All language subtitles for Army.of.Thieves.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,041 Uh, yeah. 3 00:00:19,125 --> 00:00:21,625 For this video today, I will be switching into English 4 00:00:21,708 --> 00:00:25,000 for my international friends and fans. 5 00:00:25,083 --> 00:00:30,333 The story I will be telling you today is one of my absolute favorites, 6 00:00:30,833 --> 00:00:35,041 and, um, I hope you too will get great enjoyment out of it, 7 00:00:35,916 --> 00:00:37,250 like I do. 8 00:00:39,583 --> 00:00:43,916 Once upon a time, in a faraway land called Munich… 9 00:00:44,000 --> 00:00:47,500 Far away, that is, if you're one of my international friends. 10 00:00:48,125 --> 00:00:51,791 There was an old brick building on the edge of the city. 11 00:00:53,041 --> 00:00:56,666 The building was the factory of a respectable locksmith 12 00:00:57,416 --> 00:00:59,416 named Hans Wagner. 13 00:01:00,041 --> 00:01:05,166 He was once a hard-working family man, a pillar of the community, 14 00:01:05,250 --> 00:01:08,250 until his wife and son died tragically. 15 00:01:09,458 --> 00:01:12,833 In his waning years, his greatest work truly began. 16 00:01:13,333 --> 00:01:19,333 A series of four safes, one for each opera of Richard Wagner's legendary Ring cycle, 17 00:01:19,416 --> 00:01:23,708 comprised of four epic operas with roots in Norse mythology. 18 00:01:24,875 --> 00:01:26,541 The four safes being… 19 00:01:27,666 --> 00:01:28,708 Das Rheingold, 20 00:01:30,333 --> 00:01:32,875 Die Walküre or The Valkyrie, 21 00:01:34,500 --> 00:01:36,041 the Siegfried… 22 00:01:37,916 --> 00:01:40,708 and finally the Götterdämmerung, 23 00:01:41,416 --> 00:01:44,041 also known as the Twilight of the Gods. 24 00:01:46,000 --> 00:01:50,291 To Hans Wagner, a lock, a safe, were puzzles. 25 00:01:51,500 --> 00:01:53,791 Puzzles that could only be solved 26 00:01:53,875 --> 00:01:57,458 by those truly worthy of the secrets they guarded. 27 00:01:59,125 --> 00:02:02,375 Legend has it, if you attempt to crack the locks by force, 28 00:02:03,000 --> 00:02:04,833 the contents will be incinerated 29 00:02:06,541 --> 00:02:08,041 and they will lock forever. 30 00:02:10,000 --> 00:02:13,083 But Hans' work did not end with the Ring cycle. 31 00:02:13,166 --> 00:02:14,750 He had one more safe to build. 32 00:02:15,750 --> 00:02:18,416 The safe his whole life had been leading to, 33 00:02:18,500 --> 00:02:22,166 capable of containing all his anguish and misery, 34 00:02:23,083 --> 00:02:24,541 locking it away for good. 35 00:02:27,583 --> 00:02:31,583 People tried to liberate Wagner from the tomb he had built for himself, 36 00:02:32,375 --> 00:02:34,791 but his work was pure enough that they could not. 37 00:02:36,291 --> 00:02:39,291 The safe that Wagner died in was never opened. 38 00:02:39,958 --> 00:02:45,333 It served as his tomb and was dropped into the ocean with his body still inside. 39 00:02:46,500 --> 00:02:47,541 The Rheingold, 40 00:02:48,041 --> 00:02:50,166 the Valkyrie, and the Siegfried 41 00:02:50,250 --> 00:02:52,958 are all rumored to still be in circulation. 42 00:02:53,458 --> 00:02:57,583 Their locations remain one of the greatest mysteries of the safecracking world. 43 00:02:58,250 --> 00:03:02,625 As for the Götterdämmerung, no one knows what became of it. 44 00:03:05,500 --> 00:03:08,458 Okay. Yes, this has been my video. Thank you for the viewing. 45 00:03:08,541 --> 00:03:13,041 And as always, I've been your, uh, Sebastian Schlencht-Wöhnert, 46 00:03:13,125 --> 00:03:15,291 your super safecracker. Please like 47 00:03:16,208 --> 00:03:20,041 and, um, hit the button with the word "subscribe" on it. 48 00:03:20,125 --> 00:03:21,083 That's it. 49 00:03:21,750 --> 00:03:24,333 Thank you and goodbye. 50 00:03:26,291 --> 00:03:28,250 Perfect. That was perfect. 51 00:03:28,833 --> 00:03:31,208 And upload. 52 00:03:31,291 --> 00:03:32,458 Tick. 53 00:04:02,000 --> 00:04:03,291 Okay, and… 54 00:04:05,125 --> 00:04:08,291 Time to start another boring day. 55 00:04:46,958 --> 00:04:49,125 Thank you. 56 00:04:51,083 --> 00:04:52,541 {\an8}Here you go. 57 00:05:07,666 --> 00:05:09,958 {\an8}OPEN 58 00:05:10,041 --> 00:05:12,791 {\an8}A very good morning. How can I be of help? 59 00:05:12,875 --> 00:05:16,500 {\an8}Now listen up, young man! 60 00:05:16,583 --> 00:05:20,583 {\an8}In the old days everything was better, far better… 61 00:06:07,958 --> 00:06:09,750 CLOSED 62 00:06:11,125 --> 00:06:12,541 I'm taking my lunch break. 63 00:06:32,625 --> 00:06:33,583 Wait. 64 00:06:38,041 --> 00:06:39,375 Oh, my God. 65 00:06:40,000 --> 00:06:40,833 Uh… 66 00:06:41,416 --> 00:06:43,125 "Want to put your skills to the test?" 67 00:06:43,208 --> 00:06:45,083 "The house at the end of Leipziger Str. Berlin." 68 00:06:45,166 --> 00:06:46,833 "Password: Götterdämmerung." 69 00:07:23,166 --> 00:07:24,083 Hello, I'm… 70 00:07:25,833 --> 00:07:28,166 I'm not sure if this is the right address, 71 00:07:28,250 --> 00:07:31,125 but I'm here for a very secret issue. 72 00:07:31,208 --> 00:07:32,208 Do you understand? 73 00:07:33,500 --> 00:07:36,125 You understand? English? 74 00:07:36,875 --> 00:07:37,833 Okay… 75 00:07:37,916 --> 00:07:43,291 I'm here for, um, a very secret thing. 76 00:07:44,458 --> 00:07:47,583 I was told to say Götterdämmerung. 77 00:07:51,541 --> 00:07:53,041 Götterdämmerung? 78 00:07:56,416 --> 00:07:58,666 Götterdämmerung. 79 00:08:04,500 --> 00:08:07,958 Who's ready for the main event? 80 00:08:12,625 --> 00:08:17,458 Ladies and gentlemen, please welcome our final competitor. 81 00:08:18,125 --> 00:08:21,250 Give him a big hand. 82 00:08:23,750 --> 00:08:27,291 Sebastian Schlencht… 83 00:08:28,041 --> 00:08:30,458 I don't know how the fuck you pronounce that last name. 84 00:08:32,208 --> 00:08:34,458 Me? Is it me she's talking about? 85 00:08:35,041 --> 00:08:36,625 Of course. Go to work. 86 00:08:36,708 --> 00:08:38,166 - What? - Take your place. 87 00:08:38,250 --> 00:08:40,541 -Ladies and gentlemen… -Hello, uh, sir. 88 00:08:40,625 --> 00:08:42,875 - …place your final bets. - My name is Sebastian. 89 00:08:42,958 --> 00:08:45,625 May I ask what the hell is going on here? 90 00:08:47,750 --> 00:08:50,208 - The clock is set. - Thank you. 91 00:08:50,291 --> 00:08:54,125 Ready, and crack! 92 00:09:01,041 --> 00:09:05,833 And remember, only four competitors advance to the next stage. 93 00:09:17,541 --> 00:09:20,125 And contestant number one is finished. 94 00:09:21,416 --> 00:09:24,041 Three more slots still to be won. 95 00:09:24,666 --> 00:09:28,166 Oh, wait. Oh, and now it's two. 96 00:09:29,500 --> 00:09:31,166 Time's running. 97 00:09:36,166 --> 00:09:37,666 Yeah! 98 00:09:38,750 --> 00:09:40,208 One more slot. 99 00:09:47,208 --> 00:09:49,125 That's it. 100 00:09:51,333 --> 00:09:56,625 If your safe remains locked, please leave the floor. 101 00:09:59,583 --> 00:10:02,583 Four contestants left for the semifinals. 102 00:10:03,083 --> 00:10:04,000 Fireball, 103 00:10:04,083 --> 00:10:05,458 Valiant, 104 00:10:05,541 --> 00:10:06,541 Neo, 105 00:10:07,500 --> 00:10:10,916 and Mr. Nervous Guy. 106 00:10:14,083 --> 00:10:16,416 Quiet please. 107 00:10:18,875 --> 00:10:20,083 The clock is set. 108 00:10:20,583 --> 00:10:21,791 Ready, 109 00:10:23,041 --> 00:10:26,208 and crack! 110 00:10:54,041 --> 00:10:56,041 Neo's on to the second dial. 111 00:10:59,208 --> 00:11:01,250 And so is Mr. Nervous Guy. 112 00:11:16,416 --> 00:11:18,666 Whoo! 113 00:11:24,541 --> 00:11:28,541 A second place finish from Mr. Nervous Guy. 114 00:11:29,541 --> 00:11:32,333 Could we be looking at a new champion? 115 00:11:36,416 --> 00:11:39,083 Your bets please. Place your bets. 116 00:11:40,333 --> 00:11:43,333 The clock is set for three minutes. 117 00:11:43,875 --> 00:11:48,291 If neither competitor finishes, we default to a tie. 118 00:11:51,250 --> 00:11:52,208 Ready, 119 00:11:53,708 --> 00:11:54,875 set, 120 00:11:56,166 --> 00:11:58,666 and crack! 121 00:12:29,958 --> 00:12:31,083 Already? 122 00:12:34,750 --> 00:12:36,583 That's a difficult one. 123 00:12:41,875 --> 00:12:44,416 Wow. Oh, no, only one minute left, 124 00:12:45,250 --> 00:12:47,083 but I haven't even started to crack my safe yet. 125 00:12:47,166 --> 00:12:48,958 Yeah, probably because you don't know how. 126 00:12:51,125 --> 00:12:53,708 Hey. So this is bad news for me, isn't it? 127 00:12:55,000 --> 00:12:57,125 -I just want to clarify once more-- -Zip it! 128 00:12:57,208 --> 00:12:59,833 Okay. If you say so. 129 00:13:38,875 --> 00:13:42,791 Ladies and gentlemen, there's a new kid in town! 130 00:13:49,833 --> 00:13:51,625 I love you, Nervous Guy! 131 00:13:54,291 --> 00:13:56,416 It's just training and a lot of practice. 132 00:13:56,500 --> 00:13:58,333 I'm gonna kill you! 133 00:13:58,416 --> 00:14:02,791 I'm gonna kill you! I'll kill you! I'll kill you, you little shit! 134 00:14:05,125 --> 00:14:06,125 Thank you. 135 00:14:07,583 --> 00:14:08,708 Thank you. 136 00:14:15,125 --> 00:14:17,500 That was when I first saw her. 137 00:14:17,583 --> 00:14:19,541 The woman I would come to know as Gwendoline. 138 00:14:21,000 --> 00:14:24,166 {\an8}The woman who would change my life. 139 00:14:25,458 --> 00:14:29,083 Eventually, I would come to learn so many things about her. 140 00:14:29,166 --> 00:14:33,208 For instance, that she was six years old when she stole her first wristwatch. 141 00:14:33,791 --> 00:14:37,125 That she was 16 when she first got her heart broken. 142 00:14:37,208 --> 00:14:39,750 And when she stole her first car. 143 00:14:42,958 --> 00:14:46,625 I would learn that she had a red notice from Interpol since she was 17. 144 00:14:49,083 --> 00:14:53,666 But at that moment, in that basement, I didn't know any of that. 145 00:14:54,500 --> 00:14:57,791 All I knew was of all the people in that basement, 146 00:14:57,875 --> 00:15:00,041 she was the one smiling at me. 147 00:15:07,833 --> 00:15:08,833 Thank you! 148 00:15:09,333 --> 00:15:13,083 I have absolutely zero idea what's going on, but thank you. 149 00:15:13,708 --> 00:15:15,625 Whoo-hoo! 150 00:15:15,708 --> 00:15:16,625 Thank you. 151 00:16:10,000 --> 00:16:10,916 Thank you. 152 00:16:12,541 --> 00:16:13,541 Thanks. 153 00:16:14,250 --> 00:16:15,416 Hello, Sebastian. 154 00:16:18,458 --> 00:16:20,666 Damn it! 155 00:16:28,250 --> 00:16:29,875 Hold on, I know you. 156 00:16:31,125 --> 00:16:32,958 You were at the strange house last night. 157 00:16:34,125 --> 00:16:37,250 Sebastian, I am the reason you were there last night. 158 00:16:40,000 --> 00:16:41,041 Oh, my God. 159 00:16:41,125 --> 00:16:43,916 You were my one view on YouTube, weren't you? 160 00:16:44,000 --> 00:16:45,041 That's right. 161 00:16:45,125 --> 00:16:48,250 And may I say what a shame that is. 162 00:16:48,333 --> 00:16:50,541 Your videos are damn fine, Sebastian. 163 00:16:51,291 --> 00:16:52,416 Thank you. I know. 164 00:16:53,708 --> 00:16:56,916 But, permit me to ask then, 165 00:16:58,083 --> 00:16:59,250 who are you? 166 00:17:02,625 --> 00:17:04,875 I am the woman who is going to change your life. 167 00:17:06,291 --> 00:17:07,375 Forever. 168 00:17:08,666 --> 00:17:09,541 Gulp. 169 00:17:10,208 --> 00:17:11,458 Did you just say "gulp"? 170 00:17:12,125 --> 00:17:14,833 Yes, I, uh… I said it and I did it. Yes. 171 00:17:16,291 --> 00:17:17,625 You wish to know who I am. 172 00:17:18,333 --> 00:17:21,333 You wish to know how I knew you were going to be in this cafe 173 00:17:21,416 --> 00:17:22,875 at this time on this morning. 174 00:17:22,958 --> 00:17:25,208 I would like to know all of those things, yes. 175 00:17:26,250 --> 00:17:28,333 I know those things because I've been watching you. 176 00:17:29,208 --> 00:17:33,583 I know you stop here between 8:43 and 8:47 every morning, 177 00:17:33,666 --> 00:17:37,541 get a banana nut muffin and a coffee and eat it alone. 178 00:17:38,291 --> 00:17:41,416 And then you go to work and go home alone. 179 00:17:42,500 --> 00:17:43,333 As for who I am, 180 00:17:43,416 --> 00:17:46,583 I have been in this coffee shop for no more than seven minutes. 181 00:17:46,666 --> 00:17:48,791 Do you see that woman over my shoulder? 182 00:17:50,375 --> 00:17:52,916 -I see her. -This is her wedding ring. 183 00:17:54,250 --> 00:17:56,166 And that man three tables to my right… 184 00:17:58,875 --> 00:18:00,250 …this is his watch. 185 00:18:00,333 --> 00:18:01,916 And the dude in the back corner… 186 00:18:04,958 --> 00:18:07,458 - Are you crazy? - This is the concealed handgun 187 00:18:07,541 --> 00:18:09,041 he had strapped to his inner thigh. 188 00:18:10,583 --> 00:18:12,458 You want to know who I am, Sebastian. 