All language subtitles for 21 Jump Street s05e18 Crossfire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,410 --> 00:00:39,430 Hey, young stuff. 2 00:00:39,460 --> 00:00:41,300 You know where there's a party? 3 00:00:41,331 --> 00:00:42,391 What kind of party? 4 00:00:42,421 --> 00:00:44,311 What kind of party you know about? 5 00:00:44,341 --> 00:00:45,351 It's so many. 6 00:00:45,381 --> 00:00:46,331 You got to be specific. 7 00:00:46,362 --> 00:00:47,342 You know what I'm saying? 8 00:00:47,372 --> 00:00:48,422 You're a cop? 9 00:00:48,452 --> 00:00:50,342 I'm a cop. 10 00:00:50,372 --> 00:00:53,402 If that's what you want, baby, I'm a cop. 11 00:00:53,433 --> 00:00:54,523 Let's get together? 12 00:00:55,313 --> 00:00:56,443 Together how? 13 00:00:56,474 --> 00:00:58,434 I'm an old fashioned guy. 14 00:00:58,464 --> 00:01:00,334 So you talking straight stuff? 15 00:01:00,364 --> 00:01:01,314 Exactly. 16 00:01:01,345 --> 00:01:03,325 I'll give you 50 bucks. 17 00:01:03,355 --> 00:01:08,445 Did I like, recall you calling me young stuff? 18 00:01:08,476 --> 00:01:11,306 75. 19 00:01:11,337 --> 00:01:14,427 Well, I like you so I'm gonna give you a deal. 20 00:01:14,457 --> 00:01:15,487 Oh, no, no, baby. Not here. 21 00:01:15,517 --> 00:01:17,347 I've been busted twice this month. 22 00:01:17,378 --> 00:01:19,338 Why don't you meet me around the corner, OK? 23 00:01:25,440 --> 00:01:27,360 How you doing there, Romeo? 24 00:01:27,390 --> 00:01:28,460 - I know you? - You do now. 25 00:01:28,490 --> 00:01:29,510 Get up there. 26 00:01:30,300 --> 00:01:32,300 Hey. 27 00:01:32,331 --> 00:01:33,421 Hey, watch it. 28 00:01:33,451 --> 00:01:35,301 Don't do it, jerk. 29 00:01:46,324 --> 00:01:48,414 Hey, watch it, watch it, watch it! 30 00:01:58,316 --> 00:01:59,526 That'll teach you to run from the police. 31 00:02:00,327 --> 00:02:01,407 Get up. 32 00:02:01,447 --> 00:02:08,407 [THEME - HOLLY ROBINSON, "21 JUMP STREET THEME"] 33 00:02:11,439 --> 00:02:14,409 THEME SONG: We never thought we'd 34 00:02:14,439 --> 00:02:16,529 find a place where we belong. 35 00:02:17,320 --> 00:02:19,410 Don't have to stand alone. 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,410 We'll never let you fall. 37 00:02:21,441 --> 00:02:25,521 Don't need permission to decide what you believe. 38 00:02:29,312 --> 00:02:34,402 Oh, I said jump, down on Jump Street. 39 00:02:34,433 --> 00:02:39,393 I said jump, down on Jump Street. 40 00:02:39,424 --> 00:02:44,404 Your friends will be there when your back is to the wall. 41 00:02:44,435 --> 00:02:49,525 You'll find you need us cause there's no one else to call. 42 00:02:50,317 --> 00:02:54,397 When it was hopeless, a decision's what you need. 43 00:02:54,427 --> 00:02:58,517 You'd better be ready to, be ready to jump. 44 00:02:58,548 --> 00:02:59,518 21 Jump Street. 45 00:03:24,354 --> 00:03:25,404 Tata. 46 00:03:25,444 --> 00:03:27,434 What is this lovely lady doing in my bedroom? 47 00:03:27,464 --> 00:03:28,534 Feeling very lucky. 48 00:03:32,365 --> 00:03:34,375 You made me breakfast? 49 00:03:34,406 --> 00:03:35,406 You cook? 50 00:03:35,436 --> 00:03:37,466 What else don't I know about you. 51 00:03:37,496 --> 00:03:40,536 Well, you probably want to taste it first before you 52 00:03:41,327 --> 00:03:43,427 start calling it cooking. 53 00:03:43,457 --> 00:03:44,557 You have time for breakfast? 54 00:03:45,348 --> 00:03:47,528 I'll make time. 55 00:03:52,389 --> 00:03:54,509 You wanna get that? 56 00:03:54,540 --> 00:03:56,410 Got a machine. 57 00:04:00,371 --> 00:04:02,561 Black lace. 58 00:04:04,352 --> 00:04:06,492 I'm gonna hate when you finish this job. 59 00:04:06,532 --> 00:04:08,462 Me too if that bust doesn't hold. 60 00:04:13,473 --> 00:04:14,523 What do they need you for anyway? 61 00:04:14,554 --> 00:04:16,384 Don't you work teen detail? 62 00:04:16,414 --> 00:04:19,354 Well, teens are working the strip. 63 00:04:19,385 --> 00:04:24,445 This week we busted johns, next week the girls. 64 00:04:24,476 --> 00:04:25,426 I'm late for school. 65 00:04:29,507 --> 00:04:31,467 Oh. 66 00:04:31,497 --> 00:04:35,397 The bus doesn't come for two more hours, Krista. 67 00:04:35,428 --> 00:04:38,438 Why don't you, uh, go down to the kitchen and I'll 68 00:04:38,469 --> 00:04:40,419 get your breakfast started. 69 00:04:40,449 --> 00:04:41,399 - OK, daddy. - OK, then. 70 00:04:41,429 --> 00:04:42,369 Hi, Judy. 71 00:04:42,399 --> 00:04:43,349 Hi, Krista. 72 00:04:47,480 --> 00:04:50,400 I really wanted to be out here before she got up. 73 00:04:57,382 --> 00:04:58,342 Take care of yourself, OK? 74 00:04:58,373 --> 00:04:59,383 OK. 75 00:04:59,413 --> 00:05:01,363 Meet me for lunch? - Look, daddy. 76 00:05:01,393 --> 00:05:02,413 I spilled my milk. 77 00:05:02,443 --> 00:05:03,543 Well, I think we're going to have 78 00:05:03,574 --> 00:05:05,554 to stick to the plastic cups from now on, aren't we? 79 00:05:06,344 --> 00:05:08,384 Mommy lets me use real glasses. 80 00:05:08,415 --> 00:05:09,535 At her house, fine. 81 00:05:09,565 --> 00:05:10,515 One o'clock? 82 00:05:10,545 --> 00:05:12,355 OK. 83 00:05:12,385 --> 00:05:13,345 Mommy [inaudible] 84 00:05:13,376 --> 00:05:14,166 Not now, Kris. 85 00:05:14,366 --> 00:05:15,386 But she said to tell you. 86 00:05:15,416 --> 00:05:17,416 I said not now, OK? 87 00:05:17,446 --> 00:05:20,386 Just eat your breakfast before you really are late for school. 88 00:05:20,417 --> 00:05:21,427 - OK. - OK. 89 00:05:21,457 --> 00:05:22,447 See you later, Judy. - All right. 90 00:05:22,477 --> 00:05:23,557 Bye bye, Krista. - Bye, Judie. 91 00:05:27,578 --> 00:05:30,478 Kris. 92 00:05:30,519 --> 00:05:32,579 Didn't I tell you not to mention your mother, 93 00:05:33,370 --> 00:05:34,570 especially in front of Judy? 94 00:05:35,360 --> 00:05:36,370 Now, you know you could really ruin 95 00:05:36,400 --> 00:05:38,470 what I'm working on right now. 96 00:05:38,501 --> 00:05:39,541 What are you working on? 97 00:05:39,571 --> 00:05:41,441 Well, I'm working on our future, baby. 98 00:05:41,471 --> 00:05:42,541 OK? 99 00:05:42,571 --> 00:05:44,361 Now just promise me that you're not going to say 100 00:05:44,392 --> 00:05:45,502 anything about your mommy. 101 00:05:45,532 --> 00:05:48,432 She doesn't exist, especially not for Judy, all right? 102 00:05:48,463 --> 00:05:49,413 OK. 103 00:05:49,443 --> 00:05:50,383 OK. 104 00:05:50,413 --> 00:05:51,543 That's my girl. 105 00:05:51,573 --> 00:05:55,413 That's my girl. 106 00:05:55,444 --> 00:05:57,494 Oh, you were smooth the other day, Jude. 107 00:05:57,524 --> 00:05:59,364 That guy came around the corner. 108 00:05:59,395 --> 00:06:00,575 He had no idea. 109 00:06:01,365 --> 00:06:03,465 Haha, I had him going, didn't I? 110 00:06:03,496 --> 00:06:05,586 You two think you can just come in late? 111 00:06:06,376 --> 00:06:08,506 Pitstop at the music store to celebrate Hoffs' bust, 112 00:06:08,537 --> 00:06:10,427 thank you very much. 113 00:06:10,457 --> 00:06:12,387 Well, you should have stopped here, thank you very much. 114 00:06:12,417 --> 00:06:14,507 The DA kicked your bust out. 115 00:06:14,538 --> 00:06:15,578 What? 116 00:06:16,368 --> 00:06:17,518 The john's attorney just punched holes 117 00:06:17,549 --> 00:06:18,549 all through your report, Jude. 118 00:06:18,579 --> 00:06:20,369 I had that guy clean, captain. 119 00:06:20,399 --> 00:06:21,179 Totally clean. 120 00:06:21,379 --> 00:06:22,579 She did, captain. 121 00:06:23,370 --> 00:06:24,470 Oh, and of course you were both wired, 122 00:06:24,500 --> 00:06:26,450 so that'll clear everything up. 123 00:06:26,480 --> 00:06:28,450 There was no way she could wear a wire with what 124 00:06:28,481 --> 00:06:29,541 she was wearing, captain. 125 00:06:29,571 --> 00:06:31,571 Look, he ran when Mac tried to arrest him. 126 00:06:32,362 --> 00:06:33,452 Is that a sign of an innocent man? 127 00:06:33,482 --> 00:06:35,482 Said he was afraid of police brutality. 