All language subtitles for 21 Jump Street s02e19 Raising Marijuana.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,400 [traffic sounds] 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,340 -16 to 18 years old? 3 00:00:31,486 --> 00:00:33,456 You've got to be able to drive. 4 00:00:33,658 --> 00:00:37,198 You've got to be able to be bailed out. 5 00:00:37,401 --> 00:00:39,401 I don't want anyone calling your parents. 6 00:00:47,470 --> 00:00:50,450 [horn honks] 7 00:00:57,439 --> 00:01:00,149 -This one's mine. 8 00:01:00,352 --> 00:01:01,192 You know? 9 00:01:01,393 --> 00:01:02,413 I'm telling you. 10 00:01:02,614 --> 00:01:11,214 I think I'd do almost anything for $1,000. 11 00:01:11,422 --> 00:01:13,182 Bo Rivers. 12 00:01:13,384 --> 00:01:14,374 Ganja truck. 13 00:01:18,388 --> 00:01:19,328 [starts car] 14 00:01:19,529 --> 00:01:20,519 See you for breakfast. 15 00:01:37,536 --> 00:01:38,586 -Charles? 16 00:01:39,368 --> 00:01:43,478 It's Steve-o in San Marta. 17 00:01:43,681 --> 00:01:47,471 -Where you calling from? 18 00:01:47,675 --> 00:01:50,185 Yeah. 19 00:01:50,388 --> 00:01:51,278 OK. 20 00:01:51,479 --> 00:01:53,379 Find Bob for me, will you? 21 00:02:00,387 --> 00:02:01,257 -Can I help you? 22 00:02:01,458 --> 00:02:03,458 -How fast do you think you were going? 23 00:02:03,660 --> 00:02:06,370 -Uh, 55? 24 00:02:06,572 --> 00:02:08,312 No, look, I'm sorry. 25 00:02:08,514 --> 00:02:10,534 My mind was someplace else. 26 00:02:10,736 --> 00:02:11,256 Write it up. 27 00:02:11,457 --> 00:02:12,607 I'll keep an eye on it. 28 00:02:16,461 --> 00:02:18,281 -What are we carrying? 29 00:02:18,483 --> 00:02:19,483 -Just stuff. 30 00:02:19,684 --> 00:02:20,314 -Yeah? 31 00:02:20,515 --> 00:02:21,615 Stuff of an agricultural nature? 32 00:02:24,589 --> 00:02:28,599 We've got a fruit fly quarantine in this county, son. 33 00:02:28,803 --> 00:02:32,563 Why don't you stay right where you are. 34 00:02:32,766 --> 00:02:33,476 -Uh. 35 00:02:42,455 --> 00:02:44,255 [sniffs] 36 00:02:44,457 --> 00:02:45,527 [groans] 37 00:02:49,532 --> 00:02:53,522 -Well, this sure ain't peapods. 38 00:03:06,617 --> 00:03:08,517 THEME SONG: We never thought we'd 39 00:03:08,719 --> 00:03:11,389 find a place where we belong. 40 00:03:11,592 --> 00:03:16,382 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 41 00:03:16,586 --> 00:03:20,576 Don't need permission to decide what you believe. 42 00:03:23,583 --> 00:03:24,363 Ooh! 43 00:03:24,564 --> 00:03:29,474 I said jump, down on Jump Street. 44 00:03:29,678 --> 00:03:34,358 I said jump, down on Jump Street. 45 00:03:34,563 --> 00:03:39,703 Your friends will be there when your back is to the wall. 46 00:03:39,908 --> 00:03:45,408 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 47 00:03:45,613 --> 00:03:49,683 When it was hopeless, a decision's what you need. 48 00:03:49,887 --> 00:03:53,677 You'd better be ready to, be ready to jump! 49 00:03:53,880 --> 00:03:55,670 21 Jump Street. 50 00:04:03,609 --> 00:04:05,379 -I don't need this from you. 51 00:04:05,581 --> 00:04:06,711 I take you to a nice place. 52 00:04:06,912 --> 00:04:09,382 I expect you to act accordingly. 53 00:04:09,585 --> 00:04:09,685 -Tony. 54 00:04:09,885 --> 00:04:11,355 -Shut up, Judy! 55 00:04:11,556 --> 00:04:12,416 -Oh my god. 56 00:04:12,617 --> 00:04:13,737 -We don't want any trouble here. 57 00:04:13,939 --> 00:04:16,389 -Then back off! 58 00:04:16,591 --> 00:04:18,591 -Tony, why don't you just sit back down. 59 00:04:22,697 --> 00:04:25,607 -Naw, I think we're leaving. 60 00:04:29,533 --> 00:04:30,563 They don't want us anyhow. 61 00:04:35,668 --> 00:04:36,488 Mmm. 62 00:04:36,689 --> 00:04:38,569 Where do you think you're going? 63 00:04:38,771 --> 00:04:42,571 -Hey friend, it's time for you to leave. 64 00:04:42,775 --> 00:04:45,345 -Yeah? 65 00:04:45,547 --> 00:04:46,727 I think we'll stay wherever we want. 66 00:04:46,929 --> 00:04:47,659 -I don't think so. 67 00:04:57,769 --> 00:05:00,369 -All right. 68 00:05:00,571 --> 00:05:01,401 We're going. 69 00:05:01,602 --> 00:05:02,642 -Why don't you stay and finish your dinner? 70 00:05:15,635 --> 00:05:19,565 -[sighs] That was really stupid. 71 00:05:19,769 --> 00:05:21,529 -You're welcome. 72 00:05:21,730 --> 00:05:24,470 -Oh, thanks, thanks, I guess. 73 00:05:24,673 --> 00:05:27,593 You don't know what you just did. 74 00:05:27,796 --> 00:05:30,766 -This is a-- a nice restaurant. 75 00:05:30,969 --> 00:05:34,539 That was not a nice scene. 76 00:05:34,742 --> 00:05:35,692 Don't worry about it. 77 00:05:40,688 --> 00:05:42,678 -He took the car. 78 00:05:42,880 --> 00:05:44,520 -Look. 79 00:05:44,721 --> 00:05:45,741 We made you stay for this. 80 00:05:45,943 --> 00:05:49,473 It's on us, OK? 81 00:05:49,676 --> 00:05:50,746 Just sit, chill out. 82 00:05:50,947 --> 00:05:52,627 Have a glass of wine or something. 83 00:05:52,829 --> 00:05:56,449 -Huh, yeah, sure. 84 00:05:56,652 --> 00:05:57,642 [champagne cork popping] 85 00:06:09,814 --> 00:06:12,584 -Hey. 86 00:06:12,787 --> 00:06:15,457 -Hey, yourself. 87 00:06:15,660 --> 00:06:16,760 -Is everything all right? 88 00:06:16,961 --> 00:06:18,791 -Oh, everything is much better. 89 00:06:18,993 --> 00:06:19,723 Thank you. 90 00:06:22,836 --> 00:06:25,846 I didn't really thank you properly before, Charles. 91 00:06:26,049 --> 00:06:29,649 Thank you. 92 00:06:29,853 --> 00:06:32,453 -Oh, it's OK. 93 00:06:32,655 --> 00:06:33,805 It's-- it's like bandits. 94 00:06:34,006 --> 00:06:35,806 We got to steal the pretty girl. 95 00:06:36,008 --> 00:06:36,818 We sent Bob over. 96 00:06:37,019 --> 00:06:39,469 He likes that sort of thing. 97 00:06:39,672 --> 00:06:42,622 -Yeah. 98 00:06:42,825 --> 00:06:45,785 Boy, this-- this is a nice place. 99 00:06:45,987 --> 00:06:48,657 -[laughs] Is this-- um-- 100 00:06:48,860 --> 00:06:51,570 -Yeah, it's from my house. 