Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,753 --> 00:00:04,633
(upbeat music)
2
00:00:41,633 --> 00:00:42,713
- No!
3
00:00:42,723 --> 00:00:43,663
Raymond, look man.
4
00:00:43,674 --> 00:00:44,614
I'm not there anymore.
5
00:00:44,624 --> 00:00:46,584
I'm here and I'm busy.
6
00:00:47,625 --> 00:00:48,375
Here's here, man.
7
00:00:48,575 --> 00:00:49,645
Hastings.
8
00:00:49,656 --> 00:00:51,626
No cops, hassle
free environment.
9
00:00:51,636 --> 00:00:52,606
What else--
10
00:00:53,787 --> 00:00:54,797
Look man, you want to
let me get off the phone
11
00:00:54,807 --> 00:00:56,617
and do some business?
12
00:00:56,628 --> 00:00:57,578
Thank you.
13
00:00:58,779 --> 00:01:00,659
Find another phone.
14
00:01:06,671 --> 00:01:07,761
You guys must be awfully
hungry to follow me
15
00:01:07,772 --> 00:01:09,592
all the way down here.
16
00:01:09,602 --> 00:01:10,662
- Well actually, we thought
instead of burning up
17
00:01:10,673 --> 00:01:12,633
gas every weekend
looking for you,
18
00:01:12,644 --> 00:01:13,584
we might try to--
19
00:01:13,594 --> 00:01:14,644
- Forget it.
20
00:01:14,654 --> 00:01:15,834
I don't do big things
with small people.
21
00:01:15,845 --> 00:01:17,685
- You know, you got the
wrong attitude, man.
22
00:01:17,695 --> 00:01:19,645
'Cause we've got a lot of
people who like your stuff.
23
00:01:19,656 --> 00:01:20,726
- Who don't really like you.
24
00:01:20,736 --> 00:01:21,816
You see how this works?
25
00:01:21,827 --> 00:01:23,727
We make money.
26
00:01:23,737 --> 00:01:24,807
You make money.
27
00:01:25,808 --> 00:01:26,818
- Who's this?
28
00:01:26,828 --> 00:01:28,638
- He's no one.
29
00:01:28,649 --> 00:01:29,859
- Listen no one, if I
sell out this early on a
30
00:01:29,869 --> 00:01:33,869
Thursday night, I lose ground
to every dealer in Hastings.
31
00:01:33,881 --> 00:01:35,651
Now what are you saying?
32
00:01:35,661 --> 00:01:37,831
That you can make
it worth my while?
33
00:01:42,814 --> 00:01:43,764
All right.
34
00:01:44,824 --> 00:01:47,744
But only one of you
can come with me.
35
00:01:48,706 --> 00:01:49,786
Nothing personal.
36
00:01:49,796 --> 00:01:50,796
But go away.
37
00:01:56,888 --> 00:01:59,718
(honks horn)
38
00:01:59,729 --> 00:02:00,849
Give me a minute.
39
00:02:04,621 --> 00:02:06,881
What can I do for you guys?
40
00:02:06,892 --> 00:02:09,722
(soft music)
41
00:02:25,898 --> 00:02:27,768
- Did he bite?
42
00:02:27,779 --> 00:02:29,669
- Yeah, but
43
00:02:29,680 --> 00:02:32,640
he only wants to chew on Tommy.
44
00:02:32,651 --> 00:02:33,851
- All right, get in.
45
00:02:40,753 --> 00:02:41,853
- Let's do this.
46
00:02:48,636 --> 00:02:50,806
(upbeat music)
47
00:03:03,701 --> 00:03:04,891
(yells)
48
00:03:04,902 --> 00:03:06,812
- Not these guys, let's go.
49
00:03:06,822 --> 00:03:09,702
(upbeat music)
50
00:03:17,626 --> 00:03:18,876
All right, all right,
enough already.
51
00:03:18,886 --> 00:03:19,866
Okay, okay.
52
00:03:21,637 --> 00:03:22,797
Hey, easy boy scout.
53
00:03:22,808 --> 00:03:24,688
- No dope tonight, mutants.
54
00:03:24,698 --> 00:03:25,778
You guys are out of business.
55
00:03:25,789 --> 00:03:26,859
- The hell is this, man?
56
00:03:26,869 --> 00:03:28,699
- You can't throw
us around like this.
57
00:03:28,710 --> 00:03:31,770
- You deal dope on our streets,
I do what I can to stop you.
58
00:03:31,781 --> 00:03:32,901
You're being held in
peaceful restraint
59
00:03:32,911 --> 00:03:34,751
until the police arrive.
60
00:03:34,762 --> 00:03:38,682
I'm placing you under
citizen's arrest.
61
00:03:38,693 --> 00:03:40,703
All right, all right,
nobody wants any pain here.
62
00:03:40,714 --> 00:03:41,714
Take a pill.
63
00:03:43,675 --> 00:03:44,645
- Terrific.
64
00:03:46,826 --> 00:03:47,886
- Now what?
65
00:03:47,896 --> 00:03:51,646
- We bail Hanson and
protect his cover.
66
00:03:51,917 --> 00:03:55,687
Thanks a lot for nothing, guys.
67
00:03:55,699 --> 00:03:57,829
(soft music)
68
00:04:05,782 --> 00:04:10,722
? We never thought of finding
a place where we belong
69
00:04:10,734 --> 00:04:12,684
? Don't have to stand alone
70
00:04:12,695 --> 00:04:14,935
? We'll never let you fall
71
00:04:15,646 --> 00:04:19,696
? Don't need permission
to decide what you believe
72
00:04:22,658 --> 00:04:24,848
? Woo, I said jump
73
00:04:24,859 --> 00:04:27,769
? Down on Jump Street
74
00:04:27,780 --> 00:04:29,840
? Said jump
75
00:04:29,850 --> 00:04:32,830
? Down on Jump Street
76
00:04:32,841 --> 00:04:36,891
? Your friends will be there
when your back is to the wall
77
00:04:38,683 --> 00:04:40,823
? You'll find you'll
need us 'cause there's
78
00:04:40,834 --> 00:04:42,934
? No one else to call
79
00:04:42,945 --> 00:04:47,695
? When it was hopeless a
decision is what you need
80
00:04:48,807 --> 00:04:50,657
? You better be ready to
81
00:04:50,667 --> 00:04:50,907
? Be ready to
82
00:04:50,917 --> 00:04:54,687
? Jump, 21 Jump Street
83
00:05:07,893 --> 00:05:08,923
- Hey.
84
00:05:08,934 --> 00:05:10,774
You didn't have to wait for me.
85
00:05:10,784 --> 00:05:14,824
- Just wanted to make sure
you got out all right.
86
00:05:16,826 --> 00:05:17,886
- Oh.
87
00:05:17,897 --> 00:05:19,667
My brother came
and bailed me out,
88
00:05:19,677 --> 00:05:20,957
but he left kind
of ticked because
89
00:05:21,668 --> 00:05:24,868
him and his girlfriend
were trying to sleep.
90
00:05:25,869 --> 00:05:26,819
- Come on.
91
00:05:34,742 --> 00:05:36,772
Think you can move
that much for me, huh?
92
00:05:36,783 --> 00:05:39,883
- Well, I don't know
until I try, right?
93
00:05:41,685 --> 00:05:43,635
- Right.
94
00:05:43,835 --> 00:05:48,675
You know, personally, I
think you're full of it.
95
00:05:48,687 --> 00:05:49,877
But all right.
96
00:05:49,887 --> 00:05:51,787
I'll give you a try.
97
00:05:52,798 --> 00:05:54,708
- What about these Rangers?
98
00:05:54,719 --> 00:05:56,839
- It's very simple
about the Rangers.
99
00:05:56,850 --> 00:05:58,870
You know, I got
something I got to do.
100
00:05:58,880 --> 00:06:00,860
And they're keeping
me from doing it.
101
00:06:00,871 --> 00:06:03,851
And if they do it
again, I'll kill them.
102
00:06:03,862 --> 00:06:05,892
- All 30 of them?
103
00:06:05,903 --> 00:06:07,823
- Just one, man.
104
00:06:07,834 --> 00:06:08,834
Steve Munez.
105
00:06:09,844 --> 00:06:12,714
Bury him, and they're all gone.
106
00:06:13,716 --> 00:06:15,816
Part of doing business, man.
107
00:06:18,767 --> 00:06:19,927
- [Captain] You
think he means it?
108
00:06:19,938 --> 00:06:20,908
- I don't know.
109
00:06:20,918 --> 00:06:22,778
I mean, I think he might.
110
00:06:22,789 --> 00:06:24,869
- Where do those pain in
the asses come from, anyway?
111
00:06:24,879 --> 00:06:26,719
I thought they
were all back east.
112
00:06:26,730 --> 00:06:28,830
- Yeah, guarding dessert
carts on Restaurant Road.
113
00:06:28,841 --> 00:06:32,751
- Yeah well, Hastings lost
their precinct to budget cuts.
114
00:06:32,762 --> 00:06:33,972
So they were melted in
with another precinct
115
00:06:33,982 --> 00:06:36,802
about 15 blocks away.
116
00:06:36,813 --> 00:06:38,883
But, that's a hard community.
117
00:06:38,894 --> 00:06:40,784
And those are long blocks.
118
00:06:40,795 --> 00:06:43,815
So the Rangers were invited
in by the Chamber of Commerce.
