Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,155 --> 00:01:18,036
You're hurt pretty bad.
2
00:01:19,267 --> 00:01:21,375
I'll go get the wagon and a doctor.
3
00:02:13,772 --> 00:02:16,157
Hannibal Heyes and Kid Curry
4
00:02:16,787 --> 00:02:20,406
The two most successful outlaws
in the history of the West
5
00:02:21,183 --> 00:02:25,045
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
6
00:02:26,372 --> 00:02:28,800
This made our two
Kansas cousins very popular
7
00:02:29,128 --> 00:02:31,704
with everyone
but the railroads and the banks.
8
00:02:34,228 --> 00:02:36,223
One thing
we gotta get, Heyes.
9
00:02:36,373 --> 00:02:38,553
What's that?
Out of this business.
10
00:02:38,870 --> 00:02:41,523
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
11
00:02:42,220 --> 00:02:43,592
first you gotta prove you deserve it.
12
00:02:43,869 --> 00:02:46,172
Lom, are you saying that all
we've got to do is stay out of trouble
13
00:02:46,337 --> 00:02:48,624
until the governor figures
that we deserve amnesty?
14
00:02:48,788 --> 00:02:51,500
And in the meantime
we'll still be wanted?
15
00:02:52,090 --> 00:02:53,294
Well, that's true
16
00:02:53,405 --> 00:02:55,833
until then only you me and
the governor will know about it.
17
00:02:56,057 --> 00:02:57,057
It'll be our secret.
18
00:02:58,465 --> 00:02:59,522
That's a good deal?
19
00:03:06,113 --> 00:03:09,146
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
20
00:03:19,288 --> 00:03:22,986
Dark-brown hair, scar on his right cheek, about six feet.
21
00:03:24,821 --> 00:03:26,268
Morton.
Morton?
22
00:03:26,549 --> 00:03:27,930
Well, that's what he said his name was.
23
00:03:28,207 --> 00:03:29,470
Came through here last Tuesday.
24
00:03:29,741 --> 00:03:31,235
Bought a ticket for Tombstone.
25
00:03:31,518 --> 00:03:33,116
You don't remember seeing a rifle, do you?
26
00:03:33,404 --> 00:03:34,404
A real fancy rifle?
27
00:03:34,663 --> 00:03:35,753
I sure do.
28
00:03:36,855 --> 00:03:39,224
I've never seen such a handsome rifle as he carried.
29
00:03:39,550 --> 00:03:42,569
Had a lot of hand-carved curlicues on the stock.
30
00:03:42,926 --> 00:03:44,126
Real handsome thing.
31
00:03:55,347 --> 00:03:57,047
We're going to tombstone?
32
00:03:57,340 --> 00:03:58,954
We can be there tomorrow.
33
00:03:59,243 --> 00:04:00,876
Heyes, you know who's the law down there?
34
00:04:01,166 --> 00:04:02,440
He don't know us.
35
00:04:02,712 --> 00:04:05,044
But our descriptions are hanging on his office wall.
36
00:04:05,368 --> 00:04:07,108
Are you want a man like him, wondering who we are?
37
00:04:07,402 --> 00:04:09,422
Kid, reputations are like shadows.
38
00:04:09,574 --> 00:04:11,910
They're usually a whole lot taller than the men they belong to.
39
00:04:12,234 --> 00:04:14,991
Five years from now there won't be two people in the whole country
40
00:04:15,178 --> 00:04:17,762
even remember that marshal a tombstone.
41
00:04:18,098 --> 00:04:20,279
What kind of a name is that, anyway?
42
00:04:20,596 --> 00:04:22,013
Earp.
43
00:04:24,318 --> 00:04:26,968
You two made up your minds?
We got a schedule to keep.
44
00:04:28,050 --> 00:04:29,121
Tombstone.
45
00:04:30,064 --> 00:04:31,150
Two.
46
00:04:31,656 --> 00:04:32,656
One way?
47
00:04:32,915 --> 00:04:34,373
It wouldn't surprise me.
48
00:04:38,824 --> 00:04:41,507
Yeah, I still say...sshhhh...
49
00:04:45,754 --> 00:04:48,428
We'll be in and out of Tombstone in no time at all.
50
00:04:48,768 --> 00:04:51,718
Chances of anybody knowing us down there a thousand to one.
51
00:05:01,245 --> 00:05:02,696
George!
52
00:05:02,977 --> 00:05:03,977
Kid!
53
00:05:04,235 --> 00:05:05,235
Heyes!
54
00:05:05,775 --> 00:05:07,179
Thousand-to-one, huh?
55
00:05:07,758 --> 00:05:08,929
That's one!
56
00:05:21,014 --> 00:05:24,225
Farah was alone in Denver not accomplishing a thing.
57
00:05:24,591 --> 00:05:26,898
So, I decided to do something with my life.
58
00:05:27,221 --> 00:05:28,271
In Tombstone?
59
00:05:28,532 --> 00:05:30,472
It's kind of a wide-open town, George.
60
00:05:30,777 --> 00:05:32,935
I'm going to work at the Birdcage Saloon.
61
00:05:41,253 --> 00:05:43,820
Uh, George you know how most saloon girls end up?
62
00:05:44,501 --> 00:05:45,501
Fellas
63
00:05:45,651 --> 00:05:48,536
I'm not going to Tombstone to become a...a saloon girl.
64
00:05:51,140 --> 00:05:53,808
I'm going to become a chanteuse.
65
00:05:54,387 --> 00:05:55,387
A what?
66
00:05:56,493 --> 00:05:58,742
I don't know, but it don't sound good.
67
00:06:09,128 --> 00:06:10,890
I'm beginning to get a funny feeling.
68
00:06:11,318 --> 00:06:14,897
Is it my welfare you two are all worked up about or your own?
69
00:06:15,282 --> 00:06:16,549
Well, we are...
70
00:06:16,821 --> 00:06:18,493
That's what I thought.
71
00:06:19,885 --> 00:06:20,885
Fellas,
72
00:06:21,920 --> 00:06:23,870
if Wyatt Earp is such a big word to you,
73
00:06:24,018 --> 00:06:26,482
then why are you heading right into his front yard?
74
00:06:26,863 --> 00:06:27,864
Got no choice.
75
00:06:28,122 --> 00:06:29,356
We're doing it for a good friend.
76
00:06:29,627 --> 00:06:31,283
What you mean is he's paying you well.
77
00:06:31,573 --> 00:06:33,546
Remember we told you about Big Mac McCreedy.
78
00:06:33,853 --> 00:06:36,431
See, he's having this feud with a man named Armendariz.
79
00:06:36,766 --> 00:06:39,800
Last week he found Armendariz's foreman with a bullet in him.
80
00:06:40,159 --> 00:06:41,896
And that's Big Macs problem?
81
00:06:42,400 --> 00:06:44,655
A lot of people think Big Mac did the shooting.
82
00:06:44,975 --> 00:06:47,990
And now we're tracking a drifter that showed up in Holbrook sporting a rifle,
83
00:06:48,347 --> 00:06:49,698
like the one Big Mac saw.
84
00:06:50,124 --> 00:06:54,202
Look, this is two against one and you're Hannibal Heyes and Kid Curry.
85
00:06:54,612 --> 00:06:57,695
I think your man is just as good as in the bag.
86
00:06:59,196 --> 00:07:00,260
Georgette,
87
00:07:01,598 --> 00:07:04,237
it's three against one that could give us trouble.
88
00:07:04,576 --> 00:07:05,853
Who's the third?
89
00:07:06,125 --> 00:07:07,563
Georgette Sinclair.
90
00:07:07,843 --> 00:07:10,426
if you just stay off our side, we've got a chance.
91
00:07:11,235 --> 00:07:12,284
No offense.
92
00:07:12,979 --> 00:07:14,247
Certainly not.
93
00:07:14,519 --> 00:07:16,919
And I want to wish you all the luck in the world.
94
00:07:18,295 --> 00:07:19,483
Now, if you two
95
00:07:21,219 --> 00:07:22,813
will just excuse me.
96
00:07:25,716 --> 00:07:28,924
Oh, if I don't see you before you leave Tombstone -
97
00:07:30,249 --> 00:07:31,449
goodbye.