101 00:06:51,773 --> 00:06:52,743 It's kind of neat, huh? 102 00:06:52,944 --> 00:06:54,874 I mean with the ocean and all? 103 00:06:55,076 --> 00:06:56,776 -Yeah, it's real neat. 104 00:06:56,977 --> 00:07:03,577 [both laugh] 105 00:07:03,784 --> 00:07:05,784 -Highway Patrol found a local high school student 106 00:07:05,986 --> 00:07:07,576 hauling cannabis last night. 107 00:07:07,777 --> 00:07:08,777 -Well, what's that? 108 00:07:08,978 --> 00:07:09,608 Like $100 fine. 109 00:07:09,809 --> 00:07:10,859 It's like a parking ticket. 110 00:07:11,060 --> 00:07:11,880 Come on, Captain. 111 00:07:12,081 --> 00:07:13,881 We're halfway to decriminalization now. 112 00:07:14,083 --> 00:07:16,683 -He had 1,200 pounds. 113 00:07:16,886 --> 00:07:18,606 -That's, um, a big ticket. 114 00:07:18,807 --> 00:07:20,677 -Bo Rivers, senior, South Coast High. 115 00:07:20,879 --> 00:07:23,519 They've been using juveniles to bring this stuff in. 116 00:07:23,722 --> 00:07:25,812 I want you guys to get in there, work in offload. 117 00:07:26,014 --> 00:07:26,664 -Who's they? 118 00:07:26,865 --> 00:07:28,635 CAPTAIN FULLER: Charles Greeting. 119 00:07:28,837 --> 00:07:30,867 -Guy's like the biggest trafficker in the business. 120 00:07:31,069 --> 00:07:31,699 [whistles] 121 00:07:31,899 --> 00:07:32,909 CAPTAIN FULLER: So make a good impression. 122 00:07:42,739 --> 00:07:43,899 How's everything going, Hoffs? 123 00:07:44,100 --> 00:07:47,670 -So far, so good. 124 00:07:47,874 --> 00:07:50,634 It's funny, though, now that I write this thing up. 125 00:07:50,837 --> 00:07:52,557 I thought he was hitting on me last night. 126 00:07:52,758 --> 00:07:53,868 He wanted me to stay over. 127 00:07:54,070 --> 00:07:58,690 But I think he was just trying to protect me from Con here. 128 00:07:58,894 --> 00:08:00,704 -Thanks for your help, Tony. 129 00:08:00,906 --> 00:08:02,666 I guess, uh, you were convincing, 130 00:08:02,868 --> 00:08:03,928 huh, Lieutenant Brandt? 131 00:08:04,129 --> 00:08:06,749 -Uh, Lieutenant Con would be fine. 132 00:08:06,951 --> 00:08:07,661 -[smirks] 133 00:08:07,862 --> 00:08:10,862 -You said administrative narcotics would be dull. 134 00:08:11,065 --> 00:08:12,595 -Yeah, well, we got a break. 135 00:08:12,797 --> 00:08:14,857 We knew Charles Greening was using juveniles to offload. 136 00:08:15,059 --> 00:08:16,579 Now we know what high school. 137 00:08:16,780 --> 00:08:17,870 I'm sending Ioki and Penhall in. 138 00:08:18,071 --> 00:08:18,921 See if we can get them a job. 139 00:08:19,122 --> 00:08:20,892 -You'll never catch Greening with a load. 140 00:08:21,094 --> 00:08:22,964 And you never get enough loads to hurt him. 141 00:08:23,747 --> 00:08:25,737 The only way to take him down is to take down 142 00:08:25,939 --> 00:08:27,559 the whole organization. 143 00:08:27,760 --> 00:08:29,800 Now the way to get Charles is on a CCE. 144 00:08:30,002 --> 00:08:32,612 That's Operating a Continuing Criminal Enterprise. 145 00:08:32,815 --> 00:08:33,815 I can help you with that. 146 00:08:36,929 --> 00:08:37,729 Let me do it. 147 00:08:37,930 --> 00:08:40,690 It's going to require a lot of paperwork from you, 148 00:08:40,892 --> 00:08:41,932 -Tell me about it. 149 00:08:42,133 --> 00:08:44,913 -What is your help going to entail, Lieutenant. 150 00:08:45,116 --> 00:08:48,736 -Every time you come in, you talk, I write. 151 00:08:48,940 --> 00:08:50,710 Names, places, and faces. 152 00:08:50,911 --> 00:08:53,751 And we can fill in the blanks, connect Charles 153 00:08:53,954 --> 00:08:55,734 to one clean piece of business. 154 00:08:55,936 --> 00:08:56,906 It can all come down. 155 00:09:03,883 --> 00:09:04,743 -OK. 156 00:09:04,944 --> 00:09:05,954 You got it. 157 00:09:12,011 --> 00:09:14,931 -I don't know anything about boats, waves, or anything. 158 00:09:15,134 --> 00:09:17,834 -We're going to Surfer High, and I don't even tan. 159 00:09:20,949 --> 00:09:24,799 -We're going to be the biggest geeks in the school. 160 00:09:25,003 --> 00:09:25,683 -Hey, yeah. 161 00:09:25,883 --> 00:09:26,903 I think we are! 162 00:09:32,029 --> 00:09:33,629 -Peat moss. 163 00:09:33,831 --> 00:09:37,701 This cop thinks I'm hauling peat moss. 164 00:09:37,904 --> 00:09:39,964 So I wind up getting busted 'cause of a-- 165 00:09:40,166 --> 00:09:41,966 TOGETHER: Fruit fly quarantine. 166 00:09:42,168 --> 00:09:45,768 [laughter] 167 00:09:45,972 --> 00:09:46,772 -Hey! 168 00:09:46,973 --> 00:09:49,873 Aren't we building a sculpture today? 169 00:09:50,075 --> 00:09:50,915 Remember? 170 00:09:51,116 --> 00:09:55,036 No art supplies, find things, make something. 171 00:09:55,240 --> 00:09:56,650 -What'd you get? 172 00:09:56,852 --> 00:09:58,992 -Paper towel, masking tape. 173 00:10:30,923 --> 00:10:32,883 -Hey, what are we doing? 174 00:10:33,085 --> 00:10:34,785 -This is art class, right? 175 00:10:34,986 --> 00:10:36,026 -Yeah, we're doing art. 176 00:10:36,228 --> 00:10:37,028 -That's a stripe. 177 00:10:37,228 --> 00:10:38,988 -Stripes are key. 178 00:10:39,190 --> 00:10:39,860 -Uh huh? 179 00:10:40,061 --> 00:10:42,021 -We're the Swark twins. 180 00:10:42,223 --> 00:10:42,743 Uh, Doug-- 181 00:10:42,944 --> 00:10:43,034 -Henry-- 182 00:10:43,234 --> 00:10:44,044 TOGETHER: Swark. 183 00:10:44,245 --> 00:10:44,825 -We're new. 184 00:10:45,026 --> 00:10:46,066 -You're related? 185 00:10:46,267 --> 00:10:47,867 -'Course, we're twins. 186 00:10:48,068 --> 00:10:50,758 -You're not identical twins. 187 00:10:50,961 --> 00:10:52,051 -No, then we'd look alike. 188 00:10:52,252 --> 00:10:53,052 -But you're twins. 189 00:10:53,253 --> 00:10:54,053 -Mixed marriage. 190 00:10:54,254 --> 00:10:55,934 -Yeah, we're born two minutes apart. 191 00:10:56,136 --> 00:10:57,896 -In two different countries. 192 00:10:58,098 --> 00:10:58,828 -Yeah. 193 00:10:59,028 --> 00:11:01,098 Well, perhaps you two can make smaller art? 194 00:11:12,000 --> 00:11:12,690 -Hi! 195 00:11:12,891 --> 00:11:13,991 How're you doing? 196 00:11:14,192 --> 00:11:14,752 -Ho, fine. 197 00:11:14,953 --> 00:11:15,693 -You're in our art class. 198 00:11:15,894 --> 00:11:16,054 -Yeah! 199 00:11:16,254 --> 00:11:17,014 Did you like our sculpture? 