Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,373 --> 00:00:05,453
- [Woman] Linda, go home.
2
00:00:05,463 --> 00:00:07,503
Luck willing, tomorrow
will be even busier.
3
00:00:07,513 --> 00:00:08,523
- Want me to wait
and walk you out?
4
00:00:08,533 --> 00:00:10,513
- No, I just have one more.
5
00:00:10,523 --> 00:00:11,563
I'll be fine.
6
00:00:12,604 --> 00:00:13,644
- Linda, go!
7
00:00:13,654 --> 00:00:14,614
- Okay, okay, okay,
- Really!
8
00:00:14,624 --> 00:00:16,514
- I'm gone, I'm gone.
9
00:00:16,524 --> 00:00:18,454
Good night.
- 'Night.
10
00:00:21,434 --> 00:00:22,384
Judy?
11
00:00:23,514 --> 00:00:24,664
You a new patient?
12
00:00:27,645 --> 00:00:28,615
- Actually,
13
00:00:30,455 --> 00:00:32,625
I need some information.
14
00:00:32,635 --> 00:00:35,415
- About birth control?
15
00:00:35,425 --> 00:00:36,405
Counseling?
16
00:00:38,415 --> 00:00:39,415
- Pregnancy.
17
00:00:41,386 --> 00:00:43,526
- How many times have
you taken the home test?
18
00:00:43,536 --> 00:00:44,486
- Three.
19
00:00:45,646 --> 00:00:47,666
- I'm Margaret Klury.
20
00:00:48,376 --> 00:00:50,426
I run the clinic.
21
00:00:50,436 --> 00:00:51,496
What we like to do first
22
00:00:51,506 --> 00:00:53,606
is give you an
information packet.
23
00:00:53,616 --> 00:00:57,566
Which outlines the options
for pregnant women.
24
00:00:59,517 --> 00:01:03,447
Unless you already know
what you're gonna do.
25
00:01:03,457 --> 00:01:05,537
- No, I'm undecided.
26
00:01:05,547 --> 00:01:07,467
- That's okay.
27
00:01:07,477 --> 00:01:09,377
When you feel you're
ready, we'll give you
28
00:01:09,387 --> 00:01:12,377
the facts and talk
about your choices.
29
00:01:12,388 --> 00:01:15,628
We're here to help,
whatever your decision is.
30
00:01:15,638 --> 00:01:17,668
How does that sound?
31
00:01:18,378 --> 00:01:20,388
- Like a start, I guess.
32
00:01:21,508 --> 00:01:23,418
- The doctor will
be here tomorrow.
33
00:01:23,428 --> 00:01:25,468
You might want to see her.
34
00:01:25,478 --> 00:01:27,478
- I will, thank you Mrs. Klury.
35
00:01:27,489 --> 00:01:28,619
- Margaret.
36
00:01:28,629 --> 00:01:30,399
- Okay, Margaret.
37
00:01:30,409 --> 00:01:33,409
- Okay.
38
00:01:33,609 --> 00:01:36,569
- Is it okay if I take some
information on birth control?
39
00:01:36,579 --> 00:01:39,569
- That's what it's there for.
40
00:01:39,579 --> 00:01:41,539
- Great, thanks.
41
00:01:41,550 --> 00:01:44,640
- I'm here ladies,
if you need me.
42
00:01:44,650 --> 00:01:46,580
(muffled shouting)
- Do you mind if
43
00:01:46,590 --> 00:01:47,650
I walk out with you?
44
00:01:47,660 --> 00:01:50,570
I mean, they seem
harmless enough, but,
45
00:01:50,580 --> 00:01:52,490
safety in numbers.
46
00:01:52,500 --> 00:01:54,530
- Sure, I'd actually
feel a lot better.
47
00:01:54,540 --> 00:01:55,640
- Great.
48
00:01:55,651 --> 00:01:58,631
(furious shouting)
49
00:02:08,431 --> 00:02:10,411
- Hi, I'm Claire,
and this is Ellen.
50
00:02:10,422 --> 00:02:12,442
We're with the National
Organization for Women.
51
00:02:12,452 --> 00:02:13,512
We'll walk you through.
52
00:02:13,522 --> 00:02:15,672
Stay between us, and
we'll have no problem.
53
00:02:16,382 --> 00:02:17,482
- If you say so.
54
00:02:20,522 --> 00:02:23,672
(indistinct angry shouts)
55
00:02:25,613 --> 00:02:27,533
- Murderer! Murderer!
56
00:02:28,533 --> 00:02:29,623
Murderer!
57
00:02:29,633 --> 00:02:32,633
(indistinct shouts)
58
00:02:45,414 --> 00:02:48,544
(soft, thoughtful music)
59
00:02:54,464 --> 00:02:55,604
(upbeat rock)
60
00:02:55,615 --> 00:03:00,515
? We never thought we'd
find a place where we belong
61
00:03:00,525 --> 00:03:04,575
? Don't have to stand alone,
we'll never let you fall
62
00:03:06,405 --> 00:03:09,585
? Don't need permission
to decide what you believe
63
00:03:12,426 --> 00:03:13,476
? Ooh
64
00:03:13,486 --> 00:03:17,626
? I said jump,
down on Jump Street
65
00:03:17,636 --> 00:03:22,386
? I said jump,
down on Jump Street
66
00:03:23,526 --> 00:03:27,546
? Your friends will be there
when your back is to the wall
67
00:03:28,527 --> 00:03:30,397
? You'll find you'll need us
68
00:03:30,407 --> 00:03:33,537
? 'Cause there's
no one else to call
69
00:03:33,547 --> 00:03:37,597
? When it was hopeless a
decision is what you need
70
00:03:38,637 --> 00:03:42,517
? You'd better be ready
to, be ready to jump
71
00:03:42,528 --> 00:03:45,448
? 21 Jump Street
72
00:03:47,528 --> 00:03:48,558
- Peter Daly.
73
00:03:49,568 --> 00:03:52,468
Shut down 12 clinics nationwide.
74
00:03:54,478 --> 00:03:57,648
And at each one, there
were incidents of
75
00:03:57,659 --> 00:04:01,459
vandalism, harassment,
physical attacks.
76
00:04:03,429 --> 00:04:05,489
The violence keeps escalating.
77
00:04:05,499 --> 00:04:07,599
No one can tag
Daly to any of it.
78
00:04:07,609 --> 00:04:09,679
- Well we're wasting our time
on Klury's staff, Captain.
79
00:04:10,390 --> 00:04:12,420
She runs that place
with an iron fist.
80
00:04:12,430 --> 00:04:14,410
No way Daly got
to someone inside.
81
00:04:14,420 --> 00:04:15,490
- Yeah, well the point is,
82
00:04:15,500 --> 00:04:17,510
we don't know how
the man operates.
83
00:04:17,520 --> 00:04:20,410
Maybe he gets to a staff
member, maybe a pregnant girl.
84
00:04:20,420 --> 00:04:23,430
- Maybe those goons marching
out front trashed that clinic.
85
00:04:23,440 --> 00:04:24,570
- Maybe.
86
00:04:24,580 --> 00:04:28,390
That's why I'm putting
Harry on Life Goal today.
87
00:04:28,401 --> 00:04:29,461
- Why don't we
just save ourselves
88
00:04:29,471 --> 00:04:31,481
the trouble and arrest him?
89
00:04:31,491 --> 00:04:32,531
- Because people in this country
90
00:04:32,541 --> 00:04:34,561
have a right to assemble, Hoffs.
91
00:04:34,571 --> 00:04:35,631
- And those girls have the right
92
00:04:35,641 --> 00:04:37,571
to use that clinic
without being badgered
93
00:04:37,581 --> 00:04:39,671
like they're criminals, Captain.
94
00:04:39,681 --> 00:04:41,411
(sighs)
95
00:04:41,422 --> 00:04:42,472
- Look.
96
00:04:42,482 --> 00:04:44,502
If Daly is using kids
to break the law,
97
00:04:44,512 --> 00:04:46,442
or a staff member,
we're gonna nail him.
98
00:04:46,452 --> 00:04:47,562
But if someone's
gonna be harassed,
99
00:04:47,572 --> 00:04:49,452
better it be a cop
that's not pregnant
100
00:04:49,462 --> 00:04:51,642
than a teenager who is.
101
00:04:51,652 --> 00:04:53,452
- Yeah, I guess.
102
00:04:56,533 --> 00:04:57,483
- Hey.
103
00:04:59,663 --> 00:05:00,633
Be careful.
104
00:05:04,453 --> 00:05:05,553
(door clicks)
105
00:05:05,563 --> 00:05:08,623
- How many of you are scared?
106
00:05:08,633 --> 00:05:10,573
Afraid of what might
happen to you out there?
107
00:05:10,584 --> 00:05:13,424
Now, don't be embarrassed.
108
00:05:13,434 --> 00:05:16,424
You have every
reason to be afraid.
109
00:05:16,434 --> 00:05:18,664
The reality is
you might be hurt.
110
00:05:20,504 --> 00:05:22,594
You might experience pain.
111
00:05:22,604 --> 00:05:26,424
As well battle for
what we know is right.
112
00:05:27,495 --> 00:05:29,595
I think we're short
a volunteer up here.
113
00:05:29,605 --> 00:05:31,525
Anybody else wanna jump in?
114
00:05:31,535 --> 00:05:32,585
- I'd love to.
115
00:05:36,415 --> 00:05:37,665
Hi, Harry Chang.
116
00:05:37,675 --> 00:05:38,675
- Hello.
- I'm a big fan.
117
00:05:38,685 --> 00:05:39,625
- Oh, thank you.
118
00:05:39,636 --> 00:05:40,576
Peter Daly.
119
00:05:40,586 --> 00:05:42,586
Good to have you aboard.
120
00:05:44,496 --> 00:05:45,456
Now,
121
00:05:46,586 --> 00:05:48,576
the police will
set up barricades
122
00:05:48,586 --> 00:05:51,576
to keep us from blocking
the clinic entrance.
123
00:05:51,586 --> 00:05:54,646
But our job is to get
beyond those barricades,
124
00:05:54,657 --> 00:05:56,677
as we're gonna demonstrate.
125
00:05:56,687 --> 00:05:59,417
But let me tell you this.
