All language subtitles for AVGL-115_VD_ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,852 --> 00:01:27,886 Qué pasa 2 00:01:33,093 --> 00:01:36,929 Sabes dónde te encuentras, ¿verdad? 3 00:01:39,332 --> 00:01:42,935 > Si merme tuvieras, ya estarķas muerto. 4 00:01:45,338 --> 00:01:50,008 Solo dependes de mi para vivir 5 00:01:52,412 --> 00:01:54,046 Y tú lo sabes 6 00:02:04,457 --> 00:02:06,425 Que quieres !! 7 00:02:08,828 --> 00:02:10,462 Di lo que tengas que decir 8 00:02:36,523 --> 00:02:36,955 9 00:02:39,225 --> 00:02:43,595 Que quieres acaso quieres chuparme-el copo 10 00:03:17,864 --> 00:03:23,936 Has estado jugando con mi cuerpo, desde la muerte de mama. 11 00:03:25,538 --> 00:03:31,577 Me obligaste a casarme con ese marido inútil y me ataste a esta casa 12 00:03:37,584 --> 00:03:42,421 Todo mi tiempo libre de la escuela, siempre fui el juguete de mi padre 13 00:03:43,623 --> 00:03:46,858 Pero ahora solo eres un pobre viejo 14 00:03:48,528 --> 00:03:50,963 Parece quejes papeles han cambiado. 15 00:03:53,399 --> 00:03:56,602 Teitrataré como mi juguete esta vez 16 00:04:17,490 --> 00:04:20,425 Este es tu agujero favorito 17 00:04:22,195 --> 00:04:25,464 Chúpamelo como si fueras un perro 18 00:04:30,103 --> 00:04:32,237 Pero que pasa 19 00:04:34,073 --> 00:04:36,141 Chupame mas fuerte 20 00:04:59,599 --> 00:05:01,600 Increíble 21 00:06:03,863 --> 00:06:06,264 ¿Está delicioso? Abre bien la boca. 22 00:06:22,281 --> 00:06:24,216 Eso es muy bueno. 23 00:06:28,621 --> 00:06:32,424 ¿Qué pasa? ¿Aun puede funcionar? 24 00:06:35,294 --> 00:06:38,330 ¿Todavía se puede usar? 25 00:06:41,934 --> 00:06:44,569 Lámelo con ganas 26 00:06:51,377 --> 00:06:53,445 Lámelo 27 00:07:01,454 --> 00:07:08,794 ¿No se te quiere parar? ¿Acaso no es lo que te gusta? 28 00:07:27,213 --> 00:07:29,114 No puedes? 29 00:07:30,716 --> 00:07:33,885 ¿A estado fuera de uso? 30 00:07:41,894 --> 00:07:44,029 Ya no se te para 31 00:07:48,835 --> 00:07:50,769 Estas tan viejo 32 00:08:02,381 --> 00:08:04,249 No puedes? 33 00:08:05,451 --> 00:08:07,552 Eres un inútil 34 00:08:08,754 --> 00:08:10,422 Una mierda 35 00:09:15,288 --> 00:09:17,055 ¿Madre se siente bien? 36 00:09:18,257 --> 00:09:23,228 Shinichi, tengo que ir a cocinar arroz 37 00:09:24,830 --> 00:09:27,999 Mama que hace tiene que descansar 38 00:09:29,602 --> 00:09:33,371 Estoy bien, solo me siento un poco cansada. 39 00:09:34,574 --> 00:09:38,143 Ya ha trabajado,demasiado si sigue se enfermara en serio 40 00:09:39,745 --> 00:09:43,415 Pero... no quiero que faltes a la escuela 41 00:09:44,216 --> 00:09:46,751 Eso no puede pasar de ninguna manera, yo me.hare cargo 42 00:09:47,286 --> 00:09:49,521 Papa ya no esta con nosotros 43 00:09:50,256 --> 00:09:53,858 Pero... encontraremos lai manera 44 00:09:54,894 --> 00:09:55,827 Papa ?murió ’hace dos años. 45 00:09:55,828 --> 00:09:58,897 Papá murió hace dos años. 46 00:09:59,198 --> 00:10:06,972 Debido a que tenemos muchas deudas, mi madre esta muy preocupada, intentare solucionarlo 47 00:10:58,424 --> 00:11:01,092 Mi hermano ya habra comido? 48 00:11:03,496 --> 00:11:05,296 No lo se, no lo he visto 49 00:11:06,098 --> 00:11:08,199 Tal vez se consiguio una novia 50 00:11:12,371 --> 00:11:14,205 Esta bien 51 00:11:40,199 --> 00:11:41,833 Odio este lugar 52 00:11:43,436 --> 00:11:45,570 Todo esta limitado y a nadie le importo 53 00:11:47,173 --> 00:11:53,244 Es como si solo fuera una roca, que poco a poco envejece 54 00:12:32,084 --> 00:12:33,017 'Hermano 55 00:12:33,018 --> 00:12:33,651 'Hermano 56 00:12:37,723 --> 00:12:39,924 Kasumi, ¿ que pasa? 57 00:12:40,726 --> 00:12:42,827 No comeras? 58 00:12:44,830 --> 00:12:48,566 No corriere con ese tipo de gente 59 00:12:53,272 --> 00:12:55,840 ¿Qué pasa? Porque bienes aqui 60 00:12:59,445 --> 00:13:01,946 Pense que estabas un poco mal 61 00:13:03,549 --> 00:13:05,450 Así que solo vine a verte 62 00:13:06,652 --> 00:13:08,653 Te puedes enfermar 63 00:13:08,921 --> 00:13:11,422 Kasumi eres muy gentil 64 00:13:13,425 --> 00:13:15,260 Es encerio 65 00:13:16,862 --> 00:13:20,031 Kasumi es la única que se preocupa por mí. 66 00:13:23,235 --> 00:13:29,207 La pareja tonta y el anciano moribundo 67 00:13:30,810 --> 00:13:33,511 Hay un montón de personas inútiles en esta casa. 68 00:13:35,114 --> 00:13:37,148 Me voy entonces 69 00:13:39,552 --> 00:13:41,186 Espera Kasumi 70 00:13:42,388 --> 00:13:44,789 Ven aqui no 71 00:13:46,792 --> 00:13:48,459 Por qué 72 00:13:50,062 --> 00:13:51,930 Por que quieres jugar conmigo 73 00:13:53,132 --> 00:13:56,367 No, no lo hare. 74 00:13:57,570 --> 00:14:02,807 Lo que pasa es que se perdió mi amuleto, me preocupa 75 00:14:04,410 --> 00:14:10,181 Es ese amuleto, que me regalaste la otra vez 76 00:14:11,784 --> 00:14:15,153 Ayúdame a buscarlo ¿Dónde lo perdiste? 