200 00:11:17,215 --> 00:11:18,095 -Hey, you guys are not twins. 201 00:11:18,296 --> 00:11:19,736 And you can't be this geeky. 202 00:11:19,937 --> 00:11:21,097 I mean, no one is this geeky. 203 00:11:21,299 --> 00:11:22,729 -Maybe they are this geeky. 204 00:11:22,930 --> 00:11:24,720 -Nah, it worked in our old school. 205 00:11:24,922 --> 00:11:25,732 -Teachers leave us alone. 206 00:11:25,933 --> 00:11:26,123 -Principals leave us alone. 207 00:11:26,323 --> 00:11:27,113 -Students leave us alone. 208 00:11:27,314 --> 00:11:28,724 -That's why we had to move. 209 00:11:28,926 --> 00:11:29,086 We got too lonely. 210 00:11:29,286 --> 00:11:30,886 -Everybody leaves you alone. 211 00:11:31,088 --> 00:11:32,038 So you get lonely. 212 00:11:32,239 --> 00:11:32,839 -That's funny. 213 00:11:33,039 --> 00:11:33,789 -Hey, kick buddy. 214 00:11:33,990 --> 00:11:34,710 Three bucks a head at the beach. 215 00:11:34,911 --> 00:11:35,071 You going? 216 00:11:35,271 --> 00:11:35,791 Is this cool? 217 00:11:35,992 --> 00:11:36,712 -(IMITATING) Yeah! 218 00:11:36,913 --> 00:11:37,713 This is cool! 219 00:11:37,914 --> 00:11:38,114 -Come on. 220 00:11:38,314 --> 00:11:39,054 We don't like the beach. 221 00:11:39,255 --> 00:11:40,085 -Yeah, we don't like water. 222 00:11:40,286 --> 00:11:41,036 -But we like beer. 223 00:11:41,237 --> 00:11:42,047 [snicker] 224 00:11:42,248 --> 00:11:42,858 -Ha, ha. 225 00:11:43,059 --> 00:11:44,739 These guys kill me. 226 00:11:44,940 --> 00:11:46,840 -It's not the first time. 227 00:11:47,042 --> 00:11:48,142 -We killed a family of six in Oregon. 228 00:11:51,146 --> 00:11:52,046 -Huh? 229 00:12:05,949 --> 00:12:07,159 [remote control car noises] 230 00:12:11,024 --> 00:12:13,974 -I'm glad you called. 231 00:12:14,177 --> 00:12:14,957 -I don't know. 232 00:12:15,158 --> 00:12:18,118 Maybe I had a good time last time I was here. 233 00:12:18,321 --> 00:12:21,951 Maybe it was just heavy rebound. 234 00:12:22,154 --> 00:12:22,794 -Yeah? 235 00:12:22,995 --> 00:12:25,135 Whatever. 236 00:12:32,153 --> 00:12:33,153 -They need you downstairs. 237 00:12:40,121 --> 00:12:41,031 -Sorry about this. 238 00:12:41,232 --> 00:12:42,142 Could you get up? 239 00:12:42,343 --> 00:12:42,903 -Excuse me? 240 00:12:43,103 --> 00:12:45,153 -I'm going to have to frisk you. 241 00:12:45,355 --> 00:12:46,875 -You're kidding. 242 00:12:47,077 --> 00:12:48,067 -Or ask you to leave. 243 00:13:04,213 --> 00:13:06,133 -You find anything interesting? 244 00:13:11,059 --> 00:13:13,119 -That guy you were with, that night at the restaurant. 245 00:13:13,321 --> 00:13:14,231 Wh- wh- wh-- what's he do? 246 00:13:15,002 --> 00:13:16,032 What's his name? 247 00:13:16,234 --> 00:13:18,004 -What business is it of yours? 248 00:13:22,069 --> 00:13:22,899 Tony Churson. 249 00:13:23,100 --> 00:13:25,140 He dabbled in import/export, the pallet kind. 250 00:13:25,342 --> 00:13:27,822 Happy? 251 00:13:28,024 --> 00:13:30,214 -You have any idea what Charles does? 252 00:13:30,417 --> 00:13:32,037 -So? 253 00:13:32,238 --> 00:13:35,028 -Well, then maybe you understand a little bit of paranoia 254 00:13:35,231 --> 00:13:36,231 keeps us all alive. 255 00:13:46,251 --> 00:13:49,251 -Your good buddy just decided to frisk me! 256 00:13:49,454 --> 00:13:51,054 -Well, that's Bob. 257 00:13:53,247 --> 00:13:54,867 Look. 258 00:13:55,069 --> 00:13:58,029 I don't know what to tell you. 259 00:13:58,232 --> 00:14:01,902 I guess if you really don't like what goes on here, 260 00:14:02,105 --> 00:14:03,065 you could leave. 261 00:14:07,080 --> 00:14:09,940 -Hey, what is it with you guys and this twin thing? 262 00:14:10,143 --> 00:14:12,143 -Yeah, I mean how could you guys be twins anyhow? 263 00:14:12,345 --> 00:14:12,925 -We just are. 264 00:14:13,126 --> 00:14:14,166 -Yeah, maybe we were adopted. 265 00:14:14,367 --> 00:14:16,107 -At the same time or two minutes apart. 266 00:14:16,308 --> 00:14:17,888 Got the same parents. 267 00:14:18,090 --> 00:14:19,060 -I don't get this. 268 00:14:19,261 --> 00:14:19,891 -Well, look. 269 00:14:20,092 --> 00:14:21,172 You got your twins that look alike, right? 270 00:14:21,373 --> 00:14:22,963 -Then you get the twins who don't look alike. 271 00:14:23,165 --> 00:14:23,875 -Like us. 272 00:14:24,076 --> 00:14:25,916 -Still don't get this. 273 00:14:26,117 --> 00:14:27,907 -Look, do you guys want something? 274 00:14:28,109 --> 00:14:29,279 -Uh, we heard your story in art class. 275 00:14:29,480 --> 00:14:31,100 -I learned your story in the hall. 276 00:14:31,302 --> 00:14:32,152 -It's a good story. 277 00:14:32,353 --> 00:14:33,063 You tell it well. 278 00:14:33,264 --> 00:14:35,194 We're hoping to publish a collection of short stories. 279 00:14:35,396 --> 00:14:37,076 Are they going to let you back to work? 280 00:14:37,278 --> 00:14:38,168 -Yeah, I think so. 281 00:14:38,369 --> 00:14:39,949 I mean, it wasn't like it was my fault. 282 00:14:40,150 --> 00:14:41,170 -We're looking for a job. 283 00:14:41,371 --> 00:14:43,151 -You know, in one of the local industries. 284 00:14:43,353 --> 00:14:46,203 -OK, around here, you can sell burgers for $3.25 an hour. 285 00:14:46,406 --> 00:14:50,276 But if you have a certificate, you can lifeguard at $7. 286 00:14:50,480 --> 00:14:54,310 Or you could make a night run for $1,000. 287 00:14:54,513 --> 00:14:55,093 -$1,000! 288 00:14:55,294 --> 00:14:57,254 -That's a lot of striped shirts. 289 00:14:57,456 --> 00:14:58,916 [snigger] 290 00:14:59,118 --> 00:15:01,308 -Look, hey guys, like, we don't know you. 291 00:15:01,510 --> 00:15:02,950 -Well, that can be remedied. 292 00:15:03,151 --> 00:15:05,161 Just come over for dinner and meet the triplets. 293 00:15:05,363 --> 00:15:05,963 -Quints. 294 00:15:06,164 --> 00:15:06,984 -They're quints now? 295 00:15:07,185 --> 00:15:09,195 Oh, well, maybe we could go somewhere else. 296 00:15:09,397 --> 00:15:11,137 Those guys are kind of strange. 297 00:15:11,339 --> 00:15:12,929 -You guys are kind of bizarre. 