128 00:06:35,512 --> 00:06:37,412 Please. 129 00:06:37,443 --> 00:06:40,413 Look, in any case, guys, let's hold off on the celebration 130 00:06:40,443 --> 00:06:42,553 next time, huh? 131 00:06:42,584 --> 00:06:43,584 Thanks for the advice. 132 00:06:44,374 --> 00:06:44,564 I'm sorry, Jude. 133 00:06:44,594 --> 00:06:45,544 Next time, huh? 134 00:06:45,574 --> 00:06:46,594 - Thanks, Mac. - Yeah. 135 00:06:47,385 --> 00:06:49,575 Anyway. 136 00:06:51,585 --> 00:06:52,565 Don't look at me. 137 00:06:53,366 --> 00:06:55,436 I didn't fill out your report. 138 00:06:55,466 --> 00:06:59,466 Nobody can put everything on every report. 139 00:06:59,497 --> 00:07:00,447 Hey, beautiful. 140 00:07:00,477 --> 00:07:01,417 Hey. 141 00:07:04,458 --> 00:07:05,408 Ready for lunch? 142 00:07:05,438 --> 00:07:06,388 Yup. 143 00:07:06,418 --> 00:07:07,528 Adam. 144 00:07:07,559 --> 00:07:09,559 Josh. 145 00:07:09,589 --> 00:07:11,399 Uh, could you drive? 146 00:07:11,429 --> 00:07:12,539 My car got towed. 147 00:07:12,570 --> 00:07:13,550 Towed? 148 00:07:13,580 --> 00:07:14,560 Yeah, right out of the garage. 149 00:07:14,590 --> 00:07:17,400 I must've parked in a red zone. 150 00:07:17,431 --> 00:07:18,411 Oh yeah, you must have. 151 00:07:21,401 --> 00:07:24,401 Uh, captain could I have a word with you in your office? 152 00:07:24,432 --> 00:07:25,522 Josh, we'll be right back, OK? 153 00:07:25,552 --> 00:07:26,502 Mm-hmm. 154 00:07:35,394 --> 00:07:36,544 All right, straight up, now why don't you like him? 155 00:07:36,574 --> 00:07:39,454 Straight up, the guy comes up with too many stories. 156 00:07:39,485 --> 00:07:41,455 [inaudible], car towed. 157 00:07:41,485 --> 00:07:42,555 Come on. 158 00:07:42,586 --> 00:07:44,526 Last week it was using your mailing address. 159 00:07:44,556 --> 00:07:46,436 But he's starting a new business. 160 00:07:46,466 --> 00:07:48,546 It's not easy. 161 00:07:48,577 --> 00:07:52,607 You ever hear of, uh, sweetheart swindlers? 162 00:07:53,398 --> 00:07:54,568 What, guys who sweep women off their feet 163 00:07:54,598 --> 00:07:56,448 and then take them for-- 164 00:07:56,479 --> 00:07:57,529 come on, captain. 165 00:07:57,559 --> 00:08:02,479 For everything they own, car, property, 166 00:08:02,510 --> 00:08:04,430 one little thing at a time. 167 00:08:04,460 --> 00:08:06,380 Look, I've been seeing this guy long enough 168 00:08:06,411 --> 00:08:08,431 to know that he's not a thief. 169 00:08:08,461 --> 00:08:09,601 Now just admit it. 170 00:08:10,391 --> 00:08:11,521 You wouldn't trust anyone I was seeing. 171 00:08:11,552 --> 00:08:15,382 Not till he gave me reason to. 172 00:08:15,412 --> 00:08:16,392 We're gonna go out to lunch. 173 00:08:16,433 --> 00:08:17,453 I hope I'm wrong. 174 00:08:17,483 --> 00:08:18,423 Oh, you are. 175 00:08:24,494 --> 00:08:26,384 Don't try to hustle a hustler. 176 00:08:26,415 --> 00:08:27,395 Just admit it. 177 00:08:27,425 --> 00:08:28,475 Your captain doesn't like me. 178 00:08:28,505 --> 00:08:31,435 Well, he's just protective. 179 00:08:31,466 --> 00:08:33,566 Besides, what matters is how I feel about you, right? 180 00:08:33,596 --> 00:08:35,526 Well, if we're going to have a future together, 181 00:08:35,556 --> 00:08:36,606 there are some other considerations 182 00:08:37,397 --> 00:08:40,567 like my daughter, your friend. 183 00:08:40,597 --> 00:08:42,507 What's the matter? 184 00:08:42,538 --> 00:08:45,578 Well, it's only been six months since your divorce. 185 00:08:45,608 --> 00:08:47,478 Really? 186 00:08:47,509 --> 00:08:49,449 You know I can't remember a thing before I met you. 187 00:08:49,479 --> 00:08:50,419 Come on, baby. 188 00:08:50,449 --> 00:08:51,399 Cut the wrap. 189 00:08:51,430 --> 00:08:52,480 I'm serious. 190 00:08:52,510 --> 00:08:53,550 We haven't known each other two months. 191 00:08:53,580 --> 00:08:57,520 Yeah, I know, but I have hopes for us. 192 00:08:57,561 --> 00:09:00,441 Am I alone in that? 193 00:09:00,471 --> 00:09:02,481 We wouldn't be spending the nights together if I didn't. 194 00:09:05,552 --> 00:09:07,492 Well, let's invite Captain Fuller out to dinner 195 00:09:07,523 --> 00:09:08,593 so he can get to know you a little better. 196 00:09:08,623 --> 00:09:10,513 I can turn them around. 197 00:09:10,543 --> 00:09:14,453 Excuse me, sir, but your credit card has been rejected. 198 00:09:14,484 --> 00:09:15,514 What are you talking about? 199 00:09:15,544 --> 00:09:17,574 It didn't clear, sir. 200 00:09:17,605 --> 00:09:19,575 Well, did you call the credit card company? 201 00:09:19,605 --> 00:09:22,525 And they instructed us to destroy the card. 202 00:09:25,517 --> 00:09:29,487 Well, this is a serious problem for me. 203 00:09:29,517 --> 00:09:31,497 Uh, here. Take mine. 204 00:09:31,528 --> 00:09:32,558 There should be no problem. 205 00:09:32,588 --> 00:09:33,538 Thank you. 206 00:09:33,568 --> 00:09:34,568 I'll be right back. 207 00:09:34,598 --> 00:09:35,608 Fine. 208 00:09:36,399 --> 00:09:37,419 Ha. 209 00:09:37,449 --> 00:09:39,529 Captain's really gonna love this one. 210 00:09:39,559 --> 00:09:42,539 I got this, uh, this business partner, ex-business partner, 211 00:09:42,570 --> 00:09:44,470 and his partner calls up all the time 212 00:09:44,500 --> 00:09:46,430 and cancels my credit cards at random. 213 00:09:46,461 --> 00:09:50,441 It's like a payback kind of thing. 214 00:09:50,472 --> 00:09:52,522 You know, social disgrace and all that. 215 00:09:52,552 --> 00:09:54,632 I got this lawyer working on it, a 100 buck an hour guy, 216 00:09:55,423 --> 00:09:56,563 and apparently this kind of thing 217 00:09:56,593 --> 00:09:58,623 is really hard to prove what with the banks, and the credit 218 00:09:59,413 --> 00:10:00,473 people, and the phone company. 219 00:10:00,504 --> 00:10:01,554 It's just really hard to-- 220 00:10:01,584 --> 00:10:05,584 Look, I can deal with anything but lies. 221 00:10:05,615 --> 00:10:06,585 I'm not lying. 222 00:10:33,480 --> 00:10:34,620 You Judy Hoffs? 223 00:10:35,411 --> 00:10:36,461 In person. 224 00:10:36,491 --> 00:10:38,481 Process server, Superior Court. 225 00:10:38,511 --> 00:10:40,581 I'm here with issuing you a subpoena on complaint 226 00:10:40,612 --> 00:10:44,422 in complaint number 13897, Robert Culligan 227 00:10:44,452 --> 00:10:47,462 versus Judith Marie Hoffs. 228 00:10:47,493 --> 00:10:49,443 Mac sent you, right? 229 00:10:49,473 --> 00:10:50,413 No joke. 230 00:10:50,444 --> 00:10:51,424 It's for entrapment. 231 00:10:51,454 --> 00:10:53,594 Guy you busted for soliciting? 232 00:10:53,624 --> 00:10:55,444 I entrapped him? 233 00:10:55,475 --> 00:10:56,535 It's what he's saying. 234 00:10:56,565 --> 00:10:57,635 Why did you come down here to Jump Street? 235 00:10:58,425 --> 00:10:59,515 Why didn't you just give it to the DA to handle? 236 00:10:59,546 --> 00:11:00,596 It's a civil suit. 237 00:11:00,626 --> 00:11:02,476 DA's under no obligation to take this case. 238 00:11:02,506 --> 00:11:03,526 But he's got to take this case. 239 00:11:03,566 --> 00:11:05,506 I was on duty when it happened. 240 00:11:05,537 --> 00:11:08,537 No, he doesn't have to, Miss, not by law. 241 00:11:08,567 --> 00:11:09,577 Well, that's crazy. 242 00:11:09,608 --> 00:11:11,578 I can't afford a private attorney. 243 00:11:11,608 --> 00:11:14,488 Yeah, I understand. 244 00:11:14,519 --> 00:11:15,529 Look, I got two more stops. 245 00:11:15,559 --> 00:11:16,509 Evening. 246 00:11:26,481 --> 00:11:27,561 And the department's actually going to make 247 00:11:27,591 --> 00:11:29,521 you pay for your own defense? 248 00:11:29,552 --> 00:11:31,462 And court costs. 249 00:11:31,492 --> 00:11:32,562 That's crazy. 