Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:13,968
Yes siree,
2
00:00:14,179 --> 00:00:17,916
you boys are sure gonna help me in that election next month.
3
00:00:18,392 --> 00:00:22,432
You know, I never did figure I had a prayer this year,
4
00:00:22,989 --> 00:00:25,336
this feller running against me on the other ticket.
5
00:00:25,548 --> 00:00:30,313
Young fella, just flat talk your head off.
Beats anything I ever seen.
6
00:00:30,536 --> 00:00:34,598
You know, that's what I hate about these elections, all that speech making
7
00:00:34,817 --> 00:00:36,757
and talking that you gotta do.
8
00:00:37,164 --> 00:00:38,536
I'm kind of the quiet,
9
00:00:38,744 --> 00:00:39,870
you know what I mean.
10
00:00:40,183 --> 00:00:43,492
Just never seem to be able to think of nothing to say.
11
00:00:43,709 --> 00:00:46,698
I got a feeling you'd have done just fine without our help, Sheriff.
12
00:00:47,214 --> 00:00:50,267
Well, now that's right nice of you to say that young fella.
13
00:00:50,683 --> 00:00:52,435
Of course, it don't matter now.
14
00:00:53,046 --> 00:00:55,248
Looks like that elections in the bag.
15
00:00:55,785 --> 00:00:56,785
Hey, Mitchell,
16
00:00:56,991 --> 00:00:59,731
I'm gonna go on home and get some sleep, but
17
00:00:59,945 --> 00:01:01,718
don't you lock up after me.
18
00:01:01,927 --> 00:01:05,012
And don't you unlock that door for nobody.
19
00:01:06,170 --> 00:01:08,706
That means nobody.
All right, Sheriff.
20
00:01:08,919 --> 00:01:10,537
See you in the morning, boys.
21
00:01:16,324 --> 00:01:17,766
You know something, Heyes?
22
00:01:17,823 --> 00:01:19,046
Don't say it, Kid.
23
00:01:19,313 --> 00:01:21,347
Next time, I'll listen to you.
24
00:01:21,558 --> 00:01:22,769
Next time?
25
00:01:22,975 --> 00:01:24,882
You sure got it right, Kid.
26
00:01:25,092 --> 00:01:28,259
'Cause there ain't gonna be no next time, not for you two boys.
27
00:01:31,547 --> 00:01:33,389
Man, oh man.
28
00:01:33,598 --> 00:01:35,626
Lockpick and all.
29
00:01:42,947 --> 00:01:44,789
Hannibal Heyes and Kid Curry.
30
00:01:45,342 --> 00:01:48,823
The two most successful outlaws
in the history of the West.
31
00:01:49,341 --> 00:01:53,198
And in all the trains and banks they robbed,
they never shot anyone.
32
00:01:53,766 --> 00:01:56,684
This made our two
Kansas cousins very popular.
33
00:01:57,741 --> 00:02:00,698
With everyone
but the railroads and the banks.
34
00:02:01,257 --> 00:02:03,760
One thing we gotta get Heyes.
What's that?
35
00:02:03,973 --> 00:02:05,474
Outta this business.
36
00:02:06,988 --> 00:02:09,680
The governor can't come flat out
and give you amnesty now.
37
00:02:10,094 --> 00:02:11,947
First you gotta prove you deserve it.
38
00:02:12,156 --> 00:02:15,172
Lom, are you saying that all
we have to do is stay out of trouble
39
00:02:15,237 --> 00:02:17,327
until the governor figures
that we deserved amnesty?
40
00:02:17,537 --> 00:02:19,573
And in the meantime
we'll still be wanted?
41
00:02:19,784 --> 00:02:20,784
That's true.
42
00:02:20,989 --> 00:02:23,599
Till then only you, me and the governor
will know about it.
43
00:02:23,812 --> 00:02:25,107
It'll be our secret.
44
00:02:26,197 --> 00:02:27,635
That's a good deal?
45
00:02:34,675 --> 00:02:37,818
I sure wish the governor would let a
few more people in on our secret.
46
00:03:08,879 --> 00:03:10,369
All right, everybody ante up.
47
00:03:17,336 --> 00:03:18,745
God bless you, gentlemen
48
00:03:19,120 --> 00:03:20,502
I'll open with 5.
49
00:03:26,592 --> 00:03:27,596
Call.
50
00:03:33,873 --> 00:03:35,271
Call.
51
00:03:36,847 --> 00:03:38,114
Three.
52
00:03:50,006 --> 00:03:51,077
Three.
53
00:03:53,907 --> 00:03:55,425
Two.
54
00:03:58,949 --> 00:04:01,369
Doc, I see here on the 12th right here.
55
00:04:01,431 --> 00:04:04,125
I want to apologize again, for not telling you why it's so vital.
56
00:04:04,187 --> 00:04:06,222
Believe me if I could tell you what it's about, I would.
57
00:04:06,282 --> 00:04:08,410
I think I can wait four more days for an answer.
58
00:04:09,969 --> 00:04:11,537
I will tell you this much:
59
00:04:11,900 --> 00:04:15,384
it's the most important job you've ever done or ever will do.
60
00:04:17,247 --> 00:04:20,093
Opener makes it 10.
61
00:04:21,074 --> 00:04:22,149
Fold.
62
00:04:29,607 --> 00:04:30,761
Call.
63
00:04:30,967 --> 00:04:32,503
I bet 20.
64
00:04:38,490 --> 00:04:39,587
Call.
65
00:04:39,793 --> 00:04:41,245
Aces and tens.
66
00:04:42,056 --> 00:04:43,451
Three kings.
67
00:04:47,978 --> 00:04:51,378
You know mister, your luck is just a little bit too good to be true.
68
00:04:53,313 --> 00:04:55,800
Well, poker's not a matter of luck, friend.
69
00:04:56,012 --> 00:04:58,104
Maybe that's your problem, you think it is.
70
00:04:58,315 --> 00:04:59,510
It's not my problem.
71
00:04:59,716 --> 00:05:00,968
It's yours.
72
00:05:02,097 --> 00:05:03,639
'Cause your luck just ran out.
73
00:05:09,434 --> 00:05:12,046
Anybody got any idea what he meant by that?
74
00:05:12,259 --> 00:05:13,342
Yeah, I'm afraid I do.
75
00:05:13,749 --> 00:05:16,449
Phil's a bad loser and I think he went to get his gun.
76
00:05:16,753 --> 00:05:19,803
He's a lot better with that, than he is with a deck of cards.
77
00:05:24,636 --> 00:05:25,636
Good luck.
78
00:05:45,734 --> 00:05:46,811
Hey, you!
79
00:05:48,964 --> 00:05:49,964
Yeah you,
80
00:05:50,432 --> 00:05:52,525
with the fancy fingers.
81
00:05:55,046 --> 00:05:56,117
You talking to me?
82
00:05:56,524 --> 00:05:58,056
That's right, gamblin man.
