Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,510 --> 00:00:05,890
Now listen here you...
2
00:00:06,100 --> 00:00:07,100
Doc, will you stop it.
3
00:00:07,307 --> 00:00:10,224
Now, she's right, you leave this jail and you're gonna be dead.
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,444
That's nonsense!
5
00:00:11,651 --> 00:00:13,743
You really think you're gonna get paid off, Doc?
6
00:00:13,957 --> 00:00:15,533
What do you think that gunman was along for?
7
00:00:15,745 --> 00:00:16,985
To protect us!
8
00:00:17,194 --> 00:00:18,605
Nah, to protect them.
9
00:00:18,814 --> 00:00:21,627
His job was to help get you out to some lonely place and kill you.
10
00:00:21,847 --> 00:00:24,220
Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you.
11
00:00:25,188 --> 00:00:27,232
Nah, he'd never get away with that.
12
00:00:27,446 --> 00:00:29,188
He already has once before.
13
00:00:29,249 --> 00:00:32,509
People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead.
14
00:00:32,730 --> 00:00:35,908
Don't say I'll be dead!
Why does everybody say I'll be dead?
15
00:00:36,130 --> 00:00:38,436
Not only you, Doc, so will Cybele.
16
00:00:38,924 --> 00:00:40,603
She saw what you saw.
17
00:00:42,827 --> 00:00:46,017
Are you willing to bet her life, that you were right and we were wrong?
18
00:00:55,094 --> 00:00:56,954
Hannibal Heyes and Kid Curry.
19
00:00:57,568 --> 00:01:01,113
The two most successful outlaws
in the history of the West.
20
00:01:01,337 --> 00:01:05,252
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
21
00:01:05,908 --> 00:01:08,804
This made our two
Kansas cousins very popular.
22
00:01:10,029 --> 00:01:12,995
With everyone
but the railroads and the banks.
23
00:01:13,514 --> 00:01:16,005
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
24
00:01:16,221 --> 00:01:17,836
Outta this business.
25
00:01:19,318 --> 00:01:21,919
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
26
00:01:22,409 --> 00:01:24,126
First you gotta prove you deserve it.
27
00:01:24,338 --> 00:01:27,344
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
28
00:01:27,564 --> 00:01:29,538
until the governor figures
that we deserved amnesty?
29
00:01:29,751 --> 00:01:31,777
And in the meantime
we'll still be wanted?
30
00:01:31,991 --> 00:01:32,991
That's true.
31
00:01:33,199 --> 00:01:35,699
Till then only you, me and the governor
will know about it.
32
00:01:36,183 --> 00:01:37,507
It'll be our secret.
33
00:01:38,590 --> 00:01:39,823
That's a good deal?
34
00:01:46,903 --> 00:01:49,863
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
35
00:02:30,816 --> 00:02:32,025
Excuse me, friend,
36
00:02:32,233 --> 00:02:34,343
could you send this telegram right away?
37
00:02:41,819 --> 00:02:45,722
Lom Trevors, Sheriff, Converse County, Wyoming Territory.
38
00:02:45,948 --> 00:02:50,752
Dear Sheriff Trevors, our mutual friends are very anxious to know
39
00:02:50,982 --> 00:02:54,498
how our mutual friend in Cheyenne feels
40
00:02:55,195 --> 00:02:57,129
about our mutual friends.
41
00:03:02,071 --> 00:03:03,937
They are getting very worried.
42
00:03:04,151 --> 00:03:06,950
They have asked us to find out if there is any news.
43
00:03:07,168 --> 00:03:09,252
Signed Smith and Jones.
44
00:03:12,035 --> 00:03:14,721
Well see, that'll be 85 cents.
45
00:03:32,044 --> 00:03:33,237
Thank you.
46
00:03:35,307 --> 00:03:36,821
We expect an answer soon.
47
00:03:37,032 --> 00:03:38,399
We'll be in the saloon.
48
00:03:39,670 --> 00:03:41,745
He means we'll be right here.
49
00:04:08,148 --> 00:04:09,570
Okay, here's your answer.
50
00:04:16,018 --> 00:04:20,709
Tell our mutual friends to get over to Nolan's Rising Sun ranch.
51
00:04:21,342 --> 00:04:23,442
You know where it is.
Tell 'em it's urgent.
52
00:04:26,232 --> 00:04:28,877
Not only is that in Wyoming,
that's in Southern Wyoming!
53
00:04:29,094 --> 00:04:30,252
We can't go there!
54
00:04:30,460 --> 00:04:31,631
He says it's urgent.
55
00:04:31,841 --> 00:04:33,322
We can't say no to Lom Trevors.
56
00:04:33,381 --> 00:04:35,142
Why not?
He always says no to us.
57
00:04:39,518 --> 00:04:41,933
Well, c'mon...
58
00:05:28,591 --> 00:05:30,491
You took your sweet time getting here.
59
00:05:30,704 --> 00:05:31,917
What do you mean?
What?
60
00:05:32,126 --> 00:05:34,227
We rode like it was a posse chasing us.
61
00:05:34,442 --> 00:05:36,157
All right, come inside.
62
00:05:41,702 --> 00:05:44,163
It's just like I figured, they're gonna hide �em out there.
63
00:05:44,564 --> 00:05:46,176
Drop back and tell it Charlie.
64
00:05:47,935 --> 00:05:49,000
Doc,
65
00:05:49,208 --> 00:05:50,208
Miss Snively,
66
00:05:50,415 --> 00:05:52,852
they're Joshua Smith and Thaddeus Jones,
67
00:05:53,069 --> 00:05:55,980
two of the most confident men I know.
They'll be with you night and day.
68
00:05:56,376 --> 00:05:57,866
Well, that's wonderful.
69
00:05:58,135 --> 00:05:59,987
We certainly appreciate the company.
70
00:06:00,200 --> 00:06:01,332
Snively's the name
71
00:06:02,345 --> 00:06:03,530
and this is my daughter
72
00:06:03,739 --> 00:06:05,279
Cybele.
Hello.
73
00:06:06,249 --> 00:06:07,638
Howdy.
Howdy.
74
00:06:07,848 --> 00:06:09,753
I don't think you have to be here more than a week.
75
00:06:09,965 --> 00:06:11,728
But we brought supplies for three.
76
00:06:11,996 --> 00:06:12,996
Well, folks just
77
00:06:13,412 --> 00:06:14,635
make yourselves at home.
78
00:06:14,844 --> 00:06:15,844
Well, fine, mighty fine.
79
00:06:16,051 --> 00:06:18,861
Glad of your company, boys.
The more, the merrier.
80
00:06:22,867 --> 00:06:24,525
I got �em in protective custody,
81
00:06:24,738 --> 00:06:27,108
'cause somebody might try to get �em away from here
82
00:06:27,713 --> 00:06:28,713
or even kill �em.
83
00:06:29,121 --> 00:06:32,897
I figured you two boys and have the guts and the know-how to be able to protect �em
84
00:06:33,122 --> 00:06:34,615
and not be corrupted.
85
00:06:34,825 --> 00:06:36,162
That's why you sent for us?
86
00:06:36,675 --> 00:06:40,019
Lom, we thought the governor maybe had decided to give us our amnesty.
87
00:06:40,240 --> 00:06:41,343
Well, he hasn't.
88
00:06:41,551 --> 00:06:44,910
If you two fail me on this, you can forget about that amnesty.
