All language subtitles for 21 Jump Street s05e22 Second Chances.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,344 --> 00:00:05,424 [tires squealing] 2 00:00:18,920 --> 00:00:21,000 [police siren] 3 00:01:05,900 --> 00:01:08,660 Come on, ease the bumper, pop the damn bold. 4 00:01:08,731 --> 00:01:09,791 The socket's stripped. 5 00:01:09,820 --> 00:01:10,810 Put it in reverse. You're tightening it. 6 00:01:10,841 --> 00:01:11,791 What's the matter with you? 7 00:01:24,739 --> 00:01:25,789 Damn, I forgot to lock it. 8 00:01:59,896 --> 00:02:06,746 [THEME - HOLLY ROBINSON, "21 JUMP STREET THEME"] 9 00:02:09,775 --> 00:02:11,832 THEME SONG: We never thought we'd 10 00:02:11,885 --> 00:02:14,810 find the place where we belong. 11 00:02:14,885 --> 00:02:20,609 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 12 00:02:20,754 --> 00:02:26,625 Don't need permission to decide what you believe. 13 00:02:26,774 --> 00:02:27,784 Woo! 14 00:02:27,814 --> 00:02:32,621 I said jump, down on Jump Street. 15 00:02:32,743 --> 00:02:38,701 I said jump, down on Jump Street. 16 00:02:38,853 --> 00:02:43,622 Your friends will be there when your back is to the wall. 17 00:02:43,743 --> 00:02:48,726 You'll find you need us, because there's no one else to call. 18 00:02:48,853 --> 00:02:53,718 When it looks hopeless, a decision's what you need. 19 00:02:53,842 --> 00:02:57,626 You better be ready to, be ready to jump. 20 00:02:57,722 --> 00:02:59,692 21 Jump Street. 21 00:03:02,761 --> 00:03:03,841 NICK: Hey. 22 00:03:03,871 --> 00:03:06,805 I learned a lot at the juvie ranch. 23 00:03:06,880 --> 00:03:12,692 I learned the ingenious ways the guys smuggle drugs into prison. 24 00:03:12,840 --> 00:03:17,677 I learned how to make perfectly innocent objects 25 00:03:17,800 --> 00:03:18,860 into totally lethal weapons. 26 00:03:22,790 --> 00:03:25,773 But most of all, I learned that I don't 27 00:03:25,849 --> 00:03:29,652 ever want to go back there. 28 00:03:29,749 --> 00:03:31,689 That's easier said than done, right? 29 00:03:31,739 --> 00:03:37,580 I mean, mostly of you got jobs given to you from your mentors. 30 00:03:37,729 --> 00:03:39,659 What was mine going to do? 31 00:03:39,708 --> 00:03:41,898 She's a cop. 32 00:03:42,838 --> 00:03:44,797 I mean, not to say that she isn't a good mentor and all. 33 00:03:44,848 --> 00:03:50,668 It's just that I ain't exactly police academy material. 34 00:03:56,707 --> 00:03:59,622 Why you always got to make a joke out of everything? 35 00:03:59,696 --> 00:04:01,714 Makes the medicine go down easy. 36 00:04:01,766 --> 00:04:02,766 OK? 37 00:04:02,797 --> 00:04:03,827 Fine with me, as long as I know 38 00:04:03,857 --> 00:04:06,635 you're taking this program seriously. 39 00:04:06,706 --> 00:04:09,670 Believe me, I'm taking it seriously. 40 00:04:09,746 --> 00:04:11,745 The part about the job? 41 00:04:11,796 --> 00:04:14,721 Very serious about that. 42 00:04:14,796 --> 00:04:15,846 Nick, maybe you should think twice 43 00:04:15,876 --> 00:04:17,748 about taking a job right now. 44 00:04:17,796 --> 00:04:19,657 Maybe you should concentrate on doing a little bit better 45 00:04:19,705 --> 00:04:20,775 in school. 46 00:04:20,805 --> 00:04:22,833 Judy, you know how much it cost to repair 47 00:04:22,885 --> 00:04:24,805 [inaudible] these days? 48 00:04:24,855 --> 00:04:26,756 Or go to a movie? 49 00:04:26,805 --> 00:04:28,813 Take a chick on a date? 50 00:04:28,864 --> 00:04:30,736 What about your mother? 51 00:04:30,784 --> 00:04:32,694 She barely makes enough to make rent. 52 00:04:38,754 --> 00:04:39,864 HOFFS: Look, I got this friend who runs 53 00:04:39,894 --> 00:04:41,785 a Rocket Dawg over on main. 54 00:04:41,833 --> 00:04:43,666 Let me give him a call. 55 00:04:43,714 --> 00:04:45,683 Maybe he's got an opening for you at the counter. 56 00:04:45,733 --> 00:04:46,873 You mean you want me to be one of those guys 57 00:04:47,663 --> 00:04:49,883 with the hairnets and zits? 58 00:04:50,673 --> 00:04:51,773 No thank you. 59 00:04:51,803 --> 00:04:54,777 Look, you better be realistic if you want a job. 60 00:04:54,853 --> 00:04:56,822 The guys with the hairnets and the zits, 61 00:04:56,873 --> 00:04:57,853 they got money in their pockets. 62 00:05:02,881 --> 00:05:04,841 That's one double rocket dog and fries. 63 00:05:09,672 --> 00:05:10,782 Auto theft ring. 64 00:05:10,812 --> 00:05:13,795 Mostly expensive German cars, eight in the past month. 65 00:05:13,871 --> 00:05:16,776 MAC: Since when do they toss grand auto our way, Captain? 66 00:05:16,850 --> 00:05:18,771 Since Sunday morning. 67 00:05:18,821 --> 00:05:21,648 Couple of uniforms chased a stolen Audi 68 00:05:21,720 --> 00:05:23,777 being driven by teenage male. 69 00:05:23,830 --> 00:05:24,840 HOFFS: So where do you want us. 70 00:05:24,870 --> 00:05:25,820 Let me guess. 71 00:05:25,850 --> 00:05:26,850 Back to school. 72 00:05:26,880 --> 00:05:28,751 Affirmative. 73 00:05:28,799 --> 00:05:32,719 Mac, the transcript says you are fresh off a juvie ranch 74 00:05:32,819 --> 00:05:36,729 for auto theft, so brush up on your hot wiring. 75 00:05:36,829 --> 00:05:39,715 You got it. 76 00:05:39,789 --> 00:05:40,779 So what about me? 77 00:05:40,809 --> 00:05:41,779 Don't worry. 78 00:05:41,808 --> 00:05:43,690 We'll find you another case. 79 00:05:43,739 --> 00:05:44,729 Another case? 80 00:05:44,758 --> 00:05:45,828 We're a team here. 81 00:05:45,858 --> 00:05:47,818 Well, this case only warrants one officer. 82 00:05:52,688 --> 00:05:54,647 What's going on, Captain? 83 00:05:54,698 --> 00:05:55,468 Going on? 84 00:05:55,668 --> 00:05:57,618 What? 85 00:05:57,817 --> 00:05:58,887 There's something you're not telling me. 86 00:06:02,727 --> 00:06:11,543 Jude, all the thefts happened in a small area of Weston. 87 00:06:11,767 --> 00:06:13,658 So Mac's going into Weston High. 88 00:06:13,707 --> 00:06:14,657 Nick's school. 89 00:06:14,686 --> 00:06:15,746 Whose Nick? 90 00:06:15,776 --> 00:06:17,886 CAPTAIN FULLER: It gets worse. 91 00:06:18,676 --> 00:06:20,811 We ran the records of all the students in the school? 92 00:06:20,866 --> 00:06:24,659 Only one came up with priors for auto theft. 93 00:06:24,755 --> 00:06:25,785 Nick. 94 00:06:25,816 --> 00:06:27,717 CAPTAIN FULLER: Sorry. [whistling] 95 00:06:27,766 --> 00:06:29,866 Hello, anybody here want to tell me who Nick is? 96 00:06:30,655 --> 00:06:31,695 Hoffs has been working with him 97 00:06:31,725 --> 00:06:34,786 in the Second Chances program. 98 00:06:34,864 --> 00:06:36,833 You're involved in that? 99 00:06:36,884 --> 00:06:39,653 You say that like I've gone to some trance channel 100 00:06:39,724 --> 00:06:40,754 or to get my aura fixed. 