Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,622 --> 00:00:23,101
If I was a gamblin' man
I'd put a bet on that one.
2
00:00:23,415 --> 00:00:25,903
So would I - if it was a beauty contest.
3
00:00:26,782 --> 00:00:28,601
He can run, too.
4
00:00:29,295 --> 00:00:30,399
Wanna bet?
5
00:00:32,412 --> 00:00:34,514
Steady down, boy.
Steady down.
6
00:00:35,300 --> 00:00:37,183
Save some of that for the race.
7
00:00:38,707 --> 00:00:40,310
Look at that, ain't he something?
8
00:00:40,553 --> 00:00:43,087
This will be a one-horse race.
That there's the horse.
9
00:00:43,374 --> 00:00:45,078
Looks like he can run a hole in the wind.
10
00:00:45,336 --> 00:00:47,228
You can bet on that -
right over there!
11
00:00:49,649 --> 00:00:51,781
Get your bets done, ladies and gentlemen.
12
00:00:52,080 --> 00:00:53,083
Special racing shoes.
13
00:00:53,463 --> 00:00:54,491
Mr. Bleeker?
14
00:00:56,912 --> 00:00:57,763
Yeah?
15
00:00:57,967 --> 00:01:00,877
Ralf Hanley is my name.
I'm from Lexington, Kentucky.
16
00:01:01,209 --> 00:01:03,197
Yeah?
What can I do for you?
17
00:01:03,496 --> 00:01:05,554
Well, I heard about the race
back in the hotel and
18
00:01:05,838 --> 00:01:08,860
I have a little filly that I'd like to try
against your Western colt.
19
00:01:09,163 --> 00:01:11,417
What are you talking to me for?
I ain't in charge here.
20
00:01:11,679 --> 00:01:14,514
Well, it all does seem rather informal but
21
00:01:14,786 --> 00:01:16,402
I've been told that
your colt is the favorite,
22
00:01:16,658 --> 00:01:18,698
and if I get your approval,
I can enter my filly.
23
00:01:18,950 --> 00:01:22,358
You want to enter a filly against colts?
24
00:01:23,574 --> 00:01:25,731
Well now, where is this here filly?
25
00:01:28,394 --> 00:01:32,283
I'll be dawged, she don't look
like she's even grown up yet.
26
00:01:33,821 --> 00:01:36,261
That's right she's only 4 years old.
27
00:01:36,885 --> 00:01:38,377
But she's raced many times.
28
00:01:38,593 --> 00:01:40,468
Well now, you don't mind
29
00:01:40,756 --> 00:01:44,007
throwin' away that $200
that it takes to enter here in the race,
30
00:01:44,354 --> 00:01:46,139
well it's fine with me - just
31
00:01:46,423 --> 00:01:47,899
aches to the purse.
32
00:01:48,065 --> 00:01:50,185
Thank you -
I'm obliged.
33
00:01:50,926 --> 00:01:52,268
That's ought to be.
34
00:01:52,433 --> 00:01:53,265
Yeah...
35
00:01:53,368 --> 00:01:55,047
All right, you can get a saddle.
36
00:01:55,252 --> 00:01:56,324
We're in it.
37
00:01:58,622 --> 00:02:00,649
Excuse me.
Yes?
38
00:02:01,189 --> 00:02:02,524
She's a thoroughbred, isn't she?
39
00:02:02,734 --> 00:02:04,372
Machem line on both sides.
40
00:02:04,562 --> 00:02:05,216
It's a beauty.
41
00:02:05,325 --> 00:02:05,997
Thank you.
42
00:02:06,189 --> 00:02:08,118
Are you gonna be riding her yourself?
43
00:02:08,350 --> 00:02:10,068
Well, I hired a man for that.
44
00:02:10,314 --> 00:02:12,776
He rides better than me.
And weighs less.
45
00:02:13,047 --> 00:02:14,572
How many furlongs is this race?
46
00:02:15,064 --> 00:02:17,347
My guess is it's more than three furlongs.
47
00:02:19,378 --> 00:02:21,877
Well, now if you're thinking
of betting on her, gentlemen,
48
00:02:22,004 --> 00:02:24,124
I should tell you that she was
shipped here from Kentucky
49
00:02:24,371 --> 00:02:25,791
just a few days ago, and
50
00:02:26,059 --> 00:02:27,579
it was a pretty rough trip.
51
00:02:27,813 --> 00:02:29,167
Shipped in here for this race?
52
00:02:29,389 --> 00:02:30,304
No, hardly.
53
00:02:30,418 --> 00:02:31,980
I'm taking her to Mexico.
54
00:02:32,288 --> 00:02:34,650
Breeding her to a Machem-line stallion.
55
00:02:34,942 --> 00:02:37,153
I just felt she needed a little exercise.
56
00:02:37,455 --> 00:02:38,543
Yeah,
I see.
57
00:02:38,800 --> 00:02:41,628
But you wouldn't be offended if we
made a small bet on it, would you?
58
00:02:42,034 --> 00:02:43,474
Well now, that's up to you.
59
00:02:43,965 --> 00:02:45,121
But there are others who...
60
00:02:45,345 --> 00:02:47,278
might be offended if she does win the race.
61
00:02:47,474 --> 00:02:50,294
Well now, horse races are
usually a gamble, aren't they?
62
00:02:56,062 --> 00:02:58,389
Hannibal Heyes and Kid Curry
63
00:02:58,858 --> 00:03:02,017
The two most successful outlaws
in the history of the West
64
00:03:02,922 --> 00:03:06,266
and in all the trains and banks
they robbed they never shot anyone.
65
00:03:09,704 --> 00:03:12,914
This made our two latter-day
Robin Hoods very popular
66
00:03:13,528 --> 00:03:15,919
with everyone
but the railroads and the banks.
67
00:03:17,354 --> 00:03:19,157
There's one thing
we gotta get, Heyes.
68
00:03:19,405 --> 00:03:20,373
What's that?
69
00:03:20,717 --> 00:03:22,327
Out of this business.
70
00:03:22,579 --> 00:03:25,408
The governor can't come flat out
and give you amnesty now
71
00:03:25,707 --> 00:03:27,385
first you gotta prove you deserve it.
72
00:03:27,621 --> 00:03:29,048
So, all we've got to do is
just stay out of trouble
73
00:03:29,318 --> 00:03:31,112
until the governor figures
we deserve amnesty?
74
00:03:31,374 --> 00:03:33,658
But in the meantime
we'll still be wanted?
75
00:03:33,999 --> 00:03:35,233
Well, that's true
76
00:03:35,494 --> 00:03:37,666
until then only you me and
the governor will know about it.
77
00:03:37,959 --> 00:03:39,091
It'll be our secret.
78
00:03:40,454 --> 00:03:41,836
That's a good deal?
79
00:03:47,868 --> 00:03:50,917
I sure wish the governor let
a few more people in our secret.
80
00:04:30,407 --> 00:04:31,577
Go!
81
00:04:39,169 --> 00:04:41,495
Man, they get him go!
82
00:04:44,124 --> 00:04:45,631
C'mon, boys.
83
00:04:52,737 --> 00:04:55,388
Come on!
Come on!
84
00:05:00,037 --> 00:05:01,501
Congratulations.
85
00:05:01,740 --> 00:05:04,382
Thank you, very much!
I told you, she can make it.
86
00:05:11,277 --> 00:05:13,248
Hey Hanley, I want to talk to you.
87
00:05:16,003 --> 00:05:18,227
I asked you a question
and you ain't answered it yet!
88
00:05:18,780 --> 00:05:21,113
Maybe that's because I didn't
understand your question.
89
00:05:21,461 --> 00:05:24,293
Are you suggesting that I
tried to trick you in some way?
90
00:05:24,610 --> 00:05:25,754
That's right.
91
00:05:25,990 --> 00:05:27,876
I think you put a real 'ringer' on us.
92
00:05:28,265 --> 00:05:30,139
My filly is no 'ringer',
93
00:05:30,424 --> 00:05:32,045
she's simply a thoroughbred.
94
00:05:32,268 --> 00:05:34,638
And if you knew horses as well
as you think you know horses,
95
00:05:35,109 --> 00:05:36,577
you know that a thoroughbred may not run
96
00:05:36,804 --> 00:05:38,727
a quarter of a mile
as fast as Western horses,
97
00:05:39,591 --> 00:05:40,937
but once they're beyond that
98
00:05:41,363 --> 00:05:42,789
then the pony starts slowing down
99
00:05:42,966 --> 00:05:46,550
a thoroughbred just getting ready to run
the next furlongs in 11 seconds.
100
00:05:49,045 --> 00:05:50,806
Don't you turn your back on me, mister.
101
00:05:51,487 --> 00:05:52,789
Nobody does that.
102
00:05:53,418 --> 00:05:56,361
You come around here and
you pull these con games on us.
103
00:05:56,684 --> 00:05:57,864
Why don't you wear a gun?
104
00:05:58,921 --> 00:06:00,947
Maybe that's because generally
I don't need one -
105
00:06:01,203 --> 00:06:04,344
not being given to 'pulling con games'.
106
00:06:04,676 --> 00:06:07,230
Well, you're sure gonna need a gun -
real soon.
107
00:06:08,015 --> 00:06:10,214
In fact, I'll give you
one minute to get one.
108
00:06:10,488 --> 00:06:14,434
That or you disqualify
your animal from the race
109
00:06:14,811 --> 00:06:16,966
so that the correct results
can be announced.
110
00:06:17,206 --> 00:06:18,944
Well now, I'm sorry but
111
00:06:19,389 --> 00:06:23,298
I have no intention of finding a gun
or disqualifying my horse.
112
00:06:23,673 --> 00:06:24,921
You accepted her entry.