89
00:06:45,673 --> 00:06:47,756
The job pays $100 apiece.
90
00:06:47,970 --> 00:06:48,970
You want it?
91
00:06:51,020 --> 00:06:53,246
I can't think of anything we'd rather do.
92
00:06:54,431 --> 00:06:56,397
Who you're protecting �em from, Lom?
93
00:06:56,611 --> 00:06:57,929
A rancher named Roswell.
94
00:06:58,188 --> 00:07:01,924
He lynched a homesteader for legally settling on a nice piece of range,
95
00:07:02,149 --> 00:07:04,284
that Roswell now claims is his.
96
00:07:04,498 --> 00:07:06,162
Lynched a man last year, too.
97
00:07:06,373 --> 00:07:08,649
Only the witnesses suddenly disappeared.
98
00:07:09,155 --> 00:07:10,555
That won't happen this time.
99
00:07:10,765 --> 00:07:12,679
Now, why don't you just keep �em in your own jail?
100
00:07:12,891 --> 00:07:15,289
'Cause Roswell tried to bust �em out of my Jail
101
00:07:16,108 --> 00:07:18,408
and sent his lawyer around to offer �em money.
102
00:07:20,414 --> 00:07:21,764
You boys just makes certain
103
00:07:21,973 --> 00:07:24,759
that they're still here when I come back to get �em for the trial.
104
00:07:25,037 --> 00:07:26,602
Lom, what about our amnesty?
105
00:07:28,075 --> 00:07:30,589
We worry about that after you get this job done.
106
00:07:34,428 --> 00:07:36,275
Kid, I think we've been took.
107
00:07:58,611 --> 00:08:00,668
Well, sit down, boys, sit down,
108
00:08:00,881 --> 00:08:02,288
might as well get acquainted.
109
00:08:02,498 --> 00:08:05,135
We can bring in the rest of the supplies tomorrow.
110
00:08:07,714 --> 00:08:08,714
Thank you.
111
00:08:16,770 --> 00:08:18,176
Oh, boy.
112
00:08:18,788 --> 00:08:20,609
Say tell me, Mr. Snively,
113
00:08:20,822 --> 00:08:23,199
how'd you and your daughter had happened to see the lynching?
114
00:08:23,415 --> 00:08:24,454
Oh, that.
115
00:08:24,769 --> 00:08:28,228
Well, we just happened to be passing by in my medicine wagon.
116
00:08:28,451 --> 00:08:29,742
Your medicine wagon?
117
00:08:29,951 --> 00:08:32,621
Yeah, didn't the sheriff tell you?
I'm Dr. Snively.
118
00:08:37,199 --> 00:08:38,352
The famous doctor?
119
00:08:42,206 --> 00:08:44,480
Doctor Snively's Medicine Show.
120
00:08:44,774 --> 00:08:46,184
Surely, you've heard of that?
121
00:08:46,394 --> 00:08:47,537
Well, no,
122
00:08:47,948 --> 00:08:50,093
we haven't been in Wyoming in quite a while.
123
00:08:50,307 --> 00:08:51,316
Wyoming?
124
00:08:51,523 --> 00:08:53,788
I cover the whole West plus Canada.
125
00:08:54,942 --> 00:08:58,732
You mean to say you've never heard of Dr. Snively's specifics,
126
00:08:59,325 --> 00:09:03,623
guaranteed against every affliction and disease known to modern civilization?
127
00:09:03,981 --> 00:09:05,298
Here, let me show you.
128
00:09:05,508 --> 00:09:07,852
Listen, I bet you gentlemen are real hungry, huh?
129
00:09:08,074 --> 00:09:09,207
We sure are.
130
00:09:09,415 --> 00:09:11,367
Well, now you just won yourself a bet.
131
00:09:11,580 --> 00:09:13,664
Well, we've got everything for a real feast,
132
00:09:13,879 --> 00:09:15,184
except fresh meat.
133
00:09:17,204 --> 00:09:18,661
Don't worry about a thing.
134
00:09:19,198 --> 00:09:22,074
I'll be back in 20 minutes with a couple of sage hens.
135
00:09:22,293 --> 00:09:24,071
Take an hour and make it antelope.
136
00:09:32,937 --> 00:09:35,505
Well, a feast it is indeed.
137
00:09:35,722 --> 00:09:36,787
Yes, sir.
138
00:09:37,401 --> 00:09:41,640
I must say we've got Cybele to thank for all of this in more ways than one.
139
00:09:42,168 --> 00:09:43,566
It hadn't been for her,
140
00:09:44,280 --> 00:09:45,710
we wouldn't be doing this at all.
141
00:09:45,920 --> 00:09:47,046
Why is that, Doc?
142
00:09:47,277 --> 00:09:48,277
Well,
143
00:09:48,333 --> 00:09:52,106
I was all for accepting that lawyers offer $5,000.
144
00:09:52,432 --> 00:09:55,380
He wanted to take us over the state line into Nebraska
145
00:09:55,600 --> 00:09:57,629
and then pay us just to stay away.
146
00:09:58,621 --> 00:10:01,110
But well, Cybele's got a mind of her own.
147
00:10:01,327 --> 00:10:03,779
No, you wouldn't have done it even if I had been willing.
148
00:10:03,996 --> 00:10:05,265
Oh yes, I would.
149
00:10:06,034 --> 00:10:08,530
Makes me wonder sometimes how I raised you.
150
00:10:08,858 --> 00:10:12,286
I thought with a little bit of luck at all, you'd be just as crooked as I am.
151
00:10:12,508 --> 00:10:13,857
You're not crooked.
152
00:10:14,114 --> 00:10:16,937
It's just that when I saw Mrs. Harvey and her son in town,
153
00:10:17,330 --> 00:10:19,932
I mean after what those men did to her husband,
154
00:10:20,400 --> 00:10:24,482
I just really felt that justice should be done for such a terrible thing, you know?
155
00:10:24,709 --> 00:10:27,031
Yeah, a fine-looking woman, Mrs. Harvey,
156
00:10:27,247 --> 00:10:28,706
even weeds.
157
00:10:28,916 --> 00:10:30,207
Nice boy, too.
158
00:10:30,719 --> 00:10:32,450
Very sad indeed.
159
00:10:36,919 --> 00:10:37,973
Well,
160
00:10:38,448 --> 00:10:40,028
here's to justice
161
00:10:40,334 --> 00:10:42,507
to Dr. Snively's Cure-Al
162
00:10:42,722 --> 00:10:43,722
Cure-Al?
163
00:10:43,929 --> 00:10:47,042
Guaranteed to cure alcoholism or your money back.
164
00:10:47,315 --> 00:10:49,515
Oh, we don't exactly have that problem, Doc.
165
00:10:49,730 --> 00:10:52,780
We feel that even water, when taken in moderation, won't hurt you.
166
00:10:53,001 --> 00:10:56,633
My boy, one never knows when that dread condition might strike.
167
00:10:56,856 --> 00:11:01,545
And this is absolutely guaranteed to cure alcoholism at the time,
168
00:11:01,776 --> 00:11:03,063
if taken as directed.
169
00:11:03,272 --> 00:11:06,273
Which is one full bottle every other day.
170
00:11:15,180 --> 00:11:16,446
Doc, what's in this?
171
00:11:16,744 --> 00:11:21,972
Well, it's 55% pure health producing herbs from the juice of a few flowers
172
00:11:22,259 --> 00:11:25,801
and 45% alcohol.