250 00:11:32,592 --> 00:11:35,552 Yeah, well that's what Fuller's telling the DA. 251 00:11:35,583 --> 00:11:38,493 I left a message for him to call me here. 252 00:11:38,523 --> 00:11:39,633 Oh, it hurts. 253 00:11:40,424 --> 00:11:43,584 My whole body tightened up after that process server. 254 00:11:43,614 --> 00:11:46,594 Well, this ought to loosen you up. 255 00:11:46,625 --> 00:11:47,605 By next year. 256 00:11:47,635 --> 00:11:48,575 As long as it takes. 257 00:11:51,606 --> 00:11:55,586 Might not take so long after all. 258 00:11:55,617 --> 00:11:57,467 Where'd I find you? 259 00:11:57,497 --> 00:12:01,507 In line at the fourplex, remember? 260 00:12:01,538 --> 00:12:02,498 Matinee, kids half price. 261 00:12:02,528 --> 00:12:03,478 I remember. 262 00:12:13,520 --> 00:12:14,610 You check on Krista? 263 00:12:14,641 --> 00:12:17,491 Yeah, she's sound asleep. 264 00:12:23,642 --> 00:12:27,622 Maybe we should, um, go up to your room. 265 00:12:34,605 --> 00:12:35,645 I like the sweater you got. 266 00:12:36,435 --> 00:12:37,515 I like that. New sweater? 267 00:12:37,545 --> 00:12:38,585 Do you? 268 00:12:38,616 --> 00:12:40,536 I asked the-- the lady at the counter 269 00:12:40,566 --> 00:12:42,586 if she had a sweater that Judy Hoffs would like. 270 00:12:42,616 --> 00:12:43,666 [knocking] 271 00:12:45,607 --> 00:12:47,637 Who do you think's gonna be at the door at this hour? 272 00:12:47,667 --> 00:12:49,637 Just tell them we don't want any, baby. 273 00:12:53,539 --> 00:12:54,649 Are you Joshua Calhoun Dorsett? 274 00:12:55,439 --> 00:12:55,629 Yeah. 275 00:12:55,659 --> 00:12:57,469 What can I do for you? 276 00:12:57,499 --> 00:12:58,479 You're under arrest for kidnapping, sir. 277 00:12:58,510 --> 00:12:59,660 Where's the minor? - What? 278 00:13:00,450 --> 00:13:01,630 Hey, hey, don't touch my child-- hey, what are you doing, man? 279 00:13:01,660 --> 00:13:02,600 I'm a police officer. 280 00:13:02,630 --> 00:13:04,440 What's going on here? 281 00:13:04,471 --> 00:13:06,451 I got a court order from Family Division 282 00:13:06,481 --> 00:13:07,511 to take this guy in. 283 00:13:07,541 --> 00:13:08,661 Hey, you don't have to cuff me, man. 284 00:13:09,462 --> 00:13:10,512 Normal procedure. 285 00:13:10,542 --> 00:13:11,612 I don't want anybody touching my child. 286 00:13:11,642 --> 00:13:12,662 Don't fight, Josh. 287 00:13:13,453 --> 00:13:16,533 Daddy, is there something bad wrong? 288 00:13:16,563 --> 00:13:18,453 Don't worry about it, baby. I'll take care of it. 289 00:13:18,484 --> 00:13:19,554 Come on. 290 00:13:19,584 --> 00:13:20,634 Judy, I need bail and my lawyer, [inaudible].. 291 00:13:20,664 --> 00:13:22,504 He's in the Rolodex. - Don't worry. 292 00:13:22,534 --> 00:13:23,504 I'll-- I'll take care of it. 293 00:13:34,457 --> 00:13:35,557 And Joshua's being released? 294 00:13:35,587 --> 00:13:37,477 They already brought him up, Detective Hoffs. 295 00:13:37,507 --> 00:13:39,467 - Listen, I'm sorry about any-- - It's OK. 296 00:13:39,498 --> 00:13:40,458 It's forgotten. 297 00:13:43,609 --> 00:13:45,529 JOSHUA: You're gonna ruin everything for me, OK? 298 00:13:45,559 --> 00:13:46,589 Are you glad? 299 00:13:46,619 --> 00:13:48,489 YVONNE: Do you realize how often you 300 00:13:48,520 --> 00:13:50,520 characterize events of feelings like blood with sad? 301 00:13:50,560 --> 00:13:51,570 JOSHUA: Dammit, Yvonne. 302 00:13:51,600 --> 00:13:52,560 I just want you to promise you're 303 00:13:52,590 --> 00:13:53,610 gonna cut this stuff out. 304 00:13:53,641 --> 00:13:54,631 It's an adolescent habit, Joshua. 305 00:13:58,492 --> 00:13:59,512 Josh? 306 00:13:59,542 --> 00:14:00,562 Judy. Good. 307 00:14:00,592 --> 00:14:01,612 Hi. 308 00:14:01,642 --> 00:14:03,492 Hello, Judy. 309 00:14:03,523 --> 00:14:04,603 Just back off, Yvonne. 310 00:14:04,633 --> 00:14:05,663 Krista's mentioned you. 311 00:14:06,453 --> 00:14:07,263 Hello. 312 00:14:07,463 --> 00:14:07,653 You must be-- 313 00:14:07,684 --> 00:14:09,454 Josh's wife, yes. 314 00:14:09,484 --> 00:14:11,484 Ex-wife. 315 00:14:11,514 --> 00:14:13,634 Yvonne Andrews. 316 00:14:13,665 --> 00:14:15,605 Can I talk to you tomorrow? 317 00:14:15,635 --> 00:14:16,675 I don't know, Josh. 318 00:14:17,465 --> 00:14:19,505 I'll think about it. I paid your bail. 319 00:14:19,536 --> 00:14:21,646 I'd appreciate a check as soon as possible. 320 00:14:21,676 --> 00:14:23,616 Tell, Daddy you'll see him again on his night. 321 00:14:23,647 --> 00:14:24,677 It was my night. 322 00:14:25,467 --> 00:14:26,267 Judy, wait. 323 00:14:26,467 --> 00:14:27,457 Yvonne, don't leave. 324 00:14:35,509 --> 00:14:36,549 Judy. 325 00:14:36,579 --> 00:14:38,519 Judy, would you at least listen to me? 326 00:14:38,550 --> 00:14:39,610 Look, just cut me a check when you can. 327 00:14:39,640 --> 00:14:41,470 OK? 328 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 My attorney is gonna get the bail money back. 329 00:14:42,531 --> 00:14:43,581 Yvonne asked me to take Krista. 330 00:14:43,611 --> 00:14:44,571 I can't hand. 331 00:14:44,601 --> 00:14:45,651 You got too many stories. 332 00:14:45,681 --> 00:14:47,661 We are in a custody battle over Krista. 333 00:14:47,692 --> 00:14:49,522 Yvonne knows how to work the court system. 334 00:14:49,552 --> 00:14:50,562 She's a pro. 335 00:14:50,592 --> 00:14:52,492 So you're saying she set you up? 336 00:14:52,523 --> 00:14:53,593 We have a hearing in two months. 337 00:14:53,623 --> 00:14:55,483 Every time I screw up, she gets it on record. 338 00:14:55,513 --> 00:14:56,683 This is her best shot yet. 339 00:14:57,474 --> 00:14:58,564 Every time Krista gets the sniffles, 340 00:14:58,594 --> 00:15:00,574 I think I'm gonna lose her for neglect. 341 00:15:00,604 --> 00:15:03,504 So Yvonne's the ex-business partner you were talking about? 342 00:15:03,535 --> 00:15:04,545 Yeah. 343 00:15:04,575 --> 00:15:07,545 I told you, I can't take lies. 344 00:15:07,576 --> 00:15:11,556 I was actually trying to protect you, protect us. 345 00:15:11,586 --> 00:15:12,626 Well, this sure isn't the way. 346 00:15:16,597 --> 00:15:18,507 You have got to keep me in the light. 347 00:15:24,679 --> 00:15:28,469 You've also got to write me a check for the bail. 348 00:15:28,500 --> 00:15:29,560 You're lucky I carry cash. 349 00:15:29,590 --> 00:15:31,520 Yeah. 350 00:15:31,550 --> 00:15:32,570 I'm lucky about a lot of things. 351 00:15:42,703 --> 00:15:44,473 Late. 352 00:15:44,503 --> 00:15:45,673 Private litigators are always late. 353 00:15:45,703 --> 00:15:47,593 Charge it off the clients. 354 00:15:47,624 --> 00:15:50,564 I haven't thanked you yet for agreeing to represent me. 355 00:15:50,594 --> 00:15:51,694 Thank you, captain. 356 00:15:52,485 --> 00:15:53,615 You wouldn't leave my office Friday til I said yes. 357 00:15:53,645 --> 00:15:56,575 I-- I read the complaint this morning. 358 00:15:56,606 --> 00:15:58,656 I mean, I really read it. 359 00:15:58,686 --> 00:16:02,596 This John is trying to sue me for $250,000. 360 00:16:02,627 --> 00:16:03,667 Can he do that? 361 00:16:03,697 --> 00:16:05,647 There's no limit to punitive damages. 362 00:16:05,677 --> 00:16:07,687 But I did not entrap the guy. 363 00:16:08,478 --> 00:16:11,518 Punitive damages refer to his loss of income and reputation 364 00:16:11,549 --> 00:16:12,679 as a result of the initial bust. 365 00:16:12,709 --> 00:16:14,559 He's a wedding photographer. 366 00:16:14,589 --> 00:16:17,509 He's already lost some big jobs due to the charge. 367 00:16:17,540 --> 00:16:19,610 Well, you sound like I could lose. 368 00:16:19,640 --> 00:16:22,510 I'd have to sell my house to make that payment. 369 00:16:22,541 --> 00:16:24,511 That is the norm. 370 00:16:24,541 --> 00:16:26,591 What does this guy got against me anyway? 371 00:16:26,622 --> 00:16:28,602 You got to understand something about law, 372 00:16:28,632 --> 00:16:30,542 you're never up against the other guy. 373 00:16:30,572 --> 00:16:31,552 You're up against his attorney. 