98
00:07:44,121 --> 00:07:46,882
Now, George, I hope you won't go away angry.
99
00:07:47,227 --> 00:07:48,227
Angry?
100
00:07:48,485 --> 00:07:49,653
Who's angry?
101
00:07:50,235 --> 00:07:53,663
Whatever your fears are, gentlemen, just put them at ease.
102
00:07:54,040 --> 00:07:56,233
For the duration of your stay in Tombstone.
103
00:07:56,550 --> 00:07:58,667
I don't know you and you don't know me.
104
00:07:59,820 --> 00:08:01,811
You don't think we were too rough on her, do you?
105
00:08:03,014 --> 00:08:05,599
With Wyatt Earp here we can't afford to make any mistakes,
106
00:08:05,935 --> 00:08:07,762
or have George make any for us
107
00:08:08,376 --> 00:08:11,580
With a little luck, we won't bump into him the whole time we're here.
108
00:08:11,946 --> 00:08:13,295
Mind if I ask you where you're going?
109
00:08:13,571 --> 00:08:15,086
Just started looking for the man we're looking for.
110
00:08:15,213 --> 00:08:16,463
Going anywhere in particular?
111
00:08:16,621 --> 00:08:17,621
No, why?
112
00:08:17,894 --> 00:08:19,916
The marshal's office is that way.
113
00:08:30,954 --> 00:08:32,549
Mr. Clifford?
Yeah?
114
00:08:33,073 --> 00:08:34,807
I'm George Sinclair.
115
00:08:37,799 --> 00:08:39,274
I don't hear any bells.
116
00:08:39,839 --> 00:08:40,839
Bells?
117
00:08:41,097 --> 00:08:42,097
Look, miss,
118
00:08:42,356 --> 00:08:43,374
I'm a very busy man.
119
00:08:43,634 --> 00:08:46,612
If you're looking for a job, I have all the girls I need, and besides
120
00:08:47,648 --> 00:08:49,725
you're a little on the skimpy side anyway.
121
00:08:50,354 --> 00:08:51,730
Mr. Clifford.
122
00:08:53,141 --> 00:08:55,272
Is there something else?
123
00:08:55,586 --> 00:08:56,954
Yes,
124
00:08:57,231 --> 00:08:58,359
my audition.
125
00:08:58,466 --> 00:08:59,616
What audition?
126
00:08:59,725 --> 00:09:00,763
The one you mentioned in your letter.
127
00:09:01,023 --> 00:09:02,023
What letter?
128
00:09:04,380 --> 00:09:08,121
Does the name Homer Gentry ring any of those bells you were talking about?
129
00:09:09,667 --> 00:09:13,568
Oh, Homer Gentry knows talent, like my bartender knows music.
130
00:09:13,969 --> 00:09:15,416
Oh, your bartenders the musician?
131
00:09:15,697 --> 00:09:17,663
He's not even a good bartender.
132
00:09:20,081 --> 00:09:21,278
Mr. Clifford,
133
00:09:21,767 --> 00:09:24,048
I am willing to prove myself
134
00:09:24,789 --> 00:09:26,670
just as your letter suggested.
135
00:09:30,240 --> 00:09:31,502
All right,
136
00:09:31,773 --> 00:09:32,963
you got your audition.
137
00:09:33,231 --> 00:09:34,806
Tonight 8:00 sharp, but
138
00:09:35,277 --> 00:09:36,673
if you're bad
139
00:09:36,951 --> 00:09:40,598
you leave with no tears and no goodbyes, understood?
140
00:09:40,986 --> 00:09:43,868
Oh, Mr. Clifford, you're a dear and you won't be sorry.
141
00:09:44,502 --> 00:09:46,837
I don't know why I'm so soft-hearted.
142
00:09:47,441 --> 00:09:51,738
Well, Mr. Gentry says it's basically because you're a good man underneath it all.
143
00:09:53,003 --> 00:09:54,620
Underneath all what?
144
00:09:56,564 --> 00:09:58,107
Daddy didn't say.
145
00:10:01,749 --> 00:10:03,932
You know, Heyes, must be something wrong with our luck.
146
00:10:04,117 --> 00:10:06,618
We've been walking the streets for two days we have run into Morten yet.
147
00:10:06,793 --> 00:10:08,344
Kid, our Luck's holding fine.
148
00:10:08,472 --> 00:10:12,172
We've been here two whole days without so much as a glimpse of Wyatt Earp.
149
00:10:14,820 --> 00:10:16,216
Afternoon, gents.
150
00:10:16,704 --> 00:10:18,634
Afternoon, Marshall.
151
00:10:27,282 --> 00:10:28,950
I still say, we ride out of here.
152
00:10:29,242 --> 00:10:30,707
We're never gonna find Morten.
153
00:10:30,831 --> 00:10:32,947
All Earp said was 'afternoon, gents'.
154
00:10:33,103 --> 00:10:34,454
Yeah, but what did he mean?
155
00:10:41,768 --> 00:10:45,440
Heyes, oh, Heyes.
What is it, George? What's happened?
156
00:10:45,829 --> 00:10:46,989
It's awful.
157
00:10:47,256 --> 00:10:49,042
George, we told you a saloon is no place...
158
00:10:49,181 --> 00:10:51,178
Not the saloon, a man...
159
00:10:51,486 --> 00:10:53,364
He told me to leave Tombstone, Heyes.
160
00:10:53,955 --> 00:10:55,711
Kid, you've got to help me.
161
00:10:55,849 --> 00:10:57,867
All right, now George,
all right.
162
00:10:58,018 --> 00:11:00,842
Just start from the beginning and tell us what happened.
163
00:11:02,218 --> 00:11:04,427
When I got back to my hotel room
164
00:11:05,060 --> 00:11:06,699
I started to get undressed,
165
00:11:07,303 --> 00:11:11,006
and this man knocked on the door,
166
00:11:11,397 --> 00:11:12,897
and said he had to talk to me.
167
00:11:13,305 --> 00:11:14,305
Well, when I...
168
00:11:14,564 --> 00:11:17,864
when I wouldn't take the chain off the door, he just stuck his hand in with
169
00:11:18,235 --> 00:11:19,438
a badge in it.
170
00:11:19,707 --> 00:11:20,707
A badge?
171
00:11:21,945 --> 00:11:23,894
Deputy marshal it said, so
172
00:11:24,432 --> 00:11:25,516
I let him in.
173
00:11:25,779 --> 00:11:29,183
That's when he said I should be on the 3 o�clock stage tomorrow, or else
174
00:11:29,559 --> 00:11:30,559
Or else what?
175
00:11:30,818 --> 00:11:32,161
Or else I'd be killed.
176
00:11:35,163 --> 00:11:39,576
Now George, if I were you, I'd march right over to the marshal's office.
177
00:11:41,266 --> 00:11:43,555
You're right, that's what we should do.
178
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
We?
179
00:11:46,499 --> 00:11:49,009
Will you? You don't expect me to go there alone, do you?
180
00:11:49,341 --> 00:11:52,911
Well now, George, you're not asking us to go over to marshal Wyatt Earp's office?
181
00:11:53,138 --> 00:11:55,309
Oh, no.
There are wanted posters on his walls.
182
00:11:55,625 --> 00:11:56,625
Ours!
183
00:11:56,884 --> 00:11:58,410
This is blackmail, George, and you know that!
184
00:11:58,537 --> 00:11:59,773
I hate the word blackmail.
185
00:12:00,043 --> 00:12:01,543
You like extortion any better?
186
00:12:15,527 --> 00:12:17,577
Marshall, if you're busy we'll come back.
187
00:12:17,887 --> 00:12:19,299
We certainly will not.
188
00:12:19,900 --> 00:12:21,505
Marshall Earp,
189
00:12:22,012 --> 00:12:24,512
my life's been threatened by one of your deputies.
190
00:12:24,994 --> 00:12:27,113
One of my deputies threatened you?
191
00:12:27,426 --> 00:12:28,426
Yes, sir.
192
00:12:28,685 --> 00:12:31,628
He was big and he had dark hair and a badge.
193
00:12:31,981 --> 00:12:33,597
Well, they're all big.