83
00:05:59,520 --> 00:06:02,433
You just hand over what you took me for,
84
00:06:03,265 --> 00:06:04,942
and I'll try forgetting how you got it.
85
00:06:05,151 --> 00:06:06,842
Well, now nobody took you for anything.
86
00:06:07,553 --> 00:06:09,889
You lost because you're a bad poker player.
87
00:06:10,539 --> 00:06:12,282
You're also a bad loser.
88
00:06:12,803 --> 00:06:15,473
Now we're gonna find out who the loser is here.
89
00:06:15,694 --> 00:06:16,765
Now you pay up
90
00:06:17,956 --> 00:06:20,534
or so help me, I'll cut you to pieces here and now.
91
00:06:20,747 --> 00:06:23,351
I know there's none of my business but you gotta know
92
00:06:23,413 --> 00:06:25,999
this man's next deputy sheriff and he's awful good with that gun.
93
00:06:26,212 --> 00:06:27,280
Stay out of this, Doc.
94
00:06:27,486 --> 00:06:28,960
And he don't mind using it either.
95
00:06:29,168 --> 00:06:32,287
I figured that out already, but thanks anyway.
96
00:06:32,502 --> 00:06:34,430
Now, you're gonna hand over my money
97
00:06:35,288 --> 00:06:37,092
or am I gonna have to take it?
98
00:06:37,301 --> 00:06:39,429
Hey, friend in case you haven't noticed,
99
00:06:40,143 --> 00:06:42,082
there's two of us standing out here now.
100
00:06:42,292 --> 00:06:45,269
You have got just exactly 5 seconds
101
00:06:45,704 --> 00:06:49,347
and then this conversation is gonna come to an end.
102
00:06:49,565 --> 00:06:52,583
As far as I'm concerned, the conversation ended 30 seconds ago.
103
00:07:50,350 --> 00:07:52,017
What you're looking for, Doc?
104
00:07:52,226 --> 00:07:53,466
Nothin Sam,
105
00:07:53,974 --> 00:07:55,385
just passing time.
106
00:08:42,968 --> 00:08:45,140
You know something, Heyes, we gotta give up poker.
107
00:08:45,552 --> 00:08:47,195
The guy back there could have killed me.
108
00:08:47,404 --> 00:08:49,260
I could have killed him, one of the two.
109
00:08:49,470 --> 00:08:51,944
That's a fifth time that's happened over cards.
110
00:08:52,256 --> 00:08:53,865
Why, I look crooked or something?
111
00:08:54,074 --> 00:08:55,624
Well, there is that possibility.
112
00:08:56,169 --> 00:08:58,015
That's why we got to give up poker.
113
00:08:58,324 --> 00:09:00,215
What do you mean 'we'?
I don't look crooked?
114
00:09:01,028 --> 00:09:03,092
If I look crooked, you look crooked!
115
00:09:03,303 --> 00:09:04,966
You get into more scrapes than I ever doing.
116
00:09:05,023 --> 00:09:07,136
If it wasn't for me getting you out of them again you'd have been dead
117
00:09:07,194 --> 00:09:08,194
ten times already.
118
00:09:08,400 --> 00:09:09,735
Is that so?
Yeah!
119
00:09:09,942 --> 00:09:12,145
You don't think I can handle myself, huh?
120
00:09:12,356 --> 00:09:13,839
With women and children, yes.
121
00:09:14,248 --> 00:09:16,574
Whenever it gets too much for you and you want a part company
122
00:09:16,635 --> 00:09:17,711
just say the word.
123
00:09:19,738 --> 00:09:20,908
You really mean that?
124
00:09:21,115 --> 00:09:22,274
I sure do.
125
00:09:23,646 --> 00:09:25,183
You mean you'd go off on your own,
126
00:09:25,391 --> 00:09:26,391
Like that!
127
00:09:26,596 --> 00:09:27,596
With no regrets?
128
00:09:27,802 --> 00:09:28,955
Anytime, anyplace.
129
00:09:30,682 --> 00:09:32,799
All righty.
Hey, where you going?
130
00:09:33,412 --> 00:09:34,456
Well you just said...
131
00:09:34,511 --> 00:09:35,704
Not yet.
132
00:09:35,910 --> 00:09:37,361
I'll tell you when.
133
00:09:49,603 --> 00:09:52,505
Like I said before, Heyes, we gotta give up poker,
134
00:09:52,719 --> 00:09:54,906
find something a little more respectable.
135
00:09:55,117 --> 00:09:58,208
Yeah. First it was banks,
then it's railroads.
136
00:09:58,423 --> 00:09:59,423
Now poker.
137
00:09:59,972 --> 00:10:00,972
What's left?
138
00:10:02,432 --> 00:10:03,657
Farming?
139
00:10:10,283 --> 00:10:11,316
Howdy.
140
00:10:11,924 --> 00:10:12,924
Howdy.
141
00:10:13,129 --> 00:10:15,062
I got quite a scare when I heard you boys left town.
142
00:10:15,574 --> 00:10:16,574
Why is that?
143
00:10:16,779 --> 00:10:17,850
I want to talk to you.
144
00:10:18,358 --> 00:10:22,070
I like the way you handle yourselves in the situation back there.
145
00:10:22,770 --> 00:10:25,120
I could use a couple of men like you for a job.
146
00:10:25,695 --> 00:10:26,924
Doing what?
147
00:10:27,131 --> 00:10:29,585
Going down to Mexico and escorting somebody back home.
148
00:10:29,907 --> 00:10:30,907
Who?
149
00:10:31,113 --> 00:10:32,113
By name Zulick,
150
00:10:32,318 --> 00:10:33,318
a lawyer.
151
00:10:33,524 --> 00:10:35,245
Was sent down there to straighten out the affairs
152
00:10:35,303 --> 00:10:37,624
of an American mining company that went broke.
153
00:10:37,836 --> 00:10:40,622
Being held under house arrest by the miners until they get paid.
154
00:10:41,468 --> 00:10:42,970
And you want us to get him out?
155
00:10:43,178 --> 00:10:45,124
No, I want you to help me to get him out.
156
00:10:45,334 --> 00:10:48,015
Well now, we were just saying we ought to find ourselves a job,
157
00:10:48,078 --> 00:10:49,778
but that didn't sound like what we had mind.
158
00:10:49,922 --> 00:10:51,417
Why?
Because it sounds dangerous?
159
00:10:51,625 --> 00:10:53,197
That did occur to me, yes.
160
00:10:53,406 --> 00:10:55,793
Not to mention, it also sounds a bit illegal.
161
00:10:56,005 --> 00:10:58,971
Oh yes, the miners are within their rights in New Mexican law.
162
00:10:59,185 --> 00:11:01,495
but the man I'm talking about, had nothing to do with the company.
163
00:11:01,912 --> 00:11:03,916
He was hired to find out what was wrong.
164
00:11:04,308 --> 00:11:05,407
It's a
165
00:11:05,613 --> 00:11:06,925
ticklish situation but the
166
00:11:07,306 --> 00:11:08,940
job doesn't call for gunplay.
