All language subtitles for Army of Thieves 2021 1080p NF WEB-DL Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,375 --> 00:00:35,416 Uh, yeah. 2 00:00:35,500 --> 00:00:38,000 For this video today, I will be switching into English 3 00:00:38,083 --> 00:00:41,375 for my international friends and fans. 4 00:00:41,458 --> 00:00:46,708 The story I will be telling you today is one of my absolute favorites, 5 00:00:47,208 --> 00:00:51,416 and, um, I hope you too will get great enjoyment out of it, 6 00:00:52,291 --> 00:00:53,625 like I do. 7 00:00:55,958 --> 00:01:00,291 Once upon a time, in a faraway land called Munich... 8 00:01:00,375 --> 00:01:03,875 Far away, that is, if you're one of my international friends. 9 00:01:04,500 --> 00:01:08,166 There was an old brick building on the edge of the city. 10 00:01:09,416 --> 00:01:13,041 The building was the factory of a respectable locksmith 11 00:01:13,791 --> 00:01:15,791 named Hans Wagner. 12 00:01:16,416 --> 00:01:21,541 He was once a hard-working family man, a pillar of the community, 13 00:01:21,625 --> 00:01:24,625 until his wife and son died tragically. 14 00:01:25,833 --> 00:01:29,208 In his waning years, his greatest work truly began. 15 00:01:29,708 --> 00:01:35,708 A series of four safes, one for each opera of Richard Wagner's legendary Ring cycle, 16 00:01:35,791 --> 00:01:40,083 comprised of four epic operas with roots in Norse mythology. 17 00:01:41,250 --> 00:01:42,916 The four safes being... 18 00:01:44,041 --> 00:01:45,083 Das Rheingold, 19 00:01:46,708 --> 00:01:49,250 Die Walküre or The Valkyrie, 20 00:01:50,875 --> 00:01:52,416 the Siegfried... 21 00:01:54,291 --> 00:01:57,083 and finally the Götterdämmerung, 22 00:01:57,791 --> 00:02:00,416 also known as the Twilight of the Gods. 23 00:02:02,375 --> 00:02:06,666 To Hans Wagner, a lock, a safe, were puzzles. 24 00:02:07,875 --> 00:02:10,166 Puzzles that could only be solved 25 00:02:10,250 --> 00:02:13,833 by those truly worthy of the secrets they guarded. 26 00:02:15,500 --> 00:02:18,750 Legend has it, if you attempt to crack the locks by force, 27 00:02:19,375 --> 00:02:21,208 the contents will be incinerated 28 00:02:22,916 --> 00:02:24,416 and they will lock forever. 29 00:02:26,375 --> 00:02:29,458 But Hans' work did not end with the Ring cycle. 30 00:02:29,541 --> 00:02:31,125 He had one more safe to build. 31 00:02:32,125 --> 00:02:34,791 The safe his whole life had been leading to, 32 00:02:34,875 --> 00:02:38,541 capable of containing all his anguish and misery, 33 00:02:39,458 --> 00:02:40,916 locking it away for good. 34 00:02:43,958 --> 00:02:47,958 People tried to liberate Wagner from the tomb he had built for himself, 35 00:02:48,750 --> 00:02:51,166 but his work was pure enough that they could not. 36 00:02:52,666 --> 00:02:55,666 The safe that Wagner died in was never opened. 37 00:02:56,333 --> 00:03:01,708 It served as his tomb and was dropped into the ocean with his body still inside. 38 00:03:02,875 --> 00:03:03,916 The Rheingold, 39 00:03:04,416 --> 00:03:06,541 the Valkyrie, and the Siegfried 40 00:03:06,625 --> 00:03:09,333 are all rumored to still be in circulation. 41 00:03:09,833 --> 00:03:13,958 Their locations remain one of the greatest mysteries of the safecracking world. 42 00:03:14,625 --> 00:03:19,000 As for the Götterdämmerung, no one knows what became of it. 43 00:03:21,875 --> 00:03:24,833 Okay. Yes, this has been my video. Thank you for the viewing. 44 00:03:24,916 --> 00:03:29,416 And as always, I've been your, uh, Sebastian Schlencht-Wöhnert, 45 00:03:29,500 --> 00:03:31,666 your super safecracker. Please like 46 00:03:32,583 --> 00:03:36,416 and, um, hit the button with the word "subscribe" on it. 47 00:03:36,500 --> 00:03:37,500 That's it. 48 00:03:38,125 --> 00:03:40,708 Thank you and goodbye. 49 00:03:42,666 --> 00:03:44,625 Perfect. That was perfect. 50 00:03:45,208 --> 00:03:47,583 And upload. 51 00:03:47,666 --> 00:03:48,833 Tick. 52 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 Okay, and... 53 00:04:21,500 --> 00:04:24,666 Time to start another boring day. 54 00:05:03,333 --> 00:05:05,500 Thank you. 55 00:05:07,458 --> 00:05:08,916 Here you go. 56 00:05:24,041 --> 00:05:26,333 OPEN 57 00:05:26,416 --> 00:05:29,166 A very good morning. How can I be of help? 58 00:05:29,250 --> 00:05:32,875 Now listen up, young man! 59 00:05:32,958 --> 00:05:36,958 In the old days everything was better, far better... 60 00:06:24,333 --> 00:06:26,125 CLOSED 61 00:06:27,500 --> 00:06:29,100 I'm taking my lunch break. 62 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Wait. 63 00:06:54,416 --> 00:06:55,750 Oh, my God. 64 00:06:56,375 --> 00:06:57,375 Uh... 65 00:06:57,791 --> 00:06:59,500 "Want to put your skills to the test?" 66 00:06:59,583 --> 00:07:01,463 "The house at the end of Leipziger Str. Berlin." 67 00:07:01,541 --> 00:07:03,208 "Password: Götterdämmerung." 68 00:07:39,541 --> 00:07:40,458 Hello, I'm... 69 00:07:42,208 --> 00:07:44,541 I'm not sure if this is the right address, 70 00:07:44,625 --> 00:07:47,500 but I'm here for a very secret issue. 71 00:07:47,583 --> 00:07:48,583 Do you understand? 72 00:07:49,875 --> 00:07:52,500 You understand? English? 73 00:07:53,250 --> 00:07:54,250 Okay... 74 00:07:54,291 --> 00:07:59,666 I'm here for, um, a very secret thing. 75 00:08:00,833 --> 00:08:03,958 I was told to say Götterdämmerung. 76 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 Götterdämmerung? 77 00:08:12,791 --> 00:08:15,041 Götterdämmerung. 78 00:08:20,875 --> 00:08:24,333 Who's ready for the main event? 79 00:08:29,000 --> 00:08:33,833 Ladies and gentlemen, please welcome our final competitor. 80 00:08:34,500 --> 00:08:37,625 Give him a big hand. 81 00:08:40,125 --> 00:08:43,666 Sebastian Schlencht... 82 00:08:44,416 --> 00:08:46,833 I don't know how the fuck you pronounce that last name. 83 00:08:48,583 --> 00:08:50,833 Me? Is it me she's talking about? 84 00:08:51,416 --> 00:08:53,016 Of course. Go to work. 85 00:08:53,083 --> 00:08:54,563 - What? - Take your place. 86 00:08:54,625 --> 00:08:56,916 - Ladies and gentlemen... - Hello, uh, sir. 87 00:08:57,000 --> 00:08:59,309 - ...place your final bets. - My name is Sebastian. 88 00:08:59,333 --> 00:09:02,000 May I ask what the hell is going on here? 89 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 - The clock is set. - Thank you. 90 00:09:06,666 --> 00:09:10,500 Ready, and crack! 91 00:09:17,416 --> 00:09:22,208 And remember, only four competitors advance to the next stage. 92 00:09:33,916 --> 00:09:36,500 And contestant number one is finished. 93 00:09:37,791 --> 00:09:40,416 Three more slots still to be won. 94 00:09:41,041 --> 00:09:44,541 Oh, wait. Oh, and now it's two. 95 00:09:45,875 --> 00:09:47,541 Time's running. 96 00:09:52,541 --> 00:09:54,041 Yeah! 97 00:09:55,125 --> 00:09:56,583 One more slot. 98 00:10:03,583 --> 00:10:05,500 That's it. 99 00:10:07,708 --> 00:10:13,000 If your safe remains locked, please leave the floor. 100 00:10:15,958 --> 00:10:18,958 Four contestants left for the semifinals. 101 00:10:19,458 --> 00:10:20,375 Fireball, 102 00:10:20,458 --> 00:10:21,833 Valiant, 103 00:10:21,916 --> 00:10:22,916 Neo, 104 00:10:23,875 --> 00:10:27,291 and Mr. Nervous Guy. 105 00:10:30,458 --> 00:10:32,791 Quiet please. 106 00:10:35,250 --> 00:10:36,458 The clock is set. 107 00:10:36,958 --> 00:10:38,166 Ready, 108 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 and crack! 109 00:11:10,416 --> 00:11:12,416 Neo's on to the second dial. 110 00:11:15,583 --> 00:11:17,625 And so is Mr. Nervous Guy. 111 00:11:32,791 --> 00:11:35,041 Whoo! 112 00:11:40,916 --> 00:11:44,916 A second place finish from Mr. Nervous Guy. 113 00:11:45,916 --> 00:11:48,708 Could we be looking at a new champion? 114 00:11:52,791 --> 00:11:55,458 Your bets please. Place your bets. 115 00:11:56,708 --> 00:11:59,708 The clock is set for three minutes. 116 00:12:00,250 --> 00:12:04,666 If neither competitor finishes, we default to a tie. 117 00:12:07,625 --> 00:12:08,625 Ready, 118 00:12:10,083 --> 00:12:11,250 set, 119 00:12:12,541 --> 00:12:15,041 and crack! 120 00:12:46,333 --> 00:12:47,458 Already? 121 00:12:51,125 --> 00:12:52,958 That's a difficult one. 122 00:12:58,250 --> 00:13:00,791 Wow. Oh, no, only one minute left, 123 00:13:01,625 --> 00:13:03,505 but I haven't even started to crack my safe yet. 124 00:13:03,541 --> 00:13:05,333 Yeah, probably because you don't know how. 125 00:13:07,500 --> 00:13:10,083 Hey. So this is bad news for me, isn't it? 126 00:13:11,375 --> 00:13:13,500 - I just want to clarify once more... - Zip it! 127 00:13:13,583 --> 00:13:16,208 Okay. If you say so. 128 00:13:55,250 --> 00:13:59,166 Ladies and gentlemen, there's a new kid in town! 129 00:14:06,208 --> 00:14:08,000 I love you, Nervous Guy! 130 00:14:10,666 --> 00:14:12,791 It's just training and a lot of practice. 131 00:14:12,875 --> 00:14:14,708 I'm gonna kill you! 132 00:14:14,791 --> 00:14:19,166 I'm gonna kill you! I'll kill you! I'll kill you, you little shit! 133 00:14:21,500 --> 00:14:22,500 Thank you. 134 00:14:23,958 --> 00:14:25,083 Thank you. 135 00:14:31,500 --> 00:14:33,875 That was when I first saw her. 136 00:14:33,958 --> 00:14:35,916 The woman I would come to know as Gwendoline. 137 00:14:37,375 --> 00:14:40,541 The woman who would change my life. 138 00:14:41,833 --> 00:14:45,458 Eventually, I would come to learn so many things about her. 139 00:14:45,541 --> 00:14:49,583 For instance, that she was six years old when she stole her first wristwatch. 140 00:14:50,166 --> 00:14:53,500 That she was 16 when she first got her heart broken. 141 00:14:53,583 --> 00:14:56,125 And when she stole her first car. 142 00:14:59,333 --> 00:15:03,000 I would learn that she had a red notice from Interpol since she was 17. 143 00:15:05,458 --> 00:15:10,041 But at that moment, in that basement, I didn't know any of that. 144 00:15:10,875 --> 00:15:14,166 All I knew was of all the people in that basement, 145 00:15:14,250 --> 00:15:16,416 she was the one smiling at me. 146 00:15:24,208 --> 00:15:25,208 Thank you! 147 00:15:25,708 --> 00:15:29,458 I have absolutely zero idea what's going on, but thank you. 148 00:15:30,083 --> 00:15:32,000 Whoo-hoo! 149 00:15:32,083 --> 00:15:33,083 Thank you. 150 00:16:26,375 --> 00:16:27,375 Thank you. 151 00:16:28,916 --> 00:16:29,916 Thanks. 152 00:16:30,625 --> 00:16:31,825 Hello, Sebastian. 153 00:16:34,833 --> 00:16:37,041 Damn it! 154 00:16:44,625 --> 00:16:46,250 Hold on, I know you. 155 00:16:47,500 --> 00:16:49,333 You were at the strange house last night. 156 00:16:50,500 --> 00:16:53,625 Sebastian, I am the reason you were there last night. 157 00:16:56,375 --> 00:16:57,416 Oh, my God. 158 00:16:57,500 --> 00:17:00,291 You were my one view on YouTube, weren't you? 159 00:17:00,375 --> 00:17:01,416 That's right. 160 00:17:01,500 --> 00:17:04,625 And may I say what a shame that is. 161 00:17:04,708 --> 00:17:06,916 Your videos are damn fine, Sebastian. 162 00:17:07,666 --> 00:17:08,791 Thank you. I know. 163 00:17:10,083 --> 00:17:13,291 But, permit me to ask then, 164 00:17:14,458 --> 00:17:15,625 who are you? 165 00:17:19,000 --> 00:17:21,250 I am the woman who is going to change your life. 166 00:17:22,666 --> 00:17:23,750 Forever. 167 00:17:25,041 --> 00:17:26,041 Gulp. 168 00:17:26,583 --> 00:17:27,833 Did you just say "gulp"? 169 00:17:28,500 --> 00:17:31,208 Yes, I, uh... I said it and I did it. Yes. 170 00:17:32,666 --> 00:17:34,000 You wish to know who I am. 171 00:17:34,708 --> 00:17:37,708 You wish to know how I knew you were going to be in this cafe 172 00:17:37,791 --> 00:17:39,250 at this time on this morning. 173 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 I would like to know all of those things, yes. 174 00:17:42,625 --> 00:17:44,708 I know those things because I've been watching you. 175 00:17:45,583 --> 00:17:49,958 I know you stop here between 8:43 and 8:47 every morning, 176 00:17:50,041 --> 00:17:53,916 get a banana nut muffin and a coffee and eat it alone. 177 00:17:54,666 --> 00:17:57,791 And then you go to work and go home alone. 178 00:17:58,875 --> 00:17:59,708 As for who I am, 179 00:17:59,791 --> 00:18:02,958 I have been in this coffee shop for no more than seven minutes. 180 00:18:03,041 --> 00:18:05,166 Do you see that woman over my shoulder? 181 00:18:06,750 --> 00:18:09,291 - I see her. - This is her wedding ring. 182 00:18:10,625 --> 00:18:12,541 And that man three tables to my right... 183 00:18:15,250 --> 00:18:16,625 ...this is his watch. 184 00:18:16,708 --> 00:18:18,291 And the dude in the back corner... 185 00:18:21,333 --> 00:18:23,833 - Are you crazy? - This is the concealed handgun 186 00:18:23,916 --> 00:18:25,416 he had strapped to his inner thigh. 