194
00:12:33,886 --> 00:12:35,260
I pick him that way.
195
00:12:35,537 --> 00:12:38,059
They all happen to be dark, except from Joe there.
196
00:12:39,199 --> 00:12:40,811
Well it wasn't Joe, but it
197
00:12:41,148 --> 00:12:42,548
it was one of your deputies.
198
00:12:43,643 --> 00:12:45,588
All right, Joe.
Round-up the others.
199
00:12:45,893 --> 00:12:47,563
I may have to wake up Bart.
200
00:12:47,854 --> 00:12:49,604
Wake him up.
Let's get it over with.
201
00:12:56,254 --> 00:12:57,254
Now,
202
00:12:59,560 --> 00:13:00,867
what's the connection?
203
00:13:02,616 --> 00:13:04,016
You are friend of this lady?
204
00:13:04,294 --> 00:13:06,810
We just met her on the stage coming in, Marshal.
205
00:13:14,277 --> 00:13:15,920
Now then, miss
206
00:13:16,053 --> 00:13:17,053
Sinclair
207
00:13:17,312 --> 00:13:18,663
Sinclair.
208
00:13:19,716 --> 00:13:21,897
Did you ever see my deputy before?
209
00:13:22,213 --> 00:13:23,213
No, sir.
210
00:13:24,457 --> 00:13:26,443
I wonder why would he threaten you?
211
00:13:27,506 --> 00:13:28,571
He didn't say.
212
00:13:28,833 --> 00:13:30,001
What did he say?
213
00:13:30,268 --> 00:13:33,968
He said, I should be on the 3 o�clock stage tomorrow or I'd be killed.
214
00:13:37,216 --> 00:13:39,352
You want to see us, Marshal?
Morning, boys.
215
00:13:43,916 --> 00:13:46,013
Well, ma'am, you want it closer look?
216
00:13:46,168 --> 00:13:47,827
No, sir, it wasn't either one of these men.
217
00:13:47,961 --> 00:13:49,315
You're sure?
Yes, sir.
218
00:13:50,046 --> 00:13:51,192
Back to work, boys.
219
00:13:52,440 --> 00:13:55,316
Well, ma'am, I've only got one deputy left,
220
00:13:55,666 --> 00:13:58,461
and he's been on duty for 20 hours straight,
221
00:13:58,808 --> 00:14:01,011
so I gotta figure he's been sleeping.
222
00:14:01,328 --> 00:14:03,624
And then ain't the only part of your story that I...
223
00:14:03,946 --> 00:14:04,946
Story!?
224
00:14:05,557 --> 00:14:07,558
Are you suggesting I'm lying?
225
00:14:07,866 --> 00:14:09,793
Well, ma'am, I'm thinking about it.
226
00:14:12,545 --> 00:14:13,685
That's him.
227
00:14:13,951 --> 00:14:14,951
That's the man.
228
00:14:15,576 --> 00:14:16,826
What's she talking about?
229
00:14:17,581 --> 00:14:19,131
Well, Bart, this here lady says
230
00:14:19,259 --> 00:14:22,990
that you ordered her to leave Tombstone on 3 o�clock stage tomorrow.
231
00:14:24,525 --> 00:14:26,825
Well, lady, how can you say a thing like that?
232
00:14:27,147 --> 00:14:28,955
I had never seen you before.
233
00:14:30,499 --> 00:14:33,705
Now, Bart, back to bed.
See you in the morning.
234
00:14:34,072 --> 00:14:35,458
Now, just a minute!
235
00:14:35,874 --> 00:14:37,067
Say Marshall,
236
00:14:38,115 --> 00:14:39,883
there ain't no 3 o'clock stage.
237
00:14:41,446 --> 00:14:42,645
I know, Bart.
238
00:14:43,542 --> 00:14:44,542
I know.
239
00:14:44,707 --> 00:14:48,418
I don't care if the stage comes and goes at midnight, he's lying!
240
00:14:48,809 --> 00:14:50,629
I don't know why, but he is!
241
00:14:59,634 --> 00:15:00,892
Now, you two,
242
00:15:01,715 --> 00:15:04,897
Did you hear my deputy threatened this lady?
243
00:15:05,262 --> 00:15:06,299
No, sir, we didn't.
244
00:15:06,560 --> 00:15:08,410
But we can vouch for the lady's word.
245
00:15:10,884 --> 00:15:13,044
Yet you just met her on her on a stage.
246
00:15:13,566 --> 00:15:15,131
That's true, but
247
00:15:15,540 --> 00:15:18,493
well, we pride ourselves in being good judges of character.
248
00:15:18,847 --> 00:15:21,845
So am I, Mr. Jones.
249
00:15:22,202 --> 00:15:23,838
and a pro quo of that.
250
00:15:24,288 --> 00:15:26,069
Since you bring it up,
251
00:15:27,272 --> 00:15:32,582
just what are you and your friend here doing in Tombstone?
252
00:15:33,138 --> 00:15:34,529
I brought that up?
253
00:15:35,855 --> 00:15:37,907
We're looking for somebody.
254
00:15:38,742 --> 00:15:40,427
That's a Texas subpoena.
255
00:15:41,034 --> 00:15:44,051
Ain't no good in Arizona Territory.
I suppose you know that.
256
00:15:44,723 --> 00:15:47,114
We know.
But we're hoping he don't know that.
257
00:15:49,879 --> 00:15:51,962
You two seem familiar to me.
258
00:15:56,994 --> 00:15:58,671
You're lawmen?
Oh, yeah.
259
00:15:59,044 --> 00:16:00,576
Oh, we were, but...uh...
260
00:16:00,703 --> 00:16:01,703
we quit.
261
00:16:01,962 --> 00:16:03,836
For reasons of health, Marshall.
262
00:16:12,534 --> 00:16:14,070
You're lucky.
263
00:16:15,245 --> 00:16:17,759
You're, lucky that you didn't lie at me.
264
00:16:18,092 --> 00:16:20,175
Now, I know you've been going through this town,
265
00:16:20,486 --> 00:16:22,329
nosing around looking for this man.
266
00:16:23,225 --> 00:16:24,534
But I don't like...
267
00:16:25,187 --> 00:16:26,587
I don't like bounty hunters,
268
00:16:26,865 --> 00:16:29,675
with or without papers, but I won't bother you.
269
00:16:30,022 --> 00:16:32,586
Just so long as you don't do something that
270
00:16:32,975 --> 00:16:37,372
might include kidnapping local visitors
or getting publicity for your lady friend.
271
00:16:37,796 --> 00:16:40,212
You do understand, what I'm talking about.
272
00:16:40,962 --> 00:16:42,912
We understand.
I understand pretty well.
273
00:16:43,060 --> 00:16:44,260
I don't!
Come on, George.
274
00:16:44,371 --> 00:16:47,765
And I want to know what's gonna be said about this.
I need protection.
275
00:16:48,141 --> 00:16:51,404
Goodbye, Sheriff.
We sure do appreaciate all you help.
276
00:16:52,946 --> 00:16:54,884
He didn't believe a word I said.
277
00:16:55,188 --> 00:16:57,004
We sure made our presence known in this town,
278
00:16:57,146 --> 00:16:59,254
which is exactly what we cannot afford to do!
279
00:16:59,409 --> 00:17:01,803
We are talking about my life!
280
00:17:02,130 --> 00:17:04,507
That deputy said, I was gonna be killed, and I believe him!
281
00:17:04,676 --> 00:17:06,037
Maybe you ought to do like he said.
282
00:17:06,313 --> 00:17:09,497
Not until after my audition and not then if I get the job.
283
00:17:09,863 --> 00:17:12,904
If the threat was serious and your life is endangered is a job worth that?
284
00:17:13,105 --> 00:17:14,221
It is worth it.
285
00:17:15,534 --> 00:17:17,061
Nothing is gonna happen to me.
286
00:17:17,517 --> 00:17:20,219
And just what makes you so sure of that?
287
00:17:21,869 --> 00:17:25,043
I have Hannibal Heyes and Kid Curry to protect me.
288
00:17:31,578 --> 00:17:34,214
Cost you 100, gentlemen.
289
00:17:34,633 --> 00:17:35,633
Nope. No.
