All language subtitles for titans s02e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,938 --> 00:00:05,088 [theme music playing] 2 00:00:19,955 --> 00:00:21,425 [Rachel] Previously on Titans... 3 00:00:21,457 --> 00:00:26,107 Titans are back, bitches! Whoo! 4 00:00:29,332 --> 00:00:32,472 [Dawn] What's wrong with him? 5 00:00:32,503 --> 00:00:34,993 -We gotta go. -Ellis! No! We have to help him! 6 00:00:38,299 --> 00:00:39,979 Dawn and I just got a visit from Dr. Light. 7 00:00:39,975 --> 00:00:41,045 I thought he was still in prison. 8 00:00:41,045 --> 00:00:42,385 Get down! 9 00:00:48,051 --> 00:00:51,861 I'm not the same person I used to be. 10 00:00:53,990 --> 00:00:55,630 [Faddei] Hello, Ms. Koriand'r. 11 00:00:55,658 --> 00:00:57,358 Surprised to see me? 12 00:00:58,661 --> 00:00:59,461 [moans] 13 00:00:59,463 --> 00:01:01,863 Sorry about that, Your Highness. 14 00:01:01,865 --> 00:01:03,555 [Rachel] Who the hell is that? 15 00:01:10,742 --> 00:01:11,742 [Gar] "Rose Wilson." 16 00:01:11,742 --> 00:01:14,242 And that's her dad, Slade Wilson. 17 00:01:14,277 --> 00:01:18,047 [Jason] No fucking way. 18 00:01:18,081 --> 00:01:19,881 Deathstroke. 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 -That's Rose's father? -[Jason] Yep. 20 00:01:34,030 --> 00:01:36,200 The one and only Deathstroke. 21 00:01:36,233 --> 00:01:39,043 [Rachel] Is that somebody you know? 22 00:01:39,037 --> 00:01:42,207 Kind of. Old Titans business. 23 00:01:42,239 --> 00:01:43,369 [Gar] Check it. 24 00:01:43,373 --> 00:01:46,283 Former Delta Force commando, part of H.I.V.E. 25 00:01:46,311 --> 00:01:52,031 "Select soldiers who underwent a series of experimental bio-enhancements." 26 00:01:52,683 --> 00:01:55,553 Huh. Out of the 35 trial subjects, 27 00:01:55,585 --> 00:01:58,155 the only one to survive was Slade Wilson. 28 00:01:58,189 --> 00:02:02,359 INTERPOL says he retired years ago after the death of his son, Jericho. 29 00:02:02,393 --> 00:02:03,863 I tried having the computer find-- 30 00:02:03,893 --> 00:02:07,343 I'll take it from here. 31 00:02:09,800 --> 00:02:12,370 -[alarm sounding] -[security system] Security alert. Main entrance. 32 00:02:12,401 --> 00:02:14,241 Access denied. 33 00:02:14,270 --> 00:02:15,310 [Dick sighs] 34 00:02:15,337 --> 00:02:16,637 So I guess you changed the code. 35 00:02:16,671 --> 00:02:17,911 [chuckles softly] 36 00:02:17,942 --> 00:02:19,142 Finally. 37 00:02:33,125 --> 00:02:35,325 You guys have no idea how much this place misses you. 38 00:02:35,358 --> 00:02:37,528 This place, huh? 39 00:02:37,561 --> 00:02:40,101 -Mostly just me. -And me too. 40 00:02:40,129 --> 00:02:42,999 [Dawn] Hey. 41 00:02:43,032 --> 00:02:44,662 So where's Kory? 42 00:02:44,657 --> 00:02:47,167 She sort of vanished. 43 00:02:47,171 --> 00:02:49,911 -What do you mean by "vanished"? -[Donna] I don't know. 44 00:02:49,939 --> 00:02:51,909 She's not answering her phone. 45 00:02:51,942 --> 00:02:53,142 [sighs] 46 00:02:53,176 --> 00:02:55,476 But, you know, she mentioned she wanted to see Florida. 47 00:02:55,512 --> 00:02:57,612 So, I just figured she made an Irish exit 48 00:02:57,614 --> 00:02:59,784 and took a quick little trip. 49 00:02:59,817 --> 00:03:01,177 [footsteps] 50 00:03:01,217 --> 00:03:03,047 Were you followed? 51 00:03:03,086 --> 00:03:05,456 We shell gamed before we knocked. 