77 00:14:19,959 --> 00:14:21,893 Debería estar cerca de allí 78 00:14:38,711 --> 00:14:40,478 No esta 79 00:14:42,481 --> 00:14:44,449 Que extrano 80 00:14:46,051 --> 00:14:48,119 Recuerdo que lo mire por alli 81 00:14:52,524 --> 00:14:54,359 ¿Si estara por aquí? 82 00:15:01,166 --> 00:15:03,935 Mira un poco mas adentro 83 00:15:11,143 --> 00:15:13,878 Tampoco esta mas adentro 84 00:15:23,489 --> 00:15:25,623 ¿Aun no lo encuentras? 85 00:15:33,232 --> 00:15:35,233 ¿Si estara aqui? 86 00:15:52,418 --> 00:15:54,152 No se ve en la canasta 87 00:15:55,354 --> 00:16:00,491 No lo vez por alli 88 00:16:04,897 --> 00:16:06,698 No 89 00:16:12,705 --> 00:16:14,806 Realmente no 90 00:16:15,607 --> 00:16:17,642 Sí ~ 91 00:16:21,246 --> 00:16:22,847 No esta 92 00:16:24,850 --> 00:16:27,919 ¿No hay nada por aqui? 93 00:16:38,330 --> 00:16:44,202 Esta bien, no pasa nada Somos hermano y hermana 94 00:16:46,605 --> 00:16:50,274 Incluso los hermanos y hermanas Hacen esto. 95 00:16:51,477 --> 00:16:53,644 Ya. suéltame!! 96 00:16:55,247 --> 00:17:01,452 Hermano, se buena chica 97 00:17:11,063 --> 00:17:12,964 Dejam... 98 00:17:14,166 --> 00:17:15,933 Déjame ir 99 00:17:30,749 --> 00:17:32,650 Hermano, no seas asi 100 00:17:42,661 --> 00:17:44,762 Esto es absolutamente enfermo 101 00:17:47,966 --> 00:17:49,867  Kasumi 102 00:17:51,070 --> 00:17:52,904  Ven aquí esta noche 103 00:17:59,711 --> 00:18:01,746  Se lo contare todo a mama 104 00:18:05,350 --> 00:18:08,886  Le dire que tenemos una relación sexual entre hermanos 105 00:18:09,688 --> 00:18:15,393  Si mama se entera tu sabes lo que pasara kasumi 106 00:18:19,798 --> 00:18:27,972  no quieres que se lo diga, debes venir esta noche 107 00:18:30,375 --> 00:18:32,210  Fui violada por mi hermano 108 00:18:35,414 --> 00:18:38,850  parece que seguirá haciendolo 109 00:18:40,452 --> 00:18:44,555  Eso es muy doloroso 110 00:18:45,357 --> 00:18:48,593  Parece que eso es muy común en esta casa 111 00:19:08,614 --> 00:19:10,748  Mama abra la boca 112 00:19:12,751 --> 00:19:18,222  Puedo hacerlo sola, ahora es mi paciente. 113 00:19:21,426 --> 00:19:23,294  Abra la boca 114 00:19:26,498 --> 00:19:28,232  Voy a probarlo 115 00:19:40,245 --> 00:19:42,180  Shinichi 116 00:19:42,981 --> 00:19:45,183  Tendremos que irnos a mi pueblo natal 117 00:19:47,186 --> 00:19:48,986  Qué 118 00:19:51,390 --> 00:19:53,024  Nada 119 00:20:06,238 --> 00:20:09,240  Es tan delicioso ¿Está recién cocinado? 120 00:20:11,243 --> 00:20:12,910 si 121 00:20:24,923 --> 00:20:27,959  Exelente, gracias 122 00:22:24,876 --> 00:22:27,044  Mama, no lo hagas 123 00:22:29,448 --> 00:22:31,248  Mama 124 00:22:32,451 --> 00:22:34,652  No lo hagas 125 00:22:37,856 --> 00:22:39,890  Lo dijiste mal otra vez 126 00:22:40,692 --> 00:22:42,960  Se dice madre? 127 00:22:44,963 --> 00:22:47,365  Madre por favor deténgase. 128 00:22:58,577 --> 00:23:00,611  Lo siento 129 00:23:03,815 --> 00:23:05,716  Madre. 130 00:23:06,918 --> 00:23:08,786  Te duele 131 00:23:11,189 --> 00:23:13,758  Si. te duele 132 00:23:15,360 --> 00:23:20,297  Pero sabes que, tu tienes la culpa Masao. 133 00:23:25,904 --> 00:23:29,206  Masao es un niño que nunca debió nacer 134 00:23:32,010 --> 00:23:36,814  La verdad. No eras necesario 135 00:23:38,417 --> 00:23:40,251  Lo sabes 136 00:23:42,254 --> 00:23:44,155  Lo se 137 00:23:46,558 --> 00:23:49,760  ¿Masao quién eres y de quién eres hijo? 138 00:23:52,164 --> 00:23:54,598  Madre 139 00:23:55,801 --> 00:24:01,639  Soy hijo de mama y del abuelo 140 00:24:04,042 --> 00:24:08,579  Si eso es algo maravilloso 141 00:24:09,781 --> 00:24:11,615  Lo entiendes 142 00:24:14,019 --> 00:24:15,653  Y es por eso que no te quiero 143 00:24:18,056 --> 00:24:20,257  No te necesito 144 00:24:23,462 --> 00:24:25,963  Gracias a ti 145 00:24:27,566 --> 00:24:31,168  Me vi... obligado a casarme 146 00:24:32,771 --> 00:24:34,939  Atrapada en esta casa 147 00:24:51,756 --> 00:24:53,757  No te perdonaré 148 00:24:55,360 --> 00:24:57,528  No te perdono 149 00:25:28,760 --> 00:25:32,196  Me haras feliz, cierto 150 00:26:20,278 --> 00:26:22,279  Vamos 151 00:26:23,081 --> 00:26:25,983  Que tienes por aquí 152 00:26:29,187 --> 00:26:31,755  La tienes parada 153 00:26:35,360 --> 00:26:36,994  Te gusta mama 154 00:26:40,198 --> 00:26:44,401  No nesesitas esto 155 00:26:51,209 --> 00:26:53,410  Esta muy parada 156 00:26:56,615 --> 00:26:59,717  Masao, ¿qué es esto? 157 00:27:05,323 --> 00:27:07,491  ¿Te gusta que te toque mama? 158 00:27:53,938 --> 00:27:57,508  Te pareces tanto al viejo 159 00:28:35,947 --> 00:28:37,781  Masao 160 00:28:39,384 --> 00:28:41,318  La tienes muy dura 161 00:28:45,323 --> 00:28:48,292  Te gusta que mama haga esto 162 00:29:31,536 --> 00:29:34,805  Se siente bien masao? 