290
00:17:36,703 --> 00:17:37,703
I'll see it.
291
00:17:38,745 --> 00:17:39,745
I'm in.
292
00:17:40,514 --> 00:17:41,514
I'm out.
293
00:17:41,772 --> 00:17:43,292
Pass.
Me, too.
294
00:17:44,943 --> 00:17:46,044
Jacks and eights.
295
00:17:46,963 --> 00:17:48,247
Three sevens.
296
00:17:53,020 --> 00:17:55,054
Seems you can't lose, man.
297
00:17:55,363 --> 00:17:58,534
Does seem that way, no matter who's dealing.
298
00:17:58,899 --> 00:18:01,626
Say, about that fella I was telling you about,
299
00:18:02,283 --> 00:18:06,077
he carries a rifle with the prettiest hand carving on it, you've ever seen.
300
00:18:07,311 --> 00:18:10,636
I do recall a man who answers your friend's description.
301
00:18:11,218 --> 00:18:12,521
What do you want him for?
302
00:18:13,924 --> 00:18:15,858
Well now, who said I wanted him?
303
00:18:16,582 --> 00:18:19,176
Wouldn't matter, I couldn't tell you where to find him.
304
00:18:19,832 --> 00:18:21,445
You might ask the doctor.
305
00:18:21,935 --> 00:18:22,935
The doc?
306
00:18:25,021 --> 00:18:27,528
I guess, it's about time we introduced ourselves.
307
00:18:28,070 --> 00:18:30,786
Appears we may be playing for quite a spell.
308
00:18:31,928 --> 00:18:33,419
Holliday's the name.
309
00:18:34,058 --> 00:18:35,509
You can call me Doc.
310
00:18:41,139 --> 00:18:44,420
Hey, don't go any closer, one of them boys is liable to take a shot at ya.
311
00:18:46,206 --> 00:18:47,206
I pass.
312
00:18:47,464 --> 00:18:48,464
Put me in.
313
00:18:48,723 --> 00:18:49,723
I'm out.
314
00:18:49,982 --> 00:18:50,982
Cartwright, card?
315
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
One.
316
00:18:53,547 --> 00:18:54,547
Three.
317
00:18:55,225 --> 00:18:56,960
Doc?
One.
318
00:18:58,677 --> 00:18:59,677
I'm out.
319
00:18:59,936 --> 00:19:01,713
Pass.
I'll take two.
320
00:19:02,917 --> 00:19:04,257
200.
321
00:19:06,965 --> 00:19:08,731
Let's make that 400.
322
00:19:10,925 --> 00:19:11,925
Call.
323
00:19:13,182 --> 00:19:14,280
Too rich for me.
324
00:19:14,544 --> 00:19:15,544
I'll see it.
325
00:19:17,085 --> 00:19:18,846
Aces four.
326
00:19:26,258 --> 00:19:27,732
Take a break, gentlemen.
327
00:19:28,585 --> 00:19:30,000
Stretch your legs.
328
00:19:31,809 --> 00:19:32,867
Thank you, gentlemen.
329
00:19:44,964 --> 00:19:45,964
Heyes,
330
00:19:46,066 --> 00:19:48,326
I thought you said you wanted to get out of this game quick.
331
00:19:48,488 --> 00:19:49,624
Come on, we got work to do.
332
00:19:49,732 --> 00:19:51,814
I am working and we struck it rich.
333
00:19:52,126 --> 00:19:55,021
I don't know where Doc Holliday gets his reputation as a poker player,
334
00:19:55,215 --> 00:19:57,010
because he sure treats the laws of probability
335
00:19:57,150 --> 00:19:59,550
like they were only meant for the common people.
336
00:20:00,658 --> 00:20:01,916
What's the matter?
337
00:20:03,383 --> 00:20:08,659
For a second there I thought I heard you say you were playing poker with Doc Holliday.
338
00:20:09,127 --> 00:20:10,127
I did.
339
00:20:11,534 --> 00:20:13,779
Heyes, are you out of your mind!?
340
00:20:13,941 --> 00:20:16,066
Now, you've heard about Doc Holliday. He's a killer!
341
00:20:16,223 --> 00:20:17,613
And he's crazy to boot.
342
00:20:17,890 --> 00:20:20,014
Now, Kid, talks always getting out of hand.
343
00:20:20,328 --> 00:20:23,634
We've heard loads of things about you and me, and most of them are not true.
344
00:20:24,005 --> 00:20:25,365
Just take it from me.
345
00:20:25,642 --> 00:20:28,923
We're gonna leave Tombstone a whole lot poorer than we found it.
346
00:20:30,019 --> 00:20:31,419
All right.
What about George?
347
00:20:31,697 --> 00:20:36,320
Now, she's having her debut as a singer in Tombstone tonight, and she expects us to be there.
348
00:20:36,756 --> 00:20:39,531
In the time it takes me to go over there and listen to George,
349
00:20:39,876 --> 00:20:42,147
I can win us another thousand dollars.
350
00:20:42,468 --> 00:20:44,146
Thousand?
Yeah!
351
00:20:46,314 --> 00:20:49,843
Heyes, you stay right here, I'll take care of George and Sam Bacon.
352
00:20:50,225 --> 00:20:51,225
Ladies.
353
00:20:51,484 --> 00:20:52,484
Gentlemen.
354
00:20:52,742 --> 00:20:55,619
The Birdcage is known far and wide
355
00:20:55,970 --> 00:20:58,621
for having presented the finest luminaries
356
00:20:58,960 --> 00:21:01,830
to try to stage in these United States
357
00:21:02,180 --> 00:21:03,846
and the Territory of Arizona.
358
00:21:04,452 --> 00:21:05,452
And tonight,
359
00:21:05,711 --> 00:21:08,365
following the illustrious footsteps of
360
00:21:08,973 --> 00:21:09,973
Eddie Foy,
361
00:21:10,232 --> 00:21:12,568
Mademoiselle Modest and George Primrose,
362
00:21:12,892 --> 00:21:13,892
I give you
363
00:21:14,255 --> 00:21:15,339
that chanteuse
364
00:21:15,707 --> 00:21:17,293
from Denver, Colorado -
365
00:21:17,685 --> 00:21:19,867
Miss Georgette Sinclair.
366
00:21:28,690 --> 00:21:32,225
Love was once a little boy
367
00:21:32,922 --> 00:21:36,443
Heigho! Heigho!
368
00:21:37,027 --> 00:21:40,518
When with him 'twas such a joy,
369
00:21:40,899 --> 00:21:44,636
Heigho! Heigho!
370
00:21:45,112 --> 00:21:48,650
Then he was so innocent,
371
00:21:49,033 --> 00:21:52,700
Not a thought on mischief bent
372
00:21:53,147 --> 00:21:56,650
Stayed a while and homeward went
373
00:21:57,031 --> 00:22:00,431
Heigho! Heigho!
374
00:22:01,456 --> 00:22:03,216
Right over here, honey, over here.
375
00:22:04,915 --> 00:22:08,617
Love is now a grown, grown man
376
00:22:09,008 --> 00:22:12,435
Heigho! Heigho!
377
00:22:12,813 --> 00:22:16,366
Enjoying all the things he can
378
00:22:16,854 --> 00:22:20,273
Heigho! Heigho!
379
00:22:20,755 --> 00:22:24,229
Love to him is one big gamble
380
00:22:24,631 --> 00:22:26,837
Never pays,
381
00:22:27,574 --> 00:22:31,665
but tries a little sample
382
00:22:33,389 --> 00:22:37,389
Lose a few there's always ample
383
00:22:37,794 --> 00:22:41,027
Heigho! Heigho!
384
00:22:45,179 --> 00:22:48,864
Love they say is growing old
385
00:22:49,413 --> 00:22:52,752
Heigho! Heigho!
386
00:22:53,288 --> 00:22:56,651
Like a flame that's growing cold
387
00:22:57,025 --> 00:23:00,649
Heigho! Heigho!
388
00:23:01,036 --> 00:23:04,576
Girls he never gave a care
389
00:23:05,150 --> 00:23:06,829
How he'd love
390
00:23:07,121 --> 00:23:10,630
to have his share
391
00:23:12,270 --> 00:23:16,108
Now they pass and leave him there
392
00:23:19,892 --> 00:23:23,353
Heigho! Heigho!
