Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,871
(upbeat music)
2
00:00:30,940 --> 00:00:33,990
(classical music)
3
00:00:34,700 --> 00:00:35,750
- We saw their women.
4
00:00:35,760 --> 00:00:36,960
Now, we see the men.
5
00:00:40,762 --> 00:00:41,752
- Hi, guys.
6
00:00:41,763 --> 00:00:42,703
Come on in.
7
00:00:42,713 --> 00:00:43,853
Kevin Davis.
8
00:00:43,864 --> 00:00:45,954
Have some sparkling apple cider.
9
00:00:45,965 --> 00:00:48,845
Here, sign the rush book.
10
00:00:48,856 --> 00:00:49,876
There you go,
11
00:00:49,886 --> 00:00:51,786
- Oh, thanks, Kevin.
12
00:00:53,768 --> 00:00:54,838
- Pre-Med, huh?
13
00:00:55,929 --> 00:00:56,999
- Right.
14
00:00:57,709 --> 00:00:59,709
- You get a lot of
studying done here.
15
00:00:59,720 --> 00:01:00,900
We have a good
academic atmosphere,
16
00:01:00,911 --> 00:01:02,761
but we have a lot of fun here
17
00:01:02,771 --> 00:01:03,951
at Phi Nu Fraternity.
18
00:01:03,962 --> 00:01:05,792
- I'm with you all the way.
19
00:01:05,803 --> 00:01:06,743
- Really?
20
00:01:06,753 --> 00:01:07,923
- Really.
21
00:01:07,934 --> 00:01:08,924
- That's great.
22
00:01:08,934 --> 00:01:10,004
You won't regret it.
23
00:01:10,715 --> 00:01:13,845
- Excuse me, was that
Phi Nu Fraternity?
24
00:01:13,856 --> 00:01:14,886
- Since 1919.
25
00:01:16,797 --> 00:01:18,787
- It's the wrong house.
26
00:01:18,798 --> 00:01:19,788
- Phi Nu?
27
00:01:19,798 --> 00:01:20,868
- Yeah, Phi Nu.
28
00:01:21,989 --> 00:01:25,799
- Well actually, we're
looking for Delta Rho Chi.
29
00:01:25,811 --> 00:01:26,871
- Oh.
30
00:01:26,881 --> 00:01:28,911
You're one house off,
31
00:01:28,922 --> 00:01:31,722
but stay, meet some of the guys.
32
00:01:31,733 --> 00:01:32,793
Take a look at our
mini mainframe.
33
00:01:32,804 --> 00:01:33,964
It's really state of the art.
34
00:01:33,974 --> 00:01:34,984
- Why don't you stay.
35
00:01:34,995 --> 00:01:37,865
Take a look at their mainframe.
36
00:01:40,947 --> 00:01:42,957
- Sorry, but I'll be back.
37
00:01:42,968 --> 00:01:44,988
Alright, promise.
38
00:01:44,999 --> 00:01:46,899
That's a great book.
39
00:01:50,951 --> 00:01:52,781
- They seemed nice.
40
00:01:52,792 --> 00:01:53,922
- Yeah.
41
00:01:53,932 --> 00:01:56,812
I think he was real interested.
42
00:01:57,804 --> 00:01:59,984
(upbeat music)
43
00:02:23,885 --> 00:02:26,925
- I like this guy
with the dark hair.
44
00:02:28,897 --> 00:02:29,947
- He's Jewish.
45
00:02:31,998 --> 00:02:33,798
- What about this guy?
46
00:02:33,809 --> 00:02:34,809
Right there?
47
00:02:35,939 --> 00:02:38,789
(upbeat music)
48
00:02:38,801 --> 00:02:39,771
- Druggy.
49
00:02:39,781 --> 00:02:40,021
- Well, you know,
50
00:02:40,031 --> 00:02:42,751
we could use a druggy.
51
00:02:42,762 --> 00:02:43,812
(laughter)
52
00:02:43,823 --> 00:02:44,893
- Wait a minute,
wait, wait a minute.
53
00:02:44,903 --> 00:02:45,843
This is perfect.
54
00:02:45,853 --> 00:02:46,893
Check out his friend.
55
00:02:46,904 --> 00:02:47,914
His friend.
56
00:02:47,924 --> 00:02:48,924
- The Chink?
57
00:02:50,916 --> 00:02:52,866
- Embrace the 90s.
58
00:02:52,876 --> 00:02:54,826
The future's in the Pacific Rim.
59
00:02:54,837 --> 00:02:57,887
(upbeat music)
60
00:02:57,898 --> 00:02:59,808
- This is great.
61
00:02:59,819 --> 00:03:02,009
This is like taking
candy away from a baby.
62
00:03:02,020 --> 00:03:03,840
Well, don't just stand there.
63
00:03:03,851 --> 00:03:04,861
These women are
not only gorgeous,
64
00:03:04,871 --> 00:03:06,021
but they're legal.
65
00:03:08,053 --> 00:03:08,993
- Hey.
66
00:03:09,003 --> 00:03:10,003
- What?
67
00:03:10,013 --> 00:03:11,983
- We're in a rape case.
68
00:03:13,025 --> 00:03:15,855
(soft music)
69
00:03:23,009 --> 00:03:27,059
? We never thought we'd
find a place where we belong
70
00:03:28,771 --> 00:03:30,771
? Don't have to stand alone
71
00:03:30,782 --> 00:03:33,822
? We'll never let you fall
72
00:03:33,833 --> 00:03:37,883
? Don't need permission
to decide what you believe
73
00:03:39,966 --> 00:03:42,876
? I said jump
74
00:03:42,887 --> 00:03:45,887
? Down on Jump Street
75
00:03:45,898 --> 00:03:47,888
? I said jump
76
00:03:47,899 --> 00:03:51,819
? Down on Jump Street
77
00:03:51,830 --> 00:03:53,020
? Your friends will be there
78
00:03:53,031 --> 00:03:56,781
? When your back is to the wall
79
00:03:56,792 --> 00:03:57,972
? You'll find you'll need us
80
00:03:57,983 --> 00:04:01,853
? Cause there's no
one else to call
81
00:04:01,864 --> 00:04:03,054
? When it was hopeless
82
00:04:03,065 --> 00:04:06,825
? A decision's what you need
83
00:04:06,836 --> 00:04:07,996
? You better be ready to
84
00:04:08,007 --> 00:04:09,007
? Be ready to
85
00:04:09,017 --> 00:04:10,817
? Jump
86
00:04:10,828 --> 00:04:13,048
? 21 Jump Street
87
00:04:15,010 --> 00:04:17,010
- You two are very lucky.
88
00:04:17,021 --> 00:04:19,881
We're talking the fast
track here, gentlemen.
89
00:04:19,892 --> 00:04:21,802
You come out of this house.
90
00:04:21,813 --> 00:04:23,933
You come out connected.
91
00:04:23,943 --> 00:04:25,943
- I'm already connected.
92
00:04:27,815 --> 00:04:29,055
- Prescott, Rosewall,
and Patterson
93
00:04:29,066 --> 00:04:30,916
is a very prestigious law firm.
94
00:04:30,926 --> 00:04:32,006
I mean,
95
00:04:32,017 --> 00:04:33,077
it's fine.
96
00:04:33,087 --> 00:04:36,817
If you don't mind
working for your dad.
97
00:04:36,829 --> 00:04:37,949
What I'm saying here
98
00:04:37,959 --> 00:04:39,979
is pick your field.
99
00:04:39,990 --> 00:04:41,840
- Delta Rho is all
over the country.
100
00:04:41,851 --> 00:04:43,021
We always take
101
00:04:43,031 --> 00:04:44,071
a special look at our own.
102
00:04:44,082 --> 00:04:45,972
- Not to mention
six US senators,
103
00:04:45,982 --> 00:04:48,092
20 congressman, and
a vice president.
104
00:04:48,804 --> 00:04:49,934
All Delta Rho's.
105
00:04:49,944 --> 00:04:51,004
- Glad you didn't mention that.
106
00:04:51,015 --> 00:04:52,845
- Well, my father
has always said
107
00:04:52,855 --> 00:04:55,815
that the right fraternity can
be a great stepping stone.
108
00:04:55,826 --> 00:04:57,836
- Your father's a very wise man.
109
00:04:57,847 --> 00:04:58,997
He'd have to be
to build a company
110
00:04:59,008 --> 00:05:02,948
like the Pacific Macroplex
in just 20 years, huh?
111
00:05:04,100 --> 00:05:05,070
- Yeah, but
112
00:05:07,871 --> 00:05:08,901
women?
113
00:05:08,912 --> 00:05:09,972
- Bottom line guy.
114
00:05:09,982 --> 00:05:10,932
I like it.
115
00:05:12,003 --> 00:05:14,853
You guys will think you
died and went to heaven.
116
00:05:14,864 --> 00:05:15,934
I mean,
117
00:05:15,945 --> 00:05:17,065
you guys think you were
players in high school.
118
00:05:17,075 --> 00:05:19,865
This is the place where
you can refine your skills.
119
00:05:19,876 --> 00:05:22,006
- We have the best
sister house on campus.
