All language subtitles for Alias Smith And Jones S03e10 McGuffin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,222 --> 00:00:10,431 Don't turn around. 2 00:00:10,639 --> 00:00:12,624 Just keep looking right straight ahead. 3 00:00:12,837 --> 00:00:14,276 Where are the plates? 4 00:00:16,150 --> 00:00:19,139 You've got 5 seconds to hand them over or 5 00:00:19,207 --> 00:00:22,087 we're gonna toss you over board right here and now. 6 00:00:29,242 --> 00:00:31,388 They're...they're in my cabin. 7 00:00:35,637 --> 00:00:36,889 Let's have them. 8 00:00:38,098 --> 00:00:39,621 Means now. 9 00:00:44,464 --> 00:00:47,476 Oh, don't tell me you hid it under the mattress! 10 00:00:47,996 --> 00:00:49,364 They're gone! 11 00:00:50,681 --> 00:00:52,825 You knot head, that's the first place they look. 12 00:00:53,039 --> 00:00:54,039 Who? 13 00:00:55,381 --> 00:00:57,014 Kate! 14 00:01:55,885 --> 00:01:58,163 Hannibal Heyes and Kid Curry. 15 00:01:58,764 --> 00:02:02,433 The two most successful outlaws in the history of the West. 16 00:02:02,656 --> 00:02:06,573 And in all the trains and banks they robbed, they never shot anyone. 17 00:02:07,110 --> 00:02:09,957 This made our two Kansas cousins very popular. 18 00:02:11,385 --> 00:02:14,051 With everyone but the railroads and the banks. 19 00:02:14,486 --> 00:02:17,215 One thing we gotta get Heyes. What's that? 20 00:02:17,432 --> 00:02:18,964 Outta this business. 21 00:02:20,481 --> 00:02:23,279 The governor can't come flat out and give you amnesty now. 22 00:02:23,497 --> 00:02:25,311 First you gotta prove you deserve it. 23 00:02:25,523 --> 00:02:28,468 Lom, are you saying that all we have to do is stay out of trouble 24 00:02:28,535 --> 00:02:30,749 until the governor figures that we deserved amnesty? 25 00:02:30,963 --> 00:02:32,994 And in the meantime we'll still be wanted? 26 00:02:33,208 --> 00:02:34,208 That's true. 27 00:02:34,264 --> 00:02:36,664 Till then only you, me and the governor will know about it. 28 00:02:37,108 --> 00:02:38,591 It'll be our secret. 29 00:02:39,908 --> 00:02:40,988 That's a good deal? 30 00:02:48,035 --> 00:02:51,485 I sure wish the governor would let a few more people in on our secret. 31 00:03:46,457 --> 00:03:49,237 Why Dark Springs? What's there? 32 00:03:49,455 --> 00:03:50,666 Nothing, I hope. 33 00:03:51,822 --> 00:03:53,743 Yeah, why like that town? 34 00:03:54,229 --> 00:03:56,885 Kid, when the sheriff looks at us once it's a good town. 35 00:03:57,101 --> 00:03:58,965 When he looks at us twice it's a bad town. 36 00:03:59,177 --> 00:04:00,177 Hold it. 37 00:04:00,384 --> 00:04:01,463 You hear something? 38 00:04:02,431 --> 00:04:03,867 Help! 39 00:04:04,982 --> 00:04:06,956 Help! Over here! 40 00:04:17,106 --> 00:04:18,153 You hurt? 41 00:04:18,360 --> 00:04:20,085 I...I've been shot. 42 00:04:20,669 --> 00:04:21,770 What happened? 43 00:04:22,175 --> 00:04:23,802 Well, I've been shot! 44 00:04:24,012 --> 00:04:26,323 No never mind that. 45 00:04:26,669 --> 00:04:28,873 I need help and I need it fast! 46 00:04:29,510 --> 00:04:32,071 Now, looks like I gotta trust you. 47 00:04:33,011 --> 00:04:35,814 I hope you're good Americans. Yeah. 48 00:04:36,032 --> 00:04:38,842 'Cause I'm of the United States Treasury Department. 49 00:04:39,121 --> 00:04:41,825 Now, in my saddlebag over there, 50 00:04:42,601 --> 00:04:44,218 there is a package. 51 00:04:44,831 --> 00:04:46,969 One of you's got to take it into Dark Springs 52 00:04:47,032 --> 00:04:49,520 and register under my name, Tom McGuffin. 53 00:04:51,546 --> 00:04:54,742 The other one's got to... go get me a doctor. 54 00:04:56,049 --> 00:04:58,804 Sure, you can't ride into town on your own? No! 55 00:04:59,191 --> 00:05:02,315 A gang of crooks is trying to kill me. I can't out run them. 56 00:05:02,534 --> 00:05:05,403 3 of the most dangerous counterfeiters Western the Mississippi. 57 00:05:06,098 --> 00:05:08,322 I gotta wait here for that doctor. 58 00:05:11,077 --> 00:05:13,805 Well, are one of you gonna go into Dark Springs and get him? 59 00:05:14,022 --> 00:05:15,815 Yeah, Yeah. I'll...I'll go. 60 00:05:19,457 --> 00:05:21,198 Now, get the package. 61 00:05:35,658 --> 00:05:36,982 This the package? 62 00:05:37,191 --> 00:05:38,191 Now, 63 00:05:38,398 --> 00:05:40,929 an agent named Peterson will contact you. 64 00:05:41,315 --> 00:05:43,470 A little over 6 feet, solidly build, 65 00:05:43,704 --> 00:05:45,574 light hair, mustache, 66 00:05:45,917 --> 00:05:48,366 and a part of a finger in his left hand is missing. 67 00:05:49,095 --> 00:05:52,207 Now, make sure he shows you his credentials. 68 00:05:52,724 --> 00:05:55,009 Make sure he can describe me to you. 69 00:05:55,224 --> 00:05:56,594 And when you're satisfied, 70 00:05:56,803 --> 00:05:58,154 give him the package. 71 00:05:58,363 --> 00:06:00,183 If I live through this, 72 00:06:01,067 --> 00:06:05,361 I'll see you get a little reward for helping your country. 73 00:06:06,290 --> 00:06:07,529 Yes, sir. 74 00:06:08,424 --> 00:06:11,337 Say, maybe I oughta wait till my friend gets back with the doctor. 75 00:06:11,555 --> 00:06:13,786 No, there's no time for that! Now get going! 76 00:06:28,980 --> 00:06:30,706 That'll be room 22. 77 00:06:31,118 --> 00:06:32,880 Will you be staying long, Mr. McGuffin? 78 00:06:32,941 --> 00:06:35,956 Well, I can't say, but if anybody calls for me, I'll be in the room. 79 00:07:05,144 --> 00:07:06,292 He's gone. 80 00:07:06,902 --> 00:07:08,381 You sure that's where it was? 81 00:07:09,899 --> 00:07:11,917 Maybe we got off the road at the wrong spot. 82 00:07:12,130 --> 00:07:14,234 No, no, no, he was sitting right here. 83 00:07:15,856 --> 00:07:17,517 It's still blood here, see? 84 00:07:18,931 --> 00:07:20,420 Maybe we better go looking for him. 85 00:07:20,629 --> 00:07:23,638 Well, his horse is gone, too. There's no point looking for him. 86 00:07:23,857 --> 00:07:24,964 That's right. 