393
00:24:57,912 --> 00:24:59,484
Where's rifle?
394
00:25:00,019 --> 00:25:01,019
Rifle?
395
00:25:01,194 --> 00:25:02,834
I don't own no rifle.
396
00:25:03,639 --> 00:25:04,639
Sit down.
397
00:25:04,838 --> 00:25:05,838
Why?
398
00:25:06,097 --> 00:25:08,723
Because I'm gonna tell you a little story, and I want you to be comfortable.
399
00:25:09,061 --> 00:25:10,061
Sit down.
400
00:25:25,236 --> 00:25:28,858
Friend of mine by the name of Big Mac McCready's been accused of murder.
401
00:25:29,841 --> 00:25:31,434
I think you can help him, Sam.
402
00:25:37,815 --> 00:25:39,682
Subpoena.
Take you back with me.
403
00:25:42,178 --> 00:25:43,860
Well now,
404
00:25:44,205 --> 00:25:45,298
this ain't good,
405
00:25:45,771 --> 00:25:47,242
not here in Arizona.
406
00:25:47,639 --> 00:25:50,082
And if you try to take me back by force,
407
00:25:50,621 --> 00:25:52,961
my testimony will be invalid.
408
00:25:53,285 --> 00:25:56,812
And they'll have you up on charges of kidnapping and assault.
409
00:25:57,194 --> 00:25:58,596
How do you know all that, Sam?
410
00:25:58,875 --> 00:26:01,586
Run to a lawyer when you found out we were here looking for you?
411
00:26:01,928 --> 00:26:04,046
Are you planning on blackmailing McCreedy?
412
00:26:04,498 --> 00:26:07,112
I've said all, I'm going to say.
413
00:26:13,919 --> 00:26:14,922
Cards, gentlemen?
414
00:26:15,646 --> 00:26:16,646
Two.
415
00:26:18,407 --> 00:26:19,407
Doc?
416
00:26:20,713 --> 00:26:21,713
One.
417
00:26:23,197 --> 00:26:24,475
Your bet, Doc?
418
00:26:28,088 --> 00:26:29,521
400
419
00:26:37,844 --> 00:26:39,259
400
420
00:26:40,127 --> 00:26:43,038
And, Doc, seeing as how you've only got 500 left,
421
00:26:46,185 --> 00:26:48,191
just bump it.
500
422
00:26:52,523 --> 00:26:53,523
Call.
423
00:26:55,263 --> 00:26:56,730
Ten high Straight.
424
00:27:08,266 --> 00:27:09,916
Gents, you're gonna take a break.
425
00:27:11,048 --> 00:27:13,903
Doc and I have some official business.
426
00:27:14,252 --> 00:27:16,573
Sure.
Yes, sir.
427
00:27:19,195 --> 00:27:20,195
Kid,
428
00:27:20,296 --> 00:27:23,943
playing poker with Doc Holliday is like having a license to steal.
429
00:27:24,331 --> 00:27:26,580
Well, I'm glad things are going good for you, Heyes,
430
00:27:26,900 --> 00:27:29,015
because we're not doing so well with Sam Bacon.
431
00:27:29,328 --> 00:27:30,328
You found him?
432
00:27:30,797 --> 00:27:32,257
Oh, yeah, I found him,
433
00:27:32,538 --> 00:27:33,631
but not the rifle.
434
00:27:34,104 --> 00:27:36,754
I showed him the subpoena, and he showed me the door.
435
00:27:38,171 --> 00:27:40,586
I think he's planning on holding Big Mac up.
436
00:27:40,914 --> 00:27:42,560
For the rifle and his testimony.
437
00:27:43,060 --> 00:27:44,245
What makes you think that?
438
00:27:44,650 --> 00:27:47,650
He went to the trouble to talk to a lawyer and now he's just
439
00:27:48,007 --> 00:27:49,010
sitting around.
440
00:27:49,370 --> 00:27:52,118
So, I figure he's planning on blackmailing Big Mac.
441
00:27:52,462 --> 00:27:54,862
And he's probably got a pretty good sum in mind.
442
00:28:02,112 --> 00:28:03,112
Heyes,
443
00:28:03,897 --> 00:28:04,925
oh, Heyes.
444
00:28:09,433 --> 00:28:10,519
You again?
445
00:28:10,782 --> 00:28:12,182
That's right, it's me again.
446
00:28:14,116 --> 00:28:15,116
What now?
447
00:28:15,403 --> 00:28:16,536
I've been robbed.
448
00:28:19,069 --> 00:28:23,501
Miss Sinclair, can't you see I'm in the middle of my supper?
449
00:28:23,928 --> 00:28:25,872
Well, it'll just have to wait.
450
00:28:26,202 --> 00:28:29,863
Every bit of wardrobe I own in the world is gone.
451
00:28:30,731 --> 00:28:33,122
Stolen.
I demand you, do your duty.
452
00:28:33,449 --> 00:28:35,389
All right,
just hold it!
453
00:28:36,974 --> 00:28:37,974
All right,
454
00:28:41,992 --> 00:28:45,395
you're welcome in this town is hanging just by a single thread,
455
00:28:45,771 --> 00:28:47,529
you know that, don't you?
456
00:28:48,349 --> 00:28:49,399
Joe!
457
00:28:55,224 --> 00:28:56,680
Right there in that armoire.
458
00:28:56,961 --> 00:28:59,276
That's where I had every piece of clothing to my name.
459
00:28:59,599 --> 00:29:00,852
But now they're all...
460
00:29:06,082 --> 00:29:07,530
It was stone-empty.
461
00:29:09,279 --> 00:29:10,306
They were gone.
462
00:29:12,929 --> 00:29:13,963
Were they now?
463
00:29:14,067 --> 00:29:15,067
I said they were.
464
00:29:15,325 --> 00:29:17,950
I know what you said, Miss Sinclair.
465
00:29:18,288 --> 00:29:20,826
And I know what you said last time, too.
466
00:29:21,685 --> 00:29:23,109
So does half the town.
467
00:29:23,983 --> 00:29:27,810
You got the publicity you wanted at the expense of the marshal's office.
468
00:29:28,049 --> 00:29:29,049
That what you think?
469
00:29:29,151 --> 00:29:31,838
You bet, it's what I think.
And I'll tell you what I also think:
470
00:29:32,022 --> 00:29:34,721
You wasn't satisfied with half the town talking about you,
471
00:29:34,905 --> 00:29:36,225
you wanted the other half.
472
00:29:36,499 --> 00:29:37,787
Well, Miss Sinclair,
473
00:29:37,903 --> 00:29:41,097
the next time you pull a stunt like this one, I'm gonna lock you up.
474
00:29:41,306 --> 00:29:42,306
Joe!
475
00:29:42,879 --> 00:29:47,227
And I just might put your friends in jail as well, is that clear?
476
00:29:47,649 --> 00:29:49,527
Oh, I sure do understand, what you're saying, Marshall.
477
00:29:49,672 --> 00:29:52,172
Me, too, Marshal.
We know you're just doing your...
478
00:29:53,003 --> 00:29:54,169
job.
479
00:30:00,676 --> 00:30:01,676
Deputy.
480
00:30:03,729 --> 00:30:04,729
What do you want?
481
00:30:04,993 --> 00:30:06,180
Talk.
482
00:30:06,448 --> 00:30:07,958
We've got nothing to talk about.
483
00:30:08,241 --> 00:30:09,241
I think we do.
484
00:30:17,404 --> 00:30:18,738
I'm real sorry you did that.
485
00:30:19,013 --> 00:30:23,169
All I wanted was a nice little, peaceable talk about Georgette Sinclair.
486
00:30:23,788 --> 00:30:25,297
Now, what's going on and why?
487
00:30:25,581 --> 00:30:27,053
There ain't nothing going on.
488
00:30:27,335 --> 00:30:28,335
She's a liar.
489
00:30:28,593 --> 00:30:30,896
It's all for publicity, just like the marshal said.
490
00:30:31,219 --> 00:30:33,676
If she says you threatened her. I believe her.
