All language subtitles for A Million Little Things s04e05 Crystal Clear.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:08,008 Eddie: I got a call from the person who hit me. 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,184 When my husband's upset, he lashes out. 3 00:00:10,227 --> 00:00:12,708 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,710 It wasn't a guy that I dated after my divorce. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,190 It was a woman. 6 00:00:16,233 --> 00:00:17,887 Austin: You don't pull a film from a festival. 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,889 You show it and get the whole town talking. 8 00:00:19,932 --> 00:00:21,282 It just feels like a catch-and-kill. 9 00:00:21,325 --> 00:00:23,197 I'm sorry. 10 00:00:23,240 --> 00:00:24,981 Tomorrow, we get the results back from audience testing.Okay. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,896 I'll be curious to see what the results say 12 00:00:26,939 --> 00:00:29,029 about how you are at talking topeople 13 00:00:29,072 --> 00:00:30,813 instead of talking aboutthem. 14 00:00:30,856 --> 00:00:32,293 I want to own my own place someday, 15 00:00:32,336 --> 00:00:33,772 so I never have to work for someone. 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,209 It's one of the perks I'll miss. 17 00:00:35,252 --> 00:00:37,124 If Peter's in a coma, then he didn't hear 18 00:00:37,167 --> 00:00:38,908 what I said to him on Maggie's podcast. 19 00:00:38,951 --> 00:00:40,823 And now I don't know if he ever will. 20 00:00:40,866 --> 00:00:42,259 Gary: Detective was following me. 21 00:00:42,303 --> 00:00:43,869 How do you know he didn't follow you here? 22 00:00:43,913 --> 00:00:45,132 He's caught up with something else. 23 00:00:45,175 --> 00:00:46,220 Peter's awake. 24 00:00:46,263 --> 00:00:47,395 Hello? Peter: It's Peter. 25 00:00:47,438 --> 00:00:48,613 I know it was you. 26 00:00:48,657 --> 00:00:49,832 ♪♪ 27 00:00:51,138 --> 00:00:54,054 Your vitals look great. Blood work as well. 28 00:00:54,097 --> 00:00:55,925 How are the headaches?Um, much better. 29 00:00:55,968 --> 00:00:56,708 Thank you. Yeah. 30 00:00:56,752 --> 00:00:57,753 And your memory? 31 00:00:57,796 --> 00:00:59,755 Still a little foggy, 32 00:00:59,798 --> 00:01:04,890 but I remember your name -- Eileen. 33 00:01:04,934 --> 00:01:07,893 That's cheating, but I'll allow it. 34 00:01:07,937 --> 00:01:09,939 Your husband is, uh, quite the charmer. 35 00:01:09,982 --> 00:01:14,248 Mm-hmm. Um, he can come home today, yes? 36 00:01:14,291 --> 00:01:15,553 Absolutely. 37 00:01:15,597 --> 00:01:16,815 As long as he has someone to keep an eye on him. 38 00:01:16,859 --> 00:01:17,903 Yeah. 39 00:01:17,947 --> 00:01:18,948 If you'd like to come with me, 40 00:01:18,991 --> 00:01:20,645 I'll go over his list of medications. 41 00:01:20,689 --> 00:01:23,126 Great.Thank you so much. 42 00:01:23,170 --> 00:01:26,042 So, I just had some questions.Uh-huh. 43 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 In the morning, he tends to get a little bit... 44 00:01:27,174 --> 00:01:33,571 ♪♪ 45 00:01:33,615 --> 00:01:35,356 Gary: Flower delivery. 46 00:01:35,399 --> 00:01:37,488 ♪♪ 47 00:01:37,532 --> 00:01:38,446 [ Door closes ] 48 00:01:38,489 --> 00:01:43,146 ♪♪ 49 00:01:43,190 --> 00:01:45,017 I didn't, uh -- didn't think you'd come. 50 00:01:45,061 --> 00:01:46,715 You wanna tell me what I'm doing here? 51 00:01:46,758 --> 00:01:48,543 I mean, I think you know. 52 00:01:48,586 --> 00:01:51,111 Or do you not remember putting a bag over my head, 53 00:01:51,154 --> 00:01:52,590 dragging me into my music studio, 54 00:01:52,634 --> 00:01:54,157 and tying me to a chair? 55 00:01:54,201 --> 00:01:56,638 ♪♪ 56 00:01:56,681 --> 00:01:58,770 But maybe your friend Christopher 57 00:01:58,814 --> 00:02:01,208 could refresh your memory? 58 00:02:01,251 --> 00:02:02,948 ♪♪ 59 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 If your memory is so great, why -- 60 00:02:05,168 --> 00:02:06,604 why are you talking to me and not the police? 61 00:02:06,648 --> 00:02:08,389 No, I have been. 62 00:02:08,432 --> 00:02:10,695 They've asked me all kinds of questions about that night, 63 00:02:10,739 --> 00:02:14,221 and I have told them that I don't remember anything. 64 00:02:14,264 --> 00:02:16,179 Doctor says that that can happen sometimes 65 00:02:16,223 --> 00:02:17,789 with head trauma. 66 00:02:17,833 --> 00:02:19,182 ♪♪ 67 00:02:19,226 --> 00:02:23,752 But sometimes, the memories can come back. 68 00:02:23,795 --> 00:02:28,365 We just have no way of predicting when. 69 00:02:28,409 --> 00:02:29,932 What do you want? 70 00:02:29,975 --> 00:02:32,456 Sophie recorded a podcast, accusing me of things -- 71 00:02:32,500 --> 00:02:33,892 Things you did. 72 00:02:33,936 --> 00:02:35,807 I want you to get her to take it down. 73 00:02:35,851 --> 00:02:37,418 It's too late for that. 74 00:02:37,461 --> 00:02:39,071 Hundreds of people have heard it already. 75 00:02:39,115 --> 00:02:41,204 And all of those people will think 76 00:02:41,248 --> 00:02:42,423 that she's taking it down 77 00:02:42,466 --> 00:02:44,599 because she's not telling the truth. 78 00:02:44,642 --> 00:02:46,078 If you can get her to do that... 79 00:02:46,122 --> 00:02:48,864 ♪♪ 80 00:02:48,907 --> 00:02:50,866 ...maybe my memory never comes back. 81 00:02:50,909 --> 00:02:53,390 ♪♪ 82 00:02:53,434 --> 00:02:55,218 Call the police. 83 00:02:55,262 --> 00:02:56,567 Tell them whatever you want. 84 00:02:56,611 --> 00:02:58,787 ♪♪ 85 00:02:58,830 --> 00:03:01,355 I got nothing left to lose. 86 00:03:01,398 --> 00:03:02,530 ♪♪ 87 00:03:02,573 --> 00:03:05,272 [ Door opens, closes ] 88 00:03:05,315 --> 00:03:07,317 ♪♪ 89 00:03:12,844 --> 00:03:14,194 You think you can get away with that, 90 00:03:14,237 --> 00:03:15,499 you got another think coming. 91 00:03:15,543 --> 00:03:17,719 You ain't gonna punk me.[ Cellphone beeps ] 92 00:03:17,762 --> 00:03:19,199 What's going on? 93 00:03:19,242 --> 00:03:21,723 I'm just deleting Paragon Plus from all of our devices. 94 00:03:21,766 --> 00:03:24,204 Gonna shelve my movie, you lose my $7.99 a month. 95 00:03:24,247 --> 00:03:25,379 Okay. 96 00:03:25,422 --> 00:03:27,250 Uh... 97 00:03:27,294 --> 00:03:29,470 Look at that. 98 00:03:29,513 --> 00:03:31,385 We said we wanted to read more anyway. 99 00:03:31,428 --> 00:03:32,516 Checkmate. Boom. 100 00:03:33,865 --> 00:03:35,040 Wanna call in sick today? 101 00:03:35,084 --> 00:03:36,085 'Cause I know something that we can do 102 00:03:36,128 --> 00:03:37,434 that doesn't involve Paragon Plus. 103 00:03:37,478 --> 00:03:39,349 Ooh, I would love to, 104 00:03:39,393 --> 00:03:40,829 but I can't do that to Valerie. 105 00:03:40,872 --> 00:03:42,309 We have three birthday parties today, 106 00:03:42,352 --> 00:03:45,616 and our manager-in-chief Gerald is very specific 107 00:03:45,660 --> 00:03:47,270 about the way we serve cake. 108 00:03:47,314 --> 00:03:48,271 [ FaceTime ringing ]I'm guessing because no one 109 00:03:48,315 --> 00:03:49,838 attended his parties as a child. 110 00:03:49,881 --> 00:03:51,100 Uh, it's my dad. Why did you have to 111 00:03:51,143 --> 00:03:52,493 show him how to video chat? 112 00:03:52,536 --> 00:03:53,929 He better have his pants on. 113 00:03:53,972 --> 00:03:55,757 I can't unsee what I saw the last time he hit me up. 114 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 [ Chuckles ] Good luck with that. 115 00:03:57,324 --> 00:03:58,368 Mm. Mm. 116 00:03:58,412 --> 00:03:59,282 I blame you for this. 117 00:03:59,326 --> 00:04:01,328 [ Ringing stops ] 118 00:04:01,371 --> 00:04:02,807 Hey, Pop.[ Door closes ] 119 00:04:02,851 --> 00:04:05,245 Can't tell you how good it is to see your face. 120 00:04:05,288 --> 00:04:06,550 What's up? I've been thinking about 121 00:04:06,594 --> 00:04:08,596 what happened to you with the movie. 122 00:04:08,639 --> 00:04:10,772 You got a raw deal, son. 123 00:04:10,815 --> 00:04:12,382 So I thought you should come to church with me and -- 124 00:04:12,426 --> 00:04:14,602 Dad, how many times do I have to tell you? 125 00:04:14,645 --> 00:04:16,821 Church doesn't work for me the way it works for you. 126 00:04:16,865 --> 00:04:18,606 If you would let me finish... 