87 00:07:25,566 --> 00:07:27,568 There's no point looking for him now. 88 00:07:29,644 --> 00:07:30,718 Who are you? 89 00:07:32,498 --> 00:07:34,156 Me? No...nobody. 90 00:07:34,367 --> 00:07:35,617 I was just passing through, 91 00:07:35,825 --> 00:07:38,425 and the fellow called for help he asked me to get him a doctor. 92 00:07:39,033 --> 00:07:40,177 This is the doctor. 93 00:07:40,385 --> 00:07:41,732 He telling the truth? 94 00:07:41,941 --> 00:07:44,435 Yep, I'm Dr. O'Connell from Dark Springs. 95 00:07:44,651 --> 00:07:46,064 This fella, 96 00:07:46,273 --> 00:07:47,312 what'd he look like? 97 00:07:47,519 --> 00:07:48,780 Oh, well, he... 98 00:07:49,286 --> 00:07:51,678 was 50-ish, had a beard, 99 00:07:52,208 --> 00:07:53,291 average height, 100 00:07:53,700 --> 00:07:55,333 wore a blue Serge suit. 101 00:07:56,466 --> 00:07:57,580 Did he give a name? 102 00:07:57,787 --> 00:08:00,334 Yeah, he called himself McGuffin. 103 00:08:00,551 --> 00:08:03,847 Well, he's got a little more imagination these days. 104 00:08:04,469 --> 00:08:06,389 Usually calls himself Smith or 105 00:08:07,079 --> 00:08:08,264 Jones. 106 00:08:09,115 --> 00:08:10,812 By the way what's your name? 107 00:08:11,586 --> 00:08:13,268 My...uh...my...uhm? 108 00:08:14,183 --> 00:08:15,189 Hotchkiss. 109 00:08:16,389 --> 00:08:18,232 You got any idea what happened to him? 110 00:08:18,444 --> 00:08:19,484 No, no. 111 00:08:19,691 --> 00:08:20,691 All right. 112 00:08:20,898 --> 00:08:21,898 Get going. 113 00:08:22,105 --> 00:08:24,050 And if you happen to see this fellow again, 114 00:08:24,665 --> 00:08:26,376 notify the Treasury Department. 115 00:08:26,990 --> 00:08:28,225 He's a counterfeiter. 116 00:08:28,433 --> 00:08:30,033 One of the best in the business. 117 00:08:30,441 --> 00:08:32,117 Also, one of the most dangerous. 118 00:08:33,300 --> 00:08:34,341 All right. 119 00:08:35,198 --> 00:08:36,198 Get going. 120 00:08:37,038 --> 00:08:40,316 We'll certainly do that, thank you, sir. Come on, doc. 121 00:08:55,825 --> 00:08:58,033 I thought you said your name was Jones. 122 00:08:58,449 --> 00:09:00,082 Doc, you heard what he said 123 00:09:00,292 --> 00:09:03,312 I didn�t think it would be too smart to admit my name was Jones. 124 00:09:04,132 --> 00:09:05,305 I see what you mean. 125 00:09:05,953 --> 00:09:08,648 Must be hard on people named Smith and Jones. 126 00:09:08,865 --> 00:09:10,234 Nobody ever believes 'em. 127 00:09:10,444 --> 00:09:13,074 Doc, you just don't know. 128 00:09:20,420 --> 00:09:22,768 Who are you? You are not Tom McGuffin. 129 00:09:23,687 --> 00:09:24,864 Come in. 130 00:09:25,072 --> 00:09:26,094 Wait a minute. 131 00:09:26,301 --> 00:09:27,793 Who are you? 132 00:09:28,052 --> 00:09:30,276 What makes you think I'm not Tom McGuffin? 133 00:09:30,732 --> 00:09:32,507 Because I know what he looks like. 134 00:09:32,719 --> 00:09:34,023 Oh, what does he look like? 135 00:09:34,231 --> 00:09:35,631 He's in his 50s, 136 00:09:35,841 --> 00:09:38,010 he wears a beard and he's pudgy. 137 00:09:38,224 --> 00:09:40,180 You don't even remotely resemble him. 138 00:09:40,392 --> 00:09:41,690 Well, I'm sure glad of that. 139 00:09:42,100 --> 00:09:44,568 You don't exactly look like what I was expecting either 140 00:09:44,784 --> 00:09:45,872 Who were you expecting? 141 00:09:46,080 --> 00:09:47,432 Never mind. Who are you? 142 00:09:48,345 --> 00:09:50,572 I happen to be Mr. McGuffins daughter. 143 00:09:51,155 --> 00:09:52,247 His daughter? 144 00:09:52,455 --> 00:09:53,455 That's right. 145 00:09:54,120 --> 00:09:55,842 He didn't mention you. 146 00:09:57,662 --> 00:09:58,977 Who did he mention? 147 00:09:59,287 --> 00:10:01,275 He definitely didn't mention a daughter. 148 00:10:01,488 --> 00:10:03,031 I'm not surprised. 149 00:10:03,241 --> 00:10:06,337 He's always more interested in his work than his family. 150 00:10:07,641 --> 00:10:10,441 But what's happened to him? I was supposed to meet him here. 151 00:10:10,659 --> 00:10:12,862 No miss, I can't tell you a thing about McGuffin. 152 00:10:13,076 --> 00:10:15,418 He happens to be an agent for the Treasury Department, 153 00:10:15,633 --> 00:10:17,416 and I don't feel I have the right to. 154 00:10:17,628 --> 00:10:20,327 An agent for the Treasury Department!? 155 00:10:20,939 --> 00:10:22,006 Yes, ma'am. 156 00:10:22,486 --> 00:10:25,236 My father isn't an agent for anybody. 157 00:10:26,395 --> 00:10:30,175 I wish you'd tell me where you saw him because now I'm worried. 158 00:10:46,593 --> 00:10:50,889 Now, I think you and I'd better sit down and talk this whole thing over. 159 00:11:07,482 --> 00:11:09,081 Room 25. 160 00:11:10,530 --> 00:11:11,749 Thanks. 161 00:11:52,800 --> 00:11:53,862 Heyes. 162 00:11:55,021 --> 00:11:56,287 Heyes! 163 00:11:56,715 --> 00:11:57,946 Heyes. 164 00:12:19,779 --> 00:12:20,950 You all right? 165 00:12:22,349 --> 00:12:23,731 Oh, I don't know. 166 00:12:24,925 --> 00:12:26,023 What happened? 167 00:12:26,230 --> 00:12:27,340 That's a good question. 168 00:12:27,548 --> 00:12:29,802 I leave you alone for two minutes and you're half dead. 169 00:12:30,017 --> 00:12:31,347 You tell me what happened. 170 00:12:31,819 --> 00:12:33,136 I don't know. 171 00:12:34,416 --> 00:12:35,416 All I know is, 172 00:12:35,623 --> 00:12:38,583 our friend McGuffin it's not an agent for the Treasury Department, 173 00:12:39,273 --> 00:12:41,344 and he's got a daughter who's looking for him. 174 00:12:41,823 --> 00:12:42,824 Wait a minute. 175 00:12:44,227 --> 00:12:46,185 I turned my back on her to get a chair. 176 00:12:49,627 --> 00:12:51,290 It's gone! What's gone? 177 00:12:51,501 --> 00:12:52,501 The package. 178 00:12:54,231 --> 00:12:57,083 The package that McGuffin gave me to deliver to Peterson. 