491
00:30:34,006 --> 00:30:36,170
'Cause I've known her a long time and she's not a liar.
492
00:30:36,328 --> 00:30:38,271
But you're sure trying to make her look like one.
493
00:30:38,418 --> 00:30:40,123
Oh. So, you've known her a long time, huh?
494
00:30:40,417 --> 00:30:42,270
Well, that's not what you told the marshal.
495
00:30:42,570 --> 00:30:45,108
He'll be real interested to know that you lied to him,
496
00:30:45,442 --> 00:30:48,029
because he thinks somebody is trying to make a fool out of him.
497
00:30:48,365 --> 00:30:49,789
And he's getting real sore.
498
00:30:51,093 --> 00:30:52,870
Nice to run into you, friend.
499
00:30:54,111 --> 00:30:56,686
I hope you're not given to shooting people in the back.
500
00:31:00,808 --> 00:31:02,796
And now ladies and gentlemen...
501
00:31:03,254 --> 00:31:04,844
I can't.
I can't do it.
502
00:31:04,975 --> 00:31:06,631
I mean, I'm still sort of on trial here.
503
00:31:06,764 --> 00:31:07,845
I have to sing to everybody.
504
00:31:08,108 --> 00:31:10,720
George, if you want any help with what's happening to you,
505
00:31:10,900 --> 00:31:13,359
you're gonna have to give us a little help too, now that's the deal.
506
00:31:14,528 --> 00:31:15,946
Now, what's it gonna be?
507
00:31:16,540 --> 00:31:18,070
All right, I'll do what I can.
508
00:31:18,562 --> 00:31:19,910
But I won't be easy.
509
00:31:21,549 --> 00:31:24,015
Miss Georgette Sinclair!
510
00:31:30,239 --> 00:31:35,911
My sweetheart's the man in the moon
511
00:31:37,393 --> 00:31:41,418
I'm going to marry him soon
512
00:31:42,450 --> 00:31:44,906
't would fill me with bliss
513
00:31:45,460 --> 00:31:47,876
Just to give him one kiss
514
00:31:48,519 --> 00:31:51,425
But I know that a dozen
515
00:31:52,406 --> 00:31:56,002
I never would miss.
516
00:31:57,405 --> 00:32:03,431
I'll go up in a great big balloon
517
00:32:05,089 --> 00:32:09,276
And see my sweetheart in the moon
518
00:32:10,668 --> 00:32:13,285
Then behind some dark cloud
519
00:32:13,862 --> 00:32:17,057
Where there's no one allowed
520
00:32:18,454 --> 00:32:24,192
I'll make love to the man in the moon
521
00:32:25,569 --> 00:32:30,664
Last night while the stars brightly shone
522
00:32:31,509 --> 00:32:35,946
He told me that I'd be his own
523
00:32:37,317 --> 00:32:39,627
That when we were wed
524
00:32:40,354 --> 00:32:42,721
He'd go early to bed
525
00:32:43,235 --> 00:32:47,188
And never stay out with the boys
526
00:32:48,583 --> 00:32:51,044
So he said
527
00:32:53,015 --> 00:32:59,120
We are going to marry next June
528
00:33:01,001 --> 00:33:04,619
The wedding takes place in the moon
529
00:33:06,397 --> 00:33:08,793
A sweet little Venus
530
00:33:09,371 --> 00:33:12,666
We�ll fondle between us
531
00:33:17,788 --> 00:33:22,941
When I wed my old man in the moon.
532
00:33:24,452 --> 00:33:25,452
When
533
00:33:27,518 --> 00:33:29,455
I wed
534
00:33:30,349 --> 00:33:32,119
my old man
535
00:33:33,994 --> 00:33:35,362
in the
536
00:33:36,666 --> 00:33:37,926
moon.
537
00:33:53,564 --> 00:33:57,567
I swear, I've never met such a quiet man all my life.
538
00:33:59,158 --> 00:34:02,893
I bet you haven't said two words to me since we left the Birdcage.
539
00:34:03,468 --> 00:34:06,815
Well, tell you the truth, Miss Sinclair, I...
540
00:34:07,188 --> 00:34:08,760
I didn't know what to say.
541
00:34:11,879 --> 00:34:13,211
Is something wrong?
542
00:34:13,801 --> 00:34:14,801
Nothing.
543
00:34:17,996 --> 00:34:19,000
Well,
544
00:34:19,588 --> 00:34:22,252
I guess it's just my misfortune to
545
00:34:23,054 --> 00:34:25,702
need a man like you, and I know
546
00:34:27,753 --> 00:34:29,395
it can never work out.
547
00:34:29,891 --> 00:34:31,025
What can't?
548
00:34:32,376 --> 00:34:34,787
I'll be leaving Tombstone in a few days and
549
00:34:35,744 --> 00:34:37,050
that'll be the end of it.
550
00:34:37,323 --> 00:34:38,581
The end of what?
551
00:34:39,240 --> 00:34:40,693
Of you and me, of course.
552
00:34:41,404 --> 00:34:42,504
You and me?
553
00:34:43,367 --> 00:34:44,367
You mean...
554
00:34:45,360 --> 00:34:46,704
you and me?
555
00:34:47,468 --> 00:34:49,028
Oh Sam,
556
00:34:49,694 --> 00:34:53,236
when I meet a man I really like, I...
557
00:34:53,829 --> 00:34:55,595
can't help but show it and...
558
00:34:56,150 --> 00:35:00,129
it just seems a shame that I'll be going before we really...
559
00:35:01,003 --> 00:35:03,591
get a chance to really know each other.
560
00:35:06,657 --> 00:35:07,657
Well,
561
00:35:08,399 --> 00:35:09,460
good night, Sam.
562
00:35:10,217 --> 00:35:12,329
Oh, Miss Sinclair.
563
00:35:13,062 --> 00:35:14,810
Call me George.
Huh?
564
00:35:16,435 --> 00:35:18,433
It's short for Georgette.
565
00:35:18,740 --> 00:35:20,022
Oh, well then...
566
00:35:20,698 --> 00:35:22,144
well, Georgette
567
00:35:22,424 --> 00:35:25,181
which way would you be heading when you leave Tombstone.
568
00:35:25,572 --> 00:35:26,872
North to Denver.
569
00:35:27,145 --> 00:35:28,811
Why?
Just wondered.
570
00:35:32,144 --> 00:35:33,144
Good night,
571
00:35:34,066 --> 00:35:35,273
George.
572
00:35:36,054 --> 00:35:37,199
Good night,
573
00:35:37,653 --> 00:35:38,706
Sam.
574
00:36:10,317 --> 00:36:12,317
I've gotta talk and you're gonna listen.
575
00:36:13,041 --> 00:36:15,191
And this time you better take me seriously.
576
00:36:15,926 --> 00:36:17,926
$15,000 Kid!
577
00:36:18,233 --> 00:36:21,005
We can live high and lay low on this for a long time.
578
00:36:30,896 --> 00:36:33,124
Heyes, oh, Heyes,
579
00:36:33,442 --> 00:36:34,442
it was him again.
580
00:36:34,701 --> 00:36:36,035
And this time he means it.
581
00:36:36,310 --> 00:36:37,876
He's gonna kill me, if I don't go.
582
00:36:38,005 --> 00:36:39,005
And I believe him.
583
00:36:39,106 --> 00:36:40,314
It was Bart Russell again?
584
00:36:40,426 --> 00:36:42,138
Yes, and I'm leaving tomorrow.
585
00:36:42,431 --> 00:36:44,268
George, you cannot leave
586
00:36:44,778 --> 00:36:47,151
until we can get Sam on that stagecoach with you.
587
00:36:47,687 --> 00:36:49,413
Now, he's right, George.
Wait a minute!
588
00:36:49,707 --> 00:36:52,684
Just wait a minute, it's not your life, but my life threatened...
589
00:36:53,039 --> 00:36:54,096
All right, just
590
00:36:54,358 --> 00:36:55,870
calm down, would you?
591
00:36:56,153 --> 00:36:58,515
There's got to be an answer to all this, we'll help you find it.
592
00:36:58,841 --> 00:37:02,779
Well, you find it before 11 o'clock tomorrow morning, that's when the stage pulls out.