374 00:16:31,583 --> 00:16:32,543 OK. 375 00:16:32,573 --> 00:16:33,623 Well, what's his attorney? 376 00:16:33,653 --> 00:16:35,683 Some politico whose got it in for a cop? 377 00:16:35,713 --> 00:16:37,643 Have you ever tried a case against him? 378 00:16:37,684 --> 00:16:39,664 Best trial attorney I've ever lost to. 379 00:16:39,694 --> 00:16:41,604 And it's a woman, not a man. 380 00:16:41,635 --> 00:16:45,615 Barracuda by the name of Yvonne Andrews. 381 00:16:45,645 --> 00:16:47,645 YVONNE: Detective Hoffs. 382 00:16:47,676 --> 00:16:50,596 Hello. 383 00:16:50,626 --> 00:16:53,596 Yvonne. 384 00:16:53,627 --> 00:16:55,547 You two know one another? 385 00:16:55,577 --> 00:16:57,707 We have a mutual friend. 386 00:16:58,498 --> 00:17:01,608 And I have a few questions for you both. 387 00:17:05,559 --> 00:17:08,709 Can she do that, represent the John against me? 388 00:17:09,500 --> 00:17:11,570 Isn't that some kind of conflict of interest or something? 389 00:17:11,601 --> 00:17:13,491 No. 390 00:17:13,521 --> 00:17:14,631 The only conflict is that you are dating her ex-husband. 391 00:17:14,661 --> 00:17:16,541 I mean, you want to get rid of the conflict, 392 00:17:16,572 --> 00:17:17,722 then you quit dating the man. 393 00:17:18,522 --> 00:17:19,662 That's exactly what she wants. 394 00:17:19,692 --> 00:17:21,712 Hoffs, the DA tells me this woman 395 00:17:22,503 --> 00:17:23,663 is not someone you trifle with. 396 00:17:23,693 --> 00:17:26,543 This woman finagled my name from her daughter 397 00:17:26,574 --> 00:17:28,534 so she could get into my business. 398 00:17:28,564 --> 00:17:30,524 Does that sound like a good mother to you? 399 00:17:30,555 --> 00:17:31,655 Motherhood is not the issue here. 400 00:17:31,685 --> 00:17:33,545 Your house mortgage is. 401 00:17:33,575 --> 00:17:34,685 Great. 402 00:17:34,715 --> 00:17:36,615 You walked out of a deposition. 403 00:17:36,646 --> 00:17:38,526 Any idea how unprofessional that-- 404 00:17:38,556 --> 00:17:39,606 But they agreed to postpone. 405 00:17:39,636 --> 00:17:41,626 We don't need any strikes against us, not 406 00:17:41,657 --> 00:17:44,677 with Yvonne Andrews. - Look, I see her husband, OK? 407 00:17:44,707 --> 00:17:45,647 Her ex-husband. 408 00:17:50,729 --> 00:17:52,629 Fuller, you told me this case would be simple. 409 00:17:52,659 --> 00:17:55,589 Yeah, well, it's taken on a few wrinkles, I admit. 410 00:17:55,620 --> 00:17:59,640 I told you at my office, I don't want a loser. 411 00:17:59,670 --> 00:18:01,650 Look, Alan, what we need is a witness 412 00:18:01,681 --> 00:18:03,541 to the scene of a crime, right? 413 00:18:03,571 --> 00:18:04,721 Preferably one that doesn't have a record as long 414 00:18:05,512 --> 00:18:07,622 as my adult life. 415 00:18:07,652 --> 00:18:10,732 I'm just drawing blanks from that day. 416 00:18:11,523 --> 00:18:12,713 Well, you get back to your depo, OK? 417 00:18:13,503 --> 00:18:13,693 I'm. 418 00:18:13,723 --> 00:18:15,583 Going 419 00:18:15,614 --> 00:18:17,654 Small favor. 420 00:18:17,684 --> 00:18:19,564 Dig me up a witness. 421 00:18:19,594 --> 00:18:20,624 I have a promotion to worry about. 422 00:18:23,735 --> 00:18:25,635 Mac, Mac, just the man I want to see. 423 00:18:25,666 --> 00:18:27,566 Yes, sir. 424 00:18:27,596 --> 00:18:29,546 Listen, I'm gonna need some outside work on the Hoffs case. 425 00:18:29,576 --> 00:18:30,626 OK? - OK. 426 00:18:30,657 --> 00:18:32,507 I'm your man. I'll be back in a second. 427 00:18:38,648 --> 00:18:39,688 It's not even lunchtime yet. 428 00:18:56,622 --> 00:18:57,602 Hi. 429 00:18:57,632 --> 00:18:58,692 How you doing? 430 00:18:58,722 --> 00:18:59,722 Who are you? 431 00:19:00,513 --> 00:19:01,543 Who am I? 432 00:19:01,573 --> 00:19:03,733 Oh, I'm your friendly police officer. 433 00:19:04,523 --> 00:19:07,663 So what do you got there in the jacket of yours, huh? 434 00:19:07,694 --> 00:19:09,644 Take these from the store? 435 00:19:09,675 --> 00:19:12,685 Gifts for my mother. 436 00:19:12,715 --> 00:19:15,745 For your mother, huh? 437 00:19:16,536 --> 00:19:17,726 Mhm. 438 00:19:18,516 --> 00:19:23,676 I'll tell you what, you're gonna return these, OK? 439 00:19:23,717 --> 00:19:25,547 And I'm not gonna haul your butt in if you 440 00:19:25,578 --> 00:19:28,718 give me some information. 441 00:19:28,748 --> 00:19:30,518 - All ears. - All right. 442 00:19:30,549 --> 00:19:31,569 Now, I'm looking for this hooker. 443 00:19:31,599 --> 00:19:32,569 She's a teenager. 444 00:19:32,599 --> 00:19:33,669 She's the country club type. 445 00:19:33,699 --> 00:19:35,519 She was here last Friday night. - Yeah, right. 446 00:19:35,550 --> 00:19:36,560 That'd be Blair. 447 00:19:36,590 --> 00:19:37,540 All right. 448 00:19:37,570 --> 00:19:38,520 Where do I find her? 449 00:19:38,550 --> 00:19:39,610 She finds you. 450 00:19:39,641 --> 00:19:42,611 She takes the CTS in from out of the Heights. 451 00:19:42,641 --> 00:19:43,611 Hey, no joke. 452 00:19:43,641 --> 00:19:44,741 She's a private school girl. 453 00:19:45,532 --> 00:19:47,722 Comes into town for tricks, just tricks the lookers. 454 00:19:47,752 --> 00:19:49,672 In fact, you might just be good looking enough for her 455 00:19:49,703 --> 00:19:51,533 to trick you. - Yeah. 456 00:19:51,563 --> 00:19:52,633 Well, I'm thrilled right down to my aftershave. 457 00:19:52,663 --> 00:19:53,613 What bus is she taking? 458 00:19:53,643 --> 00:19:54,613 I don't know. 459 00:20:00,745 --> 00:20:02,745 Are we camping here, Daddy? 460 00:20:03,535 --> 00:20:06,665 In the mountains, after Judy's finished with her case. 461 00:20:06,696 --> 00:20:08,596 We're just practicing. 462 00:20:08,626 --> 00:20:09,746 We don't want to be figuring this out in the snow, you know? 463 00:20:10,537 --> 00:20:11,717 Sure you guys don't want to take a Club Med vacation? 464 00:20:11,747 --> 00:20:13,657 Warm beds, room service? 465 00:20:19,529 --> 00:20:20,729 You know, I worry about you at the hearing. 466 00:20:20,759 --> 00:20:22,649 Yeah, you should. 467 00:20:22,679 --> 00:20:24,609 After that depo, I didn't know if I was coming or going. 468 00:20:24,640 --> 00:20:25,580 Yeah. 469 00:20:25,610 --> 00:20:26,760 She's one shrewd lady. 470 00:20:27,550 --> 00:20:28,650 Who is shrewd, Daddy? 471 00:20:28,680 --> 00:20:30,570 Nobody, baby. 472 00:20:30,601 --> 00:20:31,591 But the DA coached me. 473 00:20:31,621 --> 00:20:32,611 I'll be fine at the hearing. 474 00:20:32,641 --> 00:20:35,751 You mean Mommy, don't you? 475 00:20:36,542 --> 00:20:37,622 Shrewd means smart, honey. 476 00:20:37,652 --> 00:20:39,602 And your mommy is a very smart woman. 477 00:20:39,633 --> 00:20:40,613 I know. 478 00:20:40,643 --> 00:20:43,663 She told me she works with you. 479 00:20:43,694 --> 00:20:45,574 When did Mommy say that? 480 00:20:45,604 --> 00:20:48,734 KRISTA: When I was at her house. 481 00:20:48,765 --> 00:20:51,735 Well, Krista, your mommy and I are working together, kind of, 482 00:20:51,765 --> 00:20:53,645 but we're working on a case and we probably 483 00:20:53,676 --> 00:20:55,626 shouldn't talk about it. 484 00:20:55,656 --> 00:20:57,646 Why don't we go get some hot chocolate and dessert? 485 00:20:57,676 --> 00:20:58,706 Want to walk down to the corner? 486 00:20:58,737 --> 00:20:59,697 Hey, that sounds like a great idea. 487 00:20:59,727 --> 00:21:00,677 What do you say, Krista? 488 00:21:00,707 --> 00:21:01,697 With whipped cream? 489 00:21:01,727 --> 00:21:03,597 Yes. 490 00:21:03,628 --> 00:21:04,568 I'll get your coat. 491 00:21:04,598 --> 00:21:05,578 Got to get mine. 492 00:21:05,608 --> 00:21:06,558 Come on out. 493 00:21:06,588 --> 00:21:07,548 Let's put on your coat. 494 00:21:11,689 --> 00:21:13,569 There we go. 495 00:21:13,600 --> 00:21:16,710 Mommy said she's gonna work with you for a long time. 496 00:21:16,740 --> 00:21:18,680 She did, huh? 497 00:21:18,711 --> 00:21:20,581 Well, let me zip you up. 498 00:21:20,611 --> 00:21:21,641 Chin up. 499 00:21:21,671 --> 00:21:23,731 She said, she's gonna make you wishes. 