119
00:06:43,826 --> 00:06:45,906
Merchants even donated
storefront space for them
120
00:06:45,916 --> 00:06:47,776
to headquarter in.
121
00:06:47,787 --> 00:06:49,837
- You know, they have shown
to be an effective deterrent
122
00:06:49,848 --> 00:06:51,828
to crime in areas
where they patrol.
123
00:06:51,838 --> 00:06:52,938
- What are you, their publicist?
124
00:06:52,949 --> 00:06:54,799
- And they teach CPR.
125
00:06:54,809 --> 00:06:56,809
They offer escort
service to the elderly.
126
00:06:56,820 --> 00:06:57,880
Paint on graffiti.
127
00:06:57,890 --> 00:06:59,730
- Provide headlines
for the New York Post.
128
00:06:59,741 --> 00:07:00,871
- Harry, these guys make
a mockery of what we
129
00:07:00,881 --> 00:07:02,991
spent our whole lives
learning to do right.
130
00:07:03,702 --> 00:07:04,742
- Look, guys.
131
00:07:04,753 --> 00:07:05,973
All I'm saying is,
anybody who's trying to
132
00:07:05,983 --> 00:07:07,883
do something to
help other people,
133
00:07:07,894 --> 00:07:09,984
ought to be given
some kind of credit.
134
00:07:09,995 --> 00:07:11,835
- Yeah, well.
135
00:07:11,845 --> 00:07:12,975
There are a lot of people
who'd agree with y'all.
136
00:07:12,986 --> 00:07:15,946
And there are a lot of citizens
in Hastings who wouldn't.
137
00:07:15,957 --> 00:07:18,817
Hanson, stay on Campos.
138
00:07:18,828 --> 00:07:19,968
I don't want you
to burn your cover.
139
00:07:19,978 --> 00:07:23,748
But if you think he's going
to do anything, stop him.
140
00:07:23,759 --> 00:07:24,959
And since we know
it's a possibility,
141
00:07:24,970 --> 00:07:26,850
Hoffs, I want you and
Ioki to keep an eye
142
00:07:26,860 --> 00:07:27,930
on the Rangers.
143
00:07:31,812 --> 00:07:33,842
(grunts)
144
00:07:36,764 --> 00:07:38,774
- You all right?
145
00:07:38,784 --> 00:07:40,934
- You forgot to mention
fractures in your flier.
146
00:07:40,945 --> 00:07:43,735
- Hey, go easy on me, harper.
147
00:07:43,746 --> 00:07:45,006
I can't very well send
you out there unprepared,
148
00:07:45,717 --> 00:07:47,637
now can I?
149
00:07:47,837 --> 00:07:49,767
You want me to take you
through it again slowly?
150
00:07:49,778 --> 00:07:50,788
- No, it's okay.
151
00:07:50,798 --> 00:07:51,988
I'll pass.
152
00:07:51,999 --> 00:07:52,949
- Okay.
153
00:07:55,750 --> 00:07:56,800
How about you?
154
00:07:57,811 --> 00:07:58,781
- Me?
155
00:07:58,791 --> 00:07:59,751
- Yeah.
156
00:08:09,905 --> 00:08:12,805
(crowd murmurs)
157
00:08:20,749 --> 00:08:22,829
(grunting)
158
00:08:23,960 --> 00:08:26,830
(crowd cheers)
159
00:08:29,772 --> 00:08:31,982
- You mean, something like that?
160
00:08:32,002 --> 00:08:32,952
- Yeah.
161
00:08:36,904 --> 00:08:38,844
Taekwondo, right?
162
00:08:38,855 --> 00:08:39,875
Second degree?
163
00:08:39,885 --> 00:08:40,935
- No, only first.
164
00:08:40,945 --> 00:08:42,005
Then I broke a finger.
165
00:08:42,016 --> 00:08:43,996
Since school started back up.
166
00:08:44,006 --> 00:08:45,786
(chuckles)
167
00:08:45,797 --> 00:08:46,857
- Good.
168
00:08:46,867 --> 00:08:49,017
You can help me
with the new guys.
169
00:08:49,028 --> 00:08:50,788
All right.
170
00:08:50,799 --> 00:08:51,829
Let's go.
171
00:08:51,839 --> 00:08:53,759
We've got patrol tonight.
172
00:08:53,770 --> 00:08:54,950
How many cars we
have tonight, huh?
173
00:08:54,960 --> 00:08:55,940
- We've got two.
174
00:08:55,950 --> 00:08:57,780
- Two?
175
00:08:57,791 --> 00:08:58,941
Terrific.
176
00:08:58,951 --> 00:09:00,011
- I can drive.
177
00:09:01,902 --> 00:09:03,932
- Raffi, my little brother.
178
00:09:03,943 --> 00:09:06,773
You've finally recruited
someone with a car.
179
00:09:06,784 --> 00:09:09,814
(crowd laughs)
180
00:09:09,825 --> 00:09:11,775
How many can you hold?
181
00:09:12,816 --> 00:09:13,796
- 10.
182
00:09:13,807 --> 00:09:15,767
- That's the right number.
183
00:09:15,777 --> 00:09:17,817
All right, let's move, Rangers.
184
00:09:17,828 --> 00:09:19,998
(crowd cheers)
185
00:09:22,820 --> 00:09:24,870
These guys, dealers and buyers.
186
00:09:24,880 --> 00:09:25,940
They move in.
187
00:09:25,951 --> 00:09:27,971
Sell a little or a
lot, doesn't matter.
188
00:09:27,981 --> 00:09:30,821
Takes the neighborhood
away from the people.
189
00:09:30,832 --> 00:09:33,962
So pretty soon,
you got graffiti.
190
00:09:33,973 --> 00:09:35,793
Dopers hanging out.
191
00:09:35,804 --> 00:09:37,044
Cars driving by all night.
192
00:09:37,755 --> 00:09:38,815
Shootings.
193
00:09:38,825 --> 00:09:40,045
People afraid to come
out of their own homes.
194
00:09:40,756 --> 00:09:41,936
That's bull.
195
00:09:41,946 --> 00:09:42,996
- [Man] Hey, buddy!
196
00:09:43,006 --> 00:09:44,006
- Get a job.
197
00:09:45,827 --> 00:09:47,797
- How are we supposed to
protect ourselves out here?
198
00:09:47,808 --> 00:09:48,928
- Your eyes, man.
199
00:09:48,938 --> 00:09:50,008
Your hands.
200
00:09:50,019 --> 00:09:53,799
Believe me, attitude
is your best weapon.
201
00:09:53,810 --> 00:09:55,940
And if you carry a
weapon on patrol,
202
00:09:55,951 --> 00:09:56,901
you're out.
203
00:09:56,911 --> 00:09:57,881
Is that clear?
204
00:09:57,891 --> 00:09:59,031
That's not what we're about.
205
00:09:59,042 --> 00:10:00,992
- Yeah well, what do you do
if they start shooting at us?
206
00:10:01,003 --> 00:10:02,993
- The goofs that do the shooting
207
00:10:03,003 --> 00:10:04,963
don't know what
they're doing anyway,
208
00:10:04,974 --> 00:10:06,914
so they miss by a mile.
209
00:10:06,925 --> 00:10:08,915
And they never get more
than one shot off before
210
00:10:08,925 --> 00:10:10,815
three or four of us are on him.
211
00:10:10,826 --> 00:10:11,766
Blam!
212
00:10:11,776 --> 00:10:12,896
(crowd cheers)
213
00:10:12,907 --> 00:10:14,837
- So why not just be a cop?
214
00:10:14,847 --> 00:10:15,787
- Oh.
215
00:10:15,798 --> 00:10:16,798
Cop wannabe.
216
00:10:17,998 --> 00:10:19,938
I hear that all the time.
217
00:10:19,949 --> 00:10:23,049
Let me tell you, the last
thing I want to be is a cop.
218
00:10:23,060 --> 00:10:25,850
Between the paperwork
and the courts,
219
00:10:25,861 --> 00:10:27,891
who can be effective?
220
00:10:27,902 --> 00:10:31,062
As it turns out, doing
good is cool, right guys?
221
00:10:31,773 --> 00:10:33,983
(crowd cheers)
222
00:10:33,994 --> 00:10:35,974
- Check this out, eh?
223
00:10:35,984 --> 00:10:37,894
(laughter)
224
00:10:37,905 --> 00:10:40,875
(chatter)
225
00:10:40,886 --> 00:10:41,936
- My homeboys!
226
00:10:41,946 --> 00:10:43,886
(laughs)
227
00:10:43,897 --> 00:10:44,877
My homeboys.
228
00:10:44,887 --> 00:10:45,927
Come on here.
229
00:10:46,918 --> 00:10:47,998
- How you doing?
230
00:10:48,008 --> 00:10:49,898
- Out catching bad guys, man.
231
00:10:49,909 --> 00:10:50,969
Bad guys.
232
00:10:50,979 --> 00:10:52,049
(laughs)
233
00:10:52,060 --> 00:10:53,000
Oh, come on.
234
00:10:53,010 --> 00:10:55,030
(laughs)
235
00:10:55,981 --> 00:10:57,831
Yo, little man.
236
00:10:57,842 --> 00:11:00,962
Don't leave me hanging up
here, come on, come on.
237
00:11:01,953 --> 00:11:02,903
Wait.
238
00:11:03,984 --> 00:11:06,074
My hand is good as
yours, now ain't it?
239
00:11:06,785 --> 00:11:09,035
Come on.