189 00:18:13,833 --> 00:18:17,583 Well, there is no way to say this that will make it sound not insane. 190 00:18:17,666 --> 00:18:19,625 And so I'm simply just going to say it. 191 00:18:21,208 --> 00:18:23,458 I am an internationally-wanted jewelry thief, 192 00:18:24,166 --> 00:18:27,291 and I belong to a crew that executes international bank heists. 193 00:18:28,541 --> 00:18:30,000 And I want to recruit you. 194 00:18:32,416 --> 00:18:34,375 Oh, and don't worry about these. 195 00:18:35,125 --> 00:18:38,541 I will, uh, return them to their proper owners. 196 00:18:40,375 --> 00:18:41,583 Oh, well, maybe not the gun. 197 00:18:41,666 --> 00:18:44,583 Shouldn't have brought that into a family establishment. 198 00:18:59,125 --> 00:19:00,291 Am I being spunked? 199 00:19:00,375 --> 00:19:02,500 "Spunked"? What do you mean? 200 00:19:02,583 --> 00:19:04,166 You know what I mean. Spunked. 201 00:19:04,791 --> 00:19:06,583 Do you mean "punked"? 202 00:19:09,083 --> 00:19:12,916 No, you're not being punked or spunked. This is real. 203 00:19:14,583 --> 00:19:16,875 But why me? I am no criminal. 204 00:19:16,958 --> 00:19:22,041 Because the next job we intend to take on, you are the only one who can pull it off. 205 00:19:23,291 --> 00:19:27,666 Nobody knows more than you do about Hans Wagner. 206 00:19:28,583 --> 00:19:31,083 And now that I know you've got the skills to match, 207 00:19:31,666 --> 00:19:33,041 I think you're the man for the job. 208 00:19:34,291 --> 00:19:35,916 - Gulp. - Please stop saying "gulp." 209 00:19:36,000 --> 00:19:37,833 -I'm nervous. -It's okay if you do it. 210 00:19:37,916 --> 00:19:39,416 But saying it is incredibly stupid. 211 00:19:40,625 --> 00:19:42,916 Okay, so… Um… 212 00:19:43,500 --> 00:19:45,833 What kind of criminating question am I supposed to ask? 213 00:19:45,916 --> 00:19:48,333 Should I say something like, um… 214 00:19:53,500 --> 00:19:54,541 what is the mark? 215 00:19:55,750 --> 00:19:57,208 A reasonable question. 216 00:19:58,125 --> 00:20:00,125 -It couldn't possibly be… -It is. 217 00:20:00,791 --> 00:20:02,833 - The Ring cycle? - The fucking Ring cycle. 218 00:20:02,916 --> 00:20:04,000 - No. - Yes. 219 00:20:04,083 --> 00:20:05,166 It's the Ring cycle. 220 00:20:05,250 --> 00:20:08,083 - Holy shit! - Yes. 221 00:20:09,041 --> 00:20:12,208 Uh, wha… Which one? The Rheingold? The Valkyrie? 222 00:20:13,041 --> 00:20:14,583 - Yes. - Both? 223 00:20:15,750 --> 00:20:18,416 Yes. And the Siegfried. 224 00:20:19,583 --> 00:20:22,666 The outbreak in America, you're familiar? 225 00:20:22,750 --> 00:20:24,166 Yes, I heard something about it. 226 00:20:24,250 --> 00:20:27,666 In 96 hours, the owner of the Wagner safes will be transferring them 227 00:20:27,750 --> 00:20:30,541 to a vault in Geneva where they will be decommissioned. 228 00:20:31,333 --> 00:20:34,791 The puzzle that Wagner spent his life developing will be destroyed. 229 00:20:36,416 --> 00:20:38,833 This is our last chance to solve it. 230 00:20:42,333 --> 00:20:48,833 So you're saying, in a span of four days, we execute a series of not one, 231 00:20:48,916 --> 00:20:53,291 not two, but three international heists, and we drive off into the setting sun? 232 00:20:53,375 --> 00:20:55,666 That is exactly what I'm saying. 233 00:20:55,750 --> 00:20:57,458 You realize what you're asking of me? 234 00:20:58,291 --> 00:20:59,625 Even if I wanted to help, 235 00:20:59,708 --> 00:21:02,208 the Siegfried is a seven-turn tumbler system 236 00:21:02,291 --> 00:21:04,541 with over one trillion possible combinations. 237 00:21:04,625 --> 00:21:09,041 Yes, trillion with the letter "T." Trillion, yeah? 238 00:21:09,125 --> 00:21:12,375 Listen to me, Sebastian. Look around. 239 00:21:12,958 --> 00:21:14,250 The world's fucked. 240 00:21:15,250 --> 00:21:19,125 This window of opportunity isn't just our only chance, it's yours. 241 00:21:20,166 --> 00:21:21,291 My only chance… 242 00:21:23,791 --> 00:21:24,916 for what? 243 00:21:25,500 --> 00:21:27,416 A life less ordinary. 244 00:21:30,416 --> 00:21:33,083 Sleep on it. You'll find me here. 245 00:21:38,416 --> 00:21:40,333 We could have fun together, you and I. 246 00:22:09,791 --> 00:22:14,500 In Nevada, a virus outbreak of unknown origin continues to spread, 247 00:22:14,583 --> 00:22:17,625 causing a rabies-like response in those who contract it. 248 00:22:17,708 --> 00:22:22,291 This has led to the public deeming the outbreak "the zombie apocalypse." 249 00:22:23,125 --> 00:22:26,666 Amidst the epidemic, groups of civilians are stepping up to do their part 250 00:22:26,750 --> 00:22:29,458 in helping to rescue survivors stuck in the infected zone. 251 00:22:29,541 --> 00:22:32,500 {\an8}Let's check in with one of our correspondents, 252 00:22:32,583 --> 00:22:35,416 {\an8}Gil Pedretti, on the ground in Las Vegas. 253 00:22:35,500 --> 00:22:37,708 {\an8}Gil, can you hear me? 254 00:22:46,333 --> 00:22:48,083 Dear viewers, 255 00:22:48,750 --> 00:22:52,666 I can't tell you exactly what's going on right now, 256 00:22:52,750 --> 00:22:56,041 but as you just saw, this is reality. 257 00:22:56,125 --> 00:23:00,000 This was really happening. 258 00:23:00,083 --> 00:23:03,083 As we get more information, 259 00:23:03,166 --> 00:23:06,541 we will certainly give you an immediate update. 260 00:25:06,666 --> 00:25:09,041 Look around. The world's fucked. 261 00:25:10,458 --> 00:25:13,041 This is our perfect moment, Sebastian. 262 00:25:14,583 --> 00:25:15,583 Join us. 263 00:25:39,375 --> 00:25:40,500 Well, hi. 264 00:25:41,291 --> 00:25:42,750 Hi, um… 265 00:25:45,250 --> 00:25:48,416 I'm sorry. I did not know the secret knock to let you know-- 266 00:25:48,500 --> 00:25:49,958 There is no secret knock. 267 00:25:50,041 --> 00:25:52,458 It's just a door. You knock on it. 268 00:25:52,541 --> 00:25:58,291 Oh. Of course. I… I just thought because we're criminals now, 269 00:25:58,375 --> 00:26:01,750 there might be some sort of special code that I didn't know. 270 00:26:01,833 --> 00:26:03,208 No need to whisper. 271 00:26:04,958 --> 00:26:05,833 Just get in here. 272 00:26:10,208 --> 00:26:12,375 Oh, wow. That's a lot of kitties. 273 00:26:12,458 --> 00:26:14,625 We needed the most inconspicuous place possible 274 00:26:14,708 --> 00:26:16,250 to stage our planning operations. 275 00:26:16,333 --> 00:26:19,041 Somewhere they wouldn't suspect, couldn't track us. 276 00:26:19,125 --> 00:26:22,208 Korina found a flyer on a telephone pole for an old lady 277 00:26:22,291 --> 00:26:24,416 who will pay us in cash to cat-sit for a week. 278 00:26:25,125 --> 00:26:26,375 We're off-the-grid. 279 00:26:27,916 --> 00:26:30,291 But we're on the cat grid. 280 00:26:36,333 --> 00:26:38,625 Um, who's this Korina you're speaking of? 281 00:26:38,708 --> 00:26:42,166 Sebastian, I'd like you to meet Korina Dominguez. 282 00:26:42,250 --> 00:26:46,000 {\an8}She's in charge of logistics and is a master hacker. 283 00:26:48,166 --> 00:26:50,333 That movie looks fucking awesome. 284 00:26:50,833 --> 00:26:52,000 Would you like to see it? 285 00:26:52,958 --> 00:26:54,541 It's not out yet. 286 00:26:55,625 --> 00:26:58,083 When she was ten, using only her laptop, 287 00:26:58,166 --> 00:27:01,958 she bypassed the security systems for a major motion picture studio 288 00:27:02,041 --> 00:27:04,916 and stole an early copy of Pirates of the Caribbean 2. 289 00:27:06,291 --> 00:27:10,041 Holy shit. I remember when that was leaked. That was her? 290 00:27:10,125 --> 00:27:12,250 Yes, that was me. 291 00:27:12,333 --> 00:27:13,583 She's done cooler things. 292 00:27:13,666 --> 00:27:16,250 I just figured that would interest you the most, seeing as you're-- 293 00:27:16,791 --> 00:27:18,000 -Well-- -Nerd. 294 00:27:18,833 --> 00:27:20,500 Not really a way to make friends. 295 00:27:20,583 --> 00:27:23,583 I meant it as a compliment from a nerd to another nerd. 296 00:27:25,375 --> 00:27:26,958 No need to cry. 297 00:27:27,041 --> 00:27:29,375 My tears are because I have a cat allergy. 298 00:27:30,458 --> 00:27:33,958 Cat allergy. But thank you for the compliment, Miss Dominguez. 299 00:27:34,750 --> 00:27:38,500 And this is our getaway driver. 300 00:27:39,125 --> 00:27:40,833 {\an8}The best drifter you'll ever meet. 301 00:27:45,833 --> 00:27:48,750 {\an8}-Sir, there's your ticket. - Don't park it. I'll be back in 15. 302 00:27:49,583 --> 00:27:50,708 {\an8}Your wish is my command. 303 00:28:06,166 --> 00:28:08,083 Save me one of those laptops. 304 00:28:18,875 --> 00:28:21,041 Hey, there you go, sir. 305 00:28:22,208 --> 00:28:23,666 No tips? No problem. 306 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 See ya. 307 00:28:28,041 --> 00:28:29,416 Getaway driver to the stars. 308 00:28:29,500 --> 00:28:31,500 The fastest there is. Nobody… When I say nobody, 309 00:28:31,583 --> 00:28:34,125 I mean nobody knows their way around an engine better than me. 310 00:28:34,208 --> 00:28:37,666 I'm gone in 50 seconds. Mr. Nicolas Cage, eat your heart out, baby. 311 00:28:37,750 --> 00:28:40,000 You understand what I say when I say what I'm saying? 312 00:28:40,083 --> 00:28:41,000 The name is Rolph. 313 00:28:42,000 --> 00:28:43,041 Pleased to meet you. 314 00:28:44,375 --> 00:28:45,291 Thank you, um… 315 00:28:46,333 --> 00:28:47,166 Your name is Rolph? 316 00:28:48,458 --> 00:28:50,916 Yes, my name is Rolph. What's your name? 317 00:28:52,083 --> 00:28:53,041 My name is Sebastian. 318 00:28:53,125 --> 00:28:55,333 Oh, Sebastian, yeah? 319 00:28:55,416 --> 00:28:56,916 -That's a shit name. -Rolph. 320 00:28:57,000 --> 00:28:58,291 Who's this dickhead? 321 00:29:00,500 --> 00:29:04,666 And last but not least, our very own real life action hero. 322 00:29:05,458 --> 00:29:07,208 {\an8}Mr. Brad Cage. 323 00:29:42,458 --> 00:29:43,458 Hey. 324 00:29:44,041 --> 00:29:48,000 I'm Brad. Leader of this, uh, little band of misfits. 325 00:29:48,083 --> 00:29:50,708 Leader… Or so he fancies himself. 326 00:29:51,500 --> 00:29:54,083 Well, if you were me, you'd fancy yourself too. 327 00:29:58,916 --> 00:30:00,125 Pleasure to meet you. 328 00:30:00,708 --> 00:30:02,041 Pleasure to meet you too. 329 00:30:03,208 --> 00:30:04,333 One word of advice. 330 00:30:05,125 --> 00:30:06,583 Don't fuck this up. 331 00:30:06,666 --> 00:30:10,666 I don't know why Gwen trusts you, but if she trusts you, we trust you. 332 00:30:11,625 --> 00:30:12,541 Understand? 333 00:30:14,291 --> 00:30:15,375 Yes, sir. 334 00:30:15,458 --> 00:30:17,583 Okay. Don't fuck this up. 335 00:30:19,458 --> 00:30:21,125 -Now I'm nervous. -That's good. 336 00:30:21,208 --> 00:30:23,208 Yeah? 337 00:30:24,083 --> 00:30:28,541 Of course, you and I already acquainted. 338 00:30:29,125 --> 00:30:31,625 Sebastian, meet the team. 339 00:30:39,625 --> 00:30:42,916 Um, what? This is the whole international heisting crew? 340 00:30:43,500 --> 00:30:45,166 It's four people? 341 00:30:46,041 --> 00:30:47,208 Five now, isn't it? 342 00:30:48,250 --> 00:30:50,958 The size of our crew is precisely why we don't get caught. 343 00:30:51,833 --> 00:30:54,458 Ah, so is it like in a movie film, 344 00:30:54,541 --> 00:30:56,875 where each one of us has a different skill set, 345 00:30:56,958 --> 00:31:01,666 and it's only working together that we can pull off that which needs the pulling off? 346 00:31:01,750 --> 00:31:04,500 Yes, it's exactly like that. 347 00:31:07,416 --> 00:31:10,791 Everyone, meet Sebastian… Unpronounceable last name. 348 00:31:10,875 --> 00:31:15,750 Safecracker extraordinaire. Has a lifetime of theoretical expertise. 349 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 But he has never applied his skills in real life. 350 00:31:19,375 --> 00:31:21,083 Until now, that is. 351 00:31:24,708 --> 00:31:28,375 It's so nice to be meeting you and joining the team. 352 00:31:30,125 --> 00:31:31,041 Whoo! 353 00:31:34,791 --> 00:31:36,625 Okay, ladies and gentlemen. 354 00:31:36,708 --> 00:31:40,125 Over the last three years, we've assembled from various sources 355 00:31:40,208 --> 00:31:41,833 the locations of the three safes, 356 00:31:41,916 --> 00:31:45,333 as well as more information about their construction. 357 00:31:45,416 --> 00:31:46,958 {\an8}Yeah. We already know this. 358 00:31:47,041 --> 00:31:49,958 Can we go play Mario Kart while you fill in Mr. Scrawny over here? 359 00:31:50,041 --> 00:31:51,583 Hey, show some respect, dude. 360 00:31:51,666 --> 00:31:53,583 -Lady's talking. -All right, man. 361 00:31:53,666 --> 00:31:56,583 Thank you, Brad. Korina, please continue. 362 00:31:56,666 --> 00:32:00,625 The Rheingold, in a small bank in Paris, France. 