500 00:21:23,762 --> 00:21:24,722 Really? 501 00:21:24,752 --> 00:21:25,762 What kind of wishes? 502 00:21:26,552 --> 00:21:27,732 I forget. 503 00:21:29,703 --> 00:21:32,583 One was you you wish you didn't ever know Daddy. 504 00:21:36,764 --> 00:21:38,634 So are my two favorite girls ready to go? 505 00:21:53,768 --> 00:21:56,598 So you understand, Ms. Hoffs, that the purpose 506 00:21:56,628 --> 00:21:58,628 of this hearing is simply to determine if there are 507 00:21:58,659 --> 00:22:00,669 enough facts to warrant going ahead with the trial 508 00:22:00,699 --> 00:22:02,639 and Mr. Culligan's complaint? 509 00:22:02,669 --> 00:22:03,699 I do. 510 00:22:03,730 --> 00:22:05,780 Good. 511 00:22:06,570 --> 00:22:07,630 Counselor. 512 00:22:07,660 --> 00:22:10,560 Isn't it true, Detective Offs, that you 513 00:22:10,591 --> 00:22:14,751 have not had what is referred to as a bust in five weeks? 514 00:22:14,782 --> 00:22:16,582 Well, I'm not exactly sure. 515 00:22:16,612 --> 00:22:17,642 YVONNE: No need to wonder. 516 00:22:17,673 --> 00:22:19,723 You have not arrested and convicted 517 00:22:19,753 --> 00:22:22,593 a perpetrator in five weeks and three days, 518 00:22:22,624 --> 00:22:24,674 which is far below the department's quota. 519 00:22:24,704 --> 00:22:26,604 We don't have quotas. 520 00:22:26,634 --> 00:22:29,604 YVONNE: Not officially. 521 00:22:29,635 --> 00:22:31,695 But didn't you say to someone recently 522 00:22:31,725 --> 00:22:34,635 that you would, quote, hate the job to finish 523 00:22:34,666 --> 00:22:36,556 without getting a bust? 524 00:22:36,586 --> 00:22:37,696 I know where you got that. 525 00:22:37,727 --> 00:22:39,697 Hearsay, Your Honor. 526 00:22:39,727 --> 00:22:41,737 So it is. 527 00:22:41,767 --> 00:22:44,627 Moving along. 528 00:22:44,658 --> 00:22:48,578 Ms. Hoffs, when you approached my client on the street-- 529 00:22:48,609 --> 00:22:49,699 JUDY: He approached me. 530 00:22:49,729 --> 00:22:52,619 YVONNE: Did you offer him a specific favor of sex? 531 00:22:52,660 --> 00:22:53,610 No. 532 00:22:56,670 --> 00:22:57,610 Thank you. 533 00:23:02,782 --> 00:23:08,712 Were you recently involved in a case of sexual harassment? 534 00:23:08,743 --> 00:23:09,793 What? 535 00:23:10,583 --> 00:23:12,693 No. 536 00:23:12,724 --> 00:23:15,574 Yes, about two years ago. 537 00:23:15,604 --> 00:23:17,604 An accountant for the city was harassing me, Your Honor, 538 00:23:17,635 --> 00:23:18,725 and he admitted to it. 539 00:23:18,755 --> 00:23:20,605 You were dating him, weren't you, 540 00:23:20,635 --> 00:23:21,765 a married man by the name of-- 541 00:23:21,795 --> 00:23:23,595 I didn't know he was married. 542 00:23:23,626 --> 00:23:24,676 He-- 543 00:23:24,706 --> 00:23:26,746 This has no bearing on the case at hand. 544 00:23:26,776 --> 00:23:29,766 Counselor Andrews, you've got 10 seconds to get to the point. 545 00:23:29,797 --> 00:23:30,787 And it better be relevant. 546 00:23:33,738 --> 00:23:37,788 Ms. Hoffs, after your rape of three years ago, 547 00:23:38,579 --> 00:23:39,679 you consulted a therapist. 548 00:23:39,709 --> 00:23:40,699 I'd like to ask you-- 549 00:23:40,729 --> 00:23:42,569 That's nobody's business. 550 00:23:42,600 --> 00:23:43,650 This is out of hand. 551 00:23:43,680 --> 00:23:45,620 It was asked at the depo yesterday and-- 552 00:23:45,650 --> 00:23:46,790 As irrelevant, yes. 553 00:23:47,581 --> 00:23:48,691 Tie it all together Ms. Andrews, 554 00:23:48,721 --> 00:23:50,701 or I'm gonna pull the plug. 555 00:23:50,731 --> 00:23:53,691 Your Honor, my reason for bringing Ms. Hoff's misfortunes 556 00:23:53,722 --> 00:23:55,752 up is to show that she has experienced 557 00:23:55,782 --> 00:23:59,572 sexist, malicious, and in fact violent treatment from men. 558 00:23:59,603 --> 00:24:02,613 But my client is paying for her misfortunes. 559 00:24:02,644 --> 00:24:05,574 Bring it into focus. 560 00:24:05,604 --> 00:24:08,714 Ms. Hoffs used her position as an undercover prostitute 561 00:24:08,745 --> 00:24:10,775 to pay back what those men have done to her. 562 00:24:10,805 --> 00:24:12,745 And she has entrapped an innocent man-- 563 00:24:12,776 --> 00:24:14,696 Oh, come off it, Yvonne, you're just messing with me 564 00:24:14,726 --> 00:24:15,696 because I'm seeing your man. 565 00:24:15,736 --> 00:24:16,676 Tell the judge. 566 00:24:22,658 --> 00:24:26,618 Your Honor, I will of course only address matters of law 567 00:24:26,649 --> 00:24:27,669 here. 568 00:24:27,699 --> 00:24:32,579 My deep gratitude, Ms. Andrews. 569 00:24:32,610 --> 00:24:34,770 If I learn of any concrete proof that you are prosecuting 570 00:24:34,800 --> 00:24:37,630 this case for any personal motive, 571 00:24:37,661 --> 00:24:39,651 not only will I substitute you out of this case, 572 00:24:39,681 --> 00:24:40,651 I'll have you disbarred. 573 00:24:44,632 --> 00:24:47,642 That said, I think we've got enough for a trial. 574 00:24:47,673 --> 00:24:50,733 I'll remand the matter over as such. 575 00:24:50,763 --> 00:24:52,803 Consult the calendar clerk for particulars. 576 00:25:02,606 --> 00:25:03,396 Where are they? 577 00:25:03,596 --> 00:25:04,396 Where are they? 578 00:25:04,596 --> 00:25:05,726 Yo, yo, one step at a time. 579 00:25:05,756 --> 00:25:07,606 If I'm five minutes late picking up Krista, 580 00:25:07,637 --> 00:25:08,797 his ex gets it in the custody papers, Captain. 581 00:25:09,587 --> 00:25:10,747 Why can't he pick her up? 582 00:25:10,777 --> 00:25:11,757 A business meeting came up. 583 00:25:11,788 --> 00:25:13,598 He could close his whole deal. 584 00:25:13,628 --> 00:25:14,398 Where are my keys? 585 00:25:14,598 --> 00:25:16,788 Hey. 586 00:25:17,599 --> 00:25:18,699 Things that bad today? 587 00:25:18,729 --> 00:25:20,739 She took all my nightmares and made them public. 588 00:25:20,770 --> 00:25:21,820 I don't know. 589 00:25:22,610 --> 00:25:23,630 I guess she feels really invaded, me being 590 00:25:23,660 --> 00:25:24,740 at her place or something. 591 00:25:24,770 --> 00:25:26,780 Look, maybe Josh is OK, but I wish you'd ease 592 00:25:26,811 --> 00:25:29,591 up with him, temporarily, huh? 593 00:25:29,621 --> 00:25:30,701 Trial's only gonna be worse. 594 00:25:30,732 --> 00:25:32,702 Deluca's a good attorney, Captain. 595 00:25:32,732 --> 00:25:36,622 He called today, said you were a loose cannon in court. 596 00:25:36,653 --> 00:25:39,673 Says it's impossible to represent you. 597 00:25:39,713 --> 00:25:41,603 He's dropping me? 598 00:25:41,634 --> 00:25:44,654 Wants to see you in his office first thing in the morning. 599 00:25:44,684 --> 00:25:45,634 I'm late. 600 00:25:47,805 --> 00:25:49,625 We've got an eyewitness who saw 601 00:25:49,655 --> 00:25:50,775 you threaten the victim too. 602 00:25:50,806 --> 00:25:52,646 No. No. 603 00:25:52,676 --> 00:25:53,656 I never-- come on. 604 00:25:58,607 --> 00:25:59,737 - Mac, you dig up our witness? - Yeah. 605 00:25:59,767 --> 00:26:00,737 Her name's Blair. 606 00:26:00,768 --> 00:26:02,598 She's buses in town for fun. 607 00:26:02,628 --> 00:26:03,678 I'm gonna go shake her down right now. 608 00:26:03,708 --> 00:26:04,728 Yeah. 609 00:26:04,758 --> 00:26:05,748 Well, no screw ups, this time, OK? 610 00:26:05,779 --> 00:26:06,759 I'll be wearing a wire, Captain. 611 00:26:22,612 --> 00:26:23,682 You're looking fine. 612 00:26:23,712 --> 00:26:26,752 Have you always been this pretty? 613 00:26:26,783 --> 00:26:29,753 I was an ugly kid actually. 