173
00:11:38,087 --> 00:11:39,197
Doc,
174
00:11:40,154 --> 00:11:44,670
this is absolutely the greatest medicine that I've ever taken.
175
00:11:45,735 --> 00:11:47,144
Bar none.
176
00:11:47,583 --> 00:11:49,704
Bar none, Doc.
177
00:11:50,287 --> 00:11:55,236
With stuff like this I would never take another drop again in my whole life.
178
00:11:55,569 --> 00:11:57,641
Yeah, why, you see...
179
00:11:57,855 --> 00:12:00,378
absolutely guaranteed.
180
00:12:00,720 --> 00:12:02,422
Why, do you know
181
00:12:02,633 --> 00:12:05,103
last year in one Arizona town
182
00:12:05,954 --> 00:12:09,781
I sold a hundred and seventy-nine bottles in one hour
183
00:12:10,554 --> 00:12:13,590
and there are only 46 people in that town.
184
00:12:17,634 --> 00:12:21,684
Four days later the problem had completely disappeared
185
00:12:21,911 --> 00:12:23,525
and so had the town.
186
00:12:32,324 --> 00:12:33,413
Hey, Doc,
187
00:12:33,621 --> 00:12:35,704
tell me what is Cybele do?
188
00:12:35,983 --> 00:12:37,323
What she do?
189
00:12:37,532 --> 00:12:39,179
Why, she's the show.
190
00:12:39,724 --> 00:12:42,499
She gets the people there with a dance.
191
00:12:43,801 --> 00:12:44,801
Dance?
192
00:13:02,502 --> 00:13:04,661
Hurry, hurry, hurry,
193
00:13:04,876 --> 00:13:06,673
come one, come all,
194
00:13:06,885 --> 00:13:09,371
to Dr. Snively's Medicine Show.
195
00:13:09,589 --> 00:13:12,136
Dr. Snively's guaranteed tonics
196
00:13:12,488 --> 00:13:15,629
who cure all your ailments, troubles, infections.
197
00:13:15,851 --> 00:13:17,692
Yes sir, yes sir.
198
00:13:17,904 --> 00:13:19,581
Ladies and gentlemen, step right up
199
00:13:19,792 --> 00:13:22,606
and discover the wonders of the age.
200
00:14:12,948 --> 00:14:15,263
Well, good morning,
good morning.
201
00:14:15,479 --> 00:14:17,787
It's a glorious day outside.
202
00:14:18,040 --> 00:14:20,224
Now, boys, you don't look too well this morning.
203
00:14:22,015 --> 00:14:23,200
Doc,
204
00:14:23,409 --> 00:14:25,392
have you got anything good for a hangover?
205
00:14:25,606 --> 00:14:26,672
A hangover?
206
00:14:26,880 --> 00:14:28,328
A hangover.
207
00:14:28,628 --> 00:14:30,410
No sooner said than done.
208
00:14:30,623 --> 00:14:32,146
No sooner said than done.
209
00:14:32,634 --> 00:14:33,702
Here we are
210
00:14:33,910 --> 00:14:36,585
Doctor Snively's Morning Metamorphosis.
211
00:14:36,870 --> 00:14:40,442
Guaranteed to make you forget all about your headache in less time...
212
00:14:47,092 --> 00:14:48,342
Get down, get down.
213
00:15:03,047 --> 00:15:05,050
I can't see a thing.
How many you figure out there?
214
00:15:05,263 --> 00:15:06,835
I can't tell, maybe eight or ten.
215
00:15:07,331 --> 00:15:09,174
I will check out the back.
216
00:15:24,117 --> 00:15:25,453
How many on the back?
217
00:15:25,512 --> 00:15:27,798
I couldn't tell if there are, they're hiding away.
218
00:15:28,114 --> 00:15:31,561
Send Snively and his girl out and we'll leave you fellas alone.
219
00:15:32,147 --> 00:15:34,294
Sorry, but they're staying here.
220
00:15:43,004 --> 00:15:44,903
We'll have to make a run for it, Doc.
221
00:15:45,117 --> 00:15:46,479
Run for?
You crazy?
222
00:15:46,758 --> 00:15:47,758
No, he's not.
223
00:15:47,814 --> 00:15:50,889
You and Cybele run to the barn and hitch up the horses. We'll bail out in the wagon.
224
00:15:50,958 --> 00:15:53,058
That's insane. We'll all be killed.
225
00:15:53,273 --> 00:15:55,373
Doc, believe us, we've never run up against a hired gun yet
226
00:15:55,437 --> 00:15:57,434
who was wanting to stick up his head when he should have been ducking.
227
00:15:57,497 --> 00:15:59,536
We're gonna be pouring it on 'em.
And don't worry, it'll work.
228
00:15:59,951 --> 00:16:01,410
Suppose they're in the barn.
229
00:16:01,620 --> 00:16:02,620
They're not!
230
00:16:02,827 --> 00:16:04,324
Then why don't we stay here?
231
00:16:04,385 --> 00:16:07,015
Because at night they'll take chances that they won't take now.
232
00:16:07,233 --> 00:16:09,297
They might even get close enough to burn us out.
233
00:16:09,914 --> 00:16:11,032
Come on, daddy.
234
00:16:17,859 --> 00:16:21,046
All right, don't move until we tell you and then run like crazy.
235
00:16:23,251 --> 00:16:25,292
You ready?
Yeah, I'm ready.
236
00:16:27,246 --> 00:16:28,862
Okay, Doc, go!
237
00:16:57,675 --> 00:17:00,498
Joshua, are you ready to leave the premises?
238
00:17:00,718 --> 00:17:03,073
No, but I see no way to avoid it.
239
00:17:32,671 --> 00:17:33,892
Catch it.
240
00:18:16,747 --> 00:18:18,119
Come on.
241
00:18:27,873 --> 00:18:28,935
Joshua!
242
00:19:22,778 --> 00:19:24,349
C'mon, baby.
Git on.
243
00:20:08,445 --> 00:20:09,487
Well,
244
00:20:09,795 --> 00:20:11,852
there's some flour and bacon unpacked.
245
00:20:12,066 --> 00:20:14,301
I found some coffee -
I'm gonna make pancakes.
246
00:20:14,724 --> 00:20:15,979
That'd be fine.
247
00:20:18,964 --> 00:20:20,153
Doc,
248
00:20:20,363 --> 00:20:21,519
when this is all over
249
00:20:22,024 --> 00:20:24,930
you really gonna keep on traveling around with that Medicine Show of yours?
250
00:20:25,371 --> 00:20:26,925
I mean with a girl like Cybele
251
00:20:27,170 --> 00:20:29,119
belly dance like that and all?
252
00:20:29,332 --> 00:20:30,332
Oh, sure, sure.
253
00:20:30,539 --> 00:20:32,487
Cybele doesn't mind she...
she loves it.
254
00:20:32,787 --> 00:20:37,449
Well, it seems to me like you've turned her out to make somebody a right fine wife
255
00:20:37,537 --> 00:20:38,685
without even knowing it.
256
00:20:38,744 --> 00:20:40,138
Wife?
No, no...
257
00:20:40,927 --> 00:20:44,231
No, Cybele's like me she's got carny blood in her.
258
00:20:44,453 --> 00:20:47,013
She'd be like a fish out of water doing anything else.
259
00:20:48,742 --> 00:20:51,383
Say, are you sure we're safe here?