363 00:32:00,708 --> 00:32:03,875 {\an8}Four hundred thirteen million combinations. 364 00:32:03,958 --> 00:32:07,458 The least complex of the three, which means it's the least guarded. 365 00:32:07,541 --> 00:32:09,416 It also contains the least amount of money. 366 00:32:09,500 --> 00:32:11,291 Frankly, I'm not sure why we're bothering. 367 00:32:11,375 --> 00:32:13,583 Because it's not just about the money, Brad. 368 00:32:13,666 --> 00:32:15,416 It's about the quest. 369 00:32:15,500 --> 00:32:18,166 - Ah, right. Yeah, the quest. - The quest, yeah. 370 00:32:18,250 --> 00:32:20,166 - The quest. - Next. 371 00:32:20,250 --> 00:32:24,000 {\an8}The Valkyrie, in a high security bank in Prague, Czech Republic. 372 00:32:24,083 --> 00:32:27,541 {\an8}About 235 billion combinations. 373 00:32:27,625 --> 00:32:31,791 Estimated to contain the equivalent of $40 million. 374 00:32:31,875 --> 00:32:33,666 That's American goddamn dollars. 375 00:32:33,750 --> 00:32:36,833 - We're getting in. - Yeah, Brad, let's get that money. 376 00:32:36,916 --> 00:32:41,125 And the Siegfried, in a casino in St. Moritz, Switzerland. 377 00:32:41,208 --> 00:32:43,333 {\an8}Seventy-two trillion combinations. 378 00:32:43,416 --> 00:32:47,250 Said to contain as much as $100 million. 379 00:32:48,416 --> 00:32:51,416 All of the Wagner safes are under the ownership 380 00:32:51,958 --> 00:32:56,333 of infamous billionaire, Bly Tanaka. 381 00:32:56,416 --> 00:32:59,916 A man whose money we most certainly do not wish to be caught stealing. 382 00:33:00,708 --> 00:33:01,791 Any questions? 383 00:33:01,875 --> 00:33:04,291 -No. -Yes, many. Hundreds. 384 00:33:04,375 --> 00:33:06,500 We'll have to answer them on the way then. 385 00:33:07,250 --> 00:33:08,416 We've no time to waste. 386 00:33:24,583 --> 00:33:26,083 This is gonna be a breeze. 387 00:33:26,166 --> 00:33:28,708 Old Joe's looking extra old this morning. 388 00:33:28,791 --> 00:33:29,916 Yeah, and very lazy. 389 00:33:31,625 --> 00:33:32,750 And old. 390 00:33:35,583 --> 00:33:37,666 Guns. We have guns? 391 00:33:37,750 --> 00:33:40,250 -Yeah, only as a last resort. -Pow! 392 00:33:41,333 --> 00:33:42,500 Didn't tell me we have guns. 393 00:33:42,583 --> 00:33:45,000 Don't worry, I don't actually let him load it anymore. 394 00:33:45,083 --> 00:33:46,833 He thinks it makes him look cool. 395 00:33:46,916 --> 00:33:49,708 -What are you two whispering about? -I'm trying to comfort the poor man, 396 00:33:49,791 --> 00:33:51,708 so please put the gun away. He's in a panic. 397 00:33:51,791 --> 00:33:52,625 -It's away. -Thanks. 398 00:33:52,708 --> 00:33:54,333 What's wrong with him? Why's he freaking? 399 00:33:54,416 --> 00:33:56,583 Perhaps because we're about to do the robbing of a bank. 400 00:33:57,583 --> 00:33:59,708 It's not a bank, it's a credit union. 401 00:33:59,791 --> 00:34:00,791 What's the difference? 402 00:34:00,875 --> 00:34:02,333 It's a bank for children. 403 00:34:03,416 --> 00:34:05,750 Why would there be a bank specifically for kids? 404 00:34:05,833 --> 00:34:08,833 Okay, she means it's child's play. 405 00:34:08,916 --> 00:34:12,125 Remember we said we are carrying out the heist in order of difficulty. 406 00:34:12,708 --> 00:34:14,041 -Yeah, you're right. -Okay. 407 00:34:14,125 --> 00:34:17,875 So they get more dangerous and more exciting with each subsequent one. Fuck. 408 00:34:17,958 --> 00:34:20,000 No, it's so that if we get caught in the next ones, 409 00:34:20,083 --> 00:34:22,791 we already have some money stashed away for when we get out of the joint. 410 00:34:23,375 --> 00:34:25,000 What? Oh, no. 411 00:34:25,083 --> 00:34:28,291 Oh, God. Oh, shit. I'm getting dizzy. 412 00:34:28,375 --> 00:34:31,208 -Oh, no. -We're good. The cameras are looping. 413 00:34:31,291 --> 00:34:33,791 -What if we get caught? -We won't get caught. 414 00:34:33,875 --> 00:34:35,583 This one will be almost comically easy. 415 00:34:35,666 --> 00:34:37,125 -Comically? -Comically. 416 00:34:37,208 --> 00:34:38,875 You know how sometimes in a heist movie, 417 00:34:38,958 --> 00:34:41,333 they show flash-forward of how the heist should work? 418 00:34:41,416 --> 00:34:43,000 And it never goes according to plan, 419 00:34:43,083 --> 00:34:44,708 and everything gets messed up in some way. 420 00:34:44,791 --> 00:34:45,791 Yes, I do know this. 421 00:34:45,875 --> 00:34:48,916 Well, this one is actually gonna go that smoothly. 422 00:34:53,166 --> 00:34:54,541 Shall we go over it once more? 423 00:34:55,125 --> 00:34:56,166 Yes. 424 00:34:57,041 --> 00:34:59,125 All right, you'll go in first. 425 00:34:59,625 --> 00:35:02,666 And remember, you will no doubt be sweating profusely. 426 00:35:02,750 --> 00:35:04,708 So be sure to wipe it off of your face. 427 00:35:12,416 --> 00:35:13,666 Once you're inside, 428 00:35:13,750 --> 00:35:16,833 don't look around too much. Head straight to the bathroom. 429 00:35:16,916 --> 00:35:18,791 We have scoped out the location 430 00:35:18,875 --> 00:35:20,666 and found people go into the bank all the time 431 00:35:20,750 --> 00:35:23,500 exclusively to, uh, take shits. 432 00:35:26,041 --> 00:35:26,875 My God. 433 00:35:26,958 --> 00:35:30,333 I'll follow, lifting the keys off the security guard, 434 00:35:30,416 --> 00:35:32,583 which may be the easiest part of all of this… 435 00:35:32,666 --> 00:35:36,000 Excuse me, sir. Could you hold these, please? 436 00:35:36,083 --> 00:35:38,083 -My pleasure. -Very kind. 437 00:35:38,166 --> 00:35:39,666 …as he is effectively 438 00:35:39,750 --> 00:35:41,833 the human equivalent of a dummy in a cop car. 439 00:35:45,500 --> 00:35:47,958 I have an appointment for the deposit room. 440 00:35:48,041 --> 00:35:49,750 Ah, yes, please wait. 441 00:35:50,541 --> 00:35:52,500 I'll ask to see a safety deposit box… 442 00:35:52,583 --> 00:35:53,750 That way, please. 443 00:35:53,833 --> 00:35:56,500 …that we have set up under a fake name. 444 00:36:03,833 --> 00:36:06,625 - I'll leave you to it. - Merci. 445 00:36:16,166 --> 00:36:17,833 Korina will enter… 446 00:36:17,916 --> 00:36:20,958 And I will ensure that the teller leaves the hallway. 447 00:36:21,041 --> 00:36:22,916 You speak English? A little bit? 448 00:36:23,541 --> 00:36:24,416 Non. 449 00:36:24,500 --> 00:36:26,375 -Non? -Just a moment. 450 00:36:29,875 --> 00:36:31,708 You speak English? A little bit? 451 00:36:32,916 --> 00:36:33,916 Of course. 452 00:36:34,000 --> 00:36:39,208 Um, how can I say, uh… I'm in, uh, trouble? 453 00:36:39,291 --> 00:36:42,083 Uh, I lost all my credit cards and my husband… 454 00:36:42,166 --> 00:36:43,708 So sorry. 455 00:36:44,791 --> 00:36:47,416 At which point I will slip out. 456 00:36:50,208 --> 00:36:51,791 Then I'll pick you up… 457 00:36:54,125 --> 00:36:55,791 and we'll descend into the vault. 458 00:37:10,250 --> 00:37:11,708 Holy mother of shit. 459 00:37:12,416 --> 00:37:13,708 She's beautiful. 460 00:37:30,125 --> 00:37:31,125 Rheingold… 461 00:37:37,958 --> 00:37:38,958 The hell you doing? 462 00:37:40,125 --> 00:37:42,750 Um, I'm warming up my instruments. 463 00:37:43,375 --> 00:37:45,250 Oh. All right. 464 00:37:56,166 --> 00:38:00,000 You know the story of, uh, Wagner's Ring cycle? 465 00:38:00,083 --> 00:38:01,416 Yes, I'm familiar with it. 466 00:38:01,500 --> 00:38:04,666 But I admit I don't know the intimate details, which is why we have you. 467 00:38:04,750 --> 00:38:06,583 -Of course. -If you could just please-- 468 00:38:06,666 --> 00:38:11,583 Um, ironically enough, it concerns the corrupting influence of money and power. 469 00:38:12,458 --> 00:38:18,000 The dwarf Alberich stole gold from the depths of the Rhine 470 00:38:19,541 --> 00:38:23,166 and crafted it into a ring so powerful, 471 00:38:23,250 --> 00:38:26,583 all the gods under the sun wanted it for themselves. 472 00:38:26,666 --> 00:38:29,875 Sort of like a more Norse Lord of the Rings. 473 00:38:29,958 --> 00:38:33,708 -Hmm, yeah. Fascinating. If you could-- -As Alberich tricked the Rhine maidens 474 00:38:33,791 --> 00:38:34,875 for their gold, 475 00:38:35,500 --> 00:38:38,833 I too shall plunge your depths, my love. 476 00:38:48,666 --> 00:38:52,041 These three locks, I think they represent the Rhine maidens. 477 00:38:52,125 --> 00:38:55,458 Yes, Sebastian. But as old as all the people upstairs are, 478 00:38:56,416 --> 00:38:58,416 we don't have all the time in the world. 479 00:38:59,708 --> 00:39:01,250 So show me why I found you. 480 00:39:03,041 --> 00:39:04,333 I shall begin. 481 00:39:17,875 --> 00:39:19,416 Could you please stop pacing? 482 00:39:20,250 --> 00:39:21,083 Thank you. 483 00:41:57,541 --> 00:41:59,583 -You did it. -I've done it. 484 00:41:59,666 --> 00:42:00,958 Sebastian, you did it. 485 00:42:01,041 --> 00:42:05,875 I did it. I cracked a Wagner! 486 00:42:05,958 --> 00:42:08,791 I'm invincible! 487 00:42:08,875 --> 00:42:11,541 -I'm invincible! -Okay, Mr. Invincible. 488 00:42:12,041 --> 00:42:13,625 Let's get on with it, shall we? 489 00:42:16,666 --> 00:42:17,875 There's no way it will fit. 490 00:42:17,958 --> 00:42:21,416 It's not about getting all of it, it's about where we're getting it from. 491 00:42:21,916 --> 00:42:23,083 Don't you see? 492 00:42:24,333 --> 00:42:26,166 This is Everest. 493 00:42:26,250 --> 00:42:28,750 This is shooting Bigfoot. 494 00:42:28,833 --> 00:42:32,083 This is about becoming legends. 495 00:42:34,416 --> 00:42:35,625 What? 496 00:42:36,833 --> 00:42:42,000 Nothing, it's just all very exciting! It's, uh… 497 00:42:43,125 --> 00:42:44,125 Focus on the 500s. 498 00:42:45,583 --> 00:42:49,125 Once you've done that, I'll provide the final part of the distraction… 499 00:42:50,208 --> 00:42:51,625 …while Rolph waits in the van, 500 00:42:51,708 --> 00:42:54,083 ready at a moment's notice to make our getaway. 501 00:42:54,166 --> 00:42:55,250 Bonjour, monsieur. 502 00:42:55,333 --> 00:42:57,416 Then I'll take you back to the restroom. 503 00:42:59,166 --> 00:43:00,375 You walk out… 504 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 …and I follow. 505 00:43:06,000 --> 00:43:06,958 And that's that. 506 00:43:07,041 --> 00:43:08,458 And that's that? 507 00:43:08,541 --> 00:43:10,791 - That's that. - It cannot be that easy. 508 00:43:10,875 --> 00:43:12,541 Sebastian, it's already done. 509 00:43:18,583 --> 00:43:20,583 We did it! 510 00:43:23,916 --> 00:43:28,583 Whoo-hoo! Madness! Whoo! 511 00:43:28,666 --> 00:43:29,750 Fuck me. 512 00:43:31,541 --> 00:43:32,416 Whoo! 513 00:43:41,750 --> 00:43:42,666 Sir. 514 00:43:45,750 --> 00:43:47,625 - Sir? - Yes. 515 00:43:47,708 --> 00:43:49,583 Um, I think I speak for all of us 516 00:43:49,666 --> 00:43:51,791 when I ask why does this concern us right now? 517 00:43:55,583 --> 00:43:59,041 Uh, I only mean… Don't get me wrong, but lest we forget, 518 00:43:59,125 --> 00:44:01,875 there's a zombie apocalypse happening in the world right now. 519 00:44:01,958 --> 00:44:05,500 So why are we spending time on this and not on… 520 00:44:05,583 --> 00:44:08,166 Well, you know, matters related to the zombie-- 521 00:44:08,250 --> 00:44:09,625 Screw the zombies. 522 00:44:11,083 --> 00:44:12,125 {\an8}Okay? 523 00:44:12,208 --> 00:44:13,625 {\an8}This is why. 524 00:44:14,583 --> 00:44:16,791 {\an8}Excuse me, who's the old guy? 525 00:44:17,875 --> 00:44:20,000 Did nobody read the fucking briefing packets? 526 00:44:20,500 --> 00:44:23,708 I'm not going to spare you the trouble of reading your packets. 527 00:44:23,791 --> 00:44:25,166 For the sake of time, 528 00:44:25,250 --> 00:44:28,625 I will indulge you in the abridged version of the story. 529 00:44:28,708 --> 00:44:31,541 This man, decades ago, 530 00:44:31,625 --> 00:44:35,625 built a series of four safes that are now subject of legend. 531 00:44:35,708 --> 00:44:39,041 This morning, the first of those four safes was robbed. 532 00:44:39,125 --> 00:44:41,541 And I think I know who did it 533 00:44:42,375 --> 00:44:43,833 and where they're going next. 534 00:44:45,291 --> 00:44:49,125 This is the last confirmed photograph of Gwendoline Starr, 535 00:44:49,208 --> 00:44:51,000 before she dropped off-the-grid. 536 00:44:51,083 --> 00:44:54,458 And this is the last known photograph of Alexis Broschini. 537 00:44:54,541 --> 00:44:58,750 Although, we have reason to believe he now goes by the name of Brad Cage. 538 00:45:00,625 --> 00:45:04,583 They've pulled off five bank robberies in the last four years. 539 00:45:05,125 --> 00:45:06,750 We almost had them once. 540 00:45:07,291 --> 00:45:10,583 Managed to catch a member of the team. The safecracker. 