614 00:26:29,783 --> 00:26:32,763 Parents sent me to school with a bag over my head. 615 00:26:32,794 --> 00:26:36,744 But now, I'm all grown up. 616 00:26:36,775 --> 00:26:38,785 You're looking fine. 617 00:26:38,815 --> 00:26:40,755 Want to party? 618 00:26:40,786 --> 00:26:45,636 I'd love to, if you weren't an officer of the law. 619 00:26:45,667 --> 00:26:47,627 I saw your man get away last week. 620 00:26:47,657 --> 00:26:49,607 Did they teach you to run like that in police school? 621 00:26:52,728 --> 00:26:55,628 Looks like you're losing more than a soliciting bust here. 622 00:26:55,659 --> 00:26:57,619 Yeah, well, I thought I'd make a deal. 623 00:26:57,649 --> 00:26:59,839 I drop the bust if you testify. 624 00:27:00,630 --> 00:27:02,640 Look, you saw what went down, all right? 625 00:27:02,680 --> 00:27:03,610 You saw the girl. 626 00:27:03,650 --> 00:27:04,610 You saw the John. 627 00:27:04,641 --> 00:27:05,681 You could testify for us. 628 00:27:05,711 --> 00:27:06,661 Court? 629 00:27:06,691 --> 00:27:08,841 I don't think so. 630 00:27:09,632 --> 00:27:10,812 Well, maybe I'll tell your parents where you're 631 00:27:10,842 --> 00:27:12,742 spending your school nights. 632 00:27:12,772 --> 00:27:14,752 If you could catch them between trips to the Hamptons, 633 00:27:14,783 --> 00:27:16,633 I'll pay you to tell them. 634 00:27:18,793 --> 00:27:21,723 Poor little rich girl, huh? 635 00:27:21,754 --> 00:27:22,824 I hate being a cliche. 636 00:27:25,835 --> 00:27:28,785 See you at the policeman's ball. 637 00:27:28,815 --> 00:27:30,745 My pants host it every year. 638 00:27:50,640 --> 00:27:51,680 Hi, Krista. 639 00:27:51,710 --> 00:27:52,660 Hi, Judy. 640 00:27:52,690 --> 00:27:54,770 Mommy's here. 641 00:27:54,801 --> 00:27:57,811 I thought this was Josh's night with Krista. 642 00:27:57,841 --> 00:27:59,801 He asked me to pick her up. 643 00:27:59,832 --> 00:28:01,712 You're very helpful. 644 00:28:01,742 --> 00:28:02,682 I try to be. 645 00:28:06,683 --> 00:28:09,833 I wanted to tell you, I hope I wasn't too hard on you 646 00:28:10,624 --> 00:28:12,804 in court today. 647 00:28:13,624 --> 00:28:14,754 Krista, why don't you run over there and get me 648 00:28:14,785 --> 00:28:15,855 some water from the cooler, OK? 649 00:28:16,645 --> 00:28:17,635 OK. In a cup? 650 00:28:17,665 --> 00:28:18,445 Yes. 651 00:28:18,645 --> 00:28:20,825 In a cup. 652 00:28:22,636 --> 00:28:25,716 I'm gonna ask you just this, don't use your daughter 653 00:28:25,757 --> 00:28:26,747 against me in this case. 654 00:28:36,729 --> 00:28:38,739 I was pregnant with Krista while I was putting 655 00:28:38,770 --> 00:28:40,750 Josh's first business together. 656 00:28:40,780 --> 00:28:42,750 He was finished with me by the time he sold 657 00:28:42,780 --> 00:28:44,730 that company for a nice profit. 658 00:28:44,761 --> 00:28:46,811 But he is not going to get my daughter. 659 00:28:46,841 --> 00:28:48,631 That's between Josh and you. 660 00:28:48,662 --> 00:28:51,832 And you think Josh should prevail? 661 00:28:51,862 --> 00:28:53,782 I used to defend him to everybody too, 662 00:28:53,813 --> 00:28:58,773 before I realized he always had a girlfriend on the side. 663 00:28:58,804 --> 00:29:01,814 Why do you think I don't want my daughter living with him? 664 00:29:01,844 --> 00:29:03,784 Of course you're gonna say these things. 665 00:29:03,815 --> 00:29:05,695 You had a bad divorce. 666 00:29:05,725 --> 00:29:08,825 I can hear Josh, so convincing. 667 00:29:08,856 --> 00:29:11,706 That's what makes him a good salesman. 668 00:29:11,736 --> 00:29:13,696 Josh is not selling me anything. 669 00:29:13,727 --> 00:29:14,837 Really? 670 00:29:14,867 --> 00:29:17,707 Why do you think his car was towed from his office 671 00:29:17,737 --> 00:29:19,647 last week? 672 00:29:19,678 --> 00:29:21,808 Joshua doesn't pay his debts. 673 00:29:21,838 --> 00:29:23,768 Charming habit. 674 00:29:23,799 --> 00:29:29,659 I bet you're driving him around until he gets it out of hock. 675 00:29:29,690 --> 00:29:35,650 Let me guess why he sent you to pick Krista up, 676 00:29:35,681 --> 00:29:38,671 unexpected business meeting? 677 00:29:38,702 --> 00:29:39,822 Can close the whole deal. 678 00:29:45,673 --> 00:29:46,453 Hey. 679 00:29:46,653 --> 00:29:46,833 How's my little girl? 680 00:29:46,863 --> 00:29:49,773 Hi, Daddy. 681 00:29:49,814 --> 00:29:51,644 Hi. 682 00:29:51,674 --> 00:29:53,644 OK. 683 00:29:53,675 --> 00:29:54,735 Check this out. 684 00:29:54,765 --> 00:29:55,715 These are for you. 685 00:29:58,786 --> 00:29:59,846 These are for you. 686 00:29:59,876 --> 00:30:01,726 No forks allowed. 687 00:30:01,756 --> 00:30:02,816 Chopsticks? 688 00:30:02,847 --> 00:30:04,667 Yeah, I plugged in that wok Judy gave me. 689 00:30:04,697 --> 00:30:05,687 We're gonna sit down. 690 00:30:05,717 --> 00:30:06,847 We're gonna have a good hot meal. 691 00:30:06,877 --> 00:30:08,787 You're gonna forget about what happened in court today. 692 00:30:08,818 --> 00:30:10,798 No one's gonna mention that woman's name. 693 00:30:10,828 --> 00:30:12,718 That's good. 694 00:30:12,749 --> 00:30:13,729 A new cologne you're wearing? 695 00:30:13,759 --> 00:30:14,709 Yeah. 696 00:30:14,739 --> 00:30:15,719 You noticed. 697 00:30:15,749 --> 00:30:16,779 I'm gonna take a bath tub. 698 00:30:16,809 --> 00:30:18,659 JOSHUA: OK. 699 00:30:18,690 --> 00:30:19,690 Don't run any water unless one of us is up there. 700 00:30:19,720 --> 00:30:20,800 OK, Daddy. 701 00:30:20,830 --> 00:30:21,820 OK, [inaudible]. 702 00:30:24,781 --> 00:30:26,691 Josh, where was your business meeting tonight? 703 00:30:29,692 --> 00:30:31,702 It was on the west end. 704 00:30:31,742 --> 00:30:33,662 I think I got some guys to back my venture 705 00:30:33,693 --> 00:30:34,813 and I'm gonna get a trust going for my daughter's 706 00:30:34,843 --> 00:30:36,663 college tuition. 707 00:30:36,693 --> 00:30:37,733 And get your car out of hock? 708 00:30:40,704 --> 00:30:41,864 Yvonne said you missed a few payments and that's 709 00:30:42,655 --> 00:30:44,785 why your car was towed. 710 00:30:44,815 --> 00:30:47,725 Well, actually, Yvonne stopped the payment. 711 00:30:47,756 --> 00:30:49,686 It's her cute way of letting me know that she knows 712 00:30:49,716 --> 00:30:50,806 what I'm doing with my nights. 713 00:30:50,836 --> 00:30:52,716 A repo man took it out of the driveway that night. 714 00:30:52,747 --> 00:30:54,727 How can Yvonne stop payments on your checks? 715 00:30:54,757 --> 00:30:56,707 Well, you know, it's amazing what you can do once you've 716 00:30:56,737 --> 00:30:57,827 been married to somebody. 717 00:31:03,859 --> 00:31:05,839 All this came up in court today? 718 00:31:05,869 --> 00:31:06,819 She was at school. 719 00:31:09,840 --> 00:31:14,670 She also said you played around on her while you were married. 720 00:31:14,701 --> 00:31:16,781 Well, after I filed for divorce, 721 00:31:16,811 --> 00:31:19,691 I hadn't moved out yet. 722 00:31:19,722 --> 00:31:21,672 And I guess your first company was well on its way 723 00:31:21,702 --> 00:31:24,712 by then, huh? 724 00:31:24,743 --> 00:31:30,793 Look, Yvonne insisted I let her put my company together. 725 00:31:30,824 --> 00:31:31,864 She said I'd lose all of our savings 726 00:31:31,895 --> 00:31:33,815 if I was left to my own devices. 727 00:31:33,845 --> 00:31:35,745 I never asked her to work for me. 728 00:31:41,847 --> 00:31:43,777 You don't believe me. 729 00:31:43,807 --> 00:31:45,827 You both sound so convincing. 730 00:31:45,857 --> 00:31:47,817 I mean, I feel like I walked into the middle of some game. 731 00:31:47,848 --> 00:31:48,818 You guys are fine. 732 00:31:48,848 --> 00:31:50,748 I'm the one who doesn't fit. 733 00:31:50,778 --> 00:31:53,818 You are the best thing that has ever walked into my life. 734 00:31:53,849 --> 00:31:55,899 I'm trying to present myself as a guy with no-- 735 00:31:56,690 --> 00:31:59,750 with no games, no luggage, no trouble. 