240
00:11:12,887 --> 00:11:13,967
(crowd gasps)
241
00:11:13,977 --> 00:11:15,897
Wait, wait, wait, wait, wait.
242
00:11:15,908 --> 00:11:19,938
Just going to comb my
homeboy's hair, that's all.
243
00:11:21,950 --> 00:11:22,920
Just going to tighten
up a little here.
244
00:11:22,930 --> 00:11:23,980
- All right, that's enough.
245
00:11:23,991 --> 00:11:26,971
- Get your hands off me, man.
246
00:11:26,982 --> 00:11:28,902
You are the problem here.
247
00:11:28,912 --> 00:11:29,852
- The community--
248
00:11:29,863 --> 00:11:31,793
- I am the community!
249
00:11:32,844 --> 00:11:36,054
Everybody on this
street is the community.
250
00:11:36,065 --> 00:11:39,805
It's y'all are the
outsiders here.
251
00:11:39,816 --> 00:11:42,046
And that is where we want you.
252
00:11:42,057 --> 00:11:43,807
Out.
253
00:11:43,817 --> 00:11:46,017
(crowd murmurs)
254
00:11:50,059 --> 00:11:52,039
- Just talk, guys.
255
00:11:52,050 --> 00:11:53,060
He's buzzed.
256
00:11:56,842 --> 00:11:58,892
All right, can I see
a formation here?
257
00:11:58,902 --> 00:12:01,802
(crowd murmurs)
258
00:12:03,934 --> 00:12:05,024
- Thanks, Mrs. Lee.
259
00:12:05,035 --> 00:12:08,025
- Tell your brother
Steve I said hi.
260
00:12:08,036 --> 00:12:09,856
- You see that?
261
00:12:09,866 --> 00:12:11,076
For every new one
that calls us names,
262
00:12:11,087 --> 00:12:13,877
there's five store owners
who like us hanging around.
263
00:12:13,888 --> 00:12:14,968
- Yeah, well in this
outfit, I feel like I got
264
00:12:14,978 --> 00:12:16,858
a bullseye on my back.
265
00:12:16,869 --> 00:12:17,839
- Oh, you won't feel
that way after you've
266
00:12:17,849 --> 00:12:18,989
been around Steve awhile.
267
00:12:18,999 --> 00:12:21,099
Like he says, a weapon's
nothing but a false sense
268
00:12:21,810 --> 00:12:22,840
of security.
269
00:12:22,851 --> 00:12:23,871
I believe it.
270
00:12:25,071 --> 00:12:26,821
- Yeah, well you guys
might be able to catch a
271
00:12:26,832 --> 00:12:28,102
bullet in your
teeth, but I can't.
272
00:12:28,813 --> 00:12:31,013
(ringing alarm)
273
00:12:34,915 --> 00:12:36,885
- Come on, kid's
going to get hurt.
274
00:12:36,895 --> 00:12:39,065
(upbeat music)
275
00:12:48,959 --> 00:12:51,029
(grunting)
276
00:12:57,942 --> 00:13:00,832
(sirens blare)
277
00:13:02,074 --> 00:13:03,014
- All right, come on.
278
00:13:03,024 --> 00:13:03,984
Give me some room here.
279
00:13:03,995 --> 00:13:05,085
What happened?
280
00:13:05,095 --> 00:13:06,945
Come on, we'll handle this.
281
00:13:06,956 --> 00:13:07,976
- That's a joke.
282
00:13:07,986 --> 00:13:09,836
Four times, this guy robbed me.
283
00:13:09,846 --> 00:13:11,826
Four times I point him out.
284
00:13:11,837 --> 00:13:14,077
So when he robs me blind
again, who stops it?
285
00:13:14,088 --> 00:13:15,118
Not cops, no!
286
00:13:16,079 --> 00:13:17,109
My friends.
287
00:13:17,119 --> 00:13:18,089
The Rangers.
288
00:13:18,099 --> 00:13:20,089
(crowd cheers)
289
00:13:20,100 --> 00:13:21,070
- All right, people.
290
00:13:21,080 --> 00:13:22,930
Freak show's over.
291
00:13:24,001 --> 00:13:25,061
Thanks, Munez.
292
00:13:25,072 --> 00:13:27,882
You may have just handed
this guy a free walk.
293
00:13:27,893 --> 00:13:30,073
- You let him out, we'll
be waiting for him.
294
00:13:30,083 --> 00:13:32,993
(crowd murmurs)
295
00:13:36,095 --> 00:13:38,965
- This isn't a good place
to parade your Boy Scouts.
296
00:13:38,976 --> 00:13:40,106
- We do all right.
297
00:13:40,117 --> 00:13:42,897
- All right is not good
enough in this neighborhood.
298
00:13:42,908 --> 00:13:44,048
Maybe you can take
care of yourself,
299
00:13:44,058 --> 00:13:45,978
but what about these kids?
300
00:13:45,989 --> 00:13:47,109
How you going to feel when
you have to tell a parent
301
00:13:47,119 --> 00:13:49,109
that the kid's head was
cracked open by a gang banger?
302
00:13:49,120 --> 00:13:50,890
- It's not going to happen.
303
00:13:50,900 --> 00:13:51,960
- Or killed.
304
00:13:51,971 --> 00:13:53,981
Are you ready for one
of those conversations?
305
00:13:53,991 --> 00:13:56,851
Three in the morning,
parents hysterical.
306
00:13:56,862 --> 00:13:58,032
They're no fun, man.
307
00:13:58,043 --> 00:13:59,023
Believe me.
308
00:14:03,065 --> 00:14:05,015
All right, Mr. Miller.
309
00:14:06,116 --> 00:14:08,016
You want to file a
complaint against this guy?
310
00:14:08,026 --> 00:14:09,846
- No.
311
00:14:09,857 --> 00:14:12,097
I want to file a
complaint against you.
312
00:14:12,108 --> 00:14:14,978
(crowd laughs)
313
00:14:18,890 --> 00:14:20,050
- Let's go, Rangers.
314
00:14:20,060 --> 00:14:22,930
(crowd murmurs)
315
00:14:22,941 --> 00:14:25,141
- What I remember about
Campos is his aggression.
316
00:14:25,852 --> 00:14:27,122
He's real smart
and everything, but
317
00:14:27,133 --> 00:14:28,943
he's got no patience.
318
00:14:28,953 --> 00:14:30,963
That makes him kind of volatile.
319
00:14:30,974 --> 00:14:31,954
- Volatile?
320
00:14:33,125 --> 00:14:35,865
- So you think he'd do it.
321
00:14:35,876 --> 00:14:36,946
- If he had a good
thing going, yeah.
322
00:14:36,956 --> 00:14:38,046
He'd say it's part
of doing business.
323
00:14:38,056 --> 00:14:39,136
- He said that.
324
00:14:40,967 --> 00:14:41,947
- 25 grand?
325
00:14:42,998 --> 00:14:43,998
I'm sorry, for that
I'm going to have to--
326
00:14:44,008 --> 00:14:45,118
- My signature.
327
00:14:45,129 --> 00:14:47,909
Yeah, don't worry.
328
00:14:47,920 --> 00:14:49,040
He won't lose it.
329
00:14:50,000 --> 00:14:51,920
Will you, Hanson?
330
00:14:51,931 --> 00:14:53,931
- He's also very greedy,
so getting Campos
331
00:14:53,942 --> 00:14:55,942
out of Hastings is good.
332
00:14:56,903 --> 00:14:58,143
- Because he's volatile, right?
333
00:14:58,153 --> 00:14:59,903
- Right.
334
00:14:59,914 --> 00:15:02,064
- If you'll follow me, please.
335
00:15:05,036 --> 00:15:07,016
- What's with him?
336
00:15:07,026 --> 00:15:07,976
- Nothing.
337
00:15:10,968 --> 00:15:13,908
I've got a budget to
put out on Friday.
338
00:15:13,919 --> 00:15:15,039
You mind telling me if
I'm keeping your name
339
00:15:15,049 --> 00:15:16,919
on my payroll?
340
00:15:16,930 --> 00:15:17,980
- I'm really sorry, Captain.
341
00:15:17,990 --> 00:15:18,960
I've been really busy--
342
00:15:18,970 --> 00:15:20,970
- Hey look, it's okay, Doug.
343
00:15:20,981 --> 00:15:23,041
I mean, whatever you want to do.
344
00:15:23,052 --> 00:15:24,962
I just have to know.
345
00:15:24,972 --> 00:15:26,032
If things are
working out for you--
346
00:15:26,043 --> 00:15:28,073
- Well, you know,
they're working.
347
00:15:28,083 --> 00:15:30,983
- Then I'm glad for you, my man.
348
00:15:32,045 --> 00:15:33,115
- I don't know.
349
00:15:36,006 --> 00:15:38,016
I like the work.
350
00:15:38,027 --> 00:15:41,007
- Yeah well, from what I
hear, the work likes you, too.
351
00:15:41,018 --> 00:15:42,018
That's good.
352
00:15:43,959 --> 00:15:44,909
Just,
353
00:15:46,910 --> 00:15:47,910
let me know.
354
00:16:06,016 --> 00:16:07,906
- You're a hungry man.
355
00:16:07,917 --> 00:16:10,887
Tapping an outside
source for this.
356
00:16:13,919 --> 00:16:15,019
- This the dude?
357
00:16:16,070 --> 00:16:17,920
Why ain't you in
school, princess?
358
00:16:17,930 --> 00:16:19,090
- Relax, man.