260
00:20:52,437 --> 00:20:53,801
Relax, Doc.
261
00:20:54,011 --> 00:20:56,071
Those fellas are long gone by now.
262
00:20:58,368 --> 00:20:59,948
How can you be so sure?
263
00:21:00,475 --> 00:21:02,106
They're hired gunmen, Doc.
264
00:21:03,425 --> 00:21:04,980
They like killing for pay,
265
00:21:06,108 --> 00:21:07,793
but they don't like being killed.
266
00:21:08,004 --> 00:21:10,095
We found us once, they can find us again.
267
00:21:10,310 --> 00:21:12,216
Sheriff Trevors was followed, Doc.
268
00:21:12,533 --> 00:21:15,012
That can happen to anybody.
It won't happen again.
269
00:21:16,223 --> 00:21:17,502
Yes, but how do you know?
270
00:21:18,642 --> 00:21:19,963
We'll see to it, Doc.
271
00:21:38,035 --> 00:21:39,372
That's good coffee.
272
00:21:39,792 --> 00:21:41,178
Don't you want any, dad?
273
00:21:41,389 --> 00:21:42,628
No, thank you.
274
00:21:43,607 --> 00:21:45,397
Why, don't you see anything?
275
00:21:45,610 --> 00:21:46,610
No,
276
00:21:46,818 --> 00:21:48,246
not even a bird.
277
00:21:48,456 --> 00:21:49,806
What happens to us now?
278
00:21:50,070 --> 00:21:52,128
Well, we ride on to Glen Rock,
279
00:21:52,693 --> 00:21:54,231
telegraph Sheriff Trevors
280
00:21:54,935 --> 00:21:56,748
and find out what we do next.
281
00:21:56,960 --> 00:21:58,165
What might that be?
282
00:21:58,459 --> 00:21:59,822
Well, whatever it is,
283
00:22:00,033 --> 00:22:03,156
you can be sure that the two of you are gonna be perfectly safe.
284
00:22:06,388 --> 00:22:08,103
Can count...
on that...
285
00:22:10,920 --> 00:22:12,382
What's matter, Joshua?
286
00:22:13,588 --> 00:22:15,138
's nothing...
287
00:22:22,068 --> 00:22:23,998
Hey, Joshua,
288
00:22:28,638 --> 00:22:29,802
Hey,
289
00:22:30,011 --> 00:22:31,011
hey, what's...?
290
00:22:35,042 --> 00:22:36,609
What is it?
What's happening?
291
00:22:36,821 --> 00:22:37,907
Dad?
292
00:22:38,863 --> 00:22:41,302
Oh dad, did you put anything in it?
293
00:22:41,518 --> 00:22:42,726
Yes, in the coffee.
294
00:22:43,086 --> 00:22:44,939
They'll be alright in a few hours.
295
00:22:46,297 --> 00:22:47,631
Why?
296
00:22:48,460 --> 00:22:51,399
Because now I know I was wrong,
297
00:22:51,619 --> 00:22:54,596
letting you talk me out of accepting that lawyers offer.
298
00:22:54,816 --> 00:22:57,667
That Sheriff can't protect us, neither can these boys.
299
00:22:57,985 --> 00:23:00,651
Those men will hunt us down no matter where we go,
300
00:23:00,868 --> 00:23:02,395
unless we cooperate with them.
301
00:23:32,693 --> 00:23:34,056
Kid,
302
00:23:39,901 --> 00:23:40,967
Kid,
303
00:23:41,175 --> 00:23:42,603
you all right?
304
00:23:42,812 --> 00:23:45,505
Oh, oh...
305
00:23:46,884 --> 00:23:48,924
What was that?
306
00:23:49,855 --> 00:23:50,878
Huh?
307
00:23:51,085 --> 00:23:52,433
What do you think?
308
00:23:55,079 --> 00:23:58,520
One of Doctor Snively's guaranteed remedies?
309
00:24:02,524 --> 00:24:04,495
We gotta get us some horses.
310
00:24:05,979 --> 00:24:07,084
Fine.
311
00:24:07,292 --> 00:24:08,292
Where?
312
00:24:08,500 --> 00:24:09,500
How?
313
00:24:09,707 --> 00:24:10,707
With what?
314
00:24:12,209 --> 00:24:13,870
We're deputies, aren't we?
315
00:24:14,475 --> 00:24:16,035
We'll requisition.
316
00:24:17,152 --> 00:24:18,822
So, what do we do now?
317
00:24:19,033 --> 00:24:22,383
Get out of Wyoming and write Lom we're sorry we lost his witnesses?
318
00:24:23,097 --> 00:24:24,097
Nope.
319
00:24:24,373 --> 00:24:26,404
We go where the Doc and Cybele went
320
00:24:27,114 --> 00:24:28,199
to find Simpson.
321
00:24:29,011 --> 00:24:31,001
You mean going to that town in the middle of the day?
322
00:24:31,215 --> 00:24:32,512
We can't do that.
323
00:24:32,960 --> 00:24:33,960
And that's right.
324
00:24:34,168 --> 00:24:36,248
We can't go in in the middle of the day,
325
00:24:36,462 --> 00:24:38,512
and we sure can't wait till it gets dark.
326
00:24:39,072 --> 00:24:40,307
So, what do you suggest?
327
00:24:42,812 --> 00:24:45,484
I suggest we go into town in the middle of the day.
328
00:25:15,359 --> 00:25:17,215
Mrs. Simpson?
Yes.
329
00:25:17,816 --> 00:25:19,028
Is your husband home?
330
00:25:19,087 --> 00:25:20,087
No, he isn't.
331
00:25:20,143 --> 00:25:21,639
Would you tell us where he is, ma'am?
332
00:25:22,453 --> 00:25:23,453
Who are you?
333
00:25:23,661 --> 00:25:26,122
My name's Carruthers and this here's Osmond Flake.
334
00:25:26,339 --> 00:25:28,501
We were hired to do a certain job for Mr. Simpson
335
00:25:28,715 --> 00:25:30,683
and we just came here to report to him.
336
00:25:30,896 --> 00:25:32,082
That's strange.
337
00:25:32,292 --> 00:25:33,490
He's never mentioned you.
338
00:25:33,698 --> 00:25:36,995
Oh well, that doesn't surprise us ma'am, because this job he gave us...
339
00:25:37,216 --> 00:25:38,616
he wouldn't talk to anyone about.
340
00:25:38,704 --> 00:25:40,809
except possibly Mr. Rosswell.
341
00:25:41,023 --> 00:25:42,023
You know what I mean.
342
00:25:42,231 --> 00:25:43,231
Oh, I see.
343
00:25:43,287 --> 00:25:45,423
And he's got to hear what we have to tell him.
344
00:25:45,739 --> 00:25:47,993
It's a matter of life and death.
345
00:25:48,738 --> 00:25:51,198
Well, he left several hours ago.
346
00:25:51,415 --> 00:25:53,811
He drove a wagon over to Lost Spring.
347
00:25:54,027 --> 00:25:56,910
He plans to catch the train there going to Nebraska.
348
00:25:59,846 --> 00:26:01,348
In Lost Spring?
349
00:26:02,417 --> 00:26:04,125
Well, if you work for Mr. Rosswell,
350
00:26:04,336 --> 00:26:08,410
you must understand why my husband can't catch this train here in Douglas.
351
00:26:08,637 --> 00:26:09,801
Yes, ma'am, I do.