736 00:31:59,780 --> 00:32:00,820 What I got is trouble. 737 00:32:00,850 --> 00:32:01,810 What? 738 00:32:01,841 --> 00:32:03,711 Fuller tried to tell me. 739 00:32:03,741 --> 00:32:04,691 Fuller. 740 00:32:04,721 --> 00:32:06,691 Fuller is wrong. 741 00:32:06,722 --> 00:32:07,902 They're all wrong. 742 00:32:08,692 --> 00:32:11,702 Please, believe me. 743 00:32:11,733 --> 00:32:12,883 KRISTA: Can I turn on the water, Daddy? 744 00:32:13,673 --> 00:32:14,483 Yeah. 745 00:32:14,683 --> 00:32:15,713 I'll be right there, sweetheart. 746 00:32:15,743 --> 00:32:16,893 Just stay here for five minutes, OK? 747 00:32:17,684 --> 00:32:19,864 I'll be right back. 748 00:32:19,894 --> 00:32:20,844 [inaudible] 749 00:32:22,775 --> 00:32:23,795 You like water a lot, don't you? 750 00:32:23,825 --> 00:32:24,765 Come here. 751 00:32:24,795 --> 00:32:25,825 Give me that towel. 752 00:32:39,848 --> 00:32:41,688 ALAN: So I have your word on this? 753 00:32:41,719 --> 00:32:43,739 No more outbursts on the stand. 754 00:32:43,769 --> 00:32:46,679 Juries punish bad behavior. 755 00:32:46,710 --> 00:32:49,730 Dirty little secrets of the justice system. 756 00:32:49,760 --> 00:32:51,690 And about this guy you're seeing. 757 00:32:51,721 --> 00:32:52,841 I figured we'd get to that. 758 00:32:52,871 --> 00:32:54,841 You want to date the tiger lady's ex? 759 00:32:54,871 --> 00:32:56,761 OK. 760 00:32:56,792 --> 00:33:00,682 But you risk getting emotional on the stand because of it. 761 00:33:00,712 --> 00:33:02,762 As your attorney, I suggest you don't see him, 762 00:33:02,793 --> 00:33:04,853 at least til this is over. 763 00:33:04,883 --> 00:33:08,853 How well do attorneys know one another? 764 00:33:08,884 --> 00:33:11,814 Clients rarely ask the question they want to ask. 765 00:33:11,845 --> 00:33:14,775 Like with cops, for example, in other precincts, 766 00:33:14,805 --> 00:33:16,705 you know, sometimes we don't know each other, 767 00:33:16,736 --> 00:33:21,836 but we know what's going on, health, money trouble, divorce. 768 00:33:21,867 --> 00:33:23,797 Yvonne Andrews has had a bad marriage 769 00:33:23,827 --> 00:33:25,747 since she found the bar. 770 00:33:25,778 --> 00:33:26,768 That's what the word was anyway. 771 00:33:29,818 --> 00:33:32,888 It's the husband you want to know about. 772 00:33:32,919 --> 00:33:35,919 I trust him and then I talk to her. 773 00:33:36,710 --> 00:33:40,710 This gonna make you behave any better at trial? 774 00:33:40,741 --> 00:33:41,911 Well, I don't know if it's true, of course, 775 00:33:42,701 --> 00:33:46,711 but I always heard he was a good guy. 776 00:33:46,742 --> 00:33:48,812 Yvonne basically dumped him for her career. 777 00:33:48,842 --> 00:33:50,702 He took up with some lady. 778 00:33:50,733 --> 00:33:51,843 She torpedoed that. 779 00:33:51,873 --> 00:33:53,753 He keeps trying to get on with his life, 780 00:33:53,783 --> 00:33:56,753 she keeps going after him, uses the kid as ammunition. 781 00:33:56,784 --> 00:33:59,914 But I guess you know all about that end of it. 782 00:34:00,715 --> 00:34:02,905 What are his chances in a custody battle? 783 00:34:03,695 --> 00:34:06,745 Depends on a lot of things. 784 00:34:06,776 --> 00:34:08,776 Don't be a lawyer. 785 00:34:08,806 --> 00:34:10,766 I don't suppose I'm gonna get paid for this advice? 786 00:34:15,878 --> 00:34:17,898 Let's start with the worst case scenario. 787 00:34:24,749 --> 00:34:25,909 [inaudible] 788 00:34:26,700 --> 00:34:27,520 Are you kidding me? 789 00:34:27,720 --> 00:34:28,930 With my eyes closed. 790 00:34:29,720 --> 00:34:32,760 Is that the way you've been running your investigation? 791 00:34:32,791 --> 00:34:34,741 All right, Captain, put the claws in. 792 00:34:34,771 --> 00:34:35,901 Look, I've been trying to land this debutante-- 793 00:34:35,932 --> 00:34:37,832 It doesn't make any sense. 794 00:34:37,862 --> 00:34:39,862 Explain to me as a real estate agent 795 00:34:39,892 --> 00:34:41,802 how a house I bought only a year ago 796 00:34:41,843 --> 00:34:44,893 can be worth that little today? 797 00:34:44,924 --> 00:34:46,714 Depressed market? 798 00:34:46,744 --> 00:34:47,804 Yeah, it's depressing. 799 00:34:47,834 --> 00:34:49,744 If I sell my house, I actually lose money. 800 00:34:49,774 --> 00:34:50,884 Is Hoff's trial today? 801 00:34:50,915 --> 00:34:53,715 Which is why I've got my claws out. 802 00:34:53,745 --> 00:34:54,795 Look, if you don't get that witness-- 803 00:34:54,826 --> 00:34:55,786 I can't afford to do that. 804 00:34:55,816 --> 00:34:56,886 No. No. 805 00:34:56,916 --> 00:34:58,816 You want to know what I think about your assets 806 00:34:58,846 --> 00:35:00,706 and liabilities column? 807 00:35:00,737 --> 00:35:01,917 You could take your columns to fold them five ways 808 00:35:02,707 --> 00:35:03,927 and then you-- hello? 809 00:35:04,718 --> 00:35:05,518 Hello? 810 00:35:05,718 --> 00:35:08,788 Not a good thing, Captain. 811 00:35:08,818 --> 00:35:10,768 Listen, I'm gonna tell you how to handle that debutante. 812 00:35:10,799 --> 00:35:11,879 Now, you're gonna say, no way. 813 00:35:11,909 --> 00:35:14,799 You're gonna laugh, but trust an old hand. 814 00:35:55,798 --> 00:35:57,908 BAILIFF: All rise for the honorable Emmett Harrison, 815 00:35:57,938 --> 00:36:01,768 judge presiding. 816 00:36:01,799 --> 00:36:03,939 This hot dog stand grimy enough for you? 817 00:36:04,740 --> 00:36:06,720 Never seen worse. 818 00:36:06,760 --> 00:36:10,930 So situation is I can't scare you into testifying. 819 00:36:11,721 --> 00:36:12,861 I thought you were gonna tell me something new. 820 00:36:17,752 --> 00:36:18,902 My partner is not much older than you are 821 00:36:18,932 --> 00:36:21,732 and she doesn't have rich parents. 822 00:36:21,763 --> 00:36:23,873 She's worked hard her whole life just to buy this little track 823 00:36:23,904 --> 00:36:25,804 house out in the flats. 824 00:36:25,834 --> 00:36:28,744 And she could lose all that, unless you talk for her today. 825 00:36:28,774 --> 00:36:29,814 Go on. 826 00:36:29,845 --> 00:36:31,835 I'm appealing to your basic humanity. 827 00:36:31,865 --> 00:36:34,865 My basic humanity? 828 00:36:34,896 --> 00:36:35,916 OK, OK, OK. 829 00:36:38,897 --> 00:36:39,847 How about this? 830 00:36:42,827 --> 00:36:46,757 I think I got an idea that'll make us both happy. 831 00:36:46,798 --> 00:36:47,908 Is it not true, Ms. Hoffs, that you 832 00:36:47,938 --> 00:36:51,808 suggested a specific sexual act to my client? 833 00:36:51,839 --> 00:36:53,759 Yes. 834 00:36:53,790 --> 00:36:54,900 No. 835 00:36:54,930 --> 00:36:56,790 Yes, it's not true. 836 00:36:56,820 --> 00:36:58,860 Counsel is trying to confuse my client 837 00:36:58,891 --> 00:37:00,741 with obfuscating questions. 838 00:37:00,771 --> 00:37:01,841 Have a seat, Mr. Deluca. 839 00:37:04,762 --> 00:37:05,842 No more word play, Ms. Andrews. 840 00:37:08,843 --> 00:37:11,753 Under oath, Ms. Hoffs, you did not 841 00:37:11,783 --> 00:37:14,773 suggest a specific sexual favor to my client? 842 00:37:14,804 --> 00:37:17,824 Yes, to clarify his request. 843 00:37:17,854 --> 00:37:19,894 He asked first. 844 00:37:19,925 --> 00:37:22,775 He was just walking down the street and spat out a request 845 00:37:22,805 --> 00:37:23,945 to you? 846 00:37:24,736 --> 00:37:27,806 Well, he can say he didn't, but it's his word against mine. 847 00:37:27,836 --> 00:37:29,936 Will you stake your reputation on that? 848 00:37:29,967 --> 00:37:31,907 I will. 849 00:37:31,937 --> 00:37:34,757 Good. 850 00:37:34,788 --> 00:37:36,948 Because we're about to delve into Detective Hoff's 851 00:37:37,738 --> 00:37:39,838 reputation, ladies and gentlemen. 852 00:37:39,869 --> 00:37:41,919 And you'll find that she had ample reason, 853 00:37:41,949 --> 00:37:44,779 both personally and professionally, 854 00:37:44,810 --> 00:37:47,970 to have entrapped my client. 