359
00:16:19,101 --> 00:16:21,941
I've done time with this guy.
360
00:16:23,982 --> 00:16:27,162
- Come on, I got a
place around the corner.
361
00:16:32,165 --> 00:16:33,945
- You guys ready?
362
00:16:33,956 --> 00:16:34,926
- Let's do it.
363
00:16:34,936 --> 00:16:36,156
- Should we call the cops?
364
00:16:36,166 --> 00:16:37,176
- It's almost dinnertime.
365
00:16:37,187 --> 00:16:39,957
You think you can find one?
366
00:16:40,978 --> 00:16:42,028
You up for this?
367
00:16:42,038 --> 00:16:43,158
- Absolutely.
368
00:16:43,169 --> 00:16:44,969
Let's do it.
369
00:16:44,979 --> 00:16:47,099
(soft music)
370
00:16:51,061 --> 00:16:52,091
- Easy, Hanson.
371
00:16:52,102 --> 00:16:53,112
Really easy.
372
00:16:55,903 --> 00:16:58,103
(intense music)
373
00:17:05,046 --> 00:17:05,996
- Man!
374
00:17:10,108 --> 00:17:11,108
- Go, go on!
375
00:17:12,909 --> 00:17:14,959
Steve!
376
00:17:15,160 --> 00:17:18,060
(intense music)
377
00:17:23,192 --> 00:17:26,022
(beeps horn)
378
00:17:28,084 --> 00:17:29,104
- Give me that!
379
00:17:29,114 --> 00:17:31,124
Give me the money.
380
00:17:31,135 --> 00:17:34,035
(intense music)
381
00:17:47,030 --> 00:17:47,980
- Come on.
382
00:17:49,121 --> 00:17:50,101
Come on.
383
00:17:50,111 --> 00:17:52,941
- Let's get some help, Steve.
384
00:18:15,990 --> 00:18:18,190
- He's ours now, little brother.
385
00:18:31,065 --> 00:18:32,015
- Steve.
386
00:18:37,998 --> 00:18:39,118
Steve, no.
387
00:18:39,128 --> 00:18:41,208
(whimpers)
388
00:19:24,213 --> 00:19:26,963
(gunshot)
389
00:19:32,966 --> 00:19:34,216
- Police, who's there?
390
00:19:36,097 --> 00:19:37,247
Identify yourself!
391
00:19:48,051 --> 00:19:50,181
(soft music)
392
00:19:51,973 --> 00:19:55,023
(incoherent mumbling)
393
00:20:18,102 --> 00:20:19,052
- Steve!
394
00:20:21,033 --> 00:20:21,983
Steve!
395
00:20:23,083 --> 00:20:24,033
No!
396
00:20:26,154 --> 00:20:28,974
(soft music)
397
00:20:44,140 --> 00:20:45,990
- Well, Raymond Davies
has an eight year old
398
00:20:46,001 --> 00:20:48,191
assault charge, but I've sat
across from enough flakes
399
00:20:48,202 --> 00:20:51,102
to know when I'm wasting time.
400
00:20:51,113 --> 00:20:54,163
We'll question Campos, but
first, we've got to find him.
401
00:20:54,174 --> 00:20:56,204
- How's the Munez kid?
402
00:20:56,215 --> 00:20:57,245
- Scared.
403
00:20:57,255 --> 00:20:58,985
He'll be all right.
404
00:20:58,995 --> 00:21:00,115
- We get anything from him?
405
00:21:00,126 --> 00:21:02,056
- Well, he didn't
actually see the shooting.
406
00:21:02,066 --> 00:21:03,226
That doesn't help.
407
00:21:03,237 --> 00:21:06,067
So, we have threats
back and forth.
408
00:21:06,078 --> 00:21:07,188
We have a motive.
409
00:21:07,198 --> 00:21:09,018
But no weapon.
410
00:21:09,029 --> 00:21:11,109
- And without it, the law works
in favor of Robert Campos.
411
00:21:11,120 --> 00:21:12,190
- Yes, it does.
412
00:21:14,121 --> 00:21:15,261
Did you burn your cover?
413
00:21:15,271 --> 00:21:17,191
- Oh no, it's in great shape.
414
00:21:17,202 --> 00:21:18,172
- Hey, Hanson.
415
00:21:18,182 --> 00:21:19,122
They shouldn't have been there.
416
00:21:19,132 --> 00:21:20,072
They were wrong.
417
00:21:20,093 --> 00:21:21,993
Ease up on yourself.
418
00:21:23,124 --> 00:21:24,194
Our best bet?
419
00:21:24,204 --> 00:21:26,134
Get him on a good,
clean drug charge.
420
00:21:26,145 --> 00:21:27,155
The bigger, the better.
421
00:21:27,165 --> 00:21:28,155
Make a case.
422
00:21:28,165 --> 00:21:29,285
- Make a case?
423
00:21:29,996 --> 00:21:31,236
- Without that gun, we're never
going to get a conviction.
424
00:21:31,246 --> 00:21:33,106
The system jams up like that,
425
00:21:33,117 --> 00:21:36,077
Robert Campos walks away
from a murder charge.
426
00:21:36,088 --> 00:21:40,138
And if we don't deliver the
guy who shot their leader.
427
00:21:44,081 --> 00:21:47,141
- Some of you guys have
been through this before.
428
00:21:47,152 --> 00:21:52,012
You've seen a brother
dropped and a guy run free.
429
00:21:52,023 --> 00:21:54,253
You see families
lose their sons.
430
00:21:57,205 --> 00:21:59,215
I handed the police
Raymond Davies,
431
00:21:59,226 --> 00:22:02,206
and even though he has a
previous arrest for assault,
432
00:22:02,217 --> 00:22:06,267
they've decided there's
no reason to detain him.
433
00:22:06,278 --> 00:22:10,188
Like his time is of
some great value.
434
00:22:10,200 --> 00:22:13,170
And Robert Compos is still free.
435
00:22:13,181 --> 00:22:16,041
To mug or kill again.
436
00:22:16,052 --> 00:22:18,172
If not with a gun, then
with the drugs he peddles.
437
00:22:18,182 --> 00:22:20,062
- Cops aren't going
to do anything, man.
438
00:22:20,073 --> 00:22:21,103
It's up to us.
439
00:22:21,113 --> 00:22:22,253
We've got to do it.
440
00:22:22,264 --> 00:22:24,054
- We've got to find the son
of a bitch who shot Steve
441
00:22:24,064 --> 00:22:25,114
and drop him!
442
00:22:25,125 --> 00:22:28,165
- [Man] Right man,
we've got to get him!
443
00:22:32,127 --> 00:22:33,147
- Raffi, man.
444
00:22:35,108 --> 00:22:36,258
He's your brother.
445
00:22:38,019 --> 00:22:40,069
What do you want us to do?
446
00:22:42,140 --> 00:22:44,050
Do you want us to
go to the cops?
447
00:22:44,061 --> 00:22:45,051
- No, no way.
448
00:22:45,061 --> 00:22:46,131
They don't care,
we should do it.
449
00:22:46,142 --> 00:22:48,142
- I only want one thing.
450
00:22:55,075 --> 00:22:56,295
To see that his dying
451
00:22:57,306 --> 00:22:59,126
has some meaning.
452
00:23:02,047 --> 00:23:03,157
To do the right thing.
453
00:23:03,168 --> 00:23:06,138
To keep the neighborhoods,
our neighborhoods.
454
00:23:06,149 --> 00:23:07,169
To keep what has
happened to him from ever
455
00:23:07,179 --> 00:23:08,219
happening again.
456
00:23:08,229 --> 00:23:10,209
(crowd cheers)
457
00:23:10,220 --> 00:23:13,300
So that people can come
back out of their homes,
458
00:23:13,311 --> 00:23:16,061
and so my mother and
my uncle, so all of us,
459
00:23:16,072 --> 00:23:17,202
can put this behind us.
460
00:23:17,212 --> 00:23:20,082
(crowd cheers)
461
00:23:20,093 --> 00:23:22,103
The killer of my
brother must be found,
462
00:23:22,114 --> 00:23:24,194
and he must be found
by us, not the police.
463
00:23:24,205 --> 00:23:27,085
(crowd cheers)
464
00:23:37,199 --> 00:23:40,069
(upbeat music)
465
00:23:49,073 --> 00:23:49,843
- All right, listen up.
466
00:23:50,043 --> 00:23:51,193
Raffi, it's yours.
467
00:23:54,225 --> 00:23:56,205
- All right, we'll divide
into groups of two.
468
00:23:56,215 --> 00:23:59,075
The guy who shot Steve was
a part of this neighborhood.
469
00:23:59,086 --> 00:24:00,316
The answers we want
are in the streets.
470
00:24:00,327 --> 00:24:02,297
Not in some book on criminology.
471
00:24:02,308 --> 00:24:04,328
(crowd cheers)
472
00:24:04,338 --> 00:24:06,158
Let's find him.
473
00:24:06,169 --> 00:24:08,129
- All right, in two.
474
00:24:08,140 --> 00:24:10,320
(upbeat music)
475
00:24:45,062 --> 00:24:46,302
- Hey, don't you think you
were kind of hard on that guy?
476
00:24:46,312 --> 00:24:47,342
- Maybe he knows something.
477
00:24:47,353 --> 00:24:49,123
- Well, maybe he doesn't.
478
00:24:49,133 --> 00:24:50,263
- Maybe he's lying.