52 00:03:05,489 --> 00:03:07,259 Covered our tracks. 53 00:03:07,290 --> 00:03:09,390 Can you guys give us a minute, please? 54 00:03:17,001 --> 00:03:19,251 You too, Jason. 55 00:03:24,342 --> 00:03:27,242 I wish the circumstances were better, but... 56 00:03:27,276 --> 00:03:28,976 [sighs] Welcome home. 57 00:03:29,014 --> 00:03:32,184 -You okay? -Better now that you're all here. 58 00:03:32,215 --> 00:03:35,015 Two attacks in two days. 59 00:03:35,051 --> 00:03:36,401 Did you find out anything? 60 00:03:36,400 --> 00:03:37,790 Nothing you guys don't already know. 61 00:03:37,788 --> 00:03:40,628 Dr. Light's out of prison. Someone broke him out. 62 00:03:40,657 --> 00:03:42,757 There's been a trail of dead bodies ever since. 63 00:03:42,759 --> 00:03:43,559 [Dawn] We know. 64 00:03:43,561 --> 00:03:45,161 He killed a friend. 65 00:03:45,194 --> 00:03:47,164 [huffs] Yeah. I'm sorry. 66 00:03:47,197 --> 00:03:49,667 Thanks to Robin-two-point-whatever, 67 00:03:49,665 --> 00:03:52,135 that little TV announcement put a target on our back. 68 00:03:52,169 --> 00:03:54,769 Whatever the reason, Arthur Light's on a payback mission. 69 00:03:54,806 --> 00:03:56,536 He was trying to pick us off one by one. 70 00:03:56,542 --> 00:03:58,782 So, chances are, he's after us all now. 71 00:03:58,808 --> 00:04:01,338 But we're together and we're strong. 72 00:04:01,344 --> 00:04:04,584 Save the rah-rah speech for the JV squad. 73 00:04:04,615 --> 00:04:07,645 We'll take care of Dr. Light and then we're out. 74 00:04:07,683 --> 00:04:09,753 Hank and I need to get back home, Dick. 75 00:04:09,786 --> 00:04:11,386 [Donna] Me too. 76 00:04:11,421 --> 00:04:13,921 I can't stay here. 77 00:04:13,957 --> 00:04:16,487 I understand. 78 00:04:16,526 --> 00:04:19,956 All right, good talk. Let's do this. 79 00:04:19,995 --> 00:04:21,825 Same rooms? 80 00:04:21,863 --> 00:04:25,473 Same rooms. 81 00:04:25,502 --> 00:04:29,472 Oh, and guys... 82 00:04:29,507 --> 00:04:31,507 [sighs] One more thing. 83 00:04:32,911 --> 00:04:35,411 Picked her up the day before yesterday. She was on the run. 84 00:04:35,444 --> 00:04:37,654 The evasive technique was impressive. 85 00:04:37,680 --> 00:04:40,020 She has talent and training. 86 00:04:40,050 --> 00:04:44,250 [sighs] And then I saw this. 87 00:04:46,122 --> 00:04:48,262 Fuck me. 88 00:04:48,290 --> 00:04:49,990 -I thought he-- -He was dead. 89 00:04:50,026 --> 00:04:51,456 Yeah, we all did. 90 00:04:51,495 --> 00:04:55,195 But he's alive and well in San Francisco. 91 00:04:55,199 --> 00:04:57,999 So, who is she? 92 00:04:58,033 --> 00:05:00,873 Her name is Rose. 93 00:05:00,903 --> 00:05:03,573 Wilson. 94 00:05:03,608 --> 00:05:05,238 Deathstroke's daughter. 95 00:05:05,276 --> 00:05:07,706 You have Slade Wilson's daughter in the other room? 96 00:05:07,711 --> 00:05:09,411 You're fucking with us, right? 97 00:05:09,447 --> 00:05:11,447 I didn't know who she was when I picked her up. 98 00:05:11,449 --> 00:05:12,879 And now you do and she's still here. 99 00:05:12,884 --> 00:05:14,154 Yeah, obviously it's a concern. 100 00:05:14,184 --> 00:05:15,954 A concern? It's pathological. 101 00:05:15,987 --> 00:05:18,247 Dick, I get that you have a soft spot for strays, 102 00:05:18,254 --> 00:05:19,794 but she can't stay here. 103 00:05:19,790 --> 00:05:22,330 Deathstroke is why we shuttered this place. 