593
00:37:03,181 --> 00:37:04,297
With me on it.
594
00:37:35,573 --> 00:37:37,545
Will and Emma McIntyre?
595
00:37:37,851 --> 00:37:38,851
I've never heard of them.
596
00:37:39,553 --> 00:37:42,770
Look, George, you can't leave. Not yet. Not without Sam Bacon.
597
00:37:43,137 --> 00:37:45,723
I checked and there's an 11 o'clock stage and I'm gonna be on it.
598
00:37:45,902 --> 00:37:47,261
That's it, that's final.
599
00:37:47,380 --> 00:37:49,757
Look, George, you're the only hope that we've got.
600
00:37:50,083 --> 00:37:51,523
Then you're in a lot of trouble.
601
00:37:52,327 --> 00:37:54,602
All right, George, just give me one more day.
602
00:37:54,923 --> 00:37:56,936
I'll stay with you from now until that stage leaves tomorrow.
603
00:37:57,087 --> 00:37:59,134
Whatever trouble you're having, we'll get to the bottom of it.
604
00:37:59,444 --> 00:38:00,444
How?
605
00:38:00,775 --> 00:38:03,075
Well, your deputy friend Bart
606
00:38:03,398 --> 00:38:05,345
visited some folks named McIntyre,
607
00:38:05,750 --> 00:38:07,016
stayed there over an hour
608
00:38:07,131 --> 00:38:10,771
and when he got back to town, he deposited $1,000 in the bank.
609
00:38:59,214 --> 00:39:00,214
Yes?
610
00:39:00,473 --> 00:39:02,911
I'd like to speak to Mr. McIntyre.
It's kind of important.
611
00:39:03,507 --> 00:39:04,698
I'm Will McIntyre.
612
00:39:04,966 --> 00:39:05,966
What's the matter, Will?
613
00:39:06,068 --> 00:39:07,572
Now, it's nothing to worry about, dear.
614
00:39:07,698 --> 00:39:09,193
Well, I'm not so sure about that.
615
00:39:09,318 --> 00:39:11,834
It depends on what kind of dealings you folks have been having
616
00:39:12,010 --> 00:39:13,409
with deputy Bart Russell.
617
00:39:13,529 --> 00:39:15,129
I don't know what you're talking about.
618
00:39:15,260 --> 00:39:16,260
I know Bart Russell,
619
00:39:16,361 --> 00:39:19,506
but I certainly have had no dealings with him now or anytime in the past.
620
00:39:19,870 --> 00:39:22,997
Oh now, Mr. McIntyre, I don't believe you're telling me the truth.
621
00:39:23,989 --> 00:39:26,059
No sir, I believe he's doing a job for you.
622
00:39:26,772 --> 00:39:27,772
And a dirty one.
623
00:39:27,873 --> 00:39:29,500
I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave.
624
00:39:29,632 --> 00:39:30,632
Will...
625
00:39:39,201 --> 00:39:42,086
Everyone in Denver thinks you and Mrs. Cummings are dead.
626
00:39:44,677 --> 00:39:46,786
They worked in the express office. It was robbed and
627
00:39:47,443 --> 00:39:49,548
everyone thought they were taken hostage and
628
00:39:50,490 --> 00:39:51,490
killed.
629
00:39:51,748 --> 00:39:52,782
Georgette, listen,
630
00:39:53,043 --> 00:39:54,655
there is an explanation for this.
631
00:39:54,838 --> 00:39:57,051
You can make your explanation to the marshal.
632
00:39:59,633 --> 00:40:01,863
I wouldn't do that if I were you, Mr. Cummings.
633
00:40:02,182 --> 00:40:03,539
And don't bother calling your hands,
634
00:40:03,815 --> 00:40:05,080
'cause my friends out there just
635
00:40:05,352 --> 00:40:06,687
keeping an eye on 'em.
636
00:40:14,619 --> 00:40:15,873
Come in.
637
00:40:21,701 --> 00:40:23,330
Oh, Sam.
638
00:40:23,619 --> 00:40:24,708
Hello,
639
00:40:25,867 --> 00:40:27,800
I heard you was asking for me.
640
00:40:28,524 --> 00:40:29,524
Yes, Sam.
641
00:40:30,900 --> 00:40:32,868
I just wanted to make sure I'd
642
00:40:33,174 --> 00:40:34,174
I'd see you
643
00:40:34,642 --> 00:40:35,642
before I left.
644
00:40:35,901 --> 00:40:36,901
When is that?
645
00:40:37,684 --> 00:40:39,457
I've decided this is my last night.
646
00:40:40,488 --> 00:40:41,834
I don't like Tombstone.
647
00:40:42,109 --> 00:40:44,035
I'm sure sorry to hear that.
648
00:40:44,444 --> 00:40:47,594
Things can only get more complicated from here on out.
649
00:40:48,304 --> 00:40:49,304
Complicated?
650
00:40:50,175 --> 00:40:51,799
What do you mean, complicated?
651
00:40:53,479 --> 00:40:55,397
I form attachment Sam,
652
00:40:55,910 --> 00:40:59,286
something a girl just can't afford to do in the theater.
653
00:41:00,080 --> 00:41:01,556
But I can't help it.
654
00:41:02,104 --> 00:41:03,104
Strong,
655
00:41:04,092 --> 00:41:06,416
quiet men do that to me.
656
00:41:07,572 --> 00:41:08,961
Well, I...
657
00:41:09,973 --> 00:41:11,928
sure wish I could go with you.
658
00:41:12,452 --> 00:41:17,605
But my plans don't allow me to budge out a tombstone for a while.
659
00:41:20,288 --> 00:41:22,326
Well, I'm going to miss you...
660
00:41:22,948 --> 00:41:25,277
very, very much.
661
00:41:26,859 --> 00:41:28,137
Georgette,
662
00:41:28,795 --> 00:41:32,178
do you have to go through Texas to get to Denver?
663
00:41:32,868 --> 00:41:33,868
Texas?
664
00:41:34,127 --> 00:41:35,127
Why?
665
00:41:36,225 --> 00:41:39,952
I'd feel the same way about Texas as you do about Tombstone.
666
00:41:41,707 --> 00:41:45,526
Well, the stagecoach to Denver goes north through New Mexico and
667
00:41:46,342 --> 00:41:48,121
right on into Colorado.
668
00:41:48,418 --> 00:41:50,015
You don't go into Texas?
669
00:41:50,407 --> 00:41:52,371
No, ask the driver, he'll tell you.
670
00:41:52,677 --> 00:41:53,704
Georgette,
671
00:41:53,964 --> 00:41:55,529
I'm gonna go with you!
672
00:41:56,240 --> 00:41:57,986
Oh, Sam.
673
00:42:03,525 --> 00:42:04,625
George, I could kiss you!
674
00:42:04,732 --> 00:42:06,146
Oh, don't put yourself out.
675
00:42:06,425 --> 00:42:08,016
Say, are you sure he wasn't suspicious?
676
00:42:08,303 --> 00:42:10,483
Of course, not the stage doesn't go into Texas.
677
00:42:17,932 --> 00:42:19,392
Can't be George, she's here.
678
00:42:27,108 --> 00:42:28,692
Come in, deputies.
679
00:42:31,673 --> 00:42:33,359
Smith, Jones,
680
00:42:33,651 --> 00:42:35,584
Marshal Earp wants to see you in his office.
681
00:42:40,923 --> 00:42:41,923
Coffee?
682
00:42:42,981 --> 00:42:43,981
No, no nothing.
683
00:42:44,240 --> 00:42:45,240
No thanks.
684
00:42:45,498 --> 00:42:46,498
Terrible stuff.
685
00:42:47,555 --> 00:42:49,098
Well,
686
00:42:50,370 --> 00:42:52,460
I'm feeling kind of kind of
687
00:42:53,269 --> 00:42:55,200
kindly disposed to you fellas 'cause
688
00:42:56,651 --> 00:43:00,611
well, if it hadn't been for you, I wouldn't have them 3 criminals in my jail here.
689
00:43:01,644 --> 00:43:03,962
So, I'm gonna tell you something.
690
00:43:06,104 --> 00:43:07,480
Ain't no secret.