298 00:15:13,130 --> 00:15:13,950 DOUG: So can you get us a job? 299 00:15:14,151 --> 00:15:16,341 -I don't know. 300 00:15:17,224 --> 00:15:18,124 Maybe. 301 00:15:21,138 --> 00:15:23,168 -I still don't get how you guys could be twins. 302 00:15:27,333 --> 00:15:28,173 -Dougie? 303 00:15:28,374 --> 00:15:29,974 -Mmm. 304 00:15:30,176 --> 00:15:31,346 -I'm not sure I get it either. 305 00:15:47,231 --> 00:15:48,251 -What you got? 306 00:15:51,215 --> 00:15:52,355 -Charles Greening must have somebody 307 00:15:52,556 --> 00:15:54,006 in at South Coast precinct. 308 00:15:54,208 --> 00:15:55,978 They pulled Tony Churson's records. 309 00:15:56,180 --> 00:15:57,320 They're checking up on your girl. 310 00:15:57,521 --> 00:16:00,241 -Churson was your cover the night at the restaurant. 311 00:16:00,444 --> 00:16:03,034 You're not a very nice person. 312 00:16:03,236 --> 00:16:06,176 You sell drugs and you've done time. 313 00:16:06,379 --> 00:16:10,089 -Well, they bought me as Hoffs's boyfriend. 314 00:16:10,293 --> 00:16:12,373 -If they bought you, that means that they bought Hoffs. 315 00:16:12,575 --> 00:16:13,375 -Your g is in. 316 00:16:19,211 --> 00:16:22,121 -[laughs] OK, OK. 317 00:16:22,323 --> 00:16:26,013 -This is the best of both worlds. 318 00:16:26,217 --> 00:16:27,377 Tom makes the best burgers and fries. 319 00:16:27,578 --> 00:16:31,238 And whoever this is in France makes good champagne. 320 00:16:31,442 --> 00:16:34,402 -[laughs] This is strange. 321 00:16:35,185 --> 00:16:37,995 Fun but incredibly strange. 322 00:16:38,198 --> 00:16:40,218 -Tom's going to boil some eggs, chop some onions, 323 00:16:40,420 --> 00:16:42,230 make some toast, but he still doesn't 324 00:16:42,432 --> 00:16:45,052 get why we want to eat fish eggs. 325 00:16:45,254 --> 00:16:46,324 [phone rings] 326 00:16:50,219 --> 00:16:52,229 -Yo, Tom's Diner. 327 00:16:52,431 --> 00:16:54,261 Yeah, yeah, he is. 328 00:16:54,463 --> 00:16:55,023 Hi! 329 00:16:55,224 --> 00:16:55,374 Hi. 330 00:16:55,574 --> 00:16:56,284 What am I? 331 00:16:56,485 --> 00:16:58,215 Your answering service? 332 00:16:58,416 --> 00:17:01,116 There's a phone call for you here. 333 00:17:01,319 --> 00:17:03,279 -Great. who's in jail now. 334 00:17:07,325 --> 00:17:10,115 -I'm glad you came back to see him. 335 00:17:10,317 --> 00:17:14,107 And I know, the day he'd have made me go out and find you. 336 00:17:14,311 --> 00:17:16,251 -Well, he seems real special. 337 00:17:16,453 --> 00:17:18,073 -He is. 338 00:17:18,275 --> 00:17:25,335 Some of his ideas are a little strange, but he's a good guy. 339 00:17:25,541 --> 00:17:28,051 He's real generous. 340 00:17:28,254 --> 00:17:29,464 -Is it any good? 341 00:17:30,235 --> 00:17:33,065 No, we just imported six tons of orange pekoe. 342 00:17:33,268 --> 00:17:35,108 -You know, a lot of-- a lot of the people you 343 00:17:35,310 --> 00:17:37,450 seen around Charles, we-- we were all in high school 344 00:17:37,652 --> 00:17:40,062 together. 345 00:17:40,265 --> 00:17:42,245 He can get real lonely. 346 00:17:42,447 --> 00:17:45,117 He likes to be able to-- to come downstairs 347 00:17:45,319 --> 00:17:47,319 in the middle of the night and find somebody 348 00:17:47,521 --> 00:17:50,071 in the living room to talk to. 349 00:17:50,274 --> 00:17:53,294 -Hey, who are you going to work with, but your friends? 350 00:17:56,369 --> 00:17:59,329 You got to have guidelines in a business like this. 351 00:17:59,532 --> 00:18:03,092 You just deal with people you trust. 352 00:18:03,296 --> 00:18:05,206 You got to have integrity, got be reliable, 353 00:18:05,408 --> 00:18:06,478 and you don't use guns. 354 00:18:06,679 --> 00:18:08,249 You stay nonviolent. 355 00:18:08,450 --> 00:18:12,300 Just don't do business with those people again. 356 00:18:12,504 --> 00:18:13,324 Right? 357 00:18:13,525 --> 00:18:15,105 -Yeah. 358 00:18:15,307 --> 00:18:18,237 I-- it's like we bring stuff in now, and we use local kids. 359 00:18:18,439 --> 00:18:19,399 They can't go to jail. 360 00:18:19,601 --> 00:18:21,321 They can't deal anybody anything. 361 00:18:21,522 --> 00:18:23,112 And they need the money. 362 00:18:23,314 --> 00:18:23,434 It's great. 363 00:18:23,634 --> 00:18:26,144 Everybody makes out. 364 00:18:26,347 --> 00:18:28,497 -It doesn't even sound like it should be against the law. 365 00:18:28,699 --> 00:18:29,469 -It shouldn't. 366 00:18:29,670 --> 00:18:35,130 [laugh] 367 00:18:35,335 --> 00:18:38,455 Then there's the last thing, the most important thing. 368 00:18:41,410 --> 00:18:44,220 Reading people. 369 00:18:44,423 --> 00:18:47,473 I met you and I knew you were good people right off, before I 370 00:18:47,676 --> 00:18:48,406 even knew you. 371 00:18:52,310 --> 00:18:53,360 You got to be able to do that. 372 00:18:59,417 --> 00:19:01,377 You are good people, aren't you, Jude? 373 00:19:01,579 --> 00:19:04,329 -[laughs] Yeah. 374 00:19:04,532 --> 00:19:05,442 Yeah. 375 00:19:24,480 --> 00:19:26,150 -Listen. 376 00:19:26,351 --> 00:19:30,261 I know this sounds a little weird, but are you guys narcs. 377 00:19:30,465 --> 00:19:31,505 -Yeah, you're under arrest. 378 00:19:31,706 --> 00:19:33,316 -Hey, do we look like narcs? 379 00:19:33,518 --> 00:19:35,418 -Naw, you guys look like bookends. 380 00:19:35,620 --> 00:19:37,190 [snickers] 381 00:19:37,392 --> 00:19:39,452 -What kind of books do you think would be between us. 382 00:19:39,654 --> 00:19:40,504 -Oh, come on guys. 383 00:19:40,705 --> 00:19:42,245 Where are you guys from? 384 00:19:42,446 --> 00:19:42,556 -Akron. 385 00:19:42,756 --> 00:19:44,176 Akron, Ohio. 386 00:19:44,378 --> 00:19:46,388 -Yeah, rubber capital of the world. 387 00:19:46,590 --> 00:19:47,230 -What? 388 00:19:47,431 --> 00:19:49,501 -Well, you know Goodyear, Firestone, blimps, 389 00:19:49,703 --> 00:19:52,243 all-weather radials. 390 00:19:52,445 --> 00:19:55,465 -You thought we meant the other kind [snigger] 391 00:19:55,668 --> 00:19:57,228 That's Dungstown, Ohio. 392 00:19:57,430 --> 00:19:59,190 Look at the side of the package sometime. 