855 00:37:48,761 --> 00:37:49,831 Request for a recess. 856 00:37:49,861 --> 00:37:50,891 Denied. 857 00:37:50,921 --> 00:37:51,971 Let's push through to the end. 858 00:37:52,761 --> 00:37:53,891 But Your Honor, it is incumbent upon-- 859 00:37:53,922 --> 00:37:55,842 To the end, Mr. Deluca. 860 00:38:00,823 --> 00:38:05,873 Ms. Hoffs, let's start with this particular entrapment 861 00:38:05,904 --> 00:38:08,864 case and work backwards. 862 00:38:08,895 --> 00:38:10,745 [door open] 863 00:38:30,919 --> 00:38:33,819 Your Honor, I'd like a moment to converse 864 00:38:33,850 --> 00:38:34,830 with this individual. 865 00:38:34,860 --> 00:38:35,910 She may be a material witness. 866 00:38:41,931 --> 00:38:44,841 Old humanity appeal, worked, huh, Mac? 867 00:38:44,872 --> 00:38:46,782 No. 868 00:38:46,812 --> 00:38:48,772 I-- I promised her I'd be her date at the policeman's ball. 869 00:38:51,973 --> 00:38:52,963 That's great. 870 00:38:53,754 --> 00:38:54,924 How did you get her here? 871 00:38:54,954 --> 00:38:57,824 Well, apparently our folks sponsor the ball, 872 00:38:57,855 --> 00:38:58,875 know what I mean? 873 00:38:58,905 --> 00:39:00,855 So I told her it'd PO them if she 874 00:39:00,885 --> 00:39:02,815 brought in a blue collar cop. 875 00:39:02,846 --> 00:39:05,966 Promised her I'd chew gum, you know, I'd tip the butler, 876 00:39:06,756 --> 00:39:07,766 spit on the dance floor. 877 00:39:12,818 --> 00:39:17,788 Good work, I think. 878 00:39:17,819 --> 00:39:19,859 If I may Your Honor, I'd like to call 879 00:39:19,889 --> 00:39:21,819 a new witness to the stand. 880 00:39:21,849 --> 00:39:25,779 We'd like a recess to discuss the facts in chambers, 881 00:39:25,810 --> 00:39:28,820 if it pleases the court. 882 00:39:28,851 --> 00:39:30,991 Recess in chambers. 883 00:39:31,781 --> 00:39:32,761 Nobody leave the premises. 884 00:39:50,915 --> 00:39:51,965 I heard. 885 00:39:51,996 --> 00:39:53,956 Congratulations. - Take us to the theater? 886 00:39:53,986 --> 00:39:56,926 JOSHUA: To celebrate. 887 00:39:56,957 --> 00:40:06,997 And then-- and then, what did you have in mind? 888 00:40:07,789 --> 00:40:10,819 I was thinking maybe my house. 889 00:40:10,849 --> 00:40:12,939 Well, that wouldn't look too good for your custody hearing, 890 00:40:12,970 --> 00:40:15,870 us sharing a bed while your daughter's in the house. 891 00:40:15,910 --> 00:40:17,790 We've never flaunted anything. 892 00:40:17,821 --> 00:40:19,791 Yvonne'll twist things. 893 00:40:19,821 --> 00:40:22,801 You break us up, you're doing exactly what she wants. 894 00:40:22,832 --> 00:40:23,892 I'm doing what's best for your daughter. 895 00:40:23,922 --> 00:40:25,782 So am I. 896 00:40:25,812 --> 00:40:28,892 You're good for her and you're good for me. 897 00:40:28,923 --> 00:40:31,773 We could have a life together, Judy. 898 00:40:31,804 --> 00:40:33,924 Not if you screw up this custody hearing. 899 00:40:33,954 --> 00:40:35,984 Your attorney has had to mention it to you. 900 00:40:36,775 --> 00:40:39,855 Before I met you, yeah. 901 00:40:39,885 --> 00:40:43,795 You lose Krista, who are you gonna blame? 902 00:40:43,826 --> 00:40:44,986 Tell me I'm wrong. 903 00:40:45,776 --> 00:40:47,956 I can't. 904 00:40:49,837 --> 00:40:52,787 I know. 905 00:40:52,818 --> 00:40:56,848 So you believe we can pick things up after a long break? 906 00:40:56,889 --> 00:41:02,909 Personally, I have never seen it happen. 907 00:41:02,940 --> 00:41:03,880 Me neither. 908 00:41:07,881 --> 00:41:11,941 You're gonna get some phone calls probably, 909 00:41:11,972 --> 00:41:16,002 school mornings, holidays for sure. 910 00:41:16,793 --> 00:41:20,853 No one else is gonna be on the other end of the line. 911 00:41:20,884 --> 00:41:25,984 But it'll be me, saying I wish-- 912 00:41:26,015 --> 00:41:27,785 I wish it could've been. 913 00:41:32,916 --> 00:41:33,996 I'll be waiting by the phone. 914 00:41:55,961 --> 00:41:58,841 We might as well start with today's menu. 915 00:41:58,871 --> 00:42:00,811 OK. 916 00:42:00,842 --> 00:42:01,922 Nice of you to show up, pal. 917 00:42:01,952 --> 00:42:02,932 Sorry, Captain. 918 00:42:02,962 --> 00:42:03,982 I had a tough time last night. 919 00:42:04,012 --> 00:42:04,972 What's with the-- 920 00:42:05,002 --> 00:42:06,902 I'm going under. 921 00:42:06,933 --> 00:42:08,833 I thought you took Blair to the policeman's ball last night? 922 00:42:08,863 --> 00:42:09,843 - I did. - How was it? 923 00:42:09,873 --> 00:42:10,823 It was good. 924 00:42:10,854 --> 00:42:11,864 I had a good time. 925 00:42:11,894 --> 00:42:12,914 I'm gonna get some coffee though. 926 00:42:12,944 --> 00:42:13,884 Now, wait a minute. Wait a minute. 927 00:42:13,914 --> 00:42:15,804 Tell us about it, man. 928 00:42:15,835 --> 00:42:16,825 I mean, did you embarrass everybody, spit on the floor, 929 00:42:16,855 --> 00:42:17,865 tip to Butler, chew gum? - Yeah. 930 00:42:17,895 --> 00:42:18,935 You should've been there, Captain. 931 00:42:18,965 --> 00:42:20,805 Mac, what's wrong with your neck? 932 00:42:20,846 --> 00:42:21,916 There's nothing wrong with my neck. 933 00:42:21,946 --> 00:42:23,956 Then, why do you keep going like this? 934 00:42:23,986 --> 00:42:25,806 What? What? 935 00:42:25,837 --> 00:42:26,617 It's a Hickey. 936 00:42:26,817 --> 00:42:27,937 It's not a hickey. 937 00:42:27,967 --> 00:42:28,977 Love's bite, passion kiss. 938 00:42:29,007 --> 00:42:29,957 It's a hickey. - All right. 939 00:42:29,987 --> 00:42:30,997 All right. 940 00:42:31,028 --> 00:42:31,988 Let's just keep it between us, OK? 941 00:42:32,018 --> 00:42:33,888 Blair did that? 942 00:42:33,918 --> 00:42:34,878 No, Blair didn't do that. 943 00:42:34,908 --> 00:42:35,918 So what? 944 00:42:35,949 --> 00:42:37,999 You run into a giant suction cup? 945 00:42:38,029 --> 00:42:39,989 That's funny, Captain, very funny. 946 00:42:40,019 --> 00:42:43,839 You guys-- you guys really want to know what happened, huh? 947 00:42:43,870 --> 00:42:45,850 We want to know. 948 00:42:45,881 --> 00:42:47,921 OK. 949 00:42:47,951 --> 00:42:49,991 I was out on the veranda dancing with Blair's mother, 950 00:42:50,022 --> 00:42:51,912 right? 951 00:42:51,942 --> 00:42:53,862 And I'm telling her how I had this great deal of respect 952 00:42:53,892 --> 00:42:54,872 for her daughter, right? 953 00:42:54,903 --> 00:42:57,803 And this goes right by her. 954 00:42:57,833 --> 00:42:59,933 So she asked me if I've ever seen this movie called 955 00:42:59,964 --> 00:43:01,884 "The Graduate" and I said, no. 956 00:43:01,924 --> 00:43:03,004 You know, I've never seen this movie. 957 00:43:03,804 --> 00:43:04,894 The next thing I know, she's planting her suction 958 00:43:04,925 --> 00:43:06,825 cup lips right here on my neck. 959 00:43:06,855 --> 00:43:10,815 And I'm thinking, the pressure is gonna suck the blood out 960 00:43:10,846 --> 00:43:11,976 of my veins, right? 961 00:43:12,006 --> 00:43:14,906 So finally, after about a 10 count, she comes up for air 962 00:43:14,937 --> 00:43:17,837 and she gives me this number and says call 963 00:43:17,867 --> 00:43:19,967 her and ask for Mrs. Robinson. 964 00:43:19,998 --> 00:43:23,858 Man, you just better be glad you got out of there alive. 965 00:43:23,888 --> 00:43:25,038 Well, in the meantime, I got to nurse this wound, 966 00:43:25,829 --> 00:43:26,879 you know what I'm saying? 967 00:43:26,909 --> 00:43:29,009 Oh, well, I might have something for that. 968 00:43:29,039 --> 00:43:30,009 Here, just a little concealer. 969 00:43:30,040 --> 00:43:31,010 No. 970 00:43:31,040 --> 00:43:31,970 I don't want any concealer. 971 00:43:32,000 --> 00:43:32,950 No. 972 00:43:40,020 --> 00:43:43,840 [music playing] 973 00:43:43,890 --> 00:43:48,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.