All language subtitles for 21 Jump Street s02e12 Fear And Loathing With Russell Bucki.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:04,718 [engine revving] 2 00:00:16,728 --> 00:00:19,808 [crowd cheering] 3 00:00:26,718 --> 00:00:29,708 [tires squealing] 4 00:00:44,788 --> 00:00:48,588 [sirens] 5 00:00:48,788 --> 00:00:52,588 -17, Adam 91, we are eastbound on McKinnely 6 00:00:52,791 --> 00:00:55,591 in pursuit of a street racer in a red Chevelle. 7 00:00:55,793 --> 00:00:57,853 He's got us up to 100 miles an hour. 8 00:00:58,055 --> 00:00:59,775 Requesting an air unit. 9 00:00:59,976 --> 00:01:02,596 [sirens] 10 00:01:02,799 --> 00:01:04,929 [breaks screeching] 11 00:01:05,130 --> 00:01:07,730 [crash] 12 00:01:07,932 --> 00:01:10,592 [tires squealing] 13 00:01:10,795 --> 00:01:16,935 -17 Adam 91, we've discontinued pursuit. 14 00:01:17,139 --> 00:01:20,779 [music playing] 15 00:01:27,947 --> 00:01:29,857 THEME SONG: We'd never thought we'd 16 00:01:30,059 --> 00:01:32,929 find a place where we belong. 17 00:01:33,131 --> 00:01:38,791 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 18 00:01:38,996 --> 00:01:44,936 Don't need permission to decide what you believe. 19 00:01:45,140 --> 00:01:50,790 Oh, I said jump, down on Jump Street. 20 00:01:50,995 --> 00:01:56,655 I said jump, down on Jump Street. 21 00:01:56,859 --> 00:02:01,659 Your friends will be there when your back is to the wall. 22 00:02:01,863 --> 00:02:04,933 You'll find you'll need us 'cause there's no one else 23 00:02:05,135 --> 00:02:06,745 to call. 24 00:02:06,947 --> 00:02:11,747 When it was hopeless, a decision is what you need. 25 00:02:11,950 --> 00:02:15,850 You better be ready to, be ready to jump. 26 00:02:16,054 --> 00:02:18,744 21 Jump Street. 27 00:02:18,946 --> 00:02:21,856 [engine revving] 28 00:02:31,815 --> 00:02:32,855 MECHANIC: No, not that one. 29 00:02:33,056 --> 00:02:34,856 The other one. 30 00:02:35,058 --> 00:02:35,848 Yeah. 31 00:02:36,049 --> 00:02:38,939 [engine revving] 32 00:02:41,993 --> 00:02:44,023 -Polo's here. 33 00:02:44,795 --> 00:02:44,965 We have to go. 34 00:02:45,165 --> 00:02:45,875 -That's my car. 35 00:02:55,903 --> 00:02:58,683 -They promised me they'd put your car back the way it was. 36 00:02:58,886 --> 00:02:59,996 -Why does is it have to be my car? 37 00:03:00,197 --> 00:03:01,917 Can't we just pull one from impound? 38 00:03:02,118 --> 00:03:02,808 -Oh, sure, handsome. 39 00:03:03,009 --> 00:03:04,959 We'll give you a car we pulled off the hill last week. 40 00:03:05,160 --> 00:03:07,820 Kids would never recognize an electric blue road runner 41 00:03:08,023 --> 00:03:10,903 with "born to boogie" painted across the hood. 42 00:03:11,105 --> 00:03:13,825 That's what our boy is driving. 43 00:03:14,027 --> 00:03:14,677 -No pipes. 44 00:03:14,878 --> 00:03:15,978 -Less wind resistance. 45 00:03:16,179 --> 00:03:18,909 -Driver's a white male, brown hair, 16 to 18. 46 00:03:19,111 --> 00:03:19,691 -Yeah. 47 00:03:19,891 --> 00:03:20,751 That narrows it down. 48 00:03:20,952 --> 00:03:23,912 -He's good for at least a dozen pursuits and three hit and run 49 00:03:24,115 --> 00:03:24,745 felonies. 50 00:03:24,945 --> 00:03:26,775 -We can't catch one guy? 51 00:03:26,977 --> 00:03:28,897 -Eh, we almost had him last night. 52 00:03:29,098 --> 00:03:31,838 But when he busted through a red light at 120, 53 00:03:32,041 --> 00:03:33,731 the city added one black and white 54 00:03:33,932 --> 00:03:36,022 and a civilian vehicle to the loss column. 55 00:03:36,224 --> 00:03:37,924 -So much for budget cuts. 56 00:03:38,125 --> 00:03:38,705 -Yeah. 57 00:03:38,906 --> 00:03:40,026 Well, these races are becoming a big draw. 58 00:03:40,227 --> 00:03:41,907 City's traffic was trying to work it. 59 00:03:42,108 --> 00:03:43,928 But the racers have scanners and look-outs. 60 00:03:44,130 --> 00:03:44,770 [crash] 61 00:03:44,970 --> 00:03:45,820 MECHANIC: Hey watch it! 62 00:03:46,021 --> 00:03:47,941 -Why can't they just shoot it and put it out of its misery? 63 00:03:51,045 --> 00:03:53,715 -All done. 64 00:03:53,917 --> 00:03:55,967 [engine revving] 65 00:04:03,975 --> 00:04:05,035 -My ears are ringing. 66 00:04:05,236 --> 00:04:06,756 -What? 67 00:04:06,957 --> 00:04:07,927 -This is a vintage machine. 68 00:04:08,128 --> 00:04:08,988 It's a work of art. 69 00:04:09,188 --> 00:04:10,838 It's like a-- it's like a da Vinci. 70 00:04:11,040 --> 00:04:11,980 -Now, it's a Warhol. 71 00:04:22,058 --> 00:04:25,948 [engine revving] 72 00:04:30,955 --> 00:04:31,955 HANSON: Russell? 73 00:04:32,156 --> 00:04:32,956 Russell Buckins? 74 00:04:33,156 --> 00:04:34,976 -In person. 75 00:04:35,178 --> 00:04:35,748 Woo! 76 00:04:35,949 --> 00:04:36,679 Ha-ha! 77 00:04:36,879 --> 00:04:37,909 -Macka-lacka, macka-lacka! 78 00:04:38,110 --> 00:04:38,970 -Macka-lacka! 79 00:04:39,171 --> 00:04:39,771 Whoa! 80 00:04:39,972 --> 00:04:41,072 -Oh, man. 81 00:04:41,273 --> 00:04:42,783 -Old friend? 82 00:04:42,984 --> 00:04:43,074 -Very old. 83 00:04:43,274 --> 00:04:43,774 -Good, man. 84 00:04:43,975 --> 00:04:44,785 Lookin' real good. 85 00:04:44,985 --> 00:04:45,965 -Doug Penhall, Russell Buckins. 86 00:04:46,166 --> 00:04:47,016 Hey, you a cop, too? 87 00:04:47,217 --> 00:04:47,737 -Yup. 88 00:04:47,938 --> 00:04:48,948 -Hey, bust me, please. 89 00:04:49,148 --> 00:04:49,948 Send me to jail. 90 00:04:50,149 --> 00:04:50,829 Let me learn a trade. 91 00:04:51,030 --> 00:04:52,090 -Ha, you're out of work again. 92 00:04:52,291 --> 00:04:55,081 -Hey, "my occupational hazard is my occupation's 93 00:04:55,283 --> 00:04:57,113 just not around," Jimmy Buffett. 94 00:04:57,315 --> 00:04:57,915 -Let's see. 95 00:04:58,115 --> 00:04:59,125 Last time we talked, you were still 96 00:04:59,907 --> 00:05:01,007 working at that radio station. 97 00:05:01,208 --> 00:05:01,998 -Ah, fired. 98 00:05:02,198 --> 00:05:04,898 I played Louie Louie 48 hours straight. 99 00:05:05,100 --> 00:05:05,720 -Hm. 100 00:05:05,921 --> 00:05:07,131 -Hey, it was an all Louie Louie weekend. 101 00:05:07,903 --> 00:05:09,983 I bolted myself into the control booth. 102 00:05:10,184 --> 00:05:11,824 They had to get me out with an axe. 103 00:05:12,026 --> 00:05:12,706 -That was you? 104 00:05:12,906 --> 00:05:13,726 -Yep. 105 00:05:13,927 --> 00:05:14,927 -I've known this guy since kindergarten. 106 00:05:15,128 --> 00:05:16,008 What are you doing here? 107 00:05:16,209 --> 00:05:18,129 -Eh, I'm just cruising on through to the mountains. 108 00:05:18,330 --> 00:05:22,070 And, uh, I'm going to a wedding of a friend of yours, 109 00:05:22,273 --> 00:05:27,833 a very special friend. 110 00:05:28,038 --> 00:05:28,118 -Who? 111 00:05:28,318 --> 00:05:28,818 -Nope. 112 00:05:29,018 --> 00:05:29,808 You got to guess. 113 00:05:30,009 --> 00:05:30,989 But I'll give you a hint. 114 00:05:31,190 --> 00:05:33,970 It's somebody you'd never expect. 115 00:05:34,172 --> 00:05:34,902 -Who? 116 00:05:35,103 --> 00:05:36,813 -Debbie Eaton. 117 00:05:37,014 --> 00:05:39,144 Read it and weep, pal. 118 00:05:39,346 --> 00:05:41,046 -Debbie Eaton. 119 00:05:41,248 --> 00:05:43,018 -Debbie Eaton. 120 00:05:43,219 --> 00:05:44,889 -Debbie Eaton. 121 00:05:45,090 --> 00:05:47,120 -So I was thinking I'd crash here tonight, 122 00:05:47,322 --> 00:05:50,832 and tomorrow cruise on up in my convertible. 