479
00:24:50,274 --> 00:24:51,314
Hey look, if you don't
like what I'm doing,
480
00:24:51,324 --> 00:24:53,174
you're free to go.
481
00:24:54,285 --> 00:24:56,235
- Hey Raffi, you know, it's
all right to be scared.
482
00:24:56,246 --> 00:24:57,306
- Oh, great.
483
00:24:57,316 --> 00:24:59,156
And is it all right
with you if I'm angry?
484
00:24:59,167 --> 00:25:01,077
- Look, Raffi, do you really
think you can get things
485
00:25:01,087 --> 00:25:04,107
out of people by pushing
them around like that?
486
00:25:04,118 --> 00:25:05,228
I mean, I'm sorry, but
I just can't imagine
487
00:25:05,239 --> 00:25:09,149
your brother bullying
answers out of people.
488
00:25:09,160 --> 00:25:12,070
Look, maybe we should try
working with the cops for once.
489
00:25:12,081 --> 00:25:12,351
- Oh no.
490
00:25:12,361 --> 00:25:14,211
No, they did not like Steve.
491
00:25:14,222 --> 00:25:15,342
Sergeant Walker,
none of them guys.
492
00:25:15,352 --> 00:25:16,292
They hate us.
493
00:25:16,303 --> 00:25:18,073
- Raffi--
494
00:25:18,083 --> 00:25:19,253
- They didn't understand
what he was doing, man.
495
00:25:19,264 --> 00:25:20,354
You know, Steve lived
for these colors.
496
00:25:20,364 --> 00:25:22,304
He wasn't looking for headlines.
497
00:25:22,315 --> 00:25:24,165
He meant everything
he did out here.
498
00:25:24,175 --> 00:25:25,115
Everything.
499
00:25:25,126 --> 00:25:25,876
- Raffi--
500
00:25:26,076 --> 00:25:26,306
- He killed my brother.
501
00:25:26,316 --> 00:25:27,326
I have to find him.
502
00:25:27,336 --> 00:25:29,166
- Raffi!
503
00:25:29,177 --> 00:25:31,347
(cars screech)
504
00:25:37,160 --> 00:25:38,130
- All right, Munez.
505
00:25:38,140 --> 00:25:39,330
What have you got, a death wish?
506
00:25:39,340 --> 00:25:41,150
- Oh man.
507
00:25:41,161 --> 00:25:42,261
- You want to kill
yourself, do us a favor.
508
00:25:42,271 --> 00:25:43,321
Find another street.
509
00:25:43,332 --> 00:25:46,232
- Lighten up, he just
lost his brother.
510
00:25:46,243 --> 00:25:47,363
- And I'm sure his mother
would appreciate the fact
511
00:25:47,373 --> 00:25:51,203
that we're keeping
an eye on him.
512
00:25:51,214 --> 00:25:53,164
I'm sorry to hear about Steve.
513
00:25:53,175 --> 00:25:55,195
But it doesn't give you
the right to harass people.
514
00:25:55,206 --> 00:25:56,176
- We have a lot of
complaints about
515
00:25:56,186 --> 00:25:58,146
your questioning tactics.
516
00:25:58,157 --> 00:26:00,257
- Since when do you
respond to complaints?
517
00:26:00,268 --> 00:26:01,238
- Forget him, Miller.
518
00:26:01,248 --> 00:26:02,288
You're wasting your time.
519
00:26:02,298 --> 00:26:04,188
They have their job to do.
520
00:26:04,199 --> 00:26:05,349
We have ours.
521
00:26:05,359 --> 00:26:08,339
- Just remember where your
job ends and ours begins.
522
00:26:08,350 --> 00:26:10,230
Leave people alone.
523
00:26:18,294 --> 00:26:19,344
- You're late.
524
00:26:22,335 --> 00:26:24,125
Wow, you don't look so good.
525
00:26:24,136 --> 00:26:25,166
- Yeah, you wouldn't
look so good either
526
00:26:25,176 --> 00:26:26,296
if you had goons
harassing your customers
527
00:26:26,306 --> 00:26:28,256
for your whereabouts.
528
00:26:28,267 --> 00:26:30,117
- Cops?
529
00:26:30,128 --> 00:26:30,368
- Forget the cops, man.
530
00:26:30,378 --> 00:26:31,378
The Rangers.
531
00:26:34,289 --> 00:26:35,309
The cops cleared Raymond, man.
532
00:26:35,319 --> 00:26:36,389
They don't got a thing.
533
00:26:37,100 --> 00:26:39,250
- So don't be so jumpy, relax.
534
00:26:48,294 --> 00:26:50,104
Hey.
535
00:26:50,114 --> 00:26:51,204
I don't care if you
did this guy or not.
536
00:26:51,215 --> 00:26:53,205
I mean, it's part of
doing business, right?
537
00:26:53,215 --> 00:26:56,115
- Hey man, do I know you?
538
00:26:56,126 --> 00:26:57,136
So what, you buy dope from me.
539
00:26:57,147 --> 00:26:58,277
Big deal.
540
00:26:58,287 --> 00:26:59,247
You know something man, I don't
even want to discuss this--
541
00:26:59,257 --> 00:27:01,117
- Would you relax?
542
00:27:03,129 --> 00:27:05,009
Wow.
543
00:27:05,210 --> 00:27:07,320
Besides, that's not what
I came here to talk about.
544
00:27:07,330 --> 00:27:08,380
- Uh huh, man.
545
00:27:08,391 --> 00:27:12,231
I'm closed until this
thing blows over.
546
00:27:12,242 --> 00:27:14,122
What are you, nuts?
547
00:27:15,153 --> 00:27:15,913
- You didn't eat.
548
00:27:16,113 --> 00:27:18,363
- Keep it.
549
00:27:24,236 --> 00:27:26,366
(soft music)
550
00:27:32,219 --> 00:27:34,169
- [Man] Raffi man, there he is!
551
00:27:34,179 --> 00:27:35,369
- [Raffi] Get him!
552
00:27:35,380 --> 00:27:38,280
(intense music)
553
00:27:50,415 --> 00:27:52,185
- Hey, you guys
can't do this, man.
554
00:27:52,195 --> 00:27:53,165
I didn't shoot anyone.
555
00:27:53,176 --> 00:27:55,256
(grunting)
556
00:28:05,150 --> 00:28:07,380
(sirens blaring)
557
00:28:17,364 --> 00:28:21,244
- You got the guy that
killed your brother.
558
00:28:29,378 --> 00:28:32,228
- There's nothing else
you want to tell us.
559
00:28:32,239 --> 00:28:34,259
- Like what, that I did it?
560
00:28:34,270 --> 00:28:35,360
Look man, in case you
guys didn't notice,
561
00:28:35,370 --> 00:28:37,390
those goons almost killed me.
562
00:28:37,401 --> 00:28:39,361
You know, they
harassed my friends.
563
00:28:39,371 --> 00:28:41,321
They attacked me
without provocation.
564
00:28:41,332 --> 00:28:42,402
You know something?
565
00:28:42,412 --> 00:28:44,382
The streets aren't safe
with those guys around.
566
00:28:44,393 --> 00:28:46,193
And it's up to you to stop them,
567
00:28:46,204 --> 00:28:47,344
because you're the law, man.
568
00:28:47,354 --> 00:28:49,424
- Mr. Campos, the police
aren't in the business
569
00:28:49,435 --> 00:28:52,225
of protecting drug dealers.
570
00:28:52,236 --> 00:28:54,386
- Hey, I'm a citizen.
571
00:28:54,397 --> 00:28:56,267
And I was attacked.
572
00:28:57,227 --> 00:28:58,337
I want police protection.
573
00:28:58,348 --> 00:29:00,348
- Why do you carry
an unregistered gun?
574
00:29:00,359 --> 00:29:01,419
- I don't.
575
00:29:01,429 --> 00:29:03,419
- They recovered a gun
during your arrest.
576
00:29:03,430 --> 00:29:05,200
- It wasn't an arrest.
577
00:29:05,210 --> 00:29:06,390
It was a mugging.
578
00:29:06,401 --> 00:29:08,291
And it wasn't my gun.
579
00:29:08,301 --> 00:29:09,311
Look.
580
00:29:09,322 --> 00:29:10,442
The Rangers just got lucky.
581
00:29:11,152 --> 00:29:12,192
They just happened to
chase me down an alley
582
00:29:12,203 --> 00:29:13,363
where a gun was tossed.
583
00:29:13,373 --> 00:29:15,233
You don't even know
if it was the gun.
584
00:29:15,244 --> 00:29:16,414
- It was the same kind of gun.
585
00:29:16,424 --> 00:29:17,374
.22 Short.
586
00:29:18,415 --> 00:29:22,285
We'll know later it was
the gun, Mr. Campos.
587
00:29:23,316 --> 00:29:26,366
- Guys, you're
wasting your time.
588
00:29:26,377 --> 00:29:30,217
You're never going to
find that it was my gun.
589
00:29:30,229 --> 00:29:31,379
Because it wasn't.
590
00:29:38,401 --> 00:29:41,311
- A lot of people are
afraid to appear in court.
591
00:29:41,322 --> 00:29:43,302
But it's our job to testify.
592
00:29:43,313 --> 00:29:46,303
Do everything we can to
help put these guys away.
593
00:29:46,314 --> 00:29:47,344
And finding the gun
will make sure he's
594
00:29:47,354 --> 00:29:49,334
put away for good.