101 00:06:40,784 --> 00:06:41,844 MAC: No, no, no. 102 00:06:41,874 --> 00:06:43,746 I didn't mean to put down what you're doing. 103 00:06:43,794 --> 00:06:46,787 I'm just saying that, you know, usually, uh, young juvie 104 00:06:46,864 --> 00:06:49,652 cons grow up to be adult cons. 105 00:06:49,723 --> 00:06:50,773 Well not Nick. 106 00:06:50,804 --> 00:06:52,656 Hey guys, can we get back to the case? 107 00:06:52,703 --> 00:06:53,793 HOFFS: Yeah, sure. 108 00:06:53,833 --> 00:06:55,831 You were just accusing Nick of being an auto thief. 109 00:06:55,883 --> 00:06:58,750 CAPTAIN FULLER: Jude, Nick has priors for grand auto. 110 00:06:58,823 --> 00:07:01,640 Like it or not, the procedure is to start with him. 111 00:07:01,712 --> 00:07:02,832 HOFFS: But you'd be wasting your manpower 112 00:07:02,862 --> 00:07:04,675 and your time, Captain. 113 00:07:04,722 --> 00:07:06,662 I know this kid, and I know he didn't do it. 114 00:07:06,712 --> 00:07:07,852 Well, then he'll come up clean. 115 00:07:07,882 --> 00:07:10,641 MAC: Why are you so dead set against investigating him 116 00:07:10,712 --> 00:07:11,882 if you're so sure he's innocent? 117 00:07:12,672 --> 00:07:14,807 Well, as soon as he knows he's being investigated, 118 00:07:14,862 --> 00:07:16,694 there goes my whole relationship. 119 00:07:16,741 --> 00:07:17,731 I'll be careful, all right? 120 00:07:17,761 --> 00:07:20,754 He'll never know I'm a cop. 121 00:07:20,831 --> 00:07:21,771 He'd better not. 122 00:07:27,791 --> 00:07:28,731 Nick, Nick. 123 00:07:28,761 --> 00:07:29,721 You're so nervous. 124 00:07:29,750 --> 00:07:30,780 Calm down, it's in the bag. 125 00:07:30,810 --> 00:07:32,730 He just wants to meet you, that's all. 126 00:07:32,780 --> 00:07:33,850 Detective Hoffs. 127 00:07:34,650 --> 00:07:35,670 How you doing? 128 00:07:35,710 --> 00:07:36,650 Hi, Randy. 129 00:07:36,680 --> 00:07:37,670 This is Nick Capelli. 130 00:07:37,700 --> 00:07:39,649 Randy Adanado. 131 00:07:39,699 --> 00:07:40,679 Nice to meet you. 132 00:07:40,710 --> 00:07:42,796 Yeah, likewise. 133 00:07:42,849 --> 00:07:45,618 You ever shovel burgers or dogger before? 134 00:07:45,689 --> 00:07:46,679 No. 135 00:07:46,708 --> 00:07:48,658 You ever work a counter? 136 00:07:48,709 --> 00:07:51,732 No, but how hard can it be? 137 00:07:51,809 --> 00:07:53,859 I hear you've been in the juvie jail. 138 00:07:54,648 --> 00:07:57,838 Yeah. 139 00:08:00,727 --> 00:08:02,867 You're going to be responsible for any losses? 140 00:08:03,658 --> 00:08:04,468 What's that supposed to mean? 141 00:08:04,667 --> 00:08:05,467 Nick. 142 00:08:05,667 --> 00:08:06,767 RANDY: Look kid, no offense. 143 00:08:06,797 --> 00:08:08,669 I got nothing against ex-cons, they need a chance 144 00:08:08,717 --> 00:08:09,687 just like everyone else. 145 00:08:09,717 --> 00:08:10,727 But? 146 00:08:10,757 --> 00:08:12,658 RANDY: But I gotta protect myself. 147 00:08:12,707 --> 00:08:13,757 How do I know you're not going to stick 148 00:08:13,787 --> 00:08:14,837 your fingers in the cash register 149 00:08:14,866 --> 00:08:16,728 the moment my back is turned? 150 00:08:16,776 --> 00:08:18,774 If I was planning on stealing, I wouldn't need a job 151 00:08:18,826 --> 00:08:20,796 at a hot dog stand to do it. 152 00:08:25,656 --> 00:08:28,600 Fine, you start tomorrow, 6:00 PM, minimum wage. 153 00:08:28,675 --> 00:08:29,775 We're even, detective. 154 00:08:34,875 --> 00:08:37,705 [sirens] 155 00:08:42,705 --> 00:08:44,645 Ma. 156 00:08:44,695 --> 00:08:45,745 Ma. 157 00:08:45,774 --> 00:08:46,734 You here? 158 00:08:49,834 --> 00:08:51,666 Ma, can I come in? 159 00:08:51,713 --> 00:08:52,703 MRS. CAPELLI (THROUGH THE DOOR): What do you want? 160 00:08:52,733 --> 00:08:53,683 I got good news. 161 00:08:58,683 --> 00:08:59,463 What is it, honey? 162 00:08:59,663 --> 00:09:00,823 I got a job. 163 00:09:00,853 --> 00:09:01,823 Good boy. 164 00:09:01,853 --> 00:09:02,793 Yeah. 165 00:09:02,823 --> 00:09:03,793 I'm proud of you. 166 00:09:03,822 --> 00:09:05,714 Yeah. 167 00:09:05,763 --> 00:09:08,853 Listen, run down the store and get me some cigarettes, 168 00:09:09,643 --> 00:09:09,833 would you? 169 00:09:09,862 --> 00:09:10,802 Yeah, OK. 170 00:09:15,771 --> 00:09:17,643 What's she doing here? 171 00:09:17,692 --> 00:09:18,822 Ma, you remember Judy. 172 00:09:18,851 --> 00:09:20,691 Nice to see you again Mrs. Capelli. 173 00:09:22,871 --> 00:09:25,611 Judy helped me get the job. 174 00:09:25,681 --> 00:09:27,777 Well, why didn't you ask me? 175 00:09:27,831 --> 00:09:30,795 I could have got you a better job than she could. 176 00:09:30,871 --> 00:09:32,674 I know, Ma. 177 00:09:32,721 --> 00:09:35,607 I just didn't want to bother you with it. 178 00:09:35,680 --> 00:09:36,810 Well, I'm your ma. 179 00:09:36,840 --> 00:09:39,609 She ain't. 180 00:09:39,680 --> 00:09:41,640 I would never try to take your place, ma'am. 181 00:09:46,759 --> 00:09:49,596 Yeah, well. 182 00:09:49,669 --> 00:09:50,449 Get me them cigarettes. 183 00:09:50,649 --> 00:09:52,829 OK, Ma. 184 00:09:59,789 --> 00:10:01,680 What happened to Jimmy? 185 00:10:01,728 --> 00:10:04,662 He took off. 186 00:10:04,738 --> 00:10:05,838 You sure work them fast, Ma. 187 00:10:13,798 --> 00:10:14,748 Let's get out of here. 188 00:10:18,797 --> 00:10:20,777 Don't forget them cigarettes. 189 00:10:30,756 --> 00:10:33,622 MR. DRAKE: The thermostat allows water to circulate 190 00:10:33,695 --> 00:10:34,775 back through the radiator. 191 00:10:34,806 --> 00:10:37,643 Then it's cooled and recirculated. 192 00:10:37,715 --> 00:10:43,605 This engine, standard 289 V8, uses a 180 degree thermostat. 193 00:10:43,755 --> 00:10:44,695 NICK: Mr. Drake? 194 00:10:44,725 --> 00:10:45,745 MR. DRAKE: Yeah. 195 00:10:45,775 --> 00:10:46,805 Wouldn't it be better to use a 160, 196 00:10:46,835 --> 00:10:48,668 and then have the engine run cooler? 197 00:10:48,715 --> 00:10:49,835 No. 198 00:10:49,864 --> 00:10:51,854 No, it's designed to operate at a precise temperature. 199 00:10:52,645 --> 00:10:53,804 I don't advise tinkering with it. 200 00:10:53,834 --> 00:10:56,632 That's pretty stupid advice. 201 00:10:56,703 --> 00:10:57,693 Excuse me? 202 00:10:57,724 --> 00:10:58,814 I've done it before. 203 00:10:58,844 --> 00:11:00,854 My own Chevy kept overheating, so I pulled my 180 204 00:11:01,643 --> 00:11:02,663 and stuck in a 160. 205 00:11:02,703 --> 00:11:04,643 It worked great. 206 00:11:04,693 --> 00:11:06,623 Why do they let you teach this thing if you don't 207 00:11:06,673 --> 00:11:08,863 know what you're talking about? 208 00:11:09,653 --> 00:11:12,743 You're Mr. Johnson? 209 00:11:12,822 --> 00:11:13,762 Yeah. 210 00:11:22,812 --> 00:11:25,737 I stand corrected. 