352
00:26:10,112 --> 00:26:12,423
Has the train come through here yet?
353
00:26:12,638 --> 00:26:14,833
You sure you work for, Mr. Rosswell?
354
00:26:15,477 --> 00:26:18,210
The train isn't even due for half an hour.
355
00:26:18,427 --> 00:26:20,000
Oh well, thank you, ma'am.
356
00:26:20,211 --> 00:26:22,702
Mr. Rosswell will be very grateful to you.
Yes, ma'am.
357
00:26:23,724 --> 00:26:24,724
See, it's simple.
358
00:26:24,781 --> 00:26:26,020
He couldn't get on the train here
359
00:26:26,078 --> 00:26:28,480
because Lom's office is only two blocks from the station
360
00:26:28,545 --> 00:26:30,557
which means that Cybele and the Doc have to be with him.
361
00:26:30,620 --> 00:26:33,020
All we have to do is get on the train and relax.
362
00:26:33,628 --> 00:26:34,628
Oh, yeah?
363
00:26:35,037 --> 00:26:37,025
Would you like to tell me one thing first?
364
00:26:37,238 --> 00:26:39,849
If Lom's office is two blocks away from the depot,
365
00:26:40,067 --> 00:26:41,796
how are we gonna get on the train?
366
00:26:42,008 --> 00:26:44,708
Are you planning on telling Lom, we fouled up the job?
367
00:26:46,030 --> 00:26:47,030
Huh?
368
00:29:35,985 --> 00:29:37,019
What's wrong?
369
00:29:37,226 --> 00:29:40,291
Oh, nothing, nothing, I just...
turned my ankle a bit.
370
00:29:57,172 --> 00:29:58,403
Aboard.
371
00:30:02,075 --> 00:30:03,075
Aboard.
372
00:30:18,940 --> 00:30:20,970
Well, we're finally on our way.
373
00:30:21,284 --> 00:30:23,535
Now, Mr. Simpson I wonder if you would
374
00:30:24,152 --> 00:30:25,152
just for my own information:
375
00:30:25,486 --> 00:30:27,300
what is the arrangement again?
376
00:30:27,512 --> 00:30:31,276
When we get to Chadron, Nebraska you'll be paid $5,000
377
00:30:31,501 --> 00:30:33,339
and you can go anywhere you like,
378
00:30:33,907 --> 00:30:35,692
provided it's not back to Wyoming.
379
00:30:36,206 --> 00:30:38,023
Well, that's...that's...that's fine.
380
00:30:38,438 --> 00:30:39,438
Now,
381
00:30:39,645 --> 00:30:41,702
what does this gentleman who
382
00:30:41,916 --> 00:30:44,293
never says anything doing here with us?
383
00:30:44,583 --> 00:30:46,251
He's here to protect you.
384
00:30:48,575 --> 00:30:49,740
Uh-huh.
385
00:30:57,867 --> 00:31:00,093
Well, then I think you should know one thing...
386
00:31:00,308 --> 00:31:02,412
...that we're very glad to have him with us.
387
00:31:08,881 --> 00:31:12,103
Mr. Simpson, I wonder if you and your friend would oblige us by
388
00:31:12,416 --> 00:31:14,516
leaving me alone with my daughter for a moment?
389
00:31:14,731 --> 00:31:15,731
Alone?
390
00:31:16,320 --> 00:31:17,397
What for?
391
00:31:17,604 --> 00:31:18,604
Well,
392
00:31:18,812 --> 00:31:20,254
to be honest with you,
393
00:31:20,666 --> 00:31:23,646
she's not quite convinced that we're doing the right thing.
394
00:31:24,670 --> 00:31:28,593
And I think it would be better for all of us, if I could convince her of that.
395
00:31:30,127 --> 00:31:31,127
All right.
396
00:31:49,951 --> 00:31:51,351
I guess, he told 'em.
397
00:31:51,560 --> 00:31:53,621
Don't do anything unless they make a play.
398
00:31:53,899 --> 00:31:54,909
If they do,
399
00:31:55,116 --> 00:31:56,398
you take the gunman and Simpson.
400
00:31:56,607 --> 00:31:58,259
I'll take Doc and Cybele.
401
00:31:59,650 --> 00:32:02,877
But Simpson wants to put it on a simple money basis,
402
00:32:03,098 --> 00:32:04,844
that's what I'm trying to tell you.
403
00:32:05,057 --> 00:32:06,895
Simpson we can trust.
He's a lawyer.
404
00:32:07,107 --> 00:32:09,367
All right.
All right, daddy, I...
405
00:32:09,651 --> 00:32:11,403
I don't want to argue with you.
I'll...
406
00:32:11,917 --> 00:32:13,162
I'll go along.
407
00:32:13,920 --> 00:32:17,858
Provided that you promise not to tell them about Joshua and Thaddeus.
408
00:32:19,493 --> 00:32:21,548
Suppose the boys start something.
409
00:32:21,762 --> 00:32:23,607
But daddy, I don't care.
410
00:32:23,836 --> 00:32:25,554
Please, give them a chance I...
411
00:32:25,800 --> 00:32:27,526
I mean they kept us alive.
412
00:32:28,482 --> 00:32:29,483
Oh, daddy,
413
00:32:29,692 --> 00:32:32,555
let's not us side against them, please.
414
00:32:33,672 --> 00:32:35,706
All right, all right, all right.
415
00:32:44,282 --> 00:32:47,361
I wonder if Owen Kimball is still sheriff in Chadron.
416
00:32:47,782 --> 00:32:48,857
Why?
We don't know him.
417
00:32:49,066 --> 00:32:50,718
Lom does, they're good friends.
418
00:32:51,734 --> 00:32:53,601
What if they don't get off in Chadron?
419
00:32:54,360 --> 00:32:57,366
In that case, Kid, you can take over this whole operation.
420
00:32:58,273 --> 00:32:59,610
I got a better idea.
421
00:32:59,820 --> 00:33:02,313
Why don't we send a telegraph to Kimball from the next stop
422
00:33:02,379 --> 00:33:04,391
have him come aboard and take 'em of?
423
00:33:22,205 --> 00:33:24,758
Chadron.
This station is Chadron.
424
00:33:25,176 --> 00:33:27,530
Chadron.
This station is Chadron.
425
00:33:38,294 --> 00:33:39,808
Sheriff Kimball?
That's right.
426
00:33:40,018 --> 00:33:41,968
These are the people I wired you about.
427
00:33:42,182 --> 00:33:43,735
You'll have to come with us you're under arrest.
428
00:33:43,794 --> 00:33:44,794
What is this?
429
00:33:44,852 --> 00:33:45,852
For kidnapping.
430
00:33:45,908 --> 00:33:46,908
For what?
431
00:33:49,932 --> 00:33:52,077
Hold it.
Hold it!
432
00:33:52,408 --> 00:33:53,496
One at a time.
433
00:33:53,704 --> 00:33:56,418
The point is Sheriff, that if we are in Nebraska
434
00:33:56,486 --> 00:33:58,920
then this man is completely outside your jurisdiction.
435
00:33:59,136 --> 00:34:03,140
Now, you say that these are witnesses to the lynching that Roswell is involved in, right?
436
00:34:03,216 --> 00:34:04,403
That's right, Sheriff.
I see.
437
00:34:05,114 --> 00:34:07,656
Well, then mister...?
Simpson.