167
00:11:10,843 --> 00:11:12,218
Just a lot of nerve.
168
00:11:12,679 --> 00:11:14,186
Like you're both showed back there.
169
00:11:15,000 --> 00:11:16,710
Well, I'll tell you Mister, uh...
170
00:11:17,092 --> 00:11:18,323
M. T. Donovan.
171
00:11:18,838 --> 00:11:20,272
My friends call me Doc.
172
00:11:20,882 --> 00:11:23,698
We were really thinking of some other kind of work like...
173
00:11:23,912 --> 00:11:25,740
farming - for instance.
174
00:11:26,150 --> 00:11:27,701
And you make $500 a week?
175
00:11:27,909 --> 00:11:28,909
Farming?
176
00:11:29,520 --> 00:11:30,585
Apiece?
177
00:11:33,737 --> 00:11:35,449
Well, how about 300
178
00:11:36,491 --> 00:11:37,612
apiece?
179
00:11:42,248 --> 00:11:44,034
The mining camp's in Nacozari.
180
00:11:45,143 --> 00:11:47,003
It's about 100 miles south of here.
181
00:11:47,212 --> 00:11:50,278
Zulick is being held at the managers house in the camp.
182
00:11:50,494 --> 00:11:53,764
It seems the manager and the other bosses disappeared with the payroll,
183
00:11:54,035 --> 00:11:55,035
or just
184
00:11:55,240 --> 00:11:56,240
disappeared.
185
00:11:56,446 --> 00:11:57,446
Nobody knows.
186
00:11:57,887 --> 00:11:59,447
The Mexican police involved?
187
00:11:59,655 --> 00:12:01,862
No, not at the camp, just the miners.
188
00:12:02,073 --> 00:12:03,375
How many miners are there?
189
00:12:03,582 --> 00:12:04,582
I don't know.
190
00:12:04,788 --> 00:12:07,752
But I think if we took a wagon full of farm equipment for sale,
191
00:12:08,467 --> 00:12:11,341
we wouldn't draw too much attention to ourselves getting down there.
192
00:12:11,633 --> 00:12:14,326
This Zulick sure must be a good friend of yours.
193
00:12:14,540 --> 00:12:15,651
I don't even know him.
194
00:12:16,059 --> 00:12:18,769
I've had a bad winter at my ranch
195
00:12:19,219 --> 00:12:20,412
And I need the money,
196
00:12:21,315 --> 00:12:22,378
just like you.
197
00:12:25,397 --> 00:12:29,150
Incidentally we don't get paid if we don't have Zulick back here in 4 days.
198
00:12:29,588 --> 00:12:31,352
4 days?
199
00:12:52,167 --> 00:12:53,771
Heyes, I got an idea...
200
00:12:54,057 --> 00:12:55,741
let's not give up poker.
201
00:13:18,717 --> 00:13:20,532
I know I'm repeating myself,
202
00:13:21,650 --> 00:13:23,259
but so did the man that hired me
203
00:13:23,467 --> 00:13:24,499
for good reason.
204
00:13:25,082 --> 00:13:27,460
The Mexicans are holding Zulick unjustly,
205
00:13:28,241 --> 00:13:29,791
but we're in their country now,
206
00:13:30,301 --> 00:13:33,155
and under their laws they got a right to do what they're doing.
207
00:13:33,973 --> 00:13:35,062
So,
208
00:13:35,919 --> 00:13:38,564
I don't want anybody getting gun happy.
209
00:13:39,580 --> 00:13:40,852
If you're shot at you can...
210
00:13:41,192 --> 00:13:42,422
you can shoot back to...
211
00:13:42,830 --> 00:13:44,514
discourage 'em but not to kill 'em.
212
00:13:44,965 --> 00:13:47,080
If anybody's gonna get killed in this,
213
00:13:47,905 --> 00:13:49,065
it's gonna be us
214
00:13:49,272 --> 00:13:50,281
and not them.
215
00:13:51,016 --> 00:13:53,279
You're not repeating yourself, Doc,
216
00:13:53,490 --> 00:13:56,115
because if you were, we probably wouldn't be here right now.
217
00:13:56,722 --> 00:13:58,487
You don't have to worry about us, Doc.
218
00:13:58,746 --> 00:14:00,778
We spend our lives avoiding and killing people.
219
00:14:00,988 --> 00:14:02,639
We're not gonna start now.
220
00:14:05,339 --> 00:14:06,656
I'm glad to hear that.
221
00:14:10,391 --> 00:14:12,902
I think, I'll make me a visit to the Creek.
222
00:14:19,403 --> 00:14:20,509
Heyes,
223
00:14:20,807 --> 00:14:22,384
he knows who we are.
224
00:14:22,783 --> 00:14:23,783
What?
225
00:14:23,988 --> 00:14:25,212
I got a feeling.
226
00:14:26,003 --> 00:14:27,247
Nah, Kid,
227
00:14:27,453 --> 00:14:31,321
if he knew who we are, he wouldn't be sending us on a $600 job in Mexico,
228
00:14:31,540 --> 00:14:33,261
he'd be turning us in for the real money.
229
00:14:33,470 --> 00:14:34,882
I know it doesn't make any sense,
230
00:14:34,939 --> 00:14:38,142
but it's his whole attitude, the way he looks at us, the way he talks to us.
231
00:14:38,358 --> 00:14:39,435
Well, let's find out.
232
00:14:39,741 --> 00:14:40,741
How?
233
00:14:40,947 --> 00:14:41,947
I'll ask him.
234
00:14:42,002 --> 00:14:43,619
What are you, crazy?
How you're gonna ask him?
235
00:14:43,676 --> 00:14:44,739
Just trust me.
236
00:14:45,010 --> 00:14:47,155
There're ways of asking and there're ways of asking.
237
00:14:47,366 --> 00:14:50,321
Besides you can tell a lot about a man, but what he don't say.
238
00:14:50,536 --> 00:14:51,536
Besides...
239
00:14:52,143 --> 00:14:54,431
you're just imagining things anyway.
240
00:14:54,643 --> 00:14:55,643
Yeah.
241
00:14:55,698 --> 00:14:58,154
Well, maybe he's just guessing at from what he saw me doing in town.
242
00:14:58,216 --> 00:15:01,032
No, not a chance.
That was the slowest draw ever saw you make.
243
00:15:01,346 --> 00:15:02,346
What?
244
00:15:02,401 --> 00:15:04,000
I hate to say it, Kid, but you're slowing down.
245
00:15:04,058 --> 00:15:05,567
I'm as fast as I ever was!
246
00:15:05,624 --> 00:15:07,243
No, you can't be you're pushing 30, aren't you?
247
00:15:07,301 --> 00:15:08,301
So?
248
00:15:08,355 --> 00:15:09,940
Well, you're practically over the hill.
249
00:15:10,398 --> 00:15:11,633
Maybe that's good.