541 00:45:11,250 --> 00:45:17,166 Would have gotten them all if Brad fucking Cage hadn't shot me. 542 00:45:19,500 --> 00:45:22,000 - He shot him? - In the ass. 543 00:45:25,833 --> 00:45:27,333 And that brings us to yesterday, 544 00:45:27,416 --> 00:45:30,666 {\an8}when this van was captured by traffic cameras 545 00:45:30,750 --> 00:45:33,375 leaving the scene of the Paris heist. 546 00:45:33,458 --> 00:45:37,333 And the maker of the safe? One Hans Wagner. 547 00:45:41,333 --> 00:45:43,458 So they must have recruited a new safecracker. 548 00:45:43,541 --> 00:45:48,458 That's right. They are going for Hans Wagner's magnum opus. 549 00:45:48,541 --> 00:45:51,583 And as you pointed out, they have chosen now, 550 00:45:51,666 --> 00:45:54,250 when the world is completely distracted 551 00:45:54,333 --> 00:45:56,625 by your fucking zombie plague to do it. 552 00:45:57,333 --> 00:46:00,916 They don't think anyone is watching them, but they're fucking wrong. 553 00:46:03,000 --> 00:46:06,250 If they're truly going for the Ring cycle, 554 00:46:07,625 --> 00:46:08,541 that means… 555 00:46:09,583 --> 00:46:13,625 that means we have two chances left to catch them. 556 00:46:15,208 --> 00:46:16,625 And Goddamn it, 557 00:46:18,166 --> 00:46:19,250 I'm gonna do it. 558 00:46:22,500 --> 00:46:23,625 I'm gonna do it. 559 00:46:25,000 --> 00:46:27,416 Yeah, he means, uh, we are going to do it. 560 00:46:27,500 --> 00:46:30,083 Uh, me and him leading the investigation together. 561 00:46:30,166 --> 00:46:31,333 So he's right. 562 00:46:31,416 --> 00:46:34,875 Uh, read your packets and I'm going to make sure he's not having a heart attack. 563 00:46:42,166 --> 00:46:43,083 Come on. 564 00:46:43,166 --> 00:46:44,750 …about two more tries. 565 00:46:49,750 --> 00:46:51,291 -Okay. -Lucky shot. 566 00:46:51,375 --> 00:46:52,666 In your face. 567 00:46:54,250 --> 00:46:56,375 - Easy. You ready for this? - Yes. 568 00:46:58,875 --> 00:47:00,208 Huh? 569 00:47:00,291 --> 00:47:03,208 - Yes! - Whoo! That's game over. 570 00:47:03,291 --> 00:47:04,916 Huh, huh? 571 00:47:05,000 --> 00:47:06,708 Don't worry. We'll get them next time. Go on. 572 00:47:07,958 --> 00:47:10,250 May I ask, are we doing the bonding right now? 573 00:47:10,750 --> 00:47:11,833 Yeah, if you like. 574 00:47:12,541 --> 00:47:14,000 You know how I like to do my bonding? 575 00:47:14,500 --> 00:47:16,250 Over some sandwiches. Let's go. Come on. 576 00:47:17,291 --> 00:47:18,625 - Losers. - Whoo! 577 00:47:18,708 --> 00:47:20,833 - Yeah, yeah. - I love sandwiches. 578 00:47:20,916 --> 00:47:22,916 Yeah? How do you say sandwiches in German? 579 00:47:23,000 --> 00:47:24,666 -Sandwiches. -Sandwiches. 580 00:47:24,750 --> 00:47:26,416 -How do you say salad? -Salat. 581 00:47:26,500 --> 00:47:27,958 Salat. 582 00:47:29,333 --> 00:47:30,250 He did it. 583 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 Uh… 584 00:47:36,500 --> 00:47:37,625 He did it. 585 00:47:42,375 --> 00:47:43,458 Yeah, he did. 586 00:47:49,833 --> 00:47:51,000 Big day tomorrow. 587 00:47:51,083 --> 00:47:53,458 Protein in the meat absorbs the alcohol in your body. 588 00:47:54,208 --> 00:47:57,458 You need that one plate of meat for every five beers that you drink. 589 00:47:57,541 --> 00:48:00,750 But you're gonna wake up feeling fresher than ever. 590 00:48:01,375 --> 00:48:02,750 My grandma taught me that. 591 00:48:02,833 --> 00:48:04,375 Scientifically proven. 592 00:48:05,666 --> 00:48:08,291 What did he just say? 593 00:48:09,166 --> 00:48:11,041 I don't know, I never understand him. 594 00:48:13,500 --> 00:48:14,708 Having fun? 595 00:48:14,791 --> 00:48:17,125 Yes, I'm having so much fun. 596 00:48:17,208 --> 00:48:20,666 This is the first real party I've been to in many moons. 597 00:48:21,958 --> 00:48:23,041 I don't judge. 598 00:48:28,750 --> 00:48:30,958 The music is very, very cool. 599 00:48:31,041 --> 00:48:32,333 Who is the maker? 600 00:48:32,416 --> 00:48:35,083 You're looking at her. I only DJ my own music. 601 00:48:36,708 --> 00:48:38,166 Oh, wow, that's very cool. 602 00:48:39,708 --> 00:48:41,500 So you want to make out or whatever? 603 00:48:43,041 --> 00:48:43,958 Sorry? 604 00:48:44,041 --> 00:48:45,833 Uh… Do I wish to, uh… 605 00:48:48,416 --> 00:48:49,750 Oh, my God. Um… 606 00:48:52,833 --> 00:48:54,125 Um… 607 00:48:59,416 --> 00:49:00,458 Good luck with that. 608 00:49:06,708 --> 00:49:08,583 Listen. 609 00:49:08,666 --> 00:49:13,291 I've worked with Gwen for quite a while and I like her a lot. 610 00:49:14,291 --> 00:49:17,083 But how much did she tell you about who she is? 611 00:49:17,791 --> 00:49:18,625 Not the most. 612 00:49:21,208 --> 00:49:24,541 Not to go crying out somebody else's sob story, yeah. 613 00:49:24,625 --> 00:49:26,500 But she's had a tough go. 614 00:49:26,583 --> 00:49:27,958 Her parents were rich as shit. 615 00:49:28,041 --> 00:49:29,791 But she ditched them when she was 17, 616 00:49:29,875 --> 00:49:32,083 then joined a gang of other rich shithead kids. 617 00:49:32,916 --> 00:49:34,333 Brad was one of those kids. 618 00:49:35,458 --> 00:49:38,333 -Ah, now I understand. Okay. -Mm-hmm. 619 00:49:39,625 --> 00:49:40,833 Yes. Um… 620 00:49:41,541 --> 00:49:42,541 Okay. 621 00:50:13,958 --> 00:50:14,875 Hello. 622 00:50:17,166 --> 00:50:18,166 Hello. 623 00:50:19,041 --> 00:50:21,041 Oh. Hi. 624 00:50:21,125 --> 00:50:24,166 Are you all right? I, uh… I brought you some water. 625 00:50:25,791 --> 00:50:29,041 Yeah, I'm fine. I'm just going over the plans for tomorrow. 626 00:50:36,625 --> 00:50:37,666 Fun time tonight? 627 00:50:38,875 --> 00:50:40,875 Yes. Uh, very much fun. 628 00:50:41,916 --> 00:50:46,166 I think me and Rolph are becoming very good bros. Yeah. 629 00:50:47,333 --> 00:50:51,833 And in fact, my heart is still racing from, you know… 630 00:50:51,916 --> 00:50:53,125 You know, uh… 631 00:50:53,833 --> 00:50:57,583 Today was incredible. 632 00:51:02,041 --> 00:51:02,875 How are you? 633 00:51:06,750 --> 00:51:08,750 Uh, I'm… I'm all right. 634 00:51:09,666 --> 00:51:12,583 Well, I had a little tiff with Alexis. 635 00:51:13,916 --> 00:51:15,000 Who's Alexis? 636 00:51:16,208 --> 00:51:19,583 Of course. You know him as Brad, don't you? 637 00:51:21,083 --> 00:51:22,125 Wait. 638 00:51:22,791 --> 00:51:25,708 His real name is not Brad Cage? 639 00:51:27,041 --> 00:51:28,416 Nobody's real name is Brad Cage. 640 00:51:29,375 --> 00:51:30,750 Why did he change it? 641 00:51:31,250 --> 00:51:35,250 I don't know. Alexis grew up watching American action movies. 642 00:51:35,333 --> 00:51:37,708 He idolized the heroes. 643 00:51:38,416 --> 00:51:42,166 You know, he said he wanted the most badass possible American name. 644 00:51:42,250 --> 00:51:46,750 Like, I quote, "If, uh, Brad Pitt and Nic Cage 645 00:51:46,833 --> 00:51:49,208 fucked and had an even hotter baby." 646 00:51:50,416 --> 00:51:51,708 And it's… 647 00:51:51,791 --> 00:51:53,416 It's really how he sees himself. 648 00:51:54,208 --> 00:51:57,750 It's sad that he could not learn to love the name he was born with. 649 00:51:57,833 --> 00:52:01,333 Yeah, but we can't all be called Sebastian Schlencht-Wöhnert. 650 00:52:02,166 --> 00:52:03,250 What's wrong with my name? 651 00:52:03,333 --> 00:52:06,375 - Nothing. - No. What's wrong with my name? 652 00:52:06,458 --> 00:52:09,666 Well, it's a… You know, it's a bit of a mouthful, that's all. 653 00:52:10,875 --> 00:52:14,875 You've never considered something simpler, ever? 654 00:52:19,166 --> 00:52:20,166 What? 655 00:52:22,791 --> 00:52:24,583 Do you want to hear a secret? 656 00:52:25,666 --> 00:52:27,083 -Yes. -Okay. 657 00:52:34,291 --> 00:52:35,208 Okay. 658 00:52:36,041 --> 00:52:38,041 When I was, like, a little kid… 659 00:52:38,125 --> 00:52:41,041 My God, this sounds so stupid. Um… 660 00:52:42,791 --> 00:52:45,291 You know, I never really fit into this world. 661 00:52:45,375 --> 00:52:48,541 While others were doing stuff that kids do… 662 00:52:48,625 --> 00:52:49,666 Silence! 663 00:52:51,000 --> 00:52:54,416 …I retreated into my own world and improved my skills. 664 00:52:59,708 --> 00:53:01,375 I did it. Yes! 665 00:53:01,458 --> 00:53:02,875 I'm a master! 666 00:53:02,958 --> 00:53:06,875 And to document my passion, I used to write my own comic book. 667 00:53:07,458 --> 00:53:11,458 It was about a master safecracker and explorer named 668 00:53:13,000 --> 00:53:14,875 Ludwig Dieter. 669 00:53:16,291 --> 00:53:18,541 Ludwig Dieter. Yeah. 670 00:53:19,166 --> 00:53:22,625 I thought it was, like, the coolest name ever. 671 00:53:23,208 --> 00:53:27,958 Now I realize it's pretty much as dorky as my actual name. 672 00:53:28,041 --> 00:53:31,500 Sure, but… Ludwig Dieter. 673 00:53:32,916 --> 00:53:34,791 Yeah, well, it's easier to pronounce. 674 00:53:42,083 --> 00:53:45,208 -Um, can I ask you a question? -Yes. 675 00:53:49,000 --> 00:53:50,416 Why do you do what you do? 676 00:53:54,333 --> 00:53:55,250 Um… 677 00:53:58,500 --> 00:54:03,000 Well, you could say it runs in the family. 678 00:54:04,291 --> 00:54:07,291 My father was a rich asshole, 679 00:54:08,000 --> 00:54:11,291 one who got richer from the collapse of the housing market. 680 00:54:11,958 --> 00:54:15,541 I mean, he stole from people who had next to nothing. 681 00:54:17,083 --> 00:54:18,125 Look at me, 682 00:54:18,625 --> 00:54:22,375 old Sebastian talking to the most interesting girl in the world. 683 00:54:23,375 --> 00:54:24,750 Can you believe my luck? 684 00:54:25,333 --> 00:54:28,416 This was the greatest evening of my life thus far. 685 00:54:29,708 --> 00:54:33,666 She would tell me many things that night. A great many things. 686 00:54:34,458 --> 00:54:35,833 Some of them happy, 687 00:54:35,916 --> 00:54:38,125 some of them decidedly less so. 688 00:54:39,750 --> 00:54:42,791 That she never felt that she fit in with her parents. 689 00:54:42,875 --> 00:54:44,875 And longed for a more exciting life 690 00:54:44,958 --> 00:54:47,166 than the one they had chosen for themselves. 691 00:54:48,916 --> 00:54:51,000 How stealing made her feel alive. 692 00:54:52,000 --> 00:54:54,166 How she met Alexis when she was 19, 693 00:54:54,250 --> 00:54:57,750 and thought she saw kindness in him and the rest of the crew. 694 00:54:57,833 --> 00:54:59,333 The kindredness of spirit. 695 00:55:00,500 --> 00:55:03,208 Kindredness. Is that a word? 696 00:55:03,291 --> 00:55:06,208 I've done a lot of stupid shit. 697 00:55:07,291 --> 00:55:13,041 But I always felt like if I could do just one really great thing in my life, 698 00:55:13,125 --> 00:55:15,666 something people would remember, 699 00:55:16,416 --> 00:55:18,958 whatever happened before or after, 700 00:55:20,083 --> 00:55:21,166 it wouldn't matter. 701 00:55:22,708 --> 00:55:24,166 The Ring cycle. 702 00:55:25,291 --> 00:55:27,000 The Ring cycle. 703 00:55:27,916 --> 00:55:29,958 - That little asshole. - Hmm. 704 00:55:31,291 --> 00:55:33,916 He thinks he can spend the whole night talking to my girlfriend? 705 00:55:34,000 --> 00:55:37,500 I mean, is my company not good enough for her, huh? 706 00:55:37,583 --> 00:55:39,083 I'm fucking delightful. 707 00:55:39,791 --> 00:55:42,583 Maybe they're just starting to form a meaningful friendship. 708 00:55:42,666 --> 00:55:44,583 Sebastian is a likable dude. 709 00:55:45,583 --> 00:55:50,083 I know we're an odd bunch, but we've just stuck together for so long. 710 00:55:50,791 --> 00:55:52,166 A little family. 711 00:55:52,250 --> 00:55:57,583 But I'd be lying if I said I didn't sometimes think about 712 00:55:57,666 --> 00:55:59,125 striking out on my own. 713 00:56:00,166 --> 00:56:02,916 Okay, where… where would you go? 714 00:56:11,208 --> 00:56:13,791 America. Nevada specifically. 715 00:56:13,875 --> 00:56:17,166 Where the zombies are? Are you crazy? Why? 716 00:56:20,041 --> 00:56:21,833 There's a rumor that's where it is. 717 00:56:23,958 --> 00:56:25,416 The Götterdämmerung. 718 00:56:29,833 --> 00:56:31,250 Could you imagine… 719 00:56:31,750 --> 00:56:33,666 …if we got here and cracked the safe? 720 00:56:44,666 --> 00:56:46,875 Ladies and gentlemen, if you look to your left, 721 00:56:46,958 --> 00:56:49,333 that's the bank we're about to heist the shit out of. 722 00:56:49,416 --> 00:56:52,166 Holy moly, this looks bigger than the last one. 723 00:56:52,666 --> 00:56:55,375 Why would it be smaller, hmm? 724 00:56:55,458 --> 00:56:58,041 What were you expecting, huh? 725 00:57:03,166 --> 00:57:05,583 - Anything? - Nope, nothing. 726 00:57:06,416 --> 00:57:08,416 Okay, stay sharp. It has to happen today. 727 00:57:08,500 --> 00:57:11,791 Or they have no time to pull off the third job before the safes are transferred. 