113
00:06:25,103 --> 00:06:26,113
she won fairly.
114
00:06:26,316 --> 00:06:27,408
I'll say, she didn't.
115
00:06:27,663 --> 00:06:29,587
Being kind of a sore loser,
aren't you, mister?
116
00:06:29,836 --> 00:06:32,593
The race is over. His horse won.
You can't change that with a gun.
117
00:06:33,598 --> 00:06:34,916
You got some business here, boy?
118
00:06:35,181 --> 00:06:36,881
Yeah,
I'd bet on his horse.
119
00:06:37,149 --> 00:06:38,562
I want to see the results change
120
00:06:38,761 --> 00:06:40,622
just because you carry a gun
and he doesn't.
121
00:06:41,211 --> 00:06:43,641
Well now, I see you're carrying a gun.
122
00:06:44,256 --> 00:06:47,331
You want to get out of this meeting
or use that gun?
123
00:06:49,457 --> 00:06:51,981
No, I really don't want to use the gun.
124
00:06:53,046 --> 00:06:55,959
I just want the results
to stay the way they are.
125
00:06:56,292 --> 00:06:59,096
I put up $40 and
I've got 300 coming.
126
00:06:59,475 --> 00:07:01,135
Just gives me a very sincere interest in
127
00:07:01,358 --> 00:07:02,891
keeping the results just the way they are.
128
00:07:03,027 --> 00:07:05,364
Boy, I don't give you a choice:
129
00:07:05,672 --> 00:07:07,920
now you either get out of here
or use that gun.
130
00:07:08,228 --> 00:07:09,364
Now, which way you're going?
131
00:07:10,544 --> 00:07:13,333
Well, I...
I really don't want to use the gun,
132
00:07:13,660 --> 00:07:16,186
and I will go if you just
leave my friend here alone.
133
00:07:17,394 --> 00:07:18,417
In other words,
134
00:07:19,280 --> 00:07:20,633
you want to use that gun!
135
00:07:20,828 --> 00:07:23,129
No sir,
I don't want to use the gun.
136
00:07:23,436 --> 00:07:26,235
I just want you to take
your loss like a good loser -
137
00:07:26,696 --> 00:07:29,351
because that's what you did.
You lost.
138
00:07:33,133 --> 00:07:35,214
Now, gentlemen, please...
139
00:07:55,682 --> 00:07:58,193
Wager $10.
140
00:08:03,584 --> 00:08:05,930
Queens, Jacks.
141
00:08:08,772 --> 00:08:10,658
Can I talk to you in private?
142
00:08:10,921 --> 00:08:12,821
Oh, right.
Deal me out.
143
00:08:13,693 --> 00:08:15,282
Oh, I'll be back!
144
00:08:19,653 --> 00:08:22,485
Want a beer?
No, what's up?
145
00:08:22,814 --> 00:08:23,889
I don't want a beer.
146
00:08:24,087 --> 00:08:25,715
You should do, Heyes, we're celebrating.
147
00:08:26,406 --> 00:08:28,759
Our friend from Kentucky
has offered us a job.
148
00:08:29,553 --> 00:08:31,190
Uh, doing what?
149
00:08:31,468 --> 00:08:32,862
Riding with him down Mexico,
150
00:08:33,137 --> 00:08:36,344
and in a private, deluxe luxury coach
that he rented from Butterfield's.
151
00:08:36,677 --> 00:08:39,428
Oh, yeah?
That's a job?
152
00:08:39,753 --> 00:08:43,124
Hyperia - his filly - is worth $20,000.
153
00:08:43,445 --> 00:08:44,641
No foolin'...?
154
00:08:44,957 --> 00:08:46,271
He wants us to be bodyguards -
155
00:08:47,373 --> 00:08:49,067
he's paying 500 bucks.
156
00:08:51,815 --> 00:08:53,106
Thank you.
157
00:08:56,867 --> 00:09:00,145
He'd probably be just as happy
if you went alone?
158
00:09:00,894 --> 00:09:03,341
Yeah, but I figured you want to go -
159
00:09:03,654 --> 00:09:04,829
riding in luxury,
160
00:09:05,269 --> 00:09:06,307
all expenses paid...
161
00:09:06,524 --> 00:09:07,889
Yeah, I would, but...
162
00:09:08,169 --> 00:09:10,469
Kid, the poker players in this town
163
00:09:10,733 --> 00:09:12,602
they think the laws of probability
should only be obeyed
164
00:09:12,754 --> 00:09:14,144
when there's a sheriff watching.
165
00:09:14,387 --> 00:09:15,934
They stay on any pair,
166
00:09:16,167 --> 00:09:17,339
they draw to inside straights
167
00:09:17,417 --> 00:09:18,693
and they sweat when they bluff.
168
00:09:18,956 --> 00:09:21,491
I figure I'm bound to make more
money playing poker with 'em
169
00:09:21,769 --> 00:09:22,792
then bodyguarding a horse.
170
00:09:23,010 --> 00:09:25,277
Why don't you go ahead then?
How long will it take?
171
00:09:25,559 --> 00:09:26,780
A couple of weeks.
172
00:09:27,040 --> 00:09:28,040
All right -
173
00:09:29,735 --> 00:09:31,615
see you in a couple of weeks.
Stay out of trouble.
174
00:09:31,904 --> 00:09:34,641
What this is for?
I think I'm beginning to like you.
175
00:09:57,644 --> 00:09:59,470
Slower, Mister Turner!
176
00:09:59,757 --> 00:10:02,082
A nice easy canter if you please!
177
00:10:02,389 --> 00:10:05,015
You don't have a schedule to keep, you know!
178
00:10:05,447 --> 00:10:06,570
Right!
179
00:10:27,441 --> 00:10:30,135
Yeah, it's busted right off.
180
00:10:30,426 --> 00:10:31,421
Can it be repaired?
181
00:10:31,639 --> 00:10:33,642
Sure, but it'll take a blacksmith to do it.
182
00:11:12,644 --> 00:11:14,316
Mr. Hanley?
183
00:11:14,541 --> 00:11:15,472
Yes?
184
00:11:15,803 --> 00:11:17,492
Please forgive the intrusion,
185
00:11:17,772 --> 00:11:19,762
I merely wish to welcome you here.
186
00:11:20,116 --> 00:11:22,059
I'm Se�or Cordoba, the Alcalde.
187
00:11:22,706 --> 00:11:23,934
Please, don't get up.
188
00:11:24,153 --> 00:11:26,581
This is Mr. Jones...
he's travelling with me.
189
00:11:26,893 --> 00:11:27,988
Mr. Jones.
190
00:11:28,772 --> 00:11:29,959
While you're here -
191
00:11:30,154 --> 00:11:32,825
if I may serve you in my official capacity,
please call upon me.
192
00:11:33,102 --> 00:11:33,874
Thank you.
193
00:11:34,103 --> 00:11:36,520
But I'm not familiar
with the title 'Alcalde'.
194
00:11:36,779 --> 00:11:39,617
In my cases it means mayor, magistrate,
195
00:11:39,855 --> 00:11:42,226
Commissioner of Police...
at your service.
196
00:11:43,021 --> 00:11:44,541
You're very gracious, Se�or Cordoba.
197
00:11:44,837 --> 00:11:47,178
Thank you.
Good evening, Se�ores.
198
00:11:47,807 --> 00:11:48,726
Good evening.
199
00:11:54,021 --> 00:11:55,585
Charming man.
200
00:11:57,697 --> 00:12:01,212
Mr. Haley, he's checking us out.
But charmingly.
201
00:12:06,188 --> 00:12:09,200
Oh, Se�or Jones, I have a message for you!
202
00:12:12,274 --> 00:12:14,696
Se�or Hanley left this for you...
only moments ago.
203
00:12:14,882 --> 00:12:15,544
Thank you.
204
00:12:56,944 --> 00:12:58,220
Come in, Rolf!
205
00:13:09,222 --> 00:13:11,005
You'll come with us, Se�or.
206
00:13:12,301 --> 00:13:14,638
I'm sorry, uh no...
I don't understand.
207
00:13:16,046 --> 00:13:18,141
That I understand.
208
00:13:32,823 --> 00:13:34,972
This pistol has been cleaned recently.
209
00:13:35,308 --> 00:13:37,590
My pistol's always been cleaned recently.
210
00:13:39,197 --> 00:13:41,135
Your name is Thaddeus Jones?
211
00:13:41,424 --> 00:13:43,307
Where do you come from, Mr. Jones?
212
00:13:44,659 --> 00:13:47,030
The United States of America.
213
00:13:47,340 --> 00:13:50,037
Would you care to
narrow it down just a little bit?
214
00:13:50,339 --> 00:13:52,654
Would you care to tell me
what this is all about?
215
00:13:52,961 --> 00:13:56,929
If I wanted to learn from someone
in the United States such things as -
216
00:13:57,759 --> 00:13:58,855
who you are -
217
00:13:59,030 --> 00:14:00,692
what do you do for a living -
218
00:14:01,154 --> 00:14:03,435
where should I address such an inquiry?
219
00:14:03,926 --> 00:14:07,321
There's a sheriff Lom Trevors in Wyoming.
220
00:14:08,018 --> 00:14:09,111
Wyoming...
221
00:14:09,366 --> 00:14:10,463
Porterville.
222
00:14:11,107 --> 00:14:12,171
Who else?
223
00:14:12,676 --> 00:14:15,951
Mr. Joshua Smith.
He's in Yuma, Arizona right now.
224
00:14:16,299 --> 00:14:17,747
What is his occupation?
225
00:14:19,102 --> 00:14:20,609
Uh...he's retired.
226
00:14:21,141 --> 00:14:22,812
Used to be in banking and railroads.