127 00:04:18,649 --> 00:04:20,869 I'm in a men's group that meets on Wednesdays. 128 00:04:20,912 --> 00:04:23,654 We're supposed to be doing bible study, but mostly, 129 00:04:23,698 --> 00:04:26,222 we just sit around and swap war stories. 130 00:04:26,266 --> 00:04:29,007 I thought maybe today, I'd show them your film. 131 00:04:29,051 --> 00:04:30,879 Brag about my son to a few friends. 132 00:04:30,922 --> 00:04:34,361 Oh. [ Chuckles ] 133 00:04:34,404 --> 00:04:35,536 Well, I guess it would be nice 134 00:04:35,579 --> 00:04:37,407 for somebody to see my film. 135 00:04:37,451 --> 00:04:38,408 What time should I be there? 136 00:04:38,452 --> 00:04:40,236 Showtime's at noon. 137 00:04:40,280 --> 00:04:43,239 Oh, and it's BYOB -- 138 00:04:43,283 --> 00:04:45,633 Bring Your Own Bible. 139 00:04:45,676 --> 00:04:47,330 No, don't -- don't get up! Da-- 140 00:04:47,374 --> 00:04:49,593 [ Phone thumps on table ]It's not JunkTime, Pops. 141 00:04:49,637 --> 00:04:51,552 That is not photogenic. 142 00:04:51,595 --> 00:04:53,380 I swear, Mom is getting way too comfortable 143 00:04:53,423 --> 00:04:54,859 having a gay son. [ Chuckles ] 144 00:04:54,903 --> 00:04:56,165 You know, this morning, she asked me 145 00:04:56,208 --> 00:04:58,472 if her jeans made her butt look cute. 146 00:04:58,515 --> 00:05:00,212 [ Chuckling ] She did not! 147 00:05:00,256 --> 00:05:02,040 Luckily, I was eating a croissant, 148 00:05:02,084 --> 00:05:03,955 so I stuffed the rest of it in my mouth 149 00:05:03,999 --> 00:05:05,348 and then pretended I was choking. 150 00:05:05,392 --> 00:05:06,915 [ Laughs] Let's just say, 151 00:05:06,958 --> 00:05:08,917 you owe me for all the therapy I'm gonna need someday. 152 00:05:08,960 --> 00:05:12,007 [ Chuckles ] Just add it to my tab. 153 00:05:12,050 --> 00:05:14,792 Or you can pay me back now. 154 00:05:14,836 --> 00:05:16,403 Today is Milo's birthday, 155 00:05:16,446 --> 00:05:19,928 and I'm staying up late for a video date to celebrate, 156 00:05:19,971 --> 00:05:24,976 and my amazing sister is going to personally deliver 157 00:05:25,020 --> 00:05:26,848 his birthday gift to him. 158 00:05:26,891 --> 00:05:28,719 Okay, fine. 159 00:05:28,763 --> 00:05:29,894 It'll be like I'm actually there. 160 00:05:29,938 --> 00:05:32,854 [ Chuckles ] Well, I wish you were. 161 00:05:32,897 --> 00:05:34,421 I miss you. 162 00:05:34,464 --> 00:05:36,336 I miss you, too. 163 00:05:37,206 --> 00:05:40,383 Hey, I, um -- I listened to your podcast. 164 00:05:40,427 --> 00:05:42,777 What you said was really brave. 165 00:05:42,820 --> 00:05:46,563 I think it's gonna make a lot of people feel less alone. 166 00:05:46,607 --> 00:05:48,043 Thank you. [ Chuckles softly] 167 00:05:49,305 --> 00:05:50,611 Now, can I ask you something? 168 00:05:50,654 --> 00:05:52,656 Yeah. Anything. 169 00:05:52,700 --> 00:05:55,006 I need you to be totally honest, alright? 170 00:05:55,050 --> 00:05:56,225 Okay. 171 00:05:56,268 --> 00:05:57,574 Okay. 172 00:06:00,055 --> 00:06:01,317 Uh, do these jeans make my butt look cute? 173 00:06:01,361 --> 00:06:03,885 [ Laughs ] 174 00:06:03,928 --> 00:06:05,452 [ Laughs ] My eyes! 175 00:06:05,495 --> 00:06:11,806 ♪♪ 176 00:06:11,849 --> 00:06:13,764 [ Dialing ] 177 00:06:13,808 --> 00:06:14,983 [ Line ringing] 178 00:06:15,026 --> 00:06:17,377 [ Cellphone vibrating ] 179 00:06:18,465 --> 00:06:19,422 How'd it go? 180 00:06:19,466 --> 00:06:21,163 Not good. 181 00:06:21,206 --> 00:06:22,512 He remembers everything. 182 00:06:22,556 --> 00:06:28,649 ♪♪ 183 00:06:28,692 --> 00:06:30,390 What does he want? 184 00:06:30,433 --> 00:06:33,784 He wanted me to get Sophie to take down her podcast 185 00:06:33,828 --> 00:06:35,612 in exchange for his silence. 186 00:06:35,656 --> 00:06:37,527 ♪♪ 187 00:06:37,571 --> 00:06:38,702 You're not doing that. 188 00:06:40,138 --> 00:06:42,445 I think we'd both better start looking for a lawyer. 189 00:06:42,489 --> 00:06:47,450 ♪♪ 190 00:06:47,494 --> 00:06:54,065 ♪♪ 191 00:06:54,109 --> 00:06:56,503 Thanks again for taking Theo to the water park today. 192 00:06:56,546 --> 00:06:58,026 [ Speaking Korean ] 193 00:06:58,069 --> 00:07:00,115 Make sure he has an hour to digest his lunch 194 00:07:00,158 --> 00:07:02,204 before he goes on the water slide. 195 00:07:02,247 --> 00:07:03,945 I learned that last time the hard way. 196 00:07:03,988 --> 00:07:06,730 And I'll see you back here for dinner, 197 00:07:06,774 --> 00:07:10,255 as long as I can dig out from under these contracts. 198 00:07:10,299 --> 00:07:13,911 [ Speaking Korean ] 199 00:07:13,955 --> 00:07:17,828 Oh? And how is Randy Kwan's mother? 200 00:07:17,872 --> 00:07:19,656 [ Speaking Korean ] Hmm. 201 00:07:19,700 --> 00:07:22,877 [ Speaking Korean ] 202 00:07:22,920 --> 00:07:25,183 I'm surprised Randy's still single. 203 00:07:25,227 --> 00:07:27,011 He's had everyone's mother pushing him on them 204 00:07:27,055 --> 00:07:28,448 since junior high. 205 00:07:28,491 --> 00:07:31,233 He's a very successful doctor. 206 00:07:31,276 --> 00:07:32,974 He's not a doctor, he's a dentist. 207 00:07:33,017 --> 00:07:34,541 [ Sighs ] 208 00:07:34,584 --> 00:07:38,980 [ Speaking Korean ] 209 00:07:39,023 --> 00:07:44,725 No, Mom, what I "should" do is what's right for me, 210 00:07:44,768 --> 00:07:46,074 and that's not Randy Kwan. 211 00:07:47,075 --> 00:07:49,643 I just don't want you to be alone. 212 00:07:49,686 --> 00:07:51,949 Actually, being alone sounds amazing right now. 213 00:07:51,993 --> 00:07:53,516 [ Sighs ] 214 00:07:53,560 --> 00:07:54,474 [ Cellphone vibrating ] 215 00:07:54,517 --> 00:07:55,779 [ Speaking Korean ] 216 00:07:55,823 --> 00:07:57,085 [ Vibrating stops ] 217 00:07:57,128 --> 00:07:58,869 Hey, Darcy. 218 00:07:58,913 --> 00:08:01,002 No, you are calling at the perfect time. 219 00:08:03,874 --> 00:08:05,136 What-- What's going on? 220 00:08:06,573 --> 00:08:09,837 [ Sighs ] You know, when I asked to see your new place, 221 00:08:09,880 --> 00:08:11,142 I wasn't volunteering my services 222 00:08:11,186 --> 00:08:12,840 as a human hand truck. 223 00:08:12,883 --> 00:08:14,145 Ah. You know, I see you more as 224 00:08:14,189 --> 00:08:16,321 a whiny roller skate, but your point is taken. 225 00:08:16,365 --> 00:08:18,759 [ Chuckles ] Whoa. 226 00:08:18,802 --> 00:08:20,195 When I told you to get a job, I didn't think 227 00:08:20,238 --> 00:08:23,154 it'd be dancing at that strip club out by the airport. 228 00:08:23,198 --> 00:08:25,243 Tell Destiny I said wazzaaaa. 229 00:08:27,028 --> 00:08:29,552 I went to see the woman who hit me. 230 00:08:29,596 --> 00:08:31,598 She left that for me before I knew she was gone. 231 00:08:31,641 --> 00:08:34,078 [ Papers thump lightly ]That's an expensive cup of coffee. 232 00:08:34,122 --> 00:08:36,472 $7,500. 233 00:08:36,516 --> 00:08:38,779 To try to take the sting out of never walking again. 234 00:08:38,822 --> 00:08:40,128 Sounds like it didn't work. 235 00:08:40,171 --> 00:08:41,869 Well, if I keep it, I feel like 236 00:08:41,912 --> 00:08:43,523 I'm accepting an apology for what she did, 237 00:08:43,566 --> 00:08:44,567 and I can't do that. 238 00:08:44,611 --> 00:08:45,742 I get that. 239 00:08:45,786 --> 00:08:49,398 And she told me she was distracted 240 00:08:49,441 --> 00:08:51,748 because her husband was drinking that night, 241 00:08:51,792 --> 00:08:53,837 and when he drinks, he does bad things. 242 00:08:53,881 --> 00:08:56,666 Yeah, it's almost poetic. 243 00:08:56,710 --> 00:08:59,539 Well, I understand if you decide not to keep the money. 244 00:08:59,582 --> 00:09:01,062 But if you do, 245 00:09:01,105 --> 00:09:02,846 I should probably get 10% for helping you move. 246 00:09:02,890 --> 00:09:04,282 Stop by the club this weekend. 247 00:09:04,326 --> 00:09:06,589 Destiny and I will take you to the Champagne Room, 248 00:09:06,633 --> 00:09:07,895 hook you right up. 249 00:09:07,938 --> 00:09:09,113 Dude, I live in the Champagne Room. 250 00:09:09,157 --> 00:09:12,421 [ Chuckles ][ Cellphone vibrating ] 251 00:09:12,464 --> 00:09:13,465 [ Vibrating stops ] 252 00:09:13,509 --> 00:09:14,858 Hey, everything okay? 253 00:09:14,902 --> 00:09:17,382 Did you know Gary and Darcy broke up? 254 00:09:17,426 --> 00:09:18,688 What? 255 00:09:18,732 --> 00:09:20,603 She just called me on her way to Lenox. 