163 00:29:39,611 --> 00:29:42,112  Te gusta esto 164 00:29:44,916 --> 00:29:46,850  Quieres que siga 165 00:29:48,453 --> 00:29:52,956  Madre... Dime que te gusta 166 00:29:54,959 --> 00:29:57,227  Madre, me gusta mucho 167 00:29:59,230 --> 00:30:00,931  Te gusta mucho 168 00:30:19,350 --> 00:30:21,718  Quieres metérmela, verdad 169 00:30:31,729 --> 00:30:33,330  ¿Lo quieres? 170 00:30:34,132 --> 00:30:36,200  Mi cono 171 00:30:38,203 --> 00:30:40,737  Esta verga 172 00:31:05,964 --> 00:31:10,133  Te gusta mama, ¿verdad? 173 00:31:49,374 --> 00:31:51,208  Tú si sabes 174 00:31:59,617 --> 00:32:01,218  Está bien? 175 00:32:38,456 --> 00:32:40,123  Esta bien 176 00:32:41,726 --> 00:32:43,694  Mama 177 00:32:47,298 --> 00:32:49,666  Se siente tan bien 178 00:32:56,074 --> 00:32:58,008  Hijo pervertido 179 00:33:31,642 --> 00:33:36,213  Asombroso, tu verga es asombrosa 180 00:33:43,421 --> 00:33:45,422  Tú también te mueves. 181 00:33:47,025 --> 00:33:50,327  Hazme sentir mejor 182 00:33:53,931 --> 00:33:55,799  Como yo contigo 183 00:33:58,202 --> 00:33:59,903  Darse prisa 184 00:34:43,147 --> 00:34:46,316  Masao ¿Te gusta? 185 00:34:47,919 --> 00:34:50,487  Me gusta 186 00:34:53,691 --> 00:34:55,625  Muevete 187 00:35:23,254 --> 00:35:25,622  Masao 188 00:35:27,625 --> 00:35:34,531  Cojeme por detras como lo hacia el viejo 189 00:35:39,270 --> 00:35:41,271  Rápido metela 190 00:36:04,896 --> 00:36:06,863  Muévete más rápido 191 00:36:09,267 --> 00:36:11,101  Como el viejo 192 00:36:11,903 --> 00:36:13,803  Más rápido 193 00:36:49,040 --> 00:36:51,041  Mas. 194 00:36:52,643 --> 00:36:56,012  Muévete más rápido 195 00:36:59,617 --> 00:37:02,519  Rápidamente metemela mas adentro 196 00:37:49,767 --> 00:37:51,735  Mas 197 00:38:38,582 --> 00:38:40,817  ¿Disparaste? 198 00:38:42,420 --> 00:38:42,919  Levántate • - levántate! 199 00:38:58,536 --> 00:39:00,904  Tu también quieres disparar 200 00:39:08,913 --> 00:39:10,613  Quieres disparar, ¿verdad? 201 00:39:12,616 --> 00:39:14,551  Dispara rápido 202 00:39:15,753 --> 00:39:18,988  Dispara tus cosas sucias 203 00:39:49,820 --> 00:39:51,721  Quiero mirar 204 00:40:11,742 --> 00:40:13,376  Te gusta 205 00:40:14,178 --> 00:40:14,944  Madre voy a disparar... 206 00:40:15,746 --> 00:40:18,882  Madre voy a disparar... 207 00:40:42,106 --> 00:40:44,140  Niño caliente 208 00:40:47,344 --> 00:40:49,078  Ya te cansastes 209 00:41:24,315 --> 00:41:25,949  Esta familia esta loca 210 00:41:28,752 --> 00:41:30,420  Vivo con demonios 211 00:41:32,022 --> 00:41:33,823  Tiiene sexo con su propio hijo 212 00:41:35,025 --> 00:41:36,726  Y el con su hermana 213 00:41:39,129 --> 00:41:40,797  Todos somos violados por demonios 214 00:41:55,613 --> 00:41:57,313  Papá 215 00:42:27,344 --> 00:42:32,549  Shinichi Perdón por causarte problemas 216 00:42:34,952 --> 00:42:36,953  Perdóname por ser viuda 217 00:42:43,360 --> 00:42:45,695  Decidí regresar ir a casa 218 00:42:48,098 --> 00:42:49,933  Es una decisión dolorosa. 219 00:42:52,736 --> 00:43:00,043  Solo me queda esa opcion para seguir viviendo 220 00:43:04,448 --> 00:43:06,182  Shinichi 221 00:43:09,787 --> 00:43:14,691  Después de que mi padre murió, tomé un descanso de la universidad y comencé a trabajar 222 00:43:16,327 --> 00:43:19,696  Por supuesto, Mi madre viuda también comenzó a hacerlo' 223 00:43:20,931 --> 00:43:24,400  La vida aveces es muy dura 224 00:43:37,648 --> 00:43:39,415  La decisión de mi madre 225 00:43:41,852 --> 00:43:46,756  Regresamos a la ciudad natal de mama, asi pagaremos las deudas lentamente. 226 00:43:48,392 --> 00:43:50,593  Empezaremos de nuevo 227 00:44:10,247 --> 00:44:13,316  Natsumi. finalmente has vuelto 228 00:44:14,918 --> 00:44:19,022  Pensé que no podría verte nunca más 229 00:44:21,425 --> 00:44:23,860  Hermana que quieres, a que vinistes 230 00:44:38,709 --> 00:44:41,044  Saliste de casa porque tu quisistes 231 00:44:42,680 --> 00:44:45,481  Ahora la vida te trato mal y regresas 232 00:44:47,117 --> 00:44:49,118  Crees que es asi de fácil? 