227
00:14:23,109 --> 00:14:24,054
Who else?
228
00:14:24,303 --> 00:14:25,341
Well - that's two.
229
00:14:25,591 --> 00:14:26,891
Yes, that's two.
230
00:14:27,736 --> 00:14:30,410
But I would like some
more substantial credentials:
231
00:14:30,732 --> 00:14:33,069
place of residence, former employers,
that sort of thing.
232
00:14:33,336 --> 00:14:34,963
Well, I drift around a lot.
233
00:14:35,366 --> 00:14:37,419
And right, now my employer's Mr. Hanley.
234
00:14:37,724 --> 00:14:39,665
How long have you known, Mr. Hanley?
235
00:14:40,196 --> 00:14:42,437
Look what's this all about?
Am I under arrest or something?
236
00:14:42,678 --> 00:14:44,346
Yes, you're very much under arrest.
237
00:14:44,566 --> 00:14:46,133
And you know what this is about.
238
00:14:46,248 --> 00:14:47,998
No, I don't know what this is about!
239
00:14:48,281 --> 00:14:50,417
You do not know that
Mr. Hanley your employer
240
00:14:50,570 --> 00:14:53,206
was shot last night and
thrown off Punta Piedras cliffs?
241
00:14:58,254 --> 00:15:01,237
I assume that you, or whoever did this,
242
00:15:01,583 --> 00:15:03,961
expected the body to be washed out to sea
243
00:15:04,296 --> 00:15:05,681
or be eaten by sharks -
244
00:15:05,948 --> 00:15:08,019
but fortunately, it was found by a fisherman.
245
00:15:09,941 --> 00:15:10,983
He's dead...?
246
00:15:11,238 --> 00:15:12,722
Yes, he is dead.
247
00:15:20,956 --> 00:15:23,596
I...
I suppose that...
248
00:15:23,875 --> 00:15:25,703
someone must have guessed
he was a wealthy man -
249
00:15:25,952 --> 00:15:26,933
which he was -
250
00:15:28,081 --> 00:15:29,009
so they robbed him and killed him.
251
00:15:29,216 --> 00:15:32,178
No, your employer was not robbed,
he was simply murdered.
252
00:15:34,495 --> 00:15:36,175
He was still wearing these.
253
00:15:36,855 --> 00:15:39,019
And in his pocket was his gold watch...
254
00:15:39,319 --> 00:15:42,796
and in his wallet there were several
thousand dollars American money.
255
00:15:42,968 --> 00:15:45,618
He was murdered right here in Santa Marta,
where he knew no one,
256
00:15:46,193 --> 00:15:48,738
a town where he came purely by accident!
257
00:15:49,716 --> 00:15:51,143
You were the only one who knew him,
258
00:15:51,412 --> 00:15:53,634
who could possibly have
felt malice towards him
259
00:15:53,903 --> 00:15:55,126
or had a quarrel with him.
260
00:15:55,386 --> 00:15:58,139
That all sounds very logical, Mr. Cordoba.
261
00:15:58,714 --> 00:16:01,169
But it's not true.
262
00:16:01,732 --> 00:16:03,600
I didn't kill him,
I had no reason to kill him.
263
00:16:03,848 --> 00:16:05,052
In fact, I liked that man.
264
00:16:10,076 --> 00:16:13,194
Last night you dined alone -
why?
265
00:16:13,535 --> 00:16:14,529
Where was your employer?
266
00:16:14,786 --> 00:16:15,845
I don't know.
267
00:16:16,098 --> 00:16:17,979
He sent me a note saying
he wouldn't be having dinner with me.
268
00:16:18,231 --> 00:16:19,079
Where's the note?
269
00:16:19,873 --> 00:16:21,269
I threw it away!
270
00:16:21,537 --> 00:16:24,909
Look ask the room clerk -
he gave it to me.
271
00:16:25,261 --> 00:16:26,100
I did ask him.
272
00:16:26,292 --> 00:16:29,005
He did not read the note,
nor can we find it.
273
00:16:29,460 --> 00:16:31,954
All right - you said he was shot.
What kind of gun was it?
274
00:16:32,253 --> 00:16:33,982
A .45 caliber weapon -
275
00:16:35,737 --> 00:16:37,137
this caliber.
276
00:16:41,293 --> 00:16:44,499
What about Hyperia, his filly?
Where is she now?
277
00:16:44,802 --> 00:16:46,308
In her stall, untouched.
278
00:16:48,355 --> 00:16:51,373
Anything else, Mr. Jones?
Before I lock you up?
279
00:16:51,709 --> 00:16:52,881
Yeah,
280
00:16:53,523 --> 00:16:55,583
I'd like to send a telegraph.
281
00:16:57,873 --> 00:16:59,339
What is the message?
282
00:16:59,610 --> 00:17:03,368
'To Mr. Joshua Smith, Yuma, Arizona...
283
00:17:03,736 --> 00:17:07,331
am in Santa Marta in jail,
charged with murder.
284
00:17:07,881 --> 00:17:08,938
Bring money.'
285
00:17:09,191 --> 00:17:10,654
Add:
286
00:17:11,296 --> 00:17:13,488
'Find out where Bleeker,
287
00:17:13,790 --> 00:17:16,664
the rancher who lost the race,
has been for the last couple of days.'
288
00:17:17,253 --> 00:17:19,252
Signed Thaddeus Jones.
289
00:17:24,318 --> 00:17:25,516
How do you do?
290
00:17:25,935 --> 00:17:27,469
Oh, my name's Joshua Smith.
291
00:17:28,313 --> 00:17:30,301
It appears we're traveling together.
292
00:17:31,622 --> 00:17:33,560
You are heading for Santa Marta, aren't you?
293
00:17:33,683 --> 00:17:34,679
Oh, I better be.
294
00:17:34,867 --> 00:17:36,634
That's the only place this coach goes to.
295
00:17:36,876 --> 00:17:38,362
You're traveling all by yourself, Miss...?
296
00:17:39,687 --> 00:17:42,018
Yes.
Oh, and it's missus.
297
00:17:42,567 --> 00:17:44,412
Mrs. Meg Parker.
298
00:17:47,374 --> 00:17:48,606
I'm a widow.
299
00:17:49,810 --> 00:17:51,916
Oh, I'm sorry.
300
00:17:59,061 --> 00:18:00,476
Uh, excuse me for saying this, but
301
00:18:00,745 --> 00:18:04,592
it seems a little unusual for a lady
like yourself to be traveling all alone -
302
00:18:04,923 --> 00:18:07,451
especially to an
out-of-the-way place like Santa Marta.
303
00:18:07,878 --> 00:18:09,268
Oh yes, I suppose it is.
304
00:18:09,535 --> 00:18:11,653
But I am alone,
305
00:18:11,960 --> 00:18:15,786
I have some money,
and I like doing the unusual.
306
00:18:16,557 --> 00:18:18,157
And Santa Marta -
so they tell me -
307
00:18:18,278 --> 00:18:20,893
is one of the loveliest
resort towns in all of Mexico.
308
00:18:24,519 --> 00:18:27,525
Well, it's been very nice
getting to know you, Joshua.
309
00:18:27,954 --> 00:18:30,189
I...I will be seeing more of you, won't I?
310
00:18:30,493 --> 00:18:31,734
Oh, I plan to see that you do.
311
00:18:41,950 --> 00:18:42,908
Thank you.
312
00:18:45,877 --> 00:18:47,977
Could you have someone
take my bags up to my room?
313
00:18:48,232 --> 00:18:49,405
I have to visit a friend.
314
00:18:49,504 --> 00:18:51,024
Certainly, mister, certainly.
315
00:18:51,337 --> 00:18:54,064
How do I find my friend?
He's staying at the local jail.
316
00:18:56,278 --> 00:19:00,188
The next day, a couple hours after
you and Hanley left, Bleeker got shot.
317
00:19:00,697 --> 00:19:02,961
Shot?! The next day?
Yeah.
318
00:19:03,265 --> 00:19:04,756
He picked another fight,
319
00:19:04,903 --> 00:19:06,629
and this time the man pulled the trigger.
320
00:19:07,284 --> 00:19:08,682
Bleeker's dead.
321
00:19:11,392 --> 00:19:13,172
Then I'm as good as dead too, Heyes!
322
00:19:13,711 --> 00:19:16,538
The Alcalde is right.
Nobody here even knew Hanley, except me.
323
00:19:17,195 --> 00:19:18,888
Nobody here'd wanna kill him.
324
00:19:21,477 --> 00:19:23,649
Heyes, you got to get me out of this.
325
00:19:23,950 --> 00:19:25,789
It'll take a miracle.
326
00:19:26,109 --> 00:19:27,259
I know.
327
00:19:27,381 --> 00:19:29,327
You'll just have to come up with one.
328
00:19:32,348 --> 00:19:33,539
Good day.
329
00:19:34,474 --> 00:19:36,833
I was told that our prisoner has a visitor.
330
00:19:37,729 --> 00:19:38,395
You are...?
331
00:19:38,586 --> 00:19:40,193
Joshua Smith, Yuma, Arizona.
332
00:19:40,454 --> 00:19:42,078
Oh yes, of course...
333
00:19:42,573 --> 00:19:43,971
you are his other friend.
334
00:19:44,455 --> 00:19:48,061
You look quite young
to be a retired railroad man and banker.
335
00:19:49,061 --> 00:19:50,714
Tell me, Mr. Smith -
336
00:19:50,967 --> 00:19:53,111
do you have any references I could check?
337
00:19:53,410 --> 00:19:56,614
Yes, Sheriff Lom Trevors,
Porterville, Wyoming.
338
00:19:56,951 --> 00:19:57,908
Yes...