256 00:09:20,647 --> 00:09:23,432 She was really upset. 257 00:09:23,475 --> 00:09:24,912 Well, what happened? 258 00:09:24,955 --> 00:09:27,131 Apparently, Gary said he couldn't leave his friends. 259 00:09:27,175 --> 00:09:29,960 ♪♪ 260 00:09:30,004 --> 00:09:31,832 Trina: The doctors think we caught it early, 261 00:09:31,875 --> 00:09:33,529 but my head's just been spinning 262 00:09:33,573 --> 00:09:35,357 ever since I found out, 263 00:09:35,400 --> 00:09:37,098 and now they're putting all these treatment plans 264 00:09:37,141 --> 00:09:38,969 in front of me, 265 00:09:39,013 --> 00:09:41,581 but honestly, I'm really scared. 266 00:09:41,624 --> 00:09:44,061 I haven't even told my family yet. 267 00:09:44,105 --> 00:09:46,020 It's really scary. I know. 268 00:09:46,063 --> 00:09:47,412 I've -- 269 00:09:47,456 --> 00:09:50,328 I mean, eh, millions of women 270 00:09:50,372 --> 00:09:53,723 have been where you are right now. 271 00:09:53,767 --> 00:09:56,030 I would encourage you to find a breast cancer support group. 272 00:09:56,073 --> 00:09:57,379 If you stay on the line, 273 00:09:57,422 --> 00:09:59,729 my producer will give you some resources, 274 00:09:59,773 --> 00:10:02,123 and I hope you get the support you deserve. 275 00:10:02,166 --> 00:10:03,864 Thank you, Dr. Bloom.[ Door opens ] 276 00:10:03,907 --> 00:10:05,866 Man: This has been "In the Room with Dr. Bloom." 277 00:10:05,909 --> 00:10:07,128 Heard you're getting your audience testing results today.[ Door closes ] 278 00:10:07,171 --> 00:10:08,172 Yeah. 279 00:10:08,216 --> 00:10:10,566 It was nice knowing you.[ Sighs ] 280 00:10:10,610 --> 00:10:13,308 If it makes you feel any better, they tested me, too. 281 00:10:13,351 --> 00:10:15,092 They test the traffic and weather? 282 00:10:15,136 --> 00:10:17,007 No, my sports show. 283 00:10:17,051 --> 00:10:18,922 The one you never heard of because it went away, 284 00:10:18,966 --> 00:10:20,402 because of the testing. 285 00:10:20,445 --> 00:10:22,273 Oh, that does not make me feel better. 286 00:10:22,317 --> 00:10:23,361 Jane's a robot. 287 00:10:23,405 --> 00:10:24,841 All she cares about is numbers. 288 00:10:24,885 --> 00:10:26,582 Honestly, that's a relief, 'cause I'm pretty sure 289 00:10:26,626 --> 00:10:28,628 she hates me on a personal level. 290 00:10:28,671 --> 00:10:29,977 She used to be my producer. 291 00:10:30,020 --> 00:10:32,893 She was great...at that. 292 00:10:32,936 --> 00:10:34,590 But then she got promoted, and not too long after that, 293 00:10:34,634 --> 00:10:36,026 the show was canceled. 294 00:10:36,070 --> 00:10:37,680 She and her executive cronies said 295 00:10:37,724 --> 00:10:39,073 they were "trimming the fat." 296 00:10:39,116 --> 00:10:42,032 Like I said...robot. 297 00:10:42,076 --> 00:10:43,338 [ Telephone rings in distance ] 298 00:10:43,381 --> 00:10:45,296 Oh, hello, Jane. 299 00:10:45,340 --> 00:10:47,603 Hi, Nick. 300 00:10:47,647 --> 00:10:49,474 Are you ready to go over your testing? 301 00:10:49,518 --> 00:10:50,824 Yeah. 302 00:10:50,867 --> 00:10:52,956 Beep-boop-boop, beep-bop-boop. 303 00:10:53,000 --> 00:10:54,262 [ Door closes ] 304 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 ♪♪ 305 00:10:55,698 --> 00:10:57,308 Dude. I thought you had 306 00:10:57,352 --> 00:10:58,570 a session today. 307 00:10:58,614 --> 00:11:00,747 You and Darcy broke up? 308 00:11:00,790 --> 00:11:02,139 Ugh. 309 00:11:02,183 --> 00:11:03,619 Yeah. 310 00:11:03,663 --> 00:11:05,534 Yeah, I was gonna tell you, man. 311 00:11:05,577 --> 00:11:09,103 Uh, I'm not going to Lenox after all. 312 00:11:09,146 --> 00:11:11,105 Well, what happened? And give me the truth.[ Refrigerator doors close ] 313 00:11:11,148 --> 00:11:13,716 Not the same BS excuse Katherine got. 314 00:11:13,760 --> 00:11:14,848 Ed, I-I can't. 315 00:11:14,891 --> 00:11:16,632 Damn it, Gary. After John died, 316 00:11:16,676 --> 00:11:18,852 you were the one who made us promise that we would talk. 317 00:11:18,895 --> 00:11:19,983 So talk. 318 00:11:20,027 --> 00:11:21,724 Whatever it is, we can fix it. 319 00:11:21,768 --> 00:11:28,557 ♪♪ 320 00:11:28,600 --> 00:11:30,254 Not this one. 321 00:11:30,298 --> 00:11:31,734 ♪♪ 322 00:11:35,912 --> 00:11:39,046 [ Indistinct conversations ] 323 00:11:39,089 --> 00:11:42,440 ♪♪ 324 00:11:42,484 --> 00:11:44,486 Dad? Hey, Pop? 325 00:11:44,529 --> 00:11:46,662 ♪♪ 326 00:11:46,706 --> 00:11:47,837 Dad. 327 00:11:47,881 --> 00:11:49,970 I thought you said a few friends. 328 00:11:50,013 --> 00:11:51,580 I did. Word spread. 329 00:11:51,623 --> 00:11:53,625 Things got out of hand. 330 00:11:53,669 --> 00:11:55,758 Haven't seen this many people so excited 331 00:11:55,802 --> 00:11:57,499 since Pamela brought in that slice of toast 332 00:11:57,542 --> 00:11:59,240 she swore had Jesus' face on it. 333 00:11:59,283 --> 00:12:00,545 You know I-I-I'm not supposed to show it for this many -- 334 00:12:00,589 --> 00:12:03,113 I know, and I don't want you getting sued. 335 00:12:03,157 --> 00:12:04,898 I'm sorry. 336 00:12:04,941 --> 00:12:06,160 I'll tell them we're canceling. 337 00:12:08,118 --> 00:12:10,381 I'm really glad we're seeing this together. 338 00:12:10,425 --> 00:12:13,558 ♪♪ 339 00:12:13,602 --> 00:12:15,604 Hey, Pop, you know what? 340 00:12:15,647 --> 00:12:16,866 ♪♪ 341 00:12:16,910 --> 00:12:18,215 Don't do that. 342 00:12:18,259 --> 00:12:20,914 ♪♪ 343 00:12:20,957 --> 00:12:22,654 We're gonna show the movie. 344 00:12:22,698 --> 00:12:24,656 What about Paragon Plus? 345 00:12:24,700 --> 00:12:26,441 [ Sucks teeth ] Let 'em sue me. 346 00:12:26,484 --> 00:12:32,316 ♪♪ 347 00:12:32,360 --> 00:12:34,101 Unbelievable. 348 00:12:35,406 --> 00:12:38,496 [ Cellphone vibrating ] 349 00:12:38,540 --> 00:12:39,497 [ Vibrating stops ] 350 00:12:39,541 --> 00:12:40,716 Shanice? 351 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 I thought you were shooting today. 352 00:12:42,805 --> 00:12:46,156 Eh, I was, but I just got word they're pushing my scenes. 353 00:12:46,200 --> 00:12:48,811 Good thing I just spent two hours in the makeup chair. 354 00:12:48,855 --> 00:12:50,204 What are you up to? 355 00:12:50,247 --> 00:12:52,423 Uh, very exciting things. 356 00:12:52,467 --> 00:12:55,339 I'm, uh, reviewing form contracts 357 00:12:55,383 --> 00:12:58,299 for a client requesting an easement adjustment. 358 00:12:58,342 --> 00:13:01,824 Okay. You wanna play hooky and have lunch again? 359 00:13:01,868 --> 00:13:05,610 Uh, more than you can imagine. [ Laughs ] 360 00:13:05,654 --> 00:13:08,657 Oh, but Theo's -- Theo's with my mom today. 361 00:13:08,700 --> 00:13:09,876 It's okay. Kiana's with her dad. 362 00:13:09,919 --> 00:13:12,487 So, it'll just be the two of us. 363 00:13:12,530 --> 00:13:14,271 Sounds fun. 364 00:13:14,315 --> 00:13:16,230 I'll call Gina and pick up something from Crocodilze 365 00:13:16,273 --> 00:13:17,666 and bring it over? 366 00:13:17,709 --> 00:13:19,624 Sounds great. It's a date. 367 00:13:19,668 --> 00:13:21,844 I mean, um, I-I'll -- I'll see you soon. 368 00:13:21,888 --> 00:13:23,672 [ Chuckling ] I'll see you soon. 369 00:13:23,715 --> 00:13:25,021 Mm... 370 00:13:28,242 --> 00:13:30,592 "I listened to Dr. Bloom on my commute 371 00:13:30,635 --> 00:13:32,899 and almost fell asleep at the wheel." 372 00:13:32,942 --> 00:13:34,639 "It's like getting medical health advice 373 00:13:34,683 --> 00:13:36,554 from Charlie Brown's teacher." 374 00:13:36,598 --> 00:13:38,295 Ugh. Are they all this bad? 375 00:13:38,339 --> 00:13:40,123 No, this one's good. 376 00:13:40,167 --> 00:13:43,866 "Dr. Bloom's show changed my life. 377 00:13:43,910 --> 00:13:46,216 I'm never listening to talk radio again." 378 00:13:46,260 --> 00:13:50,220 Alright, I get the sense that you're enjoying this. 379 00:13:50,264 --> 00:13:54,355 I am so sorry I reported you to HR. 380 00:13:54,398 --> 00:13:55,878 This isn't about that. 381 00:13:55,922 --> 00:13:57,880 Your numbers aren't there. 382 00:13:57,924 --> 00:14:00,361 This afternoon segment is going to be your last. 383 00:14:00,404 --> 00:14:02,450 ♪♪ 384 00:14:02,493 --> 00:14:04,844 I'm sorry, but I'm not surprised. 