250
00:15:11,840 --> 00:15:14,602
Another year and you won't have a thing to worry about.
251
00:15:15,344 --> 00:15:16,481
Oh, why is that?
252
00:15:16,536 --> 00:15:18,728
Well, by that time somebody will be sure in outdraw you
253
00:15:18,789 --> 00:15:19,998
and then nobody will know who you are.
254
00:15:20,204 --> 00:15:21,204
Is that so?
255
00:15:21,259 --> 00:15:22,784
Well, sure it stands to reason.
256
00:15:22,992 --> 00:15:24,760
Well, let me tell you something.
257
00:15:24,969 --> 00:15:27,380
Any time you feel I'm getting too decrepit for you,
258
00:15:27,442 --> 00:15:30,028
you just say the word now,
anytime, anyplace.
259
00:15:30,672 --> 00:15:31,672
Okay.
260
00:15:45,286 --> 00:15:46,516
Say, Doc,
261
00:15:46,723 --> 00:15:47,866
I was just wondering.
262
00:15:48,361 --> 00:15:50,389
How come you picked us for this job?
263
00:15:53,036 --> 00:15:54,977
Just on the basis of that shooting in town?
264
00:15:55,890 --> 00:15:58,531
I mean, after all you said, you didn't need a fast gun.
265
00:15:59,715 --> 00:16:00,861
Well, that's right.
266
00:16:01,067 --> 00:16:02,788
Well, no it was uh...
267
00:16:03,198 --> 00:16:05,098
wasn't the speed that impressed me, it was
268
00:16:05,609 --> 00:16:07,451
was how cool both of you were.
269
00:16:08,679 --> 00:16:09,846
And you seemed
270
00:16:10,053 --> 00:16:12,292
footloose and free, and I needed somebody in a hurry.
271
00:16:12,352 --> 00:16:14,065
Why?
Do you think I could have done better?
272
00:16:14,174 --> 00:16:16,457
Oh no, Doc, no.
You won't regret hiring us.
273
00:16:17,150 --> 00:16:18,643
Now, I don't think I will either.
274
00:16:19,900 --> 00:16:22,190
We gotta get moving.
Let's go.
275
00:16:27,404 --> 00:16:31,698
Well, there are ways of asking, and there ways of asking.
276
00:17:56,980 --> 00:17:59,128
The camp's dead ahead just over the hill.
277
00:18:00,143 --> 00:18:01,288
All right,
278
00:18:01,591 --> 00:18:03,411
we'll wait here 'till dark.
279
00:18:18,690 --> 00:18:19,781
Joshua,
280
00:18:20,282 --> 00:18:23,398
you and me'll find out exactly where the set-up is.
281
00:18:23,878 --> 00:18:25,889
I'll take the tent area
282
00:18:26,326 --> 00:18:27,923
and you take the main house.
283
00:18:28,924 --> 00:18:30,054
Thaddeus,
284
00:18:30,804 --> 00:18:34,189
you'll wait for us right here, all right?
Cover us.
285
00:18:34,406 --> 00:18:35,406
Let's go.
286
00:18:54,514 --> 00:18:55,987
Did you find 'im?
287
00:18:56,601 --> 00:18:58,606
They got him in the main house, all right.
288
00:18:59,218 --> 00:19:01,112
There's no other place he could be.
289
00:19:01,842 --> 00:19:03,225
He's upstairs.
290
00:19:03,604 --> 00:19:05,533
The downstairs is full of miners.
291
00:19:05,743 --> 00:19:06,753
One good thing
292
00:19:07,134 --> 00:19:08,777
there no guards outside.
293
00:19:09,568 --> 00:19:11,458
Well, how do you think we got to do it?
294
00:19:13,338 --> 00:19:14,746
Let's leave it up to Doc.
295
00:19:15,148 --> 00:19:16,148
It's his operation.
296
00:19:16,203 --> 00:19:18,339
C'mon, Heyes, he's a rancher, he needs help.
297
00:19:18,550 --> 00:19:20,749
Let's look at that house like it was a bank,
298
00:19:20,960 --> 00:19:22,631
and Zulick was the money in the vault.
299
00:19:22,840 --> 00:19:24,381
Now, how would you handle that?
300
00:19:27,302 --> 00:19:29,208
Without dynamite or nitro
301
00:19:29,417 --> 00:19:31,700
and a house full of guards?
302
00:19:32,314 --> 00:19:33,341
Yeah.
303
00:19:38,670 --> 00:19:40,172
Kid, I just can't remember.
304
00:19:41,467 --> 00:19:42,746
You can't remember!?
305
00:19:43,556 --> 00:19:45,073
It's been a long time.
306
00:19:45,955 --> 00:19:47,783
How can you forget how to rob a bank!
307
00:19:47,842 --> 00:19:50,263
Nobody forgets something like that!
It's like swimming!
308
00:19:50,818 --> 00:19:52,890
What would you do, genius?
309
00:19:53,101 --> 00:19:55,526
Don't ask me, you were always a brains!
310
00:19:56,367 --> 00:19:59,391
Boy oh boy, the great Hannibal Heyes!
311
00:19:59,606 --> 00:20:01,433
You know what they ought to do with you, Heyes?
312
00:20:01,492 --> 00:20:03,342
They ought to drop the reward on you.
313
00:20:09,426 --> 00:20:10,914
What you find out?
314
00:20:11,122 --> 00:20:12,672
They got him in the main house.
315
00:20:13,241 --> 00:20:14,336
Top floor.
316
00:20:14,668 --> 00:20:15,783
That's what I figured.
317
00:20:17,077 --> 00:20:18,345
All right,
318
00:20:19,281 --> 00:20:21,494
what we have to do is get in the house,
319
00:20:22,392 --> 00:20:23,659
and get upstairs.
320
00:20:24,793 --> 00:20:26,370
That's all we have to do?
321
00:20:27,005 --> 00:20:28,141
Yeah.
322
00:20:28,347 --> 00:20:29,833
All right, let's remember
323
00:20:30,384 --> 00:20:31,700
no gunplay.
324
00:21:26,928 --> 00:21:29,465
Try the window.
I already have.
325
00:21:42,089 --> 00:21:45,450
I am tired, ok? That's enough.
326
00:21:45,923 --> 00:21:47,716
Hey Lopez...
327
00:21:48,104 --> 00:21:50,870
until when do we have to stand guard?
328
00:21:51,950 --> 00:21:54,064
Until the money gets paid, man!
329
00:23:48,620 --> 00:23:49,620
Give me two!
330
00:23:58,256 --> 00:23:59,329
Hey Pablo�!
331
00:24:05,602 --> 00:24:06,829
Pablo!
332
00:24:07,036 --> 00:24:09,500
Where did you go? The game is getting interesting!
333
00:24:09,712 --> 00:24:10,977
Leave him...
334
00:24:11,184 --> 00:24:14,290
he's been awake for 24 hours. Maybe he is sleeping.