187 00:18:26,958 --> 00:18:28,833 You want to know who I am, Sebastian. 188 00:18:30,208 --> 00:18:33,958 Well, there is no way to say this that will make it sound not insane. 189 00:18:34,041 --> 00:18:36,000 And so I'm simply just going to say it. 190 00:18:37,583 --> 00:18:39,833 I am an internationally-wanted jewelry thief, 191 00:18:40,541 --> 00:18:43,666 and I belong to a crew that executes international bank heists. 192 00:18:44,916 --> 00:18:46,375 And I want to recruit you. 193 00:18:48,791 --> 00:18:50,750 Oh, and don't worry about these. 194 00:18:51,500 --> 00:18:54,916 I will, uh, return them to their proper owners. 195 00:18:56,750 --> 00:18:57,958 Oh, well, maybe not the gun. 196 00:18:58,041 --> 00:19:00,958 Shouldn't have brought that into a family establishment. 197 00:19:15,500 --> 00:19:16,666 Am I being spunked? 198 00:19:16,750 --> 00:19:18,875 "Spunked"? What do you mean? 199 00:19:18,958 --> 00:19:20,541 You know what I mean. Spunked. 200 00:19:21,166 --> 00:19:22,958 Do you mean "punked"? 201 00:19:25,458 --> 00:19:29,291 No, you're not being punked or spunked. This is real. 202 00:19:30,958 --> 00:19:33,250 But why me? I am no criminal. 203 00:19:33,333 --> 00:19:38,416 Because the next job we intend to take on, you are the only one who can pull it off. 204 00:19:39,666 --> 00:19:44,041 Nobody knows more than you do about Hans Wagner. 205 00:19:44,958 --> 00:19:47,458 And now that I know you've got the skills to match, 206 00:19:48,041 --> 00:19:49,441 I think you're the man for the job. 207 00:19:50,666 --> 00:19:52,351 - Gulp. - Please stop saying "gulp." 208 00:19:52,375 --> 00:19:54,208 - I'm nervous. - It's okay if you do it. 209 00:19:54,291 --> 00:19:55,791 But saying it is incredibly stupid. 210 00:19:57,000 --> 00:19:59,291 Okay, so... Um... 211 00:19:59,875 --> 00:20:02,208 What kind of criminating question am I supposed to ask? 212 00:20:02,291 --> 00:20:04,708 Should I say something like, um... 213 00:20:09,875 --> 00:20:10,916 what is the mark? 214 00:20:12,125 --> 00:20:13,583 A reasonable question. 215 00:20:14,500 --> 00:20:16,500 - It couldn't possibly be... - It is. 216 00:20:17,166 --> 00:20:19,267 - The Ring cycle? - The fucking Ring cycle. 217 00:20:19,291 --> 00:20:20,375 - No. - Yes. 218 00:20:20,458 --> 00:20:21,541 It's the Ring cycle. 219 00:20:21,625 --> 00:20:24,458 - Holy shit! - Yes. 220 00:20:25,416 --> 00:20:28,583 Uh, wha... Which one? The Rheingold? The Valkyrie? 221 00:20:29,416 --> 00:20:30,958 - Yes. - Both? 222 00:20:32,125 --> 00:20:34,791 Yes. And the Siegfried. 223 00:20:35,958 --> 00:20:39,041 The outbreak in America, you're familiar? 224 00:20:39,125 --> 00:20:40,541 Yes, I heard something about it. 225 00:20:40,625 --> 00:20:44,041 In 96 hours, the owner of the Wagner safes will be transferring them 226 00:20:44,125 --> 00:20:46,916 to a vault in Geneva where they will be decommissioned. 227 00:20:47,708 --> 00:20:51,166 The puzzle that Wagner spent his life developing will be destroyed. 228 00:20:52,791 --> 00:20:55,208 This is our last chance to solve it. 229 00:20:58,708 --> 00:21:05,208 So you're saying, in a span of four days, we execute a series of not one, 230 00:21:05,291 --> 00:21:09,666 not two, but three international heists, and we drive off into the setting sun? 231 00:21:09,750 --> 00:21:12,041 That is exactly what I'm saying. 232 00:21:12,125 --> 00:21:13,833 You realize what you're asking of me? 233 00:21:14,666 --> 00:21:16,000 Even if I wanted to help, 234 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 the Siegfried is a seven-turn tumbler system 235 00:21:18,666 --> 00:21:20,916 with over one trillion possible combinations. 236 00:21:21,000 --> 00:21:25,416 Yes, trillion with the letter "T." Trillion, yeah? 237 00:21:25,500 --> 00:21:28,750 Listen to me, Sebastian. Look around. 238 00:21:29,333 --> 00:21:30,625 The world's fucked. 239 00:21:31,625 --> 00:21:35,500 This window of opportunity isn't just our only chance, it's yours. 240 00:21:36,541 --> 00:21:37,666 My only chance... 241 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 for what? 242 00:21:41,875 --> 00:21:43,791 A life less ordinary. 243 00:21:46,791 --> 00:21:49,458 Sleep on it. You'll find me here. 244 00:21:54,791 --> 00:21:56,708 We could have fun together, you and I. 245 00:22:26,166 --> 00:22:30,875 In Nevada, a virus outbreak of unknown origin continues to spread, 246 00:22:30,958 --> 00:22:34,000 causing a rabies-like response in those who contract it. 247 00:22:34,083 --> 00:22:38,666 This has led to the public deeming the outbreak "the zombie apocalypse." 248 00:22:39,500 --> 00:22:43,041 Amidst the epidemic, groups of civilians are stepping up to do their part 249 00:22:43,125 --> 00:22:45,833 in helping to rescue survivors stuck in the infected zone. 250 00:22:45,916 --> 00:22:48,875 Let's check in with one of our correspondents, 251 00:22:48,958 --> 00:22:51,791 Gil Pedretti, on the ground in Las Vegas. 252 00:22:51,875 --> 00:22:54,083 Gil, can you hear me? 253 00:23:02,708 --> 00:23:04,458 Dear viewers, 254 00:23:05,125 --> 00:23:09,041 I can't tell you exactly what's going on right now, 255 00:23:09,125 --> 00:23:12,416 but as you just saw, this is reality. 256 00:23:12,500 --> 00:23:16,375 This was really happening. 257 00:23:16,458 --> 00:23:19,458 As we get more information, 258 00:23:19,541 --> 00:23:22,916 we will certainly give you an immediate update. 259 00:25:23,041 --> 00:25:25,416 Look around. The world's fucked. 260 00:25:26,833 --> 00:25:29,416 This is our perfect moment, Sebastian. 261 00:25:30,958 --> 00:25:31,958 Join us. 262 00:25:55,750 --> 00:25:56,875 Well, hi. 263 00:25:57,666 --> 00:25:59,125 Hi, um... 264 00:26:01,625 --> 00:26:04,791 I'm sorry. I did not know the secret knock to let you know... 265 00:26:04,875 --> 00:26:06,333 There is no secret knock. 266 00:26:06,416 --> 00:26:08,833 It's just a door. You knock on it. 267 00:26:08,916 --> 00:26:14,666 Oh. Of course. I... I just thought because we're criminals now, 268 00:26:14,750 --> 00:26:18,125 there might be some sort of special code that I didn't know. 269 00:26:18,208 --> 00:26:19,583 No need to whisper. 270 00:26:21,333 --> 00:26:22,333 Just get in here. 271 00:26:26,583 --> 00:26:28,750 Oh, wow. That's a lot of kitties. 272 00:26:28,833 --> 00:26:31,000 We needed the most inconspicuous place possible 273 00:26:31,083 --> 00:26:32,625 to stage our planning operations. 274 00:26:32,708 --> 00:26:35,416 Somewhere they wouldn't suspect, couldn't track us. 275 00:26:35,500 --> 00:26:38,583 Korina found a flyer on a telephone pole for an old lady 276 00:26:38,666 --> 00:26:40,791 who will pay us in cash to cat-sit for a week. 277 00:26:41,500 --> 00:26:42,750 We're off-the-grid. 278 00:26:44,291 --> 00:26:46,666 But we're on the cat grid. 279 00:26:52,708 --> 00:26:55,000 Um, who's this Korina you're speaking of? 280 00:26:55,083 --> 00:26:58,541 Sebastian, I'd like you to meet Korina Dominguez. 281 00:26:58,625 --> 00:27:02,375 She's in charge of logistics and is a master hacker. 282 00:27:04,541 --> 00:27:06,708 That movie looks fucking awesome. 283 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 Would you like to see it? 284 00:27:09,333 --> 00:27:10,916 It's not out yet. 285 00:27:12,000 --> 00:27:14,517 When she was ten, using only her laptop, 286 00:27:14,541 --> 00:27:18,333 she bypassed the security systems for a major motion picture studio 287 00:27:18,416 --> 00:27:21,291 and stole an early copy of Pirates of the Caribbean 2. 288 00:27:22,666 --> 00:27:26,416 Holy shit. I remember when that was leaked. That was her? 289 00:27:26,500 --> 00:27:28,625 Yes, that was me. 290 00:27:28,708 --> 00:27:29,958 She's done cooler things. 291 00:27:30,041 --> 00:27:32,721 I just figured that would interest you the most, seeing as you're... 292 00:27:33,166 --> 00:27:34,375 - Well... - Nerd. 293 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 Not really a way to make friends. 294 00:27:36,958 --> 00:27:39,958 I meant it as a compliment from a nerd to another nerd. 295 00:27:41,750 --> 00:27:43,333 No need to cry. 296 00:27:43,416 --> 00:27:45,750 My tears are because I have a cat allergy. 297 00:27:46,833 --> 00:27:50,333 Cat allergy. But thank you for the compliment, Miss Dominguez. 298 00:27:51,125 --> 00:27:54,875 And this is our getaway driver. 299 00:27:55,500 --> 00:27:57,208 The best drifter you'll ever meet. 300 00:28:02,208 --> 00:28:05,125 - Sir, there's your ticket. - Don't park it. I'll be back in 15. 301 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 Your wish is my command. 302 00:28:22,541 --> 00:28:24,458 Save me one of those laptops. 303 00:28:35,250 --> 00:28:37,416 Hey, there you go, sir. 304 00:28:38,583 --> 00:28:40,041 No tips? No problem. 305 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 See ya. 306 00:28:44,416 --> 00:28:45,791 Getaway driver to the stars. 307 00:28:45,875 --> 00:28:47,875 The fastest there is. Nobody... When I say nobody, 308 00:28:47,958 --> 00:28:50,500 I mean nobody knows their way around an engine better than me. 309 00:28:50,583 --> 00:28:54,041 I'm gone in 50 seconds. Mr. Nicolas Cage, eat your heart out, baby. 310 00:28:54,125 --> 00:28:56,375 You understand what I say when I say what I'm saying? 311 00:28:56,458 --> 00:28:57,458 The name is Rolph. 312 00:28:58,375 --> 00:28:59,416 Pleased to meet you. 313 00:29:00,750 --> 00:29:01,750 Thank you, um... 314 00:29:02,708 --> 00:29:03,708 Your name is Rolph? 315 00:29:04,833 --> 00:29:07,291 Yes, my name is Rolph. What's your name? 316 00:29:08,458 --> 00:29:09,458 My name is Sebastian. 317 00:29:09,500 --> 00:29:11,708 Oh, Sebastian, yeah? 318 00:29:11,791 --> 00:29:13,291 - That's a shit name. - Rolph. 319 00:29:13,375 --> 00:29:14,666 Who's this dickhead? 320 00:29:16,875 --> 00:29:21,041 And last but not least, our very own real life action hero. 321 00:29:21,833 --> 00:29:23,583 Mr. Brad Cage. 322 00:29:58,833 --> 00:29:59,833 Hey. 323 00:30:00,416 --> 00:30:04,375 I'm Brad. Leader of this, uh, little band of misfits. 324 00:30:04,458 --> 00:30:07,083 Leader... Or so he fancies himself. 325 00:30:07,875 --> 00:30:10,458 Well, if you were me, you'd fancy yourself too. 326 00:30:15,291 --> 00:30:16,500 Pleasure to meet you. 327 00:30:17,083 --> 00:30:18,416 Pleasure to meet you too. 328 00:30:19,583 --> 00:30:20,708 One word of advice. 329 00:30:21,500 --> 00:30:22,958 Don't fuck this up. 330 00:30:23,041 --> 00:30:27,041 I don't know why Gwen trusts you, but if she trusts you, we trust you. 331 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Understand? 332 00:30:30,666 --> 00:30:31,750 Yes, sir. 333 00:30:31,833 --> 00:30:33,958 Okay. Don't fuck this up. 334 00:30:35,833 --> 00:30:37,500 - Now I'm nervous. - That's good. 335 00:30:37,583 --> 00:30:39,583 Yeah? 336 00:30:40,458 --> 00:30:44,916 Of course, you and I already acquainted. 337 00:30:45,500 --> 00:30:48,000 Sebastian, meet the team. 338 00:30:56,000 --> 00:30:59,291 Um, what? This is the whole international heisting crew? 339 00:30:59,875 --> 00:31:01,541 It's four people? 340 00:31:02,416 --> 00:31:03,583 Five now, isn't it? 341 00:31:04,625 --> 00:31:07,333 The size of our crew is precisely why we don't get caught. 342 00:31:08,208 --> 00:31:10,833 Ah, so is it like in a movie film, 343 00:31:10,916 --> 00:31:13,250 where each one of us has a different skill set, 344 00:31:13,333 --> 00:31:18,041 and it's only working together that we can pull off that which needs the pulling off? 345 00:31:18,125 --> 00:31:20,875 Yes, it's exactly like that. 346 00:31:23,791 --> 00:31:27,166 Everyone, meet Sebastian... Unpronounceable last name. 347 00:31:27,250 --> 00:31:32,125 Safecracker extraordinaire. Has a lifetime of theoretical expertise. 348 00:31:32,666 --> 00:31:35,166 But he has never applied his skills in real life. 349 00:31:35,750 --> 00:31:37,458 Until now, that is. 350 00:31:41,083 --> 00:31:44,750 It's so nice to be meeting you and joining the team. 351 00:31:46,500 --> 00:31:47,500 Whoo! 352 00:31:51,166 --> 00:31:53,000 Okay, ladies and gentlemen. 353 00:31:53,083 --> 00:31:56,500 Over the last three years, we've assembled from various sources 354 00:31:56,583 --> 00:31:58,208 the locations of the three safes, 355 00:31:58,291 --> 00:32:01,708 as well as more information about their construction. 356 00:32:01,791 --> 00:32:03,333 Yeah. We already know this. 357 00:32:03,416 --> 00:32:06,333 Can we go play Mario Kart while you fill in Mr. Scrawny over here? 358 00:32:06,416 --> 00:32:07,958 Hey, show some respect, dude. 359 00:32:08,041 --> 00:32:09,958 - Lady's talking. - All right, man. 360 00:32:10,041 --> 00:32:12,958 Thank you, Brad. Korina, please continue. 