233 00:44:52,356 --> 00:44:54,157  No te he perdonado 234 00:44:55,793 --> 00:44:57,593  Absolutamente no 235 00:45:19,616 --> 00:45:23,319  Aunque Reiko diga eso, estoy muy feliz. 236 00:45:24,521 --> 00:45:28,458  Me has devuelto la sonrisa. Estoy muy emocionado. 237 00:45:30,494 --> 00:45:33,096  Padre espero no molestarlo 238 00:45:36,300 --> 00:45:39,202  Esta bien, somos una familia 239 00:45:40,404 --> 00:45:42,472  Es correcto cuidarse entre nosotros 240 00:45:48,445 --> 00:45:52,048  Es la primera vez que conosco al abuelo.y.mi;tia 241 00:45:53,717 --> 00:45:57,954  Pero no parecemos ser bienvenidos 242 00:46:06,964 --> 00:46:08,898  A dónde vas Sinichi 243 00:46:10,501 --> 00:46:12,168  Iré al baño 244 00:46:21,378 --> 00:46:23,346  Ha pasado mucho tiempo que no te miraba papa 245 00:46:26,950 --> 00:46:28,417  Qué ha sido te ti desde entonces 246 00:46:30,020 --> 00:46:32,021  Shinichi ya tiene 21 años 247 00:46:37,227 --> 00:46:38,895  Hola 248 00:46:40,097 --> 00:46:41,898  Hola 249 00:46:43,500 --> 00:46:45,735  Perdón por se molestarlos 250 00:46:47,738 --> 00:46:51,140  Es la primera vez que te veo, eres mi prima ¿verdad? 251 00:46:52,743 --> 00:46:54,777  Tienes un hermano , cierto 252 00:47:01,585 --> 00:47:05,354  Por lo que puedo observar Creo que ellos haran algo por nosotros. 253 00:47:07,391 --> 00:47:14,163  Debembabervenldo a salvarme, claro por eso están aquí. 254 00:47:24,608 --> 00:47:28,477  La sensación incómoda difícil de explicar 255 00:47:33,283 --> 00:47:37,486  Comprendo por qué mamá no regresó a visitar a sus familiares 256 00:47:44,328 --> 00:47:47,096  Mama me voy 257 00:47:48,298 --> 00:47:53,102  Me preocupa que salgas, tranquila, solo voy a trabajar. 258 00:47:54,304 --> 00:47:57,974  No puedo molestar aquí a mi tía todo el tiempo 259 00:47:58,775 --> 00:48:02,511  Debo darme prisa para pagar las deudas y vivir nuestras propias vidas 260 00:48:05,749 --> 00:48:07,516  Entonces me voy 261 00:48:19,563 --> 00:48:25,134  Deja de preocuparte por el, y ponte a limpiar 262 00:48:26,770 --> 00:48:29,872  Aunque tú y papá fingen estar muy contentos y familiarisados 263 00:48:31,508 --> 00:48:33,743  Recibir tantas vistas, me molesta 264 00:48:35,345 --> 00:48:37,380  Ponte a limpiar o no funcionara 265 00:48:52,229 --> 00:48:53,829  Siento que algo va a pasar. 266 00:48:55,432 --> 00:48:57,900  Hay algo malo 267 00:48:59,102 --> 00:49:01,270  Porque es imposible que mamá acepte a la tía 268 00:49:07,678 --> 00:49:09,412  Conseguí un trabajo de inmediato 269 00:49:11,415 --> 00:49:17,119  Nunca pierdas el rumbo, ese es el dicho de papá. 270 00:49:20,757 --> 00:49:27,930  El propósito de mi madre y yo es vivir nuestras vidas de nuev 271 00:51:24,147 --> 00:51:29,452  Lo siento, quise cambiar el agua y accidentalmente se me resbalo 272 00:51:43,500 --> 00:51:45,234  Ño .importa 273 00:51:46,870 --> 00:51:49,238  Todavía háyjugares esperando que los limpies 274 00:51:50,841 --> 00:51:52,741  Yo lo hice todo el tiempo, pero ya llegaste tu 275 00:51:54,377 --> 00:51:56,612  Es genial tenerte devuelta 276 00:52:25,041 --> 00:52:27,476  La tía tiene una actitud muy inusual hacia mía madre 277 00:52:29,913 --> 00:52:33,249  Mama trata a la tía como a una basura 278 00:54:01,004 --> 00:54:03,138  Hermana que haces 279 00:54:04,341 --> 00:54:07,076  Quiero tomar un baño 280 00:54:11,514 --> 00:54:13,849  Es muy fácil darse una ducha al mediodía 281 00:54:16,653 --> 00:54:18,654  Por que lo dices 282 00:54:21,491 --> 00:54:23,525  No quisiera pagar mucho de agua en la factura 283 00:54:26,730 --> 00:54:28,998  No sabes dónde estás viviendo? 284 00:54:31,034 --> 00:54:36,305  Si haces lo que quieras, estaré muy molesta por eso 285 00:54:40,343 --> 00:54:42,077  Lo siento 286 00:57:19,736 --> 00:57:22,371  Mama no tienes que preocuparte por nada 287 00:57:23,973 --> 00:57:27,242  Las personas que trabajan allí son amables conmigo 288 00:57:28,845 --> 00:57:31,680  Son mejores que en Tokio 289 00:57:35,685 --> 00:57:41,990  Sí, trabajaré duro, sera rápido y nos iremos de aquí. 290 00:57:43,993 --> 00:57:51,834  Ya que parece que a las personas de aquí no les agradamos mucho no crees 291 00:57:56,239 --> 00:57:58,006  No te esfuerces mucho 292 00:58:02,045 --> 00:58:04,580  Mi madre cambió desde que vinimos aquí. 293 00:58:06,216 --> 00:58:10,719  puedo decir como ha cambiado, pero es diferente a la de ant 294 00:58:18,361 --> 00:58:20,195  Iré al baño 295 00:58:39,549 --> 00:58:41,517  Masao? 