120
00:05:22,017 --> 00:05:23,857
Kappa Omega Psi's.
121
00:05:23,868 --> 00:05:25,938
- The type you bring
home to mom, but
122
00:05:25,949 --> 00:05:28,839
nail on the couch
in the living room.
123
00:05:28,850 --> 00:05:29,900
- Well, I'm not
really interested
124
00:05:29,910 --> 00:05:31,010
in bringing them home to mom.
125
00:05:31,021 --> 00:05:33,931
- These women are all
over the place, guys.
126
00:05:33,942 --> 00:05:35,982
Dormies, townies off the street,
127
00:05:35,993 --> 00:05:37,993
and they all want frat guys.
128
00:05:38,004 --> 00:05:39,844
Pick 'em, pluck 'em,
129
00:05:39,854 --> 00:05:42,844
- [Both] Send 'em
back to study hall.
130
00:05:42,856 --> 00:05:43,966
- That's interesting.
131
00:05:43,976 --> 00:05:45,866
- Very interesting.
132
00:05:47,968 --> 00:05:48,968
- Gentlemen,
133
00:05:50,109 --> 00:05:54,029
how would you like to pledge
the hottest frat on campus?
134
00:05:55,081 --> 00:05:56,851
- It's so nice to
run across someone
135
00:05:56,861 --> 00:05:58,841
who clearly belongs here.
136
00:05:58,852 --> 00:06:00,992
- So, are you still a
little sister to Delta Rho?
137
00:06:01,003 --> 00:06:02,103
- Yeah, of course.
138
00:06:02,114 --> 00:06:03,834
- You are, so come on,
139
00:06:03,844 --> 00:06:04,834
what are they like?
140
00:06:04,845 --> 00:06:05,915
Are they cool or what?
141
00:06:05,925 --> 00:06:06,855
- Oh, the coolest.
142
00:06:06,865 --> 00:06:08,835
The guys are incredible.
143
00:06:08,846 --> 00:06:10,956
The kind you can take
home to meet your parents
144
00:06:10,967 --> 00:06:13,067
and they don't mind leaving
the two of you alone together.
145
00:06:13,078 --> 00:06:15,848
- They're mostly pre-law
and business majors.
146
00:06:15,859 --> 00:06:16,099
There's a few jocks.
147
00:06:16,109 --> 00:06:17,059
No nerds.
148
00:06:18,940 --> 00:06:19,910
- Forget it.
149
00:06:19,921 --> 00:06:22,061
I'm not gonna join a nerd frat.
150
00:06:23,122 --> 00:06:26,022
- I think you're gonna have to.
151
00:06:26,033 --> 00:06:28,853
- Booker, they might have
picked up something on the rape.
152
00:06:28,864 --> 00:06:30,904
I mean, they are right
next door to Delta Rho,
153
00:06:30,915 --> 00:06:33,085
and they've been terrorized
by those guys for years.
154
00:06:33,096 --> 00:06:34,066
- They're nerds.
155
00:06:34,077 --> 00:06:35,947
They deserve to be terrorized.
156
00:06:35,957 --> 00:06:37,127
- What a guy.
157
00:06:37,138 --> 00:06:38,108
- Yeah, well,
158
00:06:38,118 --> 00:06:39,938
look at it this way, Book.
159
00:06:39,949 --> 00:06:42,969
You can't blame 'em for wanting
one cool guy in the house.
160
00:06:42,980 --> 00:06:44,120
You'll live,
161
00:06:44,131 --> 00:06:46,961
- Come on, you can
be just like Fonzi.
162
00:06:46,972 --> 00:06:48,862
- Alright, Hoffs
is in a sorority.
163
00:06:48,873 --> 00:06:50,923
Penhall is in the dorm
working the victims brother.
164
00:06:50,933 --> 00:06:53,033
I want a good clean bust here.
165
00:06:53,044 --> 00:06:55,134
- How clean could it be?
166
00:06:55,145 --> 00:06:58,065
Cindy Wilson says she was raped.
167
00:06:58,076 --> 00:07:00,046
The prep work says
she pulled a train.
168
00:07:00,057 --> 00:07:01,007
- Booker,
169
00:07:02,068 --> 00:07:05,878
90% of gang rapes
on college campuses
170
00:07:05,890 --> 00:07:08,090
take place in fraternity houses.
171
00:07:09,921 --> 00:07:12,151
It's a closed door
society, guys.
172
00:07:12,862 --> 00:07:13,982
You're gonna have to
become one of them
173
00:07:13,993 --> 00:07:16,073
to get them to confide in you.
174
00:07:16,084 --> 00:07:20,134
That means going through the
entire initiation process.
175
00:07:24,017 --> 00:07:25,117
- Captain Fuller?
176
00:07:25,127 --> 00:07:26,927
- Yes, Booker.
177
00:07:26,938 --> 00:07:28,098
- What about Penhall?
178
00:07:28,109 --> 00:07:30,969
Put him in the nerd frat.
179
00:07:30,980 --> 00:07:31,950
- Too late.
180
00:07:33,161 --> 00:07:35,081
He's already
checked in the dorm.
181
00:07:35,091 --> 00:07:36,921
- Yeah, get the ball.
182
00:07:36,932 --> 00:07:39,112
(upbeat music)
183
00:07:43,885 --> 00:07:44,155
- Would you knock it off.
184
00:07:44,165 --> 00:07:46,975
I can't even hear myself think.
185
00:07:46,986 --> 00:07:49,956
- We gotta wait for the curtain.
186
00:07:49,967 --> 00:07:52,057
- Does this guy ever smile?
187
00:07:52,068 --> 00:07:53,928
He's only been my
roommate for two days
188
00:07:53,939 --> 00:07:55,969
and he hasn't said
three words to me.
189
00:07:55,980 --> 00:07:57,980
- He's real upset
about his sister.
190
00:07:57,991 --> 00:07:58,981
- His sister?
191
00:07:58,991 --> 00:07:59,981
- Yeah.
192
00:07:59,992 --> 00:08:01,052
She dropped out the first day.
193
00:08:01,062 --> 00:08:03,052
The night before, she
was at some frat party.
194
00:08:03,063 --> 00:08:04,163
Ended up with her
back on a pool table,
195
00:08:04,173 --> 00:08:07,043
if you know what I mean.
196
00:08:07,054 --> 00:08:08,164
- She raped?
197
00:08:08,175 --> 00:08:09,915
- Hey, I don't know man.
198
00:08:09,926 --> 00:08:10,996
I wasn't there.
199
00:08:18,109 --> 00:08:19,909
- Dennis, Dennis?
200
00:08:19,920 --> 00:08:21,070
- Yeah?
201
00:08:21,080 --> 00:08:21,940
- You're not gonna miss the
disk copying party tonight,
202
00:08:21,951 --> 00:08:22,901
are you?
203
00:08:22,911 --> 00:08:23,951
- Oh, never.
204
00:08:23,961 --> 00:08:24,901
- Okay.
205
00:08:24,912 --> 00:08:26,002
- The what?
206
00:08:26,012 --> 00:08:28,012
- The disk copying part,
207
00:08:30,144 --> 00:08:31,924
we're getting hold of a program
208
00:08:31,935 --> 00:08:34,105
that's gonna let us copy
right protected disks.
209
00:08:34,115 --> 00:08:35,895
You don't wanna miss this.
210
00:08:35,906 --> 00:08:36,936
- No.
211
00:08:36,947 --> 00:08:38,997
I kinda have to study, so.
212
00:08:40,188 --> 00:08:42,168
- What's your GPA?
213
00:08:42,179 --> 00:08:44,939
- Three point eight.
214
00:08:44,950 --> 00:08:46,130
- It's too bad.
215
00:08:46,140 --> 00:08:47,190
Don't worry about it.
216
00:08:47,901 --> 00:08:49,181
We can get you in to
some good study habits,
217
00:08:49,192 --> 00:08:52,002
and get that average
right up there.
218
00:08:52,013 --> 00:08:52,963
- Thanks.
219
00:08:53,934 --> 00:08:54,954
- Oh, listen.
220
00:08:54,964 --> 00:08:56,024
We're going over to Stoney's.
221
00:08:56,034 --> 00:08:57,064
You know, get some burgers
222
00:08:57,075 --> 00:08:59,905
and cruise for chicks.
223
00:08:59,916 --> 00:09:01,926
- Cruise for chicks, huh?
224
00:09:02,967 --> 00:09:03,937
I'm in.
225
00:09:03,948 --> 00:09:04,188
- Really?
226
00:09:04,198 --> 00:09:05,958
- Yeah.
227
00:09:05,968 --> 00:09:06,998
- Great.
228
00:09:07,009 --> 00:09:08,179
That's great.
229
00:09:08,189 --> 00:09:10,019
- Come here.
230
00:09:10,030 --> 00:09:12,200
I gotta ask you
something, alright?