728 00:57:11,875 --> 00:57:14,875 Unless they're pulling off the third job now while we're here. 729 00:57:14,958 --> 00:57:16,833 No. They'll do them in sequence. 730 00:57:17,625 --> 00:57:18,958 Sorry. I know they will. 731 00:57:19,500 --> 00:57:21,458 -If you say so. -Yes, I say so. 732 00:57:28,250 --> 00:57:30,083 "Junior branch coordinator." 733 00:57:30,166 --> 00:57:31,541 Congratulations. 734 00:57:31,625 --> 00:57:34,375 Prestigious position, Madam Secretary. 735 00:57:35,083 --> 00:57:38,083 -Why am I a secretary? -Blame her, she made them. Move. 736 00:57:38,166 --> 00:57:40,708 -Sorry, Gwen. -How's it looking, Korina? 737 00:57:40,791 --> 00:57:42,625 As good as can be expected. 738 00:57:42,708 --> 00:57:44,333 Excuse me, a question. 739 00:57:44,416 --> 00:57:47,333 -This sounds less good than super great. -Hey. 740 00:57:49,166 --> 00:57:51,375 All right, this isn't a credit union anymore. 741 00:57:51,916 --> 00:57:53,041 This is the real deal. 742 00:57:54,375 --> 00:57:55,625 The real deal? 743 00:57:55,708 --> 00:57:58,583 They have a million extremely complex security protocols in place 744 00:57:58,666 --> 00:58:00,666 to detect exactly what we're trying to do here. 745 00:58:00,750 --> 00:58:03,875 - Literally a million? - Yeah, literally a million. 746 00:58:03,958 --> 00:58:07,541 I've been reconning their systems for months to test their capabilities. 747 00:58:08,125 --> 00:58:10,500 Reconning? What does this mean, reconning? 748 00:58:10,583 --> 00:58:13,416 You know, reconning. Fucking reconning. I've been reconning them. 749 00:58:13,500 --> 00:58:15,958 Now get out of my asshole, Mr. I Don't Want To Make Out. 750 00:58:16,625 --> 00:58:18,833 Ah, okay. Got it. Okay, reconning. 751 00:58:18,916 --> 00:58:21,625 I can only be in their system for 16 seconds at a time 752 00:58:21,708 --> 00:58:22,750 without them detecting me. 753 00:58:22,833 --> 00:58:25,458 Then I have to drop out, do the whole thing over again, 754 00:58:25,541 --> 00:58:28,208 repeat until I can get your asses into the vault, so… 755 00:58:28,291 --> 00:58:31,416 Um, okay, uh, not to be all Johnny New Guy… 756 00:58:31,500 --> 00:58:32,916 Not an expression. 757 00:58:33,000 --> 00:58:35,958 But this sounds much riskier than Paris. Are we sure it will work? 758 00:58:36,625 --> 00:58:38,500 It will theoretically work, yes. 759 00:58:39,333 --> 00:58:41,500 - Theoretically? - Theoretically. 760 00:58:41,583 --> 00:58:45,333 According to theory rather than experience or practical application. 761 00:58:46,458 --> 00:58:51,458 Realistically, I give you about a 5% chance of survival, so good luck. 762 00:58:51,541 --> 00:58:52,791 Not helping. 763 00:58:53,541 --> 00:58:55,208 It will work. We're ready. 764 00:58:55,791 --> 00:58:57,750 -You good, bro? -Good, brother. 765 00:58:59,208 --> 00:59:01,083 Hey. Hey, talk to me. 766 00:59:01,833 --> 00:59:03,416 What's going on? How are you feeling? 767 00:59:04,750 --> 00:59:06,708 About the going to the bank? 768 00:59:07,416 --> 00:59:08,583 Very, very scared. 769 00:59:10,166 --> 00:59:11,833 About the safe breaking itself, 770 00:59:11,916 --> 00:59:14,541 "Hey, I feel great. I cracked a Wagner." 771 00:59:16,458 --> 00:59:17,875 Nothing can stop me now. 772 00:59:52,625 --> 00:59:53,791 I'm in. 773 01:00:02,708 --> 01:00:04,208 -Two seconds. -And I'm out. 774 01:00:06,125 --> 01:00:07,125 Did he get through? 775 01:00:07,708 --> 01:00:09,208 Holy shit, it worked. 776 01:00:09,291 --> 01:00:11,833 - What were you expecting? - You're a fucking genius. 777 01:00:13,041 --> 01:00:14,125 Yes, I know. 778 01:00:16,750 --> 01:00:20,625 Sebastian, in front of you are two doors. Take the left. 779 01:00:21,708 --> 01:00:24,708 I'm going to lead you through a series of evasive steps, okay? 780 01:00:24,791 --> 01:00:26,750 In case anyone is watching. 781 01:00:28,041 --> 01:00:30,625 Go to the elevator at the end of the hall. 782 01:00:33,666 --> 01:00:34,500 Shit! 783 01:00:34,583 --> 01:00:37,166 - Shit? - Gwen's elevator is busy. 784 01:00:37,250 --> 01:00:38,666 I got to go, bye. 785 01:00:38,750 --> 01:00:41,000 Wait. Korina, what elevator? 786 01:00:45,125 --> 01:00:47,291 Gwen, go up to level four. 787 01:00:47,875 --> 01:00:49,833 Cross the office and I'll send the other elevator. 788 01:00:56,291 --> 01:00:57,541 First door on your left. 789 01:01:04,041 --> 01:01:05,041 Hi. 790 01:01:05,583 --> 01:01:08,791 Pavel, for the last time, you can't drink in here. 791 01:01:13,125 --> 01:01:15,625 - Did you see that? - Where did he go? 792 01:01:21,583 --> 01:01:22,583 He disappears. 793 01:01:25,250 --> 01:01:26,166 Anything? 794 01:01:26,833 --> 01:01:28,041 Still negatory. 795 01:01:28,125 --> 01:01:31,375 Sebastian, the vault elevator behind the locked door ahead of you. 796 01:01:31,458 --> 01:01:34,458 Go up, pretend to unlock it, and I'll open it, okay? 797 01:01:34,541 --> 01:01:35,875 Just pretend. 798 01:01:37,916 --> 01:01:40,625 Pretend to unlock. 799 01:01:46,333 --> 01:01:47,875 - Thank you. - Bye. 800 01:01:53,375 --> 01:01:54,375 Come on, let's go. 801 01:02:07,500 --> 01:02:08,666 You all right? 802 01:02:10,041 --> 01:02:12,916 May I ask, you didn't tell me about you and Mr. Brad. 803 01:02:13,000 --> 01:02:14,291 What? 804 01:02:14,375 --> 01:02:17,041 The two of you are together in the romantic sense. 805 01:02:17,125 --> 01:02:19,500 I, of course, understand. 806 01:02:19,583 --> 01:02:21,916 -He's amongst the handsome-- -Is this really the time… 807 01:02:22,000 --> 01:02:25,041 I never said one way or another whether I had a boyfriend or not, 808 01:02:25,125 --> 01:02:27,375 and frankly, I don't know what it is to you. 809 01:02:28,291 --> 01:02:30,333 I only ask why did you hide this from me? 810 01:02:30,416 --> 01:02:32,750 - Okay. - I was-- 811 01:02:34,000 --> 01:02:34,833 Hold this, please. 812 01:02:34,916 --> 01:02:36,708 Show me your ID. 813 01:02:39,833 --> 01:02:40,916 Oh, fuck. 814 01:03:03,125 --> 01:03:04,541 Gwen! Gwen! 815 01:03:36,041 --> 01:03:37,208 Uh… 816 01:03:37,958 --> 01:03:40,166 -What the fuck was that? -What? 817 01:03:41,500 --> 01:03:42,958 You karate'd two men. 818 01:03:43,708 --> 01:03:45,958 You did not say that was part of the plan. 819 01:03:46,791 --> 01:03:48,208 It wasn't. I improvised. 820 01:03:50,833 --> 01:03:52,208 Always be prepared. 821 01:03:54,000 --> 01:03:54,916 Always be prepared. 822 01:04:09,083 --> 01:04:13,041 Did you know that Richard Wagner spent 31 years writing the Ring cycle? 823 01:04:13,625 --> 01:04:16,541 Much longer than even Hans spent building the corresponding safes. 824 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 Yes, actually, I did know that. 825 01:04:21,583 --> 01:04:25,416 Wagner's work had many themes of great importance to him, 826 01:04:26,458 --> 01:04:29,375 but all of them touched upon love. 827 01:04:31,500 --> 01:04:34,875 For instance, the story of the safe that has brought us here today. 828 01:04:35,625 --> 01:04:37,000 The Valkyrie. 829 01:04:38,083 --> 01:04:42,333 {\an8}The first act of the story takes place on Earth 830 01:04:42,416 --> 01:04:44,916 as the children of Odin or Wotan, 831 01:04:45,000 --> 01:04:48,416 the siblings, Siegmund and Sieglinde happen to cross one another 832 01:04:49,208 --> 01:04:50,416 and fall in love. 833 01:04:51,375 --> 01:04:52,500 Gross. 834 01:04:52,583 --> 01:04:53,541 No, it's okay. 835 01:04:54,083 --> 01:04:57,041 They did not know at the time they were brother and sister. 836 01:04:57,833 --> 01:05:01,916 The second act of the story takes place far above Earth, 837 01:05:02,000 --> 01:05:05,208 in a kingdom meant to represent Valhalla. 838 01:05:06,625 --> 01:05:08,875 It's the gods' plan, a course of action, 839 01:05:08,958 --> 01:05:12,250 and Wotan sends his daughter Brünnhilde to kill Siegmund. 840 01:05:12,333 --> 01:05:14,416 But moved by his love for Sieglinde, 841 01:05:15,000 --> 01:05:17,125 she does not and helps her instead. 842 01:05:18,666 --> 01:05:22,875 This angers Odin, who decrees the most dire of punishment, 843 01:05:23,375 --> 01:05:26,041 stripping Brünnhilde of her immortality 844 01:05:26,666 --> 01:05:28,458 and casting her out of her Valhalla. 845 01:05:30,583 --> 01:05:33,625 I believe the locks are to be solved in the order of the story 846 01:05:33,708 --> 01:05:35,416 and then the cycle begins anew. 847 01:05:36,208 --> 01:05:39,916 The themes of these stories were the model, still relevant, 848 01:05:41,541 --> 01:05:45,833 such as deception and double cross in love. 849 01:05:51,250 --> 01:05:52,291 Great. Yeah. 850 01:05:52,375 --> 01:05:54,666 Let's get on with it now, shall we? 851 01:05:55,541 --> 01:05:56,375 Yes. 852 01:05:56,958 --> 01:05:58,000 Oh. 853 01:05:58,083 --> 01:05:59,250 Really? 854 01:06:02,125 --> 01:06:04,583 Why… Oh, okay. 855 01:06:06,916 --> 01:06:09,166 - Anything? - Still negatory. 856 01:06:13,041 --> 01:06:16,000 - Something's not right here. - Yes, I'm inclined to agree. 857 01:06:16,083 --> 01:06:19,833 I'm not missing our shot. If they're inside… 858 01:06:21,458 --> 01:06:23,708 We're going to catch them. 859 01:06:23,791 --> 01:06:24,916 Let's go. 860 01:06:25,000 --> 01:06:25,916 We're moving in. 861 01:06:33,750 --> 01:06:35,791 Got him. Camera 52. 862 01:06:38,500 --> 01:06:39,458 What the fuck. 863 01:06:40,083 --> 01:06:41,916 Someone's in our system. 864 01:06:44,750 --> 01:06:46,708 - Oh, fuck. - What is it? 865 01:06:46,791 --> 01:06:50,416 They triggered their silent alert. Locks the elevators until they investigate. 866 01:06:50,500 --> 01:06:52,166 So, what? They're onto us? 867 01:06:52,250 --> 01:06:54,125 They're on the path to being onto us. 868 01:06:54,208 --> 01:06:55,166 Shit. 869 01:06:55,250 --> 01:06:57,041 All right, time for plan B. 870 01:06:57,916 --> 01:07:00,458 -Plan B now? -Yes. Plan B, Rolph. 871 01:07:00,541 --> 01:07:01,583 Yo, come on, man. 872 01:07:02,208 --> 01:07:03,166 Mr. Delacroix, 873 01:07:03,833 --> 01:07:06,166 there is really something that you should know. 874 01:07:06,250 --> 01:07:07,250 Open the gate. 875 01:07:12,250 --> 01:07:13,166 You ready? 876 01:07:13,958 --> 01:07:15,791 - Yeah. - Okay. Go. 877 01:07:28,083 --> 01:07:29,333 What the fuck? 878 01:07:35,375 --> 01:07:36,458 This is not a Wagner. 879 01:07:37,500 --> 01:07:38,958 We're in the wrong bank. 880 01:08:07,875 --> 01:08:10,041 You traded your safe. 881 01:08:12,583 --> 01:08:13,416 Yes. 882 01:08:13,500 --> 01:08:14,666 What the fuck? 883 01:08:14,750 --> 01:08:15,958 Listen. Listen. 884 01:08:16,750 --> 01:08:18,083 Given its impenetrable nature, 885 01:08:18,166 --> 01:08:20,083 they decided its purpose would be better served 886 01:08:20,166 --> 01:08:23,291 at one of our more prestigious locations. 887 01:08:23,375 --> 01:08:25,791 Where? Where did you send it? 888 01:08:27,375 --> 01:08:30,041 Everyone get on the ground! 889 01:08:31,416 --> 01:08:33,250 You, pass me that bag! 890 01:08:33,333 --> 01:08:36,083 Move, move, move. 891 01:08:37,583 --> 01:08:38,916 Thank you very much. 892 01:08:39,000 --> 01:08:40,041 What was that? 893 01:08:40,125 --> 01:08:41,833 Oh, uh, don't worry about it. 894 01:08:41,916 --> 01:08:44,708 It's just a little distraction to buy some more time. 895 01:08:44,791 --> 01:08:45,791 I'm sure. 896 01:08:46,666 --> 01:08:48,208 But we should hurry it up. 897 01:08:48,958 --> 01:08:49,958 Okay. 898 01:08:54,791 --> 01:08:55,916 All right. 899 01:08:57,666 --> 01:08:59,208 You'll see. This will be easy. 900 01:09:26,916 --> 01:09:28,125 What's going on? 901 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 -It just-- -It just what? 902 01:09:31,250 --> 01:09:33,416 It just detected my presence. 903 01:09:38,416 --> 01:09:40,416 Okay. What do we have here? 904 01:09:43,000 --> 01:09:46,000 Tell me. What do you want me to do? 905 01:09:58,041 --> 01:09:59,666 Nothing to worry about. 906 01:09:59,750 --> 01:10:02,291 Uh… Okay, what does that mean? 907 01:10:03,083 --> 01:10:06,166 That if I fuck up again, it locks forever. 908 01:10:06,250 --> 01:10:07,125 That's all. 909 01:10:07,708 --> 01:10:09,666 That kind of sounds like something to worry about, 910 01:10:09,750 --> 01:10:11,041 Mr. Warming Up My Instruments. 911 01:10:11,125 --> 01:10:14,208 -You just said this would be easy. -I realize what I just said, okay? 912 01:10:14,291 --> 01:10:17,041 This fit's slightly more complicated than I've expected. 913 01:10:17,125 --> 01:10:19,708 I don't understand why you are so stressed. 914 01:10:19,791 --> 01:10:20,666 I'm not stressed. 915 01:10:20,750 --> 01:10:22,666 -You're stressed. -You're stressed! 