361 00:32:13,041 --> 00:32:17,000 The Rheingold, in a small bank in Paris, France. 362 00:32:17,083 --> 00:32:20,250 Four hundred thirteen million combinations. 363 00:32:20,333 --> 00:32:23,833 The least complex of the three, which means it's the least guarded. 364 00:32:23,916 --> 00:32:25,791 It also contains the least amount of money. 365 00:32:25,875 --> 00:32:27,666 Frankly, I'm not sure why we're bothering. 366 00:32:27,750 --> 00:32:29,958 Because it's not just about the money, Brad. 367 00:32:30,041 --> 00:32:31,791 It's about the quest. 368 00:32:31,875 --> 00:32:34,541 - Ah, right. Yeah, the quest. - The quest, yeah. 369 00:32:34,625 --> 00:32:36,541 - The quest. - Next. 370 00:32:36,625 --> 00:32:40,375 The Valkyrie, in a high security bank in Prague, Czech Republic. 371 00:32:40,458 --> 00:32:43,916 About 235 billion combinations. 372 00:32:44,000 --> 00:32:48,166 Estimated to contain the equivalent of $40 million. 373 00:32:48,250 --> 00:32:50,041 That's American goddamn dollars. 374 00:32:50,125 --> 00:32:53,208 - We're getting in. - Yeah, Brad, let's get that money. 375 00:32:53,291 --> 00:32:57,500 And the Siegfried, in a casino in St. Moritz, Switzerland. 376 00:32:57,583 --> 00:32:59,708 Seventy-two trillion combinations. 377 00:32:59,791 --> 00:33:03,625 Said to contain as much as $100 million. 378 00:33:04,791 --> 00:33:07,791 All of the Wagner safes are under the ownership 379 00:33:08,333 --> 00:33:12,708 of infamous billionaire, Bly Tanaka. 380 00:33:12,791 --> 00:33:16,291 A man whose money we most certainly do not wish to be caught stealing. 381 00:33:17,083 --> 00:33:18,166 Any questions? 382 00:33:18,250 --> 00:33:20,666 - No. - Yes, many. Hundreds. 383 00:33:20,750 --> 00:33:22,875 We'll have to answer them on the way then. 384 00:33:23,625 --> 00:33:24,791 We've no time to waste. 385 00:33:40,958 --> 00:33:42,458 This is gonna be a breeze. 386 00:33:42,541 --> 00:33:45,083 Old Joe's looking extra old this morning. 387 00:33:45,166 --> 00:33:46,291 Yeah, and very lazy. 388 00:33:48,000 --> 00:33:49,125 And old. 389 00:33:51,958 --> 00:33:54,041 Guns. We have guns? 390 00:33:54,125 --> 00:33:56,625 - Yeah, only as a last resort. - Pow! 391 00:33:57,708 --> 00:33:58,875 Didn't tell me we have guns. 392 00:33:58,958 --> 00:34:01,375 Don't worry, I don't actually let him load it anymore. 393 00:34:01,458 --> 00:34:03,208 He thinks it makes him look cool. 394 00:34:03,291 --> 00:34:06,142 - What are you two whispering about? - I'm trying to comfort the poor man, 395 00:34:06,166 --> 00:34:08,083 so please put the gun away. He's in a panic. 396 00:34:08,166 --> 00:34:09,000 - It's away. - Thanks. 397 00:34:09,083 --> 00:34:10,708 What's wrong with him? Why's he freaking? 398 00:34:10,791 --> 00:34:12,991 Perhaps because we're about to do the robbing of a bank. 399 00:34:13,958 --> 00:34:16,083 It's not a bank, it's a credit union. 400 00:34:16,166 --> 00:34:17,166 What's the difference? 401 00:34:17,250 --> 00:34:18,708 It's a bank for children. 402 00:34:19,791 --> 00:34:22,125 Why would there be a bank specifically for kids? 403 00:34:22,208 --> 00:34:25,208 Okay, she means it's child's play. 404 00:34:25,291 --> 00:34:28,500 Remember we said we are carrying out the heist in order of difficulty. 405 00:34:29,083 --> 00:34:30,416 - Yeah, you're right. - Okay. 406 00:34:30,500 --> 00:34:34,250 So they get more dangerous and more exciting with each subsequent one. Fuck. 407 00:34:34,333 --> 00:34:36,375 No, it's so that if we get caught in the next ones, 408 00:34:36,458 --> 00:34:39,338 we already have some money stashed away for when we get out of the joint. 409 00:34:39,750 --> 00:34:41,375 What? Oh, no. 410 00:34:41,458 --> 00:34:44,666 Oh, God. Oh, shit. I'm getting dizzy. 411 00:34:44,750 --> 00:34:47,583 - Oh, no. - We're good. The cameras are looping. 412 00:34:47,666 --> 00:34:50,166 - What if we get caught? - We won't get caught. 413 00:34:50,250 --> 00:34:51,958 This one will be almost comically easy. 414 00:34:52,041 --> 00:34:53,500 - Comically? - Comically. 415 00:34:53,583 --> 00:34:55,250 You know how sometimes in a heist movie, 416 00:34:55,333 --> 00:34:57,708 they show flash-forward of how the heist should work? 417 00:34:57,791 --> 00:34:59,375 And it never goes according to plan, 418 00:34:59,458 --> 00:35:01,138 and everything gets messed up in some way. 419 00:35:01,166 --> 00:35:02,166 Yes, I do know this. 420 00:35:02,250 --> 00:35:05,291 Well, this one is actually gonna go that smoothly. 421 00:35:09,541 --> 00:35:10,916 Shall we go over it once more? 422 00:35:11,500 --> 00:35:12,541 Yes. 423 00:35:13,416 --> 00:35:15,500 All right, you'll go in first. 424 00:35:16,000 --> 00:35:19,041 And remember, you will no doubt be sweating profusely. 425 00:35:19,125 --> 00:35:21,125 So be sure to wipe it off of your face. 426 00:35:28,791 --> 00:35:30,041 Once you're inside, 427 00:35:30,125 --> 00:35:33,208 don't look around too much. Head straight to the bathroom. 428 00:35:33,291 --> 00:35:35,166 We have scoped out the location 429 00:35:35,250 --> 00:35:37,050 and found people go into the bank all the time 430 00:35:37,125 --> 00:35:39,875 exclusively to, uh, take shits. 431 00:35:42,416 --> 00:35:43,250 My God. 432 00:35:43,333 --> 00:35:46,708 I'll follow, lifting the keys off the security guard, 433 00:35:46,791 --> 00:35:48,958 which may be the easiest part of all of this... 434 00:35:49,041 --> 00:35:52,375 Excuse me, sir. Could you hold these, please? 435 00:35:52,458 --> 00:35:54,458 - My pleasure. - Very kind. 436 00:35:54,541 --> 00:35:56,041 ...as he is effectively 437 00:35:56,125 --> 00:35:58,208 the human equivalent of a dummy in a cop car. 438 00:36:01,875 --> 00:36:04,333 I have an appointment for the deposit room. 439 00:36:04,416 --> 00:36:06,125 Ah, yes, please wait. 440 00:36:06,916 --> 00:36:08,934 I'll ask to see a safety deposit box... 441 00:36:08,958 --> 00:36:10,125 That way, please. 442 00:36:10,208 --> 00:36:12,875 ...that we have set up under a fake name. 443 00:36:20,208 --> 00:36:23,000 - I'll leave you to it. - Merci. 444 00:36:32,541 --> 00:36:34,208 Korina will enter... 445 00:36:34,291 --> 00:36:37,333 And I will ensure that the teller leaves the hallway. 446 00:36:37,416 --> 00:36:39,291 You speak English? A little bit? 447 00:36:39,916 --> 00:36:40,791 Non. 448 00:36:40,875 --> 00:36:42,750 - Non? - Just a moment. 449 00:36:46,250 --> 00:36:48,083 You speak English? A little bit? 450 00:36:49,291 --> 00:36:50,291 Of course. 451 00:36:50,375 --> 00:36:55,583 Um, how can I say, uh... I'm in, uh, trouble? 452 00:36:55,666 --> 00:36:58,458 Uh, I lost all my credit cards and my husband... 453 00:36:58,541 --> 00:37:00,083 So sorry. 454 00:37:01,166 --> 00:37:03,791 At which point I will slip out. 455 00:37:06,583 --> 00:37:08,166 Then I'll pick you up... 456 00:37:10,500 --> 00:37:12,166 and we'll descend into the vault. 457 00:37:26,625 --> 00:37:28,083 Holy mother of shit. 458 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 She's beautiful. 459 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Rheingold... 460 00:37:54,333 --> 00:37:55,333 The hell you doing? 461 00:37:56,500 --> 00:37:59,125 Um, I'm warming up my instruments. 462 00:37:59,750 --> 00:38:01,625 Oh. All right. 463 00:38:12,541 --> 00:38:16,375 You know the story of, uh, Wagner's Ring cycle? 464 00:38:16,458 --> 00:38:17,791 Yes, I'm familiar with it. 465 00:38:17,875 --> 00:38:21,041 But I admit I don't know the intimate details, which is why we have you. 466 00:38:21,125 --> 00:38:22,958 - Of course. - If you could just please... 467 00:38:23,041 --> 00:38:27,958 Um, ironically enough, it concerns the corrupting influence of money and power. 468 00:38:28,833 --> 00:38:34,375 The dwarf Alberich stole gold from the depths of the Rhine 469 00:38:35,916 --> 00:38:39,541 and crafted it into a ring so powerful, 470 00:38:39,625 --> 00:38:42,958 all the gods under the sun wanted it for themselves. 471 00:38:43,041 --> 00:38:46,250 Sort of like a more Norse Lord of the Rings. 472 00:38:46,333 --> 00:38:50,083 - Hmm, yeah. Fascinating. If you could... - As Alberich tricked the Rhine maidens 473 00:38:50,166 --> 00:38:51,250 for their gold, 474 00:38:51,875 --> 00:38:55,208 I too shall plunge your depths, my love. 475 00:39:05,041 --> 00:39:08,416 These three locks, I think they represent the Rhine maidens. 476 00:39:08,500 --> 00:39:11,833 Yes, Sebastian. But as old as all the people upstairs are, 477 00:39:12,791 --> 00:39:14,791 we don't have all the time in the world. 478 00:39:16,083 --> 00:39:17,625 So show me why I found you. 479 00:39:19,416 --> 00:39:20,708 I shall begin. 480 00:39:34,250 --> 00:39:35,791 Could you please stop pacing? 481 00:39:36,625 --> 00:39:37,625 Thank you. 482 00:42:13,916 --> 00:42:15,958 - You did it. - I've done it. 483 00:42:16,041 --> 00:42:17,333 Sebastian, you did it. 484 00:42:17,416 --> 00:42:22,250 I did it. I cracked a Wagner! 485 00:42:22,333 --> 00:42:25,166 I'm invincible! 486 00:42:25,250 --> 00:42:27,916 - I'm invincible! - Okay, Mr. Invincible. 487 00:42:28,416 --> 00:42:30,000 Let's get on with it, shall we? 488 00:42:33,041 --> 00:42:34,250 There's no way it will fit. 489 00:42:34,333 --> 00:42:37,791 It's not about getting all of it, it's about where we're getting it from. 490 00:42:38,291 --> 00:42:39,458 Don't you see? 491 00:42:40,708 --> 00:42:42,541 This is Everest. 492 00:42:42,625 --> 00:42:45,125 This is shooting Bigfoot. 493 00:42:45,208 --> 00:42:48,458 This is about becoming legends. 494 00:42:50,791 --> 00:42:52,000 What? 495 00:42:53,208 --> 00:42:58,375 Nothing, it's just all very exciting! It's, uh... 496 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 Focus on the 500s. 497 00:43:01,958 --> 00:43:05,500 Once you've done that, I'll provide the final part of the distraction... 498 00:43:06,583 --> 00:43:08,000 ...while Rolph waits in the van, 499 00:43:08,083 --> 00:43:10,458 ready at a moment's notice to make our getaway. 500 00:43:10,541 --> 00:43:11,625 Bonjour, monsieur. 501 00:43:11,708 --> 00:43:13,791 Then I'll take you back to the restroom. 502 00:43:15,541 --> 00:43:16,750 You walk out... 503 00:43:19,708 --> 00:43:20,708 ...and I follow. 504 00:43:22,375 --> 00:43:23,375 And that's that. 505 00:43:23,416 --> 00:43:24,833 And that's that? 506 00:43:24,916 --> 00:43:27,226 - That's that. - It cannot be that easy. 507 00:43:27,250 --> 00:43:28,916 Sebastian, it's already done. 508 00:43:34,958 --> 00:43:36,958 We did it! 509 00:43:40,291 --> 00:43:44,958 Whoo-hoo! Madness! Whoo! 510 00:43:45,041 --> 00:43:46,125 Fuck me. 511 00:43:47,916 --> 00:43:48,916 Whoo! 512 00:43:58,125 --> 00:43:59,125 Sir. 513 00:44:02,125 --> 00:44:04,000 - Sir? - Yes. 514 00:44:04,083 --> 00:44:05,958 Um, I think I speak for all of us 515 00:44:06,041 --> 00:44:08,166 when I ask why does this concern us right now? 516 00:44:11,958 --> 00:44:15,416 Uh, I only mean... Don't get me wrong, but lest we forget, 517 00:44:15,500 --> 00:44:18,250 there's a zombie apocalypse happening in the world right now. 518 00:44:18,333 --> 00:44:21,875 So why are we spending time on this and not on... 519 00:44:21,958 --> 00:44:24,541 Well, you know, matters related to the zombie... 520 00:44:24,625 --> 00:44:26,000 Screw the zombies. 521 00:44:27,458 --> 00:44:28,500 Okay? 522 00:44:28,583 --> 00:44:30,000 This is why. 523 00:44:30,958 --> 00:44:33,166 Excuse me, who's the old guy? 524 00:44:34,250 --> 00:44:36,375 Did nobody read the fucking briefing packets? 525 00:44:36,875 --> 00:44:40,083 I'm not going to spare you the trouble of reading your packets. 526 00:44:40,166 --> 00:44:41,541 For the sake of time, 527 00:44:41,625 --> 00:44:45,000 I will indulge you in the abridged version of the story. 528 00:44:45,083 --> 00:44:47,916 This man, decades ago, 529 00:44:48,000 --> 00:44:52,000 built a series of four safes that are now subject of legend. 530 00:44:52,083 --> 00:44:55,416 This morning, the first of those four safes was robbed. 531 00:44:55,500 --> 00:44:57,916 And I think I know who did it 532 00:44:58,750 --> 00:45:00,208 and where they're going next. 533 00:45:01,666 --> 00:45:05,500 This is the last confirmed photograph of Gwendoline Starr, 534 00:45:05,583 --> 00:45:07,375 before she dropped off-the-grid. 535 00:45:07,458 --> 00:45:10,833 And this is the last known photograph of Alexis Broschini. 536 00:45:10,916 --> 00:45:15,125 Although, we have reason to believe he now goes by the name of Brad Cage. 537 00:45:17,000 --> 00:45:20,958 They've pulled off five bank robberies in the last four years. 538 00:45:21,500 --> 00:45:23,125 We almost had them once. 539 00:45:23,666 --> 00:45:26,958 Managed to catch a member of the team. The safecracker. 