211 00:11:25,812 --> 00:11:27,761 This thing looks like it's late for a date 212 00:11:27,811 --> 00:11:29,663 with the wrecking yard. 213 00:11:29,711 --> 00:11:30,751 Gimme a couple of weeks, man. 214 00:11:30,781 --> 00:11:33,686 You wouldn't even recognize this baby. 215 00:11:33,761 --> 00:11:35,841 You always make your teachers look like fools? 216 00:11:36,631 --> 00:11:38,756 Only when they are. 217 00:11:38,811 --> 00:11:42,760 So were you a rancher, or just parole? 218 00:11:42,860 --> 00:11:44,840 What? 219 00:11:45,640 --> 00:11:48,682 Mr. Drake always checks to see if a guy's got a record. 220 00:11:48,760 --> 00:11:51,744 Wants to make sure he isn't dangerous. 221 00:11:51,820 --> 00:11:53,720 Ranch or parole? 222 00:11:53,769 --> 00:11:56,694 Ranch, what of it? 223 00:11:56,769 --> 00:11:57,749 I was, too. 224 00:11:57,779 --> 00:11:59,739 A couple of years ago. 225 00:11:59,789 --> 00:12:00,749 Evansville. 226 00:12:03,719 --> 00:12:05,649 I was in Maisley. 227 00:12:05,699 --> 00:12:06,639 Yeah? 228 00:12:06,668 --> 00:12:07,788 What did you do? 229 00:12:07,819 --> 00:12:09,651 Stole a couple of Porsches. 230 00:12:09,698 --> 00:12:12,760 I was king of the hot wire, thank you very much. 231 00:12:12,838 --> 00:12:13,848 What did you do? 232 00:12:14,638 --> 00:12:17,592 Same thing, different end. 233 00:12:17,667 --> 00:12:18,747 I'd strip them. 234 00:12:18,777 --> 00:12:19,727 Excellent. 235 00:12:19,758 --> 00:12:21,766 Match made in heaven. 236 00:12:21,817 --> 00:12:24,742 Or not. 237 00:12:24,817 --> 00:12:27,674 What? 238 00:12:27,747 --> 00:12:28,757 If you're trying to earn yourself 239 00:12:28,787 --> 00:12:30,668 a ticket back to the ranch, I ain't 240 00:12:30,716 --> 00:12:31,706 interested in knowing you. 241 00:12:31,736 --> 00:12:32,756 Hey, man, I'm clean. 242 00:12:32,786 --> 00:12:33,816 I'm just saying back in the old days, 243 00:12:33,846 --> 00:12:34,806 we could have made a go of it. 244 00:12:37,846 --> 00:12:40,693 Say anything you figure the other guy wants to hear, huh? 245 00:12:40,766 --> 00:12:42,618 MAC: Yep. 246 00:12:42,665 --> 00:12:45,697 If that's what you want to hear. 247 00:12:45,775 --> 00:12:49,598 You as good with the wrench as you are with your mouth? 248 00:12:49,695 --> 00:12:51,791 Nowhere near as good as you, I'm sure. 249 00:12:51,845 --> 00:12:52,825 Well, take one. 250 00:12:52,855 --> 00:12:54,845 They're working on the interior. 251 00:12:55,635 --> 00:12:57,711 Okey-doke. 252 00:12:57,764 --> 00:12:59,834 [school bell] 253 00:13:07,683 --> 00:13:08,843 Yo, Hey, Nick. 254 00:13:09,643 --> 00:13:10,423 What do you want? 255 00:13:10,623 --> 00:13:11,653 Hey. 256 00:13:11,684 --> 00:13:12,824 I want you to meet a friend of mine. 257 00:13:16,643 --> 00:13:17,803 - You've got friends? - Yeah. 258 00:13:17,833 --> 00:13:18,783 Who's the kid? 259 00:13:18,813 --> 00:13:19,823 Yeah, yeah. 260 00:13:19,853 --> 00:13:21,656 Hey Nick, I want you to meet Floyd. 261 00:13:21,702 --> 00:13:23,740 I know who he is. 262 00:13:23,793 --> 00:13:27,625 My ma told me not to talk to strange old men. 263 00:13:27,722 --> 00:13:32,656 And he's at least three of them, or at least first two. 264 00:13:32,782 --> 00:13:35,619 That any way to treat a potential employer? 265 00:13:35,691 --> 00:13:37,670 I already got a job. 266 00:13:37,721 --> 00:13:39,841 Hot dog joint got you under a lifetime contract? 267 00:13:40,631 --> 00:13:41,651 Hey. 268 00:13:41,681 --> 00:13:42,821 It's an honest job, man, and I get 269 00:13:42,851 --> 00:13:45,659 all the grease that I can eat. 270 00:13:45,730 --> 00:13:47,699 Your friend here has some good things to say about your work 271 00:13:47,750 --> 00:13:48,690 with cars, Nick. 272 00:13:48,720 --> 00:13:49,770 He ain't a friend. 273 00:13:49,810 --> 00:13:50,740 Well, he could be. 274 00:13:50,780 --> 00:13:52,759 So could I. 275 00:13:52,810 --> 00:13:54,623 Not interested. 276 00:13:54,669 --> 00:13:56,669 Not even for five times what you make in a week? 277 00:14:04,849 --> 00:14:06,639 Why don't we take a ride and talk? 278 00:14:11,779 --> 00:14:14,749 [music playing] 279 00:14:37,766 --> 00:14:39,677 STORE EMPLOYEE (OVER PA): Cheeseburgers, order of onion 280 00:14:39,726 --> 00:14:41,696 rings, chocolate shake. 281 00:14:44,725 --> 00:14:45,685 So you like the job? 282 00:14:45,716 --> 00:14:46,656 Yeah. 283 00:14:48,825 --> 00:14:50,785 HOFFS: Are you getting along all right with Randy? 284 00:14:50,836 --> 00:14:51,776 Mm-hm. 285 00:14:56,685 --> 00:14:59,571 I hear he gave you $1,000 a week raise. 286 00:14:59,645 --> 00:15:01,673 Mm-hm. 287 00:15:01,725 --> 00:15:03,694 Nick, Nick, earth to Nick. 288 00:15:03,745 --> 00:15:06,621 What? 289 00:15:06,694 --> 00:15:08,663 Think she's pretty cute, don't you? 290 00:15:08,714 --> 00:15:09,704 Is it that obvious? 291 00:15:09,734 --> 00:15:11,844 HOFFS: I'm afraid so. 292 00:15:12,633 --> 00:15:14,700 You think she saw me staring at her? 293 00:15:14,753 --> 00:15:17,590 The way she was staring at you, how could she miss? 294 00:15:17,663 --> 00:15:18,763 Why don't you go talk to her. 295 00:15:18,793 --> 00:15:19,743 No way. 296 00:15:19,773 --> 00:15:21,713 HOFFS: Why not? 297 00:15:21,763 --> 00:15:24,600 Because that's Vicki West. 298 00:15:24,673 --> 00:15:27,696 And I'm an ex-con working at a hot dog stand. 299 00:15:27,773 --> 00:15:29,781 How does she know your an ex-con? 300 00:15:29,833 --> 00:15:32,719 Well, I mean, kind of tough to keep secrets at Weston. 301 00:15:32,792 --> 00:15:34,634 HOFFS: So what? 302 00:15:34,682 --> 00:15:35,842 That doesn't mean she still won't go out with you. 303 00:15:36,632 --> 00:15:40,717 I mean, look at the way she's checking you out. 304 00:15:40,821 --> 00:15:43,639 I wouldn't know where to take her, anyway. 305 00:15:43,711 --> 00:15:45,719 Well, my trained detective's eye tells me 306 00:15:45,771 --> 00:15:47,740 she likes Bon Jovi. 307 00:15:47,791 --> 00:15:49,821 And aren't they in town this week? 308 00:15:50,611 --> 00:15:52,697 Yeah, but I mean I can't afford to take us to Bon Jovi. 309 00:15:52,751 --> 00:15:54,671 HOFFS: Don't you get paid tomorrow? 310 00:15:54,720 --> 00:15:55,820 Yeah. 311 00:15:56,620 --> 00:15:57,760 And isn't that why you took this job? 312 00:16:02,659 --> 00:16:08,617 [inaudible] 313 00:16:08,769 --> 00:16:09,779 Hi. 314 00:16:09,809 --> 00:16:11,593 VICKY: Hi. 315 00:16:11,640 --> 00:16:13,687 You enjoying your grease burger there? 316 00:16:13,739 --> 00:16:14,779 Yeah. 317 00:16:14,809 --> 00:16:17,676 Very funny. 318 00:16:17,749 --> 00:16:19,829 I noticed you wearing a Bon Jovi shirt. 