231
00:09:12,911 --> 00:09:13,931
Now, I heard
232
00:09:13,942 --> 00:09:16,032
when a guy pledges a house,
233
00:09:16,043 --> 00:09:18,123
he has to go through
all these tortures like
234
00:09:18,133 --> 00:09:20,093
drinking out of a toilet bowl,
235
00:09:20,104 --> 00:09:21,194
eating raw eggs,
236
00:09:21,205 --> 00:09:22,205
putting flies on his tongue--
237
00:09:22,915 --> 00:09:24,105
- No, no, no.
238
00:09:24,116 --> 00:09:26,206
We like to think we're
a little above that sort
239
00:09:26,917 --> 00:09:30,147
of gratuitous degradation of
our friends and colleagues.
240
00:09:30,158 --> 00:09:31,188
- Gratuitous?
241
00:09:36,171 --> 00:09:37,121
- Alright.
242
00:09:38,162 --> 00:09:39,932
Now.
243
00:09:39,942 --> 00:09:41,162
Your first responsibility
244
00:09:41,173 --> 00:09:43,043
as a pledge
245
00:09:43,054 --> 00:09:45,974
is to learn the history
of the fraternity.
246
00:09:45,985 --> 00:09:46,935
Second,
247
00:09:47,996 --> 00:09:49,046
you will memorize
the name and bios
248
00:09:49,056 --> 00:09:52,006
of every active
and pledge brother.
249
00:09:52,017 --> 00:09:55,097
The latter should be
accomplished by say
250
00:09:55,109 --> 00:09:57,109
9 a.m. tomorrow morning.
251
00:09:59,070 --> 00:10:01,960
Gentlemen, it's really
not that difficult.
252
00:10:01,971 --> 00:10:03,861
Observe.
253
00:10:04,062 --> 00:10:05,192
Harry Tanaka.
254
00:10:05,203 --> 00:10:07,163
West Minster Prep.
255
00:10:07,173 --> 00:10:10,153
Your father is president
of Pacific Macroplex.
256
00:10:10,165 --> 00:10:14,185
Cultural attache to
Japan from 1978 to 1982.
257
00:10:14,196 --> 00:10:17,226
Thomas Harrison Prescott III.
258
00:10:17,938 --> 00:10:19,058
Your father's a
partner at Prescott,
259
00:10:19,098 --> 00:10:20,108
Patterson and Rosewall.
260
00:10:20,119 --> 00:10:21,989
Your great grandfather
261
00:10:21,999 --> 00:10:25,979
was a architect of the State
Capital building in 1909.
262
00:10:25,991 --> 00:10:27,021
Yes?
263
00:10:27,032 --> 00:10:28,102
Thank you.
264
00:10:28,112 --> 00:10:29,232
Carrie Morton.
265
00:10:29,943 --> 00:10:31,133
Oh, the infamous Carrie Morton.
266
00:10:31,143 --> 00:10:33,213
Your brother was an
active here two years ago.
267
00:10:33,224 --> 00:10:35,234
Your father was
president of Delta Rho
268
00:10:35,945 --> 00:10:37,095
from 1957 to 1958,
269
00:10:38,226 --> 00:10:42,136
and he was elected to the House
of Representatives in 1971.
270
00:10:42,148 --> 00:10:45,218
Served as ambassador to
Ireland from 81 to 84, yes?
271
00:10:45,229 --> 00:10:46,169
- Yeah.
272
00:10:46,179 --> 00:10:47,129
- Thank you.
273
00:10:47,140 --> 00:10:48,130
Okay.
274
00:10:48,140 --> 00:10:49,240
Need I say more?
275
00:10:51,962 --> 00:10:53,802
Now.
276
00:10:54,003 --> 00:10:57,003
I wish you all the
very very best of luck
277
00:10:57,014 --> 00:10:59,044
as I leave you in
the trusted hands
278
00:10:59,055 --> 00:11:02,155
of your pledge master,
Michael McCarter.
279
00:11:06,248 --> 00:11:09,198
- Welcome to hell
week, gentlemen.
280
00:11:11,019 --> 00:11:12,069
I want you all to
stare at the portrait
281
00:11:12,080 --> 00:11:14,010
of our founding father,
282
00:11:14,021 --> 00:11:18,101
General William Fullwood
of the Confederate Army.
283
00:11:18,112 --> 00:11:19,962
During this week, you
will be put through
284
00:11:19,973 --> 00:11:22,153
a number of activities
that will help
285
00:11:22,164 --> 00:11:23,224
test your mental attitude,
286
00:11:23,234 --> 00:11:26,194
as well as develop your
personal character.
287
00:11:26,206 --> 00:11:29,966
You won't sleep, as we
will work round the clock
288
00:11:29,977 --> 00:11:32,127
to mold you in to brothers.
289
00:11:32,138 --> 00:11:34,148
A brother is
someone who embodies
290
00:11:34,159 --> 00:11:36,979
honor, trust, and friendship.
291
00:11:38,971 --> 00:11:40,211
You will learn all three.
292
00:11:40,221 --> 00:11:43,151
As a pledge, you must
do anything asked
293
00:11:43,193 --> 00:11:45,063
of you by an active.
294
00:11:45,073 --> 00:11:47,213
As a pledge, you must also
be dressed identically.
295
00:11:47,224 --> 00:11:50,074
Off campus, in
class, in the house,
296
00:11:50,085 --> 00:11:51,125
and I mean identically.
297
00:11:51,136 --> 00:11:53,126
White vans, blue
Levi's, white t-shirts.
298
00:11:53,137 --> 00:11:55,267
If one of you is wearing
a Hanes t-shirt that day,
299
00:11:55,978 --> 00:11:59,028
all of you must be wearing
Hanes t-shirts that day.
300
00:11:59,039 --> 00:12:02,119
You will carry pledge
change at all times.
301
00:12:02,130 --> 00:12:05,220
Pledge change shall consist
of three dimes and a quarter.
302
00:12:05,232 --> 00:12:08,992
Carry it in the right pocket.
303
00:12:09,003 --> 00:12:10,203
Mr. Prescott.
304
00:12:10,214 --> 00:12:13,984
Your shirt sleeves
are rolled up.
305
00:12:13,995 --> 00:12:15,095
- Yes, they are.
306
00:12:16,136 --> 00:12:17,126
- Your other brothers don't have
307
00:12:17,136 --> 00:12:19,216
their shirt sleeves rolled up.
308
00:12:19,227 --> 00:12:21,147
I guess you don't care about
your other pledge brothers.
309
00:12:21,158 --> 00:12:24,178
You only care about yourself.
310
00:12:24,189 --> 00:12:27,109
So, why don't we all drop
and give me 50 push-ups
311
00:12:27,120 --> 00:12:31,040
while Mr. Prescott, this
individual, watches.
312
00:12:34,133 --> 00:12:35,073
Now, gentlemen.
313
00:12:35,084 --> 00:12:36,034
Now, go.
314
00:12:37,065 --> 00:12:38,025
One.
315
00:12:38,035 --> 00:12:39,185
Two.
316
00:12:39,195 --> 00:12:41,005
Three.
317
00:12:41,016 --> 00:12:42,206
Four.
318
00:12:42,217 --> 00:12:43,167
Five.
319
00:12:49,169 --> 00:12:51,199
It's really very simple, guys.
320
00:12:51,210 --> 00:12:53,060
When I say fork,
321
00:12:53,071 --> 00:12:54,131
pick up a fork in
your right hand,
322
00:12:54,142 --> 00:12:55,142
and put it in the left slot.
323
00:12:55,152 --> 00:12:56,222
When I say spoon,
324
00:12:56,232 --> 00:12:58,082
pick up a spoon in the left hand
325
00:12:58,093 --> 00:12:59,063
and put it in the middle slot.
326
00:12:59,074 --> 00:13:00,154
When I say knife,
327
00:13:00,164 --> 00:13:01,224
pick up a knife in
your right hand,
328
00:13:01,234 --> 00:13:03,064
and put it in the
right hand slot.
329
00:13:03,075 --> 00:13:06,035
Always keep track of how many
utensils are in each slot.
330
00:13:06,046 --> 00:13:07,056
Okay?
331
00:13:07,067 --> 00:13:08,007
- Give 'em hell, Harry.
332
00:13:08,017 --> 00:13:09,037
- No talking.
333
00:13:10,008 --> 00:13:11,048
Fork,
334
00:13:11,058 --> 00:13:11,808
knife.
335
00:13:12,009 --> 00:13:13,029
Spoon.
336
00:13:13,229 --> 00:13:14,299
Knife.
337
00:13:15,010 --> 00:13:16,050
Fork.
338
00:13:16,060 --> 00:13:17,020
No.
339
00:13:17,031 --> 00:13:18,201
Concentrate.
340
00:13:18,211 --> 00:13:19,161
Come on, you guys.
341
00:13:19,172 --> 00:13:20,282
What are you morons?
342
00:13:20,292 --> 00:13:21,292
Now, over here,
343
00:13:21,303 --> 00:13:23,123
we have some raw egg cocktails,
344
00:13:23,133 --> 00:13:24,103
got some buttermilk,
345
00:13:24,114 --> 00:13:25,124
got some prime liver,
346
00:13:25,134 --> 00:13:26,244
and my personal favorite,
347
00:13:26,255 --> 00:13:28,035
chili pepper.