126
00:06:00,667 --> 00:06:03,517
No matter what they do to you,
127
00:06:04,587 --> 00:06:05,537
the key is
128
00:06:06,607 --> 00:06:08,687
not to return the violence.
129
00:06:10,558 --> 00:06:11,608
- Mr. Daly?
130
00:06:11,618 --> 00:06:12,688
- Yes?
131
00:06:13,398 --> 00:06:14,428
- I know some self
defense techniques
132
00:06:14,438 --> 00:06:15,588
that might be
helpful to the group.
133
00:06:15,598 --> 00:06:17,518
I'd be happy to show them.
134
00:06:17,528 --> 00:06:19,618
- Actually, we have
a defense technique
135
00:06:19,628 --> 00:06:21,528
we should show you first.
136
00:06:21,538 --> 00:06:24,518
(furious shouting)
137
00:06:42,520 --> 00:06:44,590
- My clinic stays open,
regardless of you,
138
00:06:44,600 --> 00:06:47,420
or your thugs, or your
intimidation tactics.
139
00:06:47,430 --> 00:06:49,620
- Your clinic does not belong
on a high school campus.
140
00:06:49,630 --> 00:06:53,470
- Our clinic belongs anywhere
people have freedom of choice.
141
00:06:53,480 --> 00:06:55,680
- Where do you get off handing
out birth control to kids?
142
00:06:55,691 --> 00:06:57,451
- Do you know that
over a million
143
00:06:57,461 --> 00:06:59,441
of these kids get
pregnant every year?
144
00:06:59,451 --> 00:07:00,661
- That doesn't justify
total strangers
145
00:07:00,671 --> 00:07:03,531
making life decisions
for our children.
146
00:07:03,541 --> 00:07:06,611
- This is not an
abortion clinic.
147
00:07:06,621 --> 00:07:08,601
Now if you and your friends
don't believe in abortion,
148
00:07:08,611 --> 00:07:10,541
then my advice is
never have one.
149
00:07:10,552 --> 00:07:12,402
That's your right.
150
00:07:12,412 --> 00:07:15,492
- It's also our right that our
kids learn about sex at home.
151
00:07:15,502 --> 00:07:18,442
From their parents who can
teach them right from wrong.
152
00:07:18,452 --> 00:07:20,612
- Mr. Daly, some
of the kids I see
153
00:07:20,622 --> 00:07:23,522
haven't talked to
their parents about sex
154
00:07:23,532 --> 00:07:27,522
since they learned that you
get a baby by wishing for it.
155
00:07:27,533 --> 00:07:30,403
These kids deserve
straight answers.
156
00:07:30,413 --> 00:07:31,483
I provide them.
157
00:07:36,403 --> 00:07:38,503
(whistling)
158
00:07:40,654 --> 00:07:44,404
- No, I can't study tonight,
but I'll call you later.
159
00:07:44,414 --> 00:07:46,444
- Okay.
160
00:07:46,644 --> 00:07:48,474
- Hi.
161
00:07:48,484 --> 00:07:49,614
- Hi.
162
00:07:49,624 --> 00:07:51,614
- I was wondering how you
were after our big adventure.
163
00:07:51,624 --> 00:07:52,694
I'm Rebecca, by the way.
164
00:07:53,424 --> 00:07:53,684
- Judy Matlen.
165
00:07:53,694 --> 00:07:55,584
- Judy.
166
00:07:55,595 --> 00:07:58,445
Judy, I, I couldn't
help but overhear
167
00:07:58,455 --> 00:08:00,545
about your situation
yesterday, and
168
00:08:00,555 --> 00:08:02,555
that must be real tough.
169
00:08:02,565 --> 00:08:04,515
- Yeah, it's pretty lousy.
170
00:08:04,525 --> 00:08:05,475
- Beck.
171
00:08:06,585 --> 00:08:08,565
Thought we were gonna
meet after trig.
172
00:08:08,575 --> 00:08:10,505
I waited 20 minutes,
what happened?
173
00:08:10,516 --> 00:08:13,476
- Oh, I'm sorry, I got hung up.
174
00:08:13,486 --> 00:08:14,546
Mark Stevens, Judy Matlen.
175
00:08:14,556 --> 00:08:15,636
Judy just transferred here.
176
00:08:15,646 --> 00:08:16,586
- Nice to meet you.
177
00:08:16,596 --> 00:08:17,666
- Welcome.
178
00:08:17,676 --> 00:08:19,536
Well, we barely got
time to grab a bite
179
00:08:19,546 --> 00:08:20,636
before I gotta be
back at practice.
180
00:08:20,646 --> 00:08:22,486
- Actually, Judy and I are gonna
181
00:08:22,496 --> 00:08:25,496
go to my house and
do some homework.
182
00:08:26,647 --> 00:08:27,617
(sighs)
183
00:08:27,627 --> 00:08:29,467
- So what is this?
184
00:08:29,477 --> 00:08:31,477
You don't return my
phone calls anymore,
185
00:08:31,487 --> 00:08:33,467
you didn't meet me this morning.
186
00:08:33,477 --> 00:08:34,447
I thought we decided we weren't
187
00:08:34,457 --> 00:08:35,647
gonna take a break after all?
188
00:08:35,657 --> 00:08:37,457
- You decided that.
189
00:08:37,467 --> 00:08:38,497
- You agreed.
190
00:08:39,618 --> 00:08:41,628
- I said I thought maybe
we should see other people.
191
00:08:41,638 --> 00:08:43,558
Mark, you could
date other girls.
192
00:08:43,568 --> 00:08:44,668
- I don't wanna
date other girls.
193
00:08:44,678 --> 00:08:45,638
- Maybe I should get going--
194
00:08:45,648 --> 00:08:47,488
- No, please.
195
00:08:47,498 --> 00:08:48,448
Stay.
196
00:08:49,458 --> 00:08:50,648
I'll call you later, okay?
197
00:08:50,658 --> 00:08:52,558
- We can just settle
this now, Rebecca.
198
00:08:52,568 --> 00:08:54,448
- Now's not a good
time, alright?
199
00:08:54,459 --> 00:08:57,469
I'll call you after practice.
200
00:08:57,479 --> 00:08:58,429
Judy.
201
00:09:02,539 --> 00:09:05,649
(sad, thoughtful music)
202
00:09:08,409 --> 00:09:10,529
- So, what do you think of
Brookside High so far, Judy?
203
00:09:10,540 --> 00:09:12,430
- Seems like a
pretty good school.
204
00:09:12,440 --> 00:09:13,490
- Oh, it's very good.
205
00:09:13,500 --> 00:09:15,440
Rebecca's done
remarkably well there.
206
00:09:15,450 --> 00:09:16,520
Alice went there too.
207
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
- [Alice] About a
million years ago.
208
00:09:17,540 --> 00:09:19,520
- I gotta run.
209
00:09:19,530 --> 00:09:22,640
Alice, if Sammy starts crying
tonight, take him downstairs.
210
00:09:22,650 --> 00:09:24,640
Your father's gotta be up
the crack of dawn tomorrow.
211
00:09:24,651 --> 00:09:27,411
- Did you leave my
uniform in our room?
212
00:09:27,421 --> 00:09:28,661
- Oh, honey, I forgot
to go to the cleaner's.
213
00:09:28,671 --> 00:09:29,621
I'll pick it up first thing--
214
00:09:29,631 --> 00:09:30,621
- I needed it tonight.
215
00:09:30,631 --> 00:09:31,681
- Oh, and Rebecca.
216
00:09:31,691 --> 00:09:33,441
You got two more
acceptance letters.
217
00:09:33,451 --> 00:09:34,601
Brown and Amherst.
218
00:09:35,651 --> 00:09:39,531
I'm sorry about the
cleaner's, honey.
219
00:09:39,542 --> 00:09:42,572
- I just hope you haven't
forgotten about Saturday night.
220
00:09:42,582 --> 00:09:45,432
You promised you'd babysit Sam.
221
00:09:45,442 --> 00:09:47,432
- Not Saturday, I have plans.
222
00:09:47,442 --> 00:09:49,632
- This is important, I'm
booked for a double shift.
223
00:09:49,642 --> 00:09:50,592
- Where do you work?
224
00:09:50,602 --> 00:09:52,452
Sammy's Italiano.
225
00:09:52,462 --> 00:09:54,412
And I gotta have
the extra hours.
226
00:09:54,423 --> 00:09:56,533
- I'll pay for a babysitter,
or have mom and dad do it.
227
00:09:56,543 --> 00:09:57,603
- They're busy.
228
00:09:57,613 --> 00:09:58,593
I can't believe
you're doing this.
229
00:09:58,603 --> 00:09:59,643
- Alice, I'm sorry.
230
00:09:59,653 --> 00:10:02,573
Any other time
would've been fine.
231
00:10:04,593 --> 00:10:07,573
(thoughtful music)
232
00:10:11,564 --> 00:10:13,654
- I'll be at the cleaner's.
233
00:10:22,684 --> 00:10:25,674
- Brown and Amherst, Rebecca?
234
00:10:25,685 --> 00:10:27,665
That's pretty exciting.
235
00:10:31,595 --> 00:10:33,675
So which one's it gonna be?
236
00:10:35,445 --> 00:10:36,615
- Probably neither.
237
00:10:39,706 --> 00:10:41,516
- Oh, so you were at
the clinic because--
238
00:10:41,526 --> 00:10:43,646
- I haven't told anybody yet.
239
00:10:44,656 --> 00:10:46,426
- Not even Mark?
240
00:10:46,436 --> 00:10:48,296
- No.
241
00:10:48,496 --> 00:10:50,426
I'm afraid to.
242
00:10:50,436 --> 00:10:52,476
If he knew I was pregnant,
he would be out tomorrow
243
00:10:52,486 --> 00:10:55,466
looking for a
wedding dress for me.
244
00:10:57,587 --> 00:10:59,437
I'm really scared.
245
00:11:00,607 --> 00:11:03,687
I don't know what's
gonna happen to me.
246
00:11:11,528 --> 00:11:13,468
- Eat me, eat me!
247
00:11:13,478 --> 00:11:16,458
Sal, that last slice
is screaming for you.
248
00:11:16,468 --> 00:11:17,608
(chuckling)
249
00:11:17,618 --> 00:11:19,508
- Well, might as well keep
the other ones company.