104 00:05:22,326 --> 00:05:24,156 We limped away. 105 00:05:24,194 --> 00:05:25,334 I didn't come for round two. 106 00:05:25,362 --> 00:05:26,632 I didn't forget. 107 00:05:26,663 --> 00:05:27,853 But I can't kick her out. 108 00:05:27,850 --> 00:05:29,400 Slade's tried to kill her once, he'll do it again. 109 00:05:29,399 --> 00:05:31,799 You don't think we're past that? 110 00:05:31,836 --> 00:05:34,736 You don't think the same camera that saw you pick her up saw you bring her here? 111 00:05:34,738 --> 00:05:36,408 He doesn't know she's here. I covered my tracks. 112 00:05:36,406 --> 00:05:38,036 And I'm not kicking her out. 113 00:05:38,074 --> 00:05:39,214 Okay, look, 114 00:05:39,209 --> 00:05:41,209 we're here for Dr. Light, let's take care of Dr. Light. 115 00:05:41,211 --> 00:05:42,911 The girl is my problem. 116 00:05:46,884 --> 00:05:50,584 Well, so much for old home week. 117 00:05:50,687 --> 00:05:53,837 [theme music playing] 118 00:06:07,738 --> 00:06:12,038 -[clattering on TV] -[Daffy Duck exclaiming] 119 00:06:12,043 --> 00:06:13,713 [Daffy Duck] Guess who gets to clean this up? 120 00:06:13,709 --> 00:06:15,349 -[cartoon character] Not bad, camel man. -[chuckles] 121 00:06:15,346 --> 00:06:20,346 -[clattering on TV] -[Daffy Duck] But not good enough. 122 00:06:20,517 --> 00:06:23,387 [grunts] 123 00:06:23,420 --> 00:06:25,020 Yeah, I had a feeling you'd try that. 124 00:06:25,055 --> 00:06:27,555 -You need to let me go. -[Faddei] Hold on. 125 00:06:27,591 --> 00:06:28,961 It's almost over. 126 00:06:28,992 --> 00:06:31,602 -[Daffy Duck speaking indistinctly] -[Faddei chuckles] 127 00:06:31,627 --> 00:06:35,127 [grunts] I love that guy. He kills me every time. 128 00:06:36,668 --> 00:06:38,398 You were saying? 129 00:06:38,401 --> 00:06:41,111 -Let me go. -Oh. 130 00:06:41,105 --> 00:06:44,105 First things first... 131 00:06:44,141 --> 00:06:47,381 you've been served. 132 00:06:47,411 --> 00:06:51,181 It says you are to come home at once and take your royal turn. 133 00:06:51,214 --> 00:06:53,354 Wear the crown. 134 00:06:53,384 --> 00:06:56,654 There's some stuff about family obligation and general disappointment, 135 00:06:56,687 --> 00:06:59,157 but if you don't adhere to the request, 136 00:06:59,189 --> 00:07:01,929 a second round of guys like me will appear. 137 00:07:01,959 --> 00:07:04,709 Guys who aren't as civilized as me. 138 00:07:09,165 --> 00:07:10,595 Remove them. 139 00:07:10,634 --> 00:07:13,504 A guy travels 20 million miles to give you a lift home, 140 00:07:13,538 --> 00:07:15,568 and you want to get royal on me? 141 00:07:15,605 --> 00:07:18,305 Don't make me ask you again. 142 00:07:22,779 --> 00:07:26,119 A room with a park view was not easy to get. 143 00:07:26,149 --> 00:07:27,319 I'd hate to burn it down. 144 00:07:27,350 --> 00:07:28,550 Do you have a better idea? 145 00:07:28,584 --> 00:07:32,364 -[knocking on door] -[man] Room service. 146 00:07:32,389 --> 00:07:34,639 Have you eaten? 147 00:07:39,428 --> 00:07:42,598 [knock on door, door opens] 148 00:07:42,632 --> 00:07:45,302 Were you planning on telling me? 149 00:07:45,334 --> 00:07:47,504 -What? -About your father. 150 00:07:47,538 --> 00:07:50,878 Telling people who my father is usually doesn't end well. 151 00:07:50,908 --> 00:07:52,008 Daddy's not well-liked. 