393 00:19:59,392 --> 00:20:01,472 -Well, who has time to look at the side of the package. 394 00:20:01,674 --> 00:20:02,464 I mean, you tear it open. 395 00:20:02,665 --> 00:20:03,245 It's dark. 396 00:20:03,445 --> 00:20:04,265 You're in a rush. 397 00:20:04,466 --> 00:20:05,526 I believe we were right in the middle of you 398 00:20:05,727 --> 00:20:06,577 telling us how we could get a job? 399 00:20:06,778 --> 00:20:07,568 -[clears throat] Look. 400 00:20:07,769 --> 00:20:08,329 We can be serious. 401 00:20:08,530 --> 00:20:09,570 -Yeah, we won't embarrass you. 402 00:20:09,771 --> 00:20:10,571 We won't screw up. 403 00:20:10,772 --> 00:20:11,482 Job. 404 00:20:14,596 --> 00:20:17,286 -So what do you think? 405 00:20:17,488 --> 00:20:18,428 -I don't know, guys. 406 00:20:22,423 --> 00:20:24,583 I just don't know. 407 00:20:28,578 --> 00:20:30,498 -We go out to dinner at this greasy spoon, 408 00:20:30,700 --> 00:20:33,310 someplace Charles used to go when he was 17. 409 00:20:33,513 --> 00:20:35,613 And they bring us champagne and caviar. 410 00:20:35,815 --> 00:20:37,305 -You had a good time. 411 00:20:37,506 --> 00:20:39,526 -They're little boys, little pirate boys. 412 00:20:42,601 --> 00:20:45,211 Charles has even got this thing about not using guns. 413 00:20:45,414 --> 00:20:46,604 He just won't do business with people again. 414 00:20:50,608 --> 00:20:52,508 -Marijuana comes into this country 415 00:20:52,710 --> 00:20:55,230 in truly enormous amounts. 416 00:20:55,433 --> 00:20:56,403 Hundreds of tons. 417 00:20:56,604 --> 00:20:58,534 And there are only a handful of people 418 00:20:58,736 --> 00:21:00,546 who control that importation. 419 00:21:00,748 --> 00:21:01,618 Charles is one. 420 00:21:01,819 --> 00:21:06,289 And there are enormous sums of money at stake. 421 00:21:06,493 --> 00:21:08,663 [sighs] I don't want to scare you, but don't kid yourself, 422 00:21:09,436 --> 00:21:10,286 Judy. 423 00:21:10,487 --> 00:21:13,557 If they find out who you are, they will kill you. 424 00:21:18,454 --> 00:21:20,554 JUDY: Five seconds. 425 00:21:20,756 --> 00:21:22,306 -He's tired. 426 00:21:22,507 --> 00:21:23,387 [whoops] 427 00:21:23,588 --> 00:21:25,648 -And how shuffleboard or croquet or something 428 00:21:25,851 --> 00:21:28,481 that suits Charles's advanced age. 429 00:21:28,683 --> 00:21:30,533 -How about a horse? 430 00:21:30,735 --> 00:21:33,355 -How about a rest? 431 00:21:33,558 --> 00:21:34,398 JUDY: Come on. 432 00:21:34,599 --> 00:21:37,539 -I'm going to make sure the monitors are set up today. 433 00:21:37,741 --> 00:21:38,521 -Monitors? 434 00:21:38,722 --> 00:21:39,382 -Yeah. 435 00:21:39,583 --> 00:21:42,573 Every place, federal, Coast Goard bandwidth know to man. 436 00:21:42,776 --> 00:21:44,466 It gets good stereo reception too. 437 00:21:44,668 --> 00:21:46,298 Paul Blaigly. 438 00:21:46,499 --> 00:21:48,369 He was the mix master. 439 00:21:48,571 --> 00:21:49,601 -Mr. High tech, huh? 440 00:21:52,595 --> 00:21:53,445 -Whoosh! 441 00:21:53,646 --> 00:21:57,316 -Bob gave everybody scramblers for Christmas. 442 00:21:57,519 --> 00:21:57,649 Go ahead. 443 00:21:57,850 --> 00:21:59,600 Wire tap this, guys. 444 00:21:59,802 --> 00:22:02,312 [beeping] 445 00:22:02,514 --> 00:22:03,504 -Eric. 446 00:22:03,705 --> 00:22:06,305 yeah, tonight. 447 00:22:06,508 --> 00:22:08,628 The wheat pools. 448 00:22:08,830 --> 00:22:10,330 Two semis. 449 00:22:10,531 --> 00:22:11,721 Your guys. 450 00:22:12,493 --> 00:22:13,693 Okey doke. 451 00:22:13,894 --> 00:22:22,384 [hangs up phone] I just made $800 grand. 452 00:22:22,592 --> 00:22:24,602 I love my job. 453 00:22:24,804 --> 00:22:27,494 I deserve a reward. 454 00:22:27,697 --> 00:22:28,737 Want to do something silly? 455 00:22:33,662 --> 00:22:34,542 All right, guys. 456 00:22:34,743 --> 00:22:37,513 As soon as I'm done playing with this, it's all yours. 457 00:22:37,716 --> 00:22:38,656 -I need Tony Brandt. 458 00:22:41,540 --> 00:22:41,660 -Here. 459 00:22:41,860 --> 00:22:42,650 Here you go, kid. 460 00:22:46,654 --> 00:22:47,734 Yeah, the wheat pool's tonight. 461 00:22:47,935 --> 00:22:49,615 Some kind of loads coming in. 462 00:22:53,601 --> 00:22:54,371 I got to go. 463 00:22:54,572 --> 00:22:54,692 I got to go. 464 00:22:54,892 --> 00:22:55,552 Bye. 465 00:22:58,675 --> 00:23:01,395 -Who are you calling, Jude? 466 00:23:01,598 --> 00:23:03,588 -A girl's got to have some secrets, doesn't she? 467 00:23:06,562 --> 00:23:08,582 OK, it was my boyfriend Tony Churson. 468 00:23:08,785 --> 00:23:10,525 Happy? 469 00:23:10,726 --> 00:23:12,416 -Yeah. 470 00:23:12,618 --> 00:23:15,378 -Who is now my ex-boyfriend Tony Churson. 471 00:23:15,581 --> 00:23:17,681 He left a message on my machine, wanted to apologize, 472 00:23:17,883 --> 00:23:20,403 wanted to know if we could get back together. 473 00:23:20,605 --> 00:23:22,725 And I guess I kind of realized that I'm 474 00:23:22,927 --> 00:23:24,657 pretty happy right now. 475 00:23:24,859 --> 00:23:26,789 In fact, I'm real happy. 476 00:23:27,562 --> 00:23:29,762 So I told him to go away. 477 00:23:32,726 --> 00:23:33,716 Is that our boat? 478 00:23:54,736 --> 00:23:57,736 I finally got out of there at 4 o'clock this morning, Captain, 479 00:23:57,939 --> 00:23:59,409 barely. 480 00:23:59,611 --> 00:24:01,561 What the hell am I doing? 481 00:24:01,763 --> 00:24:04,713 -You're trying to do the job of a good undercover cop. 482 00:24:04,916 --> 00:24:05,596 -It's insane. 483 00:24:05,797 --> 00:24:07,787 And it's not a job you'd ask Hanson or Penhall to do. 484 00:24:07,989 --> 00:24:10,419 -Wrong. 485 00:24:10,621 --> 00:24:12,511 I would if it called for it. 486 00:24:12,713 --> 00:24:14,673 -This just doesn't seem like good police work 487 00:24:14,875 --> 00:24:15,575 to me, Captain. 488 00:24:15,776 --> 00:24:18,766 It feels like some sort of-- some sort of cheap shortcut. 