348
00:13:28,045 --> 00:13:29,295
Actually, it's
really chili chap rub
349
00:13:29,306 --> 00:13:31,066
because the next mistake,
350
00:13:31,077 --> 00:13:34,297
your brother gets to rub
it all over his lips.
351
00:13:35,278 --> 00:13:37,168
Fork.
352
00:13:37,179 --> 00:13:38,209
Knife.
353
00:13:38,219 --> 00:13:40,059
Spoon.
354
00:13:40,070 --> 00:13:41,160
Spoon.
355
00:13:41,171 --> 00:13:42,261
Knife.
356
00:13:42,271 --> 00:13:44,041
Fork.
357
00:13:44,052 --> 00:13:45,062
Fork.
358
00:13:45,072 --> 00:13:46,122
Spoon.
359
00:13:46,133 --> 00:13:47,183
Knife.
360
00:13:47,193 --> 00:13:48,253
Fork.
361
00:13:48,264 --> 00:13:49,204
Fork.
362
00:13:49,214 --> 00:13:50,304
Fork.
363
00:13:50,314 --> 00:13:52,104
Spoon.
364
00:13:52,115 --> 00:13:54,055
That's the wrong slot.
365
00:13:54,066 --> 00:13:54,306
Concentrate.
366
00:13:54,316 --> 00:13:56,056
Come on, guys.
367
00:13:56,067 --> 00:13:57,267
What are you morons?
368
00:13:58,288 --> 00:13:59,308
Have the chap rub.
369
00:13:59,318 --> 00:14:01,028
- Allow me.
370
00:14:01,039 --> 00:14:02,059
- Wait, hold it.
371
00:14:02,069 --> 00:14:02,309
Save that.
372
00:14:02,319 --> 00:14:04,319
Give me the egg instead.
373
00:14:18,276 --> 00:14:20,146
Drink up, Prescott.
374
00:14:28,060 --> 00:14:30,100
(grunts)
375
00:14:30,111 --> 00:14:33,051
We have all day and
all night, gentlemen.
376
00:14:33,062 --> 00:14:34,192
We will get his right.
377
00:14:34,202 --> 00:14:35,152
Fork.
378
00:14:36,113 --> 00:14:37,173
Knife.
379
00:14:37,184 --> 00:14:38,274
Fork.
380
00:14:38,284 --> 00:14:40,164
No, that fell out of the slot.
381
00:14:40,175 --> 00:14:41,205
That's wrong.
382
00:14:46,247 --> 00:14:48,097
Knife.
383
00:14:48,108 --> 00:14:49,268
Fork, nope.
384
00:14:49,278 --> 00:14:50,258
Start over.
385
00:14:57,212 --> 00:14:58,162
Knife.
386
00:14:59,132 --> 00:15:00,242
Fork.
387
00:15:00,253 --> 00:15:02,053
Clumsy, nope.
388
00:15:02,064 --> 00:15:02,304
We start over.
389
00:15:02,314 --> 00:15:03,334
Clear it out.
390
00:15:07,086 --> 00:15:08,246
You guys have been
up for 48 hours.
391
00:15:08,256 --> 00:15:11,316
You've come through with
flying colors so far.
392
00:15:11,327 --> 00:15:13,137
You get to sleep
up here tonight.
393
00:15:13,148 --> 00:15:15,218
(cheering)
394
00:15:16,289 --> 00:15:17,229
get some rest.
395
00:15:17,240 --> 00:15:18,180
You guys deserve it.
396
00:15:18,190 --> 00:15:19,130
Take off your clothes,
397
00:15:19,141 --> 00:15:20,141
relax.
398
00:15:20,151 --> 00:15:22,181
See you guys in the morning.
399
00:15:22,192 --> 00:15:23,162
Oh and hey.
400
00:15:24,223 --> 00:15:26,103
Good job, you guys.
401
00:15:35,307 --> 00:15:38,307
Get everyone together
in 45 minutes.
402
00:15:43,350 --> 00:15:46,180
(soft music)
403
00:15:55,345 --> 00:15:59,215
(yelling and pots banging)
404
00:16:21,296 --> 00:16:22,336
Fork.
405
00:16:22,346 --> 00:16:24,176
Spoon.
406
00:16:24,187 --> 00:16:25,267
Fork.
407
00:16:25,278 --> 00:16:26,308
Knife.
408
00:16:26,318 --> 00:16:28,088
Knife.
409
00:16:28,099 --> 00:16:29,259
Fork.
410
00:16:29,269 --> 00:16:30,219
Fork.
411
00:16:31,250 --> 00:16:32,200
Spoon.
412
00:16:35,122 --> 00:16:37,092
He's very good at this.
413
00:16:38,223 --> 00:16:39,243
Spoon.
414
00:16:39,253 --> 00:16:40,243
Spoon.
415
00:16:40,254 --> 00:16:41,374
Spoon.
416
00:16:41,384 --> 00:16:42,344
How many knives?
417
00:16:42,355 --> 00:16:43,295
- Eight.
418
00:16:43,305 --> 00:16:44,255
- Wrong.
419
00:16:46,276 --> 00:16:48,226
Have a piece of liver.
420
00:16:49,227 --> 00:16:50,287
- Wait a second.
421
00:16:50,298 --> 00:16:51,388
- Excuse me?
422
00:16:52,099 --> 00:16:52,919
- I said there's eight knives.
423
00:16:53,119 --> 00:16:53,359
- Yeah, I know what you said.
424
00:16:53,369 --> 00:16:54,339
That's very good.
425
00:16:54,349 --> 00:16:56,109
You care about your brother,
426
00:16:56,120 --> 00:16:57,280
but you were wrong
about the count.
427
00:16:57,291 --> 00:16:58,221
Eat it.
428
00:16:58,231 --> 00:16:59,181
- Wait.
429
00:17:01,102 --> 00:17:02,122
If I'm right,
430
00:17:05,184 --> 00:17:06,334
you eat the liver.
431
00:17:16,308 --> 00:17:18,268
- Count the knives.
432
00:17:18,279 --> 00:17:19,369
- You sure?
433
00:17:19,380 --> 00:17:21,260
- Count the knives.
434
00:17:23,351 --> 00:17:26,381
- One, two, three,
four, five, six, seven.
435
00:17:26,393 --> 00:17:28,263
- What?
436
00:17:28,273 --> 00:17:29,223
- Eight.
437
00:17:57,345 --> 00:17:59,145
- Eat it anyway.
438
00:18:02,327 --> 00:18:05,327
(people chattering)
439
00:18:16,373 --> 00:18:19,313
contestant, we've got a
contestant, gentlemen.
440
00:18:19,324 --> 00:18:20,294
Scores.
441
00:18:20,304 --> 00:18:22,174
The scores.
442
00:18:22,185 --> 00:18:24,205
Scores, scores, let's go.
443
00:18:25,186 --> 00:18:27,216
Not gonna make it this year.
444
00:18:27,227 --> 00:18:28,327
Keep on walking, honey.
445
00:18:28,338 --> 00:18:29,388
Oh, here we go.
446
00:18:29,398 --> 00:18:30,338
Here we go.
447
00:18:30,349 --> 00:18:31,329
Here we go.
448
00:18:33,330 --> 00:18:34,390
More leg, honey.
449
00:18:34,400 --> 00:18:37,150
(yelling)
450
00:18:43,234 --> 00:18:45,334
- Shake it if you've got it.
451
00:18:46,345 --> 00:18:48,235
- This is Gamma Sigma Nu house.
452
00:18:48,246 --> 00:18:49,416
It's mostly jocks,
453
00:18:49,426 --> 00:18:51,266
but they're pretty nice guys.
454
00:18:51,277 --> 00:18:53,337
Then, over here across the
street is Delta Rho Chi.
455
00:18:53,348 --> 00:18:54,368
It's one of,
456
00:18:54,378 --> 00:18:55,328
excuse me.
457
00:18:56,349 --> 00:18:59,189
- You guys seem to be in my way.
458
00:18:59,200 --> 00:19:00,210
Why don't you cross the street
459
00:19:00,221 --> 00:19:01,421
and double back.
460
00:19:01,431 --> 00:19:03,301
- Well,
461
00:19:03,312 --> 00:19:06,242
we were just giving the
pledges a tour of the row.
462
00:19:06,253 --> 00:19:08,303
(yelling)
463
00:19:10,265 --> 00:19:12,355
- Hey Jackson, put 'em down.
464
00:19:12,366 --> 00:19:13,306
- But, you see,
465
00:19:13,316 --> 00:19:14,286
today is the day
466
00:19:14,297 --> 00:19:16,157
that we show our pledges around.
467
00:19:16,167 --> 00:19:18,287
So, maybe you guys better
come back tomorrow.
468
00:19:18,298 --> 00:19:19,238
- But--
469
00:19:19,249 --> 00:19:20,339
- No buts.
470
00:19:20,349 --> 00:19:21,299
Tomorrow.
471
00:19:24,391 --> 00:19:26,441
(yelling)
472
00:19:30,343 --> 00:19:32,173
- Wait a minute, wait a minute.