335
00:24:42,927 --> 00:24:44,956
Where is the American?
336
00:25:07,671 --> 00:25:08,771
Mr. Zulick?
337
00:25:10,284 --> 00:25:11,423
Yes.
338
00:25:11,629 --> 00:25:12,629
My name is Donoven.
339
00:25:12,910 --> 00:25:14,372
I've been sent by Bill Meade.
340
00:25:14,579 --> 00:25:16,015
I've come to take you back home.
341
00:25:16,576 --> 00:25:17,868
I don't understand.
342
00:25:18,075 --> 00:25:19,885
There's not time to explain right now.
343
00:25:19,943 --> 00:25:21,584
Just get dressed. Hurry!
344
00:25:22,078 --> 00:25:23,325
I don't know you.
345
00:25:23,532 --> 00:25:24,676
But you know Bill Meade.
346
00:25:24,882 --> 00:25:26,595
He said if you need proof,
347
00:25:26,804 --> 00:25:29,928
to tell you that he hasn't forgotten the $87 he owes you.
348
00:25:31,048 --> 00:25:34,696
I still don't understand. I'm not being mistreated here.
349
00:25:34,913 --> 00:25:37,811
If Bill Meade is concerned about me, you should know that
350
00:25:38,026 --> 00:25:40,504
this situation will correct itself in time.
351
00:25:40,716 --> 00:25:42,684
There is no time that's the point!
352
00:25:43,150 --> 00:25:44,728
He said it's a matter of life and death
353
00:25:44,937 --> 00:25:47,417
that I have you back across the border by the 12th.
354
00:25:47,479 --> 00:25:49,479
The 12th?
How is that?
355
00:25:49,689 --> 00:25:51,234
He didn't tell me.
He said he couldn't.
356
00:25:51,442 --> 00:25:54,346
He did say I was not to take no for an answer.
357
00:25:54,560 --> 00:25:57,635
His exact words were a matter of life and death.
358
00:25:57,850 --> 00:26:00,477
Please, hurry, get dressed.
All right.
359
00:26:00,691 --> 00:26:01,691
All right.
360
00:26:45,832 --> 00:26:48,788
Where is Hernando?
361
00:26:52,474 --> 00:26:53,854
They are headed this way.
362
00:28:32,453 --> 00:28:34,315
Take her to the kitchen and tie her up.
363
00:28:34,525 --> 00:28:35,525
Doc,
364
00:28:35,730 --> 00:28:39,123
Can�t be too many of them in there why don�t we tie them up and we�ll have a good chance of getting out of here.
365
00:28:39,189 --> 00:28:40,572
I don't think we should take that chance.
366
00:28:40,629 --> 00:28:41,830
Now wait a minute, Doc.
367
00:28:42,037 --> 00:28:45,491
There were only 9 of 'em in there to begin with and only 4 of them armed.
368
00:28:45,557 --> 00:28:47,145
Now, that leaves only 5.
369
00:28:47,353 --> 00:28:48,353
And we know that 2 of them playing the music, that leaves only 3.
370
00:28:48,408 --> 00:28:49,708
And even if they were all armed...
371
00:28:49,764 --> 00:28:52,491
Okay, maybe you're right.
372
00:28:52,705 --> 00:28:53,928
Let's give it a try.
373
00:28:57,713 --> 00:28:58,831
Manos arriba!
374
00:28:59,037 --> 00:29:00,037
Arriba!
375
00:29:00,243 --> 00:29:01,243
Arriba!
376
00:29:38,861 --> 00:29:40,572
Good Day.
377
00:29:41,016 --> 00:29:42,879
What's up, Gringo?
378
00:29:43,692 --> 00:29:45,108
Up,
379
00:29:45,315 --> 00:29:46,315
friend.
380
00:29:46,521 --> 00:29:47,521
Come on, go out.
381
00:30:27,711 --> 00:30:28,948
Get up.
382
00:30:53,155 --> 00:30:54,318
Hurry up!
383
00:30:54,869 --> 00:30:56,201
Let�s go!
384
00:33:17,640 --> 00:33:19,732
We have to light the wagon.
385
00:33:19,991 --> 00:33:22,674
It's not enough.
We have to leave the wagon!
386
00:34:36,101 --> 00:34:37,780
How are you doing, Mr. Zulick?
387
00:34:38,030 --> 00:34:40,076
Don't worry about me, I'll be all right.
388
00:34:40,953 --> 00:34:42,515
How much further do you think?
389
00:34:43,045 --> 00:34:45,845
Oh about another hour or two we should be at the border.
390
00:34:46,182 --> 00:34:47,432
How are you doing, Doc?
391
00:34:49,220 --> 00:34:50,277
Yeah, I'm fine.
392
00:34:51,443 --> 00:34:53,068
Just wish I was a little younger,
393
00:34:54,455 --> 00:34:56,226
about your age, maybe.
394
00:35:24,881 --> 00:35:27,264
Good boy, Charlie, thank you.
395
00:35:31,578 --> 00:35:33,587
Bill am I glad to see you.
396
00:35:33,797 --> 00:35:36,461
Not half as glad as I am to see you.
You all right?
397
00:35:36,675 --> 00:35:38,288
Well, a little the worse for wear
398
00:35:38,586 --> 00:35:40,635
and more than a little curious.
399
00:35:41,026 --> 00:35:44,179
I got a stage to Tombstone waiting for you. I'll...
400
00:35:44,244 --> 00:35:45,843
I'll explain everything on the way.
401
00:35:47,357 --> 00:35:48,395
Doc,
402
00:35:48,701 --> 00:35:51,138
I can't tell you how much this is appreciated.
403
00:35:51,488 --> 00:35:52,737
And not only by me.
404
00:35:56,470 --> 00:35:57,836
They helped.
405
00:35:59,118 --> 00:36:01,000
You made your own arrangements with 'em?
406
00:36:01,611 --> 00:36:02,655
Sure.
407
00:36:03,757 --> 00:36:05,491
You'll be hearing from me, Doc,
408
00:36:06,411 --> 00:36:07,411
and soon.
409
00:36:07,617 --> 00:36:10,240
Mr. Donovan, I have nothing to give you.
410
00:36:10,881 --> 00:36:12,415
Except my thanks
411
00:36:12,623 --> 00:36:13,945
for what you've done
412
00:36:14,152 --> 00:36:16,808
and especially for the way in which you managed it,
413
00:36:17,021 --> 00:36:18,338
without bloodshed.
414
00:36:18,704 --> 00:36:20,329
I admire that.
415
00:36:20,538 --> 00:36:21,683
Thank you.
416
00:36:23,496 --> 00:36:24,842
Mr. Smith
417
00:36:25,150 --> 00:36:26,307
Mr. Jones.
418
00:36:26,513 --> 00:36:28,480
I'm very grateful for all your help.
419
00:36:28,690 --> 00:36:30,168
You're welcome, sir.
Thank you both,
420
00:36:30,376 --> 00:36:32,356
very much.
Thank you, sir.