179 00:12:59,336 --> 00:13:00,831 And I'll tell you something else. 180 00:13:01,468 --> 00:13:03,112 McGuffin is a Treasury agent. 181 00:13:03,323 --> 00:13:04,323 That girl's a crook. 182 00:13:04,379 --> 00:13:06,742 She hit me on the head? Who hit you on the head? 183 00:13:06,806 --> 00:13:08,660 The girl who isn't McGuffin's daughter. 184 00:13:09,625 --> 00:13:11,579 Oh, oh... yeah. 185 00:13:11,641 --> 00:13:14,913 Heyes, Heyes you're gonna be all right. Just lay down and take it easy. 186 00:13:15,133 --> 00:13:17,217 It will be fine... fine. 187 00:13:18,291 --> 00:13:19,291 Crack in the head... 188 00:13:19,348 --> 00:13:22,521 I'm telling you, she knocked me out and she took the package. 189 00:13:22,853 --> 00:13:23,853 She's a crook. 190 00:13:24,060 --> 00:13:25,060 Maybe 191 00:13:25,116 --> 00:13:26,970 but McGuffin isn't a Treasury agent. 192 00:13:27,182 --> 00:13:28,182 How do you know? 193 00:13:28,389 --> 00:13:29,723 Those three fellas said so? 194 00:13:29,781 --> 00:13:30,781 What three fellas? 195 00:13:30,838 --> 00:13:32,456 The ones that we're following him. 196 00:13:34,050 --> 00:13:35,096 Well then, what is he? 197 00:13:36,108 --> 00:13:38,146 Counterfeiter. One of the best. 198 00:13:38,360 --> 00:13:39,571 A counterfeiter? 199 00:13:39,902 --> 00:13:40,940 Then who's the girl? 200 00:13:40,996 --> 00:13:41,996 What girl? 201 00:13:42,052 --> 00:13:43,730 The girl who hit me on the head! 202 00:13:43,790 --> 00:13:45,052 How do I know? 203 00:13:45,361 --> 00:13:46,826 All right, all right, just... 204 00:13:47,036 --> 00:13:49,169 just take it easy, now. Calm down, come on. 205 00:13:50,335 --> 00:13:51,335 Now... 206 00:13:51,731 --> 00:13:52,918 Thanks. 207 00:13:53,864 --> 00:13:55,487 All right, what about McGuffin? 208 00:13:55,698 --> 00:13:56,934 Well, he was gone. 209 00:13:56,991 --> 00:13:58,781 And there were 3 men there waiting for me. 210 00:13:58,842 --> 00:14:00,278 McGuffin was gone? Yeah! 211 00:14:00,488 --> 00:14:02,253 And his name's not McGuffin either. 212 00:14:02,464 --> 00:14:03,857 What is it? I don't know! 213 00:14:04,067 --> 00:14:06,487 He usually goes by Smith or Jon...es. 214 00:14:09,518 --> 00:14:11,250 Oh, if she just hit me a little harder, 215 00:14:11,311 --> 00:14:13,412 I wouldn't be having to hear all of this. 216 00:14:17,045 --> 00:14:19,833 Wait a minute, Heyes, you act like we had a problem or something. 217 00:14:19,900 --> 00:14:22,475 All we gotta do is leave and forget about the whole thing, that's all. 218 00:14:22,540 --> 00:14:23,690 Isn't our problem. 219 00:14:23,898 --> 00:14:26,830 You know, Kid, you're right. We're just innocent bystanders. 220 00:14:27,323 --> 00:14:28,496 Now, wait a minute. 221 00:14:29,311 --> 00:14:32,170 If McGuffin is a counterfeiter and the girl isn't his daughter, 222 00:14:32,237 --> 00:14:33,841 then who are those 3 fellas? 223 00:14:34,052 --> 00:14:35,262 Well, they said they 224 00:14:36,163 --> 00:14:37,638 were Treasury agents? 225 00:14:40,916 --> 00:14:43,393 Heyes, we're still innocent bystanders. 226 00:14:43,803 --> 00:14:46,199 You know and I know, but do they know? 227 00:14:46,996 --> 00:14:49,155 We better get out of here right now. 228 00:15:26,728 --> 00:15:31,334 To Lom Trevors, Sheriff Converse County, Wyoming Territory. 229 00:15:31,562 --> 00:15:32,562 Dear Lom, 230 00:15:32,814 --> 00:15:36,232 our mutual friends are temporarily in Oak Flats 231 00:15:36,453 --> 00:15:38,798 in case their mutual friend 232 00:15:39,290 --> 00:15:43,118 in Cheyenne has any news for our mutual friends. 233 00:15:43,723 --> 00:15:45,350 Smith and Jones 234 00:16:39,047 --> 00:16:40,274 Dear Smith and Jones 235 00:16:40,690 --> 00:16:43,692 please tell our mutual friends that they are not only wanted in Wyoming 236 00:16:43,760 --> 00:16:45,951 but the United States Treasury Department is 237 00:16:46,827 --> 00:16:50,118 now looking for them in every state west of the Mississippi. 238 00:16:50,338 --> 00:16:53,446 Also tell them that they have just lost a mutual friend. 239 00:16:53,898 --> 00:16:55,239 Lom Trevors 240 00:16:56,172 --> 00:16:57,877 Now Lom's against us. 241 00:16:58,390 --> 00:17:02,026 Heyes, do you ever get the feeling that nothing right is ever gonna happen to us again? 242 00:17:02,249 --> 00:17:04,357 I've never lost that feeling. 243 00:17:05,889 --> 00:17:07,652 It isn't gonna change. 244 00:17:08,860 --> 00:17:10,151 What are we gonna do about this? 245 00:17:10,209 --> 00:17:11,421 Don't ask me! 246 00:17:12,311 --> 00:17:14,755 People probably scattered all over the place by now. 247 00:17:14,970 --> 00:17:17,220 Maybe we should go to Wyoming and tell Lom we aren't involved. 248 00:17:17,284 --> 00:17:18,492 You really think that would help? 249 00:17:18,700 --> 00:17:20,213 With the Treasury Department? 250 00:17:20,272 --> 00:17:22,449 Even if we could convince Lom, I don't think that would help. 251 00:17:22,663 --> 00:17:24,688 Look, we gotta do something, the whole country's after us! 252 00:17:24,750 --> 00:17:26,072 Now, what we're gonna do? 253 00:17:27,322 --> 00:17:30,167 But over a week - McGuffin's probably dead by now. 254 00:17:30,234 --> 00:17:32,646 The girl's got the plates, she's probably a thousand miles away. 255 00:17:32,862 --> 00:17:33,901 Forget it! 256 00:17:34,544 --> 00:17:37,893 I think we ought to just stay here and take whatever comes our way. 257 00:17:41,241 --> 00:17:42,357 Come on. 258 00:17:52,523 --> 00:17:54,695 Shut to door, boys. 259 00:17:58,111 --> 00:17:59,653 Come on in. 260 00:18:03,142 --> 00:18:04,649 A little closer. 261 00:18:05,831 --> 00:18:06,831 Now, 262 00:18:07,551 --> 00:18:09,003 I'm not feeling well, 263 00:18:09,492 --> 00:18:10,880 and I'm nervous, 264 00:18:11,489 --> 00:18:13,652 and I'm liable to do anything, so 265 00:18:13,866 --> 00:18:15,280 be careful. 