473
00:19:32,184 --> 00:19:33,234
Is there a problem here.
474
00:19:33,244 --> 00:19:34,384
- We better go.
475
00:19:34,395 --> 00:19:35,335
- Hey man.
476
00:19:35,345 --> 00:19:36,315
No problem.
477
00:19:38,186 --> 00:19:40,336
It just isn't your day.
478
00:19:40,347 --> 00:19:41,427
- Well, what day is it?
479
00:19:41,438 --> 00:19:43,238
- It's Saturday.
480
00:19:44,239 --> 00:19:45,369
- Saturday.
481
00:19:45,379 --> 00:19:46,429
It's Saturday.
482
00:19:51,322 --> 00:19:53,372
(yelling)
483
00:19:54,463 --> 00:19:56,363
- Jackson goes down.
484
00:19:59,375 --> 00:20:01,225
Jackson, you wimp.
485
00:20:02,326 --> 00:20:04,276
- You see, no problem.
486
00:20:05,377 --> 00:20:06,327
Let's go.
487
00:20:09,359 --> 00:20:11,409
(yelling)
488
00:20:23,315 --> 00:20:25,435
(soft music)
489
00:21:01,340 --> 00:21:02,380
- Hey.
490
00:21:02,391 --> 00:21:03,401
What do you think you're doing.
491
00:21:03,411 --> 00:21:04,361
Hey.
492
00:21:05,332 --> 00:21:08,212
(upbeat music)
493
00:21:11,394 --> 00:21:13,254
Intruder.
494
00:21:13,265 --> 00:21:15,445
(upbeat music)
495
00:21:45,448 --> 00:21:47,308
- Get him up.
496
00:21:47,319 --> 00:21:48,389
Get him up.
497
00:21:48,399 --> 00:21:50,449
(yelling)
498
00:21:52,381 --> 00:21:53,471
- Hey, get off of him, bastards.
499
00:21:53,481 --> 00:21:54,451
Get off of him.
500
00:21:54,462 --> 00:21:56,282
Back off.
501
00:21:56,293 --> 00:21:57,243
Get off.
502
00:21:57,253 --> 00:21:58,363
- Hey, we want this guy.
503
00:21:58,373 --> 00:22:00,223
- You can't have him.
504
00:22:00,234 --> 00:22:01,314
- Nobody breaks in to our house.
505
00:22:01,325 --> 00:22:02,375
What the hell do you
think you were doing?
506
00:22:02,385 --> 00:22:04,245
- None of your business.
507
00:22:04,256 --> 00:22:06,276
- Cindy Wilson's brother.
508
00:22:07,367 --> 00:22:08,307
- Look.
509
00:22:08,317 --> 00:22:09,317
Man, I'm sorry.
510
00:22:09,328 --> 00:22:10,368
I know what you must be feeling.
511
00:22:10,378 --> 00:22:11,378
- You don't know nothing, man.
512
00:22:11,389 --> 00:22:12,459
- Easy.
513
00:22:12,469 --> 00:22:15,379
- Look, look, you got
the wrong idea, buddy.
514
00:22:15,390 --> 00:22:17,390
I don't think you know your
sister like you think you do.
515
00:22:17,401 --> 00:22:18,501
- Hey, back off.
516
00:22:19,462 --> 00:22:21,472
Man, I am doing you a favor.
517
00:22:21,483 --> 00:22:23,433
You better take off
before you get hurt.
518
00:22:23,444 --> 00:22:25,314
- Why don't you just
talk to your roomie.
519
00:22:25,324 --> 00:22:26,404
Keep him away from
where he doesn't belong,
520
00:22:26,415 --> 00:22:29,335
or he's gonna be
answering to 55 guys.
521
00:22:29,346 --> 00:22:30,296
Okay.
522
00:22:33,528 --> 00:22:38,278
- I don't suppose you wanna
tell me what's going on.
523
00:22:51,275 --> 00:22:53,405
(soft music)
524
00:22:57,257 --> 00:22:58,487
- I picked up a
rumor at another frat
525
00:22:58,498 --> 00:23:02,258
that the Delta
Rho's have a set-up
526
00:23:02,269 --> 00:23:04,289
to tape guys getting
it on with their--
527
00:23:04,300 --> 00:23:05,290
- Tape guys?
528
00:23:05,301 --> 00:23:07,321
- You know, home movie cameras.
529
00:23:07,332 --> 00:23:08,422
Video tapes.
530
00:23:08,432 --> 00:23:10,442
- Oh, well that seems
a little far fetched.
531
00:23:10,453 --> 00:23:11,513
Don't you think?
532
00:23:11,523 --> 00:23:13,423
- These creeps are
capable of anything.
533
00:23:13,434 --> 00:23:15,314
I figure if it's true,
534
00:23:15,325 --> 00:23:17,335
I could go to the
cops and nail them.
535
00:23:17,346 --> 00:23:18,426
So, I broke in this afternoon.
536
00:23:18,436 --> 00:23:20,416
I tried to grab the thing.
537
00:23:20,427 --> 00:23:22,407
- Very bold, my friend.
538
00:23:23,368 --> 00:23:25,398
- That was pretty stupid.
539
00:23:27,510 --> 00:23:30,480
I don't even think
there is a tape.
540
00:23:32,312 --> 00:23:34,522
You know, it's probably just
another fraternity legend.
541
00:23:34,533 --> 00:23:36,283
- What about your sister?
542
00:23:36,293 --> 00:23:38,303
What's going on with her?
543
00:23:38,314 --> 00:23:41,294
- I tried to talk her in
to staying in school, but
544
00:23:41,305 --> 00:23:43,305
she's just too humiliated.
545
00:23:43,316 --> 00:23:45,536
Can you imagine her
having to walk down
546
00:23:45,547 --> 00:23:48,467
Fraternity Row
everyday to class?
547
00:23:51,399 --> 00:23:55,299
All she wanted to do
was go to college, man.
548
00:23:57,272 --> 00:24:00,482
- [Girls] Phi Nu, Phi
Nu, Phi Nu, Phi Nu.
549
00:24:00,493 --> 00:24:01,433
- [Booker] Come on, guys.
550
00:24:01,444 --> 00:24:02,534
These girls wanna party.
551
00:24:02,544 --> 00:24:04,284
- Don't you think we
should finish this job
552
00:24:04,295 --> 00:24:05,445
before considering refreshments?
553
00:24:05,455 --> 00:24:06,415
- Bruce?
554
00:24:08,386 --> 00:24:10,316
- This is amazing, Dennis.
555
00:24:10,327 --> 00:24:11,287
Between you and me,
556
00:24:11,298 --> 00:24:12,328
I think you've got a lock
557
00:24:12,338 --> 00:24:15,558
on being elected
pledge class president.
558
00:24:15,569 --> 00:24:16,519
- Great.
559
00:24:18,401 --> 00:24:20,441
So, where'd the
stereo come from?
560
00:24:20,451 --> 00:24:21,511
- Oh.
561
00:24:21,522 --> 00:24:24,552
Repair job for the
guys next door.
562
00:24:24,563 --> 00:24:26,293
- Oh.
563
00:24:26,304 --> 00:24:27,354
So, you work for them?
564
00:24:27,364 --> 00:24:28,404
- Occasionally.
565
00:24:28,415 --> 00:24:31,395
You know, high
tech sort of stuff.
566
00:24:31,406 --> 00:24:33,456
- Kevin, let me
ask you a question.
567
00:24:33,467 --> 00:24:35,337
Now, I heard a rumor
568
00:24:35,347 --> 00:24:37,457
that they have a room where
they can videotape their dates.
569
00:24:37,468 --> 00:24:38,488
Is that true?
570
00:24:40,309 --> 00:24:42,329
- All they've got
is a crude peephole.
571
00:24:42,340 --> 00:24:44,410
You know, strictly Porky's time.
572
00:24:44,421 --> 00:24:46,541
- Besides, they're too
stupid to run a camera.
573
00:24:46,552 --> 00:24:47,522
Watch this.
574
00:24:49,313 --> 00:24:51,493
(upbeat music)
575
00:24:54,585 --> 00:24:56,375
- Guys, dance.
576
00:24:56,386 --> 00:24:57,326
It's okay.
577
00:24:57,336 --> 00:24:58,466
Come on, come on.
578
00:25:00,588 --> 00:25:03,368
- I'll ask the
question one last time.
579
00:25:03,379 --> 00:25:07,299
When was Mr. Benoltson
president of the frat?
580
00:25:08,431 --> 00:25:09,531
- From 74 to 75.
581
00:25:13,403 --> 00:25:14,403
- Very good.
582
00:25:15,474 --> 00:25:17,454
Who was my predecessor?
583
00:25:20,416 --> 00:25:21,396
Jack Petri.
584
00:25:23,497 --> 00:25:24,497
- Very good.
585
00:25:36,532 --> 00:25:39,402
An alumni line up
is a historic moment
586
00:25:39,414 --> 00:25:42,534
in the time honored
tradition of hazing.
