Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,852 --> 00:01:27,886
Qué pasa
2
00:01:33,093 --> 00:01:36,929
Sabes dónde te encuentras, ¿verdad?
3
00:01:39,332 --> 00:01:42,935
>
Si merme tuvieras, ya estarķas muerto.
4
00:01:45,338 --> 00:01:50,008
Solo dependes de mi para vivir
5
00:01:52,412 --> 00:01:54,046
Y tú lo sabes
6
00:02:04,457 --> 00:02:06,425
Que quieres !!
7
00:02:08,828 --> 00:02:10,462
Di lo que tengas que decir
8
00:02:36,523 --> 00:02:36,955
9
00:02:39,225 --> 00:02:43,595
Que quieres acaso quieres chuparme-el copo
10
00:03:17,864 --> 00:03:23,936
Has estado jugando con mi cuerpo, desde la muerte de mama.
11
00:03:25,538 --> 00:03:31,577
Me obligaste a casarme con ese marido inútil y me ataste a esta casa
12
00:03:37,584 --> 00:03:42,421
Todo mi tiempo libre de la escuela, siempre fui el juguete de mi padre
13
00:03:43,623 --> 00:03:46,858
Pero ahora solo eres un pobre viejo
14
00:03:48,528 --> 00:03:50,963
Parece quejes papeles han cambiado.
15
00:03:53,399 --> 00:03:56,602
Teitrataré como mi juguete esta vez
16
00:04:17,490 --> 00:04:20,425
Este es tu agujero favorito
17
00:04:22,195 --> 00:04:25,464
Chúpamelo como si fueras un perro
18
00:04:30,103 --> 00:04:32,237
Pero que pasa
19
00:04:34,073 --> 00:04:36,141
Chupame mas fuerte
20
00:04:59,599 --> 00:05:01,600
Increíble
21
00:06:03,863 --> 00:06:06,264
¿Está delicioso? Abre bien la boca.
22
00:06:22,281 --> 00:06:24,216
Eso es muy bueno.
23
00:06:28,621 --> 00:06:32,424
¿Qué pasa? ¿Aun puede funcionar?
24
00:06:35,294 --> 00:06:38,330
¿Todavía se puede usar?
25
00:06:41,934 --> 00:06:44,569
Lámelo con ganas
26
00:06:51,377 --> 00:06:53,445
Lámelo
27
00:07:01,454 --> 00:07:08,794
¿No se te quiere parar? ¿Acaso no es lo que te gusta?
28
00:07:27,213 --> 00:07:29,114
No puedes?
29
00:07:30,716 --> 00:07:33,885
¿A estado fuera de uso?
30
00:07:41,894 --> 00:07:44,029
Ya no se te para
31
00:07:48,835 --> 00:07:50,769
Estas tan viejo
32
00:08:02,381 --> 00:08:04,249
No puedes?
33
00:08:05,451 --> 00:08:07,552
Eres un inútil
34
00:08:08,754 --> 00:08:10,422
Una mierda
35
00:09:15,288 --> 00:09:17,055
¿Madre se siente bien?
36
00:09:18,257 --> 00:09:23,228
Shinichi, tengo que ir a cocinar arroz
37
00:09:24,830 --> 00:09:27,999
Mama que hace tiene que descansar
38
00:09:29,602 --> 00:09:33,371
Estoy bien, solo me siento un poco cansada.
39
00:09:34,574 --> 00:09:38,143
Ya ha trabajado,demasiado si sigue se enfermara en serio
40
00:09:39,745 --> 00:09:43,415
Pero... no quiero que faltes a la escuela
41
00:09:44,216 --> 00:09:46,751
Eso no puede pasar de ninguna manera, yo me.hare cargo
42
00:09:47,286 --> 00:09:49,521
Papa ya no esta con nosotros
43
00:09:50,256 --> 00:09:53,858
Pero... encontraremos lai manera
44
00:09:54,894 --> 00:09:55,827
Papa ?murió hace dos años.
45
00:09:55,828 --> 00:09:58,897
Papá murió hace dos años.
46
00:09:59,198 --> 00:10:06,972
Debido a que tenemos muchas deudas, mi madre esta muy preocupada, intentare solucionarlo
47
00:10:58,424 --> 00:11:01,092
Mi hermano ya habra comido?
48
00:11:03,496 --> 00:11:05,296
No lo se, no lo he visto
49
00:11:06,098 --> 00:11:08,199
Tal vez se consiguio una novia
50
00:11:12,371 --> 00:11:14,205
Esta bien
51
00:11:40,199 --> 00:11:41,833
Odio este lugar
52
00:11:43,436 --> 00:11:45,570
Todo esta limitado y a nadie le importo
53
00:11:47,173 --> 00:11:53,244
Es como si solo fuera una roca, que poco a poco envejece
54
00:12:32,084 --> 00:12:33,017
'Hermano
55
00:12:33,018 --> 00:12:33,651
'Hermano
56
00:12:37,723 --> 00:12:39,924
Kasumi, ¿ que pasa?
57
00:12:40,726 --> 00:12:42,827
No comeras?
58
00:12:44,830 --> 00:12:48,566
No corriere con ese tipo de gente
59
00:12:53,272 --> 00:12:55,840
¿Qué pasa? Porque bienes aqui
60
00:12:59,445 --> 00:13:01,946
Pense que estabas un poco mal
61
00:13:03,549 --> 00:13:05,450
Así que solo vine a verte
62
00:13:06,652 --> 00:13:08,653
Te puedes enfermar
63
00:13:08,921 --> 00:13:11,422
Kasumi eres muy gentil
64
00:13:13,425 --> 00:13:15,260
Es encerio
65
00:13:16,862 --> 00:13:20,031
Kasumi es la única que se preocupa por mí.
66
00:13:23,235 --> 00:13:29,207
La pareja tonta y el anciano moribundo
67
00:13:30,810 --> 00:13:33,511
Hay un montón de personas inútiles en esta casa.
68
00:13:35,114 --> 00:13:37,148
Me voy entonces
69
00:13:39,552 --> 00:13:41,186
Espera Kasumi
70
00:13:42,388 --> 00:13:44,789
Ven aqui no
71
00:13:46,792 --> 00:13:48,459
Por qué
72
00:13:50,062 --> 00:13:51,930
Por que quieres jugar conmigo
73
00:13:53,132 --> 00:13:56,367
No, no lo hare.