421
00:37:04,878 --> 00:37:05,878
Well,
422
00:37:06,083 --> 00:37:07,083
boys,
423
00:37:07,902 --> 00:37:08,902
here it is.
424
00:37:10,695 --> 00:37:12,008
300
425
00:37:13,354 --> 00:37:14,423
apiece.
426
00:37:15,432 --> 00:37:17,904
I'm sorry you not gonna have a chance to spend it.
427
00:37:17,966 --> 00:37:19,116
Reach your hands up.
428
00:37:19,523 --> 00:37:20,540
Go on.
429
00:37:21,550 --> 00:37:22,940
All the way.
430
00:37:31,056 --> 00:37:32,239
I'm sorry, boys.
431
00:37:34,203 --> 00:37:36,109
No, I'm not just sorry, I'm ashamed.
432
00:37:36,741 --> 00:37:39,605
I'm ashamed as I ever have been
or ever will be.
433
00:37:39,819 --> 00:37:41,299
I know who you were before I hired you.
434
00:37:41,507 --> 00:37:42,887
I should have turned you in then.
435
00:37:43,156 --> 00:37:44,271
But I used you.
436
00:37:44,678 --> 00:37:47,001
I needed a couple men in the hurry, so I used you.
437
00:37:47,614 --> 00:37:49,335
You're not ashamed enough, Doc,
438
00:37:49,678 --> 00:37:51,542
'cause if you were, you'd let us go.
439
00:37:52,180 --> 00:37:53,236
I wanted to do that,
440
00:37:54,429 --> 00:37:55,738
but I can't.
441
00:37:56,095 --> 00:37:57,381
Now, turn around.
442
00:37:59,991 --> 00:38:02,109
Sheriff's Office is right straight ahead.
443
00:38:18,056 --> 00:38:20,007
What you got there, Doc?
444
00:38:20,312 --> 00:38:22,122
Hannibal Heyes and Kid Curry.
445
00:38:22,384 --> 00:38:23,528
What?
446
00:38:26,897 --> 00:38:30,304
You mean the Hannibal Heyes and Kid Curry? Are you sure?
447
00:38:30,521 --> 00:38:31,522
Yeah, I'm sure.
448
00:38:31,727 --> 00:38:34,413
You got flyers on them in your file right there.
449
00:38:34,946 --> 00:38:36,654
How in the world did you catch 'em?
450
00:38:36,863 --> 00:38:37,863
It don't matter.
451
00:38:39,097 --> 00:38:41,592
Oh, you better check this one's boot he's got a lockpick in.
452
00:38:41,654 --> 00:38:43,203
A lockpick?
453
00:38:43,411 --> 00:38:46,913
Oh, boy, I reckon I won't have to go through them flyers.
454
00:38:53,673 --> 00:38:55,204
All right, you two
455
00:38:55,412 --> 00:38:56,412
inside.
456
00:38:56,948 --> 00:38:58,887
Come on.
Move it.
457
00:39:07,531 --> 00:39:09,595
You know what you've done, Doc?
458
00:39:09,805 --> 00:39:12,431
You know what in all this world you've done?
459
00:39:12,644 --> 00:39:17,048
You just caught the two biggest outlaws in this whole West, that's what!
460
00:39:17,270 --> 00:39:19,609
Why, you're a dad-blame hero!
461
00:39:20,045 --> 00:39:22,805
They'll probably be wanting to name this street out here after you,
462
00:39:23,018 --> 00:39:24,441
maybe the whole town.
463
00:39:24,843 --> 00:39:26,639
Hey, they put up much of a fight?
464
00:39:27,539 --> 00:39:28,830
Well, now, no.
465
00:39:29,294 --> 00:39:31,496
'Cause you got the drop on them, I'll bet.
466
00:39:31,707 --> 00:39:33,459
Yeah, I...I got the drop on 'em.
467
00:39:33,669 --> 00:39:37,276
Hey, you know how much reward there is on them to Yahoo's?
468
00:39:37,493 --> 00:39:39,697
$10,000 apiece!
469
00:39:39,955 --> 00:39:41,665
Hey, I think I got the forms
470
00:39:41,723 --> 00:39:44,731
that you have to fill out to claim the reward right here someplace.
471
00:39:44,946 --> 00:39:46,445
Oh, Sam don't bother.
472
00:39:47,257 --> 00:39:50,360
I'd like you to give the reward to the sisters of charity.
473
00:39:52,879 --> 00:39:54,769
You ain't put 'em in for the reward?
474
00:39:56,011 --> 00:39:57,917
Do you know what you're saying, Doc?
475
00:39:58,127 --> 00:39:59,327
You ain't a rich man.
476
00:39:59,533 --> 00:40:01,011
You could use that money.
477
00:40:01,219 --> 00:40:02,219
Yeah, I know.
478
00:40:02,944 --> 00:40:04,735
I just say it's a kind of
479
00:40:05,204 --> 00:40:06,506
penance I'm paying,
480
00:40:06,713 --> 00:40:07,756
instead.
481
00:40:11,871 --> 00:40:15,710
Is it all right if I put in for it, for myself, maybe?
482
00:40:25,562 --> 00:40:27,095
Yes siree,
483
00:40:27,533 --> 00:40:30,933
you boys are sure gonna help me in that election next month.
484
00:40:31,696 --> 00:40:35,573
You know, I never did figure I had a prayer this year,
485
00:40:36,156 --> 00:40:38,560
this feller running against me on the other ticket.
486
00:40:38,773 --> 00:40:43,503
Young fella, just flat talk your head off.
Beats anything I ever seen.
487
00:40:43,725 --> 00:40:47,663
You know, that's what I hate about these elections, all that speech making
488
00:40:48,053 --> 00:40:49,900
and talking that you gotta do.
489
00:40:50,246 --> 00:40:51,835
I'm kind of the quiet type,
490
00:40:52,043 --> 00:40:53,084
you know what I mean.
491
00:40:53,591 --> 00:40:56,615
Just never seem to be able to think of nothing to say.
492
00:40:56,679 --> 00:40:59,947
I got a feeling you'd have done just fine without our help, Sheriff.
493
00:41:00,203 --> 00:41:03,222
Well, now that's right nice of you to say that young fella.
494
00:41:03,823 --> 00:41:06,008
'Course, it don't matter now.
495
00:41:06,219 --> 00:41:08,377
Looks like that election's in the bag.
496
00:41:08,899 --> 00:41:10,083
Hey, Mitchell,
497
00:41:10,289 --> 00:41:12,603
I'm gonna go on home and get some sleep, but
498
00:41:13,081 --> 00:41:15,079
don't you lock up after me.
499
00:41:15,289 --> 00:41:18,299
And don't you unlock that door for nobody.
500
00:41:18,514 --> 00:41:21,946
That means nobody.
All right, Sheriff.
501
00:41:22,163 --> 00:41:23,846
See you in the morning, boys.
502
00:41:29,636 --> 00:41:30,960
You know something, Heyes?