123 00:05:51,035 --> 00:05:51,965 You want to go? 124 00:05:56,079 --> 00:05:59,119 -Debbie Eaton's gettin' married? 125 00:05:59,321 --> 00:06:01,821 PENHALL: Whoa-ho! 126 00:06:02,023 --> 00:06:04,113 "Tom, just wanted you to know, it's 127 00:06:04,315 --> 00:06:08,075 the things we never said that were important. 128 00:06:08,278 --> 00:06:11,938 Love you always, Deb." 129 00:06:12,141 --> 00:06:13,081 -Isn't that nice? 130 00:06:13,282 --> 00:06:14,032 -Always! 131 00:06:14,232 --> 00:06:14,882 Always! 132 00:06:15,083 --> 00:06:17,993 -Yeah, always turned out to be 3 and 1/2 weeks. 133 00:06:18,195 --> 00:06:19,875 -Well, what happened? 134 00:06:20,077 --> 00:06:22,127 -I don't know, we were just heading in separate directions. 135 00:06:22,328 --> 00:06:22,908 -Bull. 136 00:06:23,109 --> 00:06:23,869 You blew it, man. 137 00:06:24,070 --> 00:06:25,090 You coulda made your big move. 138 00:06:25,291 --> 00:06:25,921 But you choked. 139 00:06:26,121 --> 00:06:27,161 -No, we just never got that far. 140 00:06:27,362 --> 00:06:29,822 I always it in the back of my mind to call her. 141 00:06:30,024 --> 00:06:31,854 -Well, it's a good thing you didn't wait too long. 142 00:06:32,056 --> 00:06:33,186 -There was always an obstacle. 143 00:06:33,387 --> 00:06:35,067 -You were the obstacle, man. 144 00:06:38,030 --> 00:06:40,100 -There's something I'm missing here, details. 145 00:06:44,205 --> 00:06:47,975 -I met her at a party four weeks before school ended. 146 00:06:48,178 --> 00:06:49,928 I was nuts about her. 147 00:06:50,129 --> 00:06:53,209 So we started going out, but I had a girlfriend. 148 00:06:53,982 --> 00:06:56,182 We both knew there was something there, but the timing was bad. 149 00:06:56,384 --> 00:06:59,854 And then the next thing you know, baboom, graduation. 150 00:07:00,057 --> 00:07:02,117 -She went to Europe, then to Michigan State. 151 00:07:02,318 --> 00:07:02,958 I want there, too. 152 00:07:03,159 --> 00:07:04,169 Well, a couple a years anyway. 153 00:07:04,370 --> 00:07:07,130 I majored in sleepin' and gettin' high. 154 00:07:07,332 --> 00:07:09,892 -So did you ever see her again? 155 00:07:10,094 --> 00:07:11,954 -Well, we were supposed to get together for Christmas 156 00:07:12,156 --> 00:07:13,176 the fall of her freshman year. 157 00:07:13,377 --> 00:07:15,217 We were going to down to Florida for winter break-- 158 00:07:15,999 --> 00:07:17,809 -But you choked. 159 00:07:18,010 --> 00:07:19,050 -I didn't choke. 160 00:07:19,251 --> 00:07:19,801 I had to work. 161 00:07:20,002 --> 00:07:20,202 I was going to the Academy. 162 00:07:20,402 --> 00:07:21,202 I was helping my mom. 163 00:07:21,403 --> 00:07:24,163 -That was the turning point, man. 164 00:07:24,365 --> 00:07:27,835 You make- a me sick. 165 00:07:28,038 --> 00:07:29,068 So who's she marrying? 166 00:07:29,269 --> 00:07:30,129 -Some clown. 167 00:07:30,330 --> 00:07:32,130 They went to law school. 168 00:07:32,331 --> 00:07:34,171 So whats it gonna be? 169 00:07:34,373 --> 00:07:38,153 You gonna cruise up to the mountains with me? 170 00:07:38,356 --> 00:07:40,996 -For what? 171 00:07:41,198 --> 00:07:43,978 -Tommy, she's getting married. 172 00:07:44,180 --> 00:07:46,190 I mean, this could be your last chance 173 00:07:46,392 --> 00:07:49,082 to ask her out on a date. 174 00:07:49,284 --> 00:07:51,194 -He's right. 175 00:07:51,395 --> 00:07:52,865 -I can't. 176 00:07:53,067 --> 00:07:54,107 I got a court date. 177 00:07:54,308 --> 00:07:55,108 I gotta work. 178 00:08:00,142 --> 00:08:01,852 PENHALL: He is right, you know. 179 00:08:02,053 --> 00:08:03,223 HANSON: Give me a break, will ya? 180 00:08:03,424 --> 00:08:05,014 Russell hasn't changed a bit. 181 00:08:05,216 --> 00:08:06,256 He's still living day to day. 182 00:08:06,457 --> 00:08:08,257 I don't how the hell he ever made it to college. 183 00:08:08,458 --> 00:08:09,878 -When you were in high school, did you 184 00:08:10,079 --> 00:08:11,129 have an onion head hair cut? 185 00:08:11,330 --> 00:08:12,860 Did you wear a crew neck t-shirt with a-- 186 00:08:13,062 --> 00:08:13,862 with a pocket protector? 187 00:08:14,062 --> 00:08:15,262 -I did not have a pocket protector. 188 00:08:15,463 --> 00:08:17,953 -Two out of three. 189 00:08:18,155 --> 00:08:19,255 Did you ever get sent to detention? 190 00:08:19,456 --> 00:08:22,276 Did-- did you ever get caught shop lifting 191 00:08:23,059 --> 00:08:26,859 or get an F for blowing off your homework? 192 00:08:27,062 --> 00:08:27,872 That's what I thought. 193 00:08:28,073 --> 00:08:29,253 -All right, so I was a responsible kid. 194 00:08:29,454 --> 00:08:32,094 What's wrong with that? 195 00:08:32,296 --> 00:08:34,066 -Green means go. 196 00:08:34,268 --> 00:08:36,208 [tires squealing] 197 00:08:41,293 --> 00:08:42,203 -Woo! 198 00:08:54,082 --> 00:08:55,242 -A responsible guy like you's gotta 199 00:08:55,443 --> 00:08:57,043 have, what, three, four days worth of over time? 200 00:08:57,245 --> 00:08:58,245 -Hey, hey, she's getting married. 201 00:08:58,446 --> 00:09:00,236 Going up there's not gonna change that. 202 00:09:00,437 --> 00:09:03,117 -Didn't you ever see the graduate? 203 00:09:03,319 --> 00:09:04,939 It never changes. 204 00:09:05,141 --> 00:09:07,311 -You never get any smarter. 205 00:09:08,093 --> 00:09:09,083 What's the big deal? 206 00:09:09,284 --> 00:09:10,954 -Hanson, do you ever drag race? 207 00:09:11,155 --> 00:09:13,995 Do you ever borrow somebody's car and go for a ride? 208 00:09:14,198 --> 00:09:16,948 Did you ever get into a brawl after a football game? 209 00:09:17,150 --> 00:09:19,090 Hanson, did you ever punch somebody out? 210 00:09:19,291 --> 00:09:21,241 -I'm gonna punch you out in about 10 seconds. 211 00:09:21,443 --> 00:09:22,973 -Now, you're talkin'. 212 00:09:23,174 --> 00:09:25,184 You missed something, my friend. 213 00:09:25,386 --> 00:09:28,186 You missed being a teenager. 214 00:09:28,388 --> 00:09:30,988 -Maybe. 215 00:09:31,190 --> 00:09:33,180 Now, they pay me to do that. 216 00:09:40,187 --> 00:09:42,257 [engine revving] 217 00:10:10,190 --> 00:10:11,280 -So there I was, right? 218 00:10:11,481 --> 00:10:13,021 Smoke was filling up the car. 219 00:10:13,222 --> 00:10:14,332 The guy's so far back, he doesn't even 220 00:10:14,533 --> 00:10:15,363 know what's going on-- 221 00:10:16,134 --> 00:10:17,284 -Yeah, the small tracks can be a drag, huh? 222 00:10:17,485 --> 00:10:19,025 -I'm in the middle of a story here. 223 00:10:19,226 --> 00:10:20,246 -Hey, tell me Tommy Lockheart. 224 00:10:25,281 --> 00:10:26,221 -I hear you come in. 225 00:10:29,364 --> 00:10:31,234 Is that your Mustang? 226 00:10:31,436 --> 00:10:32,056 -Uh-huh. 227 00:10:32,256 --> 00:10:34,056 -Is she all bark and no bite? 228 00:10:34,258 --> 00:10:35,298 -Well, I don't know if she bites. 229 00:10:35,499 --> 00:10:38,309 But nobody's ever been able to get in front of her. 230 00:10:38,511 --> 00:10:39,361 -I don't know. 231 00:10:39,562 --> 00:10:43,062 You don't look so fast to me. 232 00:10:43,264 --> 00:10:44,244 Let's blow. 233 00:10:47,277 --> 00:10:48,047 -Good one. 234 00:10:48,248 --> 00:10:50,368 He spotted you as tough guy right away. 235 00:10:50,570 --> 00:10:52,980 Hey. 236 00:10:53,182 --> 00:10:55,142 He's a lot more dangerous than he looks. 237 00:10:55,343 --> 00:10:57,263 -What did his daddy buy him that car? 238 00:10:57,465 --> 00:10:58,115 -Yeah. 239 00:10:58,316 --> 00:10:59,256 Well, I'll tell you what, you're the one that's walkin' 240 00:10:59,457 --> 00:11:00,187 away from me. 241 00:11:04,350 --> 00:11:06,200 -You know something? 