74
00:13:57,570 --> 00:14:02,807
Lo que pasa es que se perdió mi amuleto, me preocupa
75
00:14:04,410 --> 00:14:10,181
Es ese amuleto, que me regalaste la otra vez
76
00:14:11,784 --> 00:14:15,153
Ayúdame a buscarlo ¿Dónde lo perdiste?
77
00:14:19,959 --> 00:14:21,893
Debería estar cerca de allí
78
00:14:38,711 --> 00:14:40,478
No esta
79
00:14:42,481 --> 00:14:44,449
Que extrano
80
00:14:46,051 --> 00:14:48,119
Recuerdo que lo mire por alli
81
00:14:52,524 --> 00:14:54,359
¿Si estara por aquí?
82
00:15:01,166 --> 00:15:03,935
Mira un poco mas adentro
83
00:15:11,143 --> 00:15:13,878
Tampoco esta mas adentro
84
00:15:23,489 --> 00:15:25,623
¿Aun no lo encuentras?
85
00:15:33,232 --> 00:15:35,233
¿Si estara aqui?
86
00:15:52,418 --> 00:15:54,152
No se ve en la canasta
87
00:15:55,354 --> 00:16:00,491
No lo vez por alli
88
00:16:04,897 --> 00:16:06,698
No
89
00:16:12,705 --> 00:16:14,806
Realmente no
90
00:16:15,607 --> 00:16:17,642
Sí ~
91
00:16:21,246 --> 00:16:22,847
No esta
92
00:16:24,850 --> 00:16:27,919
¿No hay nada por aqui?
93
00:16:38,330 --> 00:16:44,202
Esta bien, no pasa nada
Somos hermano y hermana
94
00:16:46,605 --> 00:16:50,274
Incluso los hermanos y hermanas Hacen esto.
95
00:16:51,477 --> 00:16:53,644
Ya. suéltame!!
96
00:16:55,247 --> 00:17:01,452
Hermano, se buena chica
97
00:17:11,063 --> 00:17:12,964
Dejam...
98
00:17:14,166 --> 00:17:15,933
Déjame ir
99
00:17:30,749 --> 00:17:32,650
Hermano, no seas asi
100
00:17:42,661 --> 00:17:44,762
Esto es absolutamente enfermo
101
00:17:47,966 --> 00:17:49,867
Kasumi
102
00:17:51,070 --> 00:17:52,904
Ven aquí esta noche
103
00:17:59,711 --> 00:18:01,746
Se lo contare todo a mama
104
00:18:05,350 --> 00:18:08,886
Le dire que tenemos una relación
sexual entre hermanos
105
00:18:09,688 --> 00:18:15,393
Si mama se entera tu sabes lo que pasara kasumi
106
00:18:19,798 --> 00:18:27,972
no quieres que se lo diga, debes venir esta noche
107
00:18:30,375 --> 00:18:32,210
Fui violada por mi hermano
108
00:18:35,414 --> 00:18:38,850
parece que seguirá haciendolo
109
00:18:40,452 --> 00:18:44,555
Eso es muy doloroso
110
00:18:45,357 --> 00:18:48,593
Parece que eso es muy común en esta casa
111
00:19:08,614 --> 00:19:10,748
Mama abra la boca
112
00:19:12,751 --> 00:19:18,222
Puedo hacerlo sola, ahora es mi paciente.
113
00:19:21,426 --> 00:19:23,294
Abra la boca
114
00:19:26,498 --> 00:19:28,232
Voy a probarlo
115
00:19:40,245 --> 00:19:42,180
Shinichi
116
00:19:42,981 --> 00:19:45,183
Tendremos que irnos a mi pueblo natal
117
00:19:47,186 --> 00:19:48,986
Qué
118
00:19:51,390 --> 00:19:53,024
Nada
119
00:20:06,238 --> 00:20:09,240
Es tan delicioso ¿Está recién cocinado?
120
00:20:11,243 --> 00:20:12,910
si
121
00:20:24,923 --> 00:20:27,959
Exelente, gracias
122
00:22:24,876 --> 00:22:27,044
Mama, no lo hagas
123
00:22:29,448 --> 00:22:31,248
Mama
124
00:22:32,451 --> 00:22:34,652
No lo hagas
125
00:22:37,856 --> 00:22:39,890
Lo dijiste mal otra vez
126
00:22:40,692 --> 00:22:42,960
Se dice madre?
127
00:22:44,963 --> 00:22:47,365
Madre por favor deténgase.
128
00:22:58,577 --> 00:23:00,611
Lo siento
129
00:23:03,815 --> 00:23:05,716
Madre.
130
00:23:06,918 --> 00:23:08,786
Te duele
131
00:23:11,189 --> 00:23:13,758
Si. te duele
132
00:23:15,360 --> 00:23:20,297
Pero sabes que, tu tienes la culpa Masao.
133
00:23:25,904 --> 00:23:29,206
Masao es un niño que nunca debió nacer
134
00:23:32,010 --> 00:23:36,814
La verdad. No eras necesario
135
00:23:38,417 --> 00:23:40,251
Lo sabes
136
00:23:42,254 --> 00:23:44,155
Lo se
137
00:23:46,558 --> 00:23:49,760
¿Masao quién eres y de quién eres hijo?
138
00:23:52,164 --> 00:23:54,598
Madre
139
00:23:55,801 --> 00:24:01,639
Soy hijo de mama y del abuelo
140
00:24:04,042 --> 00:24:08,579
Si eso es algo maravilloso
141
00:24:09,781 --> 00:24:11,615
Lo entiendes
142
00:24:14,019 --> 00:24:15,653
Y es por eso que no te quiero
143
00:24:18,056 --> 00:24:20,257
No te necesito
144
00:24:23,462 --> 00:24:25,963
Gracias a ti
145
00:24:27,566 --> 00:24:31,168
Me vi... obligado a casarme
146
00:24:32,771 --> 00:24:34,939
Atrapada en esta casa
147
00:24:51,756 --> 00:24:53,757
No te perdonaré
148
00:24:55,360 --> 00:24:57,528
No te perdono
149
00:25:28,760 --> 00:25:32,196
Me haras feliz, cierto
150
00:26:20,278 --> 00:26:22,279
Vamos
151
00:26:23,081 --> 00:26:25,983
Que tienes por aquí
152
00:26:29,187 --> 00:26:31,755
La tienes parada
153
00:26:35,360 --> 00:26:36,994
Te gusta mama
154
00:26:40,198 --> 00:26:44,401
No nesesitas esto
155
00:26:51,209 --> 00:26:53,410
Esta muy parada
156
00:26:56,615 --> 00:26:59,717
Masao, ¿qué es esto?