540 00:45:27,625 --> 00:45:33,541 Would have gotten them all if Brad fucking Cage hadn't shot me. 541 00:45:35,875 --> 00:45:38,375 - He shot him? - In the ass. 542 00:45:42,208 --> 00:45:43,708 And that brings us to yesterday, 543 00:45:43,791 --> 00:45:47,041 when this van was captured by traffic cameras 544 00:45:47,125 --> 00:45:49,750 leaving the scene of the Paris heist. 545 00:45:49,833 --> 00:45:53,708 And the maker of the safe? One Hans Wagner. 546 00:45:57,708 --> 00:45:59,833 So they must have recruited a new safecracker. 547 00:45:59,916 --> 00:46:04,833 That's right. They are going for Hans Wagner's magnum opus. 548 00:46:04,916 --> 00:46:07,958 And as you pointed out, they have chosen now, 549 00:46:08,041 --> 00:46:10,625 when the world is completely distracted 550 00:46:10,708 --> 00:46:13,000 by your fucking zombie plague to do it. 551 00:46:13,708 --> 00:46:17,291 They don't think anyone is watching them, but they're fucking wrong. 552 00:46:19,375 --> 00:46:22,625 If they're truly going for the Ring cycle, 553 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 that means... 554 00:46:25,958 --> 00:46:30,000 that means we have two chances left to catch them. 555 00:46:31,583 --> 00:46:33,000 And Goddamn it, 556 00:46:34,541 --> 00:46:35,625 I'm gonna do it. 557 00:46:38,875 --> 00:46:40,000 I'm gonna do it. 558 00:46:41,375 --> 00:46:43,791 Yeah, he means, uh, we are going to do it. 559 00:46:43,875 --> 00:46:46,458 Uh, me and him leading the investigation together. 560 00:46:46,541 --> 00:46:47,708 So he's right. 561 00:46:47,791 --> 00:46:51,250 Uh, read your packets and I'm going to make sure he's not having a heart attack. 562 00:46:58,541 --> 00:46:59,458 Come on. 563 00:46:59,541 --> 00:47:01,125 ...about two more tries. 564 00:47:06,125 --> 00:47:07,666 - Okay. - Lucky shot. 565 00:47:07,750 --> 00:47:09,041 In your face. 566 00:47:10,625 --> 00:47:12,750 - Easy. You ready for this? - Yes. 567 00:47:15,250 --> 00:47:16,642 Huh? 568 00:47:16,666 --> 00:47:19,583 - Yes! - Whoo! That's game over. 569 00:47:19,666 --> 00:47:21,291 Huh, huh? 570 00:47:21,375 --> 00:47:23,135 Don't worry. We'll get them next time. Go on. 571 00:47:24,333 --> 00:47:26,625 May I ask, are we doing the bonding right now? 572 00:47:27,125 --> 00:47:28,208 Yeah, if you like. 573 00:47:28,916 --> 00:47:30,396 You know how I like to do my bonding? 574 00:47:30,875 --> 00:47:32,625 Over some sandwiches. Let's go. Come on. 575 00:47:33,666 --> 00:47:35,059 - Losers. - Whoo! 576 00:47:35,083 --> 00:47:37,208 - Yeah, yeah. - I love sandwiches. 577 00:47:37,291 --> 00:47:39,291 Yeah? How do you say sandwiches in German? 578 00:47:39,375 --> 00:47:41,041 - Sandwiches. - Sandwiches. 579 00:47:41,125 --> 00:47:42,791 - How do you say salad? - Salat. 580 00:47:42,875 --> 00:47:44,333 Salat. 581 00:47:45,708 --> 00:47:46,708 He did it. 582 00:47:51,250 --> 00:47:52,250 Uh... 583 00:47:52,875 --> 00:47:54,000 He did it. 584 00:47:58,750 --> 00:47:59,833 Yeah, he did. 585 00:48:06,208 --> 00:48:07,375 Big day tomorrow. 586 00:48:07,458 --> 00:48:09,833 Protein in the meat absorbs the alcohol in your body. 587 00:48:10,583 --> 00:48:13,833 You need that one plate of meat for every five beers that you drink. 588 00:48:13,916 --> 00:48:17,125 But you're gonna wake up feeling fresher than ever. 589 00:48:17,750 --> 00:48:19,125 My grandma taught me that. 590 00:48:19,208 --> 00:48:20,750 Scientifically proven. 591 00:48:22,041 --> 00:48:24,666 What did he just say? 592 00:48:25,541 --> 00:48:27,416 I don't know, I never understand him. 593 00:48:29,875 --> 00:48:31,083 Having fun? 594 00:48:31,166 --> 00:48:33,500 Yes, I'm having so much fun. 595 00:48:33,583 --> 00:48:37,041 This is the first real party I've been to in many moons. 596 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 I don't judge. 597 00:48:45,125 --> 00:48:47,333 The music is very, very cool. 598 00:48:47,416 --> 00:48:48,708 Who is the maker? 599 00:48:48,791 --> 00:48:51,458 You're looking at her. I only DJ my own music. 600 00:48:53,083 --> 00:48:54,541 Oh, wow, that's very cool. 601 00:48:56,083 --> 00:48:57,875 So you want to make out or whatever? 602 00:48:59,416 --> 00:49:00,333 Sorry? 603 00:49:00,416 --> 00:49:02,208 Uh... Do I wish to, uh... 604 00:49:04,791 --> 00:49:06,125 Oh, my God. Um... 605 00:49:09,208 --> 00:49:10,500 Um... 606 00:49:15,791 --> 00:49:16,833 Good luck with that. 607 00:49:23,083 --> 00:49:24,958 Listen. 608 00:49:25,041 --> 00:49:29,666 I've worked with Gwen for quite a while and I like her a lot. 609 00:49:30,666 --> 00:49:33,458 But how much did she tell you about who she is? 610 00:49:34,166 --> 00:49:35,166 Not the most. 611 00:49:37,583 --> 00:49:40,916 Not to go crying out somebody else's sob story, yeah. 612 00:49:41,000 --> 00:49:42,875 But she's had a tough go. 613 00:49:42,958 --> 00:49:44,333 Her parents were rich as shit. 614 00:49:44,416 --> 00:49:46,166 But she ditched them when she was 17, 615 00:49:46,250 --> 00:49:48,458 then joined a gang of other rich shithead kids. 616 00:49:49,291 --> 00:49:50,708 Brad was one of those kids. 617 00:49:51,833 --> 00:49:54,708 - Ah, now I understand. Okay. - Mm-hmm. 618 00:49:56,000 --> 00:49:57,208 Yes. Um... 619 00:49:57,916 --> 00:49:58,916 Okay. 620 00:50:30,333 --> 00:50:31,333 Hello. 621 00:50:33,541 --> 00:50:34,541 Hello. 622 00:50:35,416 --> 00:50:37,416 Oh. Hi. 623 00:50:37,500 --> 00:50:40,541 Are you all right? I, uh... I brought you some water. 624 00:50:42,166 --> 00:50:45,416 Yeah, I'm fine. I'm just going over the plans for tomorrow. 625 00:50:53,000 --> 00:50:54,041 Fun time tonight? 626 00:50:55,250 --> 00:50:57,250 Yes. Uh, very much fun. 627 00:50:58,291 --> 00:51:02,541 I think me and Rolph are becoming very good bros. Yeah. 628 00:51:03,708 --> 00:51:08,208 And in fact, my heart is still racing from, you know... 629 00:51:08,291 --> 00:51:09,500 You know, uh... 630 00:51:10,208 --> 00:51:13,958 Today was incredible. 631 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 How are you? 632 00:51:23,125 --> 00:51:25,125 Uh, I'm... I'm all right. 633 00:51:26,041 --> 00:51:28,958 Well, I had a little tiff with Alexis. 634 00:51:30,291 --> 00:51:31,375 Who's Alexis? 635 00:51:32,583 --> 00:51:35,958 Of course. You know him as Brad, don't you? 636 00:51:37,458 --> 00:51:38,500 Wait. 637 00:51:39,166 --> 00:51:42,083 His real name is not Brad Cage? 638 00:51:43,416 --> 00:51:44,791 Nobody's real name is Brad Cage. 639 00:51:45,750 --> 00:51:47,125 Why did he change it? 640 00:51:47,625 --> 00:51:51,625 I don't know. Alexis grew up watching American action movies. 641 00:51:51,708 --> 00:51:54,083 He idolized the heroes. 642 00:51:54,791 --> 00:51:58,541 You know, he said he wanted the most badass possible American name. 643 00:51:58,625 --> 00:52:03,125 Like, I quote, "If, uh, Brad Pitt and Nic Cage 644 00:52:03,208 --> 00:52:05,583 fucked and had an even hotter baby." 645 00:52:06,791 --> 00:52:08,083 And it's... 646 00:52:08,166 --> 00:52:09,791 It's really how he sees himself. 647 00:52:10,583 --> 00:52:14,125 It's sad that he could not learn to love the name he was born with. 648 00:52:14,208 --> 00:52:17,708 Yeah, but we can't all be called Sebastian Schlencht-Wöhnert. 649 00:52:18,541 --> 00:52:19,625 What's wrong with my name? 650 00:52:19,708 --> 00:52:22,750 - Nothing. - No. What's wrong with my name? 651 00:52:22,833 --> 00:52:26,041 Well, it's a... You know, it's a bit of a mouthful, that's all. 652 00:52:27,250 --> 00:52:31,250 You've never considered something simpler, ever? 653 00:52:35,541 --> 00:52:36,541 What? 654 00:52:39,166 --> 00:52:40,958 Do you want to hear a secret? 655 00:52:42,041 --> 00:52:43,458 - Yes. - Okay. 656 00:52:50,666 --> 00:52:51,666 Okay. 657 00:52:52,416 --> 00:52:54,416 When I was, like, a little kid... 658 00:52:54,500 --> 00:52:57,416 My God, this sounds so stupid. Um... 659 00:52:59,166 --> 00:53:01,666 You know, I never really fit into this world. 660 00:53:01,750 --> 00:53:04,916 While others were doing stuff that kids do... 661 00:53:05,000 --> 00:53:06,041 Silence! 662 00:53:07,375 --> 00:53:10,791 ...I retreated into my own world and improved my skills. 663 00:53:16,083 --> 00:53:17,750 I did it. Yes! 664 00:53:17,833 --> 00:53:19,250 I'm a master! 665 00:53:19,333 --> 00:53:23,250 And to document my passion, I used to write my own comic book. 666 00:53:23,833 --> 00:53:27,833 It was about a master safecracker and explorer named 667 00:53:29,375 --> 00:53:31,250 Ludwig Dieter. 668 00:53:32,666 --> 00:53:34,916 Ludwig Dieter. Yeah. 669 00:53:35,541 --> 00:53:39,000 I thought it was, like, the coolest name ever. 670 00:53:39,583 --> 00:53:44,333 Now I realize it's pretty much as dorky as my actual name. 671 00:53:44,416 --> 00:53:47,875 Sure, but... Ludwig Dieter. 672 00:53:49,291 --> 00:53:51,166 Yeah, well, it's easier to pronounce. 673 00:53:58,458 --> 00:54:01,583 - Um, can I ask you a question? - Yes. 674 00:54:05,375 --> 00:54:06,791 Why do you do what you do? 675 00:54:10,708 --> 00:54:11,708 Um... 676 00:54:14,875 --> 00:54:19,375 Well, you could say it runs in the family. 677 00:54:20,666 --> 00:54:23,666 My father was a rich asshole, 678 00:54:24,375 --> 00:54:27,666 one who got richer from the collapse of the housing market. 679 00:54:28,333 --> 00:54:31,916 I mean, he stole from people who had next to nothing. 680 00:54:33,458 --> 00:54:34,500 Look at me, 681 00:54:35,000 --> 00:54:38,750 old Sebastian talking to the most interesting girl in the world. 682 00:54:39,750 --> 00:54:41,125 Can you believe my luck? 683 00:54:41,708 --> 00:54:44,791 This was the greatest evening of my life thus far. 684 00:54:46,083 --> 00:54:50,041 She would tell me many things that night. A great many things. 685 00:54:50,833 --> 00:54:52,208 Some of them happy, 686 00:54:52,291 --> 00:54:54,500 some of them decidedly less so. 687 00:54:56,125 --> 00:54:59,166 That she never felt that she fit in with her parents. 688 00:54:59,250 --> 00:55:01,250 And longed for a more exciting life 689 00:55:01,333 --> 00:55:03,541 than the one they had chosen for themselves. 690 00:55:05,291 --> 00:55:07,375 How stealing made her feel alive. 691 00:55:08,375 --> 00:55:10,541 How she met Alexis when she was 19, 692 00:55:10,625 --> 00:55:14,125 and thought she saw kindness in him and the rest of the crew. 693 00:55:14,208 --> 00:55:15,708 The kindredness of spirit. 694 00:55:16,875 --> 00:55:19,583 Kindredness. Is that a word? 695 00:55:19,666 --> 00:55:22,583 I've done a lot of stupid shit. 696 00:55:23,666 --> 00:55:29,416 But I always felt like if I could do just one really great thing in my life, 697 00:55:29,500 --> 00:55:32,041 something people would remember, 698 00:55:32,791 --> 00:55:35,333 whatever happened before or after, 699 00:55:36,458 --> 00:55:37,541 it wouldn't matter. 700 00:55:39,083 --> 00:55:40,541 The Ring cycle. 701 00:55:41,666 --> 00:55:43,375 The Ring cycle. 702 00:55:44,291 --> 00:55:46,333 - That little asshole. - Hmm. 703 00:55:47,666 --> 00:55:50,291 He thinks he can spend the whole night talking to my girlfriend? 704 00:55:50,375 --> 00:55:53,875 I mean, is my company not good enough for her, huh? 705 00:55:53,958 --> 00:55:55,458 I'm fucking delightful. 706 00:55:56,166 --> 00:55:58,958 Maybe they're just starting to form a meaningful friendship. 707 00:55:59,041 --> 00:56:00,958 Sebastian is a likable dude. 708 00:56:01,958 --> 00:56:06,458 I know we're an odd bunch, but we've just stuck together for so long. 709 00:56:07,166 --> 00:56:08,541 A little family. 710 00:56:08,625 --> 00:56:13,958 But I'd be lying if I said I didn't sometimes think about 711 00:56:14,041 --> 00:56:15,500 striking out on my own. 712 00:56:16,541 --> 00:56:19,291 Okay, where... where would you go? 713 00:56:27,583 --> 00:56:30,166 America. Nevada specifically. 714 00:56:30,250 --> 00:56:33,541 Where the zombies are? Are you crazy? Why? 715 00:56:36,416 --> 00:56:38,208 There's a rumor that's where it is. 716 00:56:40,333 --> 00:56:41,791 The Götterdämmerung. 717 00:56:46,208 --> 00:56:47,625 Could you imagine... 718 00:56:48,125 --> 00:56:50,041 ...if we got here and cracked the safe? 719 00:57:01,041 --> 00:57:03,250 Ladies and gentlemen, if you look to your left, 720 00:57:03,333 --> 00:57:05,708 that's the bank we're about to heist the shit out of. 721 00:57:05,791 --> 00:57:08,541 Holy moly, this looks bigger than the last one. 722 00:57:09,041 --> 00:57:11,750 Why would it be smaller, hmm? 723 00:57:11,833 --> 00:57:14,416 What were you expecting, huh? 724 00:57:19,541 --> 00:57:21,958 - Anything? - Nope, nothing. 725 00:57:22,791 --> 00:57:24,791 Okay, stay sharp. It has to happen today. 