489 00:24:22,792 --> 00:24:25,722 I'm just screwing around with someone's emotions here. 490 00:24:29,638 --> 00:24:35,798 It's-- it's kind of scary, dangerous, to me emotionally. 491 00:24:41,779 --> 00:24:42,749 -Look, Jude. 492 00:24:48,706 --> 00:24:52,776 You don't do anything if it doesn't make you happy. 493 00:24:52,980 --> 00:24:54,610 There's only one of you. 494 00:24:54,811 --> 00:24:56,461 There's lots of them out there. 495 00:24:56,663 --> 00:24:57,663 It's gotta be your call. 496 00:25:00,727 --> 00:25:01,537 Whatever you want to do. 497 00:25:01,738 --> 00:25:02,838 If you want to shut this thing down, 498 00:25:03,039 --> 00:25:09,539 whatever, I'll back you on it. 499 00:25:09,745 --> 00:25:12,715 --[exhales] I guess I just needed to hear that. 500 00:25:22,667 --> 00:25:24,567 Administrative narcotics is working on putting pressure 501 00:25:24,769 --> 00:25:25,889 on Charles now from a number of sites. 502 00:25:26,090 --> 00:25:29,570 Going to try and take his major customers away from him. 503 00:25:29,773 --> 00:25:31,603 They're going to pose as marijuana dealers. 504 00:25:31,805 --> 00:25:32,855 -How are you going to do that? 505 00:25:33,056 --> 00:25:38,636 -Um, I'd rather you found out about this naturally. 506 00:25:38,841 --> 00:25:40,881 -Tony's probably right, Judy. 507 00:25:41,084 --> 00:25:43,684 -So what happened with the load last night. 508 00:25:43,886 --> 00:25:46,606 -I'd rather you found out about this naturally. 509 00:25:46,809 --> 00:25:48,699 -Well, as long as I'm just being natural 510 00:25:48,901 --> 00:25:51,661 and/or stupid, what else can I do for you? 511 00:25:51,863 --> 00:25:54,703 -Sooner or later, he's going to do something stupid. 512 00:25:54,906 --> 00:25:56,766 I want you there when it happens. 513 00:25:59,701 --> 00:26:00,711 -You're right, I'm sorry. 514 00:26:03,724 --> 00:26:09,914 -Look, Judy, you need anything, you pick up the phone. 515 00:26:10,120 --> 00:26:18,710 -I guess it's just that I think he thinks he's-- I don't know 516 00:26:18,918 --> 00:26:19,788 what he thinks. 517 00:26:37,785 --> 00:26:38,755 Hey. 518 00:26:38,956 --> 00:26:39,896 -Hey there yourself. 519 00:26:47,754 --> 00:26:49,764 -Boy, it sure is pretty out there. 520 00:26:57,864 --> 00:27:05,714 -I was thinking, uh, you maybe want to go someplace? 521 00:27:05,921 --> 00:27:07,981 Like an inn up the coast for the weekend? 522 00:27:10,926 --> 00:27:13,996 -I always figured how beautiful the ocean is. 523 00:27:14,769 --> 00:27:15,969 Never really stopped to look at it. 524 00:27:25,869 --> 00:27:26,869 -Business is changing. 525 00:27:27,070 --> 00:27:29,630 It's not as fun as it used to be. 526 00:27:29,833 --> 00:27:31,013 Sometimes I think about getting out. 527 00:27:31,214 --> 00:27:35,784 I mean, no one wants to be a drug dealer all their life. 528 00:27:35,988 --> 00:27:38,008 -You just got a phone call. 529 00:27:38,210 --> 00:27:39,610 -Yeah? 530 00:27:39,812 --> 00:27:40,972 Important enough to come up here phone call? 531 00:27:41,173 --> 00:27:41,803 -Yeah. 532 00:27:42,004 --> 00:27:44,004 Last night, they had to scuttle the ship. 533 00:27:44,206 --> 00:27:45,606 Coast Guard came out of nowhere. 534 00:27:45,807 --> 00:27:46,997 They had to blow out the bottom and sink it. 535 00:27:47,199 --> 00:27:48,689 Total loss. 536 00:27:48,890 --> 00:27:49,780 Cargo and ship. 537 00:27:49,981 --> 00:27:50,971 -Sank it on purpose. 538 00:27:51,172 --> 00:27:52,702 Bob's always got, like, three plans. 539 00:27:52,904 --> 00:27:53,814 -Yeah, well, that's a good thing, 540 00:27:54,015 --> 00:27:55,025 because nobody else seems to be paying 541 00:27:55,226 --> 00:27:56,646 any attention around here. 542 00:27:56,847 --> 00:27:57,607 -What's the problem? 543 00:27:57,808 --> 00:27:57,988 No one drowned. 544 00:27:58,189 --> 00:27:58,969 Bail them out. 545 00:27:59,170 --> 00:28:00,620 They're downloading the freighter 546 00:28:00,821 --> 00:28:01,981 and bringing part of that in tonight, anyhow, right? 547 00:28:02,182 --> 00:28:02,982 There's no problem. 548 00:28:03,183 --> 00:28:04,043 -The problem? 549 00:28:04,815 --> 00:28:07,025 We haven't lost a ship in a year and a half! 550 00:28:07,227 --> 00:28:09,637 There was nothing on the radio. 551 00:28:09,839 --> 00:28:10,929 Now something got sloppy. 552 00:28:11,130 --> 00:28:12,640 -Or maybe they got lucky. 553 00:28:12,842 --> 00:28:14,642 It's going to happen against us sometime. 554 00:28:14,844 --> 00:28:15,004 Write it off. 555 00:28:15,204 --> 00:28:16,044 It's an operating loss. 556 00:28:20,829 --> 00:28:23,039 [door slams] 557 00:28:25,043 --> 00:28:27,753 BO: Why do you guys want to do this so bad? 558 00:28:27,956 --> 00:28:30,026 -Like, uh, are you guys saving up for something? 559 00:28:30,228 --> 00:28:30,788 -Striped towels. 560 00:28:30,989 --> 00:28:31,969 -We're going to invest. 561 00:28:32,170 --> 00:28:32,800 -Yeah, in what? 562 00:28:33,000 --> 00:28:34,710 -Because we've been saving up, and we're 563 00:28:34,912 --> 00:28:36,062 trying to figure it out too. 564 00:28:36,263 --> 00:28:38,723 -Uh, franchises! 565 00:28:38,926 --> 00:28:39,746 We're to invest in-- 566 00:28:39,947 --> 00:28:40,987 -A franchise situation. 567 00:28:41,188 --> 00:28:43,048 You know, uh, uh, you put some money down. 568 00:28:43,250 --> 00:28:44,920 Get involved with an ongoing business. 569 00:28:45,122 --> 00:28:46,682 Now that's the way of the future. 570 00:28:46,883 --> 00:28:48,063 -You get triple your money in six months. 571 00:28:48,264 --> 00:28:50,084 (MOCK PROFESSORIAL TONES) If you had invested 572 00:28:50,857 --> 00:28:52,077 $500 in McDonald's, what would you now have? 573 00:28:52,278 --> 00:28:56,668 -$1,500. 574 00:28:56,872 --> 00:28:58,712 -We got a lot of money saved. 575 00:28:58,914 --> 00:29:01,034 I mean, no one wants to be a criminal all their lives. 576 00:29:01,236 --> 00:29:03,066 We could be good at anything. 577 00:29:03,268 --> 00:29:04,998 We just don't know what yet. 578 00:29:05,200 --> 00:29:06,890 But this is good. 579 00:29:07,092 --> 00:29:09,012 We could own our own business. 