296 00:58:42,852 --> 00:58:45,821  Soy tu primo llegue ayer 297 00:58:46,956 --> 00:58:49,424  Por favor, discúlpame por las molestias 298 00:58:56,232 --> 00:58:58,500  No me hables 299 00:59:06,509 --> 00:59:08,577  La gente aquí es rara. 300 00:59:10,980 --> 00:59:15,250  Toda la gente nos rechaza 301 01:00:24,520 --> 01:00:26,254  Natsumi 302 01:00:27,090 --> 01:00:31,827  Y bien como te sentiste después de no estar aquí por mucho tiempo 303 01:00:35,164 --> 01:00:37,065  Lo echaba-de menos 304 01:00:38,701 --> 01:00:41,169  Aunque parece que nada s cambiado aquí 305 01:00:43,606 --> 01:00:47,643  Solo las personas, ahora estamos mas viejos 306 01:00:50,480 --> 01:00:52,347  Mi cuerpo ya no recistira mucfio 307 01:00:53,983 --> 01:00:59,154  Si muero, oíala todos esten felices. 308 01:01:00,757 --> 01:01:04,092  Si este es el caso, abra valido la’pena. 309 01:01:06,162 --> 01:01:09,865  Todos han cambiado en esta casa 310 01:01:18,975 --> 01:01:21,877  Que estas robando 311 01:01:23,880 --> 01:01:26,815  Reiko no ha robado nada 312 01:01:27,784 --> 01:01:30,052  Acaso no puedes ser mas gentil 313 01:01:31,988 --> 01:01:34,423  Viejo, me estas contradiciendo 314 01:01:36,325 --> 01:01:38,293  Quién te crees que eres 315 01:01:39,128 --> 01:01:43,365  Viejo tonto.r,. Reikó qué estás haciendo 316 01:01:44,934 --> 01:01:48,537  ¿Por qué lo estás protegiendo? 317 01:01:53,376 --> 01:01:57,079  Te he estado cuidando.hasta la fecha 318 01:01:58,715 --> 01:02:03,385  Quítate de allí. Reiko. 319 01:02:13,796 --> 01:02:16,565  Por favor cálmate. Callate ya 320 01:02:46,195 --> 01:02:47,963  Tu hermana esta loca 321 01:02:57,206 --> 01:02:58,874  Reiko ha estado muy rara 322 01:03:03,679 --> 01:03:05,347  Tú sabes.. 323 01:03:06,182 --> 01:03:08,216  Masao no es mi hijo 324 01:03:13,022 --> 01:03:14,623  Es del abuelo 325 01:03:17,059 --> 01:03:19,661  Reiko quedo embarazada, de tu padre. 326 01:03:21,664 --> 01:03:23,532  El destino vuelve loca a la gente, ¿verdad? 327 01:03:25,134 --> 01:03:27,836  Me obligaron a casarme para mantenerlo en secreto 328 01:03:30,239 --> 01:03:33,542  Estoy harto de vivir aquí 329 01:03:35,178 --> 01:03:38,680  Con una mujer embarazada de su padre 330 01:03:40,683 --> 01:03:44,686  Hizimos un trato para liberar a mi familia 331 01:03:48,724 --> 01:03:51,359  Mientes Esa es la verdad 332 01:03:56,566 --> 01:04:04,406  Además. Reiko tiene sexo con su hijo Masao. 333 01:04:08,845 --> 01:04:14,149  Me estoy volviendo loco, solo soy una victima de todo esto 334 01:04:17,386 --> 01:04:19,187  ¿Estás ¡mpactada? 335 01:04:20,790 --> 01:04:23,992  Realmente no puedo quedarme en este tipo de familia 336 01:04:30,399 --> 01:04:35,370  Como el anciano no puede ponerse de pie, lo ha estado torturando to’dos los díás. 337 01:04:38,174 --> 01:04:40,809  Reiko continua haciéndolo con ese viejo 338 01:04:45,248 --> 01:04:47,048  Reiko esta completamente loca 339 01:04:48,651 --> 01:04:50,485  Ella Intentara matarte 340 01:04:58,127 --> 01:05:03,398  No hables de esto Quieres venirte conmigo 341 01:05:05,034 --> 01:05:14,509  ¿No quieres vivr lejos? Yo te protejere 342 01:05:15,344 --> 01:05:19,381  No lo he hecho en mucho tiempo, detente 343 01:05:22,184 --> 01:05:23,652  Dejame ver tu cara 344 01:06:05,695 --> 01:06:07,262  Te mojaras lentamente 345 01:06:09,265 --> 01:06:11,266  No, por favor, no. 346 01:06:20,476 --> 01:06:27,148  Vamos, Feng dejame. Esto es lo que el viejo le hizo a Reiko. 347 01:06:28,751 --> 01:06:31,586  Dámelo, por favor detente 348 01:06:48,838 --> 01:06:50,839  Por favor dejame 349 01:06:54,844 --> 01:06:57,545  ¿Te gusta? 350 01:06:59,148 --> 01:07:00,615  No lo hagas.... 351 01:07:42,658 --> 01:07:44,225  Que coño 352 01:08:08,651 --> 01:08:11,152  Quiero violar tu cuerpo 353 01:08:13,589 --> 01:08:15,590  No te resistas 354 01:08:27,603 --> 01:08:29,170  Ven aca 355 01:09:10,679 --> 01:09:12,780  Quieres probar un buen hombre 356 01:09:14,016 --> 01:09:16,618  Quieres un hombre verdad? 357 01:09:21,056 --> 01:09:22,891  Te mostrare 358 01:09:34,537 --> 01:09:36,337  No tienes otra'opcion 359 01:09:39,942 --> 01:09:42,610  Es muy reconfortante, ¿verdad? 360 01:09:45,047 --> 01:09:48,883  Déjame ¡r. abre tu boca 361 01:09:57,693 --> 01:09:59,394  Hazme sentir bien 362 01:10:02,598 --> 01:10:06,401  Ya tuve suficiente de tu hermana loca 363 01:10:08,003 --> 01:10:09,637  Lo entiendes 364 01:10:10,439 --> 01:10:12,407  Si ~ buena chica 365 01:10:14,410 --> 01:10:18,613  Abre tu boca y ayúdame con eso. 366 01:10:27,456 --> 01:10:29,257  No quiero forzarte 367 01:10:37,666 --> 01:10:39,434  Cómo sabe un hombre? 