157
00:27:05,323 --> 00:27:07,491
¿Te gusta que te toque mama?
158
00:27:53,938 --> 00:27:57,508
Te pareces tanto al viejo
159
00:28:35,947 --> 00:28:37,781
Masao
160
00:28:39,384 --> 00:28:41,318
La tienes muy dura
161
00:28:45,323 --> 00:28:48,292
Te gusta que mama haga esto
162
00:29:31,536 --> 00:29:34,805
Se siente bien masao?
163
00:29:39,611 --> 00:29:42,112
Te gusta esto
164
00:29:44,916 --> 00:29:46,850
Quieres que siga
165
00:29:48,453 --> 00:29:52,956
Madre...
Dime que te gusta
166
00:29:54,959 --> 00:29:57,227
Madre, me gusta mucho
167
00:29:59,230 --> 00:30:00,931
Te gusta mucho
168
00:30:19,350 --> 00:30:21,718
Quieres metérmela, verdad
169
00:30:31,729 --> 00:30:33,330
¿Lo quieres?
170
00:30:34,132 --> 00:30:36,200
Mi cono
171
00:30:38,203 --> 00:30:40,737
Esta verga
172
00:31:05,964 --> 00:31:10,133
Te gusta mama, ¿verdad?
173
00:31:49,374 --> 00:31:51,208
Tú si sabes
174
00:31:59,617 --> 00:32:01,218
Está bien?
175
00:32:38,456 --> 00:32:40,123
Esta bien
176
00:32:41,726 --> 00:32:43,694
Mama
177
00:32:47,298 --> 00:32:49,666
Se siente tan bien
178
00:32:56,074 --> 00:32:58,008
Hijo pervertido
179
00:33:31,642 --> 00:33:36,213
Asombroso, tu verga es asombrosa
180
00:33:43,421 --> 00:33:45,422
Tú también te mueves.
181
00:33:47,025 --> 00:33:50,327
Hazme sentir mejor
182
00:33:53,931 --> 00:33:55,799
Como yo contigo
183
00:33:58,202 --> 00:33:59,903
Darse prisa
184
00:34:43,147 --> 00:34:46,316
Masao ¿Te gusta?
185
00:34:47,919 --> 00:34:50,487
Me gusta
186
00:34:53,691 --> 00:34:55,625
Muevete
187
00:35:23,254 --> 00:35:25,622
Masao
188
00:35:27,625 --> 00:35:34,531
Cojeme por detras como lo hacia el viejo
189
00:35:39,270 --> 00:35:41,271
Rápido metela
190
00:36:04,896 --> 00:36:06,863
Muévete más rápido
191
00:36:09,267 --> 00:36:11,101
Como el viejo
192
00:36:11,903 --> 00:36:13,803
Más rápido
193
00:36:49,040 --> 00:36:51,041
Mas.
194
00:36:52,643 --> 00:36:56,012
Muévete más rápido
195
00:36:59,617 --> 00:37:02,519
Rápidamente metemela mas adentro
196
00:37:49,767 --> 00:37:51,735
Mas
197
00:38:38,582 --> 00:38:40,817
¿Disparaste?
198
00:38:42,420 --> 00:38:42,919
Levántate • - levántate!
199
00:38:58,536 --> 00:39:00,904
Tu también quieres disparar
200
00:39:08,913 --> 00:39:10,613
Quieres disparar, ¿verdad?
201
00:39:12,616 --> 00:39:14,551
Dispara rápido
202
00:39:15,753 --> 00:39:18,988
Dispara tus cosas sucias
203
00:39:49,820 --> 00:39:51,721
Quiero mirar
204
00:40:11,742 --> 00:40:13,376
Te gusta
205
00:40:14,178 --> 00:40:14,944
Madre voy a disparar...
206
00:40:15,746 --> 00:40:18,882
Madre voy a disparar...
207
00:40:42,106 --> 00:40:44,140
Niño caliente
208
00:40:47,344 --> 00:40:49,078
Ya te cansastes
209
00:41:24,315 --> 00:41:25,949
Esta familia esta loca
210
00:41:28,752 --> 00:41:30,420
Vivo con demonios
211
00:41:32,022 --> 00:41:33,823
Tiiene sexo con su propio hijo
212
00:41:35,025 --> 00:41:36,726
Y el con su hermana
213
00:41:39,129 --> 00:41:40,797
Todos somos violados por demonios
214
00:41:55,613 --> 00:41:57,313
Papá
215
00:42:27,344 --> 00:42:32,549
Shinichi
Perdón por causarte problemas
216
00:42:34,952 --> 00:42:36,953
Perdóname por ser viuda
217
00:42:43,360 --> 00:42:45,695
Decidí regresar ir a casa
218
00:42:48,098 --> 00:42:49,933
Es una decisión dolorosa.
219
00:42:52,736 --> 00:43:00,043
Solo me queda esa opcion para seguir viviendo
220
00:43:04,448 --> 00:43:06,182
Shinichi
221
00:43:09,787 --> 00:43:14,691
Después de que mi padre murió, tomé un descanso de la universidad y comencé a trabajar
222
00:43:16,327 --> 00:43:19,696
Por supuesto, Mi madre viuda también comenzó a hacerlo'
223
00:43:20,931 --> 00:43:24,400
La vida aveces es muy dura
224
00:43:37,648 --> 00:43:39,415
La decisión de mi madre
225
00:43:41,852 --> 00:43:46,756
Regresamos a la ciudad natal de mama, asi pagaremos las deudas lentamente.
226
00:43:48,392 --> 00:43:50,593
Empezaremos de nuevo
227
00:44:10,247 --> 00:44:13,316
Natsumi. finalmente has vuelto
228
00:44:14,918 --> 00:44:19,022
Pensé que no podría verte nunca más
229
00:44:21,425 --> 00:44:23,860
Hermana que quieres, a que vinistes
230
00:44:38,709 --> 00:44:41,044
Saliste de casa porque tu quisistes
231
00:44:42,680 --> 00:44:45,481
Ahora la vida te trato mal y regresas
232
00:44:47,117 --> 00:44:49,118
Crees que es asi de fácil?