587
00:25:42,545 --> 00:25:45,555
As knights were dubbed
in medieval times,
588
00:25:45,566 --> 00:25:49,606
so to you will pass
from boyhood to manhood.
589
00:25:50,318 --> 00:25:51,388
You carved your own paddle
590
00:25:51,398 --> 00:25:53,368
and hence in being paddled,
591
00:25:53,379 --> 00:25:55,609
your immaturity and evil spirits
592
00:25:56,320 --> 00:25:59,480
will be transferred to the wood.
593
00:25:59,492 --> 00:26:02,572
The wood in turn burns
in the fireplace.
594
00:26:04,524 --> 00:26:07,474
Returning it all
to smoke and ash.
595
00:26:16,389 --> 00:26:17,469
You the legacy?
596
00:26:18,499 --> 00:26:19,469
- Yes, sir.
597
00:26:19,480 --> 00:26:21,460
Mr. Benoltson.
598
00:26:21,471 --> 00:26:22,491
- Thought so.
599
00:26:24,442 --> 00:26:25,392
He'll do.
600
00:26:30,514 --> 00:26:32,364
Okay, it's really very simple.
601
00:26:32,375 --> 00:26:33,375
You take a step,
602
00:26:33,386 --> 00:26:34,476
you down the drink.
603
00:26:34,486 --> 00:26:35,476
Take the next step,
604
00:26:35,486 --> 00:26:37,446
you down the next drink.
605
00:26:37,457 --> 00:26:40,427
All you gotta do is make it to
the top of the ladder, there.
606
00:26:40,438 --> 00:26:41,408
Oh, yeah.
607
00:26:41,419 --> 00:26:44,379
There is one little hitch.
608
00:26:44,390 --> 00:26:46,580
If you fall back even a step.
609
00:26:46,591 --> 00:26:48,591
You gotta start all over again.
610
00:26:48,602 --> 00:26:50,612
(laughter)
611
00:26:50,623 --> 00:26:52,383
- It's no problem.
612
00:26:52,393 --> 00:26:53,433
- Bottoms up.
613
00:26:53,444 --> 00:26:54,384
- Okay.
614
00:26:54,394 --> 00:26:55,344
Okay.
615
00:27:02,437 --> 00:27:04,487
(yelling)
616
00:27:09,560 --> 00:27:11,410
- Come on, Carrie.
617
00:27:14,392 --> 00:27:16,442
(yelling)
618
00:27:54,589 --> 00:27:55,629
- [Man In Green Sweater]
Hey, hey, hey, hey.
619
00:27:55,639 --> 00:27:56,609
- No, wait.
620
00:27:58,580 --> 00:27:59,540
Hey, you alright?
621
00:27:59,551 --> 00:28:00,551
- Yeah.
622
00:28:00,561 --> 00:28:01,561
- Hey, listen.
623
00:28:01,572 --> 00:28:03,442
You don't have to do this, man.
624
00:28:03,452 --> 00:28:04,432
- Hey, hey.
625
00:28:05,473 --> 00:28:07,623
Who the hell do you
think you are, mister?
626
00:28:07,634 --> 00:28:08,584
Huh?
627
00:28:09,635 --> 00:28:12,595
This is a time
honored tradition.
628
00:28:12,606 --> 00:28:14,406
I did it.
629
00:28:14,417 --> 00:28:15,437
He can do it.
630
00:28:17,618 --> 00:28:19,588
You wanna help him out?
631
00:28:21,650 --> 00:28:23,440
Put him over your shoulder
632
00:28:23,450 --> 00:28:25,560
and complete his mission.
633
00:28:25,571 --> 00:28:28,451
(upbeat music)
634
00:28:30,543 --> 00:28:32,383
- Come on.
635
00:28:32,394 --> 00:28:34,644
No, stand.
636
00:28:43,569 --> 00:28:45,619
(yelling)
637
00:28:47,620 --> 00:28:50,390
(clapping)
638
00:29:04,607 --> 00:29:06,667
(yelling)
639
00:29:29,587 --> 00:29:31,657
(clapping)
640
00:30:05,512 --> 00:30:06,512
- Well done.
641
00:30:07,483 --> 00:30:09,483
(groaning)
642
00:30:09,494 --> 00:30:11,594
Oh, you gotta be kidding me.
643
00:30:15,546 --> 00:30:17,716
- You look a little green, Tom.
644
00:30:20,468 --> 00:30:24,598
- Well, green is purely
a state of mind, Adam.
645
00:30:24,610 --> 00:30:26,560
- Yeah, well.
646
00:30:26,571 --> 00:30:28,451
I read your report.
647
00:30:29,492 --> 00:30:30,652
You were right to
step in when you did.
648
00:30:30,662 --> 00:30:34,612
50 kids have died
in hazing incidents.
649
00:30:34,624 --> 00:30:36,714
Mostly alcohol related.
650
00:30:36,725 --> 00:30:38,575
- Is this crap legal or what?
651
00:30:38,586 --> 00:30:40,646
- It's illegal in 30 states.
652
00:30:40,656 --> 00:30:43,706
Every fraternity and sorority
has a rule against it.
653
00:30:43,718 --> 00:30:44,658
- That's great.
654
00:30:44,668 --> 00:30:46,438
In the meantime,
655
00:30:46,449 --> 00:30:48,449
I gotta walk around with
olive pits in my ears.
656
00:30:48,460 --> 00:30:49,630
- Yeah.
657
00:30:49,640 --> 00:30:52,460
They say hazing
builds character.
658
00:30:52,471 --> 00:30:54,451
- Some way to build character.
659
00:30:54,462 --> 00:30:55,702
Last night, they lined
us up in the chapter room
660
00:30:55,713 --> 00:30:57,713
according to breast size.
661
00:30:57,723 --> 00:30:59,653
One word out of you, Hanson,
662
00:30:59,664 --> 00:31:01,554
and you're a dead man.
663
00:31:01,565 --> 00:31:05,485
- You know, I heard Delta
Rho's got a similar line up.
664
00:31:05,496 --> 00:31:06,496
- I didn't hear that.
665
00:31:06,507 --> 00:31:07,557
- Yeah.
666
00:31:07,567 --> 00:31:09,527
The winners get to
wear a fireman's hat.
667
00:31:09,538 --> 00:31:11,688
The loser wears a caboose cap.
668
00:31:13,660 --> 00:31:15,560
- That's disgusting.
669
00:31:18,512 --> 00:31:19,462
- Grace?
670
00:31:20,513 --> 00:31:21,593
How you doing?
671
00:31:21,603 --> 00:31:22,603
- Hey, Michael.
672
00:31:22,613 --> 00:31:23,703
Great party the other night.
673
00:31:23,714 --> 00:31:25,634
- We aim to please.
674
00:31:25,645 --> 00:31:27,685
Have we met before?
675
00:31:27,696 --> 00:31:29,676
- Well, I scored
an eight point five
676
00:31:29,686 --> 00:31:33,456
on my way to the
library the other day.
677
00:31:33,748 --> 00:31:35,478
- I am sorry.
678
00:31:35,489 --> 00:31:36,729
I had no idea that you were--
679
00:31:36,739 --> 00:31:38,709
- That I was a Kappa Psi?
680
00:31:38,720 --> 00:31:42,470
If you'd have known, I'd have
scored a 10 point oh, right?
681
00:31:42,482 --> 00:31:43,562
- You would've
gotten my apology,
682
00:31:43,572 --> 00:31:44,562
which I am extending now.
683
00:31:44,572 --> 00:31:45,702
It gets kinda
684
00:31:45,713 --> 00:31:48,713
rowdy on Saturday afternoons
after football games.
685
00:31:48,724 --> 00:31:51,484
Can I make this up to you?
686
00:31:51,495 --> 00:31:52,505
Dinner?
687
00:31:52,516 --> 00:31:53,586
Anywhere you choose.
688
00:31:53,596 --> 00:31:54,536
- Anywhere?
689
00:31:54,546 --> 00:31:55,526
- Anywhere.
690
00:31:58,518 --> 00:32:00,468
- The Tour d'Argent
691
00:32:00,479 --> 00:32:01,529
- In Paris?
692
00:32:01,539 --> 00:32:02,739
- You said anywhere.
693
00:32:04,471 --> 00:32:05,481
- I guess I did.
694
00:32:05,491 --> 00:32:06,671
Okay.
695
00:32:06,681 --> 00:32:07,691
It's a date.
696
00:32:07,702 --> 00:32:09,742
I'll see you later.
697
00:32:09,753 --> 00:32:10,703
- Bye.
698
00:32:15,515 --> 00:32:17,635
(soft music)
699
00:32:49,689 --> 00:32:50,639
- Hanson.
700
00:32:56,752 --> 00:32:57,702
Peephole.
701
00:33:12,688 --> 00:33:15,708
- This doesn't look
like Paris to me.
702
00:33:15,720 --> 00:33:17,580
I thought we were
going out on a date,
703
00:33:17,590 --> 00:33:18,640
and gonna have some fun?
704
00:33:18,651 --> 00:33:20,631
- Why don't we slow this down.
705
00:33:20,642 --> 00:33:21,592
Buy me a drink.