438
00:34:07,873 --> 00:34:10,936
Whatever your name is, I think you'd better shut up. I know about this case.
439
00:34:11,157 --> 00:34:12,921
And I'm locking this people up till I find...
440
00:34:16,896 --> 00:34:18,228
They're good Americans!
441
00:34:18,438 --> 00:34:20,173
And I have to demand the rights of my client!
442
00:34:20,233 --> 00:34:23,431
I'll show that tin-horn sheriff, he can't push me around.
443
00:34:23,504 --> 00:34:25,404
Now, Doc, just take it easy.
444
00:34:25,466 --> 00:34:27,634
I will not take it easy!
This is outrageous!
445
00:34:27,849 --> 00:34:30,191
It's unconstitutional!
It's illegal!
446
00:34:30,407 --> 00:34:32,063
It's downright Anti-American!
447
00:34:32,274 --> 00:34:33,274
Oh, daddy, please!
448
00:34:33,481 --> 00:34:35,045
Why, don't you daddy-please me.
449
00:34:36,364 --> 00:34:38,539
Where are you going?
I haven't finished yet.
450
00:34:38,753 --> 00:34:40,953
Why don't you two just mind your own business?
451
00:34:41,018 --> 00:34:43,480
Why you always poppin' up all over the place for?
452
00:34:44,702 --> 00:34:47,731
Lom Trevors wants to know what you're doing in Chadron, Nebraska.
453
00:34:47,952 --> 00:34:49,456
But he confirms everything you say,
454
00:34:49,515 --> 00:34:51,352
and I'm holding 'em till he gets here to pick 'em up.
455
00:34:51,565 --> 00:34:52,565
Oh no, you're not.
456
00:34:52,994 --> 00:34:56,113
I have a writ of habeas corpus here signed by judge Monahan.
457
00:34:56,343 --> 00:34:58,301
You can't legally hold those people,
458
00:34:58,515 --> 00:35:01,311
and Marshal Guthrie is right here to see that this writ's enforced.
459
00:35:01,530 --> 00:35:03,622
This isn't your jurisdiction, Guthrie.
460
00:35:03,685 --> 00:35:05,498
It's got nothing to do with federal law.
461
00:35:05,711 --> 00:35:06,711
I don't matter.
462
00:35:07,220 --> 00:35:08,513
This man's got a writ,
463
00:35:09,022 --> 00:35:10,869
and you gotta let those people out.
464
00:35:11,082 --> 00:35:12,493
Well, I got a telegraph.
465
00:35:12,703 --> 00:35:14,562
Says those people are witnesses to a lynching.
466
00:35:14,775 --> 00:35:18,166
And I fully intend to hold 'em in protective custody, writ or no writ.
467
00:35:18,456 --> 00:35:21,490
Will people stop putting us in protective custody!?
468
00:35:21,710 --> 00:35:24,003
I don't want to be in protective custody.
469
00:35:24,420 --> 00:35:25,526
Well,
470
00:35:26,036 --> 00:35:27,885
there's our answer, Sheriff.
471
00:35:28,185 --> 00:35:31,781
If they don't want acknowledge the writ, then of course it's worthless.
472
00:35:32,306 --> 00:35:34,607
So, we'll just have to leave it up to them.
473
00:35:35,888 --> 00:35:37,087
Won't we?
474
00:35:47,887 --> 00:35:49,845
Hi, doctor, I have here a writ...
475
00:35:50,059 --> 00:35:51,744
The assignment, I know, I know, I know.
476
00:35:51,955 --> 00:35:54,420
And I acknowledge it, I acknowledge it.
Well, I don't!
477
00:35:54,637 --> 00:35:55,637
And I'm not leaving.
478
00:35:55,845 --> 00:35:57,588
Nonsense, you'll do just as I say.
479
00:35:57,800 --> 00:36:01,064
Oh no, I won't, daddy, not this time.
I am not leaving this cell!
480
00:36:01,286 --> 00:36:02,467
Dr. Snively,
481
00:36:02,675 --> 00:36:05,360
if your daughter doesn't leave, you don't leave.
482
00:36:05,578 --> 00:36:06,739
Now listen here, Cybele...
483
00:36:06,947 --> 00:36:08,827
Daddy's gonna do you no good.
No!
484
00:36:10,142 --> 00:36:11,955
Just give me a chance to talk to her.
485
00:36:12,167 --> 00:36:13,745
Well, I thought you did that.
486
00:36:19,497 --> 00:36:21,373
Now, we'll be back, Sheriff.
487
00:36:21,739 --> 00:36:24,126
And we'll wipe that smile off your face.
488
00:36:30,178 --> 00:36:32,565
Now, listen here...
I'm sorry...
489
00:36:32,782 --> 00:36:33,782
Will you stop it!
490
00:36:33,838 --> 00:36:34,838
Now, she's right.
491
00:36:34,895 --> 00:36:36,709
You leave this jail and you're gonna be dead!
492
00:36:36,770 --> 00:36:37,854
That's nonsense
493
00:36:38,062 --> 00:36:40,327
You really think you're gonna get paid off, Doc?
494
00:36:40,543 --> 00:36:42,289
What do you think that gunman was along for?
495
00:36:42,501 --> 00:36:43,501
To protect us.
496
00:36:43,708 --> 00:36:45,175
To protect them.
497
00:36:45,386 --> 00:36:48,045
His job was to help get you out to some lonely place and kill you.
498
00:36:48,262 --> 00:36:50,700
Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you.
499
00:36:51,760 --> 00:36:53,983
Nah, he'd never get away with that.
500
00:36:54,197 --> 00:36:55,589
He already has once before!
501
00:36:55,799 --> 00:36:59,005
People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead.
502
00:36:59,076 --> 00:37:02,249
Don't say I'll be dead!
Why does everybody say I'll be dead?
503
00:37:02,469 --> 00:37:03,565
Not only you, Doc.
504
00:37:03,774 --> 00:37:04,898
So will Cybele.
505
00:37:05,346 --> 00:37:06,842
She saw what you saw.
506
00:37:09,467 --> 00:37:12,867
Are you willing to bet her life that you were right and we're wrong?
507
00:37:36,369 --> 00:37:37,905
All right, Sheriff,
508
00:37:38,278 --> 00:37:41,757
I have a warrant here for the arrest of Amos and Cybele Snively.
509
00:37:41,980 --> 00:37:42,980
Arrest?
510
00:37:43,187 --> 00:37:44,187
On what charge?
511
00:37:44,395 --> 00:37:45,650
A federal charge.
512
00:37:45,858 --> 00:37:48,029
Selling liquor to Indians.
513
00:37:48,446 --> 00:37:49,998
Indians?
What Indians?
514
00:37:50,058 --> 00:37:52,018
There're no Indians in Converse County.
515
00:37:52,231 --> 00:37:54,763
Well, that's nice and neat, Mr. Simpson, nice and neat.
516
00:37:54,980 --> 00:37:56,560
You needed a federal offense,
517
00:37:56,771 --> 00:38:00,286
and selling whiskey to the Indians was about the only one you could find.
518
00:38:00,510 --> 00:38:02,773
You and the judge do your job well, don't you?
519
00:38:02,988 --> 00:38:04,334
I do my duty.
520
00:38:04,543 --> 00:38:05,979
To the Stockgrower's Association?
521
00:38:06,190 --> 00:38:08,634
I'll tell you one thing, when you're bought you stay bought.