242 00:11:06,402 --> 00:11:09,062 You're trying too hard. 243 00:11:09,264 --> 00:11:12,004 You gotta earn the right to race me. 244 00:11:12,206 --> 00:11:15,346 First you race Charlie, the little Mike, then Spector. 245 00:11:15,549 --> 00:11:19,079 Then, maybe, we'll talk. 246 00:11:19,281 --> 00:11:22,241 Oh, and, uh, we're not gonna race for nothin'. 247 00:11:22,444 --> 00:11:25,084 -Oh, I don't ever race for nothin'. 248 00:11:25,286 --> 00:11:26,346 -$500 against your pink slip. 249 00:11:26,547 --> 00:11:30,167 Let's go right now, you think you're so fast. 250 00:11:30,370 --> 00:11:32,270 Get the hell outta here and go home, huh? 251 00:11:32,471 --> 00:11:33,071 -Hey, hey, hey. 252 00:11:33,272 --> 00:11:34,052 You mind if I talk to man. 253 00:11:34,253 --> 00:11:35,413 The man's gonna blow your doors off. 254 00:11:35,614 --> 00:11:39,004 Can I talk to him? 255 00:11:39,206 --> 00:11:42,116 -Somebody ought to. 256 00:11:42,319 --> 00:11:44,399 -You OK? 257 00:11:45,361 --> 00:11:46,321 -I can beat this guy. 258 00:11:46,522 --> 00:11:47,142 -Beat him? 259 00:11:47,343 --> 00:11:48,143 What are you talkin' about? 260 00:11:48,343 --> 00:11:49,363 You're not even supposed to race him? 261 00:11:49,564 --> 00:11:53,094 -Well, I gotta get into line, don't I? 262 00:11:53,297 --> 00:11:54,427 -Just make sure you make the call. 263 00:11:54,628 --> 00:11:56,088 -Oh, I'll make the call. 264 00:11:56,289 --> 00:11:58,019 -Well, good. 'Cause he looks like he 265 00:11:58,221 --> 00:11:59,391 could blow your doors off. 266 00:11:59,592 --> 00:12:02,292 -396, maybe 454, you're out of your league, friend. 267 00:12:07,388 --> 00:12:09,408 Hey, we don't got the cash. 268 00:12:09,609 --> 00:12:13,069 But, uh, I'll put up the pink slip. 269 00:12:13,272 --> 00:12:15,352 -Done. 270 00:12:23,390 --> 00:12:24,110 -OK. 271 00:12:24,310 --> 00:12:26,060 Listen up. 272 00:12:26,262 --> 00:12:28,262 As soon as the Chevelle is on the starting line, 273 00:12:28,463 --> 00:12:29,383 Hanson will radio us in. 274 00:12:29,584 --> 00:12:32,404 Now, remember, we want the red Chevelle. 275 00:12:32,607 --> 00:12:35,137 Any others you scoop up is gravy. 276 00:12:35,339 --> 00:12:36,259 Any questions? 277 00:12:42,264 --> 00:12:43,414 -Starter's in place 278 00:12:43,615 --> 00:12:45,195 -Where's Hanson? 279 00:12:45,396 --> 00:12:47,476 POLICE OFFICER: He's coming up to the starting line. 280 00:12:48,248 --> 00:12:50,378 All right, stand back. 281 00:12:50,580 --> 00:12:52,470 [crowd cheering] 282 00:12:52,672 --> 00:12:55,462 [engine revving] 283 00:13:25,356 --> 00:13:30,236 [crowd cheering] 284 00:13:30,440 --> 00:13:35,150 [tires squealing] 285 00:13:35,354 --> 00:13:36,334 -What the hell? 286 00:14:00,472 --> 00:14:03,302 [crash] 287 00:14:15,494 --> 00:14:16,544 -How is he? 288 00:14:17,315 --> 00:14:18,235 -Not good. 289 00:14:18,436 --> 00:14:20,506 You had an undercover officer out there racing with him? 290 00:14:20,708 --> 00:14:23,218 A police officer racing a car 100 miles an hour 291 00:14:23,420 --> 00:14:24,260 in the middle of the night? 292 00:14:24,461 --> 00:14:25,531 -Look, Mr. Walker, both the officer 293 00:14:25,731 --> 00:14:28,131 involved and myself are terribly sorry for what 294 00:14:28,333 --> 00:14:29,473 happened to your son. 295 00:14:29,674 --> 00:14:32,214 But he was out there on the street 296 00:14:32,416 --> 00:14:34,286 breaking the law without anybody twisting his arm. 297 00:14:34,488 --> 00:14:35,548 And it wasn't the first time. 298 00:14:38,491 --> 00:14:41,301 He will face charges for what he's done. 299 00:14:41,503 --> 00:14:43,333 -Only if he lives, Captain. 300 00:14:50,520 --> 00:14:52,470 You guys are going back to the Academy. 301 00:14:52,672 --> 00:14:53,272 -What? 302 00:14:53,472 --> 00:14:55,322 -Are you kidding? 303 00:14:55,524 --> 00:14:58,474 -Do I look like I'm kidding, Penhall? 304 00:14:58,676 --> 00:15:00,576 -No. 305 00:15:01,358 --> 00:15:03,478 -It's departmental policy for young officers 306 00:15:03,680 --> 00:15:05,240 who commit a grievous error. 307 00:15:05,441 --> 00:15:07,271 You'll be interviewed by IAD, then 308 00:15:07,473 --> 00:15:09,183 you're to be recycled through the Academy 309 00:15:09,384 --> 00:15:10,514 starting tomorrow at 6:00 AM. 310 00:15:10,715 --> 00:15:13,575 -Wait a second, when did I become my partner's keeper? 311 00:15:13,778 --> 00:15:15,258 -The day you were sworn in. 312 00:15:15,459 --> 00:15:16,349 -I was 50 yards away. 313 00:15:16,550 --> 00:15:19,470 What'd you want me to do, throw my body in front of the cars? 314 00:15:19,672 --> 00:15:22,342 I didn't know he was gonna take off. 315 00:15:22,544 --> 00:15:24,334 -You acquiesced, Penhall. 316 00:15:24,536 --> 00:15:26,326 IAD is gonna file a 181 on you. 317 00:15:26,527 --> 00:15:27,487 He didn't do anything. 318 00:15:27,688 --> 00:15:28,538 It was my fault. 319 00:15:28,739 --> 00:15:29,549 -That's right. 320 00:15:29,750 --> 00:15:31,310 He didn't do anything. 321 00:15:31,511 --> 00:15:34,231 That's why the department calls it acquiescing. 322 00:15:34,433 --> 00:15:35,593 Partners are responsible for each other. 323 00:15:35,794 --> 00:15:37,234 You know that. 324 00:15:37,435 --> 00:15:39,515 And you know that it works both ways. 325 00:15:39,717 --> 00:15:42,547 Your screw up last night could cost him his job, too. 326 00:15:42,749 --> 00:15:45,369 Think about it. 327 00:15:45,571 --> 00:15:47,261 That's all. 328 00:15:47,463 --> 00:15:48,603 -Acquiescing? 329 00:15:48,804 --> 00:15:51,414 -Oh, and Hanson? 330 00:15:51,616 --> 00:15:53,216 Get a unit to take you home. 331 00:15:53,417 --> 00:15:55,357 Your car has been impounded as evidence. 332 00:15:55,559 --> 00:15:57,549 -Oh, you picked a great time to become irresponsible. 333 00:16:01,563 --> 00:16:02,453 -Good morning. 334 00:16:02,654 --> 00:16:05,224 -Good morning, sir. 335 00:16:05,426 --> 00:16:08,576 -Let me give you all for words of advice. 336 00:16:08,779 --> 00:16:12,419 Don't make me angry. 337 00:16:15,474 --> 00:16:17,284 OK, listen up. 338 00:16:17,485 --> 00:16:18,285 Futrell. 339 00:16:18,486 --> 00:16:19,266 -Here, sir. 340 00:16:19,467 --> 00:16:20,247 SHIELDS: Abrams 341 00:16:20,448 --> 00:16:21,248 ABRAMS: Here, sir. 342 00:16:21,448 --> 00:16:22,208 SHIELDS: Wilson. 343 00:16:22,409 --> 00:16:23,519 WILSON: Here, sir. 344 00:16:23,720 --> 00:16:24,640 SHIELDS: Prior. 345 00:16:24,841 --> 00:16:26,401 -Here, sir. 346 00:16:26,602 --> 00:16:28,312 SHIELDS: Penhall. 347 00:16:28,514 --> 00:16:30,644 -Here, sir. 348 00:16:32,587 --> 00:16:35,577 -Welcome back, Officer Penhall. 349 00:16:35,779 --> 00:16:38,389 -Good to be back, sir. 350 00:16:38,591 --> 00:16:42,261 -For those of you who don't know Officer Penhall, 351 00:16:42,464 --> 00:16:45,624 he's an example of what you don't want to become. 352 00:16:45,827 --> 00:16:50,357 He's being recycled, couldn't make it on the outside. 353 00:16:50,560 --> 00:16:53,510 But he's being given one more chance. 354 00:16:53,713 --> 00:17:00,303 So let's all try and keep him from screwin' it up, hm? 355 00:17:00,508 --> 00:17:01,628 'Cause he sure looks like he could. 356 00:17:06,622 --> 00:17:07,522 Hanson. 357 00:17:10,615 --> 00:17:11,505 Hanson. 