250
00:11:19,518 --> 00:11:22,438
- What happened to that diet?
251
00:11:22,448 --> 00:11:23,568
- The whole thing
was Rosa's idea,
252
00:11:23,579 --> 00:11:24,689
she wants to be more
attractive to each other.
253
00:11:24,699 --> 00:11:26,659
- Hey, it paid off, look at you.
254
00:11:26,669 --> 00:11:28,599
- 20 pounds leaner
and meaner and,
255
00:11:28,609 --> 00:11:30,509
well, with the old lady away.
256
00:11:30,519 --> 00:11:32,579
- Come on, he's a married man.
257
00:11:32,589 --> 00:11:34,479
- The diet's a joke.
258
00:11:34,489 --> 00:11:35,709
The way I see it,
we're thin and ugly,
259
00:11:36,419 --> 00:11:37,649
or we're fat and ugly, and
it don't matter anyway,
260
00:11:37,659 --> 00:11:39,459
'cause we're married.
261
00:11:39,470 --> 00:11:40,650
- Oh, you gotta
lighten up, Blow.
262
00:11:40,660 --> 00:11:42,440
- Guys want another pitcher?
263
00:11:42,450 --> 00:11:45,260
- Please.
264
00:11:45,460 --> 00:11:47,470
- She's giving you
the eye, Blowman.
265
00:11:47,480 --> 00:11:48,500
- Yeah, right.
266
00:11:48,510 --> 00:11:50,430
- She definitely was.
267
00:11:51,500 --> 00:11:54,420
- Women don't look at
short, ugly janitors.
268
00:11:54,431 --> 00:11:55,561
Even if we are thin.
269
00:11:55,571 --> 00:11:57,621
I'll catch you guys later.
270
00:11:59,631 --> 00:12:00,601
- See ya.
271
00:12:00,611 --> 00:12:01,641
- Bye, Blow.
272
00:12:01,651 --> 00:12:03,521
- See you later.
273
00:12:03,531 --> 00:12:04,671
- Thank you.
274
00:12:04,681 --> 00:12:07,581
- That man does not have a
rock-solid image of himself.
275
00:12:07,591 --> 00:12:09,661
- You're very perceptive.
276
00:12:09,672 --> 00:12:11,662
- Maybe we should fix
him up with somebody.
277
00:12:11,672 --> 00:12:13,492
- Come on, he's married.
278
00:12:13,502 --> 00:12:15,562
- I'm not talking
about honeymoon hotel.
279
00:12:15,572 --> 00:12:18,472
I'm talking about a little
lunch with a beautiful woman
280
00:12:18,482 --> 00:12:19,682
to make him feel
better about himself.
281
00:12:19,692 --> 00:12:22,552
- Yep, he definitely
needs an ego boost.
282
00:12:22,562 --> 00:12:23,662
- Who do we get?
283
00:12:24,663 --> 00:12:25,643
- Judy!
284
00:12:25,653 --> 00:12:27,513
- No, he sees her every day.
285
00:12:27,523 --> 00:12:30,533
- We can't use Dorothy,
he'd know it was a setup.
286
00:12:30,543 --> 00:12:33,583
- Okay, what about
the Deputy DA?
287
00:12:33,593 --> 00:12:34,643
Brainstorming.
288
00:12:36,433 --> 00:12:38,433
- What about that redhead,
who works in vice?
289
00:12:38,444 --> 00:12:39,634
- She's not a good sport.
290
00:12:39,644 --> 00:12:40,704
Trust me.
291
00:12:40,714 --> 00:12:41,704
(sighs)
292
00:12:41,714 --> 00:12:43,474
- This is really pathetic.
293
00:12:43,484 --> 00:12:45,494
Four guys, and we can't
think of one woman
294
00:12:45,504 --> 00:12:47,484
to be nice to Blowfish.
295
00:12:48,494 --> 00:12:49,574
- Yes we can.
296
00:12:49,584 --> 00:12:51,564
I know someone perfect.
297
00:12:55,505 --> 00:12:56,565
- Feel a little better now?
298
00:12:56,575 --> 00:12:57,655
- Yeah, I'm glad
you brought me here.
299
00:12:57,665 --> 00:12:59,565
It's just so many
things to think about.
300
00:12:59,575 --> 00:13:00,565
- I know.
301
00:13:00,575 --> 00:13:01,485
It's a pretty hard decision.
302
00:13:01,495 --> 00:13:02,445
- Beck!
303
00:13:04,465 --> 00:13:05,505
Did you just come
out of that clinic?
304
00:13:05,515 --> 00:13:07,545
- What are you
doing here so early?
305
00:13:07,555 --> 00:13:11,545
- Thought I'd meet you at
your locker before class.
306
00:13:11,556 --> 00:13:13,666
What's with all the stuff?
307
00:13:13,676 --> 00:13:18,426
- I don't really want to
talk about it now, okay Mark?
308
00:13:21,706 --> 00:13:22,656
- Rebecca.
309
00:13:23,677 --> 00:13:25,517
Are you pregnant?
310
00:13:25,527 --> 00:13:27,607
- Look, I'm gonna say
this once, and that's all.
311
00:13:27,617 --> 00:13:32,527
This problem is something I
have to deal with, myself.
312
00:13:32,537 --> 00:13:34,517
- But it's not a problem.
313
00:13:34,527 --> 00:13:36,557
I mean, not really.
314
00:13:36,567 --> 00:13:38,537
We can move in with my folks.
315
00:13:38,548 --> 00:13:40,458
You can take care of the
baby till I finish school,
316
00:13:40,468 --> 00:13:42,448
then we can get a
place of our own.
317
00:13:42,458 --> 00:13:44,458
- Please don't do this.
318
00:13:44,468 --> 00:13:45,438
- It's gonna be okay.
319
00:13:45,448 --> 00:13:46,628
- No.
320
00:13:46,638 --> 00:13:49,648
I wish it could be like
that, but it can't.
321
00:13:49,658 --> 00:13:50,608
- Why not?
322
00:13:53,479 --> 00:13:56,469
- 'Cause I'm not in
love with you, Mark.
323
00:13:56,479 --> 00:13:57,659
I'm sorry, that's
just how I feel.
324
00:13:57,669 --> 00:14:00,629
My being pregnant
doesn't change that.
325
00:14:00,639 --> 00:14:01,699
- Rebecca.
326
00:14:01,709 --> 00:14:03,499
You're not making
sense, you need to--
327
00:14:03,509 --> 00:14:06,429
- I never meant to hurt
you like this, okay?
328
00:14:06,439 --> 00:14:08,689
I'm sorry!
329
00:14:09,570 --> 00:14:10,680
- Hey.
330
00:14:10,690 --> 00:14:12,460
What did you say to her?
331
00:14:12,470 --> 00:14:14,470
What kind of ideas did
you put into her head?
332
00:14:14,480 --> 00:14:15,620
- All I've done is listen.
333
00:14:15,630 --> 00:14:17,520
She turned to me 'cause
she had no one to talk to.
334
00:14:17,530 --> 00:14:19,510
- She should've come to me.
335
00:14:19,520 --> 00:14:21,620
- Maybe she needed someone
who would understand.
336
00:14:21,630 --> 00:14:23,650
- What, because
you're pregnant too?
337
00:14:23,661 --> 00:14:24,631
I'm not surprised.
338
00:14:24,641 --> 00:14:26,461
- What's that supposed to mean?
339
00:14:26,471 --> 00:14:27,501
- Your boyfriend split, right?
340
00:14:27,511 --> 00:14:28,571
When he found out about it?
341
00:14:28,581 --> 00:14:31,531
I don't think that's
any of your business.
342
00:14:31,541 --> 00:14:33,511
- Don't drag Rebecca
into your mess,
343
00:14:33,521 --> 00:14:34,691
just 'cause you
want some company.
344
00:14:34,701 --> 00:14:35,691
- Look, you don't
know the first thing
345
00:14:35,701 --> 00:14:38,471
about me or my situation.
346
00:14:38,482 --> 00:14:39,612
- Stay away from her.
347
00:14:39,622 --> 00:14:41,722
I love Rebecca, and
I love that baby.
348
00:14:42,432 --> 00:14:44,502
- But you're not the
one carrying it, Mark.
349
00:14:44,512 --> 00:14:46,572
Look, I know you're hurting.
350
00:14:46,582 --> 00:14:49,532
But Rebecca just needs
some time to sort this out.
351
00:14:49,542 --> 00:14:51,462
- If you wanna give
your baby to strangers,
352
00:14:51,472 --> 00:14:53,432
or let it grow up
without a father, fine.
353
00:14:53,453 --> 00:14:55,583
In fact, you can kill
your baby if you want.
354
00:14:55,593 --> 00:14:58,493
But stay the hell
out of our business.
355
00:14:58,503 --> 00:15:00,653
(tense music)
356
00:15:02,673 --> 00:15:06,483
(funky bassline)
357
00:15:06,493 --> 00:15:08,593
- Sal, line one, pick it up!
358
00:15:12,584 --> 00:15:13,524
- Yeah.
359
00:15:13,534 --> 00:15:14,714
- Sal, it's Dennis.
360
00:15:14,724 --> 00:15:16,454
Thank God you're there.
361
00:15:16,464 --> 00:15:17,504
- Where else would I be?
362
00:15:17,514 --> 00:15:18,724
- I need your help, man.
363
00:15:19,434 --> 00:15:20,604
Is there a girl standing around,
364
00:15:20,614 --> 00:15:24,464
attractive, probably
looking really bored?
365
00:15:31,445 --> 00:15:33,525
- She looks a little bored.
366
00:15:33,535 --> 00:15:34,675
- Well it's my
cousin, and she came
367
00:15:34,685 --> 00:15:37,445
all the way from
Buffalo to see me.
368
00:15:37,456 --> 00:15:39,626
Now, I was supposed
to take her to lunch.
369
00:15:39,636 --> 00:15:41,696
- I'll give her a couple of
magazines while she waits.
370
00:15:41,706 --> 00:15:44,446
- Nah, Sal, you
gotta do me a favor.
371
00:15:44,456 --> 00:15:47,606
You gotta take her
to lunch for me.
372
00:15:47,616 --> 00:15:48,556
- Get out of here.
373
00:15:48,566 --> 00:15:50,496
- Please, I can't leave!