706
00:33:21,602 --> 00:33:22,712
Let me meet the folks.
707
00:33:22,722 --> 00:33:25,662
What kind of guy
do you think I am?
708
00:33:25,674 --> 00:33:27,574
- Okay, I'll behave.
709
00:33:27,584 --> 00:33:28,534
I promise.
710
00:33:29,595 --> 00:33:30,625
- Rumor on Sorority Row has it
711
00:33:30,636 --> 00:33:32,666
that you've got a mean break.
712
00:33:32,677 --> 00:33:33,757
- Oh yeah?
713
00:33:33,767 --> 00:33:35,747
You know a lot of
girls who shoot pool?
714
00:33:35,758 --> 00:33:36,748
- Just my mom.
715
00:33:36,758 --> 00:33:37,798
- Your mom?
716
00:33:38,509 --> 00:33:39,649
- Yeah, she's a hustler.
717
00:33:39,659 --> 00:33:40,609
- Really?
718
00:33:41,730 --> 00:33:42,680
- Really.
719
00:33:44,801 --> 00:33:46,701
(laughter)
720
00:33:46,712 --> 00:33:47,692
Gotcha.
721
00:33:47,703 --> 00:33:48,803
- Okay.
722
00:33:49,513 --> 00:33:50,683
- Still wanna play?
723
00:33:51,704 --> 00:33:53,654
- What are the stakes?
724
00:33:57,597 --> 00:34:01,667
- I wouldn't bet anything
you wouldn't mind losing.
725
00:34:01,678 --> 00:34:03,698
- Well, I'll take my chances.
726
00:34:03,709 --> 00:34:05,529
- I was hoping you would.
727
00:34:05,540 --> 00:34:06,560
- Wait, wait.
728
00:34:07,621 --> 00:34:09,601
Don't you think this
is a little fast?
729
00:34:09,612 --> 00:34:12,802
- Well, I think you're
the type that can keep up.
730
00:34:12,813 --> 00:34:15,543
- I like to set the pace.
731
00:34:17,655 --> 00:34:19,795
- I thought you were
giving me the green light.
732
00:34:19,806 --> 00:34:23,566
- I think you got
your colors mixed up.
733
00:34:23,577 --> 00:34:25,787
- Can I offer you a drink?
734
00:34:25,798 --> 00:34:28,528
- I don't drink.
735
00:34:28,539 --> 00:34:30,669
- [McCarter] Orange juice?
736
00:34:30,680 --> 00:34:32,660
- [Hoffs] That I drink.
737
00:34:34,642 --> 00:34:35,642
- Gentlemen.
738
00:34:36,773 --> 00:34:37,723
- Hi.
739
00:34:45,696 --> 00:34:47,566
- This is your final haze.
740
00:34:47,577 --> 00:34:49,707
Pass this test and you're in.
741
00:34:56,761 --> 00:34:57,831
- Let's go, guys,
come on, come on.
742
00:34:58,542 --> 00:34:59,712
Let's go, move it.
743
00:35:02,793 --> 00:35:03,813
Almost there.
744
00:35:05,594 --> 00:35:06,554
Keep going, keep going.
745
00:35:06,565 --> 00:35:07,685
Come on, come on.
746
00:35:09,556 --> 00:35:10,656
Let's go, girls.
747
00:35:11,827 --> 00:35:13,647
Turn left, turn left.
748
00:35:13,658 --> 00:35:15,598
Keep going, keep
going, keep going.
749
00:35:15,608 --> 00:35:16,718
Keep going, keep going.
750
00:35:16,729 --> 00:35:19,839
Let's move it, move it, move it.
751
00:35:20,550 --> 00:35:22,670
- Anytime you're ready, Steve.
752
00:35:22,681 --> 00:35:23,641
- Come on, Prescott.
753
00:35:23,652 --> 00:35:24,602
Come on.
754
00:35:40,769 --> 00:35:41,769
- Please don't make me do this.
755
00:35:41,779 --> 00:35:43,699
I can't, I can't, no.
756
00:36:11,751 --> 00:36:13,821
(cheering)
757
00:36:33,710 --> 00:36:35,790
(cheering)
758
00:37:05,763 --> 00:37:06,813
- Where is he?
759
00:37:08,655 --> 00:37:09,765
He's not coming up.
760
00:37:09,775 --> 00:37:10,765
Should we do something?
761
00:37:10,775 --> 00:37:11,715
- Come on.
762
00:37:12,776 --> 00:37:15,776
(suspenseful music)
763
00:37:50,622 --> 00:37:51,842
- Stand back.
764
00:37:51,852 --> 00:37:53,782
Get back, man.
765
00:37:53,793 --> 00:37:55,723
Go call an ambulance.
766
00:37:56,824 --> 00:37:58,904
You wanna get an ambulance?
767
00:38:06,888 --> 00:38:07,858
- No pulse.
768
00:38:09,769 --> 00:38:12,769
(suspenseful music)
769
00:38:50,836 --> 00:38:52,916
(coughing)
770
00:38:56,639 --> 00:38:57,679
- Are you okay, Carrie.
771
00:38:57,689 --> 00:38:58,439
Is he okay?
772
00:38:58,639 --> 00:38:59,659
- Yeah, yeah.
773
00:39:00,660 --> 00:39:00,910
I'm fine.
774
00:39:00,920 --> 00:39:01,890
I'm fine.
775
00:39:01,901 --> 00:39:02,901
- Way to go, Prescott.
776
00:39:02,911 --> 00:39:03,861
Cancel the ambulance.
777
00:39:03,872 --> 00:39:04,872
He's okay.
778
00:39:04,882 --> 00:39:06,722
Alright, alright.
779
00:39:06,733 --> 00:39:08,863
We got a couple of
heroes here, huh?
780
00:39:08,874 --> 00:39:10,664
Let's get these
gentlemen cleaned up
781
00:39:10,674 --> 00:39:11,764
and in to Delta Rho.
782
00:39:11,775 --> 00:39:14,785
- (Chanting) Delta Rho,
Delta Rho, Delta Rho,
783
00:39:14,796 --> 00:39:17,926
Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho,
784
00:39:17,937 --> 00:39:21,697
Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho,
785
00:39:21,709 --> 00:39:24,739
Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho,
786
00:39:24,750 --> 00:39:27,650
Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho.
787
00:39:29,672 --> 00:39:30,772
- Carrie Morton.
788
00:39:36,855 --> 00:39:37,855
- Thank you.
789
00:39:40,837 --> 00:39:41,917
- Harry Tanaka.
790
00:39:53,672 --> 00:39:54,772
Thomas Prescott.
791
00:39:58,904 --> 00:39:59,954
- Thanks, man.
792
00:40:06,807 --> 00:40:08,817
- You've all taken
an oath, gentlemen,
793
00:40:08,828 --> 00:40:10,818
and been sworn to secrecy.
794
00:40:10,829 --> 00:40:14,799
You are now part of the
brotherhood of Delta Rho Chi.
795
00:40:14,810 --> 00:40:16,940
Honor, trust, and friendship.
796
00:40:18,902 --> 00:40:23,802
Things now privy, never to
be shared with an outsider.
797
00:40:23,814 --> 00:40:25,874
I wanna welcome all of you.
798
00:40:25,885 --> 00:40:28,685
The pledge class of 1988,
799
00:40:28,696 --> 00:40:30,716
as you are now one of us.
800
00:40:31,677 --> 00:40:32,837
Congratulations.
801
00:40:32,848 --> 00:40:34,928
(clapping)
802
00:40:37,940 --> 00:40:39,770
what do you say we party, huh?
803
00:40:39,781 --> 00:40:41,851
(cheering)
804
00:40:43,842 --> 00:40:46,772
This is the pledge
class of 1961.
805
00:40:46,784 --> 00:40:48,894
This was taken inside
the Denver Mint.
806
00:40:48,904 --> 00:40:50,974
- How did they get in there?
807
00:40:51,686 --> 00:40:53,936
That's kind of a long story.
808
00:40:53,946 --> 00:40:56,796
Do you remember
reading about the
809
00:40:56,808 --> 00:40:57,938
mistresses of the house
810
00:40:57,948 --> 00:40:58,968
in your pledge books?
811
00:40:58,978 --> 00:40:59,928
- Yeah.
812
00:40:59,939 --> 00:41:01,699
- This is them.
813
00:41:02,870 --> 00:41:04,960
- How did they get
in that position?
814
00:41:04,971 --> 00:41:06,961
- That's an even longer story.
815
00:41:06,972 --> 00:41:09,922
(woman screaming)
816
00:41:15,705 --> 00:41:17,985
- Michael, is that the
tape I think it is?
817
00:41:18,697 --> 00:41:20,497
- Yeah.
818
00:41:20,697 --> 00:41:21,807
- (Chanting) Delta Rho,
Delta Rho, Delta Rho,
819
00:41:21,818 --> 00:41:22,978
Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho,
820
00:41:22,988 --> 00:41:24,968
Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho,
821
00:41:24,979 --> 00:41:27,969
Delta Rho, Delta Rho, Delta Rho.
822
00:41:27,980 --> 00:41:30,820
- I thought we agreed
to destroy that thing.