385 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 You never connected with your audience. 386 00:14:06,628 --> 00:14:08,935 I mean, Dr. Stacy may have given horrible advice, 387 00:14:08,978 --> 00:14:10,110 but at least people felt like they were getting 388 00:14:10,153 --> 00:14:14,288 that horrible advice from their mean aunt. 389 00:14:14,331 --> 00:14:15,942 You know, someone they could bond with. 390 00:14:15,985 --> 00:14:18,640 As a therapist, I-I've been trained 391 00:14:18,683 --> 00:14:20,555 to maintain a professional distance. 392 00:14:20,598 --> 00:14:22,035 Maybe that approach works in your practice, 393 00:14:22,078 --> 00:14:24,820 but it doesn't work on the radio. 394 00:14:24,864 --> 00:14:26,996 I mean, you said it yourself on your first show -- 395 00:14:27,040 --> 00:14:28,563 this isn't real therapy. 396 00:14:28,606 --> 00:14:30,782 You're so right. [ Scoffs ] 397 00:14:30,826 --> 00:14:32,175 I know it's all about numbers for you, 398 00:14:32,219 --> 00:14:34,917 but I can see why you were such a great producer. 399 00:14:34,961 --> 00:14:36,788 Who said it was all about numbers for me? 400 00:14:36,832 --> 00:14:39,052 Um...uh, no one. 401 00:14:39,095 --> 00:14:41,271 It was Nick, wasn't it? 402 00:14:41,315 --> 00:14:42,838 [ Sighs ] 403 00:14:42,882 --> 00:14:45,449 Whoever it was, was probably just hurt and confused 404 00:14:45,493 --> 00:14:46,711 and maybe felt like 405 00:14:46,755 --> 00:14:48,148 somebody chose a job over them... 406 00:14:49,323 --> 00:14:50,411 ...which isn't even bad. 407 00:14:50,454 --> 00:14:51,542 I mean, I have done that, too -- 408 00:14:51,586 --> 00:14:53,501 Save your advice for your last show. 409 00:14:53,544 --> 00:14:59,115 ♪♪ 410 00:14:59,159 --> 00:15:00,638 Why didn't you tell me? 411 00:15:00,682 --> 00:15:03,293 I wanted to tell you. [ Scoffs ] 412 00:15:03,337 --> 00:15:05,513 Believe me. 413 00:15:05,556 --> 00:15:07,863 I just didn't want to get you involved. 414 00:15:09,343 --> 00:15:11,606 Okay, wait. 415 00:15:11,649 --> 00:15:13,695 You left before anything happened. 416 00:15:13,738 --> 00:15:15,044 I mean, it was that other guy 417 00:15:15,088 --> 00:15:16,828 who put Peter in the hospital, not you. 418 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 The whole night wouldn't have happened 419 00:15:18,091 --> 00:15:19,962 if it wasn't for me, Ed. 420 00:15:20,006 --> 00:15:22,269 And now Peter's gonna go to the police, 421 00:15:22,312 --> 00:15:26,490 and Sophie's gonna see this guy in the news, 422 00:15:26,534 --> 00:15:30,364 and -- and -- and he'll get to play the victim 423 00:15:30,407 --> 00:15:32,627 instead of the bad guy. 424 00:15:32,670 --> 00:15:34,063 Just when she was finally starting 425 00:15:34,107 --> 00:15:35,456 to get her life back together. 426 00:15:35,499 --> 00:15:37,937 Hey, it's not great, 427 00:15:37,980 --> 00:15:39,808 but if you really want to help her, 428 00:15:39,851 --> 00:15:41,331 you need to get ahead of this. 429 00:15:41,375 --> 00:15:42,854 Trust me. 430 00:15:42,898 --> 00:15:45,205 It will be so much better if she hears this from you. 431 00:15:45,248 --> 00:15:49,687 ♪♪ 432 00:15:54,127 --> 00:15:55,824 [ Indistinct conversations ] 433 00:15:55,867 --> 00:15:57,782 What is this? It smells delicious. 434 00:15:57,826 --> 00:15:59,262 Oh, I thought I'd try a Bolognese 435 00:15:59,306 --> 00:16:00,829 for a crew meal today. 436 00:16:00,872 --> 00:16:03,440 Don't tell Gerald, but I put in a whole bottle of red. 437 00:16:03,484 --> 00:16:06,791 Ooh! I guess happy hour's gonna be extra happy. 438 00:16:06,835 --> 00:16:08,968 Oh, yes. [ Chuckles ] 439 00:16:09,011 --> 00:16:11,100 To go order for Shanice Williamson! 440 00:16:13,059 --> 00:16:14,495 Must be weird having the same name 441 00:16:14,538 --> 00:16:15,800 as a famous movie star. 442 00:16:15,844 --> 00:16:17,541 Oh, no -- Gerald: Hey, guys. 443 00:16:17,585 --> 00:16:19,717 What's with the ketchup on the side of the plate? 444 00:16:19,761 --> 00:16:21,110 Ketchup goes in the middle, 445 00:16:21,154 --> 00:16:23,243 in service of both the steak and the fries. 446 00:16:23,286 --> 00:16:24,984 We have to match the picture on the menu. 447 00:16:25,027 --> 00:16:26,898 I'm not sure why that's so hard for you to understand. 448 00:16:26,942 --> 00:16:27,899 Hey, Shanice! 449 00:16:27,943 --> 00:16:29,162 Oh, my God! 450 00:16:30,250 --> 00:16:31,642 Hi. 451 00:16:31,686 --> 00:16:32,817 Sorry to break into your kitchen, 452 00:16:32,861 --> 00:16:34,254 but I was just picking up lunch 453 00:16:34,297 --> 00:16:36,734 and asked if I could come pay compliments to the chef. 454 00:16:36,778 --> 00:16:39,215 Oh, my God. You're Shanice Williamson. 455 00:16:39,259 --> 00:16:41,609 Uh, just since I was born. Heh. 456 00:16:41,652 --> 00:16:44,742 I wanted to say hi to my dear friend, Regina. 457 00:16:44,786 --> 00:16:45,743 Who I'm sure you're treating 458 00:16:45,787 --> 00:16:47,876 with all the respect she deserves, 459 00:16:47,919 --> 00:16:49,834 along with the rest of your employees. 460 00:16:49,878 --> 00:16:52,272 Oh, yeah. I -- Of -- Of course. 461 00:16:54,274 --> 00:16:55,579 Could I get you a complimentary T-shirt 462 00:16:55,623 --> 00:16:58,191 from the take-out counter? 463 00:16:58,234 --> 00:17:01,150 I would love that... Gerald. 464 00:17:01,194 --> 00:17:02,195 Gerald. Yeah. 465 00:17:02,238 --> 00:17:04,327 ♪♪ 466 00:17:04,371 --> 00:17:06,460 [ Laughs ]Oh. Wow. 467 00:17:06,503 --> 00:17:08,201 Thank you. [ Chuckles ] 468 00:17:08,244 --> 00:17:10,507 I think our lives are gonna get a lot easier around here. 469 00:17:10,551 --> 00:17:13,249 Actually, that's another reason why I came by. 470 00:17:13,293 --> 00:17:15,860 ♪♪ 471 00:17:15,904 --> 00:17:18,776 Well, this is my last two minutes, 472 00:17:18,820 --> 00:17:22,432 so I just wanted to say that I have loved 473 00:17:22,476 --> 00:17:25,131 being here these past few weeks. 474 00:17:25,174 --> 00:17:29,178 Maybe that love wasn't exactly mutual. 475 00:17:29,222 --> 00:17:31,572 At least one of you thinks that I sound like 476 00:17:31,615 --> 00:17:36,011 "a cartoon baby turtle, who is both bossy 477 00:17:36,055 --> 00:17:38,318 and afraid to come out of her shell." 478 00:17:38,361 --> 00:17:40,581 Aw, thanks so much for sending that in. 479 00:17:40,624 --> 00:17:42,539 [ Inhales deeply ] 480 00:17:42,583 --> 00:17:45,281 The truth is, as a therapist, 481 00:17:45,325 --> 00:17:48,589 I am trained to leave my personal life out of the job. 482 00:17:48,632 --> 00:17:50,243 Maybe that was a mistake. 483 00:17:50,286 --> 00:17:52,854 I mean, this show is not therapy. 484 00:17:55,509 --> 00:17:57,641 Trina, if you are still listening, 485 00:17:57,685 --> 00:18:01,428 there's something that I wish I had said to you this morning. 486 00:18:01,471 --> 00:18:05,171 I know exactly what you're going through. 487 00:18:05,214 --> 00:18:08,174 I was too afraid to tell my friends about my diagnosis 488 00:18:08,217 --> 00:18:09,566 at first, too. 489 00:18:09,610 --> 00:18:12,526 And it wasn't until I joined my support group 490 00:18:12,569 --> 00:18:16,530 that I found the courage to tell people. 491 00:18:16,573 --> 00:18:18,445 Not that the group fixed everything. 492 00:18:18,488 --> 00:18:19,837 I mean, I was still going through 493 00:18:19,881 --> 00:18:22,971 all of the stages of grief and hope 494 00:18:23,014 --> 00:18:25,060 and, you know, everything in between... 495 00:18:25,104 --> 00:18:30,021 [Inhales deeply] but it gave me a connection 496 00:18:30,065 --> 00:18:32,894 to other people who knew what I was going through. 497 00:18:32,937 --> 00:18:35,592 In fact, I even connected with one of 498 00:18:35,636 --> 00:18:38,160 the male breast cancer survivors in the church bathroom. 499 00:18:38,204 --> 00:18:39,857 [ Chuckles ] 500 00:18:39,901 --> 00:18:44,035 Not the point. Um, the point is, 501 00:18:44,079 --> 00:18:46,386 maybe with the people in that group, 502 00:18:46,429 --> 00:18:49,040 you, like me, 503 00:18:49,084 --> 00:18:52,435 can find exactly what you need. 504 00:18:52,479 --> 00:18:55,612 ♪♪ 505 00:18:55,656 --> 00:18:58,267 Man: 15 seconds, Maggie. 