374
00:15:50,506 --> 00:15:51,596
I miss this deal,
and I'm burned.
375
00:15:51,606 --> 00:15:52,646
You gotta bail me out here.
376
00:15:52,657 --> 00:15:54,597
- Hey, look, forget
it, I'm busy.
377
00:15:54,607 --> 00:15:57,607
And besides, how do
I even know it's her?
378
00:15:57,617 --> 00:15:59,487
- Ask her.
379
00:15:59,497 --> 00:16:00,647
Her name's Monica.
380
00:16:07,488 --> 00:16:08,538
- Monica?
381
00:16:08,548 --> 00:16:09,498
- Yes.
382
00:16:12,448 --> 00:16:13,588
- It's her.
383
00:16:13,598 --> 00:16:15,698
- My dad will kill me if
I don't take care of her.
384
00:16:15,708 --> 00:16:17,568
- Look, forget it.
385
00:16:17,578 --> 00:16:19,538
Where would I even
take a girl like that?
386
00:16:19,548 --> 00:16:20,558
- Wherever you want.
387
00:16:20,568 --> 00:16:21,668
The tab's on me.
388
00:16:22,699 --> 00:16:23,649
Look.
389
00:16:24,649 --> 00:16:25,729
You gotta do me this favor, man.
390
00:16:26,439 --> 00:16:28,479
I'm begging you.
391
00:16:28,489 --> 00:16:29,639
- Okay.
392
00:16:29,649 --> 00:16:32,529
Look, I'm gonna take her to
lunch, I'm bringing her back,
393
00:16:32,539 --> 00:16:34,489
and you better be
here waiting for her.
394
00:16:34,499 --> 00:16:35,699
- I owe you my life.
395
00:16:37,500 --> 00:16:39,460
(phone clatters)
396
00:16:39,470 --> 00:16:41,520
(exhales)
397
00:16:44,460 --> 00:16:45,520
- [Dennis] What did I tell you?
398
00:16:45,530 --> 00:16:47,640
- [Doug] She's perfect.
399
00:16:47,650 --> 00:16:49,520
- [Tom] Yeah, she is.
400
00:16:49,530 --> 00:16:52,620
(indistinct office
conversation, typing)
401
00:16:52,631 --> 00:16:54,481
- They're stepping
up the protests,
402
00:16:54,491 --> 00:16:56,671
so Daly put me on Life
Goal recruitment yesterday.
403
00:16:56,681 --> 00:16:58,441
- You get a list of members?
404
00:16:58,451 --> 00:16:58,711
- Every one.
405
00:16:58,721 --> 00:17:00,531
- Good.
406
00:17:00,541 --> 00:17:02,661
- You know Daly's a
decent guy, I mean,
407
00:17:02,671 --> 00:17:05,681
all that stuff that he says.
408
00:17:05,691 --> 00:17:07,731
Just hurts when someone
digs up the past.
409
00:17:08,442 --> 00:17:09,582
- What do you mean?
410
00:17:09,592 --> 00:17:11,622
- Well, when he
talks about families,
411
00:17:11,632 --> 00:17:15,452
and parents being
there for their kids.
412
00:17:15,462 --> 00:17:16,612
I don't have a family.
413
00:17:16,622 --> 00:17:17,622
Anymore.
414
00:17:17,632 --> 00:17:21,442
So I know how important one is.
415
00:17:21,452 --> 00:17:22,662
- Well, Harry, the
next time he starts in,
416
00:17:22,673 --> 00:17:24,733
consider the source.
417
00:17:25,443 --> 00:17:26,583
- Well, I really
think Life Goal's
418
00:17:26,593 --> 00:17:28,573
got a really good point
about those clinics.
419
00:17:28,583 --> 00:17:29,533
I mean,
420
00:17:30,593 --> 00:17:31,653
parents should have
a say when it comes
421
00:17:31,663 --> 00:17:33,503
to life decisions
for their kids.
422
00:17:33,513 --> 00:17:34,713
- Sure, Harry, in
a perfect world.
423
00:17:34,723 --> 00:17:36,693
But it can't always
work out that way.
424
00:17:36,704 --> 00:17:40,464
- Margaret Klury is no
substitute for family values.
425
00:17:40,474 --> 00:17:41,494
I mean, she shouldn't
be telling girls
426
00:17:41,504 --> 00:17:42,554
where to have abortions.
427
00:17:42,564 --> 00:17:44,454
- That's real easy
for you to say, Harry,
428
00:17:44,464 --> 00:17:47,484
but you've never been 17,
terrified, and pregnant!
429
00:17:47,494 --> 00:17:49,454
- But a lot of girls
use abortion, Judy,
430
00:17:49,464 --> 00:17:50,584
as a form of birth control
431
00:17:50,594 --> 00:17:51,644
- That's because they didn't get
432
00:17:51,655 --> 00:17:54,645
any sex education
until it was too late.
433
00:17:55,615 --> 00:17:56,565
- Maybe.
434
00:17:57,595 --> 00:18:00,635
Just, I'd give anything
to have a family.
435
00:18:00,645 --> 00:18:02,495
Even a kid.
436
00:18:02,505 --> 00:18:03,585
That's why aborting a baby--
437
00:18:03,595 --> 00:18:05,595
- But no one can even
agree if it is a baby,
438
00:18:05,605 --> 00:18:08,615
or when it becomes a baby,
or if it's just some cells.
439
00:18:08,626 --> 00:18:11,646
- Well if no one knows, then
how can you take that risk?
440
00:18:11,656 --> 00:18:14,706
And maybe, maybe,
Judy, it's a person.
441
00:18:16,496 --> 00:18:17,736
- Look, we better split up
442
00:18:18,446 --> 00:18:19,626
before someone from
school sees us.
443
00:18:19,636 --> 00:18:21,726
'Kay, I'll see you later.
444
00:18:21,737 --> 00:18:22,687
- Okay.
445
00:18:24,507 --> 00:18:28,627
- Now the point of this group
session is pretty simple.
446
00:18:28,637 --> 00:18:31,587
Some of you need to talk.
447
00:18:31,597 --> 00:18:32,707
You need to share your feelings
448
00:18:32,717 --> 00:18:36,617
with someone other than,
an old guy like me.
449
00:18:39,628 --> 00:18:41,528
I think we all agree
450
00:18:42,648 --> 00:18:46,508
that being pregnant in
high school is very scary.
451
00:18:47,578 --> 00:18:49,738
But sometimes, it's
a little less scary
452
00:18:50,448 --> 00:18:54,448
when you realize that
you're not alone.
453
00:18:54,459 --> 00:18:57,449
Now, it's time
for me to shut up.
454
00:18:57,459 --> 00:18:58,729
You have about an hour.
455
00:19:04,459 --> 00:19:06,479
- (Nurse) 'Scuse me--
- Hey!
456
00:19:06,490 --> 00:19:07,560
- I need to talk to my
girlfriend, it's important.
457
00:19:07,570 --> 00:19:09,650
- You'll have to
catch her later.
458
00:19:09,660 --> 00:19:10,680
- I saw her come in here.
459
00:19:10,690 --> 00:19:12,490
- What you saw is your business,
460
00:19:12,500 --> 00:19:14,620
what goes on in here is mine.
461
00:19:16,520 --> 00:19:17,590
- I can't believe I
was such an idiot,
462
00:19:17,600 --> 00:19:21,500
I mean, he said he
knew when to stop.
463
00:19:21,511 --> 00:19:24,641
You know, how to do
it and still be safe.
464
00:19:26,461 --> 00:19:29,601
My dad was right, guys'll do
anything to get what they want.
465
00:19:29,611 --> 00:19:31,491
- It's an emergency, okay?
466
00:19:31,501 --> 00:19:32,561
I'm not kidding.
467
00:19:32,571 --> 00:19:33,621
- Look.
468
00:19:33,631 --> 00:19:34,741
You seem like a nice
kid, but arguing
469
00:19:35,451 --> 00:19:37,611
with me is not gonna
solve your problem.
470
00:19:37,622 --> 00:19:38,662
- Then help me.
471
00:19:38,672 --> 00:19:39,702
Please.
472
00:19:39,712 --> 00:19:41,692
You gotta let me in.
473
00:19:41,702 --> 00:19:43,722
- And now I'm locked out.
474
00:19:45,472 --> 00:19:48,482
I have to sleep at
my girlfriend's.
475
00:19:48,492 --> 00:19:51,702
- I can't believe you
even told your mom.
476
00:19:51,713 --> 00:19:53,633
- Couldn't tell mine.
477
00:19:54,703 --> 00:19:56,623
- I was scared.
478
00:19:56,633 --> 00:19:57,583
- Me too.
479
00:20:00,623 --> 00:20:03,513
My mom is so proud of me.
480
00:20:03,523 --> 00:20:05,733
And the disappointment
in her face, I just,
481
00:20:05,743 --> 00:20:08,463
I just don't think
I could take it.
482
00:20:08,474 --> 00:20:12,684
- Well my mom was exactly
my age when she had me.
483
00:20:12,694 --> 00:20:16,554
Now she says she doesn't
know why she even bothered.
484
00:20:16,564 --> 00:20:17,704
- I don't get it.
485
00:20:17,714 --> 00:20:21,534
A girl gets pregnant, and
it's like some secret club.
486
00:20:21,545 --> 00:20:22,735
No one cares about the guy!
487
00:20:22,745 --> 00:20:24,455
- We do, okay?
488
00:20:24,465 --> 00:20:25,585
In fact, in fact we love it
489
00:20:25,595 --> 00:20:28,515
when couples make
an appointment.
490
00:20:29,525 --> 00:20:30,475
- Thanks.
491
00:20:31,635 --> 00:20:34,645
- So I figure I'll raise
the baby by myself.
492
00:20:34,655 --> 00:20:36,715
Finish school on
a part-time basis.
493
00:20:36,726 --> 00:20:38,706
- I'm going to Amherst.
494
00:20:41,456 --> 00:20:43,276
Or I was.
495
00:20:43,476 --> 00:20:44,626
- Well, I don't
know what to think.
496
00:20:44,636 --> 00:20:47,516
I mean, if I have this baby,
I'm never gonna finish school.
497
00:20:47,526 --> 00:20:49,586
- But you've gotta
stay in school.