726 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 Or they have no time to pull off the third job before the safes are transferred. 727 00:57:28,250 --> 00:57:31,250 Unless they're pulling off the third job now while we're here. 728 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 No. They'll do them in sequence. 729 00:57:34,000 --> 00:57:35,333 Sorry. I know they will. 730 00:57:35,875 --> 00:57:37,833 - If you say so. - Yes, I say so. 731 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 "Junior branch coordinator." 732 00:57:46,541 --> 00:57:47,916 Congratulations. 733 00:57:48,000 --> 00:57:50,750 Prestigious position, Madam Secretary. 734 00:57:51,458 --> 00:57:54,458 - Why am I a secretary? - Blame her, she made them. Move. 735 00:57:54,541 --> 00:57:57,083 - Sorry, Gwen. - How's it looking, Korina? 736 00:57:57,166 --> 00:57:59,000 As good as can be expected. 737 00:57:59,083 --> 00:58:00,708 Excuse me, a question. 738 00:58:00,791 --> 00:58:03,708 - This sounds less good than super great. - Hey. 739 00:58:05,541 --> 00:58:07,750 All right, this isn't a credit union anymore. 740 00:58:08,291 --> 00:58:09,416 This is the real deal. 741 00:58:10,750 --> 00:58:12,000 The real deal? 742 00:58:12,083 --> 00:58:14,958 They have a million extremely complex security protocols in place 743 00:58:15,041 --> 00:58:17,041 to detect exactly what we're trying to do here. 744 00:58:17,125 --> 00:58:20,250 - Literally a million? - Yeah, literally a million. 745 00:58:20,333 --> 00:58:23,916 I've been reconning their systems for months to test their capabilities. 746 00:58:24,500 --> 00:58:26,875 Reconning? What does this mean, reconning? 747 00:58:26,958 --> 00:58:29,791 You know, reconning. Fucking reconning. I've been reconning them. 748 00:58:29,875 --> 00:58:32,333 Now get out of my asshole, Mr. I Don't Want To Make Out. 749 00:58:33,000 --> 00:58:35,208 Ah, okay. Got it. Okay, reconning. 750 00:58:35,291 --> 00:58:38,000 I can only be in their system for 16 seconds at a time 751 00:58:38,083 --> 00:58:39,125 without them detecting me. 752 00:58:39,208 --> 00:58:41,833 Then I have to drop out, do the whole thing over again, 753 00:58:41,916 --> 00:58:44,583 repeat until I can get your asses into the vault, so... 754 00:58:44,666 --> 00:58:47,791 Um, okay, uh, not to be all Johnny New Guy... 755 00:58:47,875 --> 00:58:49,291 Not an expression. 756 00:58:49,375 --> 00:58:52,333 But this sounds much riskier than Paris. Are we sure it will work? 757 00:58:53,000 --> 00:58:54,875 It will theoretically work, yes. 758 00:58:55,708 --> 00:58:57,875 - Theoretically? - Theoretically. 759 00:58:57,958 --> 00:59:01,708 According to theory rather than experience or practical application. 760 00:59:02,833 --> 00:59:07,833 Realistically, I give you about a 5% chance of survival, so good luck. 761 00:59:07,916 --> 00:59:09,166 Not helping. 762 00:59:09,916 --> 00:59:11,583 It will work. We're ready. 763 00:59:12,166 --> 00:59:14,125 - You good, bro? - Good, brother. 764 00:59:15,583 --> 00:59:17,458 Hey. Hey, talk to me. 765 00:59:18,208 --> 00:59:19,791 What's going on? How are you feeling? 766 00:59:21,125 --> 00:59:23,083 About the going to the bank? 767 00:59:23,791 --> 00:59:24,958 Very, very scared. 768 00:59:26,541 --> 00:59:28,208 About the safe breaking itself, 769 00:59:28,291 --> 00:59:30,916 "Hey, I feel great. I cracked a Wagner." 770 00:59:32,833 --> 00:59:34,250 Nothing can stop me now. 771 01:00:09,000 --> 01:00:10,166 I'm in. 772 01:00:19,083 --> 01:00:20,583 - Two seconds. - And I'm out. 773 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 Did he get through? 774 01:00:24,083 --> 01:00:25,583 Holy shit, it worked. 775 01:00:25,666 --> 01:00:28,386 - What were you expecting? - You're a fucking genius. 776 01:00:29,416 --> 01:00:30,500 Yes, I know. 777 01:00:33,125 --> 01:00:37,000 Sebastian, in front of you are two doors. Take the left. 778 01:00:38,083 --> 01:00:41,083 I'm going to lead you through a series of evasive steps, okay? 779 01:00:41,166 --> 01:00:43,125 In case anyone is watching. 780 01:00:44,416 --> 01:00:47,000 Go to the elevator at the end of the hall. 781 01:00:50,041 --> 01:00:50,875 Shit! 782 01:00:50,958 --> 01:00:53,541 - Shit? - Gwen's elevator is busy. 783 01:00:53,625 --> 01:00:55,041 I got to go, bye. 784 01:00:55,125 --> 01:00:57,375 Wait. Korina, what elevator? 785 01:01:01,500 --> 01:01:03,666 Gwen, go up to level four. 786 01:01:04,250 --> 01:01:06,210 Cross the office and I'll send the other elevator. 787 01:01:12,666 --> 01:01:13,916 First door on your left. 788 01:01:20,416 --> 01:01:21,416 Hi. 789 01:01:21,958 --> 01:01:25,166 Pavel, for the last time, you can't drink in here. 790 01:01:29,500 --> 01:01:32,000 - Did you see that? - Where did he go? 791 01:01:37,958 --> 01:01:38,958 He disappears. 792 01:01:41,625 --> 01:01:42,625 Anything? 793 01:01:43,208 --> 01:01:44,416 Still negatory. 794 01:01:44,500 --> 01:01:47,750 Sebastian, the vault elevator behind the locked door ahead of you. 795 01:01:47,833 --> 01:01:50,833 Go up, pretend to unlock it, and I'll open it, okay? 796 01:01:50,916 --> 01:01:52,250 Just pretend. 797 01:01:54,291 --> 01:01:57,000 Pretend to unlock. 798 01:02:02,708 --> 01:02:04,250 - Thank you. - Bye. 799 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 Come on, let's go. 800 01:02:23,875 --> 01:02:25,041 You all right? 801 01:02:26,416 --> 01:02:29,291 May I ask, you didn't tell me about you and Mr. Brad. 802 01:02:29,375 --> 01:02:30,666 What? 803 01:02:30,750 --> 01:02:33,416 The two of you are together in the romantic sense. 804 01:02:33,500 --> 01:02:35,875 I, of course, understand. 805 01:02:35,958 --> 01:02:38,291 - He's amongst the handsome... - Is this really the time... 806 01:02:38,375 --> 01:02:41,416 I never said one way or another whether I had a boyfriend or not, 807 01:02:41,500 --> 01:02:43,750 and frankly, I don't know what it is to you. 808 01:02:44,666 --> 01:02:46,708 I only ask why did you hide this from me? 809 01:02:46,791 --> 01:02:49,125 - Okay. - I was... 810 01:02:50,375 --> 01:02:51,208 Hold this, please. 811 01:02:51,291 --> 01:02:53,083 Show me your ID. 812 01:02:56,208 --> 01:02:57,291 Oh, fuck. 813 01:03:19,500 --> 01:03:20,916 Gwen! Gwen! 814 01:03:52,416 --> 01:03:53,583 Uh... 815 01:03:54,333 --> 01:03:56,541 - What the fuck was that? - What? 816 01:03:57,875 --> 01:03:59,333 You karate'd two men. 817 01:04:00,083 --> 01:04:02,333 You did not say that was part of the plan. 818 01:04:03,166 --> 01:04:04,583 It wasn't. I improvised. 819 01:04:07,208 --> 01:04:08,583 Always be prepared. 820 01:04:10,375 --> 01:04:11,291 Always be prepared. 821 01:04:25,458 --> 01:04:29,416 Did you know that Richard Wagner spent 31 years writing the Ring cycle? 822 01:04:30,000 --> 01:04:32,916 Much longer than even Hans spent building the corresponding safes. 823 01:04:34,375 --> 01:04:36,375 Yes, actually, I did know that. 824 01:04:37,958 --> 01:04:41,791 Wagner's work had many themes of great importance to him, 825 01:04:42,833 --> 01:04:45,750 but all of them touched upon love. 826 01:04:47,875 --> 01:04:51,250 For instance, the story of the safe that has brought us here today. 827 01:04:52,000 --> 01:04:53,375 The Valkyrie. 828 01:04:54,458 --> 01:04:58,708 The first act of the story takes place on Earth 829 01:04:58,791 --> 01:05:01,291 as the children of Odin or Wotan, 830 01:05:01,375 --> 01:05:04,791 the siblings, Siegmund and Sieglinde happen to cross one another 831 01:05:05,583 --> 01:05:06,791 and fall in love. 832 01:05:07,750 --> 01:05:08,875 Gross. 833 01:05:08,958 --> 01:05:09,958 No, it's okay. 834 01:05:10,458 --> 01:05:13,416 They did not know at the time they were brother and sister. 835 01:05:14,208 --> 01:05:18,291 The second act of the story takes place far above Earth, 836 01:05:18,375 --> 01:05:21,583 in a kingdom meant to represent Valhalla. 837 01:05:23,000 --> 01:05:25,250 It's the gods' plan, a course of action, 838 01:05:25,333 --> 01:05:28,625 and Wotan sends his daughter Brünnhilde to kill Siegmund. 839 01:05:28,708 --> 01:05:30,791 But moved by his love for Sieglinde, 840 01:05:31,375 --> 01:05:33,500 she does not and helps her instead. 841 01:05:35,041 --> 01:05:39,250 This angers Odin, who decrees the most dire of punishment, 842 01:05:39,750 --> 01:05:42,416 stripping Brünnhilde of her immortality 843 01:05:43,041 --> 01:05:44,833 and casting her out of her Valhalla. 844 01:05:46,958 --> 01:05:50,000 I believe the locks are to be solved in the order of the story 845 01:05:50,083 --> 01:05:51,791 and then the cycle begins anew. 846 01:05:52,583 --> 01:05:56,291 The themes of these stories were the model, still relevant, 847 01:05:57,916 --> 01:06:02,208 such as deception and double cross in love. 848 01:06:07,625 --> 01:06:08,666 Great. Yeah. 849 01:06:08,750 --> 01:06:11,041 Let's get on with it now, shall we? 850 01:06:11,916 --> 01:06:12,916 Yes. 851 01:06:13,333 --> 01:06:14,375 Oh. 852 01:06:14,458 --> 01:06:15,625 Really? 853 01:06:18,500 --> 01:06:20,958 Why... Oh, okay. 854 01:06:23,291 --> 01:06:25,541 - Anything? - Still negatory. 855 01:06:29,416 --> 01:06:32,375 - Something's not right here. - Yes, I'm inclined to agree. 856 01:06:32,458 --> 01:06:36,208 I'm not missing our shot. If they're inside... 857 01:06:37,833 --> 01:06:40,083 We're going to catch them. 858 01:06:40,166 --> 01:06:41,291 Let's go. 859 01:06:41,375 --> 01:06:42,291 We're moving in. 860 01:06:50,125 --> 01:06:52,166 Got him. Camera 52. 861 01:06:54,875 --> 01:06:55,875 What the fuck. 862 01:06:56,458 --> 01:06:58,291 Someone's in our system. 863 01:07:01,125 --> 01:07:03,083 - Oh, fuck. - What is it? 864 01:07:03,166 --> 01:07:06,791 They triggered their silent alert. Locks the elevators until they investigate. 865 01:07:06,875 --> 01:07:08,541 So, what? They're onto us? 866 01:07:08,625 --> 01:07:10,500 They're on the path to being onto us. 867 01:07:10,583 --> 01:07:11,583 Shit. 868 01:07:11,625 --> 01:07:13,416 All right, time for plan B. 869 01:07:14,291 --> 01:07:16,833 - Plan B now? - Yes. Plan B, Rolph. 870 01:07:16,916 --> 01:07:17,958 Yo, come on, man. 871 01:07:18,583 --> 01:07:19,583 Mr. Delacroix, 872 01:07:20,208 --> 01:07:22,541 there is really something that you should know. 873 01:07:22,625 --> 01:07:23,665 Open the gate. 874 01:07:28,625 --> 01:07:29,625 You ready? 875 01:07:30,333 --> 01:07:32,166 - Yeah. - Okay. Go. 876 01:07:44,458 --> 01:07:45,708 What the fuck? 877 01:07:51,750 --> 01:07:52,833 This is not a Wagner. 878 01:07:53,875 --> 01:07:55,333 We're in the wrong bank. 879 01:08:24,250 --> 01:08:26,416 You traded your safe. 880 01:08:28,958 --> 01:08:29,791 Yes. 881 01:08:29,875 --> 01:08:31,041 What the fuck? 882 01:08:31,125 --> 01:08:32,333 Listen. Listen. 883 01:08:33,125 --> 01:08:34,458 Given its impenetrable nature, 884 01:08:34,541 --> 01:08:36,458 they decided its purpose would be better served 885 01:08:36,541 --> 01:08:39,666 at one of our more prestigious locations. 886 01:08:39,750 --> 01:08:42,166 Where? Where did you send it? 887 01:08:43,750 --> 01:08:46,416 Everyone get on the ground! 888 01:08:47,791 --> 01:08:49,625 You, pass me that bag! 889 01:08:49,708 --> 01:08:52,458 Move, move, move. 890 01:08:53,958 --> 01:08:55,291 Thank you very much. 891 01:08:55,375 --> 01:08:56,416 What was that? 892 01:08:56,500 --> 01:08:58,208 Oh, uh, don't worry about it. 893 01:08:58,291 --> 01:09:01,083 It's just a little distraction to buy some more time. 894 01:09:01,166 --> 01:09:02,166 I'm sure. 895 01:09:03,041 --> 01:09:04,583 But we should hurry it up. 896 01:09:05,333 --> 01:09:06,333 Okay. 897 01:09:11,166 --> 01:09:12,291 All right. 898 01:09:14,041 --> 01:09:15,583 You'll see. This will be easy. 899 01:09:43,291 --> 01:09:44,500 What's going on? 900 01:09:45,000 --> 01:09:46,833 - It just... - It just what? 901 01:09:47,625 --> 01:09:49,791 It just detected my presence. 902 01:09:54,791 --> 01:09:56,791 Okay. What do we have here? 903 01:09:59,375 --> 01:10:02,375 Tell me. What do you want me to do? 904 01:10:14,416 --> 01:10:16,041 Nothing to worry about. 905 01:10:16,125 --> 01:10:18,666 Uh... Okay, what does that mean? 906 01:10:19,458 --> 01:10:22,541 That if I fuck up again, it locks forever. 907 01:10:22,625 --> 01:10:23,625 That's all. 908 01:10:24,083 --> 01:10:26,043 That kind of sounds like something to worry about, 909 01:10:26,125 --> 01:10:27,416 Mr. Warming Up My Instruments. 910 01:10:27,500 --> 01:10:30,583 - You just said this would be easy. - I realize what I just said, okay? 911 01:10:30,666 --> 01:10:33,416 This fit's slightly more complicated than I've expected. 912 01:10:33,500 --> 01:10:36,083 I don't understand why you are so stressed. 