823
00:41:30,831 --> 00:41:31,891
- Come on.
824
00:41:31,902 --> 00:41:33,872
It's a piece of
Delta Rho history.
825
00:41:33,883 --> 00:41:35,973
It'd be a crime to destroy
something like that.
826
00:41:35,984 --> 00:41:38,834
- [Woman On Tape] Stop it, no.
827
00:41:40,786 --> 00:41:41,916
- Excuse me.
828
00:41:41,926 --> 00:41:43,736
When was this?
829
00:41:43,747 --> 00:41:44,967
- Big party,
830
00:41:44,977 --> 00:41:46,747
right before school started.
831
00:41:46,758 --> 00:41:47,788
Major bash.
832
00:41:47,798 --> 00:41:49,948
This girl took on three of us.
833
00:41:50,990 --> 00:41:52,960
- You rape her?
834
00:41:52,970 --> 00:41:54,960
- No, no, she loved it.
835
00:41:55,932 --> 00:41:57,932
- [Woman On Tape] No, no.
836
00:41:58,983 --> 00:42:01,713
- Looks like she's saying no.
837
00:42:01,724 --> 00:42:02,984
- Look at the way she's dressed.
838
00:42:02,995 --> 00:42:04,915
Look at what she's wearing.
839
00:42:04,925 --> 00:42:05,975
She wanted it.
840
00:42:07,807 --> 00:42:09,977
- How do you know
what she wants, man?
841
00:42:09,987 --> 00:42:11,907
- Let me tell you
something about women.
842
00:42:11,918 --> 00:42:13,798
Alright?
843
00:42:13,809 --> 00:42:14,949
When they say no,
844
00:42:14,959 --> 00:42:16,009
they mean yes.
845
00:42:17,741 --> 00:42:18,921
- You know what.
846
00:42:18,931 --> 00:42:20,951
It looks to me like
she's saying no.
847
00:42:20,962 --> 00:42:23,782
I mean, that doesn't
sound like yes, right?
848
00:42:23,793 --> 00:42:24,843
See, that girl is saying no.
849
00:42:24,853 --> 00:42:25,843
- What is this?
850
00:42:25,854 --> 00:42:26,874
You're an active
for five minutes
851
00:42:26,884 --> 00:42:27,944
and you're giving me a lecture.
852
00:42:27,955 --> 00:42:29,725
- This is wrong.
853
00:42:29,735 --> 00:42:30,875
- You don't know what
you're talking about.
854
00:42:30,886 --> 00:42:32,766
- Just like Carrie.
855
00:42:33,857 --> 00:42:34,987
- He almost died the other night
856
00:42:34,998 --> 00:42:37,908
because you guys don't know
where to draw the line.
857
00:42:37,919 --> 00:42:39,809
- Yeah, but
858
00:42:39,820 --> 00:42:41,020
I didn't die, guys.
859
00:42:41,730 --> 00:42:42,850
- That's right.
860
00:42:42,861 --> 00:42:45,821
Because his brothers
were there to save him.
861
00:42:45,832 --> 00:42:46,782
- Yeah.
862
00:42:47,823 --> 00:42:50,963
- Your brothers didn't
save you, Carrie.
863
00:42:50,974 --> 00:42:53,024
Your brothers didn't move.
864
00:42:59,748 --> 00:43:01,878
- You were saved by two cops.
865
00:43:03,919 --> 00:43:07,969
- You're under arrest for
the rape of Cindy Wilson.
866
00:43:10,952 --> 00:43:11,922
How's that?
867
00:43:15,974 --> 00:43:19,784
- The university's closed
down Delta Rho house.
868
00:43:19,796 --> 00:43:22,776
Chapter's gonna be
dissolved by the national.
869
00:43:22,787 --> 00:43:26,037
Stevenson and McCarter
will probably go to jail.
870
00:43:26,749 --> 00:43:27,779
That is, of course,
871
00:43:27,789 --> 00:43:29,009
if you testify.
872
00:43:29,020 --> 00:43:30,010
- Hey, whoa.
873
00:43:30,020 --> 00:43:31,780
Whoa, one step at a time.
874
00:43:31,791 --> 00:43:33,821
I just got her to
agree to re-enroll.
875
00:43:33,832 --> 00:43:34,922
- It's very important.
876
00:43:34,932 --> 00:43:36,772
The tape is evidence,
877
00:43:36,783 --> 00:43:39,883
but we need your testimony
to put these guys away.
878
00:43:39,894 --> 00:43:41,894
- I thought about it and
879
00:43:42,965 --> 00:43:44,875
I wanna testify.
880
00:43:44,886 --> 00:43:45,966
- Good.
881
00:43:45,977 --> 00:43:47,857
That's really good.
882
00:43:48,898 --> 00:43:50,008
It's not gonna be easy.
883
00:43:50,018 --> 00:43:54,808
These lawyers are gonna
be real rough on you.
884
00:43:54,820 --> 00:43:55,770
- I know.
885
00:43:56,891 --> 00:44:00,011
- The most important
thing is that you're back.
886
00:44:00,022 --> 00:44:01,832
- Well, he's right.
887
00:44:01,843 --> 00:44:04,763
It takes a lot of courage
to come back here.
888
00:44:04,774 --> 00:44:06,774
- Yeah, I guess it does.
889
00:44:20,060 --> 00:44:22,830
- Here, here, here, got it.
890
00:44:24,042 --> 00:44:25,802
What are you guys doing here?
891
00:44:25,813 --> 00:44:26,953
- Hi, Dennis.
892
00:44:26,963 --> 00:44:28,933
We're just working out.
893
00:44:28,944 --> 00:44:29,884
You know,
894
00:44:29,894 --> 00:44:31,864
cranking a little iron.
895
00:44:32,926 --> 00:44:33,906
- What for?
896
00:44:35,867 --> 00:44:38,867
- We wanna improve our images.
897
00:44:38,878 --> 00:44:39,848
A guy has to be a stud
898
00:44:39,859 --> 00:44:40,959
to be respected.
899
00:44:42,800 --> 00:44:44,970
We're gonna be like them.
900
00:44:44,981 --> 00:44:48,981
- Why would you want to
be like those meatheads?
901
00:44:52,814 --> 00:44:53,884
- 'Cause it's the
guys with the muscles
902
00:44:53,894 --> 00:44:55,844
that have all the fun.
903
00:44:56,916 --> 00:44:58,836
- That's bull.
904
00:44:58,846 --> 00:44:59,956
- Dennis,
905
00:44:59,967 --> 00:45:01,077
you're the only Phi Nu
906
00:45:01,787 --> 00:45:03,867
that ever brought a beautiful
woman in to the house.
907
00:45:03,878 --> 00:45:04,988
- Kevin, I don't believe that.
908
00:45:04,999 --> 00:45:05,939
- Well, believe it.
909
00:45:05,949 --> 00:45:06,889
Come on, Dennis.
910
00:45:06,900 --> 00:45:07,840
Look at us.
911
00:45:07,850 --> 00:45:08,990
We're geeks.
912
00:45:09,000 --> 00:45:10,880
We'll never have anything
except the other geeks.
913
00:45:10,891 --> 00:45:11,961
- You're wrong.
914
00:45:11,972 --> 00:45:14,052
You guys are gonna have
the best of everything.
915
00:45:14,062 --> 00:45:15,832
In a couple years,
916
00:45:15,843 --> 00:45:17,813
these grunts will
be fat ex-jocks
917
00:45:17,824 --> 00:45:20,834
spending all their time talking
about the good old days.
918
00:45:20,845 --> 00:45:22,925
Kevin, you guys will
be in your prime.
919
00:45:22,936 --> 00:45:25,036
Enjoying the good life.
920
00:45:25,047 --> 00:45:28,927
All those girls who think
these slobs are so great
921
00:45:28,939 --> 00:45:30,839
are gonna become women.
922
00:45:30,849 --> 00:45:33,929
Wanna appreciate guys with
brains and a little class.
923
00:45:33,941 --> 00:45:34,881
- Really?
924
00:45:34,891 --> 00:45:35,841
- Really.
925
00:45:37,872 --> 00:45:38,812
Come on.
926
00:45:38,823 --> 00:45:39,973
Let's go grab a beer.
927
00:45:39,983 --> 00:45:42,863
(upbeat music)
928
00:45:43,985 --> 00:45:47,055
Ralphie, put the weights down.
929
00:45:47,066 --> 00:45:49,916
They're no good for you.
930
00:45:49,927 --> 00:45:51,917
- Wait a minute.
931
00:45:51,928 --> 00:45:52,878
What about you, Dennis?
932
00:45:52,888 --> 00:45:54,008
You lift weights.
933
00:45:57,000 --> 00:45:59,060
- I'm the exception.
934
00:45:59,070 --> 00:46:01,940
(upbeat music)
935
00:46:11,810 --> 00:46:13,940
(soft music)
936
00:46:21,000 --> 00:46:23,890
(upbeat music)
937
00:46:41,090 --> 00:46:43,990
(upbeat music)
938
00:46:44,040 --> 00:46:48,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.