233
00:44:52,356 --> 00:44:54,157
No te he perdonado
234
00:44:55,793 --> 00:44:57,593
Absolutamente no
235
00:45:19,616 --> 00:45:23,319
Aunque Reiko diga eso, estoy muy feliz.
236
00:45:24,521 --> 00:45:28,458
Me has devuelto la sonrisa. Estoy muy emocionado.
237
00:45:30,494 --> 00:45:33,096
Padre espero no molestarlo
238
00:45:36,300 --> 00:45:39,202
Esta bien, somos una familia
239
00:45:40,404 --> 00:45:42,472
Es correcto cuidarse entre nosotros
240
00:45:48,445 --> 00:45:52,048
Es la primera vez que conosco al abuelo.y.mi;tia
241
00:45:53,717 --> 00:45:57,954
Pero no parecemos ser bienvenidos
242
00:46:06,964 --> 00:46:08,898
A dónde vas Sinichi
243
00:46:10,501 --> 00:46:12,168
Iré al baño
244
00:46:21,378 --> 00:46:23,346
Ha pasado mucho tiempo que no te miraba papa
245
00:46:26,950 --> 00:46:28,417
Qué ha sido te ti desde entonces
246
00:46:30,020 --> 00:46:32,021
Shinichi ya tiene 21 años
247
00:46:37,227 --> 00:46:38,895
Hola
248
00:46:40,097 --> 00:46:41,898
Hola
249
00:46:43,500 --> 00:46:45,735
Perdón por se molestarlos
250
00:46:47,738 --> 00:46:51,140
Es la primera vez que te veo, eres mi prima ¿verdad?
251
00:46:52,743 --> 00:46:54,777
Tienes un hermano , cierto
252
00:47:01,585 --> 00:47:05,354
Por lo que puedo observar
Creo que ellos haran algo por nosotros.
253
00:47:07,391 --> 00:47:14,163
Debembabervenldo a salvarme, claro por eso están aquí.
254
00:47:24,608 --> 00:47:28,477
La sensación incómoda difícil de explicar
255
00:47:33,283 --> 00:47:37,486
Comprendo por qué mamá no regresó a visitar a sus familiares
256
00:47:44,328 --> 00:47:47,096
Mama me voy
257
00:47:48,298 --> 00:47:53,102
Me preocupa que salgas, tranquila, solo voy a trabajar.
258
00:47:54,304 --> 00:47:57,974
No puedo molestar aquí a mi tía todo el tiempo
259
00:47:58,775 --> 00:48:02,511
Debo darme prisa para pagar las deudas y vivir nuestras propias vidas
260
00:48:05,749 --> 00:48:07,516
Entonces me voy
261
00:48:19,563 --> 00:48:25,134
Deja de preocuparte por el, y ponte a limpiar
262
00:48:26,770 --> 00:48:29,872
Aunque tú y papá fingen estar muy contentos y familiarisados
263
00:48:31,508 --> 00:48:33,743
Recibir tantas vistas, me molesta
264
00:48:35,345 --> 00:48:37,380
Ponte a limpiar o no funcionara
265
00:48:52,229 --> 00:48:53,829
Siento que algo va a pasar.
266
00:48:55,432 --> 00:48:57,900
Hay algo malo
267
00:48:59,102 --> 00:49:01,270
Porque es imposible que mamá acepte a la tía
268
00:49:07,678 --> 00:49:09,412
Conseguí un trabajo de inmediato
269
00:49:11,415 --> 00:49:17,119
Nunca pierdas el rumbo, ese es el dicho de papá.
270
00:49:20,757 --> 00:49:27,930
El propósito de mi madre y yo es vivir nuestras vidas de nuev
271
00:51:24,147 --> 00:51:29,452
Lo siento, quise cambiar el agua y accidentalmente se me resbalo
272
00:51:43,500 --> 00:51:45,234
Ño .importa
273
00:51:46,870 --> 00:51:49,238
Todavía háyjugares esperando que los limpies
274
00:51:50,841 --> 00:51:52,741
Yo lo hice todo el tiempo, pero ya llegaste tu
275
00:51:54,377 --> 00:51:56,612
Es genial tenerte devuelta
276
00:52:25,041 --> 00:52:27,476
La tía tiene una actitud muy inusual hacia mía madre
277
00:52:29,913 --> 00:52:33,249
Mama trata a la tía como a una basura
278
00:54:01,004 --> 00:54:03,138
Hermana que haces
279
00:54:04,341 --> 00:54:07,076
Quiero tomar un baño
280
00:54:11,514 --> 00:54:13,849
Es muy fácil darse una ducha al mediodía
281
00:54:16,653 --> 00:54:18,654
Por que lo dices
282
00:54:21,491 --> 00:54:23,525
No quisiera pagar mucho de agua en la factura
283
00:54:26,730 --> 00:54:28,998
No sabes dónde estás viviendo?
284
00:54:31,034 --> 00:54:36,305
Si haces lo que quieras, estaré muy molesta por eso
285
00:54:40,343 --> 00:54:42,077
Lo siento
286
00:57:19,736 --> 00:57:22,371
Mama no tienes que preocuparte por nada
287
00:57:23,973 --> 00:57:27,242
Las personas que trabajan allí son amables conmigo
288
00:57:28,845 --> 00:57:31,680
Son mejores que en Tokio
289
00:57:35,685 --> 00:57:41,990
Sí, trabajaré duro, sera rápido y nos iremos de aquí.
290
00:57:43,993 --> 00:57:51,834
Ya que parece que a las personas de aquí no les agradamos mucho no crees
291
00:57:56,239 --> 00:57:58,006
No te esfuerces mucho
292
00:58:02,045 --> 00:58:04,580
Mi madre cambió desde que vinimos aquí.
293
00:58:06,216 --> 00:58:10,719
puedo decir como ha cambiado, pero es diferente a la de ant
294
00:58:18,361 --> 00:58:20,195
Iré al baño
295
00:58:39,549 --> 00:58:41,517
Masao?
