00:19:52,323
Kind of helps...me know
what's on...the up-and-up.
530
00:19:52,325 --> 00:19:53,791
Oh!
531
00:19:53,793 --> 00:19:56,194
Stop it! Look --
532
00:19:56,196 --> 00:19:59,463
Glenn: Maybe start at the legs
and work your way up.
533
00:19:59,465 --> 00:20:00,798
Zach: I -- Sure, yeah.
534
00:20:00,800 --> 00:20:03,534
Glenn: Oh, hey,
your accent sounds familiar.
535
00:20:03,536 --> 00:20:05,903
Are you from Strokesville?
536
00:20:05,905 --> 00:20:07,205
Zach: Mm...no.
537
00:20:07,207 --> 00:20:08,539
Glenn: Are you sure?
538
00:20:08,541 --> 00:20:11,576
Choo-choo!
All aboard the Handjob Express!
539
00:20:11,578 --> 00:20:13,544
Next stop -- Jizztown!
540
00:20:13,546 --> 00:20:14,812
-You need to give me a handjob.
-Zach: Aah!
541
00:20:14,814 --> 00:20:16,380
-No! No!
-Glenn: Come on. We look alike.
542
00:20:16,382 --> 00:20:18,282
It'll be like
you're giving yourself one.
543
00:20:18,284 --> 00:20:19,317
Zach: [ Blows whistle ]
544
00:20:19,319 --> 00:20:21,252
Rape! He's raping me!
545
00:20:21,254 --> 00:20:22,520
[ Blows whistle ]
546
00:20:22,522 --> 00:20:23,621
Glenn: Why not me?!
547
00:20:23,623 --> 00:20:25,389
Zach:
Because I don't love you!
548
00:20:25,391 --> 00:20:27,658
[ Crying ]
549
00:20:30,329 --> 00:20:31,829
[ Both crying ]
550
00:20:31,831 --> 00:20:35,533
Zach:
[ Blowing whistle lightly ]
551
00:20:35,535 --> 00:20:38,636
Glenn: [ Crying ]
I'm so sorry.
552
00:20:38,638 --> 00:20:40,004
[ Sniffles ]
553
00:20:40,006 --> 00:20:42,673
[ Both crying ]
554
00:20:44,576 --> 00:20:47,278
I am so sorry.
555
00:20:48,013 --> 00:20:49,880
-Zach: [ Whimpers ]
-Glenn: Give me --
556
00:20:49,882 --> 00:20:52,617
-Come on! Come on!
-Zach: No!
557
00:20:52,619 --> 00:20:54,752
Why'd you give everyone else one
and not me?
558
00:20:54,754 --> 00:20:56,287
Zach:
I didn't! I didn't!
559
00:20:56,289 --> 00:20:58,623
Glenn: What?!
Nobody got a happy ending?!
560
00:20:58,625 --> 00:21:01,993
Those fiends!
Those diabolical fiends!
561
00:21:01,995 --> 00:21:04,762
[ Laughter ]
562
00:21:04,764 --> 00:21:06,764
Glenn: Go ahead! Laugh!
Ha ha ha!
563
00:21:06,766 --> 00:21:08,733
You sons of bitches!
You bunch of pricks!
564
00:21:08,735 --> 00:21:10,735
-Are you happy?!
-Amir: [ Laughing ] Yes!
565
00:21:10,737 --> 00:21:13,004
Glenn: You made this nice man
cry at my penis,
566
00:21:13,006 --> 00:21:14,038
you bunch of assholes.
567
00:21:14,040 --> 00:21:15,706
[ Laughter ]
568
00:21:15,708 --> 00:21:16,974
Glenn: Ha ha ha ha ha.
Yeah, I know.
569
00:21:16,976 --> 00:21:18,943
None of you guys
got handjobs from this guy.
570
00:21:18,945 --> 00:21:20,911
-Victoria: Of course not!
-Amir: Of course not.
571
00:21:20,913 --> 00:21:22,513
Why would we get a handjob
from this guy?
572
00:21:22,515 --> 00:21:24,415
Victoria: I'm not gonna let
some asexual masseuse
573
00:21:24,417 --> 00:21:25,683
go down on me.
574
00:21:25,685 --> 00:21:27,885
I'm wearing Versace,
for crying out loud.
575
00:21:27,887 --> 00:21:30,054
-Amir: That's disgusting.
-Zach: Not that disgusting.
576
00:21:30,056 --> 00:21:31,789
Glenn: You know
what's really disgusting?
577
00:21:31,791 --> 00:21:33,357
The fact
that you guys would pull
578
00:21:33,359 --> 00:21:34,925
these kind of pranks
and trick someone like me.
579
00:21:34,927 --> 00:21:36,560
All right, I'm an honest person
580
00:21:36,562 --> 00:21:37,995
who just tries to help you
all the time,
581
00:21:37,997 --> 00:21:40,831
and all I ask for is a little
bit of respect in return.
582
00:21:40,833 --> 00:21:43,434
You didn't take my dignity.
I still have it.
583
00:21:43,436 --> 00:21:44,835
Okay, so sit with that
584
00:21:44,837 --> 00:21:47,038
and think about that
for a little bit.
585
00:21:48,974 --> 00:21:50,675
Amir: Wow.
586
00:21:53,378 --> 00:21:55,079
There's your dignity.
587
00:21:55,081 --> 00:21:59,617
-Amir: Just leave it. Leave it.
-Victoria: Glenn, Glenn, Glenn.
588
00:22:00,585 --> 00:22:03,854
??
589
00:22:30,615 --> 00:22:32,783
Baxter: Well, I went
to make coffee this morning,
590
00:22:32,785 --> 00:22:35,953
and I got fingered!
591
00:22:35,955 --> 00:22:37,988
[ Laughs ]
592
00:22:37,990 --> 00:22:40,124
Uh-oh. Nailed it!
593
00:22:40,126 --> 00:22:41,892
[ Laughs ]
594
00:22:41,894 --> 00:22:43,361
I'll call the police now.
595
00:22:43,363 --> 00:22:45,363
We should find out
whose finger this is.
596
00:22:45,365 --> 00:22:46,597
This is a real finger.
597
00:22:46,599 --> 00:22:48,099
Euggh.
It stinks a little bit.
598
00:22:48,149 --> 00:22:52,699
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.