266 00:18:15,745 --> 00:18:18,488 Now, where are those plates, I gave you? 267 00:18:19,510 --> 00:18:21,350 Mr. McGuffin, could you put the gun down? 268 00:18:21,562 --> 00:18:23,291 I didn't do anything with those plates. 269 00:18:23,351 --> 00:18:26,251 I was ready to give him to your friend Peterson, but he didn't show up. 270 00:18:26,319 --> 00:18:27,355 All right, 271 00:18:27,562 --> 00:18:28,670 he never showed up. 272 00:18:28,878 --> 00:18:30,599 That means you still got 'em, huh? 273 00:18:31,317 --> 00:18:33,775 Mr. McGuffin, would you please put the gun down? 274 00:18:33,840 --> 00:18:35,947 You don't look well your hand is shaking. 275 00:18:37,054 --> 00:18:38,852 Oh, I'm not well. 276 00:18:39,173 --> 00:18:40,513 I'm not well at all. 277 00:18:40,885 --> 00:18:41,885 You know I... 278 00:18:42,092 --> 00:18:44,979 I heard those 3 fellas coming down the road after you left. 279 00:18:45,197 --> 00:18:46,706 I had to get out of there. 280 00:18:47,080 --> 00:18:50,022 I spent a week in an Indian village with 281 00:18:50,240 --> 00:18:52,541 4 inches of mud on my chest... 282 00:18:52,756 --> 00:18:53,756 and I don�t think it helped at all 283 00:18:54,304 --> 00:18:56,348 I know it didn't help me a bit and... 284 00:18:57,038 --> 00:18:58,038 Now, 285 00:18:58,613 --> 00:19:00,627 tell me where those plates are! 286 00:19:01,846 --> 00:19:04,087 We will if you'll put the gun down. 287 00:19:04,974 --> 00:19:06,169 All right, 288 00:19:07,009 --> 00:19:08,324 I'll put it down. 289 00:19:09,582 --> 00:19:11,410 To here. Now, how's that? 290 00:19:12,296 --> 00:19:14,185 Well, if that's the best you can do... 291 00:19:14,725 --> 00:19:15,857 That's it. 292 00:19:16,392 --> 00:19:17,392 Now, 293 00:19:17,747 --> 00:19:19,075 start talking. 294 00:19:20,881 --> 00:19:23,604 I was waiting in the hotel room, just like you said. 295 00:19:24,082 --> 00:19:25,620 And there was a knock on the door and 296 00:19:26,329 --> 00:19:28,655 when I opened it, there was a beautiful girl. 297 00:19:28,870 --> 00:19:31,723 Five foot 4'', 105 pounds, 298 00:19:32,222 --> 00:19:33,556 brown hair, blue eyes? 299 00:19:33,765 --> 00:19:34,820 That's the girl. 300 00:19:35,028 --> 00:19:37,894 Oh, don't tell me she's got those plates! 301 00:19:37,961 --> 00:19:39,626 She said she was your daughter! 302 00:19:39,837 --> 00:19:42,544 That's Counterfeit Kate you dunderhead! 303 00:19:42,761 --> 00:19:45,955 Oh, she's a smarter liar the department had to contend with. 304 00:19:46,175 --> 00:19:47,681 Has she got those plates? 305 00:19:47,740 --> 00:19:48,746 I wasn't even there. 306 00:19:48,953 --> 00:19:50,087 I'm afraid so. 307 00:19:50,295 --> 00:19:52,095 She convinced me that she was your daughter and 308 00:19:52,551 --> 00:19:55,521 you weren't a Treasury agent, and I turned to get her a chair. 309 00:19:55,589 --> 00:19:57,460 And she hit you on the head, huh? 310 00:19:57,521 --> 00:20:00,042 Oh, she�s always hitting people on the head. 311 00:20:01,913 --> 00:20:06,298 Oh, boys have really been a big help to the government. 312 00:20:07,864 --> 00:20:09,247 And it's my neck. 313 00:20:10,115 --> 00:20:14,044 Oh, I knew I shouldn't have trusted a couple of drifters, but I was desperate. 314 00:20:18,090 --> 00:20:19,442 You boys are 315 00:20:19,953 --> 00:20:22,467 probably in a little trouble yourselves now, aren't you? 316 00:20:22,897 --> 00:20:23,897 We are... 317 00:20:24,977 --> 00:20:26,776 with the Treasury Department. 318 00:20:27,414 --> 00:20:29,076 Would you like to get out? 319 00:20:32,056 --> 00:20:33,056 How? 320 00:20:33,294 --> 00:20:34,523 Now boys, 321 00:20:34,731 --> 00:20:36,062 those plates 322 00:20:36,271 --> 00:20:39,690 are the two finest plates were ever made. 323 00:20:39,912 --> 00:20:42,676 They were engraved by a printer publisher from Denver, 324 00:20:42,742 --> 00:20:44,965 who turned bitter, the poor devil, 325 00:20:45,179 --> 00:20:46,878 after he had been ruined 326 00:20:47,319 --> 00:20:49,443 by the mining companies for years for his 327 00:20:49,656 --> 00:20:51,179 editorial criticisms. 328 00:20:51,390 --> 00:20:52,390 And... 329 00:20:52,597 --> 00:20:53,597 well I... I... 330 00:20:54,637 --> 00:20:57,015 I was due for a promotion myself when the 331 00:20:57,231 --> 00:20:58,800 whole case came up and 332 00:20:59,129 --> 00:21:00,983 I probably won't get another chance when... 333 00:21:01,195 --> 00:21:03,267 I gotta get those plates back. 334 00:21:03,936 --> 00:21:05,836 I gotta get those plates back. 335 00:21:06,289 --> 00:21:08,142 And I'm in no condition to do it. 336 00:21:08,720 --> 00:21:10,160 Now'd you boys help me? 337 00:21:10,671 --> 00:21:13,668 I'll see you cleared with the government. 338 00:21:14,858 --> 00:21:16,096 Mr. McGuffin, 339 00:21:16,304 --> 00:21:17,645 got yourself a deal. 340 00:21:18,659 --> 00:21:19,659 All right, boys, 341 00:21:19,866 --> 00:21:20,866 give me a hand. 342 00:21:21,173 --> 00:21:23,433 Easy, boys. 343 00:21:25,009 --> 00:21:28,280 Peterson is the key to the whole thing. 344 00:21:28,811 --> 00:21:30,169 You see he's a chemist, 345 00:21:30,378 --> 00:21:34,659 who figured out a way to bleach out genuine $1 bills. 346 00:21:34,885 --> 00:21:36,796 But the plates are for $20. 347 00:21:37,099 --> 00:21:39,399 And when you combine them 348 00:21:39,815 --> 00:21:41,285 with the bleach paper, 349 00:21:41,495 --> 00:21:44,943 you get an absolutely undetectable result. 350 00:21:45,366 --> 00:21:46,753 And that's what Kate's after. 351 00:21:47,147 --> 00:21:49,873 You see she...she wants to make contact with Peterson. 352 00:21:50,986 --> 00:21:54,519 And I know rake where she's gonna meet him. 353 00:21:54,741 --> 00:21:56,847 Number 7, Maple Road, Forrest City. 354 00:21:57,460 --> 00:21:58,814 She'll be using an alias: 355 00:21:59,526 --> 00:22:00,913 Catherine Lewis. 