339
00:19:58,401 --> 00:20:00,011
Mr. Jones mentioned him.
340
00:20:02,176 --> 00:20:03,142
Anyone else?
341
00:20:03,465 --> 00:20:07,010
No, but if you decide to arrest me
I'll try to think of someone.
342
00:20:07,370 --> 00:20:08,394
What I'm interested in now
343
00:20:08,681 --> 00:20:10,683
is just how I get my
friend here out on bail?
344
00:20:10,937 --> 00:20:12,734
What?
On a murder charge?
345
00:20:13,246 --> 00:20:15,155
Is that done in the United States?
346
00:20:15,341 --> 00:20:16,618
Well, it depends on the case.
347
00:20:16,880 --> 00:20:18,829
In this case, my friend here is innocent.
348
00:20:20,037 --> 00:20:21,393
I see.
349
00:20:21,969 --> 00:20:26,001
Well, I made two interesting
discoveries since we locked him up.
350
00:20:26,893 --> 00:20:29,334
One is that Turner the stagecoach driver
351
00:20:29,582 --> 00:20:31,344
has a criminal record in the United States.
352
00:20:31,628 --> 00:20:32,748
He's not a fugitive.
353
00:20:32,952 --> 00:20:35,254
But he did spend 10 years
in prison for murder.
354
00:20:35,737 --> 00:20:37,761
So, now I have him to consider.
355
00:20:38,014 --> 00:20:39,106
He's your man!
356
00:20:39,374 --> 00:20:42,272
He's got a criminal face
if I ever saw one.
357
00:20:45,393 --> 00:20:47,082
You said, you made two discoveries.
358
00:20:47,363 --> 00:20:48,274
Yes.
359
00:20:48,394 --> 00:20:50,291
When I notified Mr. Hanley's widow
360
00:20:50,594 --> 00:20:53,086
I've learned that he lived
in Lexington, Kentucky.
361
00:20:54,416 --> 00:20:55,618
How interesting.
362
00:20:56,625 --> 00:20:58,780
Right here in Santa Marta
we have a permanent resident
363
00:20:59,039 --> 00:21:01,000
who also comes from Lexington, Kentucky.
364
00:21:01,813 --> 00:21:03,790
Her name is Margaret Carruthers.
365
00:21:04,082 --> 00:21:06,865
So as you can see,
the situation is no longer simple.
366
00:21:07,192 --> 00:21:08,196
It sure isn't.
367
00:21:08,288 --> 00:21:09,722
Why is he still locked up?
368
00:21:09,924 --> 00:21:11,938
Oh, I intend to do something
about that immediately.
369
00:21:12,160 --> 00:21:13,673
But Mr. Jones,
370
00:21:15,712 --> 00:21:17,290
if you try to leave Santa Marta
371
00:21:17,552 --> 00:21:19,686
you will go approximately 50 kilometers -
372
00:21:20,070 --> 00:21:21,555
and then you will be captured.
373
00:21:22,344 --> 00:21:25,439
And after that
you will never leave this jail again.
374
00:21:26,671 --> 00:21:29,877
I will not leave Santa Marta
until you tell me I can leave.
375
00:21:30,221 --> 00:21:31,852
I like Santa Marta.
376
00:21:32,130 --> 00:21:33,336
Good, good.
377
00:21:33,890 --> 00:21:37,944
There is a little problem
I'm faced with this evening -
378
00:21:38,325 --> 00:21:39,839
that I would like you to help me with.
379
00:21:39,953 --> 00:21:40,667
Anything.
380
00:21:42,454 --> 00:21:43,323
What kind of problem?
381
00:21:43,534 --> 00:21:45,483
I would like you to have
supper with me this evening,
382
00:21:45,743 --> 00:21:46,762
promptly at 8:00.
383
00:21:46,913 --> 00:21:48,136
How does that help?
384
00:21:48,382 --> 00:21:50,457
But Miss Carruthers would be there.
385
00:21:51,299 --> 00:21:54,125
If I simply question her
we'll learn nothing from her.
386
00:21:54,597 --> 00:21:56,371
But if you, Mr. Jones, are there,
387
00:21:56,655 --> 00:21:58,633
you can bring up the subject of Mr. Hanley
388
00:21:58,861 --> 00:22:01,032
and casually mention where he came from.
389
00:22:01,893 --> 00:22:04,488
Her reaction might tell us quite a bit.
390
00:22:05,775 --> 00:22:07,953
I'll be there at 8:00.
Promptly.
391
00:22:08,240 --> 00:22:09,293
Good.
392
00:22:09,528 --> 00:22:11,528
I'm more interested in this fellow Turner.
393
00:22:12,079 --> 00:22:13,221
You know where he is now?
394
00:22:13,478 --> 00:22:15,880
Probably what I left him -
in the cantina at the hotel.
395
00:22:16,205 --> 00:22:17,333
Go on, get away from me -
396
00:22:17,589 --> 00:22:18,967
I got nothing to say to you!
397
00:22:19,181 --> 00:22:21,729
Why not? What do you got
against me all of a sudden?
398
00:22:22,005 --> 00:22:23,877
What did I got against you!?
Everything!
399
00:22:24,167 --> 00:22:25,663
I'm being kept down here -
400
00:22:26,006 --> 00:22:28,233
I can't leave until they
find out who killed Hanley!
401
00:22:28,713 --> 00:22:30,959
And nobody's paying me
any wages just while I'm here.
402
00:22:31,729 --> 00:22:33,515
And we know who killed him, don't we?
403
00:22:33,756 --> 00:22:35,584
Since it wasn't me, it's gotta be you!
404
00:22:36,734 --> 00:22:40,604
All right, all right...
sorry we bothered you.
405
00:22:47,934 --> 00:22:51,366
Well, he's either a fantastic liar -
or he didn't do it.
406
00:22:51,701 --> 00:22:54,093
I don't think he's smart
enough to be a fantastic liar.
407
00:22:54,815 --> 00:22:57,444
All right, if wasn't you
and it wasn't him
408
00:22:57,729 --> 00:22:59,041
it's gotta be what's your name, right?
409
00:22:59,572 --> 00:23:02,620
No, Heyes,
unfortunately, it doesn't.
410
00:23:13,911 --> 00:23:16,583
Looks like Miss Carruthers is
as rich as our friend Hanley.
411
00:23:19,877 --> 00:23:22,567
Hey,
you suppose that's her?
412
00:23:24,399 --> 00:23:27,052
That's not a woman named Carruthers.
That's Meg Parker.
413
00:23:27,336 --> 00:23:28,457
Who's Meg Parker?
414
00:23:28,674 --> 00:23:31,220
Oh, we rode down together
on the stage from Yuma.
415
00:23:31,514 --> 00:23:33,463
She's widow, traveling around the world.
416
00:23:33,754 --> 00:23:34,933
Around the world?
417
00:23:35,703 --> 00:23:37,155
You can't get there from Santa Marta!
418
00:23:37,334 --> 00:23:39,622
That's what I thought, too,
when she told me about it, but...
419
00:23:40,315 --> 00:23:42,275
I had no reason to think
anything was peculiar.
420
00:23:43,075 --> 00:23:44,177
But you know something?
421
00:23:44,673 --> 00:23:45,978
What?
422
00:23:46,409 --> 00:23:47,793
Now I think it's peculiar.
423
00:23:48,482 --> 00:23:49,659
Come on.
424
00:23:59,987 --> 00:24:01,432
Maybe she's not coming.
425
00:24:01,646 --> 00:24:03,728
Oh, she'll be here, don't worry.
426
00:24:09,150 --> 00:24:10,089
That's her?
427
00:24:10,292 --> 00:24:11,322
That's her.
428
00:24:11,906 --> 00:24:13,728
It's up to you now, Mr. Jones.
429
00:24:19,858 --> 00:24:21,300
Good evening.
430
00:24:42,327 --> 00:24:44,796
I'm so deeply grateful -
431
00:24:45,090 --> 00:24:46,360
I didn't like the prospect
432
00:24:46,578 --> 00:24:49,022
of eating alone my first
night in Santa Marta.
433
00:24:49,307 --> 00:24:50,366
Neither did I.
434
00:24:50,620 --> 00:24:52,677
You're right, it is a lovely town.
435
00:24:53,998 --> 00:24:56,148
Did you take the chance
to look around at all?
436
00:24:56,343 --> 00:24:57,083
Oh, yes.
437
00:24:57,293 --> 00:24:58,609
I went down to the docks today,
438
00:24:58,836 --> 00:25:01,001
and I saw the men coming in from fishing.
439
00:25:01,671 --> 00:25:03,639
It made me wish I were a man,
440
00:25:03,860 --> 00:25:05,952
so that I could go fishing, too.
441
00:25:06,249 --> 00:25:07,993
I don't wanna deprive you of your fishing -
442
00:25:08,267 --> 00:25:09,686
but I'm happy with you just the way you are.
443
00:25:09,908 --> 00:25:12,024
Thank you.
444
00:25:12,730 --> 00:25:16,537
Maybe I was fishing - and successfully!
445
00:25:23,702 --> 00:25:24,838
Mr. Jones,
446
00:25:25,075 --> 00:25:27,193
aren't you the gentleman
who came to Santa Marta
447
00:25:27,468 --> 00:25:30,099
with the other American
...who was killed?
448
00:25:30,316 --> 00:25:31,301
Yes, ma'am.
449
00:25:31,531 --> 00:25:32,805
What a terrible thing!
450
00:25:33,068 --> 00:25:34,705
What do you suppose happened?
451
00:25:34,936 --> 00:25:37,744
I wish I knew, Miss Carruthers
...I really wish I knew.