296
00:58:42,852 --> 00:58:45,821
Soy tu primo llegue ayer
297
00:58:46,956 --> 00:58:49,424
Por favor, discúlpame por las molestias
298
00:58:56,232 --> 00:58:58,500
No me hables
299
00:59:06,509 --> 00:59:08,577
La gente aquí es rara.
300
00:59:10,980 --> 00:59:15,250
Toda la gente nos rechaza
301
01:00:24,520 --> 01:00:26,254
Natsumi
302
01:00:27,090 --> 01:00:31,827
Y bien como te sentiste después de no estar aquí por mucho tiempo
303
01:00:35,164 --> 01:00:37,065
Lo echaba-de menos
304
01:00:38,701 --> 01:00:41,169
Aunque parece que nada s cambiado aquí
305
01:00:43,606 --> 01:00:47,643
Solo las personas, ahora estamos mas viejos
306
01:00:50,480 --> 01:00:52,347
Mi cuerpo ya no recistira mucfio
307
01:00:53,983 --> 01:00:59,154
Si muero, oíala todos esten felices.
308
01:01:00,757 --> 01:01:04,092
Si este es el caso, abra valido la’pena.
309
01:01:06,162 --> 01:01:09,865
Todos han cambiado en esta casa
310
01:01:18,975 --> 01:01:21,877
Que estas robando
311
01:01:23,880 --> 01:01:26,815
Reiko no ha robado nada
312
01:01:27,784 --> 01:01:30,052
Acaso no puedes ser mas gentil
313
01:01:31,988 --> 01:01:34,423
Viejo, me estas contradiciendo
314
01:01:36,325 --> 01:01:38,293
Quién te crees que eres
315
01:01:39,128 --> 01:01:43,365
Viejo tonto.r,.
Reikó qué estás haciendo
316
01:01:44,934 --> 01:01:48,537
¿Por qué lo estás protegiendo?
317
01:01:53,376 --> 01:01:57,079
Te he estado cuidando.hasta la fecha
318
01:01:58,715 --> 01:02:03,385
Quítate de allí. Reiko.
319
01:02:13,796 --> 01:02:16,565
Por favor cálmate. Callate ya
320
01:02:46,195 --> 01:02:47,963
Tu hermana esta loca
321
01:02:57,206 --> 01:02:58,874
Reiko ha estado muy rara
322
01:03:03,679 --> 01:03:05,347
Tú sabes..
323
01:03:06,182 --> 01:03:08,216
Masao no es mi hijo
324
01:03:13,022 --> 01:03:14,623
Es del abuelo
325
01:03:17,059 --> 01:03:19,661
Reiko quedo embarazada, de tu padre.
326
01:03:21,664 --> 01:03:23,532
El destino vuelve loca a la gente, ¿verdad?
327
01:03:25,134 --> 01:03:27,836
Me obligaron a casarme para mantenerlo en secreto
328
01:03:30,239 --> 01:03:33,542
Estoy harto de vivir aquí
329
01:03:35,178 --> 01:03:38,680
Con una mujer embarazada de su padre
330
01:03:40,683 --> 01:03:44,686
Hizimos un trato para liberar a mi familia
331
01:03:48,724 --> 01:03:51,359
Mientes
Esa es la verdad
332
01:03:56,566 --> 01:04:04,406
Además. Reiko tiene sexo con su hijo Masao.
333
01:04:08,845 --> 01:04:14,149
Me estoy volviendo loco, solo soy una victima de todo esto
334
01:04:17,386 --> 01:04:19,187
¿Estás ¡mpactada?
335
01:04:20,790 --> 01:04:23,992
Realmente no puedo quedarme en este tipo de familia
336
01:04:30,399 --> 01:04:35,370
Como el anciano no puede ponerse de
pie, lo ha estado torturando to’dos los díás.
337
01:04:38,174 --> 01:04:40,809
Reiko continua haciéndolo con ese viejo
338
01:04:45,248 --> 01:04:47,048
Reiko esta completamente loca
339
01:04:48,651 --> 01:04:50,485
Ella Intentara matarte
340
01:04:58,127 --> 01:05:03,398
No hables de esto
Quieres venirte conmigo
341
01:05:05,034 --> 01:05:14,509
¿No quieres vivr lejos? Yo te protejere
342
01:05:15,344 --> 01:05:19,381
No lo he hecho en mucho tiempo, detente
343
01:05:22,184 --> 01:05:23,652
Dejame ver tu cara
344
01:06:05,695 --> 01:06:07,262
Te mojaras lentamente
345
01:06:09,265 --> 01:06:11,266
No, por favor, no.
346
01:06:20,476 --> 01:06:27,148
Vamos, Feng dejame.
Esto es lo que el viejo le hizo a Reiko.
347
01:06:28,751 --> 01:06:31,586
Dámelo, por favor detente
348
01:06:48,838 --> 01:06:50,839
Por favor dejame
349
01:06:54,844 --> 01:06:57,545
¿Te gusta?
350
01:06:59,148 --> 01:07:00,615
No lo hagas....
351
01:07:42,658 --> 01:07:44,225
Que coño
352
01:08:08,651 --> 01:08:11,152
Quiero violar tu cuerpo
353
01:08:13,589 --> 01:08:15,590
No te resistas
354
01:08:27,603 --> 01:08:29,170
Ven aca
355
01:09:10,679 --> 01:09:12,780
Quieres probar un buen hombre
356
01:09:14,016 --> 01:09:16,618
Quieres un hombre verdad?
357
01:09:21,056 --> 01:09:22,891
Te mostrare
358
01:09:34,537 --> 01:09:36,337
No tienes otra'opcion
359
01:09:39,942 --> 01:09:42,610
Es muy reconfortante, ¿verdad?
360
01:09:45,047 --> 01:09:48,883
Déjame ¡r. abre tu boca
361
01:09:57,693 --> 01:09:59,394
Hazme sentir bien
362
01:10:02,598 --> 01:10:06,401
Ya tuve suficiente de tu hermana loca
363
01:10:08,003 --> 01:10:09,637
Lo entiendes
364
01:10:10,439 --> 01:10:12,407
Si ~ buena chica
365
01:10:14,410 --> 01:10:18,613
Abre tu boca y ayúdame con eso.
366
01:10:27,456 --> 01:10:29,257
No quiero forzarte
367
01:10:37,666 --> 01:10:39,434
Cómo sabe un hombre?