358 00:17:15,579 --> 00:17:18,279 Hanson. 359 00:17:18,481 --> 00:17:21,351 [laughter] 360 00:17:21,553 --> 00:17:23,633 -Woo! 361 00:17:27,538 --> 00:17:29,348 Man, have you lost your mind? 362 00:17:29,549 --> 00:17:30,589 Are you sure you want to do this? 363 00:17:30,790 --> 00:17:31,440 -Yes. 364 00:17:31,641 --> 00:17:32,571 And I don't want to hear any lectures from you. 365 00:17:32,772 --> 00:17:33,482 -OK. 366 00:17:33,683 --> 00:17:34,313 Fine. 367 00:17:34,513 --> 00:17:36,273 But I just want to remind you that you're 368 00:17:36,475 --> 00:17:38,525 the guy who folds his socks before you put them 369 00:17:38,726 --> 00:17:39,536 in your drawer. 370 00:17:39,737 --> 00:17:40,377 -Yeah. 371 00:17:40,578 --> 00:17:41,668 Well, maybe I'm tired of folding my socks. 372 00:17:41,869 --> 00:17:42,389 -OK. 373 00:17:42,589 --> 00:17:43,529 Well, welcome aboard. 374 00:17:43,730 --> 00:17:45,650 But you better wear your helmet. 375 00:17:45,852 --> 00:17:48,452 Boy, is Debbie gonna be surprised to see you. 376 00:17:48,654 --> 00:17:51,524 -Doesn't it scare you the way you're livin', no job, 377 00:17:51,726 --> 00:17:52,556 no security. 378 00:17:52,757 --> 00:17:54,387 -Hey, I got security. 379 00:17:54,588 --> 00:17:57,628 I don't security knowin' I don't owe nobody for anything. 380 00:17:57,831 --> 00:18:01,591 And I can go where ever I want, whenever I want. 381 00:18:01,794 --> 00:18:03,314 What about you, man? 382 00:18:03,515 --> 00:18:05,315 I mean, you like what you're doin'? 383 00:18:05,517 --> 00:18:08,507 I mean, what are they gonna do to you for not showing up? 384 00:18:08,709 --> 00:18:10,509 -Huh, fire me. 385 00:18:10,710 --> 00:18:13,400 -Shrewd move, Hanson. 386 00:18:13,603 --> 00:18:15,503 -Just drive, man. 387 00:18:19,597 --> 00:18:21,497 -Hey, Russell? 388 00:18:21,699 --> 00:18:22,469 -Yo? 389 00:18:22,669 --> 00:18:24,359 -It's good to see you, man. 390 00:18:24,561 --> 00:18:25,631 -Same here, baby. 391 00:18:25,832 --> 00:18:26,532 Woo! 392 00:18:33,708 --> 00:18:35,658 -I just got a call from the Academy. 393 00:18:35,859 --> 00:18:37,379 Hanson didn't show. 394 00:18:37,581 --> 00:18:38,431 -Well, where is he? 395 00:18:38,631 --> 00:18:39,621 -I don't know, Hoffs. 396 00:18:39,822 --> 00:18:41,652 That's why I called you in here. 397 00:18:41,854 --> 00:18:43,434 Find him now. 398 00:18:43,635 --> 00:18:44,455 -Yes, sir. 399 00:18:44,656 --> 00:18:46,736 -Uh, Captain, what about the prelim in the Lavco case? 400 00:18:46,938 --> 00:18:48,518 -What about it? 401 00:18:48,719 --> 00:18:51,369 -Well, Hanson and I got subpoenaed last week. 402 00:18:51,571 --> 00:18:52,581 The hearing's tomorrow. 403 00:18:54,723 --> 00:18:55,583 -Find Hanson. 404 00:19:02,609 --> 00:19:04,589 -How did I get stuck with you, Penhall? 405 00:19:04,791 --> 00:19:07,611 -Your name begins with P, you idiot. 406 00:19:07,813 --> 00:19:11,343 Penhall, Prior, pinhead. 407 00:19:11,546 --> 00:19:14,606 -Penhall, do you have something to say? 408 00:19:14,809 --> 00:19:16,469 -No, sir. 409 00:19:16,670 --> 00:19:18,760 -Penhall, why are you here? 410 00:19:18,962 --> 00:19:21,722 -I love being a police officer, sir. 411 00:19:21,924 --> 00:19:23,434 -No. 412 00:19:23,635 --> 00:19:26,515 You are here because you're a screw up. 413 00:19:26,717 --> 00:19:28,717 You were a screw up the first time you were here. 414 00:19:28,919 --> 00:19:33,359 And all you've done since you left, you screw up. 415 00:19:33,563 --> 00:19:36,663 -Consistency's always been the strongest part of my game, sir. 416 00:19:36,865 --> 00:19:39,435 -You know why you're a screw up, Penhall? 417 00:19:39,637 --> 00:19:42,507 Because you've forgotten how to be a team member. 418 00:19:42,709 --> 00:19:44,789 When a police officer works undercover, 419 00:19:45,562 --> 00:19:50,442 he gets addressed like a low life and talk like a low life. 420 00:19:50,645 --> 00:19:54,775 After a while if he's not careful, he forgets what he is. 421 00:19:54,979 --> 00:19:59,619 And he starts acting like a low life. 422 00:19:59,822 --> 00:20:01,392 -Sir? 423 00:20:01,594 --> 00:20:03,604 Permission to be assigned another partner 424 00:20:03,805 --> 00:20:05,655 due to a personal conflict. 425 00:20:05,857 --> 00:20:07,407 -Denied. 426 00:20:07,608 --> 00:20:08,718 During your 20 years of service, you're 427 00:20:08,919 --> 00:20:10,739 going to be assigned a lot of lousy partners. 428 00:20:10,941 --> 00:20:13,561 Get used to it. 429 00:20:13,763 --> 00:20:17,773 Class, except Penhall, 10-hut. 430 00:20:22,669 --> 00:20:25,409 Now, Officer Penhall, you stay here 431 00:20:25,612 --> 00:20:29,752 and act like an individual, while the rest of the team 432 00:20:29,955 --> 00:20:32,485 goes out for coffee. 433 00:20:32,687 --> 00:20:34,767 Class dismissed. 434 00:20:42,755 --> 00:20:45,515 -Hey, pull that head up, recruit. 435 00:20:45,717 --> 00:20:46,547 -Thank god. 436 00:20:46,748 --> 00:20:47,838 You've come to pull me out of here, right? 437 00:20:48,039 --> 00:20:49,739 I got case I gotta deal with? 438 00:20:49,940 --> 00:20:50,740 -Sorry, Penhall. 439 00:20:50,941 --> 00:20:52,681 But we're on a Hanson hunt. 440 00:20:52,882 --> 00:20:53,512 -Oh, great. 441 00:20:53,713 --> 00:20:56,473 Hanson screws up and I gotta pay for it again. 442 00:20:56,675 --> 00:20:57,805 -Do you know where he is, Doug? 443 00:20:58,006 --> 00:20:59,456 -No, don't you? 444 00:20:59,657 --> 00:21:00,737 -Well, we checked his house. 445 00:21:00,938 --> 00:21:01,758 We phoned Amy and his mom. 446 00:21:01,959 --> 00:21:02,839 And nobody knows where he is. 447 00:21:03,040 --> 00:21:03,540 IOKI: Yeah. 448 00:21:03,740 --> 00:21:04,740 He better show up. 449 00:21:04,941 --> 00:21:06,521 IAD's climbing all over Fuller. 450 00:21:06,723 --> 00:21:09,533 Besides, he got to testify in the prelim in the morning. 451 00:21:09,735 --> 00:21:10,725 He could get canned for this. 452 00:21:10,926 --> 00:21:11,756 -Hanson? 453 00:21:11,957 --> 00:21:12,637 Canned? 454 00:21:12,837 --> 00:21:14,557 He never done anything wrong in his life. 455 00:21:14,759 --> 00:21:16,829 He doesn't even know anybody who's done anything wrong 456 00:21:17,030 --> 00:21:20,800 in his life, except for me. 457 00:21:21,003 --> 00:21:22,553 -What? 458 00:21:22,755 --> 00:21:26,485 -Russell Buckins. 459 00:21:26,688 --> 00:21:28,808 -See, Hanson, the problem is we all 460 00:21:29,009 --> 00:21:31,819 have this inflated view of our own importance. 461 00:21:32,022 --> 00:21:34,862 But the reality is we're all just synthetic fiber 462 00:21:35,064 --> 00:21:37,654 on some space mutant's shoe. 463 00:21:37,856 --> 00:21:40,506 -You got any proof to back that up? 464 00:21:40,708 --> 00:21:42,568 -Hey, if you'd had been a little bit more selfish, 465 00:21:42,770 --> 00:21:44,850 maybe we wouldn't be watchin' Debbie Eaton's wedding 466 00:21:45,051 --> 00:21:47,611 from the cheap seats. 467 00:21:47,813 --> 00:21:50,673 -I always wondered what Debbie's be like. 468 00:21:50,876 --> 00:21:51,576 -Yeah. 469 00:21:51,776 --> 00:21:53,576 I know what you mean, man. 470 00:21:53,778 --> 00:21:55,778 -She was always some kind of fantasy for me, you know? 471 00:21:55,980 --> 00:21:56,810 -Abso-freakin-lutely. 472 00:21:59,772 --> 00:22:02,492 -But the thing is I always wondered 473 00:22:02,695 --> 00:22:06,695 if the real thing could ever be as good as the fantasy. 