319 00:16:20,618 --> 00:16:21,658 You a fan? 320 00:16:21,688 --> 00:16:23,828 Yeah, I love them. 321 00:16:24,618 --> 00:16:26,587 Well, I was thinking about getting a couple of tickets, 322 00:16:26,638 --> 00:16:29,668 and wondered maybe if you wanted to go with me. 323 00:16:33,687 --> 00:16:34,827 I don't know. 324 00:16:35,618 --> 00:16:37,762 I mean, I hear things about you. 325 00:16:37,817 --> 00:16:39,679 NICK: Like what? 326 00:16:39,727 --> 00:16:42,652 Like you were in jail. 327 00:16:42,727 --> 00:16:43,677 That's right. 328 00:16:46,696 --> 00:16:48,704 What did you do? 329 00:16:48,756 --> 00:16:49,756 I stripped a stolen car. 330 00:16:55,696 --> 00:16:57,656 So how about Bon Jovi? 331 00:17:01,665 --> 00:17:02,705 I'm not sure that's a good idea. 332 00:17:05,674 --> 00:17:06,654 Yeah, maybe not. 333 00:17:06,684 --> 00:17:07,664 OK. 334 00:17:07,695 --> 00:17:09,605 Sorry for bothering you, huh? 335 00:17:16,624 --> 00:17:19,744 Listen, I'm not some kind of dangerous criminal you got 336 00:17:19,824 --> 00:17:22,700 to be scared of or something. 337 00:17:22,773 --> 00:17:25,610 I stripped the car for a couple of guys I knew. 338 00:17:25,683 --> 00:17:29,623 I- I didn't kill no one, I-I didn't rape anyone. 339 00:17:29,723 --> 00:17:30,673 I didn't even scare anyone. 340 00:17:33,603 --> 00:17:35,623 I just took a car apart and sold the pieces. 341 00:17:38,622 --> 00:17:40,718 I mean, it was a stupid thing to do, granted, 342 00:17:40,772 --> 00:17:42,682 and I don't plan on doing it again. 343 00:17:47,801 --> 00:17:49,691 I'm sorry for wasting your time. 344 00:17:52,781 --> 00:17:53,731 Nick? 345 00:17:57,680 --> 00:17:58,780 I'd love to go to Bon Jovi with you. 346 00:18:01,711 --> 00:18:03,582 Yeah? 347 00:18:03,630 --> 00:18:05,687 Yeah. 348 00:18:05,740 --> 00:18:07,622 Cool. 349 00:18:07,670 --> 00:18:08,820 STORE EMPLOYEE (OVER PA): Two hot dogs, hold the mustard, 350 00:18:09,610 --> 00:18:11,690 two large chocolate shakes, to go. 351 00:18:17,709 --> 00:18:18,739 Who's that? 352 00:18:18,769 --> 00:18:20,601 His name is Floyd Henderson. 353 00:18:20,649 --> 00:18:21,829 He's been talking to your kid. 354 00:18:22,619 --> 00:18:23,629 So? 355 00:18:23,659 --> 00:18:25,696 So, old Floyd is not exactly what 356 00:18:25,748 --> 00:18:27,639 you'd call a model citizen. 357 00:18:27,688 --> 00:18:30,594 He, uh, he ran his own body shop in Oregon, then they busted him 358 00:18:30,668 --> 00:18:31,778 down for using stolen parts. 359 00:18:31,808 --> 00:18:33,582 So what are you going to do? 360 00:18:33,628 --> 00:18:34,787 Arrest Nick for unlawful conversation? 361 00:18:34,817 --> 00:18:36,592 Haha, you joke. 362 00:18:36,638 --> 00:18:37,778 But isn't it interesting how Floyd just 363 00:18:37,808 --> 00:18:40,808 opened up a brand new body shop two blocks from Nick's school. 364 00:18:41,607 --> 00:18:42,407 Coincidence? 365 00:18:42,607 --> 00:18:42,797 I think not. 366 00:18:42,827 --> 00:18:43,767 You're wrong, Mac. 367 00:18:43,797 --> 00:18:45,581 I hope I am, Jude. 368 00:18:45,627 --> 00:18:46,417 I don't want to be the one to tell you 369 00:18:46,617 --> 00:18:48,596 there's no Santa Claus. 370 00:18:48,647 --> 00:18:49,707 What's that supposed to mean? 371 00:18:49,736 --> 00:18:51,578 It means I'm scared that one of the things 372 00:18:51,626 --> 00:18:53,596 I like most about you is going to end up hurting you. 373 00:18:53,647 --> 00:18:54,727 Which is what? 374 00:18:54,756 --> 00:18:56,598 You're a believer, Jude. You're an optimist. 375 00:18:56,646 --> 00:18:58,674 You believe in all the good things in life, like-- 376 00:18:58,726 --> 00:19:01,602 like good over evil and world peace. 377 00:19:01,675 --> 00:19:03,576 And criminal rehabilitation? 378 00:19:03,625 --> 00:19:04,735 Yes. 379 00:19:04,765 --> 00:19:06,588 And I suppose you don't think there's any such thing? 380 00:19:06,635 --> 00:19:08,702 Let's just say I haven't seen it work. 381 00:19:08,756 --> 00:19:10,608 Well, what do you propose instead, McCann? 382 00:19:10,655 --> 00:19:11,715 Maybe we should just shoot all the criminals. 383 00:19:11,745 --> 00:19:13,597 That's what you think? - No, of course not. 384 00:19:13,645 --> 00:19:14,745 Maybe I should just write Nick off. 385 00:19:14,775 --> 00:19:16,637 Let you bust him, put him behind bars, 386 00:19:16,685 --> 00:19:17,725 and start the cycle all over again. 387 00:19:17,754 --> 00:19:19,587 Is that what you're proposing? 388 00:19:19,634 --> 00:19:20,724 All I'm saying is that you should brace yourself 389 00:19:20,754 --> 00:19:21,824 in case he lets you down. 390 00:19:22,614 --> 00:19:23,774 I don't want you to hurt too bad if Santa Claus 391 00:19:23,814 --> 00:19:25,824 doesn't come around this year. 392 00:19:26,614 --> 00:19:27,614 Well, thank you for the advice. 393 00:19:37,633 --> 00:19:38,593 Hey, kid. 394 00:19:38,623 --> 00:19:39,803 How's it going? - Great. 395 00:19:40,592 --> 00:19:41,692 It's about to get better. 396 00:19:41,723 --> 00:19:42,663 Here. 397 00:19:42,693 --> 00:19:43,643 Thanks. 398 00:19:48,762 --> 00:19:50,604 Randy? 399 00:19:50,652 --> 00:19:52,768 I think somebody made a mistake here. 400 00:19:52,822 --> 00:19:54,664 What's the matter? 401 00:19:54,712 --> 00:19:55,762 I don't see your problem. 402 00:19:55,791 --> 00:19:57,673 Well, I mean I work 22 hours this week, 403 00:19:57,722 --> 00:19:59,642 and I ain't even got enough for a couple of concert tickets. 404 00:20:02,741 --> 00:20:04,583 Seems right to me. 405 00:20:04,631 --> 00:20:05,801 See this, is your gross here in this box, 406 00:20:06,600 --> 00:20:07,710 but then you've got these other ones over here. 407 00:20:07,740 --> 00:20:10,646 This is the federal tax, state tax, 408 00:20:10,721 --> 00:20:12,729 social security, disability. 409 00:20:12,780 --> 00:20:14,603 They take that much? 410 00:20:14,650 --> 00:20:15,780 Welcome to the working world, kid. 411 00:20:15,810 --> 00:20:17,780 STORE EMPLOYEE (OVER PA): Manager to the front counter. 412 00:20:23,680 --> 00:20:25,770 [music playing] 413 00:21:14,725 --> 00:21:18,557 Hello, is Vicki there? 414 00:21:18,655 --> 00:21:20,585 Yeah, it's Nick Capelli. 415 00:21:20,634 --> 00:21:21,804 What? 416 00:21:22,595 --> 00:21:23,585 - Ma. - Who? 417 00:21:23,615 --> 00:21:24,395 It's OK, Ma. 418 00:21:24,595 --> 00:21:25,635 It's just me. 419 00:21:25,664 --> 00:21:26,614 Go back to sleep. 420 00:21:26,644 --> 00:21:29,549 It's OK. 421 00:21:29,624 --> 00:21:32,540 Yeah, hi Vicki. 422 00:21:32,614 --> 00:21:34,710 It's Nick. 423 00:21:34,764 --> 00:21:39,512 Yeah, actually that's why I phoned you. 424 00:21:39,633 --> 00:21:42,607 I'm going to have to cancel. 425 00:21:42,683 --> 00:21:44,813 Why? 426 00:21:45,603 --> 00:21:50,633 'Cause-- well, my ma's kind of sick. 427 00:21:55,692 --> 00:21:56,722 Yeah, I'm real sorry. 