498
00:20:49,596 --> 00:20:51,526
It's' too important.
499
00:20:51,537 --> 00:20:54,507
- So you're gonna
have the abortion?
500
00:20:54,517 --> 00:20:55,587
- I don't know.
501
00:20:56,747 --> 00:20:57,747
It's just...
502
00:20:59,567 --> 00:21:02,737
I really wanna do
something special.
503
00:21:02,747 --> 00:21:05,527
Help people, you know?
504
00:21:05,537 --> 00:21:09,457
I wanna make a
difference with my life.
505
00:21:09,468 --> 00:21:12,748
(sighs) I wanna be a cop.
506
00:21:13,458 --> 00:21:15,688
(angry shouting)
507
00:21:20,748 --> 00:21:22,718
- [Peter] You okay, son?
508
00:21:22,729 --> 00:21:24,559
- Do I look okay?
509
00:21:25,659 --> 00:21:28,669
My girlfriend's in
there, carrying my baby.
510
00:21:28,679 --> 00:21:30,569
And they won't let
me talk to her.
511
00:21:30,579 --> 00:21:31,749
- Hey, hold on, hold on.
512
00:21:32,459 --> 00:21:35,629
I think there's something
I can do to help.
513
00:21:41,650 --> 00:21:43,680
The Brookside High clinic
514
00:21:45,500 --> 00:21:49,600
tells us it must stay on
this campus to counsel teens.
515
00:21:49,610 --> 00:21:53,670
But here is a student who
has asked for their help,
516
00:21:55,491 --> 00:21:59,481
and they have blatantly
ignored his needs.
517
00:21:59,491 --> 00:22:02,481
How can this community
support a clinic
518
00:22:02,491 --> 00:22:05,471
that won't treat
students equally?
519
00:22:05,481 --> 00:22:08,621
They decide on a whim
who gets counseling.
520
00:22:08,632 --> 00:22:10,682
Who uses birth control.
521
00:22:10,692 --> 00:22:12,722
Whose babies are aborted.
522
00:22:13,692 --> 00:22:16,542
We must shut this clinic down!
523
00:22:18,672 --> 00:22:21,722
And we must shut it down now!
524
00:22:21,733 --> 00:22:25,483
(cheering, whistling)
525
00:22:31,483 --> 00:22:32,613
- Forgive me, Father,
for I have sinned,
526
00:22:32,623 --> 00:22:34,743
it's been four months
since my last confession.
527
00:22:34,753 --> 00:22:37,663
- Have you any sins to confess?
528
00:22:37,674 --> 00:22:39,534
- Yeah.
529
00:22:39,544 --> 00:22:41,524
I've used the
Lord's name in vain.
530
00:22:41,534 --> 00:22:43,734
I stole cupcakes from
my eldest son's lunch.
531
00:22:43,744 --> 00:22:46,614
I left work 16 minutes
early, I committed adultery,
532
00:22:46,624 --> 00:22:49,644
and I stole 30 cents
from a payphone,
533
00:22:49,654 --> 00:22:51,494
and didn't return it.
534
00:22:51,505 --> 00:22:52,735
- I wouldn't worry about that.
535
00:22:52,745 --> 00:22:56,525
How could you know who
the money belonged to?
536
00:22:56,535 --> 00:22:57,735
- You have a point
there, Father.
537
00:22:57,745 --> 00:23:00,665
- Let's take it back a little.
538
00:23:00,675 --> 00:23:02,735
You committed adultery?
539
00:23:02,745 --> 00:23:04,535
- Almost.
540
00:23:04,545 --> 00:23:05,695
- You're not sure?
541
00:23:07,686 --> 00:23:09,646
- Father, I don't
know what happened.
542
00:23:09,656 --> 00:23:11,696
You see, Monica,
she wanted Italian,
543
00:23:11,706 --> 00:23:13,696
so I figure why not
take her to Popone's?
544
00:23:13,706 --> 00:23:15,716
- I'm with you so far.
545
00:23:15,726 --> 00:23:16,756
- And then she wanted the table
546
00:23:17,466 --> 00:23:19,496
in the back by the fireplace.
547
00:23:19,506 --> 00:23:21,756
So I slipped the ma�tre d' a
sawbuck and bingo, we're there.
548
00:23:22,467 --> 00:23:24,477
I pick all seven
courses, including the
549
00:23:24,517 --> 00:23:25,567
prosciutto and figs.
550
00:23:25,577 --> 00:23:27,687
She loves every bite.
551
00:23:27,697 --> 00:23:31,587
Father, I even ordered a
bottle of '73 Cabernet.
552
00:23:31,597 --> 00:23:33,487
- You must've dropped a bundle.
553
00:23:33,497 --> 00:23:34,577
- Don't even remind me.
554
00:23:34,587 --> 00:23:37,607
- This is all very fine,
but what about the...
555
00:23:37,618 --> 00:23:39,688
- I kissed her after lunch.
556
00:23:41,478 --> 00:23:43,598
But only because
she wanted me to.
557
00:23:43,608 --> 00:23:46,498
- Kissing is not a sin.
558
00:23:46,508 --> 00:23:47,578
- What about...
559
00:23:49,738 --> 00:23:51,508
French kissing?
560
00:23:51,519 --> 00:23:52,619
- My son.
561
00:23:52,629 --> 00:23:55,579
You have committed
the sin of lust.
562
00:23:55,589 --> 00:23:58,609
For that, you must make
an act of contrition,
563
00:23:58,619 --> 00:24:01,649
and visit the
stations of the cross.
564
00:24:01,659 --> 00:24:03,689
But more importantly,
565
00:24:03,699 --> 00:24:05,689
you must end this relationship
566
00:24:05,700 --> 00:24:08,510
before it goes much farther.
567
00:24:09,490 --> 00:24:11,490
(sighs)
568
00:24:12,650 --> 00:24:14,480
- Thank you, Father.
569
00:24:14,490 --> 00:24:15,550
(door slides, clunks shut)
570
00:24:15,560 --> 00:24:16,670
(angry shouts)
571
00:24:16,680 --> 00:24:18,620
- You two should be getting
good at this by now.
572
00:24:18,630 --> 00:24:20,500
Are you ready?
573
00:24:20,511 --> 00:24:21,681
- As we'll ever be.
574
00:24:24,701 --> 00:24:26,571
- Don't listen to
these people, Rebecca.
575
00:24:26,581 --> 00:24:28,591
These people at the clinic,
they don't care about you.
576
00:24:28,601 --> 00:24:29,761
They're gonna take
away our baby, Rebecca!
577
00:24:30,471 --> 00:24:31,531
They're gonna kill it!
578
00:24:31,541 --> 00:24:33,651
They're gonna, they're
gonna (muffled).
579
00:24:33,661 --> 00:24:35,551
- [Officer] Any persons
on this property
580
00:24:35,562 --> 00:24:37,672
not enrolled at
Brookside High School,
581
00:24:37,682 --> 00:24:41,612
are under arrest for
trespassing on private property.
582
00:24:41,622 --> 00:24:43,542
Disperse now.
583
00:24:43,552 --> 00:24:44,622
I repeat--
584
00:24:44,632 --> 00:24:46,652
- You have no legal
grounds, Ms. Klury.
585
00:24:46,662 --> 00:24:49,522
- Not according to
this restraining order.
586
00:24:49,532 --> 00:24:52,682
- You're to remain 75
feet from my clinic.
587
00:24:55,603 --> 00:24:57,703
You overstepped your bounds.
588
00:25:13,594 --> 00:25:15,764
- Monica, it's over between us.
589
00:25:18,704 --> 00:25:20,604
No, that's too cold.
590
00:25:21,755 --> 00:25:23,535
Monica, it may come
as a shock to you,
591
00:25:23,545 --> 00:25:26,645
but my wife is a real
pro with firearms.
592
00:25:27,745 --> 00:25:29,645
No, too threatening.
593
00:25:33,585 --> 00:25:35,625
Monica, I believe
every shoe has a foot,
594
00:25:35,636 --> 00:25:36,666
this is good!
595
00:25:37,726 --> 00:25:40,516
And I know we had
something special,
596
00:25:40,526 --> 00:25:43,516
but I'm not the shoe for you.
597
00:25:43,526 --> 00:25:45,676
Great, it's warm, it's caring.
598
00:25:49,536 --> 00:25:51,556
(groans)
599
00:25:58,477 --> 00:26:00,557
(knocking)
600
00:26:05,768 --> 00:26:06,718
- Sal!
601
00:26:07,678 --> 00:26:09,708
What a pleasant surprise.
602
00:26:10,698 --> 00:26:11,648
- Hi.
603
00:26:15,648 --> 00:26:18,578
Monica, I have to
say something to you.
604
00:26:18,588 --> 00:26:19,628
- You alright?
605
00:26:19,639 --> 00:26:20,709
- Yeah.
606
00:26:20,719 --> 00:26:23,649
You see, Monica, every
shoe has a f-foot--
607
00:26:23,659 --> 00:26:25,689
- Whatever it is, wouldn't you
rather talk about it inside?
608
00:26:25,699 --> 00:26:27,699
- People have feet, too!
609
00:26:28,749 --> 00:26:30,639
- I've never seen
him like that, Judy.
610
00:26:30,649 --> 00:26:33,559
It's like he was a crazy man.
611
00:26:33,569 --> 00:26:34,759
- I know, I know, I
think maybe you should
612
00:26:34,770 --> 00:26:38,520
stay away from him
for a little while.
613
00:26:39,740 --> 00:26:41,500
- We need to evacuate, girls.
614
00:26:41,510 --> 00:26:42,600
Someone's called
in a bomb threat.
615
00:26:42,610 --> 00:26:45,610
(tense synth chord)
616
00:26:47,590 --> 00:26:50,570
(knocking)
617
00:26:50,581 --> 00:26:52,701
- What took you so long?
618
00:26:52,711 --> 00:26:55,571
- This better be good, Sal.
619
00:26:55,581 --> 00:26:58,681
- My life's a mess,
it's disaster.
620
00:26:58,691 --> 00:27:00,641
- (sighs) Look, whatever it is,
621
00:27:00,651 --> 00:27:02,631
I'm sure it's
gonna be fine, man.
622
00:27:02,641 --> 00:27:03,661
(coughs)
623
00:27:03,671 --> 00:27:04,721
- No it isn't.