506 00:18:58,311 --> 00:19:03,490 And...I'm afraid my time has run out. 507 00:19:03,533 --> 00:19:07,189 So [sighs] this is Dr. Maggie Bloom, 508 00:19:07,233 --> 00:19:10,018 saying...goodbye. 509 00:19:11,237 --> 00:19:12,194 [ Clicks ] 510 00:19:12,238 --> 00:19:19,201 ♪♪ 511 00:19:19,245 --> 00:19:28,210 ♪♪ 512 00:19:28,254 --> 00:19:31,126 [ Laughs ] 513 00:19:31,170 --> 00:19:33,346 Okay, how did you know that my favorite dish 514 00:19:33,389 --> 00:19:35,391 is chicken Parmesan? 515 00:19:35,435 --> 00:19:38,220 I, uh, got some intel from Gina. 516 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 It's only fair, since you're my number one fan. 517 00:19:40,570 --> 00:19:42,964 I think the manager at Crocodilze 518 00:19:43,007 --> 00:19:44,052 is your number one fan. 519 00:19:44,095 --> 00:19:45,532 Hmm. Come on. Look at this. 520 00:19:45,575 --> 00:19:46,924 [ Laughs ] Crazy. 521 00:19:46,968 --> 00:19:48,970 Yeah. I'm just sorry Gina has to work for that guy. 522 00:19:49,013 --> 00:19:50,450 Uh, yeah. Mm. 523 00:19:50,493 --> 00:19:53,148 Although, they make a mean mac and cheese. 524 00:19:53,192 --> 00:19:54,671 Oh, if you think that is good, 525 00:19:54,715 --> 00:19:56,543 I have to take you to Aunty Melva's on the east side. 526 00:19:56,586 --> 00:19:57,979 Oh, I heard about that place. 527 00:19:58,022 --> 00:19:59,894 They got five church fans for their peach cobbler. 528 00:19:59,937 --> 00:20:01,200 Church fans? 529 00:20:01,243 --> 00:20:03,767 Is that like stars? 530 00:20:03,811 --> 00:20:05,508 I've never seen that on Yelp. 531 00:20:05,552 --> 00:20:07,510 It's Black Yelp, baby. 532 00:20:07,554 --> 00:20:10,383 [ Both laugh ] 533 00:20:10,426 --> 00:20:12,515 Okay, how about this weekend? 534 00:20:12,559 --> 00:20:14,300 Ugh. I wish I could. 535 00:20:14,343 --> 00:20:16,606 I found out why they canceled my scenes today. 536 00:20:16,650 --> 00:20:17,999 The production is moving to Miami. 537 00:20:18,042 --> 00:20:19,435 Miami? When? 538 00:20:19,479 --> 00:20:21,568 I'm flying out tomorrow. 539 00:20:21,611 --> 00:20:23,570 Oh. 540 00:20:23,613 --> 00:20:25,093 But we can get that peach cobbler 541 00:20:25,136 --> 00:20:26,660 the next time I'm in town. 542 00:20:26,703 --> 00:20:29,184 Yeah. Yeah, great. 543 00:20:29,228 --> 00:20:30,229 Mm. 544 00:20:30,272 --> 00:20:32,622 It's just... 545 00:20:32,666 --> 00:20:35,190 I'm really sad you're leaving. 546 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 You know? 547 00:20:37,279 --> 00:20:38,367 Me too. 548 00:20:38,411 --> 00:20:41,588 ♪♪ 549 00:20:41,631 --> 00:20:44,243 [ Door opens ] 550 00:20:44,286 --> 00:20:46,593 Uh, M-Mom. 551 00:20:46,636 --> 00:20:48,116 Is, uh -- Is everything okay? 552 00:20:48,159 --> 00:20:49,422 Mm-hmm. 553 00:20:49,465 --> 00:20:51,337 [ Speaking Korean ] 554 00:20:51,380 --> 00:20:54,731 Oh. Sorry, goggle emergency. Oh. 555 00:20:54,775 --> 00:20:59,780 Uh, Shanice, this is my mom, Joo Hee. 556 00:20:59,823 --> 00:21:00,868 It's a pleasure to meet you. 557 00:21:03,131 --> 00:21:04,872 I'll go, uh, get the goggles. 558 00:21:04,915 --> 00:21:06,700 Be right back. 559 00:21:09,790 --> 00:21:11,618 [ Chuckles ] 560 00:21:11,661 --> 00:21:13,359 [ Rhythmic knock on door ] 561 00:21:13,402 --> 00:21:14,316 [ Door opens ] 562 00:21:15,404 --> 00:21:16,362 Oh, hey. What are you doing here? 563 00:21:16,405 --> 00:21:18,233 Hey. 564 00:21:19,234 --> 00:21:20,975 Can we talk? 565 00:21:21,018 --> 00:21:23,412 Actually, I gotta get this gift over to Milo for Danny 566 00:21:23,456 --> 00:21:25,458 before he turns into a pumpkin. 567 00:21:25,501 --> 00:21:26,937 It's about Peter. 568 00:21:26,981 --> 00:21:30,463 ♪♪ 569 00:21:30,506 --> 00:21:32,508 Georgia: Christopher? 570 00:21:32,552 --> 00:21:33,944 ♪♪ 571 00:21:33,988 --> 00:21:35,816 [ Door opens ] 572 00:21:35,859 --> 00:21:37,513 There you are. 573 00:21:37,557 --> 00:21:39,776 ♪♪ 574 00:21:39,820 --> 00:21:41,169 What are you doing in here? 575 00:21:41,212 --> 00:21:42,388 You remember freshman year, 576 00:21:42,431 --> 00:21:44,564 I went to surprise Layla at school? 577 00:21:44,607 --> 00:21:47,349 I wanted to take her out to dinner. 578 00:21:47,393 --> 00:21:48,785 Yeah. 579 00:21:48,829 --> 00:21:51,135 When she opened her dorm room door... 580 00:21:53,137 --> 00:21:56,053 ...I could tell that she'd been crying. 581 00:21:56,097 --> 00:21:57,359 I didn't push. 582 00:21:57,403 --> 00:21:59,056 I didn't ask. 583 00:21:59,100 --> 00:22:00,841 I didn't do anything. 584 00:22:00,884 --> 00:22:02,756 ♪♪ 585 00:22:02,799 --> 00:22:06,716 I have a million of those moments. 586 00:22:06,760 --> 00:22:09,240 Knowing I could've done more. 587 00:22:09,284 --> 00:22:10,329 Georgia... 588 00:22:10,372 --> 00:22:16,291 ♪♪ 589 00:22:16,335 --> 00:22:17,510 I did something. 590 00:22:19,250 --> 00:22:21,557 The other night, I went over to Peter's. 591 00:22:21,601 --> 00:22:23,342 ♪ Finalmente...♪ 592 00:22:23,385 --> 00:22:27,128 We just went over there to scare him... 593 00:22:27,171 --> 00:22:29,609 So that he would never hurt anyone again. 594 00:22:29,652 --> 00:22:30,958 ♪ ...ci redimeremmo♪ 595 00:22:31,001 --> 00:22:33,917 But something in me snapped. 596 00:22:33,961 --> 00:22:37,181 ♪♪ 597 00:22:37,225 --> 00:22:40,489 ♪ Finalmente...♪ 598 00:22:40,533 --> 00:22:41,925 It wasn't supposed to go that way. 599 00:22:41,969 --> 00:22:46,974 ♪ ...il dolore...♪ 600 00:22:47,017 --> 00:22:49,280 And I needed you to hear that from me. 601 00:22:49,324 --> 00:22:51,631 ♪ ...finira'♪ 602 00:22:51,674 --> 00:22:53,415 I don't know what happens next. 603 00:22:53,459 --> 00:22:55,025 ♪♪ 604 00:22:55,069 --> 00:22:58,942 And I won't blame you if you never forgive me. 605 00:22:58,986 --> 00:23:02,424 Just know that everything I did, I did for Layla. 606 00:23:02,468 --> 00:23:03,773 ♪♪ 607 00:23:03,817 --> 00:23:11,607 ♪ E saremo...♪ 608 00:23:11,651 --> 00:23:13,087 I know. 609 00:23:13,130 --> 00:23:16,046 ♪♪ 610 00:23:16,090 --> 00:23:17,396 I know. 611 00:23:17,439 --> 00:23:21,356 ♪ ...in pace♪ 612 00:23:21,400 --> 00:23:23,619 I know this is a lot to take in. 613 00:23:23,663 --> 00:23:25,360 I was just trying to protect you.No. 614 00:23:25,404 --> 00:23:27,406 ♪♪ 615 00:23:27,449 --> 00:23:30,278 No, what you did had nothing to do with me. 616 00:23:30,321 --> 00:23:33,020 You went there that night because you felt guilty -- 617 00:23:33,063 --> 00:23:34,978 because you always need to be this hero. 618 00:23:35,022 --> 00:23:36,458 No, this...Soph, that's not true. 619 00:23:36,502 --> 00:23:37,807 I -- Listen to me! 620 00:23:39,635 --> 00:23:42,508 I was dealing with it! 621 00:23:42,551 --> 00:23:45,554 I-I found the courage to go to the police 622 00:23:45,598 --> 00:23:48,078 and do it the right way. 623 00:23:48,122 --> 00:23:51,430 God, then -- then -- and then, when that didn't work out, 624 00:23:51,473 --> 00:23:54,694 I was the one who figured out how to tell my story anyway. 625 00:23:54,737 --> 00:23:56,130 I know. You were so brave. 626 00:23:56,173 --> 00:23:58,480 It was amazing, and he's so scared of that podcast. 627 00:23:58,524 --> 00:23:59,829 You should've seen his face. 628 00:23:59,873 --> 00:24:02,832 What do you mean? You -- You saw him? 629 00:24:02,876 --> 00:24:07,054 ♪♪ 630 00:24:07,097 --> 00:24:08,229 Tell me. 631 00:24:08,272 --> 00:24:11,058 ♪♪ 632 00:24:11,101 --> 00:24:13,495 When he woke up, he called me. 633 00:24:13,539 --> 00:24:15,279 He asked me to go and see him. 634 00:24:15,323 --> 00:24:16,629 Because he knows. 635 00:24:16,672 --> 00:24:18,065 He knows that it was me and Christopher. 636 00:24:18,108 --> 00:24:20,676 So -- So, I went. 637 00:24:20,720 --> 00:24:22,112 ♪♪ 638 00:24:22,156 --> 00:24:24,027 He wanted me to get you to take the podcast down 639 00:24:24,071 --> 00:24:26,813 in exchange for his silence. 640 00:24:26,856 --> 00:24:28,815 Obviously, that's not gonna happen. 641 00:24:28,858 --> 00:24:31,208 ♪♪ 642 00:24:31,252 --> 00:24:34,385 I-I can't even believe this. 643 00:24:34,429 --> 00:24:39,086 ♪♪ 644 00:24:39,129 --> 00:24:41,218 I mean, all you do is just make my life harder. 