913 01:10:36,166 --> 01:10:37,041 I'm not stressed. 914 01:10:37,125 --> 01:10:39,041 - You're stressed. - You're stressed! 915 01:10:39,125 --> 01:10:40,708 Do you know what? Do your job. 916 01:10:40,791 --> 01:10:42,291 Stop, stop, stop! 917 01:10:42,375 --> 01:10:43,935 Get out of the car. Get out of the car! 918 01:10:44,000 --> 01:10:45,125 Okay! Let's go! 919 01:10:45,625 --> 01:10:46,625 Come on! 920 01:10:49,833 --> 01:10:50,916 What? Shit! 921 01:10:51,000 --> 01:10:52,375 What the fuck was that? 922 01:10:52,916 --> 01:10:54,876 Come on, move. How are we getting on? 923 01:10:55,375 --> 01:10:58,333 All of you, get in the middle of this floor. 924 01:10:58,416 --> 01:10:59,708 Let's move. Let's move. 925 01:10:59,791 --> 01:11:01,375 Let's move! 926 01:11:04,166 --> 01:11:05,625 Fucking Christ! 927 01:11:33,208 --> 01:11:34,208 Come on. 928 01:11:59,541 --> 01:12:01,291 Let's go. Come on. 929 01:12:01,958 --> 01:12:04,708 Let's move! Let's move! 930 01:12:09,416 --> 01:12:10,541 Damn it. 931 01:12:13,625 --> 01:12:14,708 Shit. 932 01:12:14,791 --> 01:12:16,208 They triggered the alarm. 933 01:12:18,250 --> 01:12:19,250 Hello? 934 01:12:19,708 --> 01:12:21,500 Fill the bag. Come on! 935 01:12:21,583 --> 01:12:23,916 Faster. Faster. Faster. 936 01:12:47,750 --> 01:12:48,750 Shit. 937 01:13:01,291 --> 01:13:02,500 What? 938 01:13:02,583 --> 01:13:03,583 What is it? 939 01:13:10,541 --> 01:13:12,625 Is this a good freeze or a bad freeze? 940 01:13:50,458 --> 01:13:51,750 Oh, my God! 941 01:13:52,708 --> 01:13:53,791 You did it! You did it! 942 01:13:53,875 --> 01:13:55,208 - I did it! - You did it! 943 01:13:57,000 --> 01:13:59,333 Oh, you strange, beautiful strange man! 944 01:14:01,583 --> 01:14:02,958 Strange twice. I'll take it. 945 01:14:16,083 --> 01:14:17,541 Guys, status? 946 01:14:19,166 --> 01:14:20,625 We got it. We're on our way out. 947 01:14:21,375 --> 01:14:24,335 - Brad, get out. We got it. - All right. Let's zip the bag. 948 01:14:25,125 --> 01:14:26,166 Zip it! 949 01:14:27,250 --> 01:14:28,875 Okay, Rolph, let's go. 950 01:14:38,333 --> 01:14:39,375 Freeze! 951 01:14:39,916 --> 01:14:40,916 Hands up! 952 01:14:42,083 --> 01:14:43,125 Slowly. 953 01:14:49,875 --> 01:14:52,041 Where are you? 954 01:15:46,375 --> 01:15:47,375 Come on! 955 01:15:51,375 --> 01:15:52,250 What happened? 956 01:15:52,333 --> 01:15:53,875 - You good? - Yeah, I'm fine. 957 01:15:53,958 --> 01:15:55,351 He's shot in the shoulder. 958 01:15:56,500 --> 01:15:58,392 - This way. - Slow down, Rolph. 959 01:15:58,416 --> 01:15:59,416 Gwen's coming. 960 01:16:03,958 --> 01:16:05,750 Come on! Run! 961 01:16:07,750 --> 01:16:09,166 - Come on! - Come on! 962 01:16:09,250 --> 01:16:10,250 Move! 963 01:16:11,791 --> 01:16:13,791 - Come on. Run! - The bags. 964 01:16:15,916 --> 01:16:16,956 Gwen, grab my hand. 965 01:16:17,000 --> 01:16:18,083 Go, go, go! 966 01:16:18,166 --> 01:16:20,333 Grab my fucking hand, now! 967 01:16:50,541 --> 01:16:52,541 Move, Rolph. Drive. 968 01:16:59,208 --> 01:17:00,500 Fucking asshole. 969 01:17:30,583 --> 01:17:31,875 What are you doing? 970 01:17:32,625 --> 01:17:33,666 Stop! 971 01:17:34,375 --> 01:17:35,375 Police! 972 01:17:42,375 --> 01:17:43,708 I need the bicycle! 973 01:17:44,291 --> 01:17:46,251 - Sorry. - That's my bike! 974 01:17:46,333 --> 01:17:49,083 - I'm sorry. - Fuck you, asshole! 975 01:17:53,125 --> 01:17:54,125 Shit. 976 01:17:57,166 --> 01:17:58,208 Whoa, whoa. 977 01:18:14,666 --> 01:18:15,826 Going to Old Town. 978 01:18:19,333 --> 01:18:20,375 Make way! 979 01:18:21,208 --> 01:18:22,208 I'm sorry. 980 01:18:31,625 --> 01:18:32,625 Watch out! 981 01:18:40,541 --> 01:18:41,541 We lost him. 982 01:18:41,583 --> 01:18:42,625 Out of the way! 983 01:18:42,708 --> 01:18:43,833 Make way! 984 01:18:46,208 --> 01:18:47,708 Excuse me. 985 01:18:53,125 --> 01:18:54,458 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 986 01:19:01,375 --> 01:19:03,083 Stop! 987 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 Stop! 988 01:19:10,916 --> 01:19:12,291 I'm so sorry. 989 01:19:14,458 --> 01:19:15,458 Stop! 990 01:19:19,500 --> 01:19:22,083 Make way! Make way! 991 01:19:33,208 --> 01:19:34,375 Shit. 992 01:19:35,416 --> 01:19:36,750 - Sir. - What? Oh, yeah. Fuck. 993 01:19:37,625 --> 01:19:39,833 Interpol. Anyone hurt? 994 01:19:39,916 --> 01:19:42,500 Uh, no one. They used tranquilizer darts. 995 01:19:42,583 --> 01:19:44,708 Looks like they wiped the cameras on the way out. 996 01:19:45,500 --> 01:19:49,291 It's pretty cool actually. Almost feels like we're in a spy movie. 997 01:19:49,375 --> 01:19:52,416 Oh, cool. "Like a spy movie. It's so cool, man." 998 01:19:52,500 --> 01:19:53,708 Shut up! 999 01:19:54,541 --> 01:19:55,791 Shut the fuck up. 1000 01:19:58,083 --> 01:19:59,291 I need space to think. 1001 01:20:04,000 --> 01:20:05,458 Fuck! 1002 01:21:03,541 --> 01:21:05,125 Crazy! How did I do that? 1003 01:21:45,125 --> 01:21:47,166 - Korina? - Nothing. 1004 01:21:47,250 --> 01:21:49,833 If they caught Sebastian, they haven't announced it yet. 1005 01:21:51,666 --> 01:21:54,250 All right, so be it. We ditch the van, 1006 01:21:54,333 --> 01:21:57,125 trade it for something less conspicuous and get the hell out of here. 1007 01:21:57,208 --> 01:21:58,208 All right? 1008 01:21:59,208 --> 01:22:00,208 Good? 1009 01:22:03,166 --> 01:22:04,166 Gwen. 1010 01:22:04,541 --> 01:22:05,541 Gwen? 1011 01:22:06,125 --> 01:22:07,666 Fuck. What is wrong with you? 1012 01:22:09,333 --> 01:22:12,208 Are you upset about the scrawny safecracker? 1013 01:22:12,291 --> 01:22:14,250 Don't pretend that you didn't know the plan. 1014 01:22:14,333 --> 01:22:16,041 That wasn't the plan. 1015 01:22:16,625 --> 01:22:18,791 The plan was to finish the job before we cut him loose, 1016 01:22:18,875 --> 01:22:22,416 not throw him into the street like a sacrificial lamb! 1017 01:22:23,208 --> 01:22:25,517 Just for the record, I was startin' to like the little man. 1018 01:22:25,541 --> 01:22:29,708 - But business is business, so... - Shut the fuck up, Rolph, and drive. 1019 01:22:33,625 --> 01:22:36,625 We were always gonna have to lose him eventually, all right? 1020 01:22:36,708 --> 01:22:39,083 They almost had us. Somebody had to go down. 1021 01:22:39,166 --> 01:22:40,333 We could've all made it. 1022 01:22:40,416 --> 01:22:42,125 He's not one of us. He never was. 1023 01:22:42,208 --> 01:22:44,833 How are we gonna do the Siegfried without him? 1024 01:22:44,916 --> 01:22:46,666 Who gives a shit about the Siegfried? 1025 01:22:46,750 --> 01:22:49,416 We got cleared. That is all that matters. 1026 01:22:50,125 --> 01:22:54,291 Do you know how fucking rich we are right now, huh? 1027 01:22:56,500 --> 01:22:58,541 Fuck you, Alexis. 1028 01:23:01,500 --> 01:23:02,875 What did you just call me? 1029 01:23:02,958 --> 01:23:04,208 You heard me. 1030 01:23:07,625 --> 01:23:09,000 Korina. 1031 01:23:10,000 --> 01:23:11,000 Who's Alexis? 1032 01:23:12,583 --> 01:23:14,583 - Stop the van. - Huh? 1033 01:23:14,666 --> 01:23:16,208 I said, stop the van! I'm getting out. 1034 01:23:16,291 --> 01:23:17,833 Don't stop this van, Rolph! 1035 01:23:17,916 --> 01:23:20,041 Do not stop. Nobody's getting out. 1036 01:23:20,125 --> 01:23:21,500 Shit. 1037 01:23:23,958 --> 01:23:25,291 Hey. 1038 01:23:34,166 --> 01:23:35,166 I love you. 1039 01:23:39,916 --> 01:23:41,333 I don't give a shit. 1040 01:23:42,875 --> 01:23:43,875 I'm done. 1041 01:23:44,708 --> 01:23:45,708 I'm done! 1042 01:23:48,708 --> 01:23:51,375 Oh, you're done? You're done? 1043 01:23:51,458 --> 01:23:53,041 - Goodbye, Alexis. - What? 1044 01:23:53,125 --> 01:23:54,208 Oh, fuck this shit. 1045 01:23:55,208 --> 01:23:57,208 - Rolph, drive the car. - Get off me! 1046 01:23:57,708 --> 01:23:59,541 Get your hands off me. 1047 01:23:59,625 --> 01:24:00,791 You wanna go? 1048 01:24:00,875 --> 01:24:02,541 You wanna go, then go. 1049 01:24:08,083 --> 01:24:09,166 Fine! 1050 01:24:14,916 --> 01:24:16,000 Where are you goin'? 1051 01:24:18,041 --> 01:24:19,666 - I'm talkin' to you. - Jesus. 1052 01:24:21,000 --> 01:24:22,333 I'm coming too. 1053 01:24:23,208 --> 01:24:24,208 Why? 1054 01:24:26,208 --> 01:24:27,208 Honestly? 1055 01:24:29,041 --> 01:24:32,000 I put a lot of work into planning the third heist, 1056 01:24:32,083 --> 01:24:33,708 and Alexis is an asshole. 1057 01:24:34,375 --> 01:24:37,166 - So let's be legends. - Come on. 1058 01:24:37,250 --> 01:24:39,170 Yeah? Good luck. 1059 01:24:40,041 --> 01:24:42,000 You too! Rolph, drive! 1060 01:24:42,083 --> 01:24:43,500 So what do we do now? 1061 01:24:52,166 --> 01:24:55,166 Probably should've waited till we were near a town, huh? 1062 01:24:55,250 --> 01:24:56,375 Yeah, probably. 1063 01:24:58,708 --> 01:24:59,791 Let's go. 1064 01:24:59,875 --> 01:25:00,875 Come on. 1065 01:26:18,041 --> 01:26:19,041 Do we say something? 1066 01:26:20,791 --> 01:26:21,791 No. 1067 01:26:22,708 --> 01:26:24,916 Too much time has gone by. It's weird now. 1068 01:26:25,666 --> 01:26:28,500 Should we just leave and then knock? 1069 01:26:29,208 --> 01:26:32,833 Or how about when he comes back in, we yell "surprise"? 1070 01:26:34,833 --> 01:26:38,208 That seems like a terrible, terrible idea. 1071 01:26:38,291 --> 01:26:40,000 - Surprise! - Surprise! 1072 01:26:45,541 --> 01:26:47,916 Shit, shit, shit! 1073 01:26:48,000 --> 01:26:50,041 All the hairs on my chest burned off. 1074 01:26:50,625 --> 01:26:52,750 You sure they were there to begin with? 1075 01:26:53,708 --> 01:26:55,958 They're blonde, so you cannot see them, 1076 01:26:56,041 --> 01:26:57,958 but they were there and they were glorious. 1077 01:27:02,208 --> 01:27:04,208 What the fuck are you guys doing here? 1078 01:27:07,458 --> 01:27:08,458 Look... 1079 01:27:09,625 --> 01:27:10,625 I'm sorry. 1080 01:27:12,791 --> 01:27:13,791 That's it? 1081 01:27:17,666 --> 01:27:20,666 I'm so sorry, Sebastian. 1082 01:27:22,458 --> 01:27:25,166 It wasn't about the myth of the quest for Brad and Rolph. 1083 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 Not like it is for us. 1084 01:27:28,250 --> 01:27:30,916 For them, it was about finding a mark and making a buck. 1085 01:27:31,000 --> 01:27:32,250 Right, Gwen? 1086 01:27:32,333 --> 01:27:34,750 I can't forgive myself for being a part of it. 1087 01:27:34,833 --> 01:27:36,500 And I wouldn't expect you to either. 1088 01:27:38,458 --> 01:27:40,125 Well, thank you, 1089 01:27:41,583 --> 01:27:42,875 but who gives a shit, right? 1090 01:27:43,625 --> 01:27:45,517 Whether I forgive you for almost getting me sent to prison 1091 01:27:45,541 --> 01:27:47,625 or whether I don't, you're going to leave. 1092 01:27:47,708 --> 01:27:52,125 I'm going to go back to my stupid job, and that's that, right? 1093 01:27:54,166 --> 01:27:55,333 Thank you for coming here, 1094 01:27:56,250 --> 01:27:58,458 but I must ask you now to leave. 1095 01:27:58,541 --> 01:28:00,625 - Sebastian, no. - It's not over! 1096 01:28:01,250 --> 01:28:03,541 How is it not over? Huh? 1097 01:28:03,625 --> 01:28:06,375 Unless you've cracked the Siegfried and didn't tell us about it, 1098 01:28:06,458 --> 01:28:08,500 - it's not over. - It's not over. 1099 01:28:11,416 --> 01:28:14,625 No, I have not yet cracked the Siegfried. 1100 01:28:16,583 --> 01:28:18,375 I do not even know if I can. 1101 01:28:18,458 --> 01:28:19,333 Of course you can. 1102 01:28:19,416 --> 01:28:21,517 Did you see what happened with the Valkyrie? I fucked up! 1103 01:28:21,541 --> 01:28:23,083 And then you succeeded. 1104 01:28:23,916 --> 01:28:26,041 There is more adventure waiting for us. 1105 01:28:26,666 --> 01:28:29,750 If you think having those two assholes fuck us over means we are done, 1106 01:28:29,833 --> 01:28:31,708 you are sorely mistaken. 1107 01:28:32,666 --> 01:28:34,166 We could still do it. 1108 01:28:34,750 --> 01:28:38,208 And not just the Siegfried. We could earn our place in history. 1109 01:28:40,250 --> 01:28:44,125 We could go together, the three of us, a team, 1110 01:28:44,791 --> 01:28:47,166 to search for the Götterdämmerung. 1111 01:28:49,875 --> 01:28:51,500 But we can't do it without you. 1112 01:28:53,458 --> 01:28:55,458 You may not believe in yourself anymore, 1113 01:28:56,500 --> 01:28:57,708 but I believe in you. 1114 01:29:27,875 --> 01:29:30,208 - So you're saying... - We need you. 1115 01:29:32,041 --> 01:29:37,875 You need me that the three of us alone can rob a Bly casino? 1116 01:29:37,958 --> 01:29:38,958 That's right. 1117 01:29:41,208 --> 01:29:43,666 - Gulp. - Did he just say "gulp"? 