503
00:41:31,016 --> 00:41:32,318
Don't say it, Kid.
504
00:41:32,525 --> 00:41:34,449
Next time, I'll listen to you.
505
00:41:34,659 --> 00:41:35,919
Next time?
506
00:41:36,237 --> 00:41:38,036
You sure got it right, Kid.
507
00:41:38,229 --> 00:41:41,359
'Cause there ain't gonna be no next time, not for you two boys.
508
00:41:44,833 --> 00:41:46,291
Man, oh man.
509
00:41:46,602 --> 00:41:49,003
Lockpick and all.
510
00:42:03,280 --> 00:42:04,312
Who is it?
511
00:42:04,518 --> 00:42:05,953
It's me, open up.
512
00:42:09,663 --> 00:42:11,551
Come on, it's me, let me in!
513
00:42:15,500 --> 00:42:17,012
What's the matter, Sheriff?
514
00:42:17,220 --> 00:42:18,716
I just couldn't sleep.
515
00:42:18,924 --> 00:42:21,140
Won't you going home?
I'll take over.
516
00:42:21,451 --> 00:42:22,535
You sure?
517
00:42:22,741 --> 00:42:24,232
That's right, get going.
518
00:42:25,265 --> 00:42:26,460
Okay.
519
00:42:48,047 --> 00:42:50,311
All right, boys, outside.
520
00:42:50,623 --> 00:42:51,623
What?
521
00:42:51,678 --> 00:42:53,040
I'm letting you go.
522
00:42:53,247 --> 00:42:54,736
You're letting us go?
523
00:42:54,944 --> 00:42:55,992
That's right.
524
00:42:56,449 --> 00:42:57,685
You're free to go.
525
00:42:58,997 --> 00:42:59,997
How come?
526
00:43:00,052 --> 00:43:01,244
Now, never mind.
527
00:43:02,005 --> 00:43:04,814
Your horses is waiting right outside the door.
528
00:43:05,028 --> 00:43:06,849
Now, git!
Now!
529
00:43:07,230 --> 00:43:09,501
Oh, that's real funny, Sheriff.
530
00:43:09,712 --> 00:43:11,869
Yeah, if we were the mood we'd laugh.
531
00:43:13,146 --> 00:43:14,701
Now, what's the matter with you, boys?
532
00:43:15,228 --> 00:43:18,767
I'm gonna try and let you go, and you're sitting around here jawing about it.
533
00:43:18,984 --> 00:43:22,218
Sheriff, what do you take us for, huh?
A couple of blockheads?
534
00:43:22,434 --> 00:43:24,717
Why, the history books are full of stories about outlaws
535
00:43:24,778 --> 00:43:27,633
who were offered an open door and then shot trying to escape.
536
00:43:28,651 --> 00:43:30,216
Now wait a minute, boys,
537
00:43:30,274 --> 00:43:31,274
I'm tellin ya...
538
00:43:31,328 --> 00:43:32,605
What's the matter, Sheriff?
539
00:43:32,662 --> 00:43:34,421
No money in the budget to pay for our keep?
540
00:43:34,630 --> 00:43:37,443
Trying to save the county a dollar or two, is that it?
541
00:43:37,657 --> 00:43:39,566
Or did you think about it and suddenly decide
542
00:43:39,625 --> 00:43:41,152
you wanted to be an even bigger hero?
543
00:43:43,082 --> 00:43:45,859
All I can say is, it's a heck of a way to get elected.
544
00:43:46,810 --> 00:43:49,134
Now, what's the matter with you, boys?
545
00:43:50,412 --> 00:43:52,201
I'm gonna try and let you go!
546
00:43:52,410 --> 00:43:55,052
Why, there ain't nobody out there gonna shoot you!
547
00:43:55,265 --> 00:43:56,601
Don't you want to go?
548
00:44:00,413 --> 00:44:01,928
No, sheriff,
549
00:44:03,037 --> 00:44:04,641
not right this minute.
550
00:44:04,849 --> 00:44:07,519
Maybe later, if you're not being so helpful about it.
551
00:44:08,731 --> 00:44:11,710
Hey, listen, you can't stay, you gotta go!
552
00:44:11,925 --> 00:44:12,925
Why?
553
00:44:13,131 --> 00:44:14,818
Well, I don't have to tell you why.
554
00:44:15,026 --> 00:44:16,439
Then we don't have to go!
555
00:44:16,703 --> 00:44:19,076
We got our constitutional rights.
556
00:44:19,288 --> 00:44:20,306
Now look fellas,
557
00:44:20,512 --> 00:44:21,996
there ain't nothing out there.
558
00:44:22,562 --> 00:44:24,776
There's nothing to be scared of, honest.
559
00:44:31,546 --> 00:44:32,880
All right, sheriff.
560
00:44:34,384 --> 00:44:35,919
Convince us!
561
00:44:36,127 --> 00:44:37,200
How?
562
00:44:38,084 --> 00:44:39,762
Tell us why you want to let us go.
563
00:44:40,421 --> 00:44:41,421
Well,
564
00:44:42,045 --> 00:44:43,490
just because
565
00:44:43,698 --> 00:44:45,248
I wanna let you go, that's all.
566
00:44:45,456 --> 00:44:47,150
That's not good enough.
Try it again.
567
00:44:47,359 --> 00:44:48,598
Right from the beginning.
568
00:44:48,896 --> 00:44:51,554
Look boys, there ain't nothing more I can tell you.
569
00:44:51,768 --> 00:44:55,359
Oh, I've had a lot of trouble trying to get outlaws in this place,
570
00:44:55,577 --> 00:44:57,321
but never nothing like this.
571
00:44:58,736 --> 00:44:59,903
Look,
572
00:45:00,109 --> 00:45:01,751
I'm a beggin you please.
573
00:45:01,959 --> 00:45:04,837
Oh come on, sheriff, you can do better than that.
574
00:45:05,052 --> 00:45:06,859
I can't do better than that.
575
00:45:07,068 --> 00:45:10,464
Now look, your horses is waiting right outside the door.
576
00:45:10,848 --> 00:45:13,614
I'm willing to give you your guns back. Here!
577
00:45:14,217 --> 00:45:17,468
I even go and give you this dead-blame lockpick.
578
00:45:18,753 --> 00:45:22,373
I walk out through the door with you.
Now come on, boys, please.
579
00:45:23,049 --> 00:45:24,988
What more could I asked?
580
00:45:26,063 --> 00:45:28,157
Arm-in-arm with you right in the middle.
581
00:45:31,451 --> 00:45:32,715
What do you think, Heyes?
582
00:45:33,132 --> 00:45:34,665
What can happen, Kid?
583
00:45:35,208 --> 00:45:37,034
Except all three of us get shot.
584
00:45:37,854 --> 00:45:38,986
Especially him.
585
00:45:39,532 --> 00:45:40,532
Right, sheriff?
586
00:45:40,738 --> 00:45:43,291
That's right, I absolutely, espacially me.