356 00:22:01,525 --> 00:22:03,157 And if you get there before Peterson, 357 00:22:03,627 --> 00:22:05,371 you can nail them both. 358 00:22:05,957 --> 00:22:06,957 Mr. McGuffin, 359 00:22:07,013 --> 00:22:09,392 you were ready to give Peterson those plates yourself. 360 00:22:09,607 --> 00:22:10,774 Well, of course! 361 00:22:11,686 --> 00:22:12,790 Yeah. 362 00:22:12,998 --> 00:22:14,509 Yes well, you see, 363 00:22:15,021 --> 00:22:18,116 we wanted to keep him under constant surveillance, 364 00:22:18,536 --> 00:22:20,765 'till we found out his whole process and 365 00:22:20,980 --> 00:22:23,513 then we take the necessary steps. 366 00:22:24,332 --> 00:22:25,433 I see. 367 00:22:29,692 --> 00:22:31,542 Forrest City, number 7, Maple Road. 368 00:22:31,754 --> 00:22:33,891 And... and be careful with Kate? 369 00:22:34,430 --> 00:22:37,742 She will you tell you taller stories than Pike�s Peak whether she's a 370 00:22:37,812 --> 00:22:39,264 queen of Siam or 371 00:22:39,626 --> 00:22:41,308 I'm a crook, but she's my daughter 372 00:22:41,519 --> 00:22:44,605 and make it sound plausible. That girl's an artiste! 373 00:22:45,009 --> 00:22:46,066 So, be careful. 374 00:22:47,485 --> 00:22:49,906 And before you go get me a doctor. 375 00:23:05,568 --> 00:23:06,568 What's matter? 376 00:23:07,680 --> 00:23:09,529 I'm going crazy, that's what's the matter. 377 00:23:09,741 --> 00:23:10,741 Why? 378 00:23:11,838 --> 00:23:13,090 Let me get this straight. 379 00:23:14,340 --> 00:23:15,561 In other words, 380 00:23:16,272 --> 00:23:19,704 he was really a Treasury agent all along, right? 381 00:23:19,926 --> 00:23:20,926 Who? 382 00:23:21,133 --> 00:23:22,133 McGuffin. 383 00:23:22,340 --> 00:23:23,340 Right. 384 00:23:23,547 --> 00:23:26,647 And this girl we�re waiting for, she's not related to him in any way, right? 385 00:23:26,715 --> 00:23:27,715 Right. 386 00:23:28,224 --> 00:23:30,044 Well, how do you know she wasn't telling the truth? 387 00:23:30,256 --> 00:23:32,240 Because she hit me and stole the plates. 388 00:23:36,336 --> 00:23:38,432 And these... these other 3 fellas, 389 00:23:38,646 --> 00:23:41,061 they really weren't Treasury agents? 390 00:23:41,578 --> 00:23:44,285 No, they were counterfeiters. What's the matter with you? 391 00:23:46,451 --> 00:23:47,875 Oh, no. 392 00:23:52,109 --> 00:23:55,322 You now, Heyes, I'm sure glad we never went in for this kind of business. 393 00:23:55,542 --> 00:23:58,308 At least with banks and railroads you know who is who. 394 00:25:13,384 --> 00:25:14,470 Not this time. 395 00:25:15,071 --> 00:25:16,071 What do you want? 396 00:25:16,278 --> 00:25:19,395 I want to thank you for that clout on the head, which I could have done without. 397 00:25:19,463 --> 00:25:20,657 Now, where the plates? 398 00:25:20,866 --> 00:25:23,566 Well, I don't have them here, naturally. 399 00:25:24,084 --> 00:25:25,206 What are you doing here then? 400 00:25:25,623 --> 00:25:26,623 Nothing. 401 00:25:27,099 --> 00:25:29,333 Nothing until Peterson shows up? 402 00:25:30,352 --> 00:25:31,473 Peterson? 403 00:25:31,681 --> 00:25:32,783 Yeah. 404 00:25:32,990 --> 00:25:34,318 Peterson. 405 00:25:34,930 --> 00:25:35,930 Who are you? 406 00:25:36,228 --> 00:25:37,407 My name is Hotchkiss. 407 00:25:38,186 --> 00:25:40,012 Thaddeus Hotchkiss. 408 00:25:42,135 --> 00:25:43,836 Oh, by the way, we found McGuffin. 409 00:25:44,349 --> 00:25:45,906 How is he? Is he all right? 410 00:25:46,116 --> 00:25:47,457 He's all right, now, yeah. 411 00:25:48,481 --> 00:25:49,652 Oh, thank God. 412 00:25:50,067 --> 00:25:52,152 Now, what's the thank God for? 413 00:25:53,018 --> 00:25:54,831 I told you, he's my father. 414 00:25:55,043 --> 00:25:57,440 I see, Miss McGuffin. 415 00:25:57,847 --> 00:26:01,484 My name isn't McGuffin, it's Lewis. Catherine Lewis. 416 00:26:01,855 --> 00:26:03,362 Counterfeit Kate, right? 417 00:26:03,572 --> 00:26:04,968 Counterfeit Kate? 418 00:26:05,339 --> 00:26:07,002 Well, where did you pick that up? 419 00:26:07,213 --> 00:26:08,297 From McGuffin. 420 00:26:08,505 --> 00:26:12,787 Oh, his name is McGuffin either. It's Lewis, Gordon Lewis from Denver. 421 00:26:13,171 --> 00:26:14,437 He's my father. 422 00:26:14,646 --> 00:26:15,740 Sure, he is. 423 00:26:16,752 --> 00:26:20,453 And next you're gonna tell us, that he had a print shop that was put out of business. 424 00:26:20,975 --> 00:26:22,453 How did you know that? 425 00:26:22,662 --> 00:26:24,478 You know, you're good. You really are good. 426 00:26:24,690 --> 00:26:25,928 He told us you would be. 427 00:26:26,137 --> 00:26:27,137 Who? 428 00:26:27,553 --> 00:26:28,757 McGuffin. 429 00:26:29,211 --> 00:26:31,051 His name isn't McGuffin! 430 00:26:31,771 --> 00:26:35,878 Look, he's my father and he published the Gazette in Denver. 431 00:26:36,103 --> 00:26:38,347 And the mining companies bankrupted him. 432 00:26:38,561 --> 00:26:42,845 So he became a criminal and I'm trying to save him from himself. 433 00:26:43,072 --> 00:26:44,690 I gotta hand it to you, you're good. 434 00:26:44,749 --> 00:26:45,999 You're right, she's good. 435 00:26:46,208 --> 00:26:48,144 Why won't you believe me? 436 00:26:48,356 --> 00:26:50,556 Because you keep hitting people on the head. 437 00:26:51,978 --> 00:26:54,078 Now why are you waiting here for Peterson? 438 00:26:54,656 --> 00:26:58,671 Because I want to turn Peterson in at the same time I turn the plates in. 439 00:26:59,040 --> 00:27:02,921 Now, if I can do that, I can keep my father from being prosecuted. 440 00:27:12,773 --> 00:27:15,218 Well now, Kate, you can forget about Peterson 441 00:27:15,632 --> 00:27:17,502 and your dear father from Denver, 442 00:27:18,146 --> 00:27:20,576 because you're taking us to get those plates 443 00:27:20,792 --> 00:27:24,369 or we're taking you to the Treasury Department right now. 444 00:27:24,635 --> 00:27:26,219 Now, what good would that do? 445 00:27:26,430 --> 00:27:28,011 Well, it can get us out of trouble. 