522
00:38:08,850 --> 00:38:10,969
Exactly what do you mean by that?
I tell you what...
523
00:38:11,623 --> 00:38:12,623
Sheriff!
524
00:38:13,312 --> 00:38:16,325
I am not interested in your opinion
525
00:38:16,545 --> 00:38:18,372
of cattleman or of Marshall Guthrie.
526
00:38:18,585 --> 00:38:20,635
Fact is, I have a legitimate warrant here
527
00:38:20,698 --> 00:38:22,897
and those people have to be turned over to federal custody.
528
00:38:23,413 --> 00:38:25,635
That's one argument the sheriff's gonna lose.
529
00:38:25,851 --> 00:38:27,695
And Simpson will have you again.
530
00:38:28,477 --> 00:38:29,965
And I'll add this
531
00:38:30,175 --> 00:38:32,611
I am an attorney, an officer of the court.
532
00:38:32,945 --> 00:38:36,398
And you can be prosecuted not only for interfering with a federal marshal,
533
00:38:36,614 --> 00:38:37,740
but for slander.
534
00:38:40,280 --> 00:38:41,612
All right,
535
00:38:41,882 --> 00:38:43,556
I guess I won't be able to stop you,
536
00:38:43,969 --> 00:38:46,055
without becoming a law violator myself.
537
00:38:46,269 --> 00:38:47,269
Come on.
538
00:38:56,529 --> 00:38:57,764
Where are they?
539
00:38:59,105 --> 00:39:00,544
Well, what do you know?
540
00:39:00,754 --> 00:39:03,496
Well, I'll tell you what I know.
You're gonna end up in federal prison!
541
00:39:04,074 --> 00:39:05,823
Why?
They were here a minute ago.
542
00:39:06,689 --> 00:39:08,663
Let's get a posse!
We gotta grab them.
543
00:39:43,064 --> 00:39:44,189
It's all right, dad.
544
00:39:44,397 --> 00:39:45,882
Take a littel rest.
545
00:39:47,506 --> 00:39:49,480
Oh, I can't ride like that anymore.
546
00:39:50,800 --> 00:39:52,603
Why don't you take Cybele?
547
00:39:52,816 --> 00:39:54,378
All they need is one witness.
548
00:39:54,891 --> 00:39:56,025
Just leave me here.
549
00:39:56,233 --> 00:39:59,146
I can't do that, Doc, I can't do that.
It wouldn't be safe.
550
00:39:59,820 --> 00:40:01,038
You just take it easy.
551
00:40:12,885 --> 00:40:13,954
How is he?
552
00:40:15,671 --> 00:40:17,188
He'll he needs some rest.
553
00:40:19,187 --> 00:40:20,187
How's he doing?
554
00:40:20,697 --> 00:40:21,864
He's dozing.
555
00:40:26,701 --> 00:40:29,487
If he can't travel, we're stuck here.
You know that, don't you?
556
00:40:29,555 --> 00:40:30,555
Yeah, I know.
557
00:40:30,762 --> 00:40:32,625
If we're stuck here, they're gonna find us.
558
00:40:33,955 --> 00:40:35,656
Well, I'm open to suggestions.
559
00:40:37,990 --> 00:40:39,940
I think one of us ought to keep going -
560
00:40:40,354 --> 00:40:42,757
right to the nearest Telegraph's and wire to Lom.
561
00:40:57,598 --> 00:40:59,654
You think you can handle this alone?
562
00:41:00,069 --> 00:41:01,270
How do I know?
563
00:41:01,480 --> 00:41:03,670
But you better hurry, 'cause I'll tell you one thing
564
00:41:03,884 --> 00:41:06,642
if they find us, I'm not gonna give 'em Doc and Cybele.
565
00:41:06,861 --> 00:41:09,225
You heard what Lom said there go our amnesty.
566
00:41:13,952 --> 00:41:15,074
Where are you going?
567
00:41:15,431 --> 00:41:16,566
To get help.
568
00:42:48,946 --> 00:42:50,029
You in there,
569
00:42:50,715 --> 00:42:52,258
this is Marshal Guthrie.
570
00:42:52,736 --> 00:42:53,916
You're surrounded.
571
00:42:54,226 --> 00:42:56,562
I've got a warrant here for the arrest of Amos
572
00:42:56,978 --> 00:42:58,490
and Cybele Snively.
573
00:42:59,306 --> 00:43:01,014
I don't want any bloodshed.
574
00:43:01,527 --> 00:43:04,109
Turn them over to my custody and no one will get hurt.
575
00:43:04,326 --> 00:43:06,296
If they're not guilty, they won't be held.
576
00:43:06,510 --> 00:43:08,604
Yeah, I know they won't be held, Marshal.
577
00:43:08,919 --> 00:43:11,897
You'll turn them over to Simpson
and that'll be the end of them right there.
578
00:43:12,117 --> 00:43:13,922
I'm gonna tell you once more:
579
00:43:14,134 --> 00:43:15,584
turn them over to me
580
00:43:15,794 --> 00:43:18,094
and you'll all save yourselves a lot of grief.
581
00:43:19,759 --> 00:43:21,824
You've got one minute to come out of there,
582
00:43:22,239 --> 00:43:23,723
or we'll start shooting.
583
00:43:25,343 --> 00:43:26,795
Why don't you tell them helps coming?
584
00:43:27,005 --> 00:43:28,205
That'd scare them away.
585
00:43:28,413 --> 00:43:29,771
That's the worst thing we could do.
586
00:43:29,981 --> 00:43:31,814
It'd just make 'em move faster, that's all.
587
00:43:32,542 --> 00:43:34,160
This is your last chance.
588
00:43:35,076 --> 00:43:36,110
Come out
589
00:43:36,630 --> 00:43:38,358
or we'll start blasting!
590
00:43:44,004 --> 00:43:46,347
Cybele, get down there next to your pa.
591
00:44:24,848 --> 00:44:26,041
Hold your fire!
592
00:44:30,476 --> 00:44:33,701
Case you didn't know, but your friend Simpson's out there watching the whole show.
593
00:44:39,039 --> 00:44:40,336
You going out or not?
594
00:44:40,776 --> 00:44:43,027
I'm sorry, honey.
I'm so sorry.
595
00:44:43,773 --> 00:44:46,137
I was wrong from beginning to end.
596
00:44:46,202 --> 00:44:47,202
Forgive me.
597
00:44:47,948 --> 00:44:48,948
Oh, daddy,
598
00:44:49,739 --> 00:44:51,427
there's nothing to forgive.
599
00:44:51,639 --> 00:44:54,482
You were doing what you thought was best for me, that's all.
600
00:44:54,701 --> 00:44:56,227
It's all right, daddy.
601
00:45:14,445 --> 00:45:15,491
Come here.
602
00:45:17,965 --> 00:45:19,241
Where is Joshua?
603
00:45:19,450 --> 00:45:20,902
He's not with 'em.
604
00:45:21,112 --> 00:45:22,878
Don't worry about it, Cybele.
605
00:45:23,395 --> 00:45:25,600
He's got a reason for not being with 'em.
606
00:45:26,116 --> 00:45:29,295
What are you doing here Trevors?
You have no authority in Nebraska.
607
00:45:29,517 --> 00:45:33,073
I'm here to give those people in there safe conduct back to Wyoming,
608
00:45:33,296 --> 00:45:35,075
if they're still alive,
609
00:45:35,288 --> 00:45:36,486
and if
610
00:45:36,694 --> 00:45:37,961
they choose to take it.