916 01:10:22,750 --> 01:10:24,333 Do you know what? Do your job. 917 01:10:24,416 --> 01:10:25,916 Stop, stop, stop! 918 01:10:26,000 --> 01:10:27,541 Get out of the car. Get out of the car! 919 01:10:27,625 --> 01:10:28,750 Okay! Let's go! 920 01:10:29,250 --> 01:10:30,208 Come on! 921 01:10:33,458 --> 01:10:34,541 What? Shit! 922 01:10:34,625 --> 01:10:36,000 What the fuck was that? 923 01:10:36,541 --> 01:10:38,458 Come on, move. How are we getting on? 924 01:10:39,000 --> 01:10:41,958 All of you, get in the middle of this floor. 925 01:10:42,041 --> 01:10:43,333 Let's move. Let's move. 926 01:10:43,416 --> 01:10:45,000 Let's move! 927 01:10:47,791 --> 01:10:49,250 Fucking Christ! 928 01:11:16,833 --> 01:11:17,708 Come on. 929 01:11:43,166 --> 01:11:44,916 Let's go. Come on. 930 01:11:45,583 --> 01:11:48,333 Let's move! Let's move! 931 01:11:53,041 --> 01:11:54,166 Damn it. 932 01:11:57,250 --> 01:11:58,333 Shit. 933 01:11:58,416 --> 01:11:59,833 They triggered the alarm. 934 01:12:01,875 --> 01:12:02,833 Hello? 935 01:12:03,333 --> 01:12:05,125 Fill the bag. Come on! 936 01:12:05,208 --> 01:12:07,541 Faster. Faster. Faster. 937 01:12:31,375 --> 01:12:32,250 Shit. 938 01:12:44,916 --> 01:12:46,125 What? 939 01:12:46,208 --> 01:12:47,208 What is it? 940 01:12:54,166 --> 01:12:56,250 Is this a good freeze or a bad freeze? 941 01:13:34,083 --> 01:13:35,375 Oh, my God! 942 01:13:36,333 --> 01:13:37,416 You did it! You did it! 943 01:13:37,500 --> 01:13:38,833 -I did it! -You did it! 944 01:13:40,625 --> 01:13:42,958 Oh, you strange, beautiful strange man! 945 01:13:45,208 --> 01:13:46,583 Strange twice. I'll take it. 946 01:13:59,708 --> 01:14:01,166 Guys, status? 947 01:14:02,791 --> 01:14:04,250 We got it. We're on our way out. 948 01:14:05,000 --> 01:14:07,833 - Brad, get out. We got it. - All right. Let's zip the bag. 949 01:14:08,750 --> 01:14:09,791 Zip it! 950 01:14:10,875 --> 01:14:12,500 Okay, Rolph, let's go. 951 01:14:21,958 --> 01:14:23,000 Freeze! 952 01:14:23,541 --> 01:14:24,500 Hands up! 953 01:14:25,708 --> 01:14:26,750 Slowly. 954 01:14:33,500 --> 01:14:35,666 Where are you? 955 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 Come on! 956 01:15:35,000 --> 01:15:35,875 What happened? 957 01:15:35,958 --> 01:15:37,500 -You good? -Yeah, I'm fine. 958 01:15:37,583 --> 01:15:38,916 He's shot in the shoulder. 959 01:15:40,125 --> 01:15:41,958 - This way. - Slow down, Rolph. 960 01:15:42,041 --> 01:15:42,958 Gwen's coming. 961 01:15:47,583 --> 01:15:49,375 Come on! Run! 962 01:15:51,375 --> 01:15:52,791 -Come on! -Come on! 963 01:15:52,875 --> 01:15:53,833 Move! 964 01:15:55,416 --> 01:15:57,416 -Come on. Run! -The bags. 965 01:15:59,541 --> 01:16:00,541 Gwen, grab my hand. 966 01:16:00,625 --> 01:16:01,708 Go, go, go! 967 01:16:01,791 --> 01:16:03,958 Grab my fucking hand, now! 968 01:16:34,166 --> 01:16:36,166 Move, Rolph. Drive. 969 01:16:42,833 --> 01:16:44,125 Fucking asshole. 970 01:17:14,208 --> 01:17:15,500 What are you doing? 971 01:17:16,250 --> 01:17:17,291 Stop! 972 01:17:18,000 --> 01:17:18,875 Police! 973 01:17:26,000 --> 01:17:27,333 I need the bicycle! 974 01:17:27,916 --> 01:17:29,875 - Sorry. - That's my bike! 975 01:17:29,958 --> 01:17:32,708 - I'm sorry. - Fuck you, asshole! 976 01:17:36,750 --> 01:17:37,625 Shit. 977 01:17:40,791 --> 01:17:41,833 Whoa, whoa. 978 01:17:58,291 --> 01:17:59,333 Going to Old Town. 979 01:18:02,958 --> 01:18:04,000 Make way! 980 01:18:04,833 --> 01:18:05,708 I'm sorry. 981 01:18:15,250 --> 01:18:16,166 Watch out! 982 01:18:24,166 --> 01:18:25,125 We lost him. 983 01:18:25,208 --> 01:18:26,250 Out of the way! 984 01:18:26,333 --> 01:18:27,458 Make way! 985 01:18:29,833 --> 01:18:31,333 Excuse me. 986 01:18:36,750 --> 01:18:38,083 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 987 01:18:45,000 --> 01:18:46,708 Stop! 988 01:18:50,625 --> 01:18:51,583 Stop! 989 01:18:54,541 --> 01:18:55,916 I'm so sorry. 990 01:18:58,083 --> 01:18:59,000 Stop! 991 01:19:03,125 --> 01:19:05,708 Make way! Make way! 992 01:19:16,833 --> 01:19:18,000 Shit. 993 01:19:19,041 --> 01:19:20,375 -Sir. -What? Oh, yeah. Fuck. 994 01:19:21,250 --> 01:19:23,458 Interpol. Anyone hurt? 995 01:19:23,541 --> 01:19:26,125 Uh, no one. They used tranquilizer darts. 996 01:19:26,208 --> 01:19:28,333 Looks like they wiped the cameras on the way out. 997 01:19:29,125 --> 01:19:32,916 It's pretty cool actually. Almost feels like we're in a spy movie. 998 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 Oh, cool. "Like a spy movie. It's so cool, man." 999 01:19:36,125 --> 01:19:37,333 Shut up! 1000 01:19:38,166 --> 01:19:39,416 Shut the fuck up. 1001 01:19:41,708 --> 01:19:42,916 I need space to think. 1002 01:19:47,625 --> 01:19:49,083 Fuck! 1003 01:20:47,166 --> 01:20:48,750 Crazy! How did I do that? 1004 01:21:28,750 --> 01:21:30,791 - Korina? - Nothing. 1005 01:21:30,875 --> 01:21:33,458 If they caught Sebastian, they haven't announced it yet. 1006 01:21:35,291 --> 01:21:37,875 All right, so be it. We ditch the van, 1007 01:21:37,958 --> 01:21:40,750 trade it for something less conspicuous and get the hell out of here. 1008 01:21:40,833 --> 01:21:41,666 All right? 1009 01:21:42,833 --> 01:21:43,666 Good? 1010 01:21:46,791 --> 01:21:47,625 Gwen. 1011 01:21:48,166 --> 01:21:49,166 Gwen? 1012 01:21:49,750 --> 01:21:51,291 Fuck. What is wrong with you? 1013 01:21:52,958 --> 01:21:55,833 Are you upset about the scrawny safecracker? 1014 01:21:55,916 --> 01:21:57,875 Don't pretend that you didn't know the plan. 1015 01:21:57,958 --> 01:21:59,666 That wasn't the plan. 1016 01:22:00,250 --> 01:22:02,416 The plan was to finish the job before we cut him loose, 1017 01:22:02,500 --> 01:22:06,041 not throw him into the street like a sacrificial lamb! 1018 01:22:06,833 --> 01:22:09,083 Just for the record, I was startin' to like the little man. 1019 01:22:09,166 --> 01:22:13,333 -But business is business, so-- -Shut the fuck up, Rolph, and drive. 1020 01:22:17,250 --> 01:22:20,250 We were always gonna have to lose him eventually, all right? 1021 01:22:20,333 --> 01:22:22,708 They almost had us. Somebody had to go down. 1022 01:22:22,791 --> 01:22:23,958 We could've all made it. 1023 01:22:24,041 --> 01:22:25,750 He's not one of us. He never was. 1024 01:22:25,833 --> 01:22:28,458 How are we gonna do the Siegfried without him? 1025 01:22:28,541 --> 01:22:30,291 Who gives a shit about the Siegfried? 1026 01:22:30,375 --> 01:22:33,041 We got cleared. That is all that matters. 1027 01:22:33,750 --> 01:22:37,916 Do you know how fucking rich we are right now, huh? 1028 01:22:40,125 --> 01:22:42,166 Fuck you, Alexis. 1029 01:22:45,125 --> 01:22:46,500 What did you just call me? 1030 01:22:46,583 --> 01:22:47,833 You heard me. 1031 01:22:51,250 --> 01:22:52,625 Korina. 1032 01:22:53,625 --> 01:22:54,583 Who's Alexis? 1033 01:22:56,208 --> 01:22:58,208 - Stop the van. - Huh? 1034 01:22:58,291 --> 01:22:59,833 I said, stop the van! I'm getting out. 1035 01:22:59,916 --> 01:23:01,458 Don't stop this van, Rolph! 1036 01:23:01,541 --> 01:23:03,666 Do not stop. Nobody's getting out. 1037 01:23:03,750 --> 01:23:05,125 Shit. 1038 01:23:07,583 --> 01:23:08,916 Hey. 1039 01:23:17,791 --> 01:23:18,750 I love you. 1040 01:23:23,541 --> 01:23:24,958 I don't give a shit. 1041 01:23:26,500 --> 01:23:27,458 I'm done. 1042 01:23:28,333 --> 01:23:29,208 I'm done! 1043 01:23:32,333 --> 01:23:35,000 Oh, you're done? You're done? 1044 01:23:35,083 --> 01:23:36,666 -Goodbye, Alexis. -What? 1045 01:23:36,750 --> 01:23:37,833 Oh, fuck this shit. 1046 01:23:38,833 --> 01:23:40,833 - Rolph, drive the car. - Get off me! 1047 01:23:41,333 --> 01:23:43,166 Get your hands off me. 1048 01:23:43,250 --> 01:23:44,416 You wanna go? 1049 01:23:44,500 --> 01:23:46,166 You wanna go, then go. 1050 01:23:51,708 --> 01:23:52,791 Fine! 1051 01:23:58,541 --> 01:23:59,625 Where are you goin'? 1052 01:24:01,666 --> 01:24:03,291 -I'm talkin' to you. -Jesus. 1053 01:24:04,625 --> 01:24:05,958 I'm coming too. 1054 01:24:06,833 --> 01:24:07,666 Why? 1055 01:24:09,833 --> 01:24:10,833 Honestly? 1056 01:24:12,666 --> 01:24:15,625 I put a lot of work into planning the third heist, 1057 01:24:15,708 --> 01:24:17,333 and Alexis is an asshole. 1058 01:24:18,000 --> 01:24:20,791 - So let's be legends. - Come on. 1059 01:24:20,875 --> 01:24:22,666 Yeah? Good luck. 1060 01:24:23,666 --> 01:24:25,625 You too! Rolph, drive! 1061 01:24:25,708 --> 01:24:27,125 So what do we do now? 1062 01:24:35,791 --> 01:24:38,791 Probably should've waited till we were near a town, huh? 1063 01:24:38,875 --> 01:24:40,000 Yeah, probably. 1064 01:24:42,333 --> 01:24:43,416 Let's go. 1065 01:24:43,500 --> 01:24:44,333 Come on. 1066 01:26:01,666 --> 01:26:02,666 Do we say something? 1067 01:26:04,416 --> 01:26:05,416 No. 1068 01:26:06,333 --> 01:26:08,541 Too much time has gone by. It's weird now. 1069 01:26:09,291 --> 01:26:12,125 Should we just leave and then knock? 1070 01:26:12,833 --> 01:26:16,458 Or how about when he comes back in, we yell "surprise"? 1071 01:26:18,458 --> 01:26:21,833 That seems like a terrible, terrible idea. 1072 01:26:21,916 --> 01:26:23,625 -Surprise! -Surprise! 1073 01:26:29,166 --> 01:26:31,541 Shit, shit, shit! 1074 01:26:31,625 --> 01:26:33,666 All the hairs on my chest burned off. 1075 01:26:34,250 --> 01:26:36,375 You sure they were there to begin with? 1076 01:26:37,333 --> 01:26:39,583 They're blonde, so you cannot see them, 1077 01:26:39,666 --> 01:26:41,583 but they were there and they were glorious. 1078 01:26:45,833 --> 01:26:47,833 What the fuck are you guys doing here? 1079 01:26:51,083 --> 01:26:52,000 Look… 1080 01:26:53,250 --> 01:26:54,125 I'm sorry. 1081 01:26:56,416 --> 01:26:57,250 That's it? 1082 01:27:01,291 --> 01:27:04,291 I'm so sorry, Sebastian. 1083 01:27:06,083 --> 01:27:08,791 It wasn't about the myth of the quest for Brad and Rolph. 1084 01:27:08,875 --> 01:27:10,250 Not like it is for us. 1085 01:27:11,875 --> 01:27:14,541 For them, it was about finding a mark and making a buck. 1086 01:27:14,625 --> 01:27:15,875 Right, Gwen? 1087 01:27:15,958 --> 01:27:18,375 I can't forgive myself for being a part of it. 1088 01:27:18,458 --> 01:27:20,125 And I wouldn't expect you to either. 1089 01:27:22,083 --> 01:27:23,750 Well, thank you, 1090 01:27:25,208 --> 01:27:26,500 but who gives a shit, right? 1091 01:27:27,250 --> 01:27:29,083 Whether I forgive you for almost getting me sent to prison 1092 01:27:29,166 --> 01:27:31,250 or whether I don't, you're going to leave. 1093 01:27:31,333 --> 01:27:35,750 I'm going to go back to my stupid job, and that's that, right? 1094 01:27:37,791 --> 01:27:38,958 Thank you for coming here, 1095 01:27:39,875 --> 01:27:42,083 but I must ask you now to leave. 1096 01:27:42,166 --> 01:27:44,250 -Sebastian, no. -It's not over! 1097 01:27:44,875 --> 01:27:47,166 How is it not over? Huh? 1098 01:27:47,250 --> 01:27:50,000 Unless you've cracked the Siegfried and didn't tell us about it, 1099 01:27:50,083 --> 01:27:52,125 - it's not over. - It's not over. 1100 01:27:55,041 --> 01:27:58,250 No, I have not yet cracked the Siegfried. 1101 01:28:00,208 --> 01:28:02,000 I do not even know if I can. 1102 01:28:02,083 --> 01:28:02,958 Of course you can. 1103 01:28:03,041 --> 01:28:05,083 Did you see what happened with the Valkyrie? I fucked up! 1104 01:28:05,166 --> 01:28:06,708 And then you succeeded. 1105 01:28:07,541 --> 01:28:09,666 There is more adventure waiting for us. 1106 01:28:10,291 --> 01:28:13,375 If you think having those two assholes fuck us over means we are done, 1107 01:28:13,458 --> 01:28:15,333 you are sorely mistaken. 1108 01:28:16,291 --> 01:28:17,791 We could still do it. 1109 01:28:18,375 --> 01:28:21,833 And not just the Siegfried. We could earn our place in history. 1110 01:28:23,875 --> 01:28:27,750 We could go together, the three of us, a team, 1111 01:28:28,416 --> 01:28:30,791 to search for the Götterdämmerung. 1112 01:28:33,500 --> 01:28:35,125 But we can't do it without you. 1113 01:28:37,083 --> 01:28:39,083 You may not believe in yourself anymore, 1114 01:28:40,125 --> 01:28:41,333 but I believe in you. 1115 01:29:11,500 --> 01:29:13,833 -So you're saying-- -We need you. 1116 01:29:15,666 --> 01:29:21,500 You need me that the three of us alone can rob a Bly casino? 1117 01:29:21,583 --> 01:29:22,583 That's right. 1118 01:29:24,833 --> 01:29:27,291 - Gulp. - Did he just say "gulp"? 1119 01:29:27,875 --> 01:29:29,041 Yes, and I did it. 1120 01:29:29,125 --> 01:29:30,875 What's with you, Korina? Hmm? 1121 01:29:30,958 --> 01:29:32,250 You feel the same way? 1122 01:29:33,791 --> 01:29:35,958 That you need me? 1123 01:29:38,750 --> 01:29:41,208 You know, I mean, look, statistically, 1124 01:29:41,291 --> 01:29:43,666 it's very difficult to heist a casino, so I-- 1125 01:29:47,416 --> 01:29:49,541 Yes, I need you, Sebastian. 