368
01:10:41,837 --> 01:10:43,705
Más adentro
369
01:10:58,921 --> 01:11:00,688
Por favor vé más profundo
370
01:11:02,291 --> 01:11:04,192
Eso es
371
01:11:13,002 --> 01:11:14,969
Vamos a lamernos
372
01:11:18,574 --> 01:11:20,908
Ha sido un largo tiempo
373
01:11:29,718 --> 01:11:31,886
Arriba, voltéate
374
01:12:47,763 --> 01:12:49,230
Ven aca
375
01:12:50,833 --> 01:12:52,500
Levántate
376
01:13:09,752 --> 01:13:11,919
Ya te la quiero meter
377
01:13:19,128 --> 01:13:21,929
Quieres saber lo bueno que soy, abre tus piernas
378
01:13:59,201 --> 01:14:01,903
No puede ser.
379
01:14:53,989 --> 01:14:56,090
Muevete tu sola
380
01:14:57,292 --> 01:14:58,826
Lo quieres, cierto
381
01:15:00,829 --> 01:15:02,630
Muévete un poco más
382
01:15:08,237 --> 01:15:10,137
Metetelo asi
383
01:15:46,642 --> 01:15:47,441
No no...
384
01:15:52,481 --> 01:15:56,651
No es posible... Vamos.
385
01:16:05,093 --> 01:16:07,161
Puedes venirte si quieres
386
01:16:14,102 --> 01:16:16,070
Ven aca
387
01:16:24,079 --> 01:16:27,815
Tan caliente y tan mojada
388
01:16:30,218 --> 01:16:33,821
Todavía quiero metértela mas
389
01:16:55,077 --> 01:16:57,111
Te haré sentir bien
390
01:17:56,004 --> 01:17:58,406
Me vengoo..
391
01:17:58,440 --> 01:18:02,443
Me vengo!! me vengo!! me vengo!!
392
01:18:18,460 --> 01:18:20,227
Acuéstate
393
01:19:12,280 --> 01:19:16,650
Saca la lengua
394
01:19:44,713 --> 01:19:47,348
¿Te gusta? ¿Te gusta asi?
395
01:19:58,960 --> 01:20:02,196
Te gusta que te apriete
396
01:20:27,022 --> 01:20:29,456
Sosten tus piernas aquí
397
01:21:02,290 --> 01:21:04,058
Voy a disparar
398
01:21:18,874 --> 01:21:25,012
Natsumi, eres tan hermosa, tu eres para mi
399
01:21:26,648 --> 01:21:30,284
Toma tus cosas yo puedo protegerte
400
01:22:04,753 --> 01:22:06,487
Papa
401
01:22:38,920 --> 01:22:42,256
Incluso la tía es así. ¿Por qué?
402
01:22:43,458 --> 01:22:45,025
Por qué es como todos
403
01:22:49,831 --> 01:22:51,498
Mamá, ¿estás bien?
404
01:22:52,701 --> 01:22:54,268
Te sientes mal?
405
01:23:00,675 --> 01:23:02,609
Acaso te paso algo
406
01:23:05,013 --> 01:23:06,780
Mama
407
01:23:07,983 --> 01:23:09,817
Qué pasa
408
01:23:16,224 --> 01:23:18,025
Déjame sola
409
01:23:33,641 --> 01:23:35,509
La actitud de mama es realmente extraña
410
01:23:36,711 --> 01:23:39,580
Algo debe haber sucedido durante mi período de trabajo.
411
01:24:01,636 --> 01:24:03,170
Shinichi
412
01:24:10,378 --> 01:24:13,881
Kasumi, ¿qué te pasó?
413
01:24:15,483 --> 01:24:20,387
Por qué lo preguntas Porque te veo un poco triste
414
01:24:25,593 --> 01:24:26,427
Mama esta acostada en su cama
415
01:24:26,461 --> 01:24:28,028
Mama esta acostada en su cama
416
01:24:29,631 --> 01:24:32,032
Esta rara, parece que algo le sucede
417
01:24:37,238 --> 01:24:39,606
Kasumi, tu sabes algo
418
01:24:44,012 --> 01:24:47,247
Si sabes lo que le pasó a mama, por favor dlme
419
01:24:52,854 --> 01:24:58,692
Shinichi.
es mejor que te vallas de aquí con tu madre
420
01:25:01,096 --> 01:25:05,265
Ya estoy trabajando y ahorrando dinero.
No es tan simple como eso solo vete
421
01:25:06,468 --> 01:25:09,670
Debes irte, debes irte rápido
Por que
422
01:25:11,272 --> 01:25:13,107
No importa cual sea la razón
423
01:25:21,916 --> 01:25:23,750
Quiero preguntarte algo
424
01:25:26,154 --> 01:25:28,922
Puedes llevarme contigo?
425
01:25:36,931 --> 01:25:38,765
No quiero quedarme en esta casa
426
01:25:43,204 --> 01:25:44,905
Me apoyas
427
01:25:51,713 --> 01:25:53,480
No seas rudo con Kasumi
428
01:26:00,688 --> 01:26:06,827
No hay forma de que pueda escapar de esta casa,
a pesar de que quiero hacerlo.
429
01:26:09,230 --> 01:26:10,998
Espera un minuto
430
01:26:13,401 --> 01:26:17,137
Entra rápido. Katsumi. ¿qué estás haciendo
431
01:26:18,373 --> 01:26:22,209
Eres una monstruosidad dejame ya.
432
01:26:23,811 --> 01:26:25,812
Lo hemos hecho muchas veces
433
01:26:28,216 --> 01:26:30,450
Preocúpate por tu madre
434
01:26:31,686 --> 01:26:35,756
¿Por que lo dices
Tu madre tuvo relaciones sexuales con mi papá
435
01:26:39,794 --> 01:26:43,931
Todo está mal aquí todos están locos.
436
01:26:45,300 --> 01:26:48,001
Quéhago que debo de hacer.
437
01:34:56,190 --> 01:34:58,091
Muéstrame
438
01:40:04,164 --> 01:40:09,602
No vas a salir de esta casa.
439
01:40:13,207 --> 01:40:15,008
Quiero dispararte
440
01:40:17,411 --> 01:40:19,245
Katsumi voy a disparar
441
01:40:20,047 --> 01:40:23,616
Quiero que tengas un bebe mi hermano no lo hagas
442
01:40:25,219 --> 01:40:26,953
No...