611
00:45:38,170 --> 00:45:40,339
Well, they're in no position to choose anything.
612
00:45:40,553 --> 00:45:42,146
I have a legitimate warrant here
613
00:45:42,358 --> 00:45:44,083
for their arrest on a federal charge.
614
00:45:44,295 --> 00:45:46,085
I know all about that warrant.
615
00:45:47,275 --> 00:45:49,396
But you practice law in Wyoming,
616
00:45:49,611 --> 00:45:50,670
my county.
617
00:45:51,381 --> 00:45:54,861
Now, do you really want to stake your whole career on that warrant?
618
00:45:55,136 --> 00:45:58,360
And how if that man his little girl suddenly just disappeared?
619
00:45:58,580 --> 00:45:59,925
Is it worth it to you?
620
00:46:00,396 --> 00:46:02,097
For a man like Rosswell?
621
00:46:04,054 --> 00:46:06,863
Or would you rather let them make their own choice?
622
00:46:14,141 --> 00:46:15,397
You people in there,
623
00:46:15,606 --> 00:46:16,606
come on out.
624
00:46:17,317 --> 00:46:18,962
If you want to go with Simpson,
625
00:46:19,560 --> 00:46:21,040
walk on over to him.
626
00:46:21,552 --> 00:46:22,952
If you want to come with me,
627
00:46:23,869 --> 00:46:24,976
walk toward me.
628
00:46:25,386 --> 00:46:26,386
It's safe to
629
00:46:26,739 --> 00:46:27,809
come out now.
630
00:46:31,736 --> 00:46:32,834
Well,
631
00:46:33,041 --> 00:46:34,574
what do you want to do, daddy?
632
00:46:35,848 --> 00:46:38,326
We can go to Simpson and get the 5000 now.
633
00:46:39,466 --> 00:46:41,216
He wouldn't dare do anything to us.
634
00:46:41,650 --> 00:46:43,200
I guess, that's true, isn't it?
635
00:47:05,809 --> 00:47:07,506
I won't be walking out with you.
636
00:47:07,718 --> 00:47:10,318
For the same reason that Joshua isn't out there now.
637
00:47:10,385 --> 00:47:11,385
Why...?
638
00:47:11,592 --> 00:47:13,590
Don't ask, Cybele,
639
00:47:14,504 --> 00:47:15,591
just go.
640
00:48:00,625 --> 00:48:02,275
That all right with you, Simpson?
641
00:48:04,003 --> 00:48:06,304
Are you still wanna argue about it?
642
00:48:29,590 --> 00:48:31,416
Are you sure this is the road?
643
00:48:33,964 --> 00:48:35,070
Maybe we missed 'em.
644
00:48:35,729 --> 00:48:36,729
Maybe.
645
00:48:37,045 --> 00:48:39,012
Maybe they're just not coming, honey.
646
00:48:44,156 --> 00:48:45,156
Here they are!
647
00:48:50,129 --> 00:48:51,729
Well, hello boys.
648
00:48:51,790 --> 00:48:53,309
Howdy, Doc.
How'd it go?
649
00:48:53,519 --> 00:48:56,653
Jury found them guilty, but the judge only gave 'em 20 years.
650
00:48:58,312 --> 00:48:59,716
Well, that's that.
651
00:49:00,026 --> 00:49:01,817
Hey Doc, how about right along with us?
652
00:49:01,879 --> 00:49:04,826
We can celebrate tonight, try some more of that Cure-Al.
653
00:49:05,177 --> 00:49:06,917
Well, we'd like to, boys,
654
00:49:07,625 --> 00:49:10,675
but we got to know the widow Harvey and her son at the trial.
655
00:49:10,895 --> 00:49:12,207
Fine-looking woman by the way.
656
00:49:12,819 --> 00:49:14,914
And they kind of invited us over their homestead,
657
00:49:15,128 --> 00:49:17,344
spent a few days and look the country over.
658
00:49:17,893 --> 00:49:19,391
Boy's quite nice, too.
659
00:49:19,735 --> 00:49:21,410
Just Cybele's age.
660
00:49:21,938 --> 00:49:24,804
I think maybe you influenced me more than you think you did
661
00:49:25,022 --> 00:49:27,317
the other night that campsite, Thaddeus.
662
00:49:27,884 --> 00:49:30,341
How come you boys didn't come into town for the trial?
663
00:49:35,350 --> 00:49:39,008
You're not gonna believe this, Cybele, but we didn't come because
664
00:49:39,710 --> 00:49:41,699
he's Hannibal Heyes and I'm Kid Curry.
665
00:49:41,912 --> 00:49:43,493
Oh...
666
00:49:44,150 --> 00:49:46,254
oh, you just not gonna tell us, are you?
667
00:49:46,569 --> 00:49:47,907
Well, doesn't matter.
668
00:49:48,419 --> 00:49:50,302
But you just keep out of trouble boys
669
00:49:50,817 --> 00:49:51,819
and stay well.
670
00:49:52,026 --> 00:49:53,446
If you don't, remember...
671
00:49:53,656 --> 00:49:56,652
my merchandise is absolutely guaranteed.
672
00:49:58,322 --> 00:50:00,450
So long, Doc.
So long, Cybele.
673
00:50:02,350 --> 00:50:04,010
Let's go, my beauty.
674
00:50:16,661 --> 00:50:18,235
Heyes, what are you thinking?
675
00:50:18,446 --> 00:50:20,536
I'm not thinking,
I'm pondering.
676
00:50:20,750 --> 00:50:23,704
Why don't people believe us when we tell 'em we're Heyes and Curry,
677
00:50:23,924 --> 00:50:27,225
and they still don't believe us when we tell 'em our names are Smith and Jones?
678
00:50:27,446 --> 00:50:28,446
Well, as a matter of fact...
679
00:50:28,504 --> 00:50:31,741
You know not even I, not even a genius as the answer to that question!
680
00:50:31,962 --> 00:50:33,754
Well, if you'd let me...
There is no answer!
681
00:50:33,966 --> 00:50:35,492
What are you yelling at me for!?
682
00:50:35,703 --> 00:50:38,624
Now, you look like you're about to answer, and there is no answer.
683
00:50:38,692 --> 00:50:39,692
Oh, but there is.
684
00:50:39,749 --> 00:50:40,749
Oh, yeah?
What?
685
00:50:40,806 --> 00:50:42,706
They don't believe us when we say we're Heyes and Curry
686
00:50:42,773 --> 00:50:44,299
because you got a dishonest face.
687
00:50:44,358 --> 00:50:46,446
Kid, do you realize that doesn't make any sense at all?
688
00:50:46,509 --> 00:50:48,712
Now it would make more sense to say that they don't believe me
689
00:50:48,777 --> 00:50:51,322
when I say I'm Hannibal Heyes, because I've got an honest face.
690
00:50:51,388 --> 00:50:54,338
All right and why don't they believe and when you say your name is Smith?
691
00:50:54,558 --> 00:50:57,033
Because you've got a dishonest face.
692
00:50:57,865 --> 00:50:59,873
Heyes, you're not making any sense at all.
693
00:51:00,087 --> 00:51:02,435
Well, I told you there wasn't any answer to the question.
694
00:51:02,500 --> 00:51:03,842
What was the question?
695
00:51:03,892 --> 00:51:08,442
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.