1118 01:29:44,250 --> 01:29:45,450 Yes, and I did it. 1119 01:29:45,500 --> 01:29:47,250 What's with you, Korina? Hmm? 1120 01:29:47,333 --> 01:29:48,625 You feel the same way? 1121 01:29:50,166 --> 01:29:52,333 That you need me? 1122 01:29:55,125 --> 01:29:57,583 You know, I mean, look, statistically, 1123 01:29:57,666 --> 01:30:00,041 it's very difficult to heist a casino, so I... 1124 01:30:03,791 --> 01:30:05,916 Yes, I need you, Sebastian. 1125 01:30:07,500 --> 01:30:08,875 All right, fine. 1126 01:30:09,541 --> 01:30:13,250 I'm not saying that I trust you because very much, no... 1127 01:30:13,333 --> 01:30:14,416 I get it. 1128 01:30:14,500 --> 01:30:17,416 - And it's not about the money either. - I know. 1129 01:30:17,500 --> 01:30:21,000 I just really want to get my fucking hands on that fucking safe. 1130 01:30:23,208 --> 01:30:26,250 Okay, so, what's the plan, ladies? 1131 01:30:43,333 --> 01:30:44,958 No. 1132 01:30:50,166 --> 01:30:53,791 Hello, my dear friends. It's me again, your great safecracker. 1133 01:30:53,875 --> 01:30:56,000 I hope you don't mind, but the video today... 1134 01:30:56,083 --> 01:30:57,541 I know him. 1135 01:30:58,958 --> 01:31:00,500 I know this guy. 1136 01:31:05,500 --> 01:31:07,291 Oh, fuck! This is the same guy. 1137 01:31:08,083 --> 01:31:10,833 Beatrix! Beatrix! 1138 01:31:12,708 --> 01:31:14,625 Damn it! 1139 01:31:16,250 --> 01:31:17,708 Come to my office, please. 1140 01:31:17,791 --> 01:31:18,916 Yes. Now. 1141 01:31:22,416 --> 01:31:23,958 I found you. 1142 01:31:28,083 --> 01:31:29,333 Yes. 1143 01:31:31,250 --> 01:31:34,083 So I hope this is super important news because I... 1144 01:31:34,166 --> 01:31:35,166 That's him. 1145 01:31:36,458 --> 01:31:39,416 The guy who opens safes, the safecracker, that's him. 1146 01:31:40,000 --> 01:31:44,000 This guy's been living alone in Germany making shitty YouTube videos. 1147 01:31:44,083 --> 01:31:46,083 He's not a criminal. 1148 01:31:47,000 --> 01:31:48,000 He's an outsider. 1149 01:31:48,625 --> 01:31:50,916 And how does he know them? 1150 01:31:51,000 --> 01:31:52,416 They found him like this, 1151 01:31:54,041 --> 01:31:55,041 through YouTube. 1152 01:31:55,458 --> 01:31:56,708 - Okay. - Yeah. 1153 01:31:57,500 --> 01:31:59,083 Maybe he's a patsy. 1154 01:31:59,166 --> 01:32:01,208 Look at the poor guy. They dumped him on the road. 1155 01:32:01,291 --> 01:32:03,375 He's scared shitless like Bambi. 1156 01:32:05,458 --> 01:32:08,541 I almost feel bad for him. 1157 01:32:11,041 --> 01:32:12,208 And that's all? 1158 01:32:15,750 --> 01:32:17,041 - Huh? - Hmm? 1159 01:32:17,125 --> 01:32:18,958 - What? Yes, that's all. - That's all? 1160 01:32:19,041 --> 01:32:19,875 Yes, that's all. 1161 01:32:19,958 --> 01:32:20,833 Okay. 1162 01:32:20,916 --> 01:32:22,458 Super important information. 1163 01:32:22,541 --> 01:32:24,458 You could have told me over the phone. 1164 01:32:27,875 --> 01:32:29,958 Nice to meet you, Sebastian. 1165 01:33:02,250 --> 01:33:04,666 Hey, it's okay, it's just me. 1166 01:33:11,458 --> 01:33:14,416 I dreamt of them again. 1167 01:33:15,875 --> 01:33:16,875 Of zombies. 1168 01:33:17,375 --> 01:33:19,833 Maybe they're prophecies, not dreams. 1169 01:33:19,916 --> 01:33:21,541 Maybe you saw your own death. 1170 01:33:24,000 --> 01:33:25,166 What's that now? 1171 01:33:25,250 --> 01:33:27,833 Or maybe simply your psyche's manifestations 1172 01:33:27,916 --> 01:33:31,375 of your own self-doubt and feelings of inadequacy. 1173 01:33:31,958 --> 01:33:36,166 You know, you should be that big, tough man. Be able to fight them. 1174 01:33:37,500 --> 01:33:39,833 And yet again and again, 1175 01:33:40,958 --> 01:33:42,375 they just destroy you. 1176 01:33:43,875 --> 01:33:45,750 Or maybe you just had a nightmare about zombies 1177 01:33:45,833 --> 01:33:47,333 because zombies are scary. 1178 01:33:47,416 --> 01:33:49,250 But they're just dreams, Sebastian. 1179 01:33:52,916 --> 01:33:54,041 Or prophecies. 1180 01:33:55,916 --> 01:33:57,541 Zombies... 1181 01:34:09,583 --> 01:34:10,583 Southside? 1182 01:34:11,541 --> 01:34:13,375 - Nothing. - Southwest corner? 1183 01:34:13,458 --> 01:34:14,458 No sign. 1184 01:34:16,041 --> 01:34:17,201 Northwest corner. 1185 01:34:18,291 --> 01:34:19,166 Clear. 1186 01:34:19,250 --> 01:34:21,125 Okay, report back every two minutes. 1187 01:34:26,958 --> 01:34:29,833 T-minus eight hours until the safe is moved. 1188 01:34:31,500 --> 01:34:32,541 What? 1189 01:34:33,125 --> 01:34:34,791 Did you really just say, "T-minus"? 1190 01:34:35,375 --> 01:34:36,958 Yes. I did. 1191 01:34:37,041 --> 01:34:39,166 And you're sure we have the right casino? 1192 01:34:40,416 --> 01:34:41,791 Sorry. Sorry. 1193 01:34:41,875 --> 01:34:43,500 Clearly a sore spot. 1194 01:34:43,583 --> 01:34:44,750 I'm not missing my shot. 1195 01:34:44,833 --> 01:34:46,708 At least if we cooperated with the casino... 1196 01:34:46,791 --> 01:34:51,041 No. We are not cooperating with the casino. 1197 01:34:51,125 --> 01:34:54,541 If we tell the casino, they might move up the time of transfer. 1198 01:34:54,625 --> 01:34:57,750 If they move up the time of transfer, we miss our shot. 1199 01:34:58,625 --> 01:34:59,791 I'm gonna catch them. 1200 01:34:59,875 --> 01:35:01,500 - And end it... - Whoa! 1201 01:35:01,583 --> 01:35:02,625 Listen to this. 1202 01:35:02,708 --> 01:35:04,000 I'm ready. 1203 01:35:04,083 --> 01:35:07,791 My fingers are suitably warmed up and ready for the cracking of the safe. 1204 01:35:08,333 --> 01:35:10,375 We wait for the shift change at 5:00. 1205 01:35:10,458 --> 01:35:12,333 That's our best shot. Copy? 1206 01:35:12,416 --> 01:35:14,125 Yes, I copy your copies. 1207 01:35:14,208 --> 01:35:16,267 - Just say copy. - Is this what I think it is? 1208 01:35:16,291 --> 01:35:18,041 - It seems it is. - On an open channel? 1209 01:35:18,125 --> 01:35:20,666 Not open, just not encrypted enough to stop me. 1210 01:35:21,625 --> 01:35:24,416 Okay, guys, 5:00 a.m., we move in then. 1211 01:35:24,500 --> 01:35:26,875 Don't you think it's just a little too good to be true? 1212 01:35:28,875 --> 01:35:31,625 As I was saying, keep watch on the perimeters. 1213 01:35:31,708 --> 01:35:34,333 I don't want to miss any tricks, understand? 1214 01:35:42,375 --> 01:35:44,041 Okay. Go, go, go! 1215 01:35:55,458 --> 01:35:59,125 Interpol. We're here about a possible security risk to your vault. 1216 01:35:59,208 --> 01:36:02,666 Yes, yes, we know. We are informed about the risk. 1217 01:36:03,250 --> 01:36:05,666 - What do you mean? - Please follow me. 1218 01:36:15,750 --> 01:36:17,601 - Who told you about the risk? - You. 1219 01:36:17,625 --> 01:36:20,541 And when you contacted us, we took action immediately. 1220 01:36:21,666 --> 01:36:23,750 What do you mean when we contacted you? 1221 01:36:23,833 --> 01:36:26,267 You did. And as agreed, we brought transport time forward. 1222 01:36:26,291 --> 01:36:28,916 The safe left an hour and a half ago. 1223 01:36:33,916 --> 01:36:37,166 - You brought the transport time forward? - Yes. 1224 01:36:37,708 --> 01:36:40,041 Last night, when you informed us of the risk. 1225 01:36:40,958 --> 01:36:43,750 But the transport is already underway. 1226 01:36:44,791 --> 01:36:48,166 Hmm. See, I told you it was too good to be true. 1227 01:36:49,375 --> 01:36:50,375 Why? 1228 01:36:54,416 --> 01:36:56,666 It was planned for 5:00. 1229 01:37:05,666 --> 01:37:06,976 Hello. This is Interpol. 1230 01:37:07,000 --> 01:37:10,416 Are you aware that the safe scheduled for transfer tomorrow morning 1231 01:37:10,500 --> 01:37:12,208 is the third in a sequence of safes, 1232 01:37:12,291 --> 01:37:15,625 two of which have been robbed in the last 72 hours? 1233 01:37:15,708 --> 01:37:16,875 One moment, please. 1234 01:37:18,500 --> 01:37:19,750 Call the bank. 1235 01:37:19,833 --> 01:37:23,000 See if they'll authorize us moving the vault sooner than planned. 1236 01:37:23,083 --> 01:37:24,083 Of course. 1237 01:37:24,125 --> 01:37:27,000 Call me if there's a problem. You're welcome. 1238 01:37:27,666 --> 01:37:29,466 Can't believe you drink that. 1239 01:37:29,500 --> 01:37:31,291 Americans... 1240 01:37:31,375 --> 01:37:33,708 Being American makes it trash. 1241 01:37:33,791 --> 01:37:37,083 What about Zac Efron? American actor, very good. 1242 01:37:37,666 --> 01:37:39,500 Too bad he's a zombie now, isn't it? 1243 01:37:39,583 --> 01:37:41,291 No. 1244 01:37:41,375 --> 01:37:42,750 The zombies got Zac Efron? 1245 01:37:44,041 --> 01:37:46,041 You bastard. 1246 01:37:46,125 --> 01:37:48,166 You should've seen the look on your face. 1247 01:37:48,250 --> 01:37:49,083 What the... 1248 01:38:21,250 --> 01:38:23,833 But what about the security inside the casino? 1249 01:38:25,416 --> 01:38:28,000 We'll be gone before they even know we're here. 1250 01:38:28,958 --> 01:38:30,541 Whoa! Listen to this. 1251 01:38:36,458 --> 01:38:39,000 Fresh air feels so good. 1252 01:38:39,083 --> 01:38:42,166 Ma'am, you cannot be up here. You have to go back inside. 1253 01:38:42,250 --> 01:38:44,125 I'm just here for a smoke. 1254 01:38:45,958 --> 01:38:47,083 Ma'am, please. 1255 01:38:47,666 --> 01:38:48,708 I'll tell you what, 1256 01:38:50,250 --> 01:38:53,666 we can share. And I'll be gone in a second, huh? 1257 01:38:55,208 --> 01:38:56,958 Now listen... 1258 01:39:03,583 --> 01:39:06,541 - Southwest corner? - All clear. 1259 01:39:06,625 --> 01:39:07,708 Good. 1260 01:39:40,750 --> 01:39:44,541 So you're sure you can crack it while we drive? 1261 01:39:45,125 --> 01:39:46,583 I shall attempt to do so, 1262 01:39:47,375 --> 01:39:49,958 but please keep it as steady as you can. 1263 01:39:50,041 --> 01:39:51,041 Okay. 1264 01:39:51,583 --> 01:39:54,750 I'll make my way to the pier. I'll get us as close as we can. 1265 01:40:21,291 --> 01:40:24,541 Siegfried. Hello, Siegfried. 1266 01:40:32,000 --> 01:40:34,416 Do you know what happens in Wagner's Siegfried? 1267 01:40:35,000 --> 01:40:36,458 No, no. I don't know. 1268 01:40:36,541 --> 01:40:37,916 Please tell me. 1269 01:40:39,625 --> 01:40:43,083 In it, the hero Siegfried faces his darkest of trials 1270 01:40:43,666 --> 01:40:46,708 in order to understand what it means to truly be afraid. 1271 01:40:47,458 --> 01:40:49,291 He slays the dragon Fafnir 1272 01:40:50,083 --> 01:40:52,750 and then he slays the dwarf who raised him, 1273 01:40:52,833 --> 01:40:54,666 when confronted with his betrayal. 1274 01:40:56,875 --> 01:41:01,208 Then he finds Brünnhilde and the two of them fall in love. 1275 01:41:01,791 --> 01:41:03,541 After all the pain and fear, 1276 01:41:04,958 --> 01:41:05,958 there's a happy ending. 1277 01:41:08,041 --> 01:41:08,875 Oh. 1278 01:41:08,958 --> 01:41:11,291 But what about the next opera? 1279 01:41:11,375 --> 01:41:12,583 The Götterdämmerung? 1280 01:41:12,666 --> 01:41:16,291 Siegfried dies and Brünnhilde throws herself on his funeral pyre. 1281 01:41:17,000 --> 01:41:18,541 Gulp. 1282 01:41:20,291 --> 01:41:22,708 Okay. 1283 01:41:29,250 --> 01:41:31,375 Calm down. Calm down. 1284 01:41:34,916 --> 01:41:36,333 What do we have here? 1285 01:41:38,750 --> 01:41:41,375 What do we have, Siegfried? 1286 01:41:58,708 --> 01:42:02,041 Five o'clock! 1287 01:42:05,291 --> 01:42:08,500 I swear to God, if they find them before we do... 1288 01:42:09,541 --> 01:42:12,833 The fucking balls to double-cross their own team. 1289 01:42:12,916 --> 01:42:15,375 To be fair, we did also do a double cross on them. 1290 01:42:15,458 --> 01:42:18,000 This is not the time, Rolph. 1291 01:42:20,291 --> 01:42:23,000 They must have an accomplice right here in town. 1292 01:42:23,083 --> 01:42:28,375 Search the town, every hotel, come on, every van, everywhere. 1293 01:42:29,916 --> 01:42:32,416 - Where are they going? - Do we follow them? 1294 01:42:33,000 --> 01:42:34,000 Where... 1295 01:42:35,583 --> 01:42:36,625 I don't know. 1296 01:42:37,541 --> 01:42:39,083 I don't know. I don't know. 1297 01:42:47,041 --> 01:42:48,375 First of seven. 1298 01:42:49,666 --> 01:42:51,041 Okay, good. 1299 01:42:51,125 --> 01:42:55,333 Listen, not to be an asshole, but you did check the GPS, yeah? 1300 01:42:55,416 --> 01:42:56,416 What? 1301 01:42:57,666 --> 01:43:00,208 You checked the GPS to see if her phone's still on? 1302 01:43:00,291 --> 01:43:02,091 - You think I'm an idiot? - I never said that. 1303 01:43:02,166 --> 01:43:03,625 Of course I checked the GPS. 1304 01:43:08,833 --> 01:43:10,125 You mind if I see? 1305 01:43:32,875 --> 01:43:33,916 You see? 1306 01:43:35,625 --> 01:43:36,833 Is that them? 1307 01:43:37,541 --> 01:43:41,458 - Why did this just show up? - That must be them! 1308 01:43:43,250 --> 01:43:44,458 Come on, let's go! 1309 01:43:44,541 --> 01:43:45,666 Drive! 1310 01:43:48,458 --> 01:43:49,666 No, no, no. 1311 01:43:57,250 --> 01:43:58,583 Shit. 1312 01:43:58,666 --> 01:43:59,666 Get her phone! 