595
00:29:49,345 --> 00:29:53,345
- I guess your brother would
be pretty proud of you.
596
00:29:53,356 --> 00:29:54,386
- Well,
597
00:29:54,397 --> 00:29:57,197
I got a mutant off the streets.
598
00:29:57,208 --> 00:29:59,208
Maybe for that.
599
00:29:59,218 --> 00:30:00,238
- Raffi, man.
600
00:30:01,319 --> 00:30:03,339
We've got a problem.
601
00:30:03,350 --> 00:30:05,190
- They're playing
with themselves.
602
00:30:05,200 --> 00:30:08,280
They can't prove the gun
was mine and they know it.
603
00:30:08,292 --> 00:30:09,422
- Ain't they got prints
and stuff, though?
604
00:30:09,432 --> 00:30:11,292
- Yeah, of them.
605
00:30:11,303 --> 00:30:12,273
You know, these guys
are turning out to be
606
00:30:12,283 --> 00:30:13,453
my greatest asset.
607
00:30:13,463 --> 00:30:18,223
First they beat me up, then
they screw up the evidence.
608
00:30:20,356 --> 00:30:23,266
- Don't you want to wait
until this thing blows over?
609
00:30:23,277 --> 00:30:24,347
- What are you, nuts?
610
00:30:24,357 --> 00:30:27,257
I got 24 hour police protection.
611
00:30:27,268 --> 00:30:28,398
(chuckles)
612
00:30:28,408 --> 00:30:29,418
Just remember.
613
00:30:29,429 --> 00:30:31,369
Know how to work the system,
614
00:30:31,379 --> 00:30:33,399
the system will work for you.
615
00:30:33,410 --> 00:30:35,220
(chuckles)
616
00:30:35,231 --> 00:30:37,461
- I'm going to
keep that in mind.
617
00:30:45,384 --> 00:30:48,264
(siren blares)
618
00:30:50,326 --> 00:30:51,406
- Police.
619
00:30:51,416 --> 00:30:52,396
You and your pals are
going to have to stop.
620
00:30:52,406 --> 00:30:54,466
- Sergeant, I've got business.
621
00:30:54,477 --> 00:30:56,237
- Look.
622
00:30:56,248 --> 00:30:57,188
You take one more step,
you're in violation
623
00:30:57,198 --> 00:30:58,248
of a court order.
624
00:30:58,258 --> 00:30:59,248
- What court order?
625
00:30:59,259 --> 00:31:00,409
- This one.
626
00:31:00,419 --> 00:31:03,289
You're not to come within
100 yards of my car,
627
00:31:03,300 --> 00:31:06,390
my person, my home, or
my place of business.
628
00:31:06,401 --> 00:31:08,281
- Don't be a smart ass.
629
00:31:08,292 --> 00:31:09,422
- That's bull, man.
630
00:31:09,432 --> 00:31:11,272
He killed Steve Munez and
you're protecting him?
631
00:31:11,283 --> 00:31:13,443
- Yeah well maybe next time,
you'll let us do our job, huh?
632
00:31:13,454 --> 00:31:15,254
- Come on, move.
633
00:31:15,264 --> 00:31:16,204
- You heard the sergeant.
634
00:31:16,215 --> 00:31:17,235
Now, move.
635
00:31:17,245 --> 00:31:18,195
Let's go.
636
00:31:31,460 --> 00:31:33,330
- System, man.
637
00:31:33,340 --> 00:31:35,440
Buy it, use it, swear by it.
638
00:31:38,292 --> 00:31:39,402
- This phone is not for you.
639
00:31:39,412 --> 00:31:40,432
You can't sell dope on my phone.
640
00:31:40,443 --> 00:31:41,413
I want you out.
641
00:31:41,423 --> 00:31:42,463
- That's enough, that's enough.
642
00:31:42,473 --> 00:31:44,233
- He can't do this.
643
00:31:44,244 --> 00:31:46,214
He can't use my phone
to sell his dope.
644
00:31:46,225 --> 00:31:48,325
If you won't stop him, I will.
645
00:31:48,335 --> 00:31:50,495
- Miller, you can't attack
people with baseball bats.
646
00:31:51,206 --> 00:31:53,346
- He killed someone and
now you're protecting him?
647
00:31:53,357 --> 00:31:54,427
Not me?
648
00:31:54,438 --> 00:31:56,258
- Man, arrest this lunatic.
649
00:31:56,268 --> 00:31:57,398
- We're going to go downtown.
650
00:31:57,409 --> 00:31:58,479
We're going to clear
this whole thing up, huh?
651
00:31:58,489 --> 00:32:00,259
And you, why don't you
just get out of here
652
00:32:00,269 --> 00:32:01,369
for awhile, huh?
653
00:32:01,380 --> 00:32:03,240
- Yeah, yeah.
654
00:32:03,250 --> 00:32:04,480
See you tonight.
655
00:32:04,491 --> 00:32:05,441
- Myers.
656
00:32:07,492 --> 00:32:09,442
Get everyone together.
657
00:32:14,474 --> 00:32:17,474
Everybody's afraid at
one time or another.
658
00:32:17,485 --> 00:32:19,445
And right now, I'm afraid
the dealers are getting
659
00:32:19,456 --> 00:32:23,256
the message that anything
they do is all right.
660
00:32:23,267 --> 00:32:25,287
The police have said
yes to Robert Campos,
661
00:32:25,298 --> 00:32:27,268
and no to our community.
662
00:32:27,279 --> 00:32:28,389
Well, the Street Rangers
are here to tell them
663
00:32:28,399 --> 00:32:29,339
they're wrong.
664
00:32:29,349 --> 00:32:31,289
(crowd cheers)
665
00:32:31,300 --> 00:32:33,410
- But it's not our
job to try people.
666
00:32:33,421 --> 00:32:34,451
- Well, whose job is it?
667
00:32:34,461 --> 00:32:36,231
The courts?
668
00:32:36,242 --> 00:32:37,302
They're too busy filling
out restraining orders.
669
00:32:37,312 --> 00:32:38,382
(crowd laughs)
670
00:32:38,392 --> 00:32:39,462
- The people that
gave us this space
671
00:32:39,473 --> 00:32:41,493
have asked us to
protect the streets.
672
00:32:41,503 --> 00:32:43,393
They are tired of
living in fear.
673
00:32:43,404 --> 00:32:46,224
- Raffi, what you
want is revenge.
674
00:32:46,235 --> 00:32:47,365
- What I want is for
my brother's death
675
00:32:47,375 --> 00:32:48,455
to have some meaning.
676
00:32:48,466 --> 00:32:49,496
- So let's work with
the police to bring
677
00:32:49,506 --> 00:32:51,436
Campos to trial.
678
00:32:51,447 --> 00:32:53,307
(crowd murmurs)
679
00:32:53,317 --> 00:32:54,517
- The message to the
dealers must come from us,
680
00:32:55,228 --> 00:32:56,438
or we've let the
neighborhood down.
681
00:32:56,449 --> 00:32:57,499
- And look weak, right?
682
00:32:57,509 --> 00:32:59,299
Is that what you're afraid of?
683
00:32:59,309 --> 00:33:00,429
- We're not afraid of anything.
684
00:33:00,440 --> 00:33:02,390
We're saying enough.
685
00:33:02,401 --> 00:33:03,471
We want our streets
back and we're going to
686
00:33:03,481 --> 00:33:05,351
sit on the head
of Robert Campos.
687
00:33:05,362 --> 00:33:07,262
- Well then we're just a
bunch of vigilantes Raffi,
688
00:33:07,272 --> 00:33:08,502
and you lied to us.
689
00:33:08,513 --> 00:33:11,413
(crowd murmurs)
690
00:33:12,404 --> 00:33:14,254
- We going to listen to this?
691
00:33:14,265 --> 00:33:15,235
Throw them out.
692
00:33:15,245 --> 00:33:18,295
(crowd cheers)
693
00:33:18,306 --> 00:33:20,246
- I didn't lie to you.
694
00:33:20,257 --> 00:33:21,367
- Is that what we are?
695
00:33:21,377 --> 00:33:22,327
Bullies?
696
00:33:23,378 --> 00:33:25,328
Is that what Steve
worked so hard for?
697
00:33:25,338 --> 00:33:26,368
- [Man] You didn't know Steve.
698
00:33:26,379 --> 00:33:27,399
- [Man] Get them out of here.
699
00:33:27,409 --> 00:33:30,389
(cheering)
700
00:33:30,400 --> 00:33:32,500
(crowd murmurs)
701
00:33:32,511 --> 00:33:33,481
- Now, just settle down.
702
00:33:33,491 --> 00:33:34,501
Why don't you two just leave?
703
00:33:34,511 --> 00:33:37,361
(crowd jeers)
704
00:33:38,473 --> 00:33:39,423
- No.
705
00:33:41,424 --> 00:33:42,504
She's right.
706
00:33:42,514 --> 00:33:44,264
(crowd murmurs)
707
00:33:44,275 --> 00:33:45,335
- [Man] Raffi.
708
00:33:45,345 --> 00:33:48,355
- Cooperation isn't a
sign of weakness, guys.
709
00:33:48,366 --> 00:33:49,346
It's smart.
710
00:33:50,467 --> 00:33:52,407
The job is to get the guy
off the streets, right?
711
00:33:52,417 --> 00:33:54,247
Not who gets credit.
712
00:33:54,268 --> 00:33:58,278
Anyone who doesn't agree with
that can leave right now.