474 00:22:06,898 --> 00:22:08,608 -It was better. 475 00:22:08,809 --> 00:22:10,889 -What? 476 00:22:11,861 --> 00:22:13,601 What was better? 477 00:22:13,803 --> 00:22:14,803 -I-- it'll be better. 478 00:22:15,004 --> 00:22:16,904 It'll be better. 479 00:22:17,676 --> 00:22:20,726 Hey, I got a problem with tenses, all right? 480 00:22:20,928 --> 00:22:21,648 -You had her. 481 00:22:21,849 --> 00:22:23,889 -Hanson, we're in the middle of a major thoroughfare here. 482 00:22:24,091 --> 00:22:25,891 -Tell me the truth, or I'll rip your throat out! 483 00:22:30,836 --> 00:22:33,796 -Hey, it was a long time ago in college for Christ's sake. 484 00:22:33,998 --> 00:22:34,768 [horn honking] 485 00:22:37,711 --> 00:22:38,671 -I mean, come on. 486 00:22:38,872 --> 00:22:39,802 We were friends. 487 00:22:40,003 --> 00:22:42,923 We were at school together. 488 00:22:43,705 --> 00:22:47,825 You know, these things happen. 489 00:22:48,029 --> 00:22:50,589 -My friend. 490 00:22:50,791 --> 00:22:51,531 -Hey, Tommy. 491 00:22:51,731 --> 00:22:52,791 It was one time, you know? 492 00:22:59,807 --> 00:23:07,867 If it makes you feel any better, she screamed your name, man. 493 00:23:25,777 --> 00:23:27,857 I'm tellin' ya, you can do it, man. 494 00:23:28,059 --> 00:23:28,849 -You do it. 495 00:23:29,049 --> 00:23:29,679 -I would. 496 00:23:29,880 --> 00:23:31,770 But you know I got a bad back. 497 00:23:31,972 --> 00:23:32,852 -Since when? 498 00:23:33,052 --> 00:23:34,762 -Since just now. 499 00:23:34,964 --> 00:23:36,564 Look, it's $500. 500 00:23:36,765 --> 00:23:37,945 All you gotta do is stay in the ring 501 00:23:38,146 --> 00:23:41,826 for 60 seconds with Sheila. 502 00:23:42,029 --> 00:23:42,679 -No. 503 00:23:42,880 --> 00:23:43,660 -Come on. 504 00:23:43,861 --> 00:23:45,831 One minute, 60 seconds. 505 00:23:46,032 --> 00:23:46,702 Come on. 506 00:23:46,903 --> 00:23:49,773 You can buy Debbie a hell of a wedding gift. 507 00:23:49,975 --> 00:23:50,555 -No. 508 00:23:50,756 --> 00:23:51,916 -Look, I'll take your picture. 509 00:23:52,117 --> 00:23:53,677 We could show it off at the wedding. 510 00:23:53,878 --> 00:23:55,888 I bet you it'll make Debbie like you better. 511 00:23:56,090 --> 00:23:57,720 Oh, come on, man. 512 00:23:57,921 --> 00:23:59,931 How big can Sheila be? 513 00:24:00,133 --> 00:24:02,923 [crowd cheering] 514 00:24:26,943 --> 00:24:28,933 This is the stuff that legends are made of. 515 00:24:37,941 --> 00:24:39,591 Sheila, Sheila, Sheila. 516 00:24:39,793 --> 00:24:40,943 Sheila, Sheila! 517 00:24:41,144 --> 00:24:42,934 [crash] 518 00:24:47,789 --> 00:24:48,739 Got it. 519 00:24:48,939 --> 00:24:51,019 [crowd cheering] 520 00:24:54,974 --> 00:24:57,714 -All right. 521 00:24:57,916 --> 00:24:59,986 You and your partner receive a radio call. 522 00:25:02,870 --> 00:25:05,020 There's a 211 suspect, armed and dangerous, 523 00:25:05,222 --> 00:25:07,822 hiding out somewhere in this building. 524 00:25:08,024 --> 00:25:09,924 Now, when you get here, the building 525 00:25:10,125 --> 00:25:11,675 has already been evacuated. 526 00:25:11,877 --> 00:25:12,977 -What about the guy in the bathroom? 527 00:25:13,178 --> 00:25:13,998 -That's OK. 528 00:25:14,198 --> 00:25:16,878 They got the guy in the bathroom. 529 00:25:17,081 --> 00:25:18,771 -How about the basement? 530 00:25:18,972 --> 00:25:20,962 -The building has been evacuated. 531 00:25:21,164 --> 00:25:23,874 -What about the guy in the bathroom's gun? 532 00:25:24,076 --> 00:25:25,006 -He was unarmed. 533 00:25:25,207 --> 00:25:25,797 -No, he wasn't. 534 00:25:25,997 --> 00:25:27,937 See, he taped his gun to the back of the toilet. 535 00:25:28,139 --> 00:25:29,969 -They got the gun that was taped to the back 536 00:25:30,170 --> 00:25:32,670 of the toilet, Penhall. 537 00:25:32,872 --> 00:25:33,792 Anything else? 538 00:25:33,993 --> 00:25:34,993 -Just a thought, sir. 539 00:25:35,194 --> 00:25:37,934 Didn't want anybody to get hurt. 540 00:25:38,136 --> 00:25:40,006 -Good. 541 00:25:40,208 --> 00:25:40,818 OK. 542 00:25:41,019 --> 00:25:42,659 Penhall and Prior, first up. 543 00:25:42,860 --> 00:25:44,990 Go. 544 00:25:57,061 --> 00:25:58,861 -Where you goin'? 545 00:25:59,062 --> 00:25:59,822 -The back room. 546 00:26:00,023 --> 00:26:01,073 You take the front. 547 00:26:01,844 --> 00:26:03,754 -The book says we're supposed to stick together, 548 00:26:03,956 --> 00:26:05,056 two man perimeter search. 549 00:26:05,257 --> 00:26:06,957 -The book don't work on the street. 550 00:26:07,158 --> 00:26:09,058 You just said so yourself. 551 00:26:09,260 --> 00:26:10,740 Come on, man. 552 00:26:10,941 --> 00:26:12,061 We can cover more ground this way. 553 00:26:15,064 --> 00:26:16,014 We can handle it. 554 00:26:19,037 --> 00:26:19,977 -Don't hurt yourself. 555 00:27:02,980 --> 00:27:05,120 -You're dead. 556 00:27:09,015 --> 00:27:11,905 SHIELDS: Congratulations, Penhall. 557 00:27:12,107 --> 00:27:12,847 You're dead. 558 00:27:13,048 --> 00:27:15,108 -I'll call my parents, sir. 559 00:27:15,309 --> 00:27:18,849 -And what were you doing without your partner? 560 00:27:19,052 --> 00:27:21,762 -I hadn't realized that my partner had started 561 00:27:21,964 --> 00:27:24,134 the preliminary search without me, sir. 562 00:27:41,049 --> 00:27:43,129 -Uh, thanks for, uh, covering me. 563 00:27:46,963 --> 00:27:47,953 Look, I'm sorry, man. 564 00:27:48,154 --> 00:27:49,014 It just came out. 565 00:27:49,215 --> 00:27:50,055 -Forget about it. 566 00:27:50,256 --> 00:27:53,916 -It won't happen again, partner. 567 00:27:54,118 --> 00:27:55,758 -I'm not your partner. 568 00:27:55,960 --> 00:27:58,980 You don't know the first thing about being somebody's partner. 569 00:27:59,182 --> 00:27:59,952 -Look, I'm sorry. 570 00:28:00,153 --> 00:28:00,753 I screwed us up. 571 00:28:00,954 --> 00:28:02,044 You want me to tell Shields, I will. 572 00:28:02,245 --> 00:28:02,935 OK? 573 00:28:03,135 --> 00:28:05,865 -Taking off on your own wasn't the mistake. 574 00:28:06,067 --> 00:28:09,027 The mistake was I just shouldn't have let you do it. 575 00:28:15,114 --> 00:28:16,934 -Hanson, Tom Hanson. 576 00:28:17,136 --> 00:28:20,126 He's a guest at the Eaton wedding. 577 00:28:20,328 --> 00:28:23,758 No, I don't know what the groom's name is. 578 00:28:23,961 --> 00:28:24,961 No, he's not in the wedding. 579 00:28:25,162 --> 00:28:26,752 He-- no. 580 00:28:26,953 --> 00:28:28,053 He's not the groom. 581 00:28:28,254 --> 00:28:30,174 Thank you very much. 582 00:28:30,376 --> 00:28:31,926 -Nothing? 583 00:28:32,127 --> 00:28:34,007 -Well, I've still got 20 hotels left. 584 00:28:34,209 --> 00:28:36,189 That is, if my ears hold out that long. 585 00:28:36,961 --> 00:28:39,081 -Well, I hope Ioki's having better luck. 586 00:28:39,282 --> 00:28:43,782 JUDGE: Mr. Neely, why is officer Tom Hanson not present? 587 00:28:43,986 --> 00:28:45,996 -Some sort of an emergency, I'm sure. 588 00:28:46,198 --> 00:28:48,988 -This case will be continued until 9:00 AM tomorrow. 589 00:28:52,182 --> 00:28:56,902 Officer Ioki, tell Mr. Hanson that if he does not 590 00:28:57,106 --> 00:28:59,916 have a valid excuse for ignoring his subpoena, 591 00:29:00,118 --> 00:29:02,178 he will be found in contempt, and he 592 00:29:02,380 --> 00:29:04,860 will be fined or imprisonment. 