645 00:24:41,262 --> 00:24:43,351 ♪♪ 646 00:24:43,394 --> 00:24:46,615 The last thing I ever want to do in this world is hurt you. 647 00:24:46,659 --> 00:24:52,752 ♪♪ 648 00:24:52,795 --> 00:24:54,362 It's too late for that. 649 00:24:54,405 --> 00:24:57,670 ♪♪ 650 00:25:06,679 --> 00:25:08,158 Oh. I know. 651 00:25:08,202 --> 00:25:10,030 I'm done.[ Door closes ] 652 00:25:10,073 --> 00:25:11,727 Uh, don't worry. I'll make sure to 653 00:25:11,771 --> 00:25:13,903 leave my ID badge on the desk, 654 00:25:13,947 --> 00:25:15,035 even though this is the best picture 655 00:25:15,078 --> 00:25:16,819 anyone's taken of me in years. 656 00:25:16,863 --> 00:25:18,125 Actually, can I keep this? 657 00:25:18,168 --> 00:25:19,779 Sure. 658 00:25:19,822 --> 00:25:21,084 You're gonna need it on Monday. 659 00:25:21,128 --> 00:25:22,346 ♪♪ 660 00:25:22,390 --> 00:25:24,174 Monday? 661 00:25:24,218 --> 00:25:25,349 Does that mean I'm coming back? 662 00:25:25,393 --> 00:25:27,177 Yeah. 663 00:25:27,221 --> 00:25:29,789 I have a feeling after today, your numbers are gonna go up. 664 00:25:29,832 --> 00:25:32,313 But it is your job to keep them up. 665 00:25:32,356 --> 00:25:33,923 Oh, my gosh. 666 00:25:33,967 --> 00:25:35,403 Thank you. 667 00:25:35,446 --> 00:25:38,101 [ Laughs ] I don't know what to say. 668 00:25:38,145 --> 00:25:39,625 ♪♪ 669 00:25:39,668 --> 00:25:41,714 How long have you been in remission? 670 00:25:41,757 --> 00:25:43,411 ♪♪ 671 00:25:43,454 --> 00:25:45,761 Uh, 18 months. 672 00:25:45,805 --> 00:25:48,155 Four years, last March. 673 00:25:48,198 --> 00:25:50,287 ♪♪ 674 00:25:50,331 --> 00:25:54,204 And, uh, things got a little messy for me, too. 675 00:25:55,641 --> 00:26:00,036 Before, um, I had this job, I was Nick's producer. 676 00:26:00,080 --> 00:26:04,040 And then I was his, uh, well, something else. 677 00:26:04,911 --> 00:26:07,043 We had a lot of fun. 678 00:26:07,087 --> 00:26:08,610 Actually, we had fun right there on that desk. 679 00:26:08,654 --> 00:26:10,960 [ Chuckles ] Mm. 680 00:26:11,004 --> 00:26:13,180 And then I, um, was offered the promotion 681 00:26:13,223 --> 00:26:19,142 to station manager, and when I told Nick... 682 00:26:19,186 --> 00:26:21,710 he wanted to take me to Nantucket to celebrate, 683 00:26:21,754 --> 00:26:26,889 but I-I freaked out about h-him seeing me naked. 684 00:26:28,543 --> 00:26:33,156 We'd had office quickies, but he had never seen my scars. 685 00:26:33,200 --> 00:26:34,984 No one had. 686 00:26:35,028 --> 00:26:38,466 And I just -- I couldn't risk it. 687 00:26:38,509 --> 00:26:42,644 I told him that corporate was making me choose, 688 00:26:42,688 --> 00:26:46,517 but I didn't pick this job over Nick. 689 00:26:46,561 --> 00:26:48,476 I lied to him because I was scared. 690 00:26:48,519 --> 00:26:51,566 ♪♪ 691 00:26:51,610 --> 00:26:53,437 I'm sorry. That was probably too much. 692 00:26:53,481 --> 00:26:56,353 No. It wasn't. 693 00:26:56,397 --> 00:26:57,790 And I get it. Believe me. 694 00:26:57,833 --> 00:27:00,096 I-I really do. 695 00:27:00,140 --> 00:27:01,271 I thought you would. 696 00:27:02,969 --> 00:27:05,232 About what I told you happened on the desk -- 697 00:27:05,275 --> 00:27:08,757 please don't report me to Rachel from HR. 698 00:27:08,801 --> 00:27:11,151 [ Chuckles ]Not to be confused with... 699 00:27:11,194 --> 00:27:13,283 Rachel Frumaychar.Rachel Frumaychar. [ Chuckles ] 700 00:27:13,327 --> 00:27:21,074 ♪♪ 701 00:27:21,117 --> 00:27:23,076 [ Door closes ] 702 00:27:23,119 --> 00:27:24,555 [ Faucet running ] 703 00:27:26,775 --> 00:27:28,429 Thank you. 704 00:27:35,610 --> 00:27:37,960 Can I ask you something? 705 00:27:38,004 --> 00:27:40,310 Sure. 706 00:27:40,354 --> 00:27:42,008 Before your mom came in, 707 00:27:42,051 --> 00:27:44,750 I kind of felt like we were having a moment. 708 00:27:46,273 --> 00:27:47,796 I don't know what you mean. 709 00:27:54,498 --> 00:27:56,849 Theo showed up at our hotel room the other night 710 00:27:56,892 --> 00:28:00,156 to tell Kiana how hew felt. 711 00:28:00,200 --> 00:28:02,637 It was a very brave move. 712 00:28:04,421 --> 00:28:07,816 Who does he get that from? 713 00:28:10,906 --> 00:28:14,693 Shanice, I was married to a man for 12 years. 714 00:28:14,736 --> 00:28:17,521 And I was married to one for 14. 715 00:28:17,565 --> 00:28:19,567 It doesn't mean you can't have feelings for me. 716 00:28:22,135 --> 00:28:25,051 I just don't want you to limit yourself 717 00:28:25,094 --> 00:28:28,228 because you think it's what you "should" do. 718 00:28:28,271 --> 00:28:31,753 But isn't that what you're doing? 719 00:28:31,797 --> 00:28:33,494 I mean, you said you haven't told your parents 720 00:28:33,537 --> 00:28:34,843 about your private life, 721 00:28:34,887 --> 00:28:37,716 and you definitely don't tell the world. 722 00:28:37,759 --> 00:28:40,196 It's different for me. [ Scoffs lightly ] 723 00:28:40,240 --> 00:28:42,111 I don't know. 724 00:28:42,155 --> 00:28:44,810 Seems pretty similar. 725 00:28:44,853 --> 00:28:48,509 You're talking about privacy. 726 00:28:48,552 --> 00:28:50,990 I'm talking about feelings. 727 00:28:51,033 --> 00:28:55,124 ♪♪ 728 00:28:55,168 --> 00:28:58,084 Maybe I should go. 729 00:29:00,477 --> 00:29:02,001 [ Breathes sharply ] 730 00:29:02,044 --> 00:29:06,440 ♪♪ 731 00:29:09,878 --> 00:29:12,054 [ Faucet runs, turns off ] 732 00:29:12,098 --> 00:29:13,229 ♪♪ 733 00:29:13,273 --> 00:29:15,057 [ Boot zipping ] 734 00:29:15,101 --> 00:29:17,364 ♪♪ 735 00:29:17,407 --> 00:29:19,018 [ Sighs lightly ] 736 00:29:19,061 --> 00:29:20,410 I'm sorry. 737 00:29:21,934 --> 00:29:25,285 It must be incredibly complicated for you, 738 00:29:25,328 --> 00:29:27,678 but it is for me, too. 739 00:29:29,332 --> 00:29:34,250 Ever since you came into my life, I've been so confused. 740 00:29:34,294 --> 00:29:37,601 I've been feeling things I never thought I would before. 741 00:29:37,645 --> 00:29:40,082 ♪♪ 742 00:29:40,126 --> 00:29:43,085 [ Sighs ] Give yourself permission 743 00:29:43,129 --> 00:29:46,393 to feel whatever you want. 744 00:29:46,436 --> 00:29:49,962 But I'm scared. 745 00:29:50,005 --> 00:29:56,098 I don't even know h-- I don't even know how to begin. 746 00:29:56,142 --> 00:29:58,318 I mean, you were there for Never Have I Ever, 747 00:29:58,361 --> 00:30:02,365 and I've never even kissed a woman before. 748 00:30:02,409 --> 00:30:11,157 ♪♪ 749 00:30:11,200 --> 00:30:20,209 ♪♪ 750 00:30:20,253 --> 00:30:22,211 Now you have. 751 00:30:22,255 --> 00:30:24,344 [ Chuckles ] 752 00:30:24,387 --> 00:30:26,520 Goodbye, Katherine. 753 00:30:26,563 --> 00:30:29,697 ♪♪ 754 00:30:29,740 --> 00:30:31,046 [ Door creaks ] 755 00:30:31,090 --> 00:30:32,874 [ Door closes ] 756 00:30:32,918 --> 00:30:34,745 ♪♪ 757 00:30:38,924 --> 00:30:41,448 Oh, Gina, you shoulda seen it. People stayed for hours. 758 00:30:41,491 --> 00:30:43,015 This one man showed me a scar on his face 759 00:30:43,058 --> 00:30:44,451 from marching in Little Rock. 760 00:30:44,494 --> 00:30:45,800 That's amazing. 761 00:30:45,844 --> 00:30:46,932 I wish I could've been there. 762 00:30:46,975 --> 00:30:48,411 This one woman, she's a teacher. 763 00:30:48,455 --> 00:30:50,239 She wants me to show my movie to her students, 764 00:30:50,283 --> 00:30:52,546 and, you know, I think that's what I want to do. 765 00:30:52,589 --> 00:30:54,243 I want to just take my film on the road 766 00:30:54,287 --> 00:30:55,375 and show it wherever I can. 767 00:30:55,418 --> 00:30:56,898 What about Paragon Plus? 768 00:30:56,942 --> 00:30:58,552 Won't they have a problem with that? 769 00:30:58,595 --> 00:31:00,032 Well, how would they find out? 770 00:31:00,075 --> 00:31:01,381 Hmm? I mean, if I -- 771 00:31:01,424 --> 00:31:03,818 if I keep it to the churches and the schools, 772 00:31:03,862 --> 00:31:05,385 I really think I could do this. 773 00:31:05,428 --> 00:31:08,692 Well, I have some news, too. 774 00:31:08,736 --> 00:31:11,043 Shanice dropped by Crocodilze today. 775 00:31:11,086 --> 00:31:13,567 She pulled some strings, got me a catering gig on her set. 776 00:31:13,610 --> 00:31:15,786 Gina, that's incredible! 777 00:31:15,830 --> 00:31:17,745 Yeah. It is. 778 00:31:17,788 --> 00:31:20,487 Except production's moving to Miami. 779 00:31:20,530 --> 00:31:23,055 For like three months, and I'd have to leave... 