446 00:27:28,221 --> 00:27:29,736 So, we'll just make up your mind. 447 00:27:32,444 --> 00:27:33,984 All right, I'll... 448 00:27:34,194 --> 00:27:35,340 show you where they are. 449 00:27:35,840 --> 00:27:36,911 Where? 450 00:27:37,722 --> 00:27:40,529 I hid them about 50 miles from here. 451 00:28:54,811 --> 00:28:59,208 Now, just relax Kate, we promise to make this as painless as possible. 452 00:28:59,435 --> 00:29:02,200 And then you can go back in your merry way. 453 00:29:02,417 --> 00:29:03,808 Lying, cheating, 454 00:29:04,017 --> 00:29:05,251 hitting people on the head. 455 00:29:05,460 --> 00:29:07,710 At the moment I'd like to go to the restroom. 456 00:29:08,592 --> 00:29:09,952 You just got on board. 457 00:29:10,492 --> 00:29:14,327 I'm sorry, though the motion of the train affects my disposition. 458 00:29:15,356 --> 00:29:18,322 Anyway, you gentlemen have nothing to worry about. 459 00:29:18,680 --> 00:29:21,114 The train is going 40 miles an hour. 460 00:29:21,329 --> 00:29:23,610 I couldn't jump off, even if I wanted to. 461 00:29:23,825 --> 00:29:24,825 All right, 462 00:29:25,292 --> 00:29:27,205 but you'll be back in five minutes. 463 00:29:45,569 --> 00:29:47,774 What is this Hotchkiss business? 464 00:29:48,964 --> 00:29:52,738 Everybody else is using in different names I thought I might as well, too. 465 00:29:53,497 --> 00:29:54,897 What's the matter with Jones? 466 00:29:55,107 --> 00:29:58,112 Well, it's so darn obvious it's an alias, that's what's the matter with it. 467 00:29:58,330 --> 00:29:59,722 Can I ask you something, Kid? 468 00:29:59,932 --> 00:30:00,932 Yeah. 469 00:30:01,139 --> 00:30:03,932 Isn't it just a little late to come to that conclusion? 470 00:30:19,857 --> 00:30:21,464 They're Treasury agents. 471 00:30:22,196 --> 00:30:24,854 I know they don't look, but that's their cover. 472 00:30:25,444 --> 00:30:28,876 I'm taking them to where the plates are if you want to make a deal. 473 00:30:29,097 --> 00:30:30,814 My deal's with McGuffin. 474 00:30:31,025 --> 00:30:32,400 McGuffin is dead. 475 00:30:32,935 --> 00:30:35,217 It's with me now or nobody. 476 00:30:36,237 --> 00:30:40,097 You get me away from them and you'll have the plates and a fair deal. 477 00:30:40,622 --> 00:30:44,654 You don't have much regard for my common sense, do you, Miss Lewis? 478 00:30:44,879 --> 00:30:47,020 You take them to the plates. 479 00:30:47,234 --> 00:30:49,399 Then I'll take you away from them. 480 00:30:50,073 --> 00:30:53,350 But I'm not doing anything, 'till I've seen those plates. 481 00:30:53,701 --> 00:30:54,831 Trust me. 482 00:30:55,261 --> 00:30:56,481 You're a joke. 483 00:30:59,160 --> 00:31:00,466 All right. 484 00:31:01,725 --> 00:31:03,175 I'll trust you. 485 00:31:17,494 --> 00:31:18,577 Feeling better? 486 00:31:19,287 --> 00:31:20,339 Much. 487 00:32:11,031 --> 00:32:12,302 Under those rocks. 488 00:32:15,244 --> 00:32:16,654 You mean all those rocks? 489 00:32:16,863 --> 00:32:17,863 Yes. 490 00:32:39,785 --> 00:32:42,120 Would you just moving back a little? 491 00:32:42,737 --> 00:32:44,791 Don't want you anywhere near our heads. 492 00:32:53,306 --> 00:32:55,530 Don't you have found an easier place? 493 00:32:56,046 --> 00:32:58,119 You mean like under the mattress? 494 00:33:21,467 --> 00:33:23,851 You really did this all by yourself? 495 00:33:33,924 --> 00:33:35,680 Under the mattress. 496 00:33:50,078 --> 00:33:51,986 Now you dig for it. 497 00:34:17,196 --> 00:34:18,468 Well, at least we got it. 498 00:34:18,676 --> 00:34:20,512 Not for long, my friend. 499 00:34:21,127 --> 00:34:23,533 Don't get nervous, please. 500 00:34:30,309 --> 00:34:31,839 Now toss them out here. 501 00:34:32,251 --> 00:34:33,251 Nice and easy. 502 00:34:36,811 --> 00:34:38,479 Now come on out of there. 503 00:34:48,155 --> 00:34:49,834 Lie down on your bellies. 504 00:34:51,733 --> 00:34:52,733 Down. 505 00:34:55,197 --> 00:34:56,878 You too, Miss Kate. 506 00:34:57,592 --> 00:34:58,592 Me? 507 00:34:59,369 --> 00:35:00,934 We had a deal! 508 00:35:03,357 --> 00:35:04,893 We did have a deal. 509 00:35:05,707 --> 00:35:07,230 Now we don't have a deal. 510 00:35:07,440 --> 00:35:08,812 Why, you dirty... 511 00:35:09,021 --> 00:35:10,021 Oh, 512 00:35:10,228 --> 00:35:11,635 now that's not ladylike. 513 00:35:12,274 --> 00:35:14,165 Let's make this real democratic. 514 00:35:14,579 --> 00:35:16,108 You lie down, too. 515 00:35:16,318 --> 00:35:17,423 On your belly. 516 00:35:18,015 --> 00:35:19,138 Down. 517 00:35:25,641 --> 00:35:27,198 Put your hands behind you. 518 00:35:47,077 --> 00:35:49,351 Well, aren't you going to do something? 519 00:35:49,725 --> 00:35:51,297 What would you suggest? 520 00:35:51,507 --> 00:35:53,387 I don't know, think of something! 521 00:35:53,764 --> 00:35:56,790 Kate, what we're thinking you wouldn't want us to do. 522 00:35:57,527 --> 00:36:00,342 All right, Thaddeus, come on. We've done this before. 523 00:36:00,560 --> 00:36:02,529 Yeah, I know and I'm getting tired of it. 524 00:36:07,343 --> 00:36:08,572 Well... 525 00:36:08,966 --> 00:36:11,762 Come on, it's your turn to untie. I did it last time. 526 00:36:22,774 --> 00:36:23,996 What about me? 527 00:36:27,313 --> 00:36:28,313 Well, Kate, 528 00:36:28,945 --> 00:36:30,227 I tell you the truth. 529 00:36:30,435 --> 00:36:31,972 I'd love to leave you here. 530 00:36:34,295 --> 00:36:35,895 But I'm gonna let you loose. 531 00:36:36,988 --> 00:36:39,522 Because we're just... ...a couple of idiots. 532 00:36:40,140 --> 00:36:41,203 Yeah. 533 00:36:41,712 --> 00:36:43,542 But if you try one more trick, 534 00:36:44,173 --> 00:36:45,314 just one, 535 00:36:45,691 --> 00:36:47,817 I'm gonna hit you on the head. 536 00:36:48,030 --> 00:36:49,276 He does and I will. 537 00:36:49,526 --> 00:36:51,235 Is that understood? 