624
00:27:05,762 --> 00:27:08,612
I just committed a mortal sin.
625
00:27:09,582 --> 00:27:10,752
- Booker's cousin?
626
00:27:10,762 --> 00:27:12,512
- Look.
627
00:27:12,522 --> 00:27:13,762
I swear I went there
to break it off.
628
00:27:13,772 --> 00:27:16,622
I was thinking Rosa, the kids.
629
00:27:18,512 --> 00:27:19,572
(sighs) I just never thought
630
00:27:19,583 --> 00:27:22,583
that a girl like
her could like me.
631
00:27:22,593 --> 00:27:25,493
- Sal, you know, you're
an attractive guy.
632
00:27:25,503 --> 00:27:26,633
- You gotta believe
me, handsome.
633
00:27:26,643 --> 00:27:28,683
I didn't mean for it to happen.
634
00:27:28,693 --> 00:27:30,493
- What?
635
00:27:30,503 --> 00:27:31,513
- It.
636
00:27:31,713 --> 00:27:33,553
- What do you mean, "it"?
637
00:27:33,563 --> 00:27:34,753
- I mean "it"!
638
00:27:34,764 --> 00:27:36,714
She dragged me
inside, she wanted me,
639
00:27:36,724 --> 00:27:39,674
I got so crazy I
told her I loved her!
640
00:27:39,684 --> 00:27:40,684
But I don't.
641
00:27:43,514 --> 00:27:44,684
I gotta end it.
642
00:27:44,694 --> 00:27:46,774
It's gonna break her heart.
643
00:27:48,674 --> 00:27:52,484
But a man's gotta do
what a man's gotta do.
644
00:27:52,495 --> 00:27:53,625
- Monica's a hooker.
645
00:27:53,635 --> 00:27:54,715
- [Booker] A stripper,
there's a big difference.
646
00:27:54,725 --> 00:27:56,745
- Not if you paid her!
647
00:27:56,755 --> 00:27:58,645
- Prostitution?
648
00:27:58,655 --> 00:28:00,495
Prostitution?!
649
00:28:00,505 --> 00:28:01,565
- Reread your
handbook, handsome,
650
00:28:01,575 --> 00:28:03,535
it's only prostitution
if she sleeps with him.
651
00:28:03,545 --> 00:28:04,685
- She did sleep with him!
652
00:28:04,696 --> 00:28:07,686
- Hey, I only hired
her for a lunch date.
653
00:28:07,696 --> 00:28:09,596
- Oh right, yeah.
654
00:28:09,606 --> 00:28:10,636
- What do you want me to say?
655
00:28:10,646 --> 00:28:11,686
All she was supposed
to do was go
656
00:28:11,696 --> 00:28:14,516
and laugh at his jokes
for about an hour.
657
00:28:14,526 --> 00:28:17,736
- What stripper
gets paid to laugh?
658
00:28:17,746 --> 00:28:19,556
- I can't believe
we trusted you.
659
00:28:19,567 --> 00:28:20,627
How could we have trusted him?
660
00:28:20,637 --> 00:28:21,577
- I dunno.
661
00:28:21,587 --> 00:28:22,707
- Ease up.
662
00:28:22,717 --> 00:28:24,657
It would've worked if
hadn't gone to bed with him.
663
00:28:24,667 --> 00:28:26,727
She promised me hands-off.
664
00:28:27,727 --> 00:28:28,677
- Flotsam.
665
00:28:30,507 --> 00:28:31,587
- Do really expect us to believe
666
00:28:31,597 --> 00:28:34,567
that you didn't
spring for last night?
667
00:28:34,578 --> 00:28:36,628
- On my mother's honor.
668
00:28:36,638 --> 00:28:39,608
Guys, something
must've went wrong.
669
00:28:41,608 --> 00:28:43,488
- Maybe she likes him.
670
00:28:43,498 --> 00:28:45,698
- Well, there's always
that possibility.
671
00:28:45,708 --> 00:28:48,628
- So, maybe he does feel
better about himself.
672
00:28:48,638 --> 00:28:51,718
- On second thought,
you are a flotsam.
673
00:28:53,559 --> 00:28:55,709
- You know, you ruined
Blowfish's life.
674
00:28:55,719 --> 00:28:56,699
- Not to mention Rosa's.
675
00:28:56,709 --> 00:28:57,699
- And Rosa's.
- Hey, hey,
676
00:28:57,709 --> 00:28:58,729
I'm sorry, alright?
677
00:28:58,739 --> 00:29:00,589
I screwed up.
678
00:29:00,599 --> 00:29:03,719
But I still think you guys
oughta cough in a fair share.
679
00:29:03,729 --> 00:29:06,639
I mean, you saw her, didn't you?
680
00:29:07,750 --> 00:29:10,570
Guys, I could've got ringside
seats in Vegas for that.
681
00:29:10,580 --> 00:29:12,760
(crashing)
682
00:29:12,770 --> 00:29:15,690
- I thought you were coming
by yourself, Rebecca.
683
00:29:15,700 --> 00:29:17,580
- I just figured you
could tell us both
684
00:29:17,590 --> 00:29:18,760
how this whole
adoption thing works.
685
00:29:18,770 --> 00:29:20,500
- I see.
686
00:29:20,511 --> 00:29:21,651
Well, did the
receptionist have you
687
00:29:21,661 --> 00:29:24,551
fill in the necessary
forms, Judy?
688
00:29:24,561 --> 00:29:25,681
- No.
689
00:29:25,691 --> 00:29:27,581
- Unfortunately, we do need your
690
00:29:27,591 --> 00:29:30,681
background information
before we can proceed.
691
00:29:30,691 --> 00:29:32,561
- Well, I didn't fill
out anything either.
692
00:29:32,571 --> 00:29:35,641
And I thought I was meeting
with the couples right away.
693
00:29:35,652 --> 00:29:36,722
- You are.
694
00:29:36,732 --> 00:29:38,602
But it might be good
if Judy catches up
695
00:29:38,612 --> 00:29:40,652
on her paperwork, while
you're in the interviews.
696
00:29:40,662 --> 00:29:41,622
- Yeah, I think that'd be best.
697
00:29:41,632 --> 00:29:42,692
- No, wait, I,
698
00:29:42,702 --> 00:29:44,522
wouldn't it be easier if we
699
00:29:44,532 --> 00:29:46,742
met with the couples together?
700
00:29:46,752 --> 00:29:48,722
- Finding the right
home for your baby
701
00:29:48,732 --> 00:29:51,552
is an individual process.
702
00:29:51,563 --> 00:29:52,763
The couples here today
703
00:29:52,773 --> 00:29:55,553
are more appropriate
for your baby, Rebecca.
704
00:29:55,563 --> 00:29:57,663
- In other words, white
babies go for a premium
705
00:29:57,673 --> 00:30:01,693
and black babies are
a time a dozen, right?
706
00:30:01,703 --> 00:30:05,503
Well I'll be outside,
with my paperwork.
707
00:30:08,564 --> 00:30:10,694
(gentle rainfall)
708
00:30:10,704 --> 00:30:12,614
- I'm sorry, Judy.
709
00:30:12,624 --> 00:30:14,554
If I had known it was
gonna be like that--
710
00:30:14,564 --> 00:30:15,624
- Oh, it's okay.
711
00:30:15,634 --> 00:30:17,644
Let's just forget it,
it's not your fault.
712
00:30:17,654 --> 00:30:19,504
- He didn't even care
about our babies,
713
00:30:19,515 --> 00:30:21,715
he just only cared about how
much he could get for them.
714
00:30:21,725 --> 00:30:23,655
- I know, Rebecca, but you
can still give your child
715
00:30:23,665 --> 00:30:26,765
to a couple that
really cares about it.
716
00:30:26,775 --> 00:30:29,715
Don't rule it out, just
'cause that guy was a jerk.
717
00:30:29,725 --> 00:30:30,675
- Yeah.
718
00:30:32,495 --> 00:30:33,545
But then I would know that
my baby was out there,
719
00:30:33,555 --> 00:30:36,535
somewhere with another mom.
720
00:30:36,546 --> 00:30:39,536
And I wouldn't know
what he looked like,
721
00:30:39,546 --> 00:30:40,696
or if he was okay.
722
00:30:42,616 --> 00:30:45,716
I don't think I
can live that way.
723
00:30:45,726 --> 00:30:48,606
I don't know,
maybe Mark's right.
724
00:30:48,617 --> 00:30:50,617
- What do you mean, "right"?
725
00:30:50,627 --> 00:30:52,527
- He would give him a home.
726
00:30:52,537 --> 00:30:53,687
A family, a mother and a father.
727
00:30:53,697 --> 00:30:55,697
Mark could get a job, I
could put off college.
728
00:30:55,707 --> 00:30:56,657
- Rebecca.
729
00:30:58,587 --> 00:31:00,717
No one can tell you what
to do about your pregnancy.
730
00:31:00,727 --> 00:31:02,697
Not me, not anyone.
731
00:31:02,707 --> 00:31:04,527
But I will tell you
that marrying a man
732
00:31:04,538 --> 00:31:06,698
you don't love is not an answer.
733
00:31:06,708 --> 00:31:09,588
It would only wreck
your life, and Mark's,
734
00:31:09,598 --> 00:31:10,678
and the baby's.
735
00:31:11,708 --> 00:31:14,788
- Alice was everything
in high school.
736
00:31:15,498 --> 00:31:18,698
She's like an old woman now,
she's only 19 years old.
737
00:31:18,709 --> 00:31:21,549
- Raising a kid is a
huge responsibility.
738
00:31:21,559 --> 00:31:23,539
- Well I don't feel
like I'm right, now,
739
00:31:23,549 --> 00:31:25,759
I don't feel like I'm
ready to be a mom.
740
00:31:25,769 --> 00:31:30,679
But Judy, I don't know if I
can have an abortion, either.
741
00:31:30,689 --> 00:31:32,729
Why is this so hard?
742
00:31:32,739 --> 00:31:35,689
- I wish I had an
answer for you.
743
00:31:35,700 --> 00:31:38,570
- I need to talk to Margaret.
744
00:31:38,580 --> 00:31:39,690
But I'm not going back to school
745
00:31:39,700 --> 00:31:41,770
with Mark acting like that.