428 00:21:56,752 --> 00:21:59,540 I am. 429 00:21:59,612 --> 00:22:03,610 Maybe we could-- maybe I can make it up to you. 430 00:22:03,711 --> 00:22:04,661 Next weekend? 431 00:22:07,701 --> 00:22:09,690 Yeah, OK. 432 00:22:09,741 --> 00:22:11,720 I'll talk to you then. 433 00:22:11,771 --> 00:22:12,721 All right. 434 00:22:12,751 --> 00:22:13,701 Bye. 435 00:22:34,659 --> 00:22:35,779 So Nick. 436 00:22:35,808 --> 00:22:38,606 You make up your mind yet? 437 00:22:38,678 --> 00:22:39,658 Yeah. 438 00:22:39,689 --> 00:22:42,555 And the answer's no, Philips. 439 00:22:42,628 --> 00:22:45,563 Opportunity comes your way once, man. 440 00:22:45,638 --> 00:22:47,675 You don't want to pass it up. 441 00:22:47,728 --> 00:22:48,678 Plug it back in. 442 00:22:56,707 --> 00:22:58,647 Here. 443 00:22:58,697 --> 00:23:01,787 Go ahead, look at it. 444 00:23:02,576 --> 00:23:03,646 You might think different. 445 00:23:23,785 --> 00:23:25,598 All right. 446 00:23:25,645 --> 00:23:29,795 That's one double rocket, fries and a cola. 447 00:23:30,585 --> 00:23:34,795 That's $4.59. 448 00:23:35,584 --> 00:23:36,604 Great, thanks very much. 449 00:23:42,683 --> 00:23:43,703 For me? 450 00:23:43,733 --> 00:23:46,541 No, silly, for your date. 451 00:23:46,613 --> 00:23:47,613 My date. 452 00:23:47,643 --> 00:23:48,653 Yeah. 453 00:23:48,683 --> 00:23:49,743 I mean I figured you wouldn't have 454 00:23:49,773 --> 00:23:50,703 time to go out and get her something nice, 455 00:23:50,732 --> 00:23:53,648 so I took the liberty. 456 00:23:53,723 --> 00:23:54,703 Thanks. 457 00:23:54,733 --> 00:23:57,560 This will score major points. 458 00:23:57,632 --> 00:23:59,621 So what are you going to wear? 459 00:23:59,672 --> 00:24:00,612 I don't know. 460 00:24:00,642 --> 00:24:03,654 What I got on, I guess. 461 00:24:03,731 --> 00:24:05,781 I mean I'll change the hat. 462 00:24:06,571 --> 00:24:08,761 And the shirt. 463 00:24:10,671 --> 00:24:11,681 I better keep working here. 464 00:24:11,711 --> 00:24:12,801 Randy's going to get mad. 465 00:24:13,591 --> 00:24:14,371 Oh, yeah, right. 466 00:24:14,571 --> 00:24:15,711 Get back to work. 467 00:24:15,751 --> 00:24:17,791 But I expect a complete report in the morning, you hear me? 468 00:24:18,581 --> 00:24:19,741 - Yeah. - Have a great time. 469 00:24:24,600 --> 00:24:25,690 Randy? 470 00:24:25,721 --> 00:24:26,721 Mind if we get out of here? 471 00:24:29,630 --> 00:24:30,650 Yeah, go ahead. 472 00:24:30,680 --> 00:24:31,620 Thanks. 473 00:24:35,659 --> 00:24:37,739 [music playing] 474 00:24:50,608 --> 00:24:51,798 All I want's the front end. 475 00:24:52,588 --> 00:24:53,608 You got 15 minutes. 476 00:24:57,578 --> 00:24:58,658 I'll only need 10. 477 00:25:03,647 --> 00:25:06,718 Well, you don't get a $100 bill working at Rocket Dawg. 478 00:25:06,796 --> 00:25:08,629 You said it was half a bill. 479 00:25:08,677 --> 00:25:09,767 How do you know he even collected the other half? 480 00:25:09,796 --> 00:25:11,570 I don't. 481 00:25:11,616 --> 00:25:12,636 Good, then stop jumping to conclusions 482 00:25:12,666 --> 00:25:13,716 just because of Nick's record. 483 00:25:13,747 --> 00:25:14,737 Calm down, Hoffs. 484 00:25:14,767 --> 00:25:16,658 If you didn't know the boy-- 485 00:25:16,706 --> 00:25:19,640 [phone ringing] you'd make the same assumption Mac is making. 486 00:25:19,715 --> 00:25:21,694 But I do know him. 487 00:25:21,745 --> 00:25:23,607 He's not the one you should be after. 488 00:25:23,655 --> 00:25:24,745 Then who is? 489 00:25:24,775 --> 00:25:25,735 How about Henderson? 490 00:25:25,765 --> 00:25:26,775 Oh, why? 491 00:25:27,566 --> 00:25:29,681 Because he has a record? 492 00:25:29,735 --> 00:25:31,568 CAPTAIN FULLER: Thank you, sir. 493 00:25:31,615 --> 00:25:33,730 Well, vehicle was stolen last night. 494 00:25:33,785 --> 00:25:35,627 BMW. 495 00:25:35,674 --> 00:25:38,570 Jogger found that this morning minus the front end. 496 00:25:38,644 --> 00:25:39,614 Well there you go. 497 00:25:39,654 --> 00:25:40,704 Nick was on a date last night. 498 00:25:40,734 --> 00:25:42,723 CAPTAIN FULLER: You sure? 499 00:25:42,774 --> 00:25:45,631 I mean, were you there? 500 00:25:45,704 --> 00:25:47,595 No. 501 00:25:47,644 --> 00:25:48,684 Look, you're supposed to be his friend. 502 00:25:48,713 --> 00:25:51,560 Why don't you just ask him about it? 503 00:25:51,633 --> 00:25:53,602 How about I ask his date? 504 00:25:53,653 --> 00:25:54,663 You know her name? 505 00:25:54,693 --> 00:25:56,753 [school bell] 506 00:26:01,773 --> 00:26:02,733 Hey. 507 00:26:02,763 --> 00:26:04,654 You're Vicky West, right? 508 00:26:04,703 --> 00:26:05,643 Yeah. 509 00:26:05,672 --> 00:26:06,732 Who are you? 510 00:26:06,762 --> 00:26:09,648 I'm Tony Johnson, I just transferred here. 511 00:26:09,722 --> 00:26:10,732 That's nice. 512 00:26:10,762 --> 00:26:13,638 So, where were you last night? 513 00:26:13,711 --> 00:26:14,691 What? 514 00:26:14,721 --> 00:26:15,771 The party down on Blair road. 515 00:26:16,561 --> 00:26:18,559 They say the party doesn't start to roll 516 00:26:18,611 --> 00:26:20,717 until Vicky West gets there. 517 00:26:20,771 --> 00:26:21,731 Yeah. 518 00:26:21,760 --> 00:26:25,563 Yeah, sure they said that. 519 00:26:25,660 --> 00:26:27,551 OK, I lied. 520 00:26:27,600 --> 00:26:28,670 I lied. 521 00:26:28,700 --> 00:26:30,591 Actually I've just noticed you around school, 522 00:26:30,640 --> 00:26:34,501 and I kind of was hoping I'd run into you at the party 523 00:26:34,599 --> 00:26:37,641 and maybe we could talk a little bit. 524 00:26:37,719 --> 00:26:38,669 Yeah? 525 00:26:38,699 --> 00:26:40,610 Yeah. 526 00:26:40,660 --> 00:26:43,556 Well, if I'd known about it maybe I would have been there. 527 00:26:43,630 --> 00:26:44,780 Instead of sitting home alone with Arsenio. 528 00:26:45,569 --> 00:26:46,659 What? 529 00:26:46,689 --> 00:26:48,707 You were home alone? 530 00:26:48,759 --> 00:26:50,660 Unfortunately. 531 00:26:50,709 --> 00:26:55,487 Well, I'll see you later. 532 00:26:55,608 --> 00:26:56,558 OK, we'll see you then. 533 00:27:07,688 --> 00:27:08,788 Sorry I'm late. 534 00:27:09,577 --> 00:27:10,727 Tony, this is Judy Hoffs. 535 00:27:10,757 --> 00:27:12,648 My mentor in the program. 536 00:27:12,697 --> 00:27:14,568 Listen, I invited Tony along, to see what we're doing here, 537 00:27:14,616 --> 00:27:15,636 you know? 538 00:27:15,667 --> 00:27:16,737 I didn't think anybody would mind. 539 00:27:16,766 --> 00:27:20,569 Oh, it's real nice to meet you, Miss Hoffs. 540 00:27:20,666 --> 00:27:21,666 My friends call me Judy. 541 00:27:26,576 --> 00:27:27,656 Well, I hope you get something out of this. 542 00:27:27,686 --> 00:27:30,542 These kids are really trying. 