538 00:36:51,976 --> 00:36:53,145 Come on. 539 00:36:53,673 --> 00:36:54,710 Wait. 540 00:37:01,355 --> 00:37:02,355 Yeah. 541 00:37:02,411 --> 00:37:04,318 Tracks look like he's heading right back to town. 542 00:37:04,530 --> 00:37:06,880 Yeah, and probably the next train out. 543 00:37:13,481 --> 00:37:14,501 Grey suit, 544 00:37:15,139 --> 00:37:16,199 about six feet tall? 545 00:37:16,256 --> 00:37:17,256 Yeah. 546 00:37:18,069 --> 00:37:19,069 Yeah. 547 00:37:19,582 --> 00:37:21,169 Yeah, it seems to me I do remember. 548 00:37:21,380 --> 00:37:24,405 He took the two o'clock train East. 549 00:37:24,624 --> 00:37:28,002 Wanted to know if he could still catch the afternoon boat out of Centralia. 550 00:37:28,072 --> 00:37:29,072 Boat? 551 00:37:29,279 --> 00:37:30,581 To New Orleans. 552 00:37:30,790 --> 00:37:32,210 When's the next train to Centralia? 553 00:37:32,419 --> 00:37:33,419 Not until tomorrow. 554 00:37:33,626 --> 00:37:34,803 Tomorrow? 555 00:37:35,011 --> 00:37:36,695 Is there a freight train through here today? 556 00:37:36,906 --> 00:37:38,644 Well, yes, but 557 00:37:38,856 --> 00:37:40,342 you can't get on that. 558 00:37:41,814 --> 00:37:45,143 Kate, did you ever hop a freight? What? 559 00:38:33,531 --> 00:38:34,902 I'm of the Treasury Department. 560 00:38:34,960 --> 00:38:37,439 Did a man named Harold Peterson book passage on that boat? 561 00:38:39,558 --> 00:38:41,135 Peterson. Peterson. 562 00:38:50,334 --> 00:38:52,785 No, Peterson, but Patterson. 563 00:38:53,001 --> 00:38:55,314 What did this Patterson look like you remember? 564 00:38:55,528 --> 00:38:57,461 All aboard! 565 00:39:00,166 --> 00:39:01,456 Well, 566 00:39:02,427 --> 00:39:03,896 tall, 567 00:39:05,011 --> 00:39:06,553 he's got light hair. 568 00:39:07,783 --> 00:39:09,450 A mustache. 569 00:39:10,034 --> 00:39:14,438 And he wore a...grey suit. 570 00:39:14,859 --> 00:39:15,871 That's Peterson. 571 00:39:16,078 --> 00:39:19,183 No, no, Petterson. Mr. Hendrick Petterson. 572 00:39:19,252 --> 00:39:21,574 All right, so he can't spell. 3 tickets, please. 573 00:39:28,830 --> 00:39:29,830 Where to? 574 00:39:30,037 --> 00:39:31,312 Next off. 575 00:39:32,225 --> 00:39:33,268 Round trip? 576 00:39:33,324 --> 00:39:34,324 No. 577 00:39:35,012 --> 00:39:36,893 That'll be $6. 578 00:39:37,747 --> 00:39:38,897 Thank you, sir. 579 00:40:18,706 --> 00:40:20,317 Alright let's put up. 580 00:40:20,528 --> 00:40:23,246 You take that way, I'll take this way and you go with me. 581 00:40:23,463 --> 00:40:24,842 I can't. 582 00:40:25,051 --> 00:40:26,247 I'm too exhausted. 583 00:40:26,455 --> 00:40:28,223 I can't take another step. 584 00:40:28,624 --> 00:40:29,939 Alright, you stay here. 585 00:40:30,330 --> 00:40:31,754 But I mean here. 586 00:40:31,963 --> 00:40:33,125 And don't move. 587 00:40:34,909 --> 00:40:36,673 Not even an inch. 588 00:41:52,382 --> 00:41:53,780 Don't turn around. 589 00:41:53,989 --> 00:41:55,914 Just keep looking right straight ahead. 590 00:41:56,127 --> 00:41:57,653 Where are the plates? 591 00:41:59,673 --> 00:42:02,289 You've got 5 seconds to hand them over or 592 00:42:02,355 --> 00:42:05,056 we're gonna toss you over board right here and now. 593 00:42:17,292 --> 00:42:19,514 They're...they're in my cabin. 594 00:42:22,870 --> 00:42:24,017 Take it? 595 00:42:24,292 --> 00:42:26,928 Just go real friendly-like. 596 00:42:36,242 --> 00:42:37,592 Let's have them. 597 00:42:38,623 --> 00:42:39,967 Means now. 598 00:42:45,157 --> 00:42:47,685 Oh, don't tell me you hid it under the mattress! 599 00:42:48,880 --> 00:42:49,996 They're gone! 600 00:42:51,209 --> 00:42:53,665 You knot head, that's the first place they look. 601 00:42:53,881 --> 00:42:54,881 Who? 602 00:42:56,460 --> 00:42:57,771 Kate! 603 00:45:02,768 --> 00:45:04,359 Do you ever quit? 604 00:45:14,628 --> 00:45:15,737 Where are they? 605 00:45:16,884 --> 00:45:18,085 Where are they? 606 00:45:20,696 --> 00:45:21,696 What? 607 00:45:22,930 --> 00:45:23,930 What? 608 00:45:24,810 --> 00:45:26,078 They fell out. 609 00:45:28,408 --> 00:45:29,592 In the river? 610 00:45:34,226 --> 00:45:36,157 You don't know what you've done to us. 611 00:45:37,235 --> 00:45:39,867 Now we got no way to prove we weren't involved. 612 00:45:41,413 --> 00:45:44,031 Our only chance was if we turned in those plates. 613 00:45:45,756 --> 00:45:47,471 Mine, too. 614 00:45:51,895 --> 00:45:53,700 Where do all you people come from? 615 00:45:54,717 --> 00:45:57,004 I've never seen so many crooks in all my life. 616 00:45:57,067 --> 00:45:59,520 Every time I turn around, I bump into another one. 617 00:46:00,400 --> 00:46:01,575 Do you know what's strange? 618 00:46:01,632 --> 00:46:05,932 Except for a McGuffin we haven't run into one single Treasury agent during this entire mess. 619 00:46:06,233 --> 00:46:07,544 Gentlemen, 620 00:46:08,116 --> 00:46:09,357 you're wrong, 621 00:46:09,866 --> 00:46:11,510 on all points. 622 00:46:12,719 --> 00:46:15,668 I keep telling you his name isn't McGuffin. 623 00:46:16,422 --> 00:46:17,505 It's Lewis. 624 00:46:18,550 --> 00:46:21,608 And he is my father and he's not a Treasury agent. 625 00:46:21,676 --> 00:46:22,826 Right, right... 626 00:46:22,883 --> 00:46:26,124 But a Treasury agent has shown up in all of this. 627 00:46:26,344 --> 00:46:27,344 Yeah? Where? 628 00:46:27,551 --> 00:46:28,551 Right here. 629 00:46:29,640 --> 00:46:31,567 I'm a Treasury agent. 630 00:46:41,738 --> 00:46:43,738 You really are a Treasury agent? 631 00:46:45,896 --> 00:46:49,403 Every word I've told you from the very beginning has been the truth. 632 00:46:50,502 --> 00:46:53,549 I came here and made a deal with the Treasury Department. 