1313 01:44:00,416 --> 01:44:02,041 Get her phone! 1314 01:44:03,208 --> 01:44:04,958 Get the phone! 1315 01:44:08,666 --> 01:44:09,500 No! 1316 01:44:09,583 --> 01:44:11,333 Oh, fuck. 1317 01:44:19,500 --> 01:44:20,708 Damn it. 1318 01:44:21,333 --> 01:44:23,375 Sebastian, Korina says they're coming. 1319 01:44:23,458 --> 01:44:24,583 Where are we? 1320 01:44:24,666 --> 01:44:26,041 I need to go faster. 1321 01:44:26,125 --> 01:44:27,291 Lock four of seven. 1322 01:44:27,958 --> 01:44:31,375 Okay, is there any way we could possibly speed up the process? 1323 01:44:31,958 --> 01:44:34,166 Hey, I go as fast as I fucking can! 1324 01:44:34,250 --> 01:44:35,250 Sorry, yes. 1325 01:44:35,750 --> 01:44:36,750 Keep going. 1326 01:44:40,916 --> 01:44:43,083 - Where are they? - Where are who? 1327 01:44:44,166 --> 01:44:45,875 I don't know what you're talking about. 1328 01:44:45,958 --> 01:44:48,500 I'm just a girl on the street, taking a walk. 1329 01:44:48,583 --> 01:44:50,916 So you're not Korina Dominguez? 1330 01:44:51,000 --> 01:44:54,250 Known associate of Gwendoline Starr and Alexis Broschini? 1331 01:44:54,333 --> 01:44:56,875 - Tell me you're not that girl. - Vincent! 1332 01:44:56,958 --> 01:44:58,476 - Let her... - Where the hell are they? 1333 01:44:58,500 --> 01:44:59,780 Let her go! Stop it! 1334 01:44:59,833 --> 01:45:01,713 Where are they? Don't fuck with me. 1335 01:45:01,791 --> 01:45:03,208 Never heard of them. Never. 1336 01:45:04,916 --> 01:45:06,116 Allow me to apologize for him. 1337 01:45:07,083 --> 01:45:09,166 But, come on, woman to woman, 1338 01:45:10,125 --> 01:45:13,375 do you really want all of this pinned on you alone? 1339 01:45:15,041 --> 01:45:17,041 Just tell us how they were gonna escape. 1340 01:45:20,166 --> 01:45:21,250 Wait a moment. 1341 01:45:22,291 --> 01:45:25,791 Just one piece of information, 1342 01:45:25,875 --> 01:45:28,625 then I promise I'll do everything in my power 1343 01:45:28,708 --> 01:45:32,500 to make sure your little brother is looked after. 1344 01:45:42,291 --> 01:45:43,666 We're fucking getting them. 1345 01:45:46,500 --> 01:45:47,958 You're just gonna scare them, right? 1346 01:46:07,708 --> 01:46:09,500 Okay. Come on, guys. 1347 01:46:09,583 --> 01:46:11,250 We know where they're going. 1348 01:46:11,333 --> 01:46:12,166 Let's go. 1349 01:46:12,250 --> 01:46:13,500 Good luck, team. 1350 01:46:23,250 --> 01:46:24,708 Six of seven. 1351 01:46:24,791 --> 01:46:26,166 Oh, no. 1352 01:46:26,958 --> 01:46:29,166 Shit. Left turn! 1353 01:46:42,875 --> 01:46:44,750 Okay, sorry, right turn! 1354 01:47:00,333 --> 01:47:03,583 I'm fine! I'm fine. Okay. 1355 01:47:18,041 --> 01:47:19,041 Sebastian? 1356 01:47:20,333 --> 01:47:21,333 You good? 1357 01:47:25,166 --> 01:47:26,958 There is a happy ending. 1358 01:47:49,291 --> 01:47:50,625 I... I did it. 1359 01:47:53,500 --> 01:47:56,208 Gwen, I did it. 1360 01:47:56,291 --> 01:47:58,208 - You did it? - I did it. 1361 01:47:58,791 --> 01:48:00,250 - Whoo! - I cracked the Siegfried! 1362 01:48:03,083 --> 01:48:06,166 I did it. I fucking did it! 1363 01:48:07,041 --> 01:48:08,250 Whoo! 1364 01:48:08,333 --> 01:48:12,625 I'm a master. I did it! 1365 01:48:54,541 --> 01:48:57,625 One thought that I've not been able to cast out of my mind is... 1366 01:48:59,541 --> 01:49:01,958 how sad it is that this great man, 1367 01:49:03,041 --> 01:49:05,083 he devoted his life to this work. 1368 01:49:05,166 --> 01:49:07,083 Nobody ever really appreciated it, 1369 01:49:08,958 --> 01:49:10,666 or even understood his genius. 1370 01:49:13,666 --> 01:49:16,791 Because in order to understand a work, you must engage with it. 1371 01:49:17,750 --> 01:49:21,666 And until now with Wagner's Ring cycle, nobody could. 1372 01:49:22,791 --> 01:49:24,375 What are you saying, Sebastian? 1373 01:49:26,541 --> 01:49:27,666 I'm saying... 1374 01:49:29,958 --> 01:49:31,208 I finally understand. 1375 01:50:53,041 --> 01:50:54,041 Yes! 1376 01:50:58,125 --> 01:50:59,291 It's over, Gwen. 1377 01:51:00,875 --> 01:51:02,208 You made your choice. 1378 01:51:04,166 --> 01:51:05,916 What are you going to do? Shoot me? 1379 01:51:06,833 --> 01:51:07,875 Yeah, maybe. 1380 01:51:10,375 --> 01:51:11,416 Will you take me back? 1381 01:51:14,666 --> 01:51:15,666 Are you serious? 1382 01:51:16,458 --> 01:51:18,916 Does that seem like something an action hero would do? 1383 01:51:19,000 --> 01:51:21,750 Point a gun in a girl's face and tell her to come back to him 1384 01:51:21,833 --> 01:51:23,375 or he'll blow her brains out? 1385 01:51:24,583 --> 01:51:25,583 Fair point. 1386 01:51:27,125 --> 01:51:28,916 Well, maybe hero time's over. 1387 01:51:29,916 --> 01:51:31,875 Maybe I'm the villain after all. 1388 01:51:31,958 --> 01:51:34,416 Not a villain. You're just a dick. 1389 01:51:40,291 --> 01:51:41,750 Oh, Gwen! Oh, God! 1390 01:51:42,833 --> 01:51:44,000 No, no, no. 1391 01:51:45,833 --> 01:51:47,791 I took the firing pin out! 1392 01:51:49,125 --> 01:51:50,333 You what? 1393 01:51:51,041 --> 01:51:54,000 Okay. I really think you could have told me this. 1394 01:51:54,083 --> 01:51:57,166 I did tell you, but guess what? 1395 01:51:57,250 --> 01:51:58,708 This gun works. 1396 01:51:59,625 --> 01:52:01,958 I disabled yours when you shot that Interpol agent... 1397 01:52:02,041 --> 01:52:02,958 Gwen. 1398 01:52:03,041 --> 01:52:05,625 ...because I was afraid that you would actually kill somebody. 1399 01:52:05,708 --> 01:52:08,750 It's them or us. It was always them or us. 1400 01:52:08,833 --> 01:52:12,291 It was just about you playing action hero, compromising the team. 1401 01:52:12,375 --> 01:52:15,125 - You're nothing without me. - And me having to clean up... 1402 01:52:23,125 --> 01:52:25,333 Oh, you fucking pussy. 1403 01:52:25,916 --> 01:52:27,666 This guy? 1404 01:52:27,750 --> 01:52:29,791 Get to the truck now. 1405 01:52:31,125 --> 01:52:34,041 - Is it too late for me to change sides? - Get to the fucking truck! 1406 01:52:38,750 --> 01:52:39,875 Fuck me. 1407 01:52:47,375 --> 01:52:50,500 This isn't over! You hear me? 1408 01:52:54,125 --> 01:52:55,750 I will find you, Gwen! 1409 01:52:56,583 --> 01:52:59,041 You'll see. I'll find you both! 1410 01:53:13,333 --> 01:53:15,041 Bonjour. 1411 01:53:19,083 --> 01:53:22,708 That's for shooting me in the ass. 1412 01:53:23,833 --> 01:53:27,666 I'd do it again, Mr. Delay-croix. 1413 01:53:29,333 --> 01:53:30,791 Delacroix, asshole. 1414 01:53:32,125 --> 01:53:34,500 Whoo! Take them in. 1415 01:54:05,333 --> 01:54:06,791 Uh, Gwen, um... 1416 01:54:08,916 --> 01:54:09,916 Um... 1417 01:54:12,791 --> 01:54:15,208 I really like you a lot. 1418 01:54:16,000 --> 01:54:18,958 And I just wanted to take this opportunity to say it. 1419 01:54:20,125 --> 01:54:22,791 You know you always choose the worst time to... 1420 01:54:22,875 --> 01:54:24,500 I'm, uh... I'm sorry. 1421 01:54:50,291 --> 01:54:52,208 You know, I really like you a lot too. 1422 01:55:14,250 --> 01:55:15,250 Freeze. 1423 01:55:18,833 --> 01:55:20,250 Hands in the air. 1424 01:55:23,708 --> 01:55:24,708 Turn around. 1425 01:55:26,125 --> 01:55:27,750 Turn around. 1426 01:55:34,291 --> 01:55:35,791 Lower the gun or I shoot. 1427 01:55:35,875 --> 01:55:38,625 Gwen, what are you doing? He'll shoot you. 1428 01:55:46,583 --> 01:55:48,666 One more step and I shoot. 1429 01:55:50,083 --> 01:55:53,875 Even if you make it to the boat, you'll never make it out of the lake. 1430 01:55:53,958 --> 01:55:54,958 It's over. 1431 01:55:55,916 --> 01:55:58,208 Put your gun on the ground. 1432 01:56:00,791 --> 01:56:02,416 We could work something out. 1433 01:56:03,125 --> 01:56:06,958 We have three backpacks of cash. You could take one of them. 1434 01:56:08,375 --> 01:56:10,083 I don't want your money. 1435 01:56:11,041 --> 01:56:14,875 You have no idea how long I've been chasing you. 1436 01:56:14,958 --> 01:56:18,708 So get on the ground now. 1437 01:56:20,250 --> 01:56:22,708 Sebastian, he's right. We won't make it. 1438 01:56:24,708 --> 01:56:26,666 - What? - But you can. 1439 01:56:28,041 --> 01:56:30,166 There's no reason he has to get both of us. 1440 01:56:32,916 --> 01:56:35,541 - What are you saying? No, Gwen. - We can't make it. 1441 01:56:36,250 --> 01:56:37,250 Stay back! 1442 01:56:41,791 --> 01:56:44,750 I'll come with you, but he goes. 1443 01:56:46,083 --> 01:56:47,583 He's not going anywhere. 1444 01:56:47,666 --> 01:56:49,208 You said it yourself. 1445 01:56:49,291 --> 01:56:52,458 It's me you want. Me and Alexis. 1446 01:56:52,541 --> 01:56:54,875 He has no part in this. He's not a criminal. 1447 01:56:59,125 --> 01:57:00,125 He's nobody. 1448 01:57:01,833 --> 01:57:04,833 So if you want to take me in, he goes, 1449 01:57:05,916 --> 01:57:08,125 or I'll shoot you in your other fucking leg. 1450 01:57:17,625 --> 01:57:18,666 Get the fuck out of here. 1451 01:57:19,583 --> 01:57:20,583 What? 1452 01:57:20,958 --> 01:57:23,250 Get the fuck out of here! Go! 1453 01:57:24,166 --> 01:57:25,166 Go! 1454 01:57:26,083 --> 01:57:27,083 Leave! 1455 01:57:29,041 --> 01:57:30,541 I didn't see you. 1456 01:57:30,625 --> 01:57:32,625 Sebastian, get out of here. 1457 01:57:34,125 --> 01:57:35,125 No. 1458 01:57:36,041 --> 01:57:37,125 No, I can't. 1459 01:57:37,791 --> 01:57:39,333 Sebastian, get out of here. 1460 01:57:40,458 --> 01:57:41,625 I can't. 1461 01:57:43,125 --> 01:57:45,125 When I get out, I'll find you. 1462 01:57:46,041 --> 01:57:47,541 And we'll find it together. 1463 01:57:49,708 --> 01:57:52,958 If not, you find it for me, okay? You find the Götterdämmerung. 1464 01:57:53,041 --> 01:57:54,833 - No, Gwen, no, I can't. - Go! 1465 01:58:18,208 --> 01:58:19,541 Goodbye. 1466 01:59:31,416 --> 01:59:34,958 Seeing that she had not just gotten me a passport, 1467 01:59:35,041 --> 01:59:37,666 but a plane ticket to the same place she was going, 1468 01:59:39,166 --> 01:59:40,708 it broke my heart. 1469 01:59:41,625 --> 01:59:42,833 "Ludwig Dieter." 1470 01:59:55,333 --> 01:59:59,000 It broke my heart thinking of all the adventures we could have had, 1471 01:59:59,708 --> 02:00:01,333 the things we could have shared, 1472 02:00:02,000 --> 02:00:06,916 because in that moment, I knew that of all the people in the world, 1473 02:00:07,000 --> 02:00:09,250 there was only one I wanted to be with. 1474 02:00:10,125 --> 02:00:11,125 And it was her. 1475 02:00:12,583 --> 02:00:13,833 But that was okay. 1476 02:00:14,791 --> 02:00:15,916 I would wait for her. 1477 02:00:17,208 --> 02:00:21,833 And we would one day be reunited in the vault of the Götterdämmerung. 1478 02:00:58,833 --> 02:01:01,833 - What are we doing here? - You told me you needed a safecracker. 1479 02:01:01,916 --> 02:01:03,083 Might be our missing piece. 1480 02:01:10,250 --> 02:01:11,250 You the locksmith? 1481 02:01:13,958 --> 02:01:15,083 Can you make sense of this? 1482 02:01:20,375 --> 02:01:22,333 Hey, the guy in the front... 1483 02:01:36,625 --> 02:01:39,666 You saw the old man in the front and he sent you back here? 1484 02:01:40,500 --> 02:01:41,416 Mm-hmm. 1485 02:01:41,500 --> 02:01:43,250 You must really have a problem. 1486 02:01:44,291 --> 02:01:48,458 How would you like to make 250 grand for one day's work? 1487 02:01:53,541 --> 02:01:54,625 Oh, my God. 1488 02:01:57,291 --> 02:01:58,458 Can you crack it? 1489 02:01:59,083 --> 02:02:00,416 - Can I crack it? - Yeah. 1490 02:02:03,416 --> 02:02:04,416 Can I crack it? 1491 02:02:05,083 --> 02:02:08,708 This is like showing me a picture of Botticelli's Madonna of the Magnificat, 1492 02:02:08,791 --> 02:02:10,666 and asking me if I want to fuck her. 1493 02:02:12,333 --> 02:02:16,875 Okay, the man who designed this wonderful work of art, 1494 02:02:16,958 --> 02:02:20,708 Hans Wagner, he named it the Götterdämmerung 1495 02:02:20,791 --> 02:02:22,875 for the final chapter in his namesake, 1496 02:02:22,958 --> 02:02:27,208 Richard Wagner's epic opera The Ring of the Nibelung. 1497 02:02:28,000 --> 02:02:29,666 Can it be opened, and by me? 1498 02:02:30,375 --> 02:02:32,708 - I don't know. I honestly don't. - Okay. 1499 02:02:32,791 --> 02:02:35,500 Watch your fingers, Mr. Big Hand. 1500 02:02:35,583 --> 02:02:37,583 But of the world's living locksmiths, 1501 02:02:38,166 --> 02:02:41,166 do I represent your greatest chance of opening it? 1502 02:02:41,250 --> 02:02:44,166 I can, with humility, say yes. 1503 02:02:45,041 --> 02:02:46,125 You're in? 1504 02:02:46,208 --> 02:02:48,083 It's a doorway to another realm, my friends. 1505 02:02:48,708 --> 02:02:50,875 And providence has brought you to me. 1506 02:02:53,333 --> 02:02:54,666 We go through it together. 110775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.