368 01:10:41,837 --> 01:10:43,705  Más adentro 369 01:10:58,921 --> 01:11:00,688  Por favor vé más profundo 370 01:11:02,291 --> 01:11:04,192  Eso es 371 01:11:13,002 --> 01:11:14,969  Vamos a lamernos 372 01:11:18,574 --> 01:11:20,908  Ha sido un largo tiempo 373 01:11:29,718 --> 01:11:31,886  Arriba, voltéate 374 01:12:47,763 --> 01:12:49,230  Ven aca 375 01:12:50,833 --> 01:12:52,500  Levántate 376 01:13:09,752 --> 01:13:11,919  Ya te la quiero meter 377 01:13:19,128 --> 01:13:21,929  Quieres saber lo bueno que soy, abre tus piernas 378 01:13:59,201 --> 01:14:01,903  No puede ser. 379 01:14:53,989 --> 01:14:56,090  Muevete tu sola 380 01:14:57,292 --> 01:14:58,826  Lo quieres, cierto 381 01:15:00,829 --> 01:15:02,630  Muévete un poco más 382 01:15:08,237 --> 01:15:10,137  Metetelo asi 383 01:15:46,642 --> 01:15:47,441  No no... 384 01:15:52,481 --> 01:15:56,651  No es posible... Vamos. 385 01:16:05,093 --> 01:16:07,161  Puedes venirte si quieres 386 01:16:14,102 --> 01:16:16,070  Ven aca 387 01:16:24,079 --> 01:16:27,815  Tan caliente y tan mojada 388 01:16:30,218 --> 01:16:33,821  Todavía quiero metértela mas 389 01:16:55,077 --> 01:16:57,111  Te haré sentir bien 390 01:17:56,004 --> 01:17:58,406  Me vengoo.. 391 01:17:58,440 --> 01:18:02,443  Me vengo!! me vengo!! me vengo!! 392 01:18:18,460 --> 01:18:20,227  Acuéstate 393 01:19:12,280 --> 01:19:16,650  Saca la lengua 394 01:19:44,713 --> 01:19:47,348  ¿Te gusta? ¿Te gusta asi? 395 01:19:58,960 --> 01:20:02,196  Te gusta que te apriete 396 01:20:27,022 --> 01:20:29,456  Sosten tus piernas aquí 397 01:21:02,290 --> 01:21:04,058  Voy a disparar 398 01:21:18,874 --> 01:21:25,012  Natsumi, eres tan hermosa, tu eres para mi 399 01:21:26,648 --> 01:21:30,284  Toma tus cosas yo puedo protegerte 400 01:22:04,753 --> 01:22:06,487  Papa 401 01:22:38,920 --> 01:22:42,256  Incluso la tía es así. ¿Por qué? 402 01:22:43,458 --> 01:22:45,025  Por qué es como todos 403 01:22:49,831 --> 01:22:51,498  Mamá, ¿estás bien? 404 01:22:52,701 --> 01:22:54,268  Te sientes mal? 405 01:23:00,675 --> 01:23:02,609  Acaso te paso algo 406 01:23:05,013 --> 01:23:06,780  Mama 407 01:23:07,983 --> 01:23:09,817  Qué pasa 408 01:23:16,224 --> 01:23:18,025  Déjame sola 409 01:23:33,641 --> 01:23:35,509  La actitud de mama es realmente extraña 410 01:23:36,711 --> 01:23:39,580  Algo debe haber sucedido durante mi período de trabajo. 411 01:24:01,636 --> 01:24:03,170  Shinichi 412 01:24:10,378 --> 01:24:13,881  Kasumi, ¿qué te pasó? 413 01:24:15,483 --> 01:24:20,387  Por qué lo preguntas Porque te veo un poco triste 414 01:24:25,593 --> 01:24:26,427  Mama esta acostada en su cama 415 01:24:26,461 --> 01:24:28,028  Mama esta acostada en su cama 416 01:24:29,631 --> 01:24:32,032  Esta rara, parece que algo le sucede 417 01:24:37,238 --> 01:24:39,606  Kasumi, tu sabes algo 418 01:24:44,012 --> 01:24:47,247  Si sabes lo que le pasó a mama, por favor dlme 419 01:24:52,854 --> 01:24:58,692  Shinichi. es mejor que te vallas de aquí con tu madre 420 01:25:01,096 --> 01:25:05,265  Ya estoy trabajando y ahorrando dinero. No es tan simple como eso solo vete 421 01:25:06,468 --> 01:25:09,670  Debes irte, debes irte rápido Por que 422 01:25:11,272 --> 01:25:13,107  No importa cual sea la razón 423 01:25:21,916 --> 01:25:23,750  Quiero preguntarte algo 424 01:25:26,154 --> 01:25:28,922  Puedes llevarme contigo? 425 01:25:36,931 --> 01:25:38,765  No quiero quedarme en esta casa 426 01:25:43,204 --> 01:25:44,905  Me apoyas 427 01:25:51,713 --> 01:25:53,480  No seas rudo con Kasumi 428 01:26:00,688 --> 01:26:06,827  No hay forma de que pueda escapar de esta casa, a pesar de que quiero hacerlo. 429 01:26:09,230 --> 01:26:10,998  Espera un minuto 430 01:26:13,401 --> 01:26:17,137  Entra rápido. Katsumi. ¿qué estás haciendo 431 01:26:18,373 --> 01:26:22,209  Eres una monstruosidad dejame ya. 432 01:26:23,811 --> 01:26:25,812  Lo hemos hecho muchas veces 433 01:26:28,216 --> 01:26:30,450  Preocúpate por tu madre 434 01:26:31,686 --> 01:26:35,756  ¿Por que lo dices Tu madre tuvo relaciones sexuales con mi papá 435 01:26:39,794 --> 01:26:43,931  Todo está mal aquí todos están locos. 436 01:26:45,300 --> 01:26:48,001  Quéhago que debo de hacer. 