543 00:27:30,615 --> 00:27:31,775 Yeah, well. Why don't you take a seat. 544 00:27:32,565 --> 00:27:33,715 I'm just going to talk to somebody here. 545 00:27:33,745 --> 00:27:35,548 OK. 546 00:27:35,595 --> 00:27:37,555 Now you've really crossed the line, Mac. 547 00:27:37,605 --> 00:27:38,615 I can't believe you came here. 548 00:27:38,645 --> 00:27:39,615 Hang on a second here, all right? 549 00:27:39,645 --> 00:27:40,665 He insisted I come. 550 00:27:40,695 --> 00:27:42,625 He wouldn't hang with me if I didn't. 551 00:27:42,675 --> 00:27:43,715 Well, that's great. 552 00:27:43,754 --> 00:27:44,754 Did he say why he wanted you to come? 553 00:27:44,785 --> 00:27:46,588 No, why. 554 00:27:46,634 --> 00:27:47,754 Because he wants to help you stay straight. 555 00:27:47,785 --> 00:27:49,685 He doesn't want to hang out with you unless you are. 556 00:27:49,734 --> 00:27:51,713 Well, I might agree with you if it weren't for one thing. 557 00:27:51,764 --> 00:27:53,577 What? 558 00:27:53,623 --> 00:27:54,653 When I talked to Vicky West, she says that he 559 00:27:54,683 --> 00:27:56,623 blew their date off last night. Come on. 560 00:27:56,673 --> 00:27:57,743 Are you sure? 561 00:27:57,773 --> 00:27:59,663 She sat at home alone when the car was stolen. 562 00:28:02,643 --> 00:28:03,743 Well, I'm sure there's a perfect explanation 563 00:28:03,773 --> 00:28:04,743 for everything. 564 00:28:04,773 --> 00:28:05,763 I'll just ask him about it. 565 00:28:06,553 --> 00:28:07,663 What are you going to do, huh? 566 00:28:07,693 --> 00:28:08,753 Tell him another cop is investigating him in his date? 567 00:28:08,782 --> 00:28:10,702 You're going to blow my cover, Jude. 568 00:28:10,752 --> 00:28:12,585 This just keeps getting better and better. 569 00:28:12,632 --> 00:28:13,582 What are you going to do? 570 00:28:13,612 --> 00:28:14,592 I don't know. 571 00:28:14,622 --> 00:28:16,542 Set the bait, I guess. 572 00:28:16,592 --> 00:28:17,652 Forgive me if I root for the fish. 573 00:28:29,551 --> 00:28:30,740 [school bell] 574 00:28:30,771 --> 00:28:32,633 Hey man, how you doing? 575 00:28:32,681 --> 00:28:34,592 I'm all right. 576 00:28:34,641 --> 00:28:35,701 Auto class. 577 00:28:35,731 --> 00:28:37,612 I can't stand another hour with Mr. Drake. 578 00:28:37,660 --> 00:28:38,660 I'll catch you later, man. 579 00:28:38,690 --> 00:28:40,678 Where you going? 580 00:28:40,730 --> 00:28:42,699 I got some business. 581 00:28:42,749 --> 00:28:44,592 What's her name? 582 00:28:44,640 --> 00:28:46,670 Cathy Corvette. 583 00:28:49,719 --> 00:28:55,443 MR. DRAKE: Can anyone explain to me why we need a muffler? 584 00:28:55,588 --> 00:28:57,658 [engine running] 585 00:28:59,568 --> 00:29:01,638 [tired squealing] 586 00:29:03,698 --> 00:29:04,678 OK, OK. 587 00:29:04,708 --> 00:29:07,565 Sit down, guys. 588 00:29:07,638 --> 00:29:08,588 Come on. 589 00:29:21,707 --> 00:29:22,697 How's it going? 590 00:29:22,726 --> 00:29:23,776 Fine, you? 591 00:29:24,567 --> 00:29:26,536 No complaints. 592 00:29:26,586 --> 00:29:28,555 How's your mom? 593 00:29:28,606 --> 00:29:29,616 Better. 594 00:29:29,647 --> 00:29:32,513 I mean she's still a little shaky. 595 00:29:32,586 --> 00:29:33,756 Headache, upset stomach. 596 00:29:34,546 --> 00:29:35,356 No energy. 597 00:29:35,556 --> 00:29:36,706 There's a flu going around. 598 00:29:36,736 --> 00:29:38,636 NICK: Yeah, yeah, that's what the doctor thought, you know? 599 00:29:38,685 --> 00:29:40,703 He said she should stay off her feet for a couple of days, 600 00:29:40,755 --> 00:29:42,598 she'd probably be all right. - Here. 601 00:29:42,645 --> 00:29:43,585 This is for you. 602 00:29:48,585 --> 00:29:51,549 I went by your house, because with you working 603 00:29:51,624 --> 00:29:52,744 and everything, I thought maybe your mother 604 00:29:52,775 --> 00:29:53,745 might like some soup. 605 00:29:58,644 --> 00:29:59,664 Was she there? 606 00:29:59,694 --> 00:30:00,714 VICKY: Uh-huh. 607 00:30:00,744 --> 00:30:01,674 She was all dressed up to go out. 608 00:30:01,704 --> 00:30:04,658 Said she felt great. 609 00:30:04,733 --> 00:30:05,733 Let- let me let me explain. 610 00:30:05,763 --> 00:30:07,595 VICKY: No, don't bother. 611 00:30:07,643 --> 00:30:10,539 Look, if you don't want to go out with me, that's 612 00:30:10,613 --> 00:30:13,684 your privilege, but at least have the decency 613 00:30:13,762 --> 00:30:15,595 to tell me the truth. 614 00:30:15,643 --> 00:30:17,632 I wanted to, but I just couldn't. 615 00:30:17,683 --> 00:30:19,773 VICKY: Like I said, don't bother explaining. 616 00:30:20,562 --> 00:30:22,551 It's too bad, you know. 617 00:30:22,602 --> 00:30:24,582 I was really looking forward to getting to know you. 618 00:30:31,612 --> 00:30:34,644 STORE EMPLOYEE (OVER PA): Three hamburgers, two order of fries, 619 00:30:34,721 --> 00:30:36,680 one vanilla shake, one chocolate shake-- 620 00:30:36,731 --> 00:30:39,520 I only got 15 minutes. 621 00:30:39,591 --> 00:30:40,731 Thanks. 622 00:30:40,761 --> 00:30:44,515 Manager usually don't mind if I take an extra five, though. 623 00:30:44,611 --> 00:30:45,721 So how you doing, man? 624 00:30:45,751 --> 00:30:47,681 Did I miss anything in Drake's class other than being 625 00:30:47,730 --> 00:30:48,730 bored out of my mind? 626 00:30:51,660 --> 00:30:56,642 Exhaust systems, mufflers, kindergarten stuff. 627 00:30:56,769 --> 00:30:58,749 Took care of your business? 628 00:30:59,539 --> 00:31:00,629 MAC: No, man. 629 00:31:00,659 --> 00:31:01,689 I just went to the park and hung out for a while. 630 00:31:01,719 --> 00:31:03,649 Shut my eyes. 631 00:31:03,698 --> 00:31:04,648 Uh-huh. 632 00:31:07,659 --> 00:31:09,686 Most Vettes got a decent stock alarm, 633 00:31:09,738 --> 00:31:12,507 which I didn't hear go off. 634 00:31:12,578 --> 00:31:14,547 Yeah, well most mack trucks have big motors. 635 00:31:14,598 --> 00:31:16,645 What are you getting that? 636 00:31:16,697 --> 00:31:17,757 You didn't go to the park. 637 00:31:18,548 --> 00:31:20,673 MAC: So what if I didn't? 638 00:31:20,727 --> 00:31:23,632 Well, you're good at wiring. 639 00:31:23,707 --> 00:31:26,681 I'm good stripping. 640 00:31:26,757 --> 00:31:28,629 We can work something out. 641 00:31:28,677 --> 00:31:30,587 How so? 642 00:31:30,636 --> 00:31:32,644 You haven't already got rid of that, what did 643 00:31:32,696 --> 00:31:36,558 you call her, Cathy Corvette? 644 00:31:36,656 --> 00:31:37,756 Yeah. 645 00:31:38,546 --> 00:31:39,656 I might be able to get you some extra cash for it. 646 00:31:42,556 --> 00:31:44,756 What do you mean, exactly? 647 00:31:45,766 --> 00:31:48,666 I'll strip it, and we can split take in the parts. 648 00:31:53,645 --> 00:31:54,655 [sighs] 649 00:31:54,694 --> 00:31:57,590 Sometimes I really hate this job. 650 00:31:57,664 --> 00:31:58,634 What job? 651 00:31:58,664 --> 00:31:59,604 You're under arrest, Nick. 652 00:32:02,624 --> 00:32:03,724 What are you talking about? 