691
00:43:08,820 --> 00:43:10,287
Doc Holliday and I
692
00:43:10,726 --> 00:43:12,663
well, we're friends.
693
00:43:13,391 --> 00:43:17,491
Yes sir, I have a deep personal affection
694
00:43:18,188 --> 00:43:19,188
for old Doc.
695
00:43:20,571 --> 00:43:22,012
Whether you know it or not
696
00:43:23,992 --> 00:43:26,636
some folk don some don't.
697
00:43:28,788 --> 00:43:30,584
Doc is dying.
698
00:43:32,527 --> 00:43:33,527
Yeah.
699
00:43:33,917 --> 00:43:34,917
Dying.
700
00:43:36,828 --> 00:43:38,333
When he goes,
701
00:43:38,987 --> 00:43:40,259
I am gonna feel a
702
00:43:41,117 --> 00:43:43,473
deep, deep loss.
703
00:43:45,871 --> 00:43:47,130
But before that,
704
00:43:47,681 --> 00:43:51,781
I aim to see that he gets the most out of his days.
705
00:43:54,257 --> 00:43:56,160
Now, Mr. Smith,
706
00:43:56,673 --> 00:43:58,532
before you pulled in to Tombstone
707
00:44:00,067 --> 00:44:03,757
Doc Holliday was the best poker player in the territory.
708
00:44:04,573 --> 00:44:06,537
But you got to him
709
00:44:06,843 --> 00:44:08,244
and everybody knows it.
710
00:44:09,539 --> 00:44:11,028
It's been in the morning paper.
711
00:44:11,987 --> 00:44:13,777
Pretty soon it'll be all over the country.
712
00:44:14,281 --> 00:44:16,489
Now, I can't and I won't
713
00:44:17,121 --> 00:44:19,269
let it end up that way for Doc.
714
00:44:21,935 --> 00:44:23,975
Now, while it appears that
715
00:44:24,914 --> 00:44:29,676
I don't do nothing much around here, except drink lousy coffee, I
716
00:44:30,223 --> 00:44:35,005
well, I do keep stock and take stock of what's happening in Tombstone.
717
00:44:37,613 --> 00:44:38,797
Like uh,
718
00:44:39,486 --> 00:44:44,424
well, it's come to my attention we got a couple of interesting strangers here.
719
00:44:45,544 --> 00:44:46,544
Now,
720
00:44:47,005 --> 00:44:48,005
one of 'em
721
00:44:48,758 --> 00:44:50,958
he out draw a deputy of mine.
722
00:44:51,905 --> 00:44:53,555
And the other is so good at poker,
723
00:44:53,688 --> 00:44:56,960
that he makes old Doc Holliday look like an amateur
724
00:44:58,161 --> 00:44:59,618
so, natural like, that,
725
00:44:59,899 --> 00:45:01,269
that got me to thinking.
726
00:45:02,346 --> 00:45:06,355
Seems to me that this combination has some special meaning.
727
00:45:06,936 --> 00:45:08,773
Now, iffen I was right,
728
00:45:09,792 --> 00:45:12,437
them two fellas could mean as much as
729
00:45:13,507 --> 00:45:18,520
$10,000 apiece to an enterprising lawman.
730
00:45:22,464 --> 00:45:24,311
But on the other hand that
731
00:45:25,136 --> 00:45:30,462
wouldn't be much room for a good man to save face in front of all his friends.
732
00:45:32,188 --> 00:45:33,474
Well, just what are you getting at?
733
00:45:33,747 --> 00:45:35,783
What I'm getting at, Mr. Smith,
734
00:45:36,988 --> 00:45:41,472
tonight, you are gonna play one more game a poker with my friend Doc Holliday
735
00:45:41,744 --> 00:45:45,620
and you are gonna lose. You're gonna drop the full $20,000 that you won,
736
00:45:45,862 --> 00:45:49,128
right out there in front, where everybody sees you do it!
737
00:45:50,546 --> 00:45:51,722
And then,
738
00:45:53,355 --> 00:45:55,596
well, then you're gonna leave Tombstone.
739
00:45:56,264 --> 00:45:57,320
The both of you.
740
00:45:57,812 --> 00:46:00,717
And I think when you look back on your visit,
741
00:46:01,398 --> 00:46:03,816
you'll still be able to say with some satisfaction
742
00:46:03,987 --> 00:46:07,219
that Hannibal Heyes and Kid Curry come up against Marshal Earp
743
00:46:07,587 --> 00:46:11,044
and somehow managed to come out a head.
744
00:46:11,423 --> 00:46:12,880
That's all.
Adios.
745
00:46:15,783 --> 00:46:16,783
Smith?
746
00:46:18,524 --> 00:46:19,532
Two.
747
00:46:23,282 --> 00:46:24,282
Doc?
748
00:46:24,540 --> 00:46:25,540
One.
749
00:46:28,860 --> 00:46:30,201
Cherokee?
750
00:46:32,741 --> 00:46:33,813
Pass.
751
00:46:36,868 --> 00:46:37,996
It's up to you, Smith.
752
00:46:45,638 --> 00:46:46,844
1,000
753
00:46:47,427 --> 00:46:49,757
5,000 in the pot, Mr. Smith.
754
00:46:55,699 --> 00:46:57,225
Make it 10.
755
00:47:12,621 --> 00:47:14,338
Let's make it 15.
756
00:47:21,764 --> 00:47:23,912
How much they got in front of you, Mr. Smith?
757
00:47:28,572 --> 00:47:29,707
Another 5.
758
00:47:34,622 --> 00:47:38,001
That's the raise.
Back it's you.
759
00:47:52,536 --> 00:47:53,696
Call.
760
00:47:57,239 --> 00:47:59,553
Ace high diamond flush.
761
00:48:33,168 --> 00:48:34,415
You showed him, Doc!
762
00:48:34,808 --> 00:48:36,128
You really took him.
763
00:48:52,451 --> 00:48:53,522
What's the matter?
764
00:48:53,870 --> 00:48:57,189
Just wanted to make sure this coach was headed the right direction.
765
00:48:57,561 --> 00:48:59,409
North, and it is.
766
00:49:30,337 --> 00:49:31,561
What's going on?
767
00:49:31,831 --> 00:49:32,921
Why we're stopping?
768
00:49:33,184 --> 00:49:35,344
Stretch your legs and get out passengers.
769
00:49:36,500 --> 00:49:41,494
Get out passengers?
We're in the middle of nowhere!
770
00:49:54,902 --> 00:49:56,287
Sam Bacon?
Yeah.
771
00:49:56,408 --> 00:49:59,408
I have a subpoena for you to appear in the town of Red Rock.
772
00:50:01,672 --> 00:50:03,452
Hey, wait a minute,
773
00:50:03,749 --> 00:50:05,872
hold on.
This is a Texas subpoena.
774
00:50:06,185 --> 00:50:07,838
It ain't no good New Mexico.
775
00:50:08,129 --> 00:50:10,280
Well now, you left New Mexico about a minute ago.
776
00:50:10,790 --> 00:50:12,996
You're now first in the northwest corner of a Texas.
777
00:50:14,003 --> 00:50:16,382
On another minute this stage we're moving again out of Texas
778
00:50:16,551 --> 00:50:19,727
and head north to Denver, but you are at the moment in Texas.
779
00:50:20,407 --> 00:50:21,407
Sheriff.
780
00:50:21,892 --> 00:50:23,139
There's no rifle up here.
781
00:50:23,410 --> 00:50:25,930
Well, Mr. Hawkins, it's up to you.
782
00:50:26,338 --> 00:50:27,395
That's the man, Sheriff,
783
00:50:27,971 --> 00:50:30,643
the one I saw with a fancy rifle the day after the shooting.
784
00:50:30,984 --> 00:50:33,006
And I'll swear to that in a court of law.
785
00:50:34,452 --> 00:50:35,452
That's all we need.
786
00:50:35,711 --> 00:50:36,952
Come along, Mr. Bacon.
787
00:50:37,933 --> 00:50:39,482
On board to Denver.
788
00:50:40,187 --> 00:50:41,525
Believe he means us.
789
00:50:41,800 --> 00:50:42,800
Georgette.
790
00:50:42,850 --> 00:50:47,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.