713
00:34:01,290 --> 00:34:03,190
Okay.
714
00:34:03,391 --> 00:34:06,261
All patrols are canceled
until we talk to the police.
715
00:34:06,272 --> 00:34:07,312
(crowd exclaims)
716
00:34:07,323 --> 00:34:08,403
You two are going with me.
717
00:34:08,413 --> 00:34:09,353
Meeting's over.
718
00:34:09,363 --> 00:34:10,303
- Raffi--
719
00:34:10,314 --> 00:34:11,254
- Hey, shut up man.
720
00:34:11,264 --> 00:34:12,514
I know what I'm doing.
721
00:34:16,546 --> 00:34:18,256
You guys go ahead.
722
00:34:18,266 --> 00:34:19,366
I'll catch up to you later.
723
00:34:19,377 --> 00:34:21,417
Don't do anything until
I get there, okay?
724
00:34:21,427 --> 00:34:22,497
Hey, no covers.
725
00:34:24,378 --> 00:34:26,478
Let's go talk to the police.
726
00:34:39,293 --> 00:34:40,513
- Want to make some cash?
727
00:34:40,524 --> 00:34:43,304
- What is it, a trick question?
728
00:34:43,315 --> 00:34:44,465
- Two boneheads
were here earlier.
729
00:34:44,475 --> 00:34:46,325
Had all these crumpled up 20s.
730
00:34:46,336 --> 00:34:48,416
Must have hit a fast
and ready or something.
731
00:34:48,426 --> 00:34:50,396
Anyway, I'm meeting
them around the corner.
732
00:34:50,407 --> 00:34:52,377
And I'll give you a hundred
dollars to stand here
733
00:34:52,388 --> 00:34:54,388
and answer the phone for me.
734
00:34:54,398 --> 00:34:56,408
- Save your money.
735
00:34:56,419 --> 00:34:57,459
I'll shill these guys for you.
736
00:34:57,470 --> 00:35:00,320
Let me get you a better price.
737
00:35:03,562 --> 00:35:06,442
- I was just going
to suggest that.
738
00:35:06,453 --> 00:35:09,283
(soft music)
739
00:35:15,306 --> 00:35:16,476
- That's a nice hat.
740
00:35:16,486 --> 00:35:18,486
- I told you, boneheads.
741
00:35:21,358 --> 00:35:23,558
(intense music)
742
00:35:29,310 --> 00:35:32,490
- Don't do anything
until Raffi gets there.
743
00:35:47,476 --> 00:35:48,566
- Well?
744
00:35:48,577 --> 00:35:50,507
- Hanson's still not answering.
745
00:35:50,517 --> 00:35:52,417
- And he hasn't checked in.
746
00:35:52,428 --> 00:35:54,358
- What about Walker, Captain?
747
00:35:54,369 --> 00:35:55,529
- What about him?
748
00:35:55,539 --> 00:35:57,379
I don't see any reason
to yank a guy's jacket
749
00:35:57,390 --> 00:35:59,390
for doing an in run
with a vigilant faction.
750
00:35:59,400 --> 00:36:01,380
- Captain, they're
not vigilantes.
751
00:36:01,391 --> 00:36:03,461
- That guy Walker wouldn't
give us the time of day.
752
00:36:03,472 --> 00:36:04,522
- Look, that still
doesn't tell me where
753
00:36:04,532 --> 00:36:06,542
Campos or my other detective is.
754
00:36:06,553 --> 00:36:08,533
- Well, maybe they're
stuck in traffic.
755
00:36:08,544 --> 00:36:11,344
- Well if he is,
it's without his car.
756
00:36:11,355 --> 00:36:12,395
It was towed off the
street in Hastings
757
00:36:12,405 --> 00:36:14,485
after sitting there all night.
758
00:36:14,496 --> 00:36:16,436
- Maybe your non-vigilant
Rangers have some ideas
759
00:36:16,446 --> 00:36:17,526
where they are.
760
00:36:22,578 --> 00:36:25,538
- I just can't believe
Raffi would hurt anybody.
761
00:36:25,549 --> 00:36:27,319
- He is not like that.
762
00:36:27,330 --> 00:36:28,520
- Do you know where he is?
763
00:36:28,530 --> 00:36:29,570
- He's at school.
764
00:36:29,581 --> 00:36:31,521
- He's not in
school, Mrs. Munez.
765
00:36:31,531 --> 00:36:32,531
Where is he?
766
00:36:34,332 --> 00:36:36,332
- We don't know, honest.
767
00:36:36,583 --> 00:36:39,353
Maybe he's at the headquarters.
768
00:36:39,364 --> 00:36:40,584
- Is he in trouble?
769
00:36:40,594 --> 00:36:43,574
- Mrs. Munez, we won't
know until we find him.
770
00:36:43,585 --> 00:36:45,435
- So don't protect him.
771
00:36:45,446 --> 00:36:47,446
If you know where he is.
772
00:36:54,329 --> 00:36:56,559
- This,
773
00:36:57,320 --> 00:36:59,420
this probably means nothing.
774
00:37:00,581 --> 00:37:03,311
I have a small handgun,
and this morning,
775
00:37:03,322 --> 00:37:05,342
I noticed it was missing.
776
00:37:10,325 --> 00:37:11,455
- Guys, I told you.
777
00:37:11,465 --> 00:37:13,345
There's no patrol until after
the restraining situation.
778
00:37:13,356 --> 00:37:14,546
- Where's Raffi?
779
00:37:14,556 --> 00:37:15,496
- I don't know.
780
00:37:15,506 --> 00:37:18,386
- Hey, we think you do.
781
00:37:18,397 --> 00:37:19,377
- You're cops?
782
00:37:19,388 --> 00:37:20,358
- Now, Myers!
783
00:37:20,368 --> 00:37:21,608
- All right.
784
00:37:22,319 --> 00:37:25,369
We grabbed Campos last night.
785
00:37:25,380 --> 00:37:26,520
Raffi just wanted to
scare him and that creep
786
00:37:26,530 --> 00:37:28,600
he's been doing business
with out of Hastings.
787
00:37:28,611 --> 00:37:30,531
- That creep is
an undercover cop.
788
00:37:30,541 --> 00:37:33,501
- And he's planning on scaring
him with his uncle's gun.
789
00:37:33,512 --> 00:37:36,472
- No way, we don't
carry weapons, man.
790
00:37:36,483 --> 00:37:37,613
- Where are they?
791
00:37:40,385 --> 00:37:42,535
(eerie music)
792
00:38:20,518 --> 00:38:21,538
- Sleep okay?
793
00:38:25,490 --> 00:38:28,600
I'm not exactly sure what a
hundred yards looks like, so,
794
00:38:28,611 --> 00:38:33,361
don't get all nervous if I
step too close, all right?
795
00:38:36,374 --> 00:38:37,504
We got a couple
more people coming.
796
00:38:37,514 --> 00:38:40,534
Then we'll get this
show on the road.
797
00:38:42,556 --> 00:38:44,426
You know,
798
00:38:44,436 --> 00:38:45,386
we figured
799
00:38:46,427 --> 00:38:48,397
we'd had about
enough of you two,
800
00:38:48,408 --> 00:38:51,458
and it was time to
teach you a lesson.
801
00:39:03,643 --> 00:39:04,593
Guys,
802
00:39:05,604 --> 00:39:07,384
meet your jury.
803
00:39:12,566 --> 00:39:14,596
- Judy, go easy on yourself.
804
00:39:14,607 --> 00:39:16,437
- I can't believe I
got played like this
805
00:39:16,447 --> 00:39:17,517
by this kid, Harry.
806
00:39:17,528 --> 00:39:19,478
I mean, he wanted
us there to be seen,
807
00:39:19,488 --> 00:39:21,578
off the streets, by the
cops, while his goons
808
00:39:21,589 --> 00:39:23,359
grabbed Hanson.
809
00:39:24,600 --> 00:39:27,420
(phone rings)
810
00:39:27,431 --> 00:39:28,381
- Fuller.
811
00:39:29,482 --> 00:39:30,422
Yeah.
812
00:39:31,412 --> 00:39:32,652
All right, sure.
813
00:39:33,363 --> 00:39:34,643
Run it and let me know.
814
00:39:36,404 --> 00:39:37,624
Forensics says there's
some acid on the gun.
815
00:39:37,634 --> 00:39:40,424
They think they
pulled up a number.
816
00:39:40,435 --> 00:39:43,575
Maybe we can link it
to Campos after all.
817
00:39:49,538 --> 00:39:52,518
When did Raffi's uncle
say Raffi took his gun?
818
00:39:52,529 --> 00:39:53,469
- This morning.
819
00:39:53,480 --> 00:39:54,540
- No.
820
00:39:54,550 --> 00:39:57,410
No, what he said was, he
noticed it was missing
821
00:39:57,421 --> 00:39:58,441
this morning.
822
00:40:00,432 --> 00:40:03,652
- We accuse you of selling
dope on the streets,
823
00:40:03,663 --> 00:40:05,623
of profiting from the
vacant minds and spirits
824
00:40:05,634 --> 00:40:08,464
of the kids in our neighborhood,
825
00:40:08,475 --> 00:40:10,665
of robbing them
of their ambition.
826
00:40:11,376 --> 00:40:14,546
We hold you responsible for
the dirt in our streets.
827
00:40:14,557 --> 00:40:16,577
For the traffic that's
in and out of our homes,
828
00:40:16,588 --> 00:40:18,648
our parks, at all hours.