653 00:32:03,754 --> 00:32:06,513 You have the right to remain silent. 654 00:32:06,584 --> 00:32:08,533 Anything you say can and will be used 655 00:32:08,583 --> 00:32:09,683 against you in a court of law. 656 00:32:09,713 --> 00:32:15,555 If you-- in the court of law. 657 00:32:15,703 --> 00:32:17,574 You have right to an attorney. 658 00:32:17,623 --> 00:32:19,661 If you cannot afford one, one will be provided for you. 659 00:32:19,713 --> 00:32:21,683 Do you understand these rights that I've said to you? 660 00:32:30,752 --> 00:32:32,711 MAC (ON TAPE): What do you mean exactly? 661 00:32:32,761 --> 00:32:35,608 NICK (ON TAPE): I'll strip it, we'll 662 00:32:35,681 --> 00:32:36,661 split the take on the parts. 663 00:32:41,581 --> 00:32:42,730 Well? 664 00:32:42,760 --> 00:32:44,642 Well, what? 665 00:32:44,691 --> 00:32:48,494 Do you have anything to say? 666 00:32:48,591 --> 00:32:51,741 Yeah, that's entrapment. 667 00:32:52,530 --> 00:32:53,680 One little stint in juvie, and you guys all 668 00:32:53,710 --> 00:32:56,508 think you're F. Lee Bailey. 669 00:32:56,579 --> 00:32:58,509 He didn't ask you to fence it for him, Nick. 670 00:32:58,559 --> 00:32:59,679 See that would have been entrapment. 671 00:32:59,710 --> 00:33:01,562 You offered. 672 00:33:01,609 --> 00:33:03,510 Was talking about getting him a job at a body shop. 673 00:33:03,559 --> 00:33:04,759 You know what burns me up? 674 00:33:05,549 --> 00:33:07,694 That you actually think I'm as dumb as you are. 675 00:33:07,749 --> 00:33:09,562 You could let me explain. 676 00:33:09,609 --> 00:33:11,636 I don't want explanations, Nick. 677 00:33:11,688 --> 00:33:12,678 I want the truth. 678 00:33:12,708 --> 00:33:14,521 I haven't lied to you yet. 679 00:33:14,568 --> 00:33:15,588 Oh no? 680 00:33:15,618 --> 00:33:17,598 How was that Bon Jovi concert, Nick? 681 00:33:20,568 --> 00:33:21,658 I didn't go, OK? 682 00:33:21,687 --> 00:33:23,608 But you told me you did. 683 00:33:23,658 --> 00:33:24,728 You call that telling the truth? 684 00:33:24,758 --> 00:33:26,532 No, I told you. 685 00:33:26,578 --> 00:33:28,644 I want the truth and I want it now. 686 00:33:28,697 --> 00:33:29,737 You want the truth? 687 00:33:30,527 --> 00:33:31,627 I'll tell you the truth. 688 00:33:31,657 --> 00:33:35,587 The truth is that I can't make it in the outside. 689 00:33:35,687 --> 00:33:39,587 I can't take taking orders for burgers and fries. 690 00:33:39,686 --> 00:33:41,636 I just can't hack it. 691 00:33:41,687 --> 00:33:43,587 OK. 692 00:33:43,636 --> 00:33:44,576 Sit down. 693 00:33:51,695 --> 00:33:54,535 [chair sliding] 694 00:33:57,555 --> 00:33:59,621 It's not for the rest of your life. 695 00:33:59,674 --> 00:34:02,492 Like hell it isn't. 696 00:34:02,564 --> 00:34:06,464 Not once you go to college, Nick. 697 00:34:06,564 --> 00:34:08,543 That's a joke. 698 00:34:08,594 --> 00:34:11,509 We got guys coming in every week from college 699 00:34:11,583 --> 00:34:15,581 looking for an assistant manager job at Rocket Dawg. 700 00:34:15,683 --> 00:34:17,633 You think that's what they thought their college 701 00:34:17,684 --> 00:34:18,724 degree was going to get them? 702 00:34:22,543 --> 00:34:26,511 Don't run that American dream hustle on me. 703 00:34:26,612 --> 00:34:28,552 Well, it seems to me that hustle worked the other way 704 00:34:28,602 --> 00:34:29,642 around, didn't it? 705 00:34:29,673 --> 00:34:31,535 I tried your way, and it didn't work. 706 00:34:31,583 --> 00:34:32,693 What, so you just go back to stripping cars? 707 00:34:32,723 --> 00:34:33,673 Just like that? 708 00:34:33,702 --> 00:34:34,672 Yeah, just like that. 709 00:34:37,711 --> 00:34:38,711 No way. 710 00:34:38,742 --> 00:34:40,555 No way. 711 00:34:40,602 --> 00:34:45,575 I put my time in you, and effort, and trust. 712 00:34:45,701 --> 00:34:48,577 You just can't spit on me and walk away like that. 713 00:34:48,651 --> 00:34:50,581 NICK: You just don't get it, do you? 714 00:34:50,630 --> 00:34:51,740 It's not about you. 715 00:34:52,530 --> 00:34:54,720 It's about me. 716 00:34:57,711 --> 00:34:58,651 Fine. 717 00:35:02,750 --> 00:35:04,640 Then I'll just take myself out of the picture. 718 00:35:12,619 --> 00:35:14,689 [door closing] 719 00:35:18,689 --> 00:35:20,729 Yo, Jude. 720 00:35:21,519 --> 00:35:22,689 Hey. 721 00:35:22,728 --> 00:35:24,599 Hoffs? 722 00:35:24,648 --> 00:35:26,588 Jude, would you come here for a second? 723 00:35:35,698 --> 00:35:36,688 Hey Jude, are you OK? 724 00:35:36,717 --> 00:35:38,609 Leave me alone, McCann. 725 00:35:38,657 --> 00:35:41,474 Look, for what it's worth Jude, I really feel-- 726 00:35:41,547 --> 00:35:43,587 Look, it's not your fault, OK, so go away. 727 00:35:45,747 --> 00:35:47,550 Get out of here, Mac. 728 00:35:47,596 --> 00:35:48,616 Not till we talk, Jude. 729 00:35:48,646 --> 00:35:49,716 You want to hear you were right? 730 00:35:49,746 --> 00:35:51,617 OK, you were right. Now leave. 731 00:35:51,666 --> 00:35:52,726 No I was wrong, Jude. 732 00:35:53,516 --> 00:35:54,714 If you can help just one kid, it's worth it. 733 00:35:54,745 --> 00:35:56,597 Well too bad mine wasn't the one. 734 00:35:56,645 --> 00:35:57,635 So you'll find another kid. 735 00:35:57,665 --> 00:35:58,635 No, I don't think so. 736 00:35:58,666 --> 00:35:59,676 Jude, look. 737 00:35:59,705 --> 00:36:00,685 You'll feel a lot better tomorrow. 738 00:36:00,715 --> 00:36:02,525 No, I'll feel lousy tomorrow. 739 00:36:05,735 --> 00:36:07,509 Don't you see? 740 00:36:07,555 --> 00:36:08,535 That's why I got involved in this program 741 00:36:08,564 --> 00:36:09,734 in the first place. 742 00:36:10,525 --> 00:36:14,464 All we're doing is busting kids, junkies, hookers, thieves. 743 00:36:14,564 --> 00:36:15,714 It's got to be where I was just hating this job. 744 00:36:15,744 --> 00:36:20,434 It's just garbage in, garbage out. 745 00:36:20,554 --> 00:36:22,724 And then I heard about Second Chances. 746 00:36:23,513 --> 00:36:25,609 And I thought, hey, here's a chance to break the cycle. 747 00:36:25,663 --> 00:36:27,553 Put something good back into the system. 748 00:36:30,563 --> 00:36:31,623 All time you're telling me Nick's bad. 749 00:36:31,653 --> 00:36:32,633 I'm saying it can't be. 750 00:36:32,663 --> 00:36:34,545 He's a good kid. 751 00:36:34,593 --> 00:36:35,573 Then I heard that tape. 752 00:36:38,643 --> 00:36:39,713 You were right, Mac. 753 00:36:39,742 --> 00:36:42,550 There ain't no Santa Claus, and I'll never 754 00:36:42,622 --> 00:36:44,621 wake up believing that again. 755 00:36:44,672 --> 00:36:45,662 Jude, Jude. 756 00:36:45,701 --> 00:36:46,671 Jude, wait a minute. 