452
00:25:39,768 --> 00:25:41,119
What else did you see?
453
00:25:42,875 --> 00:25:44,555
Did you get out in the countryside at all?
454
00:25:44,835 --> 00:25:47,386
Oh, no, no.
Perhaps I'll do that tomorrow.
455
00:25:50,526 --> 00:25:53,085
He had a beautiful
thoroughbred mare with him.
456
00:25:53,735 --> 00:25:56,767
He planned to breed her
to the stallion at the Rancho Verde.
457
00:25:57,404 --> 00:25:59,858
He was one of the biggest horse
breeders in his part of the country, ma'am -
458
00:26:00,391 --> 00:26:01,598
he came from Kentucky -
459
00:26:02,316 --> 00:26:03,396
Lexington.
460
00:26:04,843 --> 00:26:05,793
Lexington?
461
00:26:06,042 --> 00:26:06,816
Yes, ma'am.
462
00:26:08,296 --> 00:26:09,502
Why, that's odd.
463
00:26:09,762 --> 00:26:11,137
I'm from Lexington.
464
00:26:11,464 --> 00:26:12,277
Are you?
465
00:26:13,752 --> 00:26:16,151
Well, then you must have known him:
Rolf Hanley?
466
00:26:17,172 --> 00:26:18,962
Hanley...
467
00:26:19,247 --> 00:26:20,696
well, it does sound familiar.
468
00:26:20,966 --> 00:26:25,679
But there were 16,050 people
in Lexington at the last count.
469
00:26:26,339 --> 00:26:27,946
Many of them were my friends.
470
00:26:28,223 --> 00:26:30,450
But I don't think I ever met Mr. Hanley.
471
00:26:30,663 --> 00:26:32,237
The Alcalde believed her?
472
00:26:33,934 --> 00:26:35,635
Yeah,
I'm sure he did.
473
00:26:35,791 --> 00:26:38,073
I even believed it,
and I didn't want to.
474
00:26:38,542 --> 00:26:39,767
She left home years ago.
475
00:26:39,980 --> 00:26:41,594
She's been living here for 4 years.
476
00:26:42,336 --> 00:26:43,964
Whom I don't believe is Meg Parker.
477
00:26:44,137 --> 00:26:45,397
She was deliberately lying.
478
00:26:45,751 --> 00:26:47,670
That was her in the buggy today -
479
00:26:48,179 --> 00:26:49,970
but she claims she didn't leave town today.
480
00:26:50,769 --> 00:26:52,312
All right, so she's a liar.
481
00:26:52,653 --> 00:26:54,520
She wasn't even here when Hanley was shot,
482
00:26:54,760 --> 00:26:55,500
so what is it...
483
00:27:19,692 --> 00:27:21,060
Heyes?
Huh?
484
00:27:21,289 --> 00:27:22,576
Is this good or bad?
485
00:27:23,376 --> 00:27:26,155
Well, if you don't get killed,
I think it's good.
486
00:27:33,220 --> 00:27:35,023
Gentlemen, I hope
you have a very good reason
487
00:27:35,272 --> 00:27:36,998
to rouse my household at this hour.
488
00:27:37,258 --> 00:27:39,098
Somebody just tried to kill me.
489
00:27:39,374 --> 00:27:40,618
Is that a good enough reason?
490
00:27:41,142 --> 00:27:42,769
To kill you?!
491
00:27:43,487 --> 00:27:44,782
That was a first shot...
492
00:27:45,118 --> 00:27:46,470
the second one I dodged.
493
00:27:46,721 --> 00:27:47,733
Where did this happen?
494
00:27:47,933 --> 00:27:49,051
We were walking near the beach.
495
00:27:49,286 --> 00:27:51,612
That hill just behind a hotel.
No more than 10 minutes ago.
496
00:27:51,898 --> 00:27:53,132
That's incredible
497
00:27:53,393 --> 00:27:54,212
Does that mean you believe it?
498
00:27:54,541 --> 00:27:55,783
Of course, I believe it.
499
00:27:56,525 --> 00:27:57,569
I just don't comprehend it.
500
00:27:57,634 --> 00:27:59,993
Or maybe you got somebody in your
town who just doesn't like Gringo's.
501
00:28:00,290 --> 00:28:01,398
Many Grin...
502
00:28:01,665 --> 00:28:04,006
many Americanos come to Santa Marta.
503
00:28:04,314 --> 00:28:05,538
None has ever been killed.
504
00:28:05,777 --> 00:28:08,131
Oh, the score is one,
505
00:28:08,243 --> 00:28:09,638
and somebody just tried to make it two.
506
00:28:09,877 --> 00:28:11,309
Are you gonna do anything about it?
507
00:28:11,545 --> 00:28:14,648
Yes. I'm gonna get dressed and
instruct my captain of police
508
00:28:14,988 --> 00:28:16,163
to go make inquiries.
509
00:28:17,208 --> 00:28:18,586
I will let you know the minute
I hear something.
510
00:28:18,778 --> 00:28:20,607
Now, how about you let us leave town?
511
00:28:20,893 --> 00:28:21,885
Yeah?
512
00:28:22,644 --> 00:28:23,682
Oh, you could.
513
00:28:24,229 --> 00:28:26,736
Only I would not recommend you to try it.
514
00:28:30,171 --> 00:28:31,199
Who is it?
515
00:28:31,287 --> 00:28:32,289
The Alcalde.
516
00:28:41,447 --> 00:28:42,377
Come in.
517
00:28:43,822 --> 00:28:45,066
Gentlemen -
518
00:28:46,874 --> 00:28:48,611
my men have finished their inquiries.
519
00:28:48,790 --> 00:28:49,566
And?
520
00:28:49,638 --> 00:28:51,129
And they learned that the coach driver
521
00:28:51,347 --> 00:28:53,458
with whom you had words
early today in the cantina
522
00:28:53,701 --> 00:28:56,381
was playing poker at the time
the shots were fired at you.
523
00:28:56,703 --> 00:28:58,329
What about Margaret Carruthers?
524
00:28:58,478 --> 00:29:01,382
She went straight into her Villa
after the dinner at my house -
525
00:29:01,818 --> 00:29:04,094
and according to a servant
she retired immediately.
526
00:29:04,352 --> 00:29:06,011
And then went out a convenient window?
527
00:29:06,484 --> 00:29:07,750
Who knows?
528
00:29:10,859 --> 00:29:13,167
There's another item that I was unaware of -
529
00:29:13,896 --> 00:29:17,216
a private stagecoach
arrived at 10:00 tonight.
530
00:29:17,630 --> 00:29:21,438
And the passenger of that
stagecoach was Se�ora Rolf Hanley.
531
00:29:23,800 --> 00:29:25,440
You mean Mrs. Hanley's here already!?
532
00:29:25,719 --> 00:29:27,490
Yes.
She's down the hall.
533
00:29:28,077 --> 00:29:30,254
Well, after all it's been a week
since I notified her.
534
00:29:30,514 --> 00:29:32,549
She asked for me the minute
she arrived in town,
535
00:29:32,844 --> 00:29:34,877
and was told that I was entertaining guests.
536
00:29:35,787 --> 00:29:38,056
She then asked for you, Mr. Jones,
537
00:29:38,361 --> 00:29:40,172
and learned that you were
one of those guests.
538
00:29:40,458 --> 00:29:42,144
Then she asked for the coach driver.
539
00:29:42,382 --> 00:29:44,153
I questioned Turner, and he admits
540
00:29:44,427 --> 00:29:46,526
that he told her that, in his opinion,
541
00:29:47,588 --> 00:29:48,893
you killed her husband.
542
00:29:49,154 --> 00:29:50,639
Oh, that's great.
543
00:29:50,912 --> 00:29:52,757
He's very convincing on that subject.
544
00:29:53,044 --> 00:29:54,205
Yes, he is.
545
00:29:55,134 --> 00:29:57,568
Well gentlemen,
if there are any further developments
546
00:29:57,822 --> 00:30:00,699
I trust they will wait
for a more civilized hour.
547
00:30:01,030 --> 00:30:02,206
Good night.
548
00:30:05,058 --> 00:30:06,958
He's beginning to resent me.
549
00:30:07,843 --> 00:30:09,439
Well, that's understandable.
550
00:30:09,716 --> 00:30:12,280
Here you are, trying to get
yourself framed for murder -
551
00:30:12,509 --> 00:30:14,374
or even killed -
in his town.
552
00:30:14,553 --> 00:30:16,109
Nobody likes a nuisance.
553
00:30:25,604 --> 00:30:26,978
Yes?
554
00:30:27,347 --> 00:30:28,983
Ma'am, my name is Jones.
555
00:30:29,297 --> 00:30:30,833
I'm the man who came here with your husband.
556
00:30:31,402 --> 00:30:33,427
This is a friend of mine, Mr. Smith.
557
00:30:33,896 --> 00:30:35,088
I'd like to talk to you.
558
00:30:36,950 --> 00:30:38,306
What is it you want?
559
00:30:41,516 --> 00:30:44,483
I got shot at last night, Mrs. Hanley.
560
00:30:45,008 --> 00:30:47,717
Some time after you talked
to a man named Turner,
561
00:30:47,903 --> 00:30:49,770
who claims I killed your husband.
562
00:30:50,091 --> 00:30:52,484
My husband knew no one else here.
563
00:30:52,823 --> 00:30:55,112
He was also shot with a colt .45...
564
00:30:55,787 --> 00:30:57,645
which I see you are still wearing.
565
00:30:58,045 --> 00:31:00,922
Yes, Mr. Turner did give me
his opinion of you.
566
00:31:01,252 --> 00:31:02,369
Mrs. Hanley,
567
00:31:02,673 --> 00:31:04,678
I don't like getting shot at.