437 01:34:56,190 --> 01:34:58,091  Muéstrame 438 01:40:04,164 --> 01:40:09,602  No vas a salir de esta casa. 439 01:40:13,207 --> 01:40:15,008  Quiero dispararte 440 01:40:17,411 --> 01:40:19,245  Katsumi voy a disparar 441 01:40:20,047 --> 01:40:23,616  Quiero que tengas un bebe mi hermano no lo hagas 442 01:40:25,219 --> 01:40:26,953  No... 443 01:42:49,129 --> 01:42:50,997  No puedo 444 01:42:53,000 --> 01:42:55,134  No quiero saber nada 445 01:43:14,354 --> 01:43:16,689  Me siento un inútil. 446 01:43:18,292 --> 01:43:20,426  No puedo salvar a nadie 447 01:43:21,228 --> 01:43:25,965  Sinto que mi vida no sirve para nada 448 01:43:55,996 --> 01:44:05,100  Masao... violo a Kasumi Si 449 01:44:07,507 --> 01:44:10,309  No es solo eso Shinichi 450 01:44:12,713 --> 01:44:14,347  No tienes que decir nada, está bien. 451 01:44:18,752 --> 01:44:22,722  Te enteraste de todo, cierto 452 01:44:28,328 --> 01:44:32,198  -No puede, salvar absolutamente nada 453 01:44:35,002 --> 01:44:37,003  soy un inútil 454 01:44:39,406 --> 01:44:43,175  Nisiquiera pude protegerte. Ese no es verdad. 455 01:44:45,812 --> 01:44:48,147  Shinichi tu eres mi fuerza 456 01:44:51,351 --> 01:44:57,056  Si Shinichi no estuviera. Mama habría muerto ya. 457 01:44:59,459 --> 01:45:01,227  Pero... 458 01:45:02,829 --> 01:45:04,897  Qué diablos soy yo... 459 01:45:07,701 --> 01:45:10,403  Soy un cobarde 460 01:45:22,816 --> 01:45:24,517  Eres un gran hombre 461 01:45:26,119 --> 01:45:29,121  Aun eres joven y muy noble 462 01:45:33,527 --> 01:45:36,128  No hay nada de lo que debas preocuparte 463 01:45:43,337 --> 01:45:45,004  No lo sé 464 01:45:47,007 --> 01:45:48,841  Ya no se nada 465 01:46:16,870 --> 01:46:23,909  No se que paso pero cuando me di cuenta estaba besando a mama. 466 01:47:14,394 --> 01:47:15,861  Mama 467 01:47:23,069 --> 01:47:24,737  Shinichi 468 01:48:26,800 --> 01:48:28,601  Shinichi 469 01:48:30,604 --> 01:48:33,072  Ven vamos a la cama 470 01:48:43,917 --> 01:48:46,018  Shinichi. Mama. 471 01:50:13,340 --> 01:50:16,442  Mama yo te cuidare 472 01:50:44,104 --> 01:50:46,305  Te has puesto muy fuerte 473 01:50:49,142 --> 01:50:50,976  Shinichi 474 01:51:07,394 --> 01:51:10,062  Mama quiero ver tus pechos 475 01:51:14,100 --> 01:51:15,734  Esta bien 476 01:52:10,590 --> 01:52:12,091  Shinichi tu también 477 01:52:53,333 --> 01:52:55,768  Shinichi. Mama. 478 01:53:43,416 --> 01:53:45,050  Tan bueno 479 01:53:46,252 --> 01:53:48,020  Shinichi 480 01:54:32,866 --> 01:54:35,801  Shinichi, Mama me encantas 481 01:54:43,443 --> 01:54:45,010  Shinichi 482 01:54:50,617 --> 01:54:52,417  Shinichi 483 01:55:25,251 --> 01:55:27,753  Shinichi Mama. 484 01:55:29,756 --> 01:55:31,957  Mama te ayudara 485 01:55:53,579 --> 01:55:55,213  Que buena 486 01:55:56,416 --> 01:55:58,016  Ho n¡ño 487 01:56:04,424 --> 01:56:07,993  Realmente es genial 488 01:56:13,199 --> 01:56:14,700  Shinichi 489 01:56:18,705 --> 01:56:20,706  Tan cálida. Shinichi 490 01:57:28,808 --> 01:57:31,343  ¿Te gusta? 491 01:57:32,545 --> 01:57:34,413  Eso es bueno 492 01:59:04,137 --> 01:59:06,171  Shinichi 493 01:59:39,005 --> 01:59:41,173  Está bien? ¿Te dolio? 494 01:59:42,775 --> 01:59:44,876  Tu boca es muy buena mama 495 02:01:03,756 --> 02:01:05,357  Shinichi ~ 496 02:01:07,360 --> 02:01:13,064  Shinichi ~ Dura 497 02:01:14,267 --> 02:01:16,134  Excelente 498 02:01:17,737 --> 02:01:20,905  Mama, para un poco 499 02:01:26,112 --> 02:01:27,912  Esto es raro 500 02:01:29,915 --> 02:01:35,186  Porque Solo quiere que shinichi se sienta bien 501 02:01:37,990 --> 02:01:39,724  Pero... 502 02:01:41,327 --> 02:01:44,696  Si continuamos asi... no 503 02:01:49,935 --> 02:01:51,703  Shinichi 504 02:01:54,507 --> 02:01:56,174  Mama 505 02:02:40,619 --> 02:02:42,587  Shinichi Mama 506 02:02:54,200 --> 02:02:58,470  Shinichi... • Shinichi 507 02:03:02,074 --> 02:03:06,878  Shinichi ~ Mama.. 508 02:03:29,301 --> 02:03:32,137  Shinichi ~ Shinichi 509 02:04:30,596 --> 02:04:32,497  Shinichi Mama 510 02:04:34,099 --> 02:04:36,000  No puede ser 511 02:04:47,246 --> 02:04:51,182  ¿Qué tal Shimchi? Me gusta mucho 512 02:05:09,635 --> 02:05:12,303  No muy intenso 513 02:05:16,342 --> 02:05:18,109  Mama 514 02:05:20,913 --> 02:05:23,648  Shinichi me encanta 515 02:05:27,653 --> 02:05:29,554  Apriétame... 