580 00:29:12,026 --> 00:29:14,936 -Franchises are part of the American dream. 581 00:29:15,139 --> 00:29:18,749 -Which reminds me, we still want to work in offload. 582 00:29:18,952 --> 00:29:19,782 -I don't know, guys. 583 00:29:19,983 --> 00:29:20,913 It's a pretty big step. 584 00:29:21,114 --> 00:29:23,104 -So is planning for your financial security. 585 00:29:26,089 --> 00:29:30,699 -You guys never stop surprising me. 586 00:29:30,903 --> 00:29:32,103 -We'll never stop surprising ourselves. 587 00:30:09,148 --> 00:30:10,998 -Get it all. 588 00:30:11,200 --> 00:30:11,850 -Yeah. 589 00:30:12,051 --> 00:30:14,741 I got the plates on the truck, tons of photos, 590 00:30:14,943 --> 00:30:16,743 and money changing hands on videotape. 591 00:30:16,945 --> 00:30:18,015 -Free trade in action. 592 00:30:18,216 --> 00:30:19,966 We undercut Charles Greening by 30%, 593 00:30:20,168 --> 00:30:22,158 we get to meet all the local wholesalers. 594 00:30:22,360 --> 00:30:24,800 -Oh yeah? 595 00:30:25,003 --> 00:30:25,953 -Nice bunch of guys. 596 00:30:26,154 --> 00:30:27,134 -No doubt. 597 00:30:27,335 --> 00:30:28,845 How much longer? 598 00:30:29,046 --> 00:30:30,966 -Till Charles does something stupid. 599 00:30:31,168 --> 00:30:31,948 [sirens] 600 00:30:32,149 --> 00:30:33,179 TONY: Who the hell is that? 601 00:30:33,951 --> 00:30:36,981 BLOND OFFICER: It's the cops. 602 00:30:37,184 --> 00:30:37,934 -Great. 603 00:30:38,135 --> 00:30:42,095 We set up an undercover sting and nobody notified the locals. 604 00:30:42,298 --> 00:30:43,948 -Guess not. 605 00:30:44,150 --> 00:30:47,000 -Let's make this as easy for them as we can. 606 00:30:47,203 --> 00:30:47,913 Everybody. 607 00:30:48,114 --> 00:30:49,124 Hands on heads. 608 00:30:57,102 --> 00:30:59,002 [guns cocked] 609 00:31:05,089 --> 00:31:06,919 -Anybody inside? 610 00:31:07,121 --> 00:31:09,991 -I think there's been kind of a mistake here. 611 00:31:10,194 --> 00:31:13,984 -(ANGRILY) I said is there anybody inside. 612 00:31:14,188 --> 00:31:16,018 -No. 613 00:31:16,219 --> 00:31:18,029 [helicopter whirring overhead] 614 00:31:18,231 --> 00:31:23,001 [gunshots] 615 00:31:28,210 --> 00:31:31,850 [gunshots] 616 00:31:45,066 --> 00:31:46,976 [fire crackling] 617 00:31:47,178 --> 00:31:49,178 CHARLES: It's funny the way things go in cycles. 618 00:31:53,063 --> 00:31:54,043 I meet you. 619 00:31:54,244 --> 00:31:56,964 I feel great. 620 00:31:57,167 --> 00:31:59,957 And the business gets funny. 621 00:32:00,160 --> 00:32:02,880 The business was going great for a while there. 622 00:32:03,082 --> 00:32:05,122 And there wasn't much point to it. 623 00:32:11,049 --> 00:32:12,069 I really like you, Jude. 624 00:32:15,263 --> 00:32:17,063 -I know. 625 00:32:17,265 --> 00:32:19,095 -You want to go up to the house? 626 00:32:28,245 --> 00:32:29,285 -Sorry, kids. 627 00:32:30,057 --> 00:32:31,127 [drops bag] Got to steal your fire. 628 00:32:31,328 --> 00:32:32,218 -Eh, it's OK. 629 00:32:32,419 --> 00:32:34,889 We're going up, anyhow. 630 00:32:35,091 --> 00:32:36,091 -I got one more load. 631 00:32:36,293 --> 00:32:39,883 -Um, I-- I'd like to stay down here 632 00:32:40,086 --> 00:32:41,236 by myself for a few minutes. 633 00:32:41,437 --> 00:32:43,227 I'll be right up. 634 00:32:43,429 --> 00:32:44,139 -Sure. 635 00:32:53,148 --> 00:32:54,138 [sighs] 636 00:32:59,243 --> 00:33:05,263 [ominous music] 637 00:33:09,473 --> 00:33:16,033 [ominous music] 638 00:33:34,255 --> 00:33:35,345 -You didn't have to do that. 639 00:33:50,160 --> 00:33:54,010 I really care about Charles-- a lot. 640 00:33:54,214 --> 00:33:59,174 If this is going to end up hurting him, do me a favor, 641 00:33:59,378 --> 00:34:02,058 get it over with now. 642 00:34:02,261 --> 00:34:04,141 Just walk out of here. 643 00:34:08,377 --> 00:34:11,207 I think I need to keep him from getting hurt. 644 00:34:21,318 --> 00:34:23,388 CAPTAIN FULLER: Yeah, well, the moment you locate her, 645 00:34:24,161 --> 00:34:26,231 you have her report to m-- never mind. 646 00:34:29,226 --> 00:34:30,066 Where were you? 647 00:34:30,267 --> 00:34:32,257 I've been trying to get ahold of you for hours. 648 00:34:32,459 --> 00:34:33,059 -Is Brandt here? 649 00:34:33,259 --> 00:34:34,299 I think I found something. 650 00:34:37,293 --> 00:34:39,093 -Where did you get this? 651 00:34:39,295 --> 00:34:41,015 -Captain Bob, Charles's sidekick, 652 00:34:41,217 --> 00:34:42,327 was burning a bunch of them last night. 653 00:34:58,262 --> 00:35:00,292 -Lieutenant Brandt was shot and killed last night 654 00:35:00,494 --> 00:35:02,244 along with four other police officers, while 655 00:35:02,446 --> 00:35:03,056 on an undercover. 656 00:35:03,257 --> 00:35:05,327 They were running a wholesale marijuana sting. 657 00:35:09,322 --> 00:35:13,042 And they We shot by a number of men wearing police uniforms, 658 00:35:13,246 --> 00:35:14,256 according to the sole survivor. 659 00:35:14,457 --> 00:35:17,047 -Oh my god. 660 00:35:17,249 --> 00:35:20,159 -I guess Tony finally got Charles to do something stupid. 661 00:35:20,362 --> 00:35:21,302 -It wasn't Charles. 662 00:35:25,317 --> 00:35:27,277 Oh god, I guess it was. 663 00:35:31,372 --> 00:35:32,352 [school bell] 664 00:35:38,269 --> 00:35:39,119 TOGETHER: Hi! 665 00:35:39,320 --> 00:35:40,440 BO: Hey, you guys, do you know any 666 00:35:40,641 --> 00:35:42,121 of these little towns up the coast? 667 00:35:42,322 --> 00:35:43,032 -No. 668 00:35:43,233 --> 00:35:43,403 -Why? 669 00:35:43,604 --> 00:35:45,354 -Uh, we were just thinking. 670 00:35:45,555 --> 00:35:46,275 -Of moving. 671 00:35:49,269 --> 00:35:51,159 Sorry. 672 00:35:51,361 --> 00:35:53,071 -Mr. McSteamer? 673 00:35:53,272 --> 00:35:55,122 International Doughnut Boutique. 674 00:35:55,324 --> 00:35:56,324 Land o' Burgers. 675 00:35:56,525 --> 00:35:57,155 Uncle Fudge. 676 00:35:57,356 --> 00:35:59,426 We've been checking this franchise idea out on our own. 677 00:35:59,628 --> 00:36:01,148 -Yeah, we found some good ones! 678 00:36:01,350 --> 00:36:03,350 -Like International Doughnut Boutique? 