633 00:46:53,768 --> 00:46:57,894 And if I could get those plates away from my father, they wouldn't prosecute him. 634 00:46:59,001 --> 00:47:02,779 So they appointed me as a special agent on this one assignment. 635 00:47:03,002 --> 00:47:05,496 You know those 3 men that we're looking for my father in the beginning? 636 00:47:05,712 --> 00:47:06,712 Yeah. 637 00:47:06,768 --> 00:47:08,218 They're Treasury agents, too. 638 00:47:11,854 --> 00:47:13,839 Well, at least you're consistent. 639 00:47:15,348 --> 00:47:17,042 Why do I listen to you? 640 00:47:18,259 --> 00:47:22,267 Anyway with luck there's a chance I can clear you, too. 641 00:47:24,754 --> 00:47:25,814 Sit down, please. 642 00:47:27,967 --> 00:47:29,130 Miss Lewis, 643 00:47:29,338 --> 00:47:33,485 I've gone over your report and I've studied your father's statement. 644 00:47:34,213 --> 00:47:35,345 I'm afraid, 645 00:47:35,553 --> 00:47:37,155 facts are facts. 646 00:47:37,879 --> 00:47:41,334 Our arrangement was based upon your returning the plates 647 00:47:41,404 --> 00:47:44,647 and we have only your word that they're at the bottom of the river. 648 00:47:44,868 --> 00:47:45,868 I'm 649 00:47:46,477 --> 00:47:48,014 sorry our hands are tied. 650 00:47:48,526 --> 00:47:50,126 Your father is going to prison. 651 00:47:50,358 --> 00:47:51,430 I am sorry. 652 00:47:59,081 --> 00:48:00,231 Dad. 653 00:48:02,545 --> 00:48:03,870 Look, all right. 654 00:48:05,556 --> 00:48:08,697 don't... don't be upset you 655 00:48:09,394 --> 00:48:10,778 you did your best. 656 00:48:13,134 --> 00:48:14,134 And I... 657 00:48:14,190 --> 00:48:16,158 I reckon I�m not worth saving anyway. 658 00:48:23,547 --> 00:48:24,547 Now, 659 00:48:24,883 --> 00:48:26,634 as far as you two are concerned, 660 00:48:27,121 --> 00:48:28,121 Come in. 661 00:48:29,212 --> 00:48:31,354 Chief, could we have a word with you? 662 00:48:31,567 --> 00:48:32,570 Come in. 663 00:48:36,377 --> 00:48:37,377 Now, go ahead. 664 00:48:37,434 --> 00:48:38,818 You can talk in front of these people. 665 00:48:38,876 --> 00:48:40,615 It's nothing about the case they don't know. 666 00:48:40,826 --> 00:48:42,557 We just got a telegraph from the divers. 667 00:48:43,347 --> 00:48:44,492 They found the plates. 668 00:48:46,660 --> 00:48:47,724 How? 669 00:48:48,334 --> 00:48:50,389 We saw where you jumped in, Miss. 670 00:48:55,330 --> 00:48:56,330 Well, 671 00:48:57,039 --> 00:49:00,742 I guess I'll have to take back everything I said about you two. 672 00:49:01,456 --> 00:49:03,260 Dad! 673 00:49:07,273 --> 00:49:08,273 Bye-bye Kate. 674 00:49:08,849 --> 00:49:10,793 Good-bye Kate, Mr. McGuffin. 675 00:49:11,307 --> 00:49:12,798 It isn't McGuffin, 676 00:49:13,008 --> 00:49:14,008 it's 677 00:49:14,215 --> 00:49:15,215 Lewis. 678 00:49:15,422 --> 00:49:17,857 Gordon Lewis, Denver. 679 00:49:18,717 --> 00:49:21,201 Printing business. You may remember? 680 00:49:21,699 --> 00:49:24,144 Right. I know. 681 00:49:24,359 --> 00:49:26,583 I guess we just got used to McGuffin. 682 00:49:27,264 --> 00:49:28,691 We're gonna miss him. 683 00:49:28,901 --> 00:49:30,174 So am I, as a matter of fact. 684 00:49:30,232 --> 00:49:31,232 Dad... 685 00:49:31,288 --> 00:49:32,834 Oh, no, no, don't worry, Kate, 686 00:49:33,044 --> 00:49:35,095 I promise you no more plates. 687 00:49:36,859 --> 00:49:38,767 Bye, boys. Bye-bye. 688 00:49:39,097 --> 00:49:40,097 Bye-bye. 689 00:49:40,305 --> 00:49:42,004 Thanks for everything. Take yourselves. 690 00:49:42,215 --> 00:49:44,653 Now, if you ever get to Denver, look us up. 691 00:49:46,784 --> 00:49:47,900 We will. 692 00:49:48,209 --> 00:49:50,643 Bye, boys. Take care of yourselves. 693 00:49:58,140 --> 00:49:59,212 Kid, 694 00:49:59,846 --> 00:50:01,656 everything clear to you now? 695 00:50:03,145 --> 00:50:04,314 Sure. 696 00:50:04,653 --> 00:50:05,978 Everything clear to you? 697 00:50:06,345 --> 00:50:07,421 Sure. 698 00:50:13,563 --> 00:50:15,093 Heyes, I'm worried. 699 00:50:15,303 --> 00:50:18,608 As I've often said, Kid, if you didn't say you're worried I'd be worried. 700 00:50:18,678 --> 00:50:19,864 What is it this time? 701 00:50:20,072 --> 00:50:23,767 How do we really know we're out of trouble with the Treasury Department? 702 00:50:23,990 --> 00:50:28,407 That's it! That is by far the dumbest question you've ever asked. 703 00:50:28,634 --> 00:50:30,807 But if you insist on an answer, here it is: 704 00:50:31,021 --> 00:50:33,399 the chief agent told us we're out of trouble. 705 00:50:33,614 --> 00:50:36,260 You mean a man who said he was a chief agent told us. 706 00:50:36,476 --> 00:50:38,535 How do we really know he was the chief agent? 707 00:50:38,749 --> 00:50:40,658 Am I actually hearing this? 708 00:50:40,870 --> 00:50:42,121 You were actually hearing this. 709 00:50:42,330 --> 00:50:43,480 I thought so. 710 00:50:43,688 --> 00:50:45,094 Alright, how do we know. 711 00:50:45,303 --> 00:50:47,195 It said so on the door, didn't it? 712 00:50:47,407 --> 00:50:50,843 Sure, but anyone could have put some lettering up on a door of an empty office. 713 00:50:50,914 --> 00:50:52,547 It wasn't a government building, you know. 714 00:50:52,758 --> 00:50:54,705 Are you serious about all this? 715 00:50:54,917 --> 00:50:55,970 Sure, I am. 716 00:50:56,177 --> 00:50:58,001 Which brings me back to my original question: 717 00:50:58,213 --> 00:51:00,773 how do we know we're out of trouble with a Treasury Department? 718 00:51:00,990 --> 00:51:03,145 Kid, I've got one for you: 719 00:51:03,358 --> 00:51:06,758 how do we know we were ever in trouble with the Treasury Department? 720 00:51:06,980 --> 00:51:07,980 Heyes, do me a favor. 721 00:51:08,187 --> 00:51:09,187 What? 722 00:51:09,394 --> 00:51:10,791 Forget I asked the question. 723 00:51:11,000 --> 00:51:12,318 What was the question? 724 00:51:12,368 --> 00:51:16,918 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.