568
00:31:05,066 --> 00:31:07,034
So will you please listen to me:
569
00:31:07,822 --> 00:31:10,365
I liked your husband,
I didn't kill him.
570
00:31:11,316 --> 00:31:13,699
So if that was you
doing the shooting last night,
571
00:31:14,009 --> 00:31:14,847
please just...
572
00:31:15,091 --> 00:31:17,312
I didn't try to shoot you.
What do you think I am?
573
00:31:17,575 --> 00:31:19,024
I think you're a very angry woman
574
00:31:19,125 --> 00:31:20,994
who's decided the man who killed her husband
575
00:31:21,127 --> 00:31:22,139
is getting away with it.
576
00:31:22,353 --> 00:31:23,582
Well, aren't you?
577
00:31:24,237 --> 00:31:25,746
Who else could have done it?
578
00:31:26,018 --> 00:31:27,422
Mrs. Hanley, I didn't the Alcalde tell you
579
00:31:27,541 --> 00:31:29,366
there's a woman living here
who is from Lexington?
580
00:31:29,652 --> 00:31:32,254
No -
no one told me that.
581
00:31:32,424 --> 00:31:34,300
Her name is Margaret Carruthers.
582
00:31:35,465 --> 00:31:37,057
Margaret Carruthers?
583
00:31:38,132 --> 00:31:39,340
But I know her!
584
00:31:39,633 --> 00:31:41,831
At least, I met her once, many years ago.
585
00:31:42,096 --> 00:31:44,137
And my husband knew her
a little better than I did.
586
00:31:44,724 --> 00:31:46,467
Well, then maybe
you'd like to meet her again...
587
00:31:47,012 --> 00:31:48,555
since she claimed last night
588
00:31:48,768 --> 00:31:50,888
that she'd never met your husband
in her entire life.
589
00:32:05,964 --> 00:32:07,883
Good day!
Very good day!
590
00:32:08,523 --> 00:32:11,419
Se�or Thaddeus Jones to see Miss Carruthers.
591
00:32:11,750 --> 00:32:14,749
Come in and make yourselves comfortable. Come in, come in!
592
00:32:15,170 --> 00:32:16,259
Thank you.
593
00:32:22,915 --> 00:32:24,394
Mr. Jones,
594
00:32:25,644 --> 00:32:27,096
how nice to see you again.
595
00:32:27,515 --> 00:32:28,878
And so unexpected.
596
00:32:29,344 --> 00:32:31,366
Well now, someone arrived in town last night
597
00:32:31,623 --> 00:32:33,371
who is kind of anxious to meet you, ma'am.
598
00:32:34,437 --> 00:32:36,055
Well, I'll be right down.
599
00:32:37,806 --> 00:32:39,057
Excuse me.
600
00:32:51,025 --> 00:32:52,169
Miss Carruthers,
601
00:32:52,309 --> 00:32:54,079
I'd like you to meet Mrs. Rolf Hanley.
602
00:32:54,555 --> 00:32:56,019
Well, how do you do, Mrs. Hanley?
603
00:32:56,290 --> 00:32:56,947
How do you do?
604
00:32:57,633 --> 00:32:58,571
Won't you sit down?
605
00:32:58,613 --> 00:32:59,695
Thank you.
606
00:33:03,547 --> 00:33:06,132
Don't you recall meeting me before?
In Lexington?
607
00:33:07,287 --> 00:33:08,785
It seems we have met,
608
00:33:09,054 --> 00:33:10,593
but I don't recall the occasion.
609
00:33:10,803 --> 00:33:13,089
It was on Spring Street in Lexington.
610
00:33:13,396 --> 00:33:15,200
I was with my husband-to-be.
611
00:33:15,710 --> 00:33:17,906
We were shopping.
He introduced us.
612
00:33:18,745 --> 00:33:20,833
Yes, of course.
I recall it now.
613
00:33:21,565 --> 00:33:22,863
You've changed.
614
00:33:23,271 --> 00:33:24,927
You've grown even more beautiful.
615
00:33:25,502 --> 00:33:28,102
That's curious:
I was about to say the same thing to you
616
00:33:28,244 --> 00:33:29,248
that you changed.
617
00:33:29,921 --> 00:33:32,401
So much so that I
wouldn't have recalled you at all.
618
00:33:32,664 --> 00:33:35,775
Oh, Mrs. Hanley, I was 18 years old.
619
00:33:36,151 --> 00:33:38,504
I have changed a great deal since that age -
620
00:33:39,059 --> 00:33:40,300
but so have you.
621
00:33:40,561 --> 00:33:42,337
Don't you recall my husband either?
622
00:33:42,638 --> 00:33:44,138
You met him many times.
623
00:33:45,551 --> 00:33:47,269
Yes, I do recall him.
624
00:33:47,550 --> 00:33:50,013
Well now, that brings up an
interesting question, doesn't it?
625
00:33:50,222 --> 00:33:51,829
Since you told the Alcalde and me last night
626
00:33:52,047 --> 00:33:54,235
you'd never met Rolf Hanley
in your entire life.
627
00:33:54,935 --> 00:33:56,766
I did say that, didn't I?
628
00:33:57,125 --> 00:33:59,272
But certainly, you can understand, Mr. Jones:
629
00:33:59,688 --> 00:34:01,635
I simply didn't want to get involved in
630
00:34:01,878 --> 00:34:03,643
whatever was going on.
631
00:34:04,187 --> 00:34:05,498
I was not involved, and
632
00:34:05,673 --> 00:34:07,426
I wanted to keep it that way.
633
00:34:08,070 --> 00:34:10,659
After all I hadn't seen him since I was 18.
634
00:34:11,421 --> 00:34:14,017
Even then I only knew him slightly.
635
00:34:15,023 --> 00:34:17,697
Then you know nothing of what
happened to my husband here?
636
00:34:18,019 --> 00:34:19,094
You didn't see him?
637
00:34:19,308 --> 00:34:20,602
No, Mrs. Hanley.
638
00:34:24,346 --> 00:34:25,772
Who is it?
639
00:34:26,041 --> 00:34:28,228
I have flowers for the lady.
640
00:34:29,014 --> 00:34:31,098
Oh, come in, please.
641
00:34:35,999 --> 00:34:38,694
Oh, how lovely!
642
00:34:39,270 --> 00:34:41,924
Oh, just put them down there, please.
643
00:34:51,795 --> 00:34:54,172
Tell the gentleman that I'd be happy
644
00:34:54,379 --> 00:34:55,745
to have him come up here.
645
00:34:55,964 --> 00:34:57,231
Thank you.
646
00:35:06,450 --> 00:35:09,501
I hope you don't mind. But I'm
anxious - he doesn't speak English.
647
00:35:10,725 --> 00:35:13,888
Joshua, you idiot.
Come on in.
648
00:35:15,599 --> 00:35:16,624
Well,
649
00:35:16,876 --> 00:35:19,357
I'm relieved to see that
you aren't seriously ill -
650
00:35:20,013 --> 00:35:22,526
and you don't look as if
death is knocking on your door.
651
00:35:22,845 --> 00:35:27,047
You're probably just what the doctor
didn't think of ordering for me.
652
00:35:29,314 --> 00:35:30,612
Do you believe her?
653
00:35:31,146 --> 00:35:32,657
Then she just changed a lot?
654
00:35:32,793 --> 00:35:34,501
Or she's somebody different altogether?
655
00:35:35,353 --> 00:35:36,778
I don't know.
656
00:35:37,047 --> 00:35:40,058
I met her that first time
for such a brief moment.
657
00:35:40,329 --> 00:35:43,564
But my memory of her is different...
it's really quite different...
658
00:35:44,563 --> 00:35:47,089
I appreciate you'd telling the Alcalde that.
659
00:35:47,848 --> 00:35:50,025
My friend and I could leave here tonight
if we really wanted to
660
00:35:50,293 --> 00:35:52,288
but we'd prefer going with his approval.
661
00:35:52,893 --> 00:35:53,918
You know, Meg...
662
00:35:54,921 --> 00:35:56,723
I have a question to ask you.
663
00:35:57,008 --> 00:35:59,036
I hope it isn't one to bring on a relapse.
664
00:35:59,581 --> 00:36:01,699
Goodness - that sounds serious.
665
00:36:01,980 --> 00:36:03,116
Oh, it is.
666
00:36:03,373 --> 00:36:06,441
When you told me about your
first day here you left something out.
667
00:36:06,763 --> 00:36:08,434
Really?
Yes.
668
00:36:08,721 --> 00:36:10,614
You left out that you
paid a visit to a woman
669
00:36:10,837 --> 00:36:13,051
who lives several miles
outside of Santa Marta:
670
00:36:13,353 --> 00:36:14,727
Margaret Carruthers.
671
00:36:14,943 --> 00:36:16,925
Well, it was just an oversight, Joshua.
672
00:36:17,378 --> 00:36:20,905
I...I heard that an American woman
was living here - alone,
673
00:36:21,212 --> 00:36:24,963
and I just decided
to pay her a visit - unannounced.
674
00:36:25,331 --> 00:36:26,857
But she wasn't home when I got there.
675
00:36:27,082 --> 00:36:29,035
So I just turned around came back.
676
00:36:29,327 --> 00:36:30,504
I see.
677
00:36:31,386 --> 00:36:32,880
It does seem strange though, doesn't it?
678
00:36:33,104 --> 00:36:35,215
That you'd forget about driving
all the way out to her villa.
679
00:36:36,115 --> 00:36:39,278
Joshua...
why are you questioning me like this?
680
00:36:40,946 --> 00:36:42,754
Do you suspect me of something?
681
00:36:43,259 --> 00:36:45,030
Meg, a man was killed here.