829
00:40:18,658 --> 00:40:21,478
For inviting the destruction
of our buildings.
830
00:40:21,489 --> 00:40:22,639
The graffiti on the walls.
831
00:40:22,650 --> 00:40:25,500
The rent that doesn't get paid.
832
00:40:25,511 --> 00:40:27,501
The kid who takes a
bullet and is fined
833
00:40:27,511 --> 00:40:30,581
because he wore the wrong
color shirt to school, man.
834
00:40:30,592 --> 00:40:32,462
(crowd cheers)
835
00:40:32,473 --> 00:40:34,403
- You tell them, Raffi.
836
00:40:34,414 --> 00:40:35,474
(crowd jeers)
837
00:40:35,484 --> 00:40:36,524
- What is the going
rate for murder, guys?
838
00:40:36,534 --> 00:40:37,584
I'm new at this.
839
00:40:37,595 --> 00:40:39,605
- (in unison) Life.
840
00:40:39,615 --> 00:40:42,515
(crowd mumbles)
841
00:40:45,437 --> 00:40:46,387
- Yeah.
842
00:40:50,589 --> 00:40:53,389
You're out of order, mutant!
843
00:40:54,550 --> 00:40:56,670
My brother died
because of you, man.
844
00:40:56,681 --> 00:40:58,411
Because, look at me!
845
00:40:58,422 --> 00:40:59,612
Because of your greed.
846
00:40:59,622 --> 00:41:01,572
Because you brought
anger to our streets
847
00:41:01,583 --> 00:41:03,683
and put fear into our lives.
848
00:41:09,656 --> 00:41:12,586
What kind of world
do we live in?
849
00:41:12,597 --> 00:41:15,497
My brother gives his life,
protecting the people,
850
00:41:15,508 --> 00:41:16,648
and these two animals
are selling dope
851
00:41:16,658 --> 00:41:18,508
and are protected by the law?
852
00:41:18,519 --> 00:41:20,549
(crowd cheers)
853
00:41:20,559 --> 00:41:22,579
It's up to us to say no.
854
00:41:22,590 --> 00:41:25,550
We have to give some meaning
to the sacrifices Steve made.
855
00:41:25,561 --> 00:41:28,681
The ones my family must
now live with forever.
856
00:41:28,692 --> 00:41:31,442
(crowd mumbles)
857
00:41:31,453 --> 00:41:32,663
And if one of us,
858
00:41:32,673 --> 00:41:34,643
one of us has to
take this all the way
859
00:41:34,654 --> 00:41:36,664
to see that justice is done,
860
00:41:36,675 --> 00:41:40,565
the others will understand
and continue his fight.
861
00:41:40,576 --> 00:41:43,456
(crowd cheers)
862
00:41:49,419 --> 00:41:50,579
- Raffi, man, what
are you doing?
863
00:41:50,589 --> 00:41:53,569
- I'm asking you
guys to understand
864
00:41:53,580 --> 00:41:56,530
the pain I'm feeling now.
865
00:41:56,541 --> 00:41:58,581
It's for my brother.
866
00:41:58,592 --> 00:42:00,492
And if I've lost what it means
867
00:42:00,503 --> 00:42:04,513
to wear these colors,
it's because now,
868
00:42:04,524 --> 00:42:07,434
I want what he wants, and
I cannot give it to him,
869
00:42:07,445 --> 00:42:10,475
and the colors he
lived and died for.
870
00:42:13,497 --> 00:42:15,577
And, you know, it's over, man.
871
00:42:15,588 --> 00:42:19,668
All the lying and killing
of innocent people is over.
872
00:42:19,679 --> 00:42:21,439
Right now.
873
00:42:21,450 --> 00:42:23,660
I find you guilty of
the murder of our city
874
00:42:23,671 --> 00:42:26,471
and the death of my brother.
875
00:42:27,452 --> 00:42:28,222
- Drop it, Raffi.
876
00:42:28,422 --> 00:42:28,672
- Police!
877
00:42:28,682 --> 00:42:30,552
Move back, move back.
878
00:42:30,563 --> 00:42:31,653
Now, now, move away.
879
00:42:31,663 --> 00:42:32,713
- Put it down.
880
00:42:34,524 --> 00:42:36,674
- Hey, I was just
going to scare him.
881
00:42:36,685 --> 00:42:38,505
- Just scare him?
882
00:42:41,697 --> 00:42:43,627
- Maybe if you cops
had given these guys
883
00:42:43,637 --> 00:42:45,517
something to be afraid
of, my brother might
884
00:42:45,528 --> 00:42:46,658
be alive today.
885
00:42:46,668 --> 00:42:48,568
- You should know about fear.
886
00:42:48,579 --> 00:42:52,629
That's what made you take
your uncle's gun, isn't it?
887
00:42:54,461 --> 00:42:56,701
Go on, why don't you tell
your brothers here about fear?
888
00:42:56,712 --> 00:42:58,482
(chuckles)
889
00:42:58,492 --> 00:42:59,532
- I don't know what
you're talking about.
890
00:42:59,543 --> 00:43:01,503
- We traced it, Raffi.
891
00:43:02,614 --> 00:43:04,684
It was your uncle's
gun that killed Steve.
892
00:43:04,695 --> 00:43:06,655
You were carrying it on patrol.
893
00:43:06,665 --> 00:43:08,445
- You're lying.
894
00:43:10,437 --> 00:43:12,597
- Why did you need a gun, Raffi?
895
00:43:12,607 --> 00:43:13,707
Were you afraid?
896
00:43:15,658 --> 00:43:17,578
Were you afraid?
897
00:43:17,589 --> 00:43:18,539
- Um...
898
00:43:19,720 --> 00:43:20,670
Steve.
899
00:43:22,561 --> 00:43:24,481
Steve wanted him bad.
900
00:43:25,562 --> 00:43:29,482
More than he's ever
wanted anyone else.
901
00:43:29,493 --> 00:43:32,713
And I knew we didn't
have a chance, but Steve,
902
00:43:32,724 --> 00:43:35,444
he said we had to try, you know?
903
00:43:35,455 --> 00:43:37,625
He was always pushing me.
904
00:43:37,636 --> 00:43:39,716
But I couldn't keep up with him.
905
00:43:39,726 --> 00:43:41,676
I had to shoot Campos.
906
00:43:42,637 --> 00:43:45,507
He was pointing a gun at Steve.
907
00:43:46,509 --> 00:43:47,659
And you know what?
908
00:43:49,710 --> 00:43:52,710
I didn't even squeeze
the trigger that hard.
909
00:43:52,721 --> 00:43:56,641
The gun, it just kind
of exploded in my hand.
910
00:44:00,744 --> 00:44:01,734
I was afraid
911
00:44:03,485 --> 00:44:05,685
it was going to kill Steve.
912
00:44:05,695 --> 00:44:06,725
I was afraid.
913
00:44:09,527 --> 00:44:10,557
I was afraid.
914
00:44:11,697 --> 00:44:14,577
(upbeat music)
915
00:44:26,672 --> 00:44:29,562
- Must have been scared
out of your mind.
916
00:44:29,573 --> 00:44:30,633
- No way.
917
00:44:30,644 --> 00:44:32,534
You know to work the
system like I do,
918
00:44:32,544 --> 00:44:34,714
the system can really
work for you, you know?
919
00:44:34,725 --> 00:44:36,515
My only regret is
that I allowed myself
920
00:44:36,526 --> 00:44:38,626
that kind of
aggravation, you know?
921
00:44:38,636 --> 00:44:41,506
I'm usually a much better
judge of character.
922
00:44:41,517 --> 00:44:42,667
- Well, don't beat yourself.
923
00:44:42,678 --> 00:44:46,488
None of us at school knew
the dink was a nark, either.
924
00:44:46,499 --> 00:44:49,649
- They wonder why I
dropped out of school.
925
00:44:51,691 --> 00:44:53,541
- From now on, I'm
going to be real careful
926
00:44:53,551 --> 00:44:54,711
on who I do business with.
927
00:44:54,722 --> 00:44:57,502
- Hey man, paranoia's
part of the business.
928
00:44:57,513 --> 00:44:58,573
- Yeah?
929
00:44:58,583 --> 00:45:00,723
- Yeah, it all goes back
to what I was saying.
930
00:45:00,734 --> 00:45:02,614
That if you know how
to work the system,
931
00:45:02,625 --> 00:45:05,615
the system will work for you.
932
00:45:05,626 --> 00:45:08,586
- You know, I think
I've heard that before.
933
00:45:08,597 --> 00:45:09,577
Yeah.
934
00:45:09,587 --> 00:45:12,557
I heard it from you, didn't I?
935
00:45:12,568 --> 00:45:15,628
- Yeah, but I heard
it from him first.
936
00:45:16,609 --> 00:45:17,689
- Know how to work the system,
937
00:45:17,700 --> 00:45:19,700
and the system
will work for you.
938
00:45:19,710 --> 00:45:20,660
I like it.
939
00:45:21,751 --> 00:45:23,661
- I said that?
940
00:45:23,672 --> 00:45:26,602
- That's a direct
quote, my friend.
941
00:45:26,613 --> 00:45:28,683
(chuckles)
942
00:45:30,534 --> 00:45:32,764
- How many of you
guys are there?
943
00:45:38,714 --> 00:45:41,534
(soft music)
944
00:45:48,744 --> 00:45:51,614
(upbeat music)
945
00:45:51,664 --> 00:45:56,214
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.