593 00:29:05,062 --> 00:29:06,002 Thank you very much. 594 00:29:10,166 --> 00:29:11,966 -Ha! 595 00:29:12,167 --> 00:29:14,007 Tom, you're up. 596 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 I'll be honest, Hanson. 597 00:29:17,401 --> 00:29:20,981 I've never seen anybody degenerate this fast before. 598 00:29:21,184 --> 00:29:22,814 -What did I sleep on, man? 599 00:29:23,015 --> 00:29:25,945 -I mean, you blow off your job, you wrestle a bear, 600 00:29:26,148 --> 00:29:27,138 you get a tattoo. 601 00:29:27,338 --> 00:29:28,818 I mean, what can I say? 602 00:29:29,020 --> 00:29:31,130 I'm impressed. 603 00:29:33,033 --> 00:29:35,013 -I thought I was dreaming. 604 00:29:35,214 --> 00:29:36,814 -Eh, you were kind of. 605 00:29:37,016 --> 00:29:38,186 I tell ya, a lot of guys wouldn't 606 00:29:38,387 --> 00:29:41,177 let somebody brand new work on their arm. 607 00:29:41,379 --> 00:29:43,839 Took a lot of guts. 608 00:29:44,041 --> 00:29:45,241 -I read about guys dying from these things. 609 00:29:45,442 --> 00:29:46,852 You can get blood poisoning. 610 00:29:47,053 --> 00:29:49,143 Never happenin', you had too much alcohol in you. 611 00:29:49,345 --> 00:29:51,035 -How could let me get a tattoo? 612 00:29:51,236 --> 00:29:53,036 -Would you forget about the tattoo? 613 00:29:53,238 --> 00:29:55,038 -You can't forget about a tattoo, man. 614 00:29:55,239 --> 00:29:56,929 That's the point. 615 00:29:57,131 --> 00:29:58,111 You got one? 616 00:29:58,312 --> 00:30:01,832 -Ah, no. 617 00:30:02,035 --> 00:30:04,025 Hey, I'm just looking for the right object. 618 00:30:04,226 --> 00:30:06,196 I mean, an Indian's perfect for you. 619 00:30:06,398 --> 00:30:06,918 Me? 620 00:30:07,118 --> 00:30:09,918 I gotta look around. 621 00:30:10,121 --> 00:30:12,071 So look, here's the plan. 622 00:30:12,272 --> 00:30:16,992 Ah, we blow into town, clean up, hit a few bars, whatever. 623 00:30:17,196 --> 00:30:19,906 The rehearsal dinner's set for 7:00. 624 00:30:20,108 --> 00:30:21,878 That's when we make our entrance. 625 00:30:22,080 --> 00:30:23,260 -We're going to crash Debbie's rehearsal dinner. 626 00:30:23,461 --> 00:30:25,891 -Eh, so we eat someplace else first. 627 00:30:26,093 --> 00:30:27,233 I mean, once she sees you, she's probably 628 00:30:27,434 --> 00:30:29,104 going to blow off the wedding anyway. 629 00:30:29,305 --> 00:30:31,045 -When she sees me, she's probably not 630 00:30:31,246 --> 00:30:32,136 going to recognize me. 631 00:30:32,337 --> 00:30:33,257 -Relax, man. 632 00:30:33,458 --> 00:30:36,968 She told me she never forgets a face. 633 00:30:37,171 --> 00:30:37,871 All right. 634 00:30:38,072 --> 00:30:38,982 All right, new plan. 635 00:30:39,182 --> 00:30:42,112 You stand in the back of the chapel, pound on the window, 636 00:30:42,315 --> 00:30:44,255 and yell, Elaine, Elaine! 637 00:30:48,119 --> 00:30:50,099 Hey, what's the matter, man? 638 00:30:50,301 --> 00:30:52,061 You gonna puke or something? 639 00:30:52,262 --> 00:30:53,242 -I gotta be nuts, man. 640 00:30:53,443 --> 00:30:54,903 What am I doin' here? 641 00:30:55,104 --> 00:30:56,904 -Look, you called the hospital. 642 00:30:57,106 --> 00:30:58,886 I mean, the kid in the wreck is gonna be fine. 643 00:30:59,087 --> 00:30:59,867 Will you quit worrying? 644 00:31:00,068 --> 00:31:01,248 -No, I'm talking about Debbie. 645 00:31:01,449 --> 00:31:03,129 There's nothing between us anymore. 646 00:31:03,331 --> 00:31:04,091 -You're wrong, man. - No. 647 00:31:04,291 --> 00:31:05,881 It's all in my head. 648 00:31:06,083 --> 00:31:07,953 -I'm telling you, she screamed your name, man. 649 00:31:08,154 --> 00:31:10,234 -Forget it, I'm not going to make a fool out of myself. 650 00:31:10,436 --> 00:31:12,986 -Hanson, don't wuss out on me now. 651 00:31:13,188 --> 00:31:16,098 I mean, we're only a half a tank of-- whoa! 652 00:31:16,300 --> 00:31:18,100 [horn honking] 653 00:31:18,302 --> 00:31:22,902 [screaming] 654 00:31:23,105 --> 00:31:25,245 [crash] 655 00:31:29,110 --> 00:31:29,310 -Yes, sir. 656 00:31:29,510 --> 00:31:31,320 I will tell him that. 657 00:31:32,092 --> 00:31:35,152 Thank you, I'm glad I could help. 658 00:31:35,355 --> 00:31:38,025 Well, let's see. 659 00:31:38,227 --> 00:31:41,027 $500 fine, plus $150 for towing the jeep. 660 00:31:41,229 --> 00:31:44,139 By the way, it's impounded and undriveable. 661 00:31:44,341 --> 00:31:46,121 -Hey, give me a break, huh? 662 00:31:46,323 --> 00:31:48,273 I mean, vehicular cow-acide? 663 00:31:48,474 --> 00:31:51,144 I mean, is that really on the books? 664 00:31:51,347 --> 00:31:53,947 -That was a $5,500 cow, son. 665 00:31:54,149 --> 00:31:55,219 And you don't have any insurance. 666 00:31:55,420 --> 00:31:56,980 -Well, hey, neither did the cow. 667 00:31:57,181 --> 00:31:59,171 I mean, this is a no fault state, isn't it? 668 00:32:02,155 --> 00:32:04,175 -Undercover cop, huh? 669 00:32:04,376 --> 00:32:04,976 -Yeah. 670 00:32:05,177 --> 00:32:06,167 You got a great town here, Sheriff. 671 00:32:06,368 --> 00:32:06,948 Uh, can we go now? 672 00:32:07,148 --> 00:32:07,318 -Yeah. 673 00:32:07,519 --> 00:32:08,979 We got this wedding to make. 674 00:32:09,180 --> 00:32:10,210 Somebody want to call us a limo? 675 00:32:10,411 --> 00:32:11,931 -Your Captain Fuller tells me you're 676 00:32:12,132 --> 00:32:13,212 a day late for court, Hanson. 677 00:32:13,413 --> 00:32:15,173 You don't show up first thing in the morning, 678 00:32:15,375 --> 00:32:16,355 your whole case is blown. 679 00:32:17,126 --> 00:32:19,996 Were you just, uh, plannin' on not showing up, son? 680 00:32:20,198 --> 00:32:22,188 -No, I just forgot about the subpoena. 681 00:32:22,390 --> 00:32:24,940 And, uh, there's no way I can make it now. 682 00:32:25,142 --> 00:32:26,322 -I could give you a lift to the rent-a-car. 683 00:32:26,523 --> 00:32:28,963 You drive straight through, you should make it in time. 684 00:32:29,165 --> 00:32:29,935 -Hey, come on, Hanson. 685 00:32:30,136 --> 00:32:31,166 You're not serious, man. 686 00:32:31,367 --> 00:32:32,997 We got the wedding, man. 687 00:32:33,198 --> 00:32:36,248 -Where in hell did you pick up this felon? 688 00:32:36,451 --> 00:32:38,151 -I appreciate that, sir. 689 00:32:38,352 --> 00:32:38,982 I really do. 690 00:32:39,183 --> 00:32:39,363 Come on. 691 00:32:39,563 --> 00:32:40,363 We got a wedding to stop, huh? 692 00:32:40,564 --> 00:32:42,224 -I don't think you got much choice. 693 00:32:42,425 --> 00:32:44,975 Well, of course he's got a choice. 694 00:32:45,177 --> 00:32:47,017 I mean, this is America, isn't it? 695 00:32:47,219 --> 00:32:48,969 -Look, I can't go to this wedding, man. 696 00:32:49,170 --> 00:32:49,350 I'm a cop. 697 00:32:49,550 --> 00:32:50,310 I got a lot of responsibilities. 698 00:32:50,511 --> 00:32:51,201 -I knew it. 699 00:32:51,402 --> 00:32:52,062 I knew it. 700 00:32:52,262 --> 00:32:53,222 I knew you'd wuss out. 701 00:32:53,423 --> 00:32:54,993 I mean, isn't this perfect? 702 00:32:55,195 --> 00:32:57,215 You are one yard away from the goal line, 703 00:32:57,416 --> 00:32:59,356 and you call timeout. 704 00:32:59,558 --> 00:33:02,188 Don't play for the tie. 705 00:33:02,390 --> 00:33:04,390 Go for the touchdown. 706 00:33:04,592 --> 00:33:10,182 Go for the ah, ah, touchdown. 707 00:33:10,386 --> 00:33:11,226 Ah! 708 00:33:11,427 --> 00:33:12,107 Ah! 709 00:33:12,307 --> 00:33:13,387 Touchdown! 