679 00:36:03,552 --> 00:36:04,152 -Right. 680 00:36:04,352 --> 00:36:06,442 -Well, see the thing is even at $1,000 an offload, 681 00:36:06,645 --> 00:36:08,375 we'll never make it because, they all 682 00:36:08,576 --> 00:36:12,356 got something called prior brand identification. 683 00:36:12,560 --> 00:36:16,150 Cheapest one, they want $125,000 just to stark. 684 00:36:16,353 --> 00:36:18,433 -So tonight, we're just going to take the truck and go. 685 00:36:22,359 --> 00:36:24,149 If this was supposed to be some kind of secret, 686 00:36:24,351 --> 00:36:25,501 then why didn't you just tell me? 687 00:36:26,272 --> 00:36:30,172 I mean, you were the one that had the map out. 688 00:36:30,376 --> 00:36:31,456 -So there's an offload tonight. 689 00:36:31,657 --> 00:36:33,187 -And you're not going to do your run. 690 00:36:33,389 --> 00:36:35,399 You're going to steal your truck full of dope. 691 00:36:35,601 --> 00:36:36,511 -Down payment, bro. 692 00:36:37,293 --> 00:36:38,103 -Bad plan. 693 00:36:38,303 --> 00:36:38,473 -You'll die. 694 00:36:38,674 --> 00:36:39,284 -Nah. 695 00:36:39,485 --> 00:36:42,145 -These guys are like Mr. Nonviolence. 696 00:36:42,347 --> 00:36:44,247 I mean, a truck full of dope? 697 00:36:44,449 --> 00:36:46,449 Got to be worth $100 grand, maybe more. 698 00:36:46,651 --> 00:36:47,411 -More. 699 00:36:47,612 --> 00:36:50,172 -You'll die. 700 00:36:50,374 --> 00:36:53,424 So, uh, what time are we meeting you? 701 00:36:53,627 --> 00:36:54,417 -For what? 702 00:36:54,618 --> 00:36:56,128 -The offload. 703 00:36:56,330 --> 00:36:57,360 -You guys are working too? 704 00:36:59,523 --> 00:37:02,273 -We are now. 705 00:37:02,475 --> 00:37:06,165 -Yeah, they are now. 706 00:37:06,369 --> 00:37:07,449 [truck approaching] 707 00:37:28,559 --> 00:37:31,229 -Now, let's not screw up. 708 00:37:31,432 --> 00:37:34,262 Last time, somebody got busted for speeding. 709 00:37:34,465 --> 00:37:35,445 Now, watch it. 710 00:37:38,398 --> 00:37:39,568 -Let's not screw up. 711 00:37:46,476 --> 00:37:48,546 Now let's move it! 712 00:37:48,748 --> 00:37:51,348 [police sirens] 713 00:37:56,555 --> 00:37:57,545 [guns cocked] 714 00:37:57,746 --> 00:37:59,456 -Right there, fellows. 715 00:38:04,552 --> 00:38:06,452 They're getting away! 716 00:38:15,552 --> 00:38:17,442 -And they're n twins! 717 00:38:26,392 --> 00:38:27,472 -Yeah. 718 00:38:30,496 --> 00:38:32,406 They raided the offload. 719 00:38:32,608 --> 00:38:33,568 Everybody but Bob. 720 00:38:43,628 --> 00:38:46,598 You don't have to come, Judy. 721 00:38:46,801 --> 00:38:50,571 I mean, no one knows who you are. 722 00:38:50,774 --> 00:38:56,534 Maybe you can visit me some place or something. 723 00:39:02,455 --> 00:39:05,255 -But where's Bob? 724 00:39:05,458 --> 00:39:06,438 -Let's go. 725 00:39:26,557 --> 00:39:28,527 -All right, search the house. 726 00:39:28,729 --> 00:39:29,569 [guns cocked] 727 00:39:44,563 --> 00:39:46,363 -Where are we going? 728 00:39:46,565 --> 00:39:48,555 -12 miles out, there's a freighter. 729 00:39:48,757 --> 00:39:50,637 It's in international waters. 730 00:39:50,839 --> 00:39:53,359 It's ours. 731 00:39:53,562 --> 00:39:58,272 Once we're on it, nobody can touch us. 732 00:39:58,476 --> 00:40:02,406 I've been thinking about Rio for awhile. 733 00:40:02,610 --> 00:40:03,430 It's a nice town. 734 00:40:03,631 --> 00:40:04,691 You ever been there? 735 00:40:04,892 --> 00:40:07,452 -No. 736 00:40:07,655 --> 00:40:10,605 We're not going there, Bob. 737 00:40:10,807 --> 00:40:12,497 Turn around. 738 00:40:12,699 --> 00:40:13,679 You're under arrest. 739 00:40:30,545 --> 00:40:31,635 There are people coming. 740 00:40:40,655 --> 00:40:42,555 -What the hell are you doing? 741 00:40:42,757 --> 00:40:44,607 -She's a cop, Charles. 742 00:40:44,808 --> 00:40:45,588 [cries out] 743 00:40:50,674 --> 00:40:51,714 -What are you doing? 744 00:40:51,915 --> 00:40:52,665 -Shut up! 745 00:40:52,866 --> 00:40:55,746 I'm trying to save your life. 746 00:40:56,519 --> 00:40:57,499 Sorry. 747 00:40:57,700 --> 00:41:00,740 You seem like a nice girl. 748 00:41:00,943 --> 00:41:02,543 [two gunshots] 749 00:41:02,745 --> 00:41:03,735 [splash] 750 00:41:49,648 --> 00:41:50,648 -What are you doing here? 751 00:41:54,712 --> 00:41:56,462 -I don't know. 752 00:41:56,664 --> 00:41:57,764 -Isn't your job done? 753 00:41:57,965 --> 00:42:00,405 I mean, you brought the big, bad criminal to justice? 754 00:42:00,608 --> 00:42:02,648 Maybe we can do it right here in the police station. 755 00:42:05,642 --> 00:42:08,782 [sighs] I'm sorry. 756 00:42:14,751 --> 00:42:15,521 Wha--? 757 00:42:15,721 --> 00:42:16,451 Why should I be sorry? 758 00:42:16,652 --> 00:42:17,662 I'm the one going to jail. 759 00:42:26,611 --> 00:42:31,711 Judy, was is it all a scam? 760 00:42:36,621 --> 00:42:38,791 -(QUIETLY) Yes. 761 00:42:41,765 --> 00:42:42,695 I'm a cop, Charles. 762 00:42:42,896 --> 00:42:44,686 I was just doing my job. 763 00:42:48,682 --> 00:42:51,702 -[sighs] 764 00:42:58,911 --> 00:43:04,601 -[sighs] 765 00:43:14,815 --> 00:43:16,785 BO: [whooping] We did it, man! 766 00:43:16,987 --> 00:43:19,607 We are golden. 767 00:43:19,810 --> 00:43:20,800 We are golden. 768 00:43:21,001 --> 00:43:23,501 We got a truck full of dope. 769 00:43:23,703 --> 00:43:24,803 A tank full of gas. 770 00:43:25,005 --> 00:43:25,765 Awesome tunes. 771 00:43:25,966 --> 00:43:28,466 -It's the American Dream! 772 00:43:28,668 --> 00:43:29,888 We're going to own our own franchise! 773 00:43:30,660 --> 00:43:31,580 [car slows down] 774 00:43:31,781 --> 00:43:32,801 KENTON: What's happening? 775 00:43:33,002 --> 00:43:34,862 BO: Uh, probably an accident or something. 776 00:43:38,847 --> 00:43:41,597 [laughs nervously] Oh, Kenton, dude, 777 00:43:41,800 --> 00:43:43,890 I think we've got a problem. 778 00:43:43,940 --> 00:43:48,490 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.