780 00:31:23,098 --> 00:31:25,057 really soon. 781 00:31:25,100 --> 00:31:27,755 [ Horn honks in distance, indistinct conversations ] 782 00:31:27,798 --> 00:31:28,930 You have to do this. 783 00:31:28,974 --> 00:31:31,541 You mean that? 784 00:31:31,585 --> 00:31:32,847 Really? 785 00:31:32,891 --> 00:31:33,935 You get to make the food you want, 786 00:31:33,979 --> 00:31:35,284 sip mai tais on the beach.[ Laughs ] 787 00:31:35,328 --> 00:31:36,807 We don't have to look after Tyrell right now. 788 00:31:36,851 --> 00:31:39,941 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 789 00:31:39,985 --> 00:31:41,551 If you want my blessing, I've been in church all day, 790 00:31:41,595 --> 00:31:42,639 so just consider that done. 791 00:31:42,683 --> 00:31:44,293 [ Laughs ] 792 00:31:44,337 --> 00:31:46,339 Mm. 793 00:31:46,382 --> 00:31:48,819 We've never even spent more than a few nights apart. 794 00:31:48,863 --> 00:31:49,690 We'll sext. 795 00:31:50,996 --> 00:31:52,301 I've always wanted to try that. 796 00:31:52,345 --> 00:31:54,782 Oh, we've sexted. 797 00:31:54,825 --> 00:31:55,957 Don't you remember you sent me 798 00:31:56,001 --> 00:31:57,785 the picture of you vacuuming? 799 00:31:57,828 --> 00:31:59,656 Oh, vacuuming? [ Scoffs ] [ Laughs ] 800 00:31:59,700 --> 00:32:01,702 Wait 'til you see me load the dishwasher 801 00:32:01,745 --> 00:32:03,269 in my wide stance.[ Both laugh ] 802 00:32:03,312 --> 00:32:05,924 ♪♪ 803 00:32:05,967 --> 00:32:07,969 [ Chuckles ] 804 00:32:08,013 --> 00:32:09,231 Oh. Oh! Sorry. 805 00:32:09,275 --> 00:32:10,885 I was just trying to get a cup of coffee. 806 00:32:10,929 --> 00:32:12,974 Well, in that case -- [clears throat] 807 00:32:13,018 --> 00:32:14,758 Welcome to Starbucks. May I take your order? 808 00:32:14,802 --> 00:32:17,500 Oh. Uh -- Uh, yeah, I'll have a, 809 00:32:17,544 --> 00:32:20,068 um, oh, decaf -- Ew. 810 00:32:20,112 --> 00:32:21,809 Half-caf?Better. 811 00:32:21,852 --> 00:32:24,203 Hazelnut coffee with hazelnut creamer. 812 00:32:24,246 --> 00:32:26,335 So, basically, you don't like the taste of coffee 813 00:32:26,379 --> 00:32:27,815 or the caffeine that it offers. 814 00:32:27,858 --> 00:32:29,034 Got it. [ Chuckles ] 815 00:32:29,077 --> 00:32:31,645 No, I love the caffeine. I need the caffeine. 816 00:32:31,688 --> 00:32:33,603 Just, uh, not this late in the afternoon. 817 00:32:33,647 --> 00:32:35,344 Would you have a scoop of ice cream in your coffee 818 00:32:35,388 --> 00:32:36,606 if it was socially acceptable? 819 00:32:36,650 --> 00:32:37,999 It is socially acceptable. 820 00:32:38,043 --> 00:32:39,696 It's called an affogato. 821 00:32:39,740 --> 00:32:41,568 Yes, and definitely fact check 822 00:32:41,611 --> 00:32:43,222 when people are trying to flirt with you. 823 00:32:43,265 --> 00:32:44,832 Okay. Okay. 824 00:32:44,875 --> 00:32:46,660 I am gonna need a name for this order. 825 00:32:46,703 --> 00:32:48,705 [ Chuckles ] Uh, Maggie. 826 00:32:48,749 --> 00:32:50,925 Okay. Mm-hmm. [ Chuckles ] 827 00:32:50,969 --> 00:32:52,883 And a phone number, please? 828 00:32:52,927 --> 00:32:55,016 [ Chuckles ] Well, that has to be 829 00:32:55,060 --> 00:32:56,757 against company policy. 830 00:32:56,800 --> 00:32:58,367 I'm not really committed to my job. 831 00:32:58,411 --> 00:32:59,978 So, you know... 832 00:33:01,240 --> 00:33:02,371 Alright, let me write it. 833 00:33:02,415 --> 00:33:03,807 I saw how you wrote "Muggie." 834 00:33:03,851 --> 00:33:05,157 It's not my penmanship. 835 00:33:05,200 --> 00:33:06,723 I just really think you look more like a Muggie. 836 00:33:06,767 --> 00:33:09,335 [ Chuckles ] Okay. 837 00:33:09,378 --> 00:33:10,684 Wait, if I give this to you, 838 00:33:10,727 --> 00:33:12,033 I'm not gonna have any coffee. 839 00:33:12,077 --> 00:33:14,035 Yeah, that's right. Apparently, you hate coffee, 840 00:33:14,079 --> 00:33:15,906 so I'm gonna take you out for an ice cream sundae. 841 00:33:15,950 --> 00:33:17,734 Oh, really? Yeah. Mm-hmm. 842 00:33:17,778 --> 00:33:18,997 I'm gonna call you later and set it up. 843 00:33:19,040 --> 00:33:20,868 [ Chuckling ] Okay. Okay. 844 00:33:20,911 --> 00:33:23,436 Uh, don't do that "wait four days" thing, either, 845 00:33:23,479 --> 00:33:25,525 'cause I take my ice cream very seriously. 846 00:33:25,568 --> 00:33:27,701 Okay. See you later, Muggie. 847 00:33:27,744 --> 00:33:29,137 Mr. Lamoureux.Yeah? 848 00:33:29,181 --> 00:33:30,965 Mr. Lamoureux, I'm such a huge Bruins fan. 849 00:33:31,009 --> 00:33:32,836 Can I get a photo?Only if I can be in it. 850 00:33:32,880 --> 00:33:34,229 Awesome. Let's go, buddy. 851 00:33:34,273 --> 00:33:35,535 [ Indistinct conversations ] 852 00:33:35,578 --> 00:33:36,840 [ Shutter clicks ] 853 00:33:36,884 --> 00:33:38,016 [ Conversations continue ] 854 00:33:38,059 --> 00:33:39,104 [ Elevator bell dings ] 855 00:33:40,801 --> 00:33:42,977 Sophie, what's going on?[ Sighs ] 856 00:33:43,021 --> 00:33:45,327 Talk to me. 857 00:33:45,371 --> 00:33:46,937 [ Voice breaking ] It's Gary. 858 00:33:46,981 --> 00:33:48,156 What? [ Sniffles ] 859 00:33:49,114 --> 00:33:50,506 [ Video game beeping ] 860 00:33:50,550 --> 00:33:51,638 What do you think? 861 00:33:53,988 --> 00:33:56,817 Rent's paid for the next six months. 862 00:33:56,860 --> 00:34:01,082 And one more thing -- the lease is in my name. 863 00:34:01,126 --> 00:34:03,171 So, he won't be able to find us. 864 00:34:03,215 --> 00:34:05,739 You deserve a fresh start. 865 00:34:05,782 --> 00:34:07,523 We both do. 866 00:34:07,567 --> 00:34:10,004 I can't believe you would do this for me. 867 00:34:10,048 --> 00:34:11,832 After everything I've put you through. 868 00:34:11,875 --> 00:34:13,703 Well, I'm not just doing it for you. 869 00:34:13,747 --> 00:34:15,227 ♪♪ 870 00:34:15,270 --> 00:34:19,100 I...can't keep holding on to my anger. 871 00:34:19,144 --> 00:34:20,362 ♪♪ 872 00:34:20,406 --> 00:34:23,017 I need to let it go. 873 00:34:23,061 --> 00:34:24,540 So that's what I'm doing. 874 00:34:24,584 --> 00:34:26,368 ♪♪ 875 00:34:26,412 --> 00:34:28,631 Where will you live? 876 00:34:28,675 --> 00:34:30,546 I'm gonna stay where I am for now. 877 00:34:30,590 --> 00:34:32,853 ♪♪ 878 00:34:32,896 --> 00:34:35,247 I have a friend who needs me. 879 00:34:35,290 --> 00:34:38,163 ♪♪ 880 00:34:38,206 --> 00:34:40,078 [ Smooches ] 881 00:34:40,121 --> 00:34:41,296 ♪♪ 882 00:34:41,340 --> 00:34:43,864 [ Crying ] Thank you. 883 00:34:43,907 --> 00:34:52,177 ♪♪ 884 00:34:52,220 --> 00:34:54,135 [ Pounding on door ] 885 00:34:54,179 --> 00:34:56,094 ♪♪ 886 00:34:56,137 --> 00:34:57,312 [ Sighs ] 887 00:34:57,356 --> 00:35:07,279 ♪♪ 888 00:35:07,322 --> 00:35:08,758 [ Sighs ] 889 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 What are you doing here, Bloom? 890 00:35:14,024 --> 00:35:15,635 Sophie told me what you did. 891 00:35:18,203 --> 00:35:19,987 [ Sighs ] 892 00:35:21,858 --> 00:35:23,469 [ Sighs ] 893 00:35:23,512 --> 00:35:24,774 How's she doing? 894 00:35:24,818 --> 00:35:26,994 [ Door closes ]Not great. 895 00:35:27,037 --> 00:35:28,430 Well, if you're here to lecture me, don't bother, 896 00:35:28,474 --> 00:35:30,867 because I'm actually pretty good at that myself. 897 00:35:30,911 --> 00:35:32,608 I'm here to see if you're okay. 898 00:35:36,003 --> 00:35:37,831 Darcy broke up with me. 899 00:35:39,963 --> 00:35:41,791 Gary, I'm so sorry. 900 00:35:41,835 --> 00:35:44,577 She was right, after what I did. 901 00:35:45,708 --> 00:35:47,710 It was never supposed to go that far. 902 00:35:47,754 --> 00:35:49,321 I know. I didn't hurt him. 903 00:35:49,364 --> 00:35:50,974 I swear. I know. 904 00:35:51,018 --> 00:35:52,411 I know you. 905 00:35:52,454 --> 00:35:53,716 You're not capable of that. 906 00:35:55,370 --> 00:35:59,853 But I do think it would be good for you to talk to someone. 907 00:35:59,896 --> 00:36:00,854 You know, someone who could help you 908 00:36:00,897 --> 00:36:02,812 understand why you did this. 909 00:36:02,856 --> 00:36:04,684 Well, I'll have plenty of time. 910 00:36:04,727 --> 00:36:07,556 Peter's going to the cops and I'm going to jail. 911 00:36:07,600 --> 00:36:09,297 [ Sighs ] Maybe not. 912 00:36:09,341 --> 00:36:12,866 Sophie asked me to take her podcast down.What? 913 00:36:12,909 --> 00:36:15,738 Yeah, she said Peter offered you some kind of deal? 914 00:36:15,782 --> 00:36:18,611 No. No. I did not want her to do that. 915 00:36:18,654 --> 00:36:21,483 It's not up to you. Gary, please don't go over there.