710 00:33:13,588 --> 00:33:15,258 -I can't. 711 00:33:15,460 --> 00:33:20,380 -One time goal to goal. 712 00:33:25,237 --> 00:33:26,217 -Who is this guy? 713 00:33:32,242 --> 00:33:34,212 RUSSELL: Russell Buckins. 714 00:33:34,414 --> 00:33:38,024 -You look great, Deb, extremely great. 715 00:33:38,227 --> 00:33:39,367 What do ya say we ditch this guy? 716 00:33:39,568 --> 00:33:41,218 We could be in Vegas in about seven hours. 717 00:33:41,419 --> 00:33:42,399 -Ooo, I don't think so. 718 00:33:42,600 --> 00:33:44,250 Remember the last time we did Vegas? 719 00:33:44,452 --> 00:33:46,212 -Hey, the kid settled out of court. 720 00:33:46,413 --> 00:33:47,213 -Oh. 721 00:33:47,414 --> 00:33:53,004 -Hey, you are never going to guess who almost made it here 722 00:33:53,208 --> 00:33:53,398 with me. 723 00:33:53,598 --> 00:33:54,128 -Who? 724 00:33:54,329 --> 00:33:55,319 -Nope,you got to guess. 725 00:33:55,520 --> 00:33:57,240 But I'll give you a hint. 726 00:33:57,441 --> 00:34:00,361 It's somebody you'd never expect. 727 00:34:00,564 --> 00:34:01,074 -Uh-- 728 00:34:01,274 --> 00:34:03,204 -Tommy Hanson. 729 00:34:03,406 --> 00:34:04,406 -Tommy? 730 00:34:04,607 --> 00:34:06,057 -Yeah. 731 00:34:06,258 --> 00:34:07,298 Well, the invitation said I could bring a date so-- 732 00:34:07,499 --> 00:34:08,199 -How is he? 733 00:34:08,400 --> 00:34:10,290 -Gained about 30 or 40 pounds. 734 00:34:10,491 --> 00:34:14,111 But, ya know, you can still make out his face. 735 00:34:14,314 --> 00:34:15,084 I'm kidding. 736 00:34:15,285 --> 00:34:16,425 He looks great. 737 00:34:16,626 --> 00:34:18,146 -He remembered me? 738 00:34:18,347 --> 00:34:19,417 -Are you kidding me? 739 00:34:19,618 --> 00:34:21,298 I couldn't get the guy to shut up. 740 00:34:23,311 --> 00:34:27,181 -You didn't say anything about-- 741 00:34:27,384 --> 00:34:32,164 -Oh, you mean that night before finals in your dorm room 742 00:34:32,368 --> 00:34:34,318 when you screamed out his name? 743 00:34:38,312 --> 00:34:39,182 -No. 744 00:34:39,383 --> 00:34:42,373 Come on, what kind of guy do you think I am, hm? 745 00:34:42,575 --> 00:34:43,345 -Oh, great. 746 00:34:43,546 --> 00:34:45,106 Thanks, Russell. 747 00:34:45,307 --> 00:34:48,387 -Hey do I detect the smell of a torch, here? 748 00:34:48,590 --> 00:34:50,200 -Just tell me what he said. 749 00:34:50,401 --> 00:34:52,301 -Well, I think he took it like a man. 750 00:34:52,503 --> 00:34:56,133 His exact words were, eh, you guys were in college together. 751 00:34:56,336 --> 00:34:57,306 You were friends. 752 00:34:57,506 --> 00:35:01,126 And, uh, these things happen. 753 00:35:01,329 --> 00:35:05,259 -Coming here and all-- how close did he get? 754 00:35:05,462 --> 00:35:07,252 -The one yard line. 755 00:35:11,417 --> 00:35:13,457 NEELY: And isn't it true that you knew the defendant 756 00:35:13,659 --> 00:35:15,489 before the day of his arrest? 757 00:35:16,261 --> 00:35:17,111 -Yes, it is. 758 00:35:17,311 --> 00:35:19,331 -Isn't it also true you had several arguments 759 00:35:19,533 --> 00:35:21,333 with the defendant, and did, in fact, have 760 00:35:21,534 --> 00:35:23,104 great disdain for him? 761 00:35:23,306 --> 00:35:24,446 -I had had arguments with the defendant, 762 00:35:24,647 --> 00:35:27,127 but I didn't dislike him. 763 00:35:27,329 --> 00:35:29,449 -Would you consider him a friend? 764 00:35:29,651 --> 00:35:31,211 -No. 765 00:35:31,412 --> 00:35:33,502 -It's odd that out of everyone on that campus, 766 00:35:34,274 --> 00:35:37,384 you singled out the defendant to detain and search. 767 00:35:37,587 --> 00:35:40,197 What was your probable cause? 768 00:35:40,399 --> 00:35:42,149 -Well, at that particular time, he 769 00:35:42,350 --> 00:35:44,510 was the only person sprinting across the quad screaming 770 00:35:45,282 --> 00:35:48,382 at the top of his lungs, wearing a blood soaked t-shirt. 771 00:35:48,585 --> 00:35:51,195 -No further questions, your honor. 772 00:35:51,397 --> 00:35:53,457 We got a hostage up here, man. 773 00:35:53,659 --> 00:35:56,199 You leave, I let her go. 774 00:35:56,401 --> 00:35:58,511 If you don't, I'm gonna waste her. 775 00:35:58,712 --> 00:36:00,432 -Can't we talk this out? 776 00:36:00,634 --> 00:36:01,264 -No. 777 00:36:01,464 --> 00:36:03,474 She don't have that kind of time left. 778 00:36:03,676 --> 00:36:05,236 [screaming] 779 00:36:05,437 --> 00:36:06,237 -Shut up. 780 00:36:06,438 --> 00:36:08,378 -Look, there's a tree in the backyard. 781 00:36:08,580 --> 00:36:10,270 I can use it to get to the second floor. 782 00:36:10,471 --> 00:36:12,501 -You think nobody's watching out the back window? 783 00:36:12,703 --> 00:36:14,333 Listen to me carefully, Prior. 784 00:36:14,534 --> 00:36:16,374 And don't screw this up. 785 00:36:16,576 --> 00:36:26,196 I Red's your color. 786 00:36:26,403 --> 00:36:34,243 I Red's your color. 787 00:36:34,449 --> 00:36:35,519 -You're hurting me! 788 00:36:35,720 --> 00:36:36,510 -Shut up. 789 00:36:36,711 --> 00:36:40,301 Your punk just blew it! 790 00:36:40,504 --> 00:36:41,494 PENHALL: Come on, man. 791 00:36:41,695 --> 00:36:42,415 It's not worth it. 792 00:36:42,615 --> 00:36:43,375 Let's talk. 793 00:36:43,576 --> 00:36:44,256 -No talk. 794 00:36:44,457 --> 00:36:45,447 She's dead. 795 00:36:48,420 --> 00:36:50,450 PENHALL: Hey, what is that? 796 00:36:50,651 --> 00:36:53,241 You smell that? 797 00:36:53,443 --> 00:36:54,323 [knocking] 798 00:36:54,524 --> 00:36:56,484 -Is this part of the field problem? 799 00:36:56,686 --> 00:36:58,206 [knocking] 800 00:36:58,407 --> 00:37:00,387 PENHALL: Somebody call the fire department! 801 00:37:00,589 --> 00:37:01,469 [knocking] 802 00:37:01,670 --> 00:37:02,250 -Come on! 803 00:37:02,450 --> 00:37:03,460 We got a fire in here! 804 00:37:03,661 --> 00:37:06,361 [knocking] 805 00:37:14,489 --> 00:37:16,539 -Hostage safe and sound, sir. 806 00:37:21,354 --> 00:37:23,574 -I gotta tell you, Coach, maybe I 807 00:37:24,357 --> 00:37:28,187 did miss something when I was a kid, being so responsible, 808 00:37:28,390 --> 00:37:31,590 taking care of my mom after my father was killed. 809 00:37:32,363 --> 00:37:33,463 But these last couple of days, you 810 00:37:33,664 --> 00:37:39,424 know, seeing Buckins, wrestling a bear, gettin' a tattoo, even 811 00:37:39,628 --> 00:37:43,598 goin' to jail, it wasn't bad. 812 00:37:44,372 --> 00:37:46,412 -You're a little ripe for your teenage rebellion 813 00:37:46,613 --> 00:37:48,303 stage, Hanson. 814 00:37:48,505 --> 00:37:51,575 Look, nobody's sayin' you can't take a few days, 815 00:37:51,777 --> 00:37:53,497 relieve the job pressures. 816 00:37:53,699 --> 00:37:56,459 It gets to all of us. 817 00:37:56,661 --> 00:38:00,321 But you were way out of line. 818 00:38:00,524 --> 00:38:01,504 You blew off my orders. 819 00:38:01,705 --> 00:38:02,515 You blew off IAD. 820 00:38:02,716 --> 00:38:04,306 And you came damn close to lettin' 821 00:38:04,507 --> 00:38:06,547 Lavco walk on an attempted murder charge. 822 00:38:06,749 --> 00:38:07,539 -I'm sorry. 823 00:38:07,739 --> 00:38:09,229 -Sorry isn't good enough. 824 00:38:09,431 --> 00:38:10,391 -You want my badge? 825 00:38:18,557 --> 00:38:21,557 -Is that what you feel like you want to do? 826 00:38:21,760 --> 00:38:24,410 -You want to know what I feel? 827 00:38:24,612 --> 00:38:26,562 I'm tired of putting my butt on the line 828 00:38:26,764 --> 00:38:28,364 for complete strangers. 