516 02:05:53,178 --> 02:05:55,113  Shimchi 517 02:05:57,116 --> 02:05:59,617  No te muevas no 518 02:06:02,821 --> 02:06:05,523  Mama muevete tu 519 02:06:17,570 --> 02:06:19,070  Shinichi 520 02:06:19,872 --> 02:06:21,639  Tan profundo 521 02:07:33,746 --> 02:07:35,647  Es muy adentro 522 02:07:40,085 --> 02:07:42,320  ¿Te gusta? me gusta 523 02:07:43,956 --> 02:07:45,790  Shimchi 524 02:07:56,602 --> 02:07:59,203  Es tan excitante 525 02:08:02,841 --> 02:08:05,810  Quiero ver como entra 526 02:08:19,858 --> 02:08:21,359  Lo vez 527 02:08:28,600 --> 02:08:30,334  Tan profunda 528 02:08:33,972 --> 02:08:35,773  Shimchi 529 02:08:36,975 --> 02:08:38,743  Mama te duele un poco 530 02:09:24,423 --> 02:09:27,892  Estás bien, ¿Te duele? Estoy bien 531 02:09:30,329 --> 02:09:32,463  Shinichi te esta gustando 532 02:09:34,500 --> 02:09:37,835  Me gusta, a ti también te gusta? 533 02:09:43,876 --> 02:09:48,813  Shinichi.... Mama esta a punt.........de .. venirse!! 534 02:09:50,415 --> 02:09:55,353  Me gusta, Shinichi... 535 02:09:56,555 --> 02:10:02,560  No, Mama se quiere venir. Me vengo!! me vengo!! 536 02:10:16,175 --> 02:10:18,376  Shinichi... 537 02:11:11,630 --> 02:11:13,931  Muéstrame la cara 538 02:11:48,767 --> 02:11:51,369  Es genial Shinichi 539 02:11:56,174 --> 02:11:58,175  Te gusta mi ceño 540 02:12:00,612 --> 02:12:04,081  Me gusta cuando la estoy metiendo 541 02:12:09,721 --> 02:12:11,322  Shinichi 542 02:12:30,142 --> 02:12:32,143  Shinichi 543 02:13:07,412 --> 02:13:10,247  Esta sudando mucho 544 02:13:13,051 --> 02:13:14,618  Mama tu también sudas 545 02:14:29,928 --> 02:14:31,762  Te gusta como lo hago 546 02:14:34,166 --> 02:14:36,000  Me gusta 547 02:14:37,202 --> 02:14:39,503  Porque Shinichi. 548 02:15:04,729 --> 02:15:07,064  Casi me vengo.. 549 02:15:08,333 --> 02:15:10,468  Casi me vengo 550 02:15:23,682 --> 02:15:25,516  Shinichi 551 02:15:28,353 --> 02:15:33,257  Me voy a venir de nuevo. Puedes hacerlo algunas veces 552 02:15:58,917 --> 02:16:00,784  Shinichi 553 02:16:24,809 --> 02:16:28,879  Me vengo!! me vengo!! 554 02:16:54,906 --> 02:16:58,609  Solo mamá la esta pasando bien 555 02:17:06,218 --> 02:17:09,153  Vamos a hacerlo juntos. Shinichi 556 02:17:17,162 --> 02:17:20,097  Eres tan amable 557 02:17:53,732 --> 02:17:56,767  Me vengo!! me vengo!! Me vengo!! 558 02:18:23,194 --> 02:18:24,928  No... 559 02:18:26,131 --> 02:18:28,832  Me vengo!! me vengo!! 560 02:18:44,883 --> 02:18:47,151  Mama te gusta como lo hago 561 02:19:04,803 --> 02:19:08,605  Tan asombroso.. 562 02:19:20,652 --> 02:19:23,921  No ahí.... 563 02:19:28,760 --> 02:19:35,399  Asi... Asi... no pares Mama tengo que disparar 564 02:20:09,067 --> 02:20:10,667  Shiníchi 565 02:20:50,308 --> 02:20:57,080  Creo que enceste hogar, cada día hay mas demonios 566 02:20:59,083 --> 02:21:00,884  Esto es incurable. 567 02:21:02,487 --> 02:21:06,490  Todos somos unos demonios en esta casa 568 02:22:02,146 --> 02:22:03,881  Protegeré a mama 569 02:22:05,116 --> 02:22:09,753  No puedo seguir llorando por mi padre muerto 570 02:22:11,789 --> 02:22:14,725  Mama, Nos vamos 571 02:22:39,584 --> 02:22:41,451  Te vas 572 02:22:43,054 --> 02:22:44,721  Eso es genial 573 02:22:50,728 --> 02:22:54,431  Si te vas de aquí ¿Sabes que no sobrevivirán verdad 574 02:22:56,668 --> 02:22:59,903  Que no escuchaste los ruidos de anoche 575 02:23:02,307 --> 02:23:06,176  Anoche hubo un ruido extraño en esta casa. 576 02:23:08,580 --> 02:23:10,213  Era una voz lasciva 577 02:23:13,818 --> 02:23:16,320  Seguro estarás bien en el condado de Yamaguchi 578 02:23:19,924 --> 02:23:22,292  Lo estas hacendo con tu propto hijo? 579 02:23:23,528 --> 02:23:25,228  Sabes 580 02:23:26,064 --> 02:23:27,764  Estás loca 581 02:23:30,568 --> 02:23:35,639  ¿Qué tipo de mirada es esa? ¿Sabes que si lo hiciste? 582 02:23:38,476 --> 02:23:40,077  Lo sé 583 02:23:40,878 --> 02:23:42,679  Almenos lo acepto 584 02:23:45,483 --> 02:23:48,819  Estoy maldita y mi hermana también 585 02:23:50,021 --> 02:23:53,757  Todo sobre esta casa está maldito 586 02:23:57,395 --> 02:23:59,329  No puedo mas 587 02:24:06,137 --> 02:24:09,706  No puede ser, no es bueno El abuelo. 588 02:24:10,508 --> 02:24:12,342  El abuelo 589 02:24:13,544 --> 02:24:15,245  Esta muerto 590 02:24:27,258 --> 02:24:32,262  Mamá se desplomo al suelo como si una bala la hubiera atravezado. 591 02:24:34,265 --> 02:24:38,468  partir de este momento, parece haber un rayo de vida en ca 592 02:24:41,673 --> 02:24:43,707  No finjas 593 02:24:45,309 --> 02:24:49,579  Todos ustedes son sinvergüenzas enmascarados. 594 02:24:51,582 --> 02:24:56,453  El viejo esta muerto, todo se ha terminado 595 02:25:05,663 --> 02:25:08,832  Abrimos la ventana de lo prohibido. 596 02:25:12,070 --> 02:25:18,408  No sabemos qué pasará en el futuro 597 02:25:21,646 --> 02:25:24,681  Pero siempre estaré al lado de mama 41343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.