757 00:36:51,591 --> 00:36:52,611 I, uh, I was just leaving. 758 00:37:02,560 --> 00:37:03,590 Judy. 759 00:37:03,621 --> 00:37:04,681 Nick Capelli is requesting your presence 760 00:37:04,710 --> 00:37:06,591 in the interrogation room. 761 00:37:06,640 --> 00:37:07,660 What for? 762 00:37:07,690 --> 00:37:09,533 He didn't say. 763 00:37:09,580 --> 00:37:10,590 Well tell him I've gone home. 764 00:37:10,620 --> 00:37:13,555 Whoa, whoa, whoa. 765 00:37:13,630 --> 00:37:15,540 I didn't think you could turn it off that fast. 766 00:37:15,589 --> 00:37:16,719 Turn what off? 767 00:37:17,509 --> 00:37:19,634 Well, a week ago you'd do anything to help this kid out. 768 00:37:19,689 --> 00:37:21,668 Yeah, well, what this kid doesn't want my help. 769 00:37:21,719 --> 00:37:23,688 CAPTAIN FULLER: OK. 770 00:37:23,739 --> 00:37:25,509 I guess he's on his own. 771 00:37:27,689 --> 00:37:28,639 What about his mother? 772 00:37:32,518 --> 00:37:33,668 She wouldn't even take his phone calls. 773 00:37:47,677 --> 00:37:50,517 [knocking] 774 00:37:56,536 --> 00:37:58,603 Hi. 775 00:37:58,656 --> 00:38:00,674 Captain Fuller said you wanted to see me? 776 00:38:00,726 --> 00:38:02,597 NICK: Yeah. 777 00:38:02,645 --> 00:38:07,501 I just wanted to say sorry for some of the things I said. 778 00:38:07,625 --> 00:38:09,643 Lost my temper. 779 00:38:09,695 --> 00:38:15,410 And I'm sorry for letting you down. 780 00:38:15,555 --> 00:38:16,565 You let yourself down. 781 00:38:18,734 --> 00:38:27,443 People just don't want to get close to a con, you know? 782 00:38:27,664 --> 00:38:30,714 They're afraid. 783 00:38:31,503 --> 00:38:31,693 You weren't. 784 00:38:31,724 --> 00:38:34,658 You were different. 785 00:38:34,733 --> 00:38:38,516 You trusted me. 786 00:38:38,612 --> 00:38:41,557 Yeah, well, I was a sucker, wasn't I? 787 00:38:41,633 --> 00:38:46,421 And it's going to be a long time before I ever trust you again. 788 00:38:46,543 --> 00:38:48,609 Jude, what do I gotta do? 789 00:38:48,662 --> 00:38:51,607 Get yourself a good lawyer. 790 00:38:51,682 --> 00:38:52,622 Jude. 791 00:38:58,501 --> 00:39:00,731 That other cop friend of yours? 792 00:39:01,521 --> 00:39:04,475 He still got the Vette? 793 00:39:04,551 --> 00:39:06,481 Why. 794 00:39:06,530 --> 00:39:08,538 Because I know a couple of guys who would 795 00:39:08,590 --> 00:39:09,590 probably be interested in it. 796 00:39:13,680 --> 00:39:17,443 And you and your cop friends, they'd 797 00:39:17,539 --> 00:39:18,649 probably be interested in the two guys. 798 00:39:32,688 --> 00:39:35,477 All right, slow down, Nick. 799 00:39:35,549 --> 00:39:36,709 This baby's got power. 800 00:39:37,499 --> 00:39:39,536 Wonder what it would it do if I opened it up. 801 00:39:39,588 --> 00:39:42,640 MAC (ON RADIO): Yeah, well, don't even think about it. 802 00:39:42,718 --> 00:39:44,599 Nick, it's your last chance to back out. 803 00:39:44,648 --> 00:39:45,688 This could be dangerous. 804 00:39:45,718 --> 00:39:46,668 No way. 805 00:39:53,527 --> 00:39:54,527 Pull it over right here, Mac. 806 00:39:58,496 --> 00:39:59,536 You're on, Nick. 807 00:39:59,567 --> 00:40:00,567 NICK (ON RADIO): See you in a few. 808 00:40:06,546 --> 00:40:08,652 All right, Mac, be straight with me. 809 00:40:08,706 --> 00:40:12,470 Before I had my talk with Nick, what kind of deal 810 00:40:12,566 --> 00:40:15,627 did you and Captain Fuller offer him for setting these guys up? 811 00:40:15,705 --> 00:40:16,705 We didn't offer him anything. 812 00:40:17,495 --> 00:40:19,675 I thought you did. 813 00:40:23,514 --> 00:40:25,594 [music playing] 814 00:40:40,583 --> 00:40:42,591 You scratch the dash wearing it? 815 00:40:42,643 --> 00:40:44,485 I was in a hurry. 816 00:40:44,532 --> 00:40:45,612 It's not like I had all day to worry about a couple 817 00:40:45,643 --> 00:40:47,485 of scratches. - Oh, man. 818 00:40:47,532 --> 00:40:49,501 There's a lot more than just a couple of scratches. 819 00:40:49,552 --> 00:40:51,609 People come into my shop, they want things nice. 820 00:40:51,662 --> 00:40:54,539 Spare me the lecture, Floyd. 821 00:40:54,613 --> 00:40:57,528 What's the car worth to you? 822 00:40:57,602 --> 00:40:59,610 Seats look OK, and the doors I can use, 823 00:40:59,662 --> 00:41:02,499 but the body's mostly fiberglass. 824 00:41:02,571 --> 00:41:04,511 I can give you $800 for the interior, and $100 a piece 825 00:41:04,561 --> 00:41:05,651 for the doors. 826 00:41:05,681 --> 00:41:09,711 That's it, Mac, let's go. 827 00:41:10,501 --> 00:41:13,524 Strip it for me and I'll throw in another $500. 828 00:41:13,601 --> 00:41:17,540 $1,500 for a $25,000 car, used? 829 00:41:17,640 --> 00:41:19,521 That's $1,500 more than you have now. 830 00:41:19,570 --> 00:41:21,549 You better shut up and take it. 831 00:41:21,600 --> 00:41:22,540 Police. 832 00:41:25,569 --> 00:41:26,539 HOFFS: Hold it! 833 00:41:35,559 --> 00:41:37,649 [gun drops] 834 00:41:43,568 --> 00:41:44,658 You OK? 835 00:41:44,688 --> 00:41:45,658 Go, go! 836 00:41:52,558 --> 00:41:54,648 [music playing] 837 00:42:10,546 --> 00:42:14,485 Oh, ah! 838 00:42:14,586 --> 00:42:16,516 Damn, I've got to start running. 839 00:42:16,566 --> 00:42:17,646 Get your butt up there. 840 00:42:21,665 --> 00:42:24,495 [barking and growling] 841 00:42:32,604 --> 00:42:33,554 Hold it. 842 00:42:33,584 --> 00:42:35,475 Let's see now. 843 00:42:35,524 --> 00:42:36,694 You have the right to remain silent. 844 00:42:37,484 --> 00:42:40,448 Anything you say can be used against you in a court-- 845 00:42:40,524 --> 00:42:41,584 you all right? 846 00:42:41,614 --> 00:42:42,704 You? 847 00:42:43,493 --> 00:42:44,583 Yeah, I'm fine. 848 00:42:44,614 --> 00:42:45,704 I'm fine, too. 849 00:42:52,493 --> 00:42:54,583 [murmuring] 850 00:43:01,522 --> 00:43:02,582 Hey. 851 00:43:02,622 --> 00:43:04,533 I wondered whether you were going to show up. 852 00:43:04,582 --> 00:43:06,590 Well, I figured if the DA could give you a third chance, 853 00:43:06,642 --> 00:43:08,582 I could give you a second. 854 00:43:08,632 --> 00:43:09,712 Thanks, Jude. 855 00:43:10,501 --> 00:43:11,551 MAC: Hey, guys. 856 00:43:11,582 --> 00:43:12,592 Mac. 857 00:43:12,621 --> 00:43:14,629 Judy, Nick, this is my man Daryl. 858 00:43:14,681 --> 00:43:16,465 How you doing? 859 00:43:16,511 --> 00:43:17,581 Want to get a bite? 860 00:43:21,570 --> 00:43:24,593 What was that you said about teen ex-cons 861 00:43:24,671 --> 00:43:27,576 growing up to be adult cons? 862 00:43:27,650 --> 00:43:30,560 I also said if you can help just one, it's worth it. 863 00:44:34,901 --> 00:44:36,821 [music playing] 864 00:44:36,822 --> 00:44:39,732 [theme music] 865 00:44:39,782 --> 00:44:44,332 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.