443
01:42:49,129 --> 01:42:50,997
No puedo
444
01:42:53,000 --> 01:42:55,134
No quiero saber nada
445
01:43:14,354 --> 01:43:16,689
Me siento un inútil.
446
01:43:18,292 --> 01:43:20,426
No puedo salvar a nadie
447
01:43:21,228 --> 01:43:25,965
Sinto que mi vida no sirve para nada
448
01:43:55,996 --> 01:44:05,100
Masao... violo a Kasumi
Si
449
01:44:07,507 --> 01:44:10,309
No es solo eso Shinichi
450
01:44:12,713 --> 01:44:14,347
No tienes que decir nada, está bien.
451
01:44:18,752 --> 01:44:22,722
Te enteraste de todo, cierto
452
01:44:28,328 --> 01:44:32,198
-No puede, salvar absolutamente nada
453
01:44:35,002 --> 01:44:37,003
soy un inútil
454
01:44:39,406 --> 01:44:43,175
Nisiquiera pude protegerte. Ese no es verdad.
455
01:44:45,812 --> 01:44:48,147
Shinichi tu eres mi fuerza
456
01:44:51,351 --> 01:44:57,056
Si Shinichi no estuviera. Mama habría muerto ya.
457
01:44:59,459 --> 01:45:01,227
Pero...
458
01:45:02,829 --> 01:45:04,897
Qué diablos soy yo...
459
01:45:07,701 --> 01:45:10,403
Soy un cobarde
460
01:45:22,816 --> 01:45:24,517
Eres un gran hombre
461
01:45:26,119 --> 01:45:29,121
Aun eres joven y muy noble
462
01:45:33,527 --> 01:45:36,128
No hay nada de lo que debas preocuparte
463
01:45:43,337 --> 01:45:45,004
No lo sé
464
01:45:47,007 --> 01:45:48,841
Ya no se nada
465
01:46:16,870 --> 01:46:23,909
No se que paso pero cuando me di cuenta estaba besando a mama.
466
01:47:14,394 --> 01:47:15,861
Mama
467
01:47:23,069 --> 01:47:24,737
Shinichi
468
01:48:26,800 --> 01:48:28,601
Shinichi
469
01:48:30,604 --> 01:48:33,072
Ven vamos a la cama
470
01:48:43,917 --> 01:48:46,018
Shinichi. Mama.
471
01:50:13,340 --> 01:50:16,442
Mama yo te cuidare
472
01:50:44,104 --> 01:50:46,305
Te has puesto muy fuerte
473
01:50:49,142 --> 01:50:50,976
Shinichi
474
01:51:07,394 --> 01:51:10,062
Mama quiero ver tus pechos
475
01:51:14,100 --> 01:51:15,734
Esta bien
476
01:52:10,590 --> 01:52:12,091
Shinichi tu también
477
01:52:53,333 --> 01:52:55,768
Shinichi.
Mama.
478
01:53:43,416 --> 01:53:45,050
Tan bueno
479
01:53:46,252 --> 01:53:48,020
Shinichi
480
01:54:32,866 --> 01:54:35,801
Shinichi, Mama me encantas
481
01:54:43,443 --> 01:54:45,010
Shinichi
482
01:54:50,617 --> 01:54:52,417
Shinichi
483
01:55:25,251 --> 01:55:27,753
Shinichi
Mama.
484
01:55:29,756 --> 01:55:31,957
Mama te ayudara
485
01:55:53,579 --> 01:55:55,213
Que buena
486
01:55:56,416 --> 01:55:58,016
Ho n¡ño
487
01:56:04,424 --> 01:56:07,993
Realmente es genial
488
01:56:13,199 --> 01:56:14,700
Shinichi
489
01:56:18,705 --> 01:56:20,706
Tan cálida. Shinichi
490
01:57:28,808 --> 01:57:31,343
¿Te gusta?
491
01:57:32,545 --> 01:57:34,413
Eso es bueno
492
01:59:04,137 --> 01:59:06,171
Shinichi
493
01:59:39,005 --> 01:59:41,173
Está bien? ¿Te dolio?
494
01:59:42,775 --> 01:59:44,876
Tu boca es muy buena mama
495
02:01:03,756 --> 02:01:05,357
Shinichi ~
496
02:01:07,360 --> 02:01:13,064
Shinichi ~ Dura
497
02:01:14,267 --> 02:01:16,134
Excelente
498
02:01:17,737 --> 02:01:20,905
Mama, para un poco
499
02:01:26,112 --> 02:01:27,912
Esto es raro
500
02:01:29,915 --> 02:01:35,186
Porque
Solo quiere que shinichi se sienta bien
501
02:01:37,990 --> 02:01:39,724
Pero...
502
02:01:41,327 --> 02:01:44,696
Si continuamos asi... no
503
02:01:49,935 --> 02:01:51,703
Shinichi
504
02:01:54,507 --> 02:01:56,174
Mama
505
02:02:40,619 --> 02:02:42,587
Shinichi Mama
506
02:02:54,200 --> 02:02:58,470
Shinichi... • Shinichi
507
02:03:02,074 --> 02:03:06,878
Shinichi ~ Mama..
508
02:03:29,301 --> 02:03:32,137
Shinichi ~ Shinichi
509
02:04:30,596 --> 02:04:32,497
Shinichi
Mama
510
02:04:34,099 --> 02:04:36,000
No puede ser
511
02:04:47,246 --> 02:04:51,182
¿Qué tal Shimchi? Me gusta mucho
512
02:05:09,635 --> 02:05:12,303
No muy intenso
513
02:05:16,342 --> 02:05:18,109
Mama
514
02:05:20,913 --> 02:05:23,648
Shinichi me encanta
515
02:05:27,653 --> 02:05:29,554
Apriétame...