746
00:31:43,600 --> 00:31:47,660
Do you think she'll meet
me after the clinic closes?
747
00:31:47,670 --> 00:31:48,750
- When society
allows those clinics
748
00:31:48,761 --> 00:31:51,511
to operate in our high schools,
749
00:31:51,521 --> 00:31:53,521
it is finished, doomed.
750
00:31:54,581 --> 00:31:56,771
And it's up to us to
see that that stops.
751
00:31:56,781 --> 00:31:58,741
- But it has to be now.
752
00:31:58,751 --> 00:32:00,781
Don't you understand?
753
00:32:00,791 --> 00:32:04,541
The next baby to be killed
because of that clinic is mine.
754
00:32:04,552 --> 00:32:07,632
- Then take action,
and stop this insanity.
755
00:32:07,642 --> 00:32:10,602
(sinister music)
756
00:32:10,612 --> 00:32:11,562
- Mark,
757
00:32:12,792 --> 00:32:14,542
this is a war.
758
00:32:15,652 --> 00:32:18,632
It's a war to save our children.
759
00:32:18,643 --> 00:32:21,773
To preserve everything
that we hold dear.
760
00:32:23,593 --> 00:32:27,563
We can't wait for others
to come to their senses.
761
00:32:27,573 --> 00:32:28,523
No.
762
00:32:29,563 --> 00:32:31,583
We have to look,
763
00:32:31,593 --> 00:32:32,743
right now,
764
00:32:32,753 --> 00:32:34,573
inside ourselves.
765
00:32:35,704 --> 00:32:37,504
Find the courage
766
00:32:38,614 --> 00:32:40,664
to do what has to be done.
767
00:32:48,795 --> 00:32:52,595
(approaching footsteps)
768
00:32:58,595 --> 00:32:59,535
(sniffles)
769
00:32:59,545 --> 00:33:00,635
- Jude, you okay?
770
00:33:00,645 --> 00:33:02,755
- (sniffs) Yeah, sure, I'm just,
771
00:33:02,765 --> 00:33:06,695
I'm just feeling a
little weird, that's all.
772
00:33:06,706 --> 00:33:07,796
- What is it?
773
00:33:08,506 --> 00:33:09,796
(sighs deeply)
774
00:33:10,506 --> 00:33:11,706
- A lot of things, I guess.
775
00:33:11,716 --> 00:33:14,596
(gentle piano)
776
00:33:17,526 --> 00:33:18,616
- (sighs) Hey.
777
00:33:18,627 --> 00:33:19,697
(sobs)
778
00:33:19,707 --> 00:33:23,557
- Harry, you know how
I'm always prepared?
779
00:33:23,567 --> 00:33:25,707
(sniffs) I mean, my
reports are always on time,
780
00:33:25,717 --> 00:33:27,677
my files are letter perfect.
781
00:33:27,687 --> 00:33:28,727
- Yeah.
782
00:33:28,737 --> 00:33:31,747
- And I don't make mistakes.
783
00:33:31,757 --> 00:33:33,607
Not a lot, anyway.
784
00:33:36,558 --> 00:33:37,778
- What, you made one?
785
00:33:39,648 --> 00:33:40,768
- In high school.
786
00:33:43,698 --> 00:33:45,798
It never should've happened.
787
00:33:48,589 --> 00:33:52,569
And when I found out, I
was so scared, because I,
788
00:33:52,579 --> 00:33:55,509
I didn't have
anybody to turn to.
789
00:33:59,509 --> 00:34:03,559
(sniffs) And I never
even told my mother.
790
00:34:06,710 --> 00:34:07,670
- Jude.
791
00:34:09,660 --> 00:34:12,510
- Another perfect meal, Sal.
792
00:34:12,520 --> 00:34:14,540
Where'd you learn
to order like that?
793
00:34:14,550 --> 00:34:16,570
- (mumbling)
794
00:34:16,580 --> 00:34:17,660
The calamari was good.
795
00:34:17,670 --> 00:34:20,530
- The calamari was great.
796
00:34:20,541 --> 00:34:21,731
Everything was.
797
00:34:21,741 --> 00:34:23,731
And if we catch a
cab back to my place,
798
00:34:23,741 --> 00:34:26,601
well, dessert is on me.
799
00:34:26,611 --> 00:34:27,741
- We just had dessert!
800
00:34:27,751 --> 00:34:29,711
- Hey, who's counting?
801
00:34:29,721 --> 00:34:31,561
(laughs)
802
00:34:31,571 --> 00:34:34,601
- Monica, I think you
should go home alone.
803
00:34:34,612 --> 00:34:36,632
I'm gonna call you a cab.
804
00:34:37,662 --> 00:34:39,732
(whistles)
805
00:34:41,602 --> 00:34:43,642
- You look a little
uptight, Sal.
806
00:34:43,652 --> 00:34:46,792
- It's because there's
something I gotta say to you.
807
00:34:46,802 --> 00:34:50,602
Monica, you are an
incredible girl.
808
00:34:50,613 --> 00:34:53,643
You got looks, brains,
a sense of humor,
809
00:34:53,653 --> 00:34:54,773
an appetite.
810
00:34:54,783 --> 00:34:57,523
(laughs)
811
00:34:57,533 --> 00:34:58,683
The last 36 hours,
812
00:35:01,773 --> 00:35:04,693
have been some of the
best hours of my life.
813
00:35:04,704 --> 00:35:05,674
- I'm glad.
814
00:35:06,674 --> 00:35:09,604
- But it's not gonna work.
815
00:35:09,614 --> 00:35:10,744
I'm really sorry.
816
00:35:13,594 --> 00:35:14,644
Hey!
817
00:35:14,654 --> 00:35:16,804
You're gonna find another guy,
818
00:35:17,795 --> 00:35:20,615
a lot better for you than me.
819
00:35:29,605 --> 00:35:31,605
(sighs)
820
00:35:43,706 --> 00:35:45,626
- Hi, Margaret.
821
00:35:45,636 --> 00:35:46,746
Thanks for meeting me.
822
00:35:46,756 --> 00:35:48,566
- Happy to do it.
823
00:35:48,577 --> 00:35:49,557
Why don't we talk back here?
824
00:35:49,567 --> 00:35:50,517
- Okay.
825
00:35:53,757 --> 00:35:56,667
(crickets chirping)
826
00:35:56,677 --> 00:35:59,627
(dangerous music)
827
00:36:14,638 --> 00:36:16,708
(rattling)
828
00:36:22,809 --> 00:36:25,659
(fuse hisses)
829
00:36:34,730 --> 00:36:37,680
(explosion booms)
830
00:36:48,531 --> 00:36:50,621
- Still hurt a lot?
831
00:36:50,631 --> 00:36:52,811
- Not since the
painkillers kicked in.
832
00:36:53,541 --> 00:36:55,611
This is a burn, it'll heal.
833
00:36:58,671 --> 00:36:59,761
- How is she?
834
00:36:59,771 --> 00:37:01,811
- The doctors say
she's stabilized.
835
00:37:02,522 --> 00:37:05,532
As far as the extent of her
injuries, we don't know yet.
836
00:37:05,542 --> 00:37:06,772
- Maybe we should wait
then, go see her later.
837
00:37:06,782 --> 00:37:10,622
- You're not gonna
see her at all.
838
00:37:10,632 --> 00:37:13,682
Your obligations to my
daughter are over starting now.
839
00:37:13,692 --> 00:37:14,752
- Mrs. Sanders, I understand--
840
00:37:14,762 --> 00:37:16,782
- Don't you tell
me you understand!
841
00:37:16,792 --> 00:37:19,682
I sent my daughter
to that school
842
00:37:19,693 --> 00:37:22,673
without having the
faintest idea who you were.
843
00:37:22,683 --> 00:37:26,653
I placed her safety and her
well being in your hands.
844
00:37:26,663 --> 00:37:28,643
She could've been
killed last night.
845
00:37:28,653 --> 00:37:30,733
- I take full
responsibility for that.
846
00:37:30,743 --> 00:37:33,743
- My daughter shouldn't
be your responsibility.
847
00:37:33,754 --> 00:37:35,754
It is not up to you to
decide if her pregnancy
848
00:37:35,764 --> 00:37:37,654
is any of our business or not.
849
00:37:37,664 --> 00:37:40,564
- It was Rebecca who
made that decision.
850
00:37:40,574 --> 00:37:42,574
It's my job to honor it.
851
00:37:43,614 --> 00:37:44,734
- Don't you see
that kids go to you
852
00:37:44,744 --> 00:37:46,594
because it's easier
than going home?
853
00:37:46,604 --> 00:37:48,534
It's not what's best for them.
854
00:37:48,545 --> 00:37:49,625
The love and support
of their families,
855
00:37:49,635 --> 00:37:50,735
that's what they need most.
856
00:37:50,745 --> 00:37:51,815
- Some girls don't get either
857
00:37:52,525 --> 00:37:53,655
from their parents,
Mrs. Sanders.
858
00:37:53,665 --> 00:37:55,715
And they need a place to go.
859
00:37:55,725 --> 00:37:59,775
- I'm sure that both your
motivations were sincere.
860
00:37:59,785 --> 00:38:03,705
But you couldn't possibly care
about Rebecca the way I do.
861
00:38:03,716 --> 00:38:05,756
I'd give my life for that kid.
862
00:38:05,766 --> 00:38:07,636
She should've been home with me.
863
00:38:07,646 --> 00:38:09,626
- I wish she had been.
864
00:38:09,636 --> 00:38:13,536
I wish that for every
girl that comes to me.
865
00:38:14,576 --> 00:38:15,796
- I suggest that you
do your job, officer,
866
00:38:15,806 --> 00:38:17,776
and find out who's
responsible for this.
867
00:38:17,787 --> 00:38:20,537
- I spoke with my
captain 20 minutes ago.
868
00:38:20,547 --> 00:38:22,717
They're bringing
him in right now.
869
00:38:22,727 --> 00:38:25,627
- Okie dokie, let's start again.
870
00:38:26,677 --> 00:38:28,637
Where did you get
the explosives?
871
00:38:28,647 --> 00:38:31,557
- How many times do
I have to say this?
872
00:38:31,567 --> 00:38:32,587
- Look, Daly.