587
00:45:43,596 --> 00:45:44,997
I mean, yeah.
588
00:45:47,583 --> 00:45:48,617
Let's go.
589
00:46:12,530 --> 00:46:13,615
You see.
590
00:46:13,821 --> 00:46:16,803
Now get on your horses and git,
will you, please?
591
00:46:17,018 --> 00:46:18,722
Sheriff, we owe you an apology.
592
00:46:18,930 --> 00:46:20,545
And I hope you'll be elected.
593
00:46:20,854 --> 00:46:23,190
But for the last time, why are you doing all this?
594
00:46:23,402 --> 00:46:25,789
Well, I ain't gonna tell you why I'm doing it.
595
00:46:26,001 --> 00:46:29,646
Now just get on them ponies and ride 'em out of town.
596
00:46:29,864 --> 00:46:33,184
Sheriff, do you mind if we get on our ponies and ride them that way?
597
00:46:33,400 --> 00:46:36,536
Any dead-blame way you want to ride them.
598
00:46:36,752 --> 00:46:39,373
You can go straight up for all I care.
599
00:46:39,586 --> 00:46:41,203
Just git outta here!
600
00:46:48,757 --> 00:46:51,290
Mysteries I've seen, but nothing ever like this.
601
00:46:51,503 --> 00:46:53,943
Nobody's chasing, us nothing's happening...
602
00:46:54,302 --> 00:46:55,302
what's going on?
603
00:46:55,507 --> 00:46:58,307
I'm not even gonna try to figure it out.
It makes me nervous.
604
00:46:58,521 --> 00:47:00,394
But we can even go back to that town.
605
00:47:00,604 --> 00:47:04,020
Let's not press our luck, Kid.
Anyway Tombstone's closer now.
606
00:47:30,652 --> 00:47:32,847
So, ladies and gentlemen, I
607
00:47:33,244 --> 00:47:34,824
I guess, I've said enough.
608
00:47:35,250 --> 00:47:38,623
I know you're all waiting to hear the man you really came to see.
609
00:47:41,873 --> 00:47:44,984
I give you your new territorial governor
610
00:47:45,412 --> 00:47:47,302
C. Meyer Zulick.
611
00:47:55,016 --> 00:47:58,116
C. Meyer Zulick, Governor of Arizona?
612
00:48:08,902 --> 00:48:10,130
You know something, Kid?
613
00:48:10,738 --> 00:48:13,143
I think, the governor might appreciate if we'd just
614
00:48:13,355 --> 00:48:15,130
quietly got out of Arizona.
615
00:48:15,641 --> 00:48:17,194
I agree.
616
00:48:18,006 --> 00:48:20,339
Thank you, ladies and gentlemen, thank you.
617
00:48:21,510 --> 00:48:24,916
If I have a surprised and astonished look on my face,
618
00:48:25,358 --> 00:48:27,959
it's because many of you knew before I did
619
00:48:28,233 --> 00:48:30,103
that President Cleveland had appointed me
620
00:48:30,313 --> 00:48:33,273
to be the 7th territorial governor of Arizona.
621
00:48:34,090 --> 00:48:37,610
Because not too many hours ago I was being held against my will
622
00:48:37,828 --> 00:48:39,841
in the state of Sonora in Mexico.
623
00:48:41,059 --> 00:48:42,525
Until Bill Meade,
624
00:48:42,732 --> 00:48:45,435
your new federal marshal met me at the border...
625
00:49:25,941 --> 00:49:26,941
Heyes,
626
00:49:27,376 --> 00:49:29,694
you really think it's so smart to get out of Arizona?
627
00:49:29,973 --> 00:49:32,153
I mean, we got a friend here now.
628
00:49:33,506 --> 00:49:36,921
Yeah, but he will be a better friend if we get out and stay out.
629
00:49:37,650 --> 00:49:40,567
Yeah, but that way not only can't we go back to Wyoming,
630
00:49:40,631 --> 00:49:42,501
now we can't go back to Arizona either.
631
00:49:43,154 --> 00:49:45,039
Now we gonna feel like an outcast.
632
00:49:45,248 --> 00:49:46,823
Yeah, I know what you mean, Kid.
633
00:49:47,243 --> 00:49:50,405
Can I give you a squeezed into feeling.
634
00:49:50,620 --> 00:49:53,440
All we got left is Oklahoma, Texas,
635
00:49:54,659 --> 00:49:57,567
New Mexico, Kansas, Nebraska,
636
00:49:58,083 --> 00:50:00,526
North Dakota, South Dakota,
637
00:50:01,039 --> 00:50:03,577
Montana, Utah, Colorado,
638
00:50:04,404 --> 00:50:09,344
Nevada, Idaho, California, Washington, Oregon...
639
00:50:11,750 --> 00:50:13,887
Pennsylvania,
640
00:50:14,098 --> 00:50:15,098
New York,
641
00:50:15,474 --> 00:50:16,474
Alabama,
642
00:50:17,684 --> 00:50:18,894
Georgia,
643
00:50:19,163 --> 00:50:20,741
West Virginia,
644
00:50:21,753 --> 00:50:23,214
North Carolina,
645
00:50:23,924 --> 00:50:25,710
South Carolina,
646
00:50:26,120 --> 00:50:27,461
North Dakota,
647
00:50:27,668 --> 00:50:28,868
South Dakota,
648
00:50:29,075 --> 00:50:32,729
You've already said North Dakota and South Dakota, now you've made your point.
649
00:50:32,947 --> 00:50:36,162
And after we run out of states and territories there's always
650
00:50:36,579 --> 00:50:37,579
Canada
651
00:50:38,252 --> 00:50:39,975
or Alaska
652
00:50:40,184 --> 00:50:41,709
or Cuba
653
00:50:41,917 --> 00:50:43,563
not to mention Mexico,
654
00:50:44,975 --> 00:50:46,175
Costa Rica,
655
00:50:46,475 --> 00:50:47,606
Brazil,
656
00:50:47,813 --> 00:50:49,622
Argentina,
657
00:50:49,831 --> 00:50:50,838
Peru,
658
00:50:51,044 --> 00:50:52,790
Tierra del Fuego,
659
00:50:52,848 --> 00:50:54,639
Heyes...
China.
660
00:50:54,848 --> 00:50:56,036
Japan,
661
00:50:56,695 --> 00:50:57,898
Siberia,
662
00:50:58,104 --> 00:50:59,104
Heyes!
663
00:50:59,310 --> 00:51:00,876
Lower Mongolia,
664
00:51:01,084 --> 00:51:02,626
Upper Mongolia,
665
00:51:02,834 --> 00:51:04,301
Elder Mongolia,
666
00:51:04,509 --> 00:51:06,235
I know where we should go, Heyes.
667
00:51:06,293 --> 00:51:07,593
Mh, where?
668
00:51:07,800 --> 00:51:09,971
In two different directions.
669
00:51:10,021 --> 00:51:14,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.