829 00:38:28,565 --> 00:38:30,455 If they want to do drugs, fine. 830 00:38:30,656 --> 00:38:34,376 If they want to crack up at 100 miles an hour, fine. 831 00:38:34,579 --> 00:38:35,519 Let them kill each other. 832 00:38:38,512 --> 00:38:42,422 Maybe some day I want to get married, have a kid, 833 00:38:42,625 --> 00:38:44,515 I just don't want to miss anything. 834 00:38:52,553 --> 00:38:54,283 -All right, look. 835 00:38:54,484 --> 00:38:57,374 You did something wrong, Hanson. 836 00:38:57,577 --> 00:38:58,597 Fortunately, nobody died. 837 00:39:01,550 --> 00:39:04,590 I could make a few calls, straighten things out with IAD, 838 00:39:04,792 --> 00:39:06,322 get you some time off. 839 00:39:06,523 --> 00:39:07,573 -I, uh, don't think it'll matter. 840 00:39:14,449 --> 00:39:16,559 -You know, I've typed up my letter of resignation at least 841 00:39:16,761 --> 00:39:17,611 a half a dozen times. 842 00:39:24,597 --> 00:39:26,617 Give it some time before you call it a career. 843 00:39:30,581 --> 00:39:38,441 And Hanson, you're not Russell Buckins. 844 00:39:38,648 --> 00:39:39,538 -I know. 845 00:39:42,530 --> 00:39:44,360 You goin' home? 846 00:39:44,562 --> 00:39:45,552 -I don't think so. 847 00:39:48,555 --> 00:39:50,355 [knocking] 848 00:39:50,556 --> 00:39:53,666 -You forget your car keys, honey? 849 00:39:53,869 --> 00:39:54,579 Honey? 850 00:40:15,555 --> 00:40:17,445 Tommy. 851 00:40:17,647 --> 00:40:20,317 -You remembered. 852 00:40:20,519 --> 00:40:21,509 -I never forgot. 853 00:40:24,672 --> 00:40:26,672 Uh, Miss Ryder, could you give me a few minutes? 854 00:40:26,874 --> 00:40:27,584 -Certainly. 855 00:40:34,670 --> 00:40:38,450 -Can you come in? 856 00:40:38,653 --> 00:40:39,643 -Only for a year or two. 857 00:40:47,709 --> 00:40:50,679 -Bucky said you were coming, and then you weren't coming and-- 858 00:40:50,882 --> 00:40:53,702 -Oh, I was, and then I wasn't. 859 00:40:53,904 --> 00:40:55,544 Now, I'm here. 860 00:40:55,745 --> 00:41:00,495 And, uh, you look beautiful, Deb. 861 00:41:00,699 --> 00:41:02,699 -I feel like I should be standing on a cake. 862 00:41:06,724 --> 00:41:07,494 -OK. 863 00:41:07,694 --> 00:41:10,414 Look, here's the deal. 864 00:41:10,617 --> 00:41:14,707 We find a house, we buy some clothes, we buy some food, 865 00:41:14,910 --> 00:41:18,420 and we get this thing right. 866 00:41:18,623 --> 00:41:20,563 -You've got great timing, Tommy. 867 00:41:20,764 --> 00:41:22,604 -I'm a late bloomer, I'm sorry. 868 00:41:26,599 --> 00:41:27,729 I don't even know why I'm here. 869 00:41:27,930 --> 00:41:31,700 Look, uh, I better go. 870 00:41:31,903 --> 00:41:39,473 -Tommy, don't go yet. 871 00:41:39,678 --> 00:41:41,628 -Debbie, I know this is going to sound crazy. 872 00:41:41,830 --> 00:41:46,510 But, um, maybe you should postpone the wedding. 873 00:41:46,714 --> 00:41:47,744 -You can't be serious. 874 00:41:47,945 --> 00:41:49,385 It's in less than four hours. 875 00:41:49,586 --> 00:41:49,746 -I know. 876 00:41:49,946 --> 00:41:51,396 But I am. 877 00:41:51,597 --> 00:41:52,697 I mean, this is it, Deb. 878 00:41:56,771 --> 00:41:57,731 -Tommy, we can't. 879 00:41:57,932 --> 00:41:58,792 I can't. 880 00:41:59,563 --> 00:42:01,393 I'm going to Hawaii tonight on my Honeymoon. 881 00:42:01,595 --> 00:42:02,755 Burt just left to pick up the tickets. 882 00:42:04,787 --> 00:42:05,437 -Yeah. 883 00:42:05,638 --> 00:42:06,388 I know. 884 00:42:06,589 --> 00:42:07,389 I paid the bell boy to call him. 885 00:42:07,589 --> 00:42:09,579 DEBBIE: You did what? 886 00:42:10,762 --> 00:42:14,462 -I had to see you alone. 887 00:42:14,665 --> 00:42:16,775 I can't believe I'm even considering this. 888 00:42:16,976 --> 00:42:19,706 -I can't believe I'm even asking you. 889 00:42:19,909 --> 00:42:21,739 -What about Burt? 890 00:42:21,940 --> 00:42:24,460 -He'll get over it. 891 00:42:24,662 --> 00:42:26,742 -We didn't. 892 00:42:27,765 --> 00:42:28,585 -Come on. 893 00:42:28,785 --> 00:42:30,795 What is it all going to matter in 100 years? 894 00:42:35,791 --> 00:42:41,461 -Tommy, I-- I can't hurt Burt like that. 895 00:42:41,665 --> 00:42:42,705 I'm getting married tonight. 896 00:42:46,599 --> 00:42:48,769 -You love this guy? 897 00:42:49,831 --> 00:42:51,661 -Yeah, I do. 898 00:42:54,805 --> 00:42:55,645 I'm sorry. 899 00:42:58,648 --> 00:43:00,818 -Don't be. 900 00:43:01,720 --> 00:43:03,720 You mind if I don't stick around for the wedding? 901 00:43:10,757 --> 00:43:15,637 Deb, I'm real sorry about winter break. 902 00:43:15,841 --> 00:43:18,751 Um, I'll always wonder. 903 00:43:38,748 --> 00:43:39,718 Don't ask me again. 904 00:43:39,919 --> 00:43:41,639 -Oh, I know you didn't. 905 00:43:41,840 --> 00:43:42,560 You didn't do it. 906 00:43:42,761 --> 00:43:43,721 I know you didn't. 907 00:43:43,922 --> 00:43:45,652 You didn't. 908 00:43:45,853 --> 00:43:46,743 Did you? 909 00:43:51,758 --> 00:43:52,838 No way. 910 00:43:53,039 --> 00:43:55,459 No way. 911 00:43:55,661 --> 00:43:57,651 Not a single way. 912 00:44:00,654 --> 00:44:02,734 Did you? 913 00:44:04,737 --> 00:44:09,827 And if you did, and you didn't tell me, you're a dead man. 914 00:44:10,031 --> 00:44:11,471 Dead. 915 00:44:11,673 --> 00:44:14,773 I will welcome incarceration for your murder if you did, 916 00:44:14,975 --> 00:44:18,525 and you didn't tell me. 917 00:44:18,728 --> 00:44:20,868 Dead man. 918 00:44:22,721 --> 00:44:23,851 Dead man. 919 00:44:31,828 --> 00:44:32,908 I know you didn't do it. 920 00:44:38,793 --> 00:44:39,693 Did you? 921 00:44:44,787 --> 00:44:46,897 -Debbie tells me you got some kind of a job or something? 922 00:44:47,099 --> 00:44:48,699 -Nah, it's no big thing. 923 00:44:48,901 --> 00:44:51,711 Actually, I've been doing a little writing. 924 00:44:51,913 --> 00:44:52,703 -Writing? 925 00:44:52,904 --> 00:44:54,594 I didn't know you were into that. 926 00:44:54,795 --> 00:44:55,895 -Eh, I'm not really. 927 00:44:56,096 --> 00:44:59,506 But, uh, I can make my own hours. 928 00:44:59,709 --> 00:45:00,669 And there's no dress code. 929 00:45:00,870 --> 00:45:01,920 But what about you, man? 930 00:45:02,120 --> 00:45:05,520 You figure out what you're gonna go yet? 931 00:45:05,723 --> 00:45:07,913 -No, not yet. 932 00:45:09,786 --> 00:45:10,546 -Dead man. 933 00:45:10,747 --> 00:45:11,847 I am not kidding, Tommy. 934 00:45:15,811 --> 00:45:16,941 -What kind of stuff do you write? 935 00:45:17,722 --> 00:45:18,822 -Eh, magazine pieces. 936 00:45:19,023 --> 00:45:21,553 Lifestyle stuff mostly. 937 00:45:21,755 --> 00:45:22,895 -Where do you get your ideas? 938 00:45:23,096 --> 00:45:26,586 -You know, life. 939 00:45:26,789 --> 00:45:28,569 -Eh, well, you ought ta have plenty of material 940 00:45:28,770 --> 00:45:30,950 from this trip. 941 00:45:32,783 --> 00:45:34,573 [whistling] 942 00:45:34,775 --> 00:45:37,575 [breaks screeching] 943 00:45:37,777 --> 00:45:39,557 -Come on, man! 944 00:45:39,759 --> 00:45:41,899 Hey, you're kiddin', right? 945 00:45:42,100 --> 00:45:42,700 Tommy! 946 00:45:42,901 --> 00:45:43,751 Come on! 947 00:45:43,952 --> 00:45:46,942 I'm gonna try and sell it to "Rolling Stone" on the alumni 948 00:45:47,144 --> 00:45:47,764 news letter! 949 00:45:47,965 --> 00:45:48,945 I'll make you famous! 950 00:45:52,809 --> 00:45:54,599 He did. 951 00:45:54,800 --> 00:45:56,930 He did, that son of a-- 952 00:45:56,980 --> 00:46:01,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.