1126 01:29:51,125 --> 01:29:52,500 All right, fine. 1127 01:29:53,166 --> 01:29:56,875 I'm not saying that I trust you because very much, no… 1128 01:29:56,958 --> 01:29:58,041 I get it. 1129 01:29:58,125 --> 01:30:01,041 - And it's not about the money either. - I know. 1130 01:30:01,125 --> 01:30:04,625 I just really want to get my fucking hands on that fucking safe. 1131 01:30:06,833 --> 01:30:09,875 Okay, so, what's the plan, ladies? 1132 01:30:26,958 --> 01:30:28,583 No. 1133 01:30:33,791 --> 01:30:37,416 Hello, my dear friends. It's me again, your great safecracker. 1134 01:30:37,500 --> 01:30:39,625 I hope you don't mind, but the video today… 1135 01:30:39,708 --> 01:30:41,166 I know him. 1136 01:30:42,583 --> 01:30:44,125 I know this guy. 1137 01:30:49,125 --> 01:30:50,916 Oh, fuck! This is the same guy. 1138 01:30:51,708 --> 01:30:54,458 Beatrix! Beatrix! 1139 01:30:56,333 --> 01:30:58,250 Damn it! 1140 01:30:59,875 --> 01:31:01,333 Come to my office, please. 1141 01:31:01,416 --> 01:31:02,541 Yes. Now. 1142 01:31:06,041 --> 01:31:07,583 I found you. 1143 01:31:11,708 --> 01:31:12,958 {\an8}--Yes. 1144 01:31:14,875 --> 01:31:17,708 So I hope this is super important news because I-- 1145 01:31:17,791 --> 01:31:18,625 That's him. 1146 01:31:20,083 --> 01:31:23,041 The guy who opens safes, the safecracker, that's him. 1147 01:31:23,625 --> 01:31:27,625 This guy's been living alone in Germany making shitty YouTube videos. 1148 01:31:27,708 --> 01:31:29,708 He's not a criminal. 1149 01:31:30,625 --> 01:31:31,583 He's an outsider. 1150 01:31:32,250 --> 01:31:34,541 And how does he know them? 1151 01:31:34,625 --> 01:31:36,041 They found him like this, 1152 01:31:37,666 --> 01:31:38,541 through YouTube. 1153 01:31:39,083 --> 01:31:40,333 -Okay. -Yeah. 1154 01:31:41,125 --> 01:31:42,708 Maybe he's a patsy. 1155 01:31:42,791 --> 01:31:44,833 Look at the poor guy. They dumped him on the road. 1156 01:31:44,916 --> 01:31:47,000 He's scared shitless like Bambi. 1157 01:31:49,083 --> 01:31:52,166 I almost feel bad for him. 1158 01:31:54,666 --> 01:31:55,833 And that's all? 1159 01:31:59,375 --> 01:32:00,666 -Huh? -Hmm? 1160 01:32:00,750 --> 01:32:02,583 -What? Yes, that's all. -That's all? 1161 01:32:02,666 --> 01:32:03,500 Yes, that's all. 1162 01:32:03,583 --> 01:32:04,458 Okay. 1163 01:32:04,541 --> 01:32:06,083 Super important information. 1164 01:32:06,166 --> 01:32:08,083 You could have told me over the phone. 1165 01:32:11,500 --> 01:32:13,583 Nice to meet you, Sebastian. 1166 01:32:45,875 --> 01:32:48,291 Hey, it's okay, it's just me. 1167 01:32:55,083 --> 01:32:58,041 I dreamt of them again. 1168 01:32:59,500 --> 01:33:00,333 Of zombies. 1169 01:33:01,000 --> 01:33:03,458 Maybe they're prophecies, not dreams. 1170 01:33:03,541 --> 01:33:05,166 Maybe you saw your own death. 1171 01:33:07,625 --> 01:33:08,791 What's that now? 1172 01:33:08,875 --> 01:33:11,458 Or maybe simply your psyche's manifestations 1173 01:33:11,541 --> 01:33:15,000 of your own self-doubt and feelings of inadequacy. 1174 01:33:15,583 --> 01:33:19,791 You know, you should be that big, tough man. Be able to fight them. 1175 01:33:21,125 --> 01:33:23,458 And yet again and again, 1176 01:33:24,583 --> 01:33:26,000 they just destroy you. 1177 01:33:27,500 --> 01:33:29,375 Or maybe you just had a nightmare about zombies 1178 01:33:29,458 --> 01:33:30,958 because zombies are scary. 1179 01:33:31,041 --> 01:33:32,875 But they're just dreams, Sebastian. 1180 01:33:36,541 --> 01:33:37,666 Or prophecies. 1181 01:33:39,541 --> 01:33:41,166 Zombies… 1182 01:33:53,208 --> 01:33:54,083 Southside? 1183 01:33:55,166 --> 01:33:57,000 - Nothing. - Southwest corner? 1184 01:33:57,083 --> 01:33:57,916 No sign. 1185 01:33:59,666 --> 01:34:00,791 Northwest corner. 1186 01:34:01,916 --> 01:34:02,791 Clear. 1187 01:34:02,875 --> 01:34:04,750 Okay, report back every two minutes. 1188 01:34:10,583 --> 01:34:13,458 T-minus eight hours until the safe is moved. 1189 01:34:15,125 --> 01:34:16,166 What? 1190 01:34:16,750 --> 01:34:18,416 Did you really just say, "T-minus"? 1191 01:34:19,000 --> 01:34:20,583 Yes. I did. 1192 01:34:20,666 --> 01:34:22,791 And you're sure we have the right casino? 1193 01:34:24,041 --> 01:34:25,416 Sorry. Sorry. 1194 01:34:25,500 --> 01:34:27,125 Clearly a sore spot. 1195 01:34:27,208 --> 01:34:28,375 I'm not missing my shot. 1196 01:34:28,458 --> 01:34:30,333 At least if we cooperated with the casino-- 1197 01:34:30,416 --> 01:34:34,666 No. We are not cooperating with the casino. 1198 01:34:34,750 --> 01:34:38,166 If we tell the casino, they might move up the time of transfer. 1199 01:34:38,250 --> 01:34:41,375 If they move up the time of transfer, we miss our shot. 1200 01:34:42,250 --> 01:34:43,416 I'm gonna catch them. 1201 01:34:43,500 --> 01:34:45,125 - And end it-- - Whoa! 1202 01:34:45,208 --> 01:34:46,250 Listen to this. 1203 01:34:46,333 --> 01:34:47,625 I'm ready. 1204 01:34:47,708 --> 01:34:51,416 My fingers are suitably warmed up and ready for the cracking of the safe. 1205 01:34:51,958 --> 01:34:54,000 We wait for the shift change at 5:00. 1206 01:34:54,083 --> 01:34:55,958 That's our best shot. Copy? 1207 01:34:56,041 --> 01:34:57,750 Yes, I copy your copies. 1208 01:34:57,833 --> 01:34:59,833 - Just say copy. - Is this what I think it is? 1209 01:34:59,916 --> 01:35:01,666 -It seems it is. -On an open channel? 1210 01:35:01,750 --> 01:35:04,291 Not open, just not encrypted enough to stop me. 1211 01:35:05,250 --> 01:35:08,041 Okay, guys, 5:00 a.m., we move in then. 1212 01:35:08,125 --> 01:35:10,500 Don't you think it's just a little too good to be true? 1213 01:35:12,500 --> 01:35:15,250 As I was saying, keep watch on the perimeters. 1214 01:35:15,333 --> 01:35:17,958 I don't want to miss any tricks, understand? 1215 01:35:26,000 --> 01:35:27,666 Okay. Go, go, go! 1216 01:35:39,083 --> 01:35:42,750 Interpol. We're here about a possible security risk to your vault. 1217 01:35:42,833 --> 01:35:46,291 Yes, yes, we know. We are informed about the risk. 1218 01:35:46,875 --> 01:35:49,291 - What do you mean? - Please follow me. 1219 01:35:59,375 --> 01:36:01,166 - Who told you about the risk? - You. 1220 01:36:01,250 --> 01:36:04,166 And when you contacted us, we took action immediately. 1221 01:36:05,291 --> 01:36:07,375 What do you mean when we contacted you? 1222 01:36:07,458 --> 01:36:09,833 You did. And as agreed, we brought transport time forward. 1223 01:36:09,916 --> 01:36:12,541 The safe left an hour and a half ago. 1224 01:36:17,541 --> 01:36:20,791 -You brought the transport time forward? -Yes. 1225 01:36:21,333 --> 01:36:23,666 Last night, when you informed us of the risk. 1226 01:36:24,583 --> 01:36:27,375 But the transport is already underway. 1227 01:36:28,416 --> 01:36:31,791 Hmm. See, I told you it was too good to be true. 1228 01:36:33,000 --> 01:36:33,833 Why? 1229 01:36:38,041 --> 01:36:40,291 It was planned for 5:00. 1230 01:36:49,291 --> 01:36:50,541 Hello. This is Interpol. 1231 01:36:50,625 --> 01:36:54,041 Are you aware that the safe scheduled for transfer tomorrow morning 1232 01:36:54,125 --> 01:36:55,833 is the third in a sequence of safes, 1233 01:36:55,916 --> 01:36:59,250 two of which have been robbed in the last 72 hours? 1234 01:36:59,333 --> 01:37:00,500 One moment, please. 1235 01:37:02,125 --> 01:37:03,375 Call the bank. 1236 01:37:03,458 --> 01:37:06,625 See if they'll authorize us moving the vault sooner than planned. 1237 01:37:06,708 --> 01:37:07,666 Of course. 1238 01:37:07,750 --> 01:37:10,625 Call me if there's a problem. You're welcome. 1239 01:37:11,291 --> 01:37:13,041 Can't believe you drink that. 1240 01:37:13,125 --> 01:37:14,916 Americans… 1241 01:37:15,000 --> 01:37:17,333 Being American makes it trash. 1242 01:37:17,416 --> 01:37:20,708 What about Zac Efron? American actor, very good. 1243 01:37:21,291 --> 01:37:23,125 Too bad he's a zombie now, isn't it? 1244 01:37:23,208 --> 01:37:24,916 No. 1245 01:37:25,000 --> 01:37:26,375 The zombies got Zac Efron? 1246 01:37:27,666 --> 01:37:29,666 You bastard. 1247 01:37:29,750 --> 01:37:31,791 You should've seen the look on your face. 1248 01:37:31,875 --> 01:37:32,708 What the-- 1249 01:38:04,875 --> 01:38:07,458 But what about the security inside the casino? 1250 01:38:09,041 --> 01:38:11,625 We'll be gone before they even know we're here. 1251 01:38:12,583 --> 01:38:14,166 Whoa! Listen to this. 1252 01:38:20,083 --> 01:38:22,625 Fresh air feels so good. 1253 01:38:22,708 --> 01:38:25,791 Ma'am, you cannot be up here. You have to go back inside. 1254 01:38:25,875 --> 01:38:27,750 I'm just here for a smoke. 1255 01:38:29,583 --> 01:38:30,708 Ma'am, please. 1256 01:38:31,291 --> 01:38:32,333 I'll tell you what, 1257 01:38:33,875 --> 01:38:37,291 we can share. And I'll be gone in a second, huh? 1258 01:38:38,833 --> 01:38:40,583 Now listen-- 1259 01:38:47,208 --> 01:38:50,166 - Southwest corner? - All clear. 1260 01:38:50,250 --> 01:38:51,333 Good. 1261 01:39:24,375 --> 01:39:28,166 So you're sure you can crack it while we drive? 1262 01:39:28,750 --> 01:39:30,208 I shall attempt to do so, 1263 01:39:31,000 --> 01:39:33,583 but please keep it as steady as you can. 1264 01:39:33,666 --> 01:39:34,500 Okay. 1265 01:39:35,208 --> 01:39:38,375 I'll make my way to the pier. I'll get us as close as we can. 1266 01:40:04,916 --> 01:40:08,166 Siegfried. Hello, Siegfried. 1267 01:40:15,625 --> 01:40:18,041 Do you know what happens in Wagner's Siegfried? 1268 01:40:18,625 --> 01:40:20,083 No, no. I don't know. 1269 01:40:20,166 --> 01:40:21,541 Please tell me. 1270 01:40:23,250 --> 01:40:26,708 In it, the hero Siegfried faces his darkest of trials 1271 01:40:27,291 --> 01:40:30,333 in order to understand what it means to truly be afraid. 1272 01:40:31,083 --> 01:40:32,916 He slays the dragon Fafnir 1273 01:40:33,708 --> 01:40:36,375 and then he slays the dwarf who raised him, 1274 01:40:36,458 --> 01:40:38,291 when confronted with his betrayal. 1275 01:40:40,500 --> 01:40:44,833 Then he finds Brünnhilde and the two of them fall in love. 1276 01:40:45,416 --> 01:40:47,166 After all the pain and fear, 1277 01:40:48,583 --> 01:40:49,500 there's a happy ending. 1278 01:40:51,666 --> 01:40:52,500 Oh. 1279 01:40:52,583 --> 01:40:54,916 But what about the next opera? 1280 01:40:55,000 --> 01:40:56,208 The Götterdämmerung? 1281 01:40:56,291 --> 01:40:59,916 Siegfried dies and Brünnhilde throws herself on his funeral pyre. 1282 01:41:00,625 --> 01:41:02,166 Gulp. 1283 01:41:03,916 --> 01:41:06,333 Okay. 1284 01:41:12,875 --> 01:41:15,000 Calm down. Calm down. 1285 01:41:18,541 --> 01:41:19,958 What do we have here? 1286 01:41:22,375 --> 01:41:25,000 What do we have, Siegfried? 1287 01:41:42,333 --> 01:41:45,666 Five o'clock! 1288 01:41:48,916 --> 01:41:52,125 I swear to God, if they find them before we do… 1289 01:41:53,166 --> 01:41:56,458 The fucking balls to double-cross their own team. 1290 01:41:56,541 --> 01:41:59,000 To be fair, we did also do a double cross on them. 1291 01:41:59,083 --> 01:42:01,625 This is not the time, Rolph. 1292 01:42:03,916 --> 01:42:06,625 They must have an accomplice right here in town. 1293 01:42:06,708 --> 01:42:12,000 Search the town, every hotel, come on, every van, everywhere. 1294 01:42:13,541 --> 01:42:16,041 -Where are they going? -Do we follow them? 1295 01:42:16,625 --> 01:42:17,458 Where… 1296 01:42:19,208 --> 01:42:20,250 I don't know. 1297 01:42:21,166 --> 01:42:22,708 I don't know. I don't know. 1298 01:42:30,666 --> 01:42:32,000 First of seven. 1299 01:42:33,291 --> 01:42:34,666 Okay, good. 1300 01:42:34,750 --> 01:42:38,958 Listen, not to be an asshole, but you did check the GPS, yeah? 1301 01:42:39,041 --> 01:42:39,958 What? 1302 01:42:41,291 --> 01:42:43,833 You checked the GPS to see if her phone's still on? 1303 01:42:43,916 --> 01:42:45,708 -You think I'm an idiot? -I never said that. 1304 01:42:45,791 --> 01:42:47,250 Of course I checked the GPS. 1305 01:42:52,458 --> 01:42:53,750 You mind if I see? 1306 01:43:16,500 --> 01:43:17,541 You see? 1307 01:43:19,250 --> 01:43:20,458 Is that them? 1308 01:43:21,166 --> 01:43:25,083 - Why did this just show up? - That must be them! 1309 01:43:26,875 --> 01:43:28,083 Come on, let's go! 1310 01:43:28,166 --> 01:43:29,291 Drive! 1311 01:43:32,083 --> 01:43:33,291 No, no, no. 1312 01:43:40,875 --> 01:43:42,208 Shit. 1313 01:43:42,291 --> 01:43:43,166 Get her phone! 1314 01:43:44,041 --> 01:43:45,666 Get her phone! 