873
00:38:33,548 --> 00:38:35,568
I heard the big speech, okay?
874
00:38:35,578 --> 00:38:37,708
You were out to fight
a war, remember?
875
00:38:37,718 --> 00:38:40,758
- And I doubt that meant
pasting up another dozen flyers.
876
00:38:40,768 --> 00:38:44,568
- How can you think I'd
support that kind of violence?
877
00:38:44,578 --> 00:38:47,788
- Because your track
record suggests you do.
878
00:38:47,799 --> 00:38:50,569
- I don't believe this.
879
00:38:50,579 --> 00:38:52,699
I don't believe this.
(knocking)
880
00:38:52,709 --> 00:38:54,629
- Yeah, what do you have?
881
00:38:54,639 --> 00:38:57,669
- Report from the
crime lab, Captain.
882
00:39:00,569 --> 00:39:01,759
They IDed the explosives.
883
00:39:01,770 --> 00:39:03,640
They were made in
a lab in Jersey.
884
00:39:03,650 --> 00:39:05,600
Distributed by a power company.
885
00:39:05,610 --> 00:39:06,710
Only sold in two places,
886
00:39:06,720 --> 00:39:09,670
A & B Construction,
and Stevens Inc.
887
00:39:09,680 --> 00:39:11,570
- Stevens Inc.?
888
00:39:11,580 --> 00:39:12,780
- It's a local
construction company.
889
00:39:12,790 --> 00:39:14,600
- I checked it out.
890
00:39:14,610 --> 00:39:17,680
Mark Stevens' father
owns that company.
891
00:39:20,531 --> 00:39:21,581
- Pick him up.
892
00:39:22,691 --> 00:39:24,761
- This is complete bull.
893
00:39:24,771 --> 00:39:26,671
They can't touch us.
894
00:39:27,791 --> 00:39:29,731
- You're in a lot
of trouble, son.
895
00:39:29,741 --> 00:39:31,821
- (scoffs) Right.
896
00:39:32,532 --> 00:39:34,802
I only wish we'd
blasted it sooner.
897
00:39:34,812 --> 00:39:36,732
A lot sooner.
898
00:39:36,742 --> 00:39:39,572
- That's not what I said, Mark.
899
00:39:39,582 --> 00:39:41,722
And it's certainly
not what I meant.
900
00:39:41,732 --> 00:39:44,562
- What are you talking about?
901
00:39:46,623 --> 00:39:48,723
- To hurt Rebecca like that.
902
00:39:49,683 --> 00:39:52,533
You must see how wrong that was.
903
00:39:52,543 --> 00:39:54,543
- Becca wasn't in there.
904
00:39:57,733 --> 00:39:58,683
- Mark.
905
00:39:59,693 --> 00:40:02,593
She's gonna pull through, but...
906
00:40:04,624 --> 00:40:05,774
She lost the baby.
907
00:40:08,664 --> 00:40:10,564
- That's impossible.
908
00:40:11,674 --> 00:40:12,744
I was trying to save
her from that place.
909
00:40:12,754 --> 00:40:15,664
I begged her not to go in there!
910
00:40:16,625 --> 00:40:18,595
This is all your fault.
911
00:40:19,635 --> 00:40:20,675
You said it was a war!
912
00:40:20,685 --> 00:40:22,825
- A war to rescue lives.
913
00:40:23,535 --> 00:40:25,685
Not a war to violence.
914
00:40:25,695 --> 00:40:27,655
- You made me kill my kid!
915
00:40:27,665 --> 00:40:28,755
- Mark.
916
00:40:28,765 --> 00:40:29,795
Mark!
917
00:40:29,805 --> 00:40:31,655
I didn't.
918
00:40:31,666 --> 00:40:32,736
I'm very sorry.
919
00:40:35,536 --> 00:40:37,566
I don't know what to say.
920
00:40:41,596 --> 00:40:42,546
- Hey!
921
00:40:46,567 --> 00:40:47,637
You know, there comes
a point when you have
922
00:40:47,647 --> 00:40:50,627
to take responsibility
for these people.
923
00:40:50,637 --> 00:40:51,707
You may not pull the trigger,
924
00:40:51,717 --> 00:40:53,627
but you sure as hell
give them the gun.
925
00:40:53,637 --> 00:40:55,697
- I tried to tell that
kid not to give up.
926
00:40:55,707 --> 00:40:57,707
That this battle
is worth the fight.
927
00:40:57,717 --> 00:40:59,597
If someone twists
my words around--
928
00:40:59,607 --> 00:41:02,657
- Your words are very powerful.
929
00:41:02,668 --> 00:41:04,788
And Mark is just an
impressionable kid.
930
00:41:04,798 --> 00:41:06,568
- Kid or not.
931
00:41:06,578 --> 00:41:07,768
People respond to
me because they know
932
00:41:07,778 --> 00:41:09,778
what I'm saying is right.
933
00:41:09,788 --> 00:41:11,748
For those that take it too far,
934
00:41:11,758 --> 00:41:13,808
they do so without my blessings.
935
00:41:13,818 --> 00:41:17,538
- Even though they
have your inspiration?
936
00:41:17,549 --> 00:41:19,549
- I feel terrible
about that kid.
937
00:41:19,559 --> 00:41:21,789
I wish I could've stopped him.
938
00:41:21,799 --> 00:41:24,579
- That mean you're on
to the next clinic?
939
00:41:24,589 --> 00:41:26,669
- I leave tomorrow morning.
940
00:41:48,711 --> 00:41:50,761
- I'll only stay a second.
941
00:41:53,731 --> 00:41:55,741
How're you feeling?
942
00:41:55,751 --> 00:41:57,671
- I trusted you.
943
00:41:57,681 --> 00:42:00,641
I trusted you with everything,
and you were lying.
944
00:42:00,651 --> 00:42:02,691
- Rebecca, I wasn't lying.
945
00:42:03,822 --> 00:42:06,612
Not about understanding
what you're going through.
946
00:42:06,622 --> 00:42:08,652
You have to believe that.
947
00:42:09,712 --> 00:42:11,542
- I lost my baby.
948
00:42:13,592 --> 00:42:14,542
- I know.
949
00:42:17,623 --> 00:42:20,673
- It's horrible to be
pregnant and have to decide.
950
00:42:20,683 --> 00:42:21,823
But at least it was up to me,
951
00:42:21,833 --> 00:42:25,693
and Mark took my choice
away, and that's not fair.
952
00:42:25,703 --> 00:42:27,683
- None of this is fair.
953
00:42:29,693 --> 00:42:33,713
- Wasn't this hard for
you when you got pregnant?
954
00:42:35,774 --> 00:42:37,554
- I've been thinking
a lot about that,
955
00:42:37,564 --> 00:42:41,694
about when I finally had
to make the decision.
956
00:42:41,704 --> 00:42:44,624
- Do you regret the abortion?
957
00:42:44,634 --> 00:42:45,664
- I regret...
958
00:42:46,705 --> 00:42:47,835
getting pregnant.
959
00:42:50,755 --> 00:42:54,755
And boy, do I regret not
sharing it with my mom.
960
00:42:55,815 --> 00:42:57,735
But I can't say that
I did the wrong thing,
961
00:42:57,745 --> 00:42:59,755
you know, I can't
962
00:42:59,765 --> 00:43:00,705
say that.
963
00:43:01,736 --> 00:43:04,566
Because I love my life.
964
00:43:04,576 --> 00:43:06,826
I'm happy.
965
00:43:07,576 --> 00:43:11,736
And I'm really proud of what
I've been able to accomplish.
966
00:43:11,746 --> 00:43:14,706
- I guess when you get pregnant,
967
00:43:14,716 --> 00:43:18,766
you're never the same again,
no matter what you decide.
968
00:43:19,807 --> 00:43:22,677
- No, I don't think you can be.
969
00:43:25,627 --> 00:43:29,677
(toy guns whirring,
baby toy clanking)
970
00:43:31,698 --> 00:43:33,828
- (Mumbling)
971
00:43:35,798 --> 00:43:38,628
- Hey, you know, your
Nana spoils you a lot.
972
00:43:38,638 --> 00:43:39,828
- That's what Mom said.
973
00:43:39,838 --> 00:43:42,728
Dad, look what
happened to my glasses.
974
00:43:42,738 --> 00:43:43,828
- How'd you do that?
- [Rosa] I'm so glad
975
00:43:43,838 --> 00:43:45,608
to be home, honey!
976
00:43:45,619 --> 00:43:47,829
Mom, God love her, was
getting on my nerves.
977
00:43:47,839 --> 00:43:50,839
So anything happen
while I was gone?
978
00:43:52,569 --> 00:43:53,739
- No, it's been pretty
quiet, actually.
979
00:43:53,749 --> 00:43:54,779
(can falls)
- [Rosa] Ah, hell.
980
00:43:54,789 --> 00:43:56,729
Half the pesto's in the sink.
981
00:43:56,739 --> 00:43:58,739
Could you get the kids
to the table, honey?
982
00:43:58,749 --> 00:44:00,609
My hands are full!
983
00:44:03,820 --> 00:44:07,570
(slow, wistful piano)
984
00:44:14,810 --> 00:44:17,760
(papers rustling)
985
00:44:20,581 --> 00:44:22,581
(sighs)
986
00:44:26,781 --> 00:44:29,581
(dial tone)
987
00:44:49,783 --> 00:44:50,733
- Hi, Mom?
988
00:44:51,763 --> 00:44:53,573
Hi, how are you?
989
00:44:54,833 --> 00:44:55,783
I'm fine.
990
00:44:59,643 --> 00:45:01,583
Mom, I wanted to tell you
991
00:45:01,594 --> 00:45:02,694
about something.
992
00:45:05,664 --> 00:45:07,634
It's something that happened
993
00:45:07,644 --> 00:45:08,744
a long time ago.
994
00:45:18,624 --> 00:45:20,804
(mellow music)
995
00:45:28,754 --> 00:45:32,804
(energetic, upbeat
instrumentals)
996
00:45:46,674 --> 00:45:48,654
Jump
997
00:45:51,624 --> 00:45:53,604
Jump
998
00:46:14,604 --> 00:46:16,574
Jump
999
00:46:18,644 --> 00:46:20,804
(grand music)
1000
00:46:20,854 --> 00:46:25,404
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.