516
02:05:53,178 --> 02:05:55,113
Shimchi
517
02:05:57,116 --> 02:05:59,617
No te muevas no
518
02:06:02,821 --> 02:06:05,523
Mama muevete tu
519
02:06:17,570 --> 02:06:19,070
Shinichi
520
02:06:19,872 --> 02:06:21,639
Tan profundo
521
02:07:33,746 --> 02:07:35,647
Es muy adentro
522
02:07:40,085 --> 02:07:42,320
¿Te gusta? me gusta
523
02:07:43,956 --> 02:07:45,790
Shimchi
524
02:07:56,602 --> 02:07:59,203
Es tan excitante
525
02:08:02,841 --> 02:08:05,810
Quiero ver como entra
526
02:08:19,858 --> 02:08:21,359
Lo vez
527
02:08:28,600 --> 02:08:30,334
Tan profunda
528
02:08:33,972 --> 02:08:35,773
Shimchi
529
02:08:36,975 --> 02:08:38,743
Mama te duele un poco
530
02:09:24,423 --> 02:09:27,892
Estás bien, ¿Te duele? Estoy bien
531
02:09:30,329 --> 02:09:32,463
Shinichi te esta gustando
532
02:09:34,500 --> 02:09:37,835
Me gusta, a ti también te gusta?
533
02:09:43,876 --> 02:09:48,813
Shinichi.... Mama esta a punt.........de .. venirse!!
534
02:09:50,415 --> 02:09:55,353
Me gusta, Shinichi...
535
02:09:56,555 --> 02:10:02,560
No, Mama se quiere venir. Me vengo!! me vengo!!
536
02:10:16,175 --> 02:10:18,376
Shinichi...
537
02:11:11,630 --> 02:11:13,931
Muéstrame la cara
538
02:11:48,767 --> 02:11:51,369
Es genial Shinichi
539
02:11:56,174 --> 02:11:58,175
Te gusta mi ceño
540
02:12:00,612 --> 02:12:04,081
Me gusta cuando la estoy metiendo
541
02:12:09,721 --> 02:12:11,322
Shinichi
542
02:12:30,142 --> 02:12:32,143
Shinichi
543
02:13:07,412 --> 02:13:10,247
Esta sudando mucho
544
02:13:13,051 --> 02:13:14,618
Mama tu también sudas
545
02:14:29,928 --> 02:14:31,762
Te gusta como lo hago
546
02:14:34,166 --> 02:14:36,000
Me gusta
547
02:14:37,202 --> 02:14:39,503
Porque Shinichi.
548
02:15:04,729 --> 02:15:07,064
Casi me vengo..
549
02:15:08,333 --> 02:15:10,468
Casi me vengo
550
02:15:23,682 --> 02:15:25,516
Shinichi
551
02:15:28,353 --> 02:15:33,257
Me voy a venir de nuevo.
Puedes hacerlo algunas veces
552
02:15:58,917 --> 02:16:00,784
Shinichi
553
02:16:24,809 --> 02:16:28,879
Me vengo!! me vengo!!
554
02:16:54,906 --> 02:16:58,609
Solo mamá la esta pasando bien
555
02:17:06,218 --> 02:17:09,153
Vamos a hacerlo juntos.
Shinichi
556
02:17:17,162 --> 02:17:20,097
Eres tan amable
557
02:17:53,732 --> 02:17:56,767
Me vengo!! me vengo!! Me vengo!!
558
02:18:23,194 --> 02:18:24,928
No...
559
02:18:26,131 --> 02:18:28,832
Me vengo!! me vengo!!
560
02:18:44,883 --> 02:18:47,151
Mama te gusta como lo hago
561
02:19:04,803 --> 02:19:08,605
Tan asombroso..
562
02:19:20,652 --> 02:19:23,921
No ahí....
563
02:19:28,760 --> 02:19:35,399
Asi... Asi... no pares Mama tengo que disparar
564
02:20:09,067 --> 02:20:10,667
Shiníchi
565
02:20:50,308 --> 02:20:57,080
Creo que enceste hogar, cada día hay mas demonios
566
02:20:59,083 --> 02:21:00,884
Esto es incurable.
567
02:21:02,487 --> 02:21:06,490
Todos somos unos demonios en esta casa
568
02:22:02,146 --> 02:22:03,881
Protegeré a mama
569
02:22:05,116 --> 02:22:09,753
No puedo seguir llorando por mi padre muerto
570
02:22:11,789 --> 02:22:14,725
Mama, Nos vamos
571
02:22:39,584 --> 02:22:41,451
Te vas
572
02:22:43,054 --> 02:22:44,721
Eso es genial
573
02:22:50,728 --> 02:22:54,431
Si te vas de aquí
¿Sabes que no sobrevivirán verdad
574
02:22:56,668 --> 02:22:59,903
Que no escuchaste los ruidos de anoche
575
02:23:02,307 --> 02:23:06,176
Anoche hubo un ruido extraño en esta casa.
576
02:23:08,580 --> 02:23:10,213
Era una voz lasciva
577
02:23:13,818 --> 02:23:16,320
Seguro estarás bien en el condado de Yamaguchi
578
02:23:19,924 --> 02:23:22,292
Lo estas hacendo con tu propto hijo?
579
02:23:23,528 --> 02:23:25,228
Sabes
580
02:23:26,064 --> 02:23:27,764
Estás loca
581
02:23:30,568 --> 02:23:35,639
¿Qué tipo de mirada es esa? ¿Sabes que si lo hiciste?
582
02:23:38,476 --> 02:23:40,077
Lo sé
583
02:23:40,878 --> 02:23:42,679
Almenos lo acepto
584
02:23:45,483 --> 02:23:48,819
Estoy maldita y mi hermana también
585
02:23:50,021 --> 02:23:53,757
Todo sobre esta casa está maldito
586
02:23:57,395 --> 02:23:59,329
No puedo mas
587
02:24:06,137 --> 02:24:09,706
No puede ser, no es bueno El abuelo.
588
02:24:10,508 --> 02:24:12,342
El abuelo
589
02:24:13,544 --> 02:24:15,245
Esta muerto
590
02:24:27,258 --> 02:24:32,262
Mamá se desplomo al suelo como si una bala la hubiera atravezado.
591
02:24:34,265 --> 02:24:38,468
partir de este momento, parece haber un rayo de vida en ca
592
02:24:41,673 --> 02:24:43,707
No finjas
593
02:24:45,309 --> 02:24:49,579
Todos ustedes son sinvergüenzas enmascarados.
594
02:24:51,582 --> 02:24:56,453
El viejo esta muerto, todo se ha terminado
595
02:25:05,663 --> 02:25:08,832
Abrimos la ventana de lo prohibido.
596
02:25:12,070 --> 02:25:18,408
No sabemos qué pasará en el futuro
597
02:25:21,646 --> 02:25:24,681
Pero siempre estaré al lado de mama
41343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.