682
00:36:45,361 --> 00:36:46,954
The Alcalde thinks a friend of mine did it.
683
00:36:47,060 --> 00:36:48,358
And I know he didn't.
684
00:36:49,109 --> 00:36:51,540
So I guess I'm ready
to suspect almost anybody.
685
00:36:53,703 --> 00:36:56,680
It was many years ago
that I met Margaret Carruthers.
686
00:36:57,015 --> 00:36:59,440
It was for a very short moment,
687
00:36:59,770 --> 00:37:01,157
and it was somewhat embarrassing
688
00:37:01,284 --> 00:37:03,410
because Rolf had once courted her.
689
00:37:04,525 --> 00:37:07,455
She...she might not be
the same woman.
690
00:37:07,810 --> 00:37:09,568
I have a feeling she isn't -
691
00:37:10,280 --> 00:37:12,693
but I could be wrong -
I could be terribly wrong.
692
00:37:13,412 --> 00:37:15,776
I'm not asking you to tell
the Alcalde she's a liar -
693
00:37:16,028 --> 00:37:17,881
just that you're
not sure about her, that's all.
694
00:37:31,311 --> 00:37:34,224
You know, I think we should have left
without the Alcalde's approval.
695
00:37:34,557 --> 00:37:36,534
You're coming with us, Se�or.
696
00:37:37,618 --> 00:37:40,050
I think I'm beginning
to catch on to the language.
697
00:37:47,727 --> 00:37:50,605
Listen, get a hold of my friend Smith
and tell him I'm back in jail.
698
00:37:53,175 --> 00:37:55,779
I want to talk to the Alcalde...
now!
699
00:37:55,972 --> 00:37:56,968
You understand?
700
00:37:57,219 --> 00:37:58,219
I understand.
701
00:37:59,011 --> 00:38:00,960
But talking to me will not help, Se�or.
702
00:38:04,679 --> 00:38:05,687
Here.
703
00:38:08,637 --> 00:38:10,156
Why is he in jail?
704
00:38:10,454 --> 00:38:12,162
Because a citizen of Santa Marta,
705
00:38:12,389 --> 00:38:13,856
a man who was born and raised here,
706
00:38:14,083 --> 00:38:16,913
just reported to me he saw a man
around the Punta Piedra cliffs
707
00:38:17,177 --> 00:38:18,849
the night Mr. Hanley was murdered.
708
00:38:19,280 --> 00:38:20,876
He described that man to me.
709
00:38:22,954 --> 00:38:24,828
He was describing you, Mr. Jones.
710
00:38:24,952 --> 00:38:25,876
Well, he's lying.
711
00:38:25,972 --> 00:38:27,742
You saw me yourself in the dining room!
712
00:38:27,998 --> 00:38:29,218
Yes, but you left quite early.
713
00:38:29,431 --> 00:38:30,858
I went upstairs and went to bed!
714
00:38:31,082 --> 00:38:35,168
Mr. Jones, the witness described you
right down to the boots you wearing now.
715
00:38:35,612 --> 00:38:37,411
I'm afraid there's no question any longer.
716
00:38:37,937 --> 00:38:41,275
It's gonna be a very short trial,
I'm sure not more than 2 hours.
717
00:38:42,453 --> 00:38:44,279
Perhaps that will make up some of the time
718
00:38:44,565 --> 00:38:45,771
we've taken from you 'till now.
719
00:38:45,917 --> 00:38:47,319
Se�or Alcalde,
720
00:38:48,094 --> 00:38:49,990
what happens if I'm found guilty?
721
00:38:52,133 --> 00:38:54,055
You see the wall outside your window?
722
00:38:56,662 --> 00:38:57,700
Yeah...?
723
00:38:57,994 --> 00:38:59,353
You stand against that wall,
724
00:39:00,310 --> 00:39:01,961
and we shoot you.
That's what happens.
725
00:39:14,811 --> 00:39:18,885
Heyes...
you got to do something!
726
00:39:20,795 --> 00:39:22,767
Yeah...
but what?
727
00:39:27,089 --> 00:39:28,421
Whatever it's worth:
728
00:39:29,271 --> 00:39:31,574
Mrs. Hanley wasn't sure that
729
00:39:31,838 --> 00:39:34,526
Margaret Carruthers was really
the woman she met in Lexington.
730
00:39:35,490 --> 00:39:36,516
Kid...
731
00:39:38,085 --> 00:39:40,227
you may have just come up with the answer!
732
00:39:41,470 --> 00:39:44,998
I've been wondering why my friend,
Mrs. Parker, suddenly became bedridden.
733
00:39:55,988 --> 00:39:57,343
Who is it?
734
00:39:57,402 --> 00:39:58,407
Joshua.
735
00:39:58,923 --> 00:40:03,349
Oh, Joshua...well...come in.
The door's unlocked.
736
00:40:11,214 --> 00:40:12,991
Hello, Miss Carruthers.
737
00:40:13,345 --> 00:40:14,804
Don't you remember me?
738
00:40:17,202 --> 00:40:19,761
I'm sorry, I don't understand.
739
00:40:20,114 --> 00:40:21,979
My name's Parker.
740
00:40:23,721 --> 00:40:28,215
It was Margaret Carruthers when
we met 10 years ago in Lexington.
741
00:40:28,526 --> 00:40:29,482
Lexington?
742
00:40:29,694 --> 00:40:32,264
Lexington, Kentucky, as you well know.
743
00:40:33,641 --> 00:40:36,615
Joshua, I know how desperate
you are to help your friend
744
00:40:36,921 --> 00:40:38,855
but isn't this just a bit unfair?
745
00:40:39,321 --> 00:40:40,900
I've never been to Kentucky
746
00:40:41,140 --> 00:40:43,836
let alone Lexington in all my life my life!
747
00:40:44,147 --> 00:40:47,662
My maiden name was Stanfill
and I grew up in Ohio.
748
00:40:48,020 --> 00:40:50,203
You'll find my papers
over there in that little case.
749
00:40:50,486 --> 00:40:53,815
I am from Cleveland, Ohio.
750
00:41:30,904 --> 00:41:32,377
Attention!
751
00:41:33,667 --> 00:41:35,284
You wish to be blindfolded?
752
00:41:35,561 --> 00:41:36,561
No.
753
00:41:36,812 --> 00:41:37,812
Very well.
754
00:41:46,812 --> 00:41:47,961
Ready!
755
00:41:49,732 --> 00:41:50,873
Take aim!
756
00:41:53,540 --> 00:41:54,613
Fire!
757
00:42:03,390 --> 00:42:05,420
I don't care what her papers say.
758
00:42:05,644 --> 00:42:07,323
This is the woman who was introduced to me
759
00:42:07,554 --> 00:42:10,713
on the street in Lexington
by my husband as Margaret Carruthers.
760
00:42:13,855 --> 00:42:15,960
Don't you think it's time
you start telling the truth Meg?
761
00:42:16,258 --> 00:42:19,806
One of the local people claims he
saw my friend at the scene of the murder.
762
00:42:20,512 --> 00:42:22,724
I'm sure this witness was well-paid.
763
00:42:23,285 --> 00:42:25,713
And Thaddeus is gonna be tried in two days.
764
00:42:26,025 --> 00:42:28,017
And he may just be dead in two days.
765
00:42:28,202 --> 00:42:31,076
Well, I'm sorry but that woman was wrong.
766
00:42:31,809 --> 00:42:33,703
I've never seen her before in my life.
767
00:42:35,477 --> 00:42:36,966
Meg,
768
00:42:37,199 --> 00:42:38,937
I've only known you a little while.
769
00:42:39,219 --> 00:42:40,827
But I think I know this much:
770
00:42:41,494 --> 00:42:44,508
you couldn't live with yourself if
something serious happened to my friend.
771
00:42:45,172 --> 00:42:46,748
Thank you.
772
00:42:47,109 --> 00:42:48,318
That's true.
773
00:42:49,223 --> 00:42:52,227
I mean, I just couldn't live with myself
774
00:42:52,501 --> 00:42:54,679
if I were responsible for someone's death.
775
00:42:55,806 --> 00:42:59,731
But I'm sure if he's innocent
nothing will happen to him.
776
00:43:00,143 --> 00:43:02,778
And I...
I just can't help him.
777
00:43:03,045 --> 00:43:04,661
Meg, he is innocent,
778
00:43:04,896 --> 00:43:07,312
but the evidence is it stands
may get him shot!
779
00:43:07,624 --> 00:43:08,854
I want you to think about that!
780
00:43:09,917 --> 00:43:11,238
Whatever it is you're hiding...
781
00:43:12,031 --> 00:43:14,242
is it important enough
to let a man died for it?
782
00:43:27,564 --> 00:43:28,634
Hey Amigo!
783
00:43:29,898 --> 00:43:30,817
Se�or?
784
00:43:31,214 --> 00:43:32,767
Where's Hyperia?
785
00:43:33,677 --> 00:43:35,466
La Se�ora Hanley...
786
00:43:35,753 --> 00:43:38,167
she put a saddle on her and took her out -
787
00:43:38,861 --> 00:43:40,841
maybe for some exercise?
788
00:43:44,879 --> 00:43:46,125
Excuse me.
789
00:43:51,347 --> 00:43:52,517
Mrs. Hanley,
790
00:43:52,932 --> 00:43:54,612
what brings you back so soon?
791
00:43:55,779 --> 00:43:57,101
The truth.
792
00:43:57,342 --> 00:43:59,555
I know now
that you're not Margaret Carruthers.
793
00:44:00,480 --> 00:44:01,785
Mrs. Hanley,
794
00:44:01,976 --> 00:44:03,517
I don't know what you're trying to do,
795
00:44:03,761 --> 00:44:05,400
but I can prove who I am.