152 00:07:52,043 --> 00:07:53,713 What's he doing here in San Francisco? 153 00:07:53,711 --> 00:07:55,081 We didn't do a lot of catching up. 154 00:07:55,079 --> 00:07:58,279 -You two have a falling out? -More like a family spat. 155 00:07:58,314 --> 00:08:01,654 Nothing a team of army psychologists couldn't mediate. 156 00:08:01,685 --> 00:08:02,915 Or medicate. 157 00:08:02,920 --> 00:08:04,650 What about? 158 00:08:04,687 --> 00:08:07,717 He killed my brother. 159 00:08:07,759 --> 00:08:09,829 He said big brother fell in with the wrong crowd. 160 00:08:09,860 --> 00:08:12,430 When did this happen? 161 00:08:12,463 --> 00:08:16,403 Four or so years ago. 162 00:08:16,434 --> 00:08:18,044 So why are you going after him now? 163 00:08:18,069 --> 00:08:19,999 I heard he was back in town, so I went to take care of my business. 164 00:08:20,036 --> 00:08:22,006 [scoffs] It didn't go so well. 165 00:08:22,038 --> 00:08:24,978 I still have one good eye left. 166 00:08:25,009 --> 00:08:29,209 He'd be dead already if you hadn't dragged me up here. 167 00:08:29,245 --> 00:08:30,905 [sighs] 168 00:08:30,947 --> 00:08:32,717 Who are the new people? 169 00:08:32,750 --> 00:08:34,320 I heard voices. 170 00:08:34,350 --> 00:08:35,550 Old friends. 171 00:08:35,586 --> 00:08:38,856 Are these friends you let out or ones you make stay here? 172 00:08:38,889 --> 00:08:40,419 Friends who have come here to help. 173 00:08:40,456 --> 00:08:42,726 They come in handy sometimes. 174 00:08:42,759 --> 00:08:44,709 So will this. 175 00:08:48,063 --> 00:08:49,863 [door closes] 176 00:08:51,402 --> 00:08:53,342 [Gar] Ready? 177 00:08:53,369 --> 00:08:56,809 Ready. 178 00:08:56,841 --> 00:08:59,711 -[neck cracks] -Let's go. 179 00:08:59,743 --> 00:09:01,843 [all grunting] 180 00:09:41,652 --> 00:09:45,402 Houston, we have contact! 181 00:09:47,456 --> 00:09:50,756 Are we still sparring? 182 00:09:54,563 --> 00:09:55,613 Rachel. 183 00:10:03,974 --> 00:10:04,974 Rach. 184 00:10:11,514 --> 00:10:14,054 Rachel, stop! 185 00:10:14,082 --> 00:10:16,652 [grunts] 186 00:10:16,686 --> 00:10:21,256 [gasping] 187 00:10:21,292 --> 00:10:24,192 You stay away from me, you fucking freak. 188 00:10:24,227 --> 00:10:25,457 [footsteps approach] 189 00:10:25,495 --> 00:10:30,465 [Dick] Everything okay? 190 00:10:30,500 --> 00:10:32,400 No, it's not. 191 00:10:32,436 --> 00:10:34,296 Look, I don't like being left out of whatever plans 192 00:10:34,304 --> 00:10:36,044 you relics are cooking up out there, all right? 193 00:10:36,038 --> 00:10:38,508 [scoffs] You didn't miss anything. 194 00:10:38,509 --> 00:10:40,479 Gar. I need you. 195 00:10:40,510 --> 00:10:42,210 And what about me? 196 00:10:42,245 --> 00:10:44,635 Keep practicing. 197 00:10:49,186 --> 00:10:51,386 You need to have that shit looked at. 198 00:10:51,386 --> 00:10:53,286 By, like, a fucking priest. 199 00:11:01,765 --> 00:11:05,965 So the concierge downstairs told me that Michelin gave this place two stars. 200 00:11:06,003 --> 00:11:07,773 I don't get the whole tire-food connection, 201 00:11:07,804 --> 00:11:10,274 but hey, I'm from out of town. 202 00:11:10,306 --> 00:11:12,506 Oh. 203 00:11:12,542 --> 00:11:15,982 These are yours. 204 00:11:16,014 --> 00:11:18,454 You really know how to treat a girl. 205 00:11:18,480 --> 00:11:21,520 