1315 01:43:46,833 --> 01:43:48,583 Get the phone! 1316 01:43:52,291 --> 01:43:53,125 No! 1317 01:43:53,208 --> 01:43:54,958 Oh, fuck. 1318 01:44:03,125 --> 01:44:04,333 Damn it. 1319 01:44:04,958 --> 01:44:07,000 Sebastian, Korina says they're coming. 1320 01:44:07,083 --> 01:44:08,208 Where are we? 1321 01:44:08,291 --> 01:44:09,666 I need to go faster. 1322 01:44:09,750 --> 01:44:10,916 Lock four of seven. 1323 01:44:11,583 --> 01:44:15,000 Okay, is there any way we could possibly speed up the process? 1324 01:44:15,583 --> 01:44:17,791 Hey, I go as fast as I fucking can! 1325 01:44:17,875 --> 01:44:18,791 Sorry, yes. 1326 01:44:19,375 --> 01:44:20,208 Keep going. 1327 01:44:24,541 --> 01:44:26,708 - Where are they? - Where are who? 1328 01:44:27,791 --> 01:44:29,500 I don't know what you're talking about. 1329 01:44:29,583 --> 01:44:32,125 I'm just a girl on the street, taking a walk. 1330 01:44:32,208 --> 01:44:34,541 So you're not Korina Dominguez? 1331 01:44:34,625 --> 01:44:37,875 Known associate of Gwendoline Starr and Alexis Broschini? 1332 01:44:37,958 --> 01:44:40,500 -Tell me you're not that girl. -Vincent! 1333 01:44:40,583 --> 01:44:42,041 -Let her… -Where the hell are they? 1334 01:44:42,125 --> 01:44:43,375 Let her go! Stop it! 1335 01:44:43,458 --> 01:44:45,333 Where are they? Don't fuck with me. 1336 01:44:45,416 --> 01:44:46,833 Never heard of them. Never. 1337 01:44:48,541 --> 01:44:49,708 Allow me to apologize for him. 1338 01:44:50,708 --> 01:44:52,791 But, come on, woman to woman, 1339 01:44:53,750 --> 01:44:57,000 do you really want all of this pinned on you alone? 1340 01:44:58,666 --> 01:45:00,666 Just tell us how they were gonna escape. 1341 01:45:03,791 --> 01:45:04,875 Wait a moment. 1342 01:45:05,916 --> 01:45:09,416 Just one piece of information, 1343 01:45:09,500 --> 01:45:12,250 then I promise I'll do everything in my power 1344 01:45:12,333 --> 01:45:16,125 to make sure your little brother is looked after. 1345 01:45:25,916 --> 01:45:27,291 We're fucking getting them. 1346 01:45:30,125 --> 01:45:31,583 You're just gonna scare them, right? 1347 01:45:51,333 --> 01:45:53,125 Okay. Come on, guys. 1348 01:45:53,208 --> 01:45:54,875 We know where they're going. 1349 01:45:54,958 --> 01:45:55,791 Let's go. 1350 01:45:55,875 --> 01:45:57,125 Good luck, team. 1351 01:46:06,875 --> 01:46:08,333 Six of seven. 1352 01:46:08,416 --> 01:46:09,791 Oh, no. 1353 01:46:10,583 --> 01:46:12,791 Shit. Left turn! 1354 01:46:26,500 --> 01:46:28,375 Okay, sorry, right turn! 1355 01:46:43,958 --> 01:46:47,208 I'm fine! I'm fine. Okay. 1356 01:47:01,666 --> 01:47:02,541 Sebastian? 1357 01:47:03,958 --> 01:47:04,833 You good? 1358 01:47:08,791 --> 01:47:10,583 There is a happy ending. 1359 01:47:32,916 --> 01:47:34,250 I… I did it. 1360 01:47:37,125 --> 01:47:39,833 Gwen, I did it. 1361 01:47:39,916 --> 01:47:41,833 -You did it? -I did it. 1362 01:47:42,416 --> 01:47:43,875 -Whoo! -I cracked the Siegfried! 1363 01:47:46,708 --> 01:47:49,791 I did it. I fucking did it! 1364 01:47:50,666 --> 01:47:51,875 Whoo! 1365 01:47:51,958 --> 01:47:56,250 I'm a master. I did it! 1366 01:48:38,166 --> 01:48:41,250 One thought that I've not been able to cast out of my mind is… 1367 01:48:43,166 --> 01:48:45,583 how sad it is that this great man, 1368 01:48:46,666 --> 01:48:48,708 he devoted his life to this work. 1369 01:48:48,791 --> 01:48:50,708 Nobody ever really appreciated it, 1370 01:48:52,583 --> 01:48:54,291 or even understood his genius. 1371 01:48:57,291 --> 01:49:00,416 Because in order to understand a work, you must engage with it. 1372 01:49:01,375 --> 01:49:05,291 And until now with Wagner's Ring cycle, nobody could. 1373 01:49:06,416 --> 01:49:08,000 What are you saying, Sebastian? 1374 01:49:10,166 --> 01:49:11,291 I'm saying… 1375 01:49:13,583 --> 01:49:14,833 I finally understand. 1376 01:50:36,666 --> 01:50:37,541 Yes! 1377 01:50:41,750 --> 01:50:42,916 It's over, Gwen. 1378 01:50:44,500 --> 01:50:45,833 You made your choice. 1379 01:50:47,791 --> 01:50:49,541 What are you going to do? Shoot me? 1380 01:50:50,458 --> 01:50:51,500 Yeah, maybe. 1381 01:50:54,000 --> 01:50:55,041 Will you take me back? 1382 01:50:58,291 --> 01:50:59,208 Are you serious? 1383 01:51:00,083 --> 01:51:02,541 Does that seem like something an action hero would do? 1384 01:51:02,625 --> 01:51:05,375 Point a gun in a girl's face and tell her to come back to him 1385 01:51:05,458 --> 01:51:07,000 or he'll blow her brains out? 1386 01:51:08,208 --> 01:51:09,125 Fair point. 1387 01:51:10,750 --> 01:51:12,541 Well, maybe hero time's over. 1388 01:51:13,541 --> 01:51:15,500 Maybe I'm the villain after all. 1389 01:51:15,583 --> 01:51:18,041 Not a villain. You're just a dick. 1390 01:51:23,916 --> 01:51:25,375 Oh, Gwen! Oh, God! 1391 01:51:26,458 --> 01:51:27,625 No, no, no. 1392 01:51:29,458 --> 01:51:31,416 I took the firing pin out! 1393 01:51:32,750 --> 01:51:33,958 You what? 1394 01:51:34,666 --> 01:51:37,625 Okay. I really think you could have told me this. 1395 01:51:37,708 --> 01:51:40,791 I did tell you, but guess what? 1396 01:51:40,875 --> 01:51:42,333 This gun works. 1397 01:51:43,250 --> 01:51:45,583 I disabled yours when you shot that Interpol agent… 1398 01:51:45,666 --> 01:51:46,583 Gwen. 1399 01:51:46,666 --> 01:51:49,250 …because I was afraid that you would actually kill somebody. 1400 01:51:49,333 --> 01:51:52,375 It's them or us. It was always them or us. 1401 01:51:52,458 --> 01:51:55,916 It was just about you playing action hero, compromising the team. 1402 01:51:56,000 --> 01:51:58,750 -You're nothing without me. -And me having to clean up-- 1403 01:52:06,750 --> 01:52:08,958 Oh, you fucking pussy. 1404 01:52:09,541 --> 01:52:11,291 This guy? 1405 01:52:11,375 --> 01:52:13,416 Get to the truck now. 1406 01:52:14,750 --> 01:52:17,666 -Is it too late for me to change sides? -Get to the fucking truck! 1407 01:52:22,375 --> 01:52:23,500 Fuck me. 1408 01:52:31,000 --> 01:52:34,125 This isn't over! You hear me? 1409 01:52:37,750 --> 01:52:39,375 I will find you, Gwen! 1410 01:52:40,208 --> 01:52:42,666 You'll see. I'll find you both! 1411 01:52:56,958 --> 01:52:58,666 Bonjour. 1412 01:53:02,708 --> 01:53:06,333 That's for shooting me in the ass. 1413 01:53:07,458 --> 01:53:11,291 I'd do it again, Mr. Delay-croix. 1414 01:53:12,958 --> 01:53:14,416 Delacroix, asshole. 1415 01:53:15,750 --> 01:53:18,125 Whoo! Take them in. 1416 01:53:48,958 --> 01:53:50,416 Uh, Gwen, um… 1417 01:53:52,541 --> 01:53:53,375 Um… 1418 01:53:56,416 --> 01:53:58,833 I really like you a lot. 1419 01:53:59,625 --> 01:54:02,583 And I just wanted to take this opportunity to say it. 1420 01:54:03,750 --> 01:54:06,416 You know you always choose the worst time to… 1421 01:54:06,500 --> 01:54:08,125 I'm, uh… I'm sorry. 1422 01:54:33,916 --> 01:54:35,833 You know, I really like you a lot too. 1423 01:54:57,875 --> 01:54:58,833 Freeze. 1424 01:55:02,458 --> 01:55:03,875 Hands in the air. 1425 01:55:07,333 --> 01:55:08,333 Turn around. 1426 01:55:09,750 --> 01:55:11,375 Turn around. 1427 01:55:17,916 --> 01:55:19,416 Lower the gun or I shoot. 1428 01:55:19,500 --> 01:55:22,250 Gwen, what are you doing? He'll shoot you. 1429 01:55:30,208 --> 01:55:32,291 One more step and I shoot. 1430 01:55:33,708 --> 01:55:37,500 Even if you make it to the boat, you'll never make it out of the lake. 1431 01:55:37,583 --> 01:55:38,583 It's over. 1432 01:55:39,541 --> 01:55:41,833 Put your gun on the ground. 1433 01:55:44,416 --> 01:55:46,041 We could work something out. 1434 01:55:46,750 --> 01:55:50,583 We have three backpacks of cash. You could take one of them. 1435 01:55:52,000 --> 01:55:53,708 I don't want your money. 1436 01:55:54,666 --> 01:55:58,500 You have no idea how long I've been chasing you. 1437 01:55:58,583 --> 01:56:02,333 So get on the ground now. 1438 01:56:03,875 --> 01:56:06,333 Sebastian, he's right. We won't make it. 1439 01:56:08,333 --> 01:56:10,291 -What? -But you can. 1440 01:56:11,666 --> 01:56:13,791 There's no reason he has to get both of us. 1441 01:56:16,541 --> 01:56:19,166 -What are you saying? No, Gwen. -We can't make it. 1442 01:56:19,875 --> 01:56:20,833 Stay back! 1443 01:56:25,416 --> 01:56:28,375 I'll come with you, but he goes. 1444 01:56:29,708 --> 01:56:31,208 He's not going anywhere. 1445 01:56:31,291 --> 01:56:32,833 You said it yourself. 1446 01:56:32,916 --> 01:56:36,083 It's me you want. Me and Alexis. 1447 01:56:36,166 --> 01:56:38,500 He has no part in this. He's not a criminal. 1448 01:56:42,750 --> 01:56:43,708 He's nobody. 1449 01:56:45,458 --> 01:56:48,458 So if you want to take me in, he goes, 1450 01:56:49,541 --> 01:56:51,750 or I'll shoot you in your other fucking leg. 1451 01:57:01,250 --> 01:57:02,291 Get the fuck out of here. 1452 01:57:03,208 --> 01:57:04,041 What? 1453 01:57:04,583 --> 01:57:06,875 Get the fuck out of here! Go! 1454 01:57:07,791 --> 01:57:08,625 Go! 1455 01:57:09,708 --> 01:57:10,666 Leave! 1456 01:57:12,666 --> 01:57:14,166 I didn't see you. 1457 01:57:14,250 --> 01:57:16,250 Sebastian, get out of here. 1458 01:57:17,750 --> 01:57:18,666 No. 1459 01:57:19,666 --> 01:57:20,750 No, I can't. 1460 01:57:21,416 --> 01:57:22,958 Sebastian, get out of here. 1461 01:57:24,083 --> 01:57:25,250 I can't. 1462 01:57:26,750 --> 01:57:28,750 When I get out, I'll find you. 1463 01:57:29,666 --> 01:57:31,166 And we'll find it together. 1464 01:57:33,333 --> 01:57:36,583 If not, you find it for me, okay? You find the Götterdämmerung. 1465 01:57:36,666 --> 01:57:38,458 -No, Gwen, no, I can't. -Go! 1466 01:58:01,833 --> 01:58:03,166 Goodbye. 1467 01:59:15,041 --> 01:59:18,583 Seeing that she had not just gotten me a passport, 1468 01:59:18,666 --> 01:59:21,291 but a plane ticket to the same place she was going, 1469 01:59:22,791 --> 01:59:24,333 it broke my heart. 1470 01:59:25,250 --> 01:59:26,458 "Ludwig Dieter." 1471 01:59:38,958 --> 01:59:42,625 It broke my heart thinking of all the adventures we could have had, 1472 01:59:43,333 --> 01:59:44,958 the things we could have shared, 1473 01:59:45,625 --> 01:59:50,541 because in that moment, I knew that of all the people in the world, 1474 01:59:50,625 --> 01:59:52,875 there was only one I wanted to be with. 1475 01:59:53,750 --> 01:59:54,750 And it was her. 1476 01:59:56,208 --> 01:59:57,458 But that was okay. 1477 01:59:58,416 --> 01:59:59,541 I would wait for her. 1478 02:00:00,833 --> 02:00:05,458 And we would one day be reunited in the vault of the Götterdämmerung. 1479 02:00:42,458 --> 02:00:45,458 - What are we doing here? - You told me you needed a safecracker. 1480 02:00:45,541 --> 02:00:46,708 Might be our missing piece. 1481 02:00:53,875 --> 02:00:54,833 You the locksmith? 1482 02:00:57,583 --> 02:00:58,708 Can you make sense of this? 1483 02:01:04,000 --> 02:01:05,958 Hey, the guy in the front-- 1484 02:01:20,250 --> 02:01:23,291 You saw the old man in the front and he sent you back here? 1485 02:01:24,125 --> 02:01:25,041 Mm-hmm. 1486 02:01:25,125 --> 02:01:26,875 You must really have a problem. 1487 02:01:27,916 --> 02:01:32,083 How would you like to make 250 grand for one day's work? 1488 02:01:37,166 --> 02:01:38,250 Oh, my God. 1489 02:01:40,916 --> 02:01:42,083 Can you crack it? 1490 02:01:42,708 --> 02:01:44,041 -Can I crack it? -Yeah. 1491 02:01:47,041 --> 02:01:47,875 Can I crack it? 1492 02:01:48,708 --> 02:01:52,333 This is like showing me a picture of Botticelli's Madonna of the Magnificat, 1493 02:01:52,416 --> 02:01:54,291 and asking me if I want to fuck her. 1494 02:01:55,958 --> 02:02:00,500 {\an8}Okay, the man who designed this wonderful work of art, 1495 02:02:00,583 --> 02:02:04,333 Hans Wagner, he named it the Götterdämmerung 1496 02:02:04,416 --> 02:02:06,500 for the final chapter in his namesake, 1497 02:02:06,583 --> 02:02:10,833 Richard Wagner's epic opera The Ring of the Nibelung. 1498 02:02:11,625 --> 02:02:13,291 Can it be opened, and by me? 1499 02:02:14,000 --> 02:02:16,333 -I don't know. I honestly don't. -Okay. 1500 02:02:16,416 --> 02:02:19,125 {\an8}Watch your fingers, Mr. Big Hand. 1501 02:02:19,208 --> 02:02:21,208 But of the world's living locksmiths, 1502 02:02:21,791 --> 02:02:24,791 do I represent your greatest chance of opening it? 1503 02:02:24,875 --> 02:02:27,791 I can, with humility, say yes. 1504 02:02:28,666 --> 02:02:29,750 You're in? 1505 02:02:29,833 --> 02:02:31,708 It's a doorway to another realm, my friends. 1506 02:02:32,333 --> 02:02:34,500 And providence has brought you to me. 1507 02:02:36,958 --> 02:02:38,291 We go through it together. 104921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.