[ Door opens ] 916 00:36:21,527 --> 00:36:23,529 I'm sorry. I gotta go. 917 00:36:23,572 --> 00:36:24,704 [ Door closes ][ Sighs ] 918 00:36:29,187 --> 00:36:31,580 Hey. 919 00:36:31,624 --> 00:36:33,234 Did you talk to Rome?I did. 920 00:36:33,278 --> 00:36:35,018 He's totally on board.[ Gasps ] 921 00:36:35,062 --> 00:36:36,890 So, you're going to Miami?Mm-hmm. 922 00:36:36,933 --> 00:36:39,327 That's amazing. 923 00:36:39,371 --> 00:36:40,589 When do you leave? 924 00:36:40,633 --> 00:36:42,374 Tomorrow morning. 925 00:36:42,417 --> 00:36:43,853 I'm about to quit. 926 00:36:43,897 --> 00:36:45,855 But I want to quit for two. 927 00:36:47,292 --> 00:36:48,815 Come with me. 928 00:36:48,858 --> 00:36:52,732 Regina [scoffs] it's not that easy for me. 929 00:36:52,775 --> 00:36:55,343 I have a record. I-I have to be more careful. 930 00:36:55,387 --> 00:36:57,215 Okay, but just think about it. 931 00:36:57,258 --> 00:36:59,217 This is a good move. 932 00:36:59,260 --> 00:37:00,783 We make a great team. 933 00:37:00,827 --> 00:37:02,742 We'd be our own bosses. 934 00:37:02,785 --> 00:37:06,224 I remember you saying how you wanted that so badly. 935 00:37:06,267 --> 00:37:08,269 You'd get your foot in the door with an A-list producer. 936 00:37:08,313 --> 00:37:11,446 After that, there'd be so many other opportunities. 937 00:37:13,187 --> 00:37:14,971 We could put the ketchup wherever we want? 938 00:37:15,015 --> 00:37:17,191 And the mustard, and the mayonnaise, 939 00:37:17,235 --> 00:37:19,324 and we might even get crazy with the cinnamon. Yes! 940 00:37:19,367 --> 00:37:21,108 [ Both laugh ] 941 00:37:21,151 --> 00:37:22,892 Wait, wait, why are you putting your chef's jacket back on? 942 00:37:22,936 --> 00:37:24,372 'Cause I want to do that thing 943 00:37:24,416 --> 00:37:26,156 where you take it off dramatically when you quit. 944 00:37:26,200 --> 00:37:27,462 Yes. I want to do that, too. 945 00:37:27,506 --> 00:37:30,596 ♪♪ 946 00:37:30,639 --> 00:37:32,293 [ Laptop keys clacking ] 947 00:37:32,337 --> 00:37:33,425 [ Laptop chimes ] 948 00:37:35,905 --> 00:37:37,080 [ Mouse clicking ] 949 00:37:37,124 --> 00:37:44,523 ♪♪ 950 00:37:44,566 --> 00:37:51,965 ♪♪ 951 00:37:52,008 --> 00:37:59,407 ♪♪ 952 00:37:59,451 --> 00:38:01,061 Okay, Tyrell, we miss you. 953 00:38:01,104 --> 00:38:02,280 Tyrell: Miss you, too. Good luck in Miami. 954 00:38:02,323 --> 00:38:04,282 Gina, you're gonna crush it. 955 00:38:04,325 --> 00:38:06,284 Thanks. [ Chuckles ] Give your mom our best. 956 00:38:06,327 --> 00:38:07,459 And let her know she's got family over here 957 00:38:07,502 --> 00:38:08,373 if she needs anything. Alright? 958 00:38:08,416 --> 00:38:09,635 We love you. Bye. 959 00:38:09,678 --> 00:38:11,376 Bye. Bye. 960 00:38:11,419 --> 00:38:12,464 [ Cellphone beeps ] 961 00:38:12,507 --> 00:38:14,944 Okay. There's no time to get sad. 962 00:38:14,988 --> 00:38:16,250 Tyrell's gonna be back in a couple of months, 963 00:38:16,294 --> 00:38:17,686 and you've got to finish packing. 964 00:38:18,992 --> 00:38:20,776 I don't know. 965 00:38:20,820 --> 00:38:22,387 This is all happening so fast. 966 00:38:22,430 --> 00:38:24,693 Is it happening too fast? 967 00:38:24,737 --> 00:38:26,913 You have to do this. 968 00:38:26,956 --> 00:38:28,871 Yeah, you're right. 969 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 You're right. 970 00:38:30,264 --> 00:38:32,919 Let's see. I've packed clothes, 971 00:38:32,962 --> 00:38:36,009 toiletries, my chef's knives, 972 00:38:36,052 --> 00:38:36,705 something to read on the plane -- 973 00:38:36,749 --> 00:38:38,707 I can't go. Gina. 974 00:38:39,447 --> 00:38:42,232 Not until we say a proper goodbye. 975 00:38:42,276 --> 00:38:44,365 ♪♪ 976 00:38:44,409 --> 00:38:46,672 May I see you on the bed, please? 977 00:38:46,715 --> 00:38:49,239 Oh, so sexting won't start until tomorrow? 978 00:38:49,283 --> 00:38:50,545 Mm-hmm. 979 00:38:50,589 --> 00:38:52,286 I'm not mad at that.Mm-hmm. Mm. 980 00:38:52,330 --> 00:38:58,771 ♪♪ 981 00:38:58,814 --> 00:39:00,555 Honey? 982 00:39:00,599 --> 00:39:02,209 I thought I'd order us some dinner 983 00:39:02,252 --> 00:39:04,429 and try to make up for all that bland hospital food. 984 00:39:08,781 --> 00:39:10,130 What's going on? 985 00:39:10,173 --> 00:39:12,045 That's what I should've been asking you. 986 00:39:12,088 --> 00:39:13,089 [ Chuckling ] What? 987 00:39:14,439 --> 00:39:15,875 [ Sighs ] 988 00:39:15,918 --> 00:39:18,268 ♪♪ 989 00:39:18,312 --> 00:39:21,097 What happened with Sophie Dixon? 990 00:39:21,141 --> 00:39:23,273 Uh, what -- what are you talking about? 991 00:39:23,317 --> 00:39:25,754 I listened to her podcast. 992 00:39:25,798 --> 00:39:27,669 She said that you did things to her. 993 00:39:27,713 --> 00:39:29,149 ♪♪ 994 00:39:29,192 --> 00:39:30,933 Right here. 995 00:39:30,977 --> 00:39:33,588 None of the stuff that she said is true. 996 00:39:33,632 --> 00:39:37,766 In fact, someone called me and -- and she took it down. 997 00:39:37,810 --> 00:39:39,246 Because she's lying. 998 00:39:39,289 --> 00:39:41,944 When you were still in a coma, I unlocked your phone. 999 00:39:41,988 --> 00:39:43,729 ♪♪ 1000 00:39:43,772 --> 00:39:45,121 Do you know what I found? 1001 00:39:45,165 --> 00:39:47,689 ♪♪ 1002 00:39:47,733 --> 00:39:50,083 Nothing. 1003 00:39:50,126 --> 00:39:52,825 [ Voice breaking ] No pictures, no texts. 1004 00:39:52,868 --> 00:39:56,437 No trace of your entire life outside of us. 1005 00:39:56,481 --> 00:39:58,831 Which is exactly what someone would do 1006 00:39:58,874 --> 00:40:00,920 if they had something to hide. 1007 00:40:00,963 --> 00:40:02,443 ♪♪ 1008 00:40:02,487 --> 00:40:05,272 [ Voice breaking ] Anna, I love you. 1009 00:40:05,315 --> 00:40:07,187 We're done. 1010 00:40:07,230 --> 00:40:10,146 And I'm gonna make sure that you never teach again. 1011 00:40:10,190 --> 00:40:14,194 ♪♪ 1012 00:40:14,237 --> 00:40:15,891 Anna... 1013 00:40:15,935 --> 00:40:18,372 ♪♪ 1014 00:40:18,416 --> 00:40:21,201 Thanks so much, Soph. Your timing was perfect. 1015 00:40:21,244 --> 00:40:23,421 [ Chuckles ] I'm so glad I could help. 1016 00:40:23,464 --> 00:40:25,684 He looked crazy cute in the beret. 1017 00:40:25,727 --> 00:40:27,773 Yeah, he did. 1018 00:40:27,816 --> 00:40:29,470 Are you okay?[ Door opens ] 1019 00:40:29,514 --> 00:40:31,124 You sound weird. 1020 00:40:31,864 --> 00:40:33,082 [ Door closes ] 1021 00:40:33,126 --> 00:40:36,172 I'm fine. Just go get some sleep. 1022 00:40:36,216 --> 00:40:38,740 Okay. Good night. I love you. 1023 00:40:38,784 --> 00:40:39,915 Love you, too. 1024 00:40:44,703 --> 00:40:46,052 Maggie told me you were coming. 1025 00:40:46,095 --> 00:40:48,533 I did not want you to take the podcast down. 1026 00:40:48,576 --> 00:40:50,273 You didn't have to do that for me. 1027 00:40:50,317 --> 00:40:51,710 Yeah, well, I didn't do it for you. 1028 00:40:51,753 --> 00:40:53,146 I did it for Layla's mom. 1029 00:40:53,189 --> 00:40:55,061 ♪♪ 1030 00:40:55,104 --> 00:40:56,366 She's already lost her daughter. 1031 00:40:56,410 --> 00:40:58,760 She doesn't need to lose her husband, too. 1032 00:40:58,804 --> 00:41:03,286 And if I hadn't gone over there and asked for her diary, 1033 00:41:03,330 --> 00:41:05,375 I mean, they wouldn't be in this mess to begin with. 1034 00:41:05,419 --> 00:41:08,161 It's not your fault. It's my fault. 1035 00:41:08,204 --> 00:41:10,032 You're right. It is. 1036 00:41:10,076 --> 00:41:14,994 ♪♪ 1037 00:41:15,037 --> 00:41:16,517 Soph... 1038 00:41:16,561 --> 00:41:18,388 If you really want what's best for me, 1039 00:41:18,432 --> 00:41:20,260 you'll stay away. 1040 00:41:20,303 --> 00:41:21,217 For good. 1041 00:41:21,261 --> 00:41:29,748 ♪♪ 1042 00:41:35,188 --> 00:41:42,238 ♪♪ 1043 00:41:42,282 --> 00:41:49,332 ♪♪ 1044 00:41:49,376 --> 00:41:56,426 ♪♪ 1045 00:41:56,470 --> 00:42:03,564 ♪♪ 1046 00:42:03,614 --> 00:42:08,164 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.