796
00:44:05,603 --> 00:44:08,281
Perhaps more easily
than you can prove who you are.
797
00:44:12,127 --> 00:44:13,861
My birth certificate -
798
00:44:14,163 --> 00:44:15,686
Lexington, Kentucky,
799
00:44:16,532 --> 00:44:18,060
and my passport.
800
00:44:21,527 --> 00:44:23,417
I don't know where you got these.
801
00:44:23,683 --> 00:44:25,214
They look genuine enough.
802
00:44:25,463 --> 00:44:27,503
But you're not the woman
my husband introduced to me
803
00:44:27,738 --> 00:44:28,716
as Margaret Carruthers.
804
00:44:28,916 --> 00:44:31,744
I saw that woman just now
in the hotel in Santa Marta.
805
00:44:32,841 --> 00:44:35,338
I want you to come with me
to the Alcalde's office.
806
00:44:36,286 --> 00:44:37,787
I certainly will.
807
00:44:38,123 --> 00:44:41,328
I'd like to meet this woman that
you claim is Margaret Carruthers.
808
00:44:42,087 --> 00:44:43,961
I'll take my buggy if you don't mind.
809
00:44:44,249 --> 00:44:45,496
I don't ride horseback.
810
00:44:46,161 --> 00:44:48,930
That is if you trust me
to go into town by myself?
811
00:44:49,736 --> 00:44:51,338
I'll ride with you.
812
00:44:51,512 --> 00:44:53,257
I can come back for my horse later.
813
00:44:53,540 --> 00:44:55,059
If you wish.
814
00:45:12,489 --> 00:45:15,106
Where are we going?
Wasn't that the road to town back there?
815
00:45:16,641 --> 00:45:18,047
On horseback, yes.
816
00:45:18,484 --> 00:45:20,866
With the buggy this road is
much quicker and smoother.
817
00:45:30,075 --> 00:45:31,075
Buenos dias!
818
00:45:31,420 --> 00:45:32,377
How do you do?
819
00:45:32,603 --> 00:45:34,279
Mr. Smith, to see Miss Carruthers.
820
00:45:34,534 --> 00:45:38,184
Oh, Miss Carruthers and Se�ora Hanley
went to Santa Marta.
821
00:45:39,592 --> 00:45:40,693
How long ago?
822
00:45:40,948 --> 00:45:43,930
A few minutes.
In Miss Carruthers buggy.
823
00:45:45,254 --> 00:45:46,775
Thank you very much.
824
00:45:52,393 --> 00:45:55,323
Stop this buggy!
We're not going to town at all!
825
00:45:56,860 --> 00:45:58,072
Stop!
826
00:46:19,291 --> 00:46:21,981
Perhaps grief has affected
her mind, Se�or Cordoba,
827
00:46:22,377 --> 00:46:24,547
because everything she told you was a lie.
828
00:46:25,676 --> 00:46:28,628
The horse reared and she was
thrown out of the buggy.
829
00:46:29,080 --> 00:46:32,367
To say that I tried to hit her
with the butt of my whip -
830
00:46:32,715 --> 00:46:34,164
that I was trying to kill her
831
00:46:34,711 --> 00:46:36,017
well that's insane!
832
00:46:36,683 --> 00:46:38,936
I was trying to help her
when Mr. Smith rode up!
833
00:46:39,240 --> 00:46:41,168
Se�or Cordoba, when Mr. Sm...
834
00:46:42,428 --> 00:46:45,260
Alcalde...
this is Mrs. Meg Parker.
835
00:46:45,450 --> 00:46:46,998
She has something important to tell you.
836
00:46:47,272 --> 00:46:48,934
Please be seated, Se�ora Parker.
837
00:46:56,625 --> 00:47:00,120
I'm very sorry Mr. Alcalde
that I didn't speak up sooner.
838
00:47:01,206 --> 00:47:03,367
I came to Santa Marta because I...
839
00:47:03,704 --> 00:47:07,475
read a newspaper article in Lexington
about the death of Rolf Hanley.
840
00:47:08,401 --> 00:47:10,323
At the end of the article it added that a
841
00:47:10,794 --> 00:47:14,514
wealthy former resident of Lexington,
a Miss Margaret Carruthers,
842
00:47:14,819 --> 00:47:16,657
also lives in Santa Marta.
843
00:47:17,684 --> 00:47:20,730
It was a very strange feeling
reading that, because...
844
00:47:21,068 --> 00:47:23,487
I am Margaret Carruthers.
845
00:47:23,818 --> 00:47:24,973
She's lying!
846
00:47:25,186 --> 00:47:26,300
Se�ora, please -
847
00:47:26,489 --> 00:47:27,855
But she is!
I can prove it!
848
00:47:28,110 --> 00:47:30,379
Please.
Continue, Se�ora Parker.
849
00:47:30,701 --> 00:47:33,632
Well I was born and raised in Lexington.
850
00:47:34,585 --> 00:47:37,348
And I was anything but wealthy.
851
00:47:37,674 --> 00:47:39,174
Quite the opposite.
852
00:47:39,447 --> 00:47:41,557
But having just lost my husband
853
00:47:42,328 --> 00:47:45,184
I felt free to come here to see
who was using my identity...
854
00:47:45,486 --> 00:47:46,437
and why.
855
00:47:46,630 --> 00:47:49,023
She came here to blackmail me
and I threw her out!
856
00:47:49,227 --> 00:47:51,129
Se�ora, please.
857
00:47:53,946 --> 00:47:56,119
I only hope, that I can be forgiven
858
00:47:56,382 --> 00:47:58,911
for thinking that I could come here
and accept money from her...
859
00:48:00,037 --> 00:48:01,927
in return for keeping silent.
860
00:48:02,266 --> 00:48:03,578
There!
You see?!
861
00:48:05,115 --> 00:48:06,866
This woman is Elizabeth Carter.
862
00:48:07,107 --> 00:48:08,705
We went to school together in Lexington.
863
00:48:08,960 --> 00:48:10,626
Although we weren't part of the same group -
864
00:48:10,956 --> 00:48:13,765
her mother ran a bordello.
And at the age of 18
865
00:48:14,051 --> 00:48:16,273
she ran off with an outlaw
named Charles Morgan.
866
00:48:16,523 --> 00:48:17,660
That's not true!
867
00:48:17,917 --> 00:48:20,989
After a time, we heard that
she'd killed Morgan's brother,
868
00:48:21,338 --> 00:48:23,644
stolen a huge sum of money
from the Morgan gang
869
00:48:23,786 --> 00:48:25,236
and she'd just disappeared.
870
00:48:26,013 --> 00:48:27,858
The newspaper said she'd been murdered -
871
00:48:28,145 --> 00:48:29,145
That's enough!
872
00:48:42,232 --> 00:48:44,760
Well...
I did it, Thaddeus.
873
00:48:48,100 --> 00:48:49,615
You did what?
874
00:48:50,889 --> 00:48:52,758
Brought off the miracle!
875
00:48:56,177 --> 00:48:57,669
HEYES!
876
00:49:05,072 --> 00:49:07,655
...now there was Elizabeth Carter
877
00:49:07,948 --> 00:49:09,825
with a fortune in cash
878
00:49:10,382 --> 00:49:13,437
and a very angry Morgan mob looking for her.
879
00:49:13,891 --> 00:49:15,768
So she decided she'd better become
880
00:49:17,445 --> 00:49:19,582
a permanent residence somewhere else.
881
00:49:21,412 --> 00:49:22,709
Which takes papers -
882
00:49:22,973 --> 00:49:27,303
like a birth certificate of her quiet
little friend Margaret Carruthers.
883
00:49:27,681 --> 00:49:29,379
and with that you can get a passport.
884
00:49:29,611 --> 00:49:31,023
Heyes, is it that easy?
885
00:49:31,536 --> 00:49:32,829
It was that easy -
886
00:49:33,548 --> 00:49:35,723
until Rolf Hanley came along
887
00:49:35,976 --> 00:49:37,960
decided to pay a surprise visit on his
888
00:49:38,597 --> 00:49:40,681
old friend Margaret Carruthers...
889
00:49:41,369 --> 00:49:42,785
found someone else...
890
00:49:43,487 --> 00:49:44,742
Elizabeth Carter
891
00:49:45,760 --> 00:49:46,987
whom he also knew.
892
00:49:59,121 --> 00:50:01,361
Bye, Mrs. Hanley.
Good-bye, Mr. Smith.
893
00:50:01,613 --> 00:50:03,553
Oh, Mr. Jones -
894
00:50:04,467 --> 00:50:05,796
Yes, ma'am?
895
00:50:06,822 --> 00:50:08,197
I'm...uh...
896
00:50:08,543 --> 00:50:10,174
I'm sure my husband didn't get a chance
897
00:50:10,390 --> 00:50:12,107
to pay you for your services, did he?
898
00:50:12,870 --> 00:50:14,924
No, ma'am,
I didn't finish the job.
899
00:50:15,621 --> 00:50:19,633
Well, if you and Mr. Smith would
accompany me to El Rancho Verde
900
00:50:19,999 --> 00:50:21,633
I'd be happy to pay you both.
901
00:50:23,337 --> 00:50:25,481
My husband only needed a bodyguard.
902
00:50:25,781 --> 00:50:28,560
I need a bodyguard
and a chaperone.
903
00:50:29,005 --> 00:50:30,188
That's very generous, ma'am.
904
00:50:30,751 --> 00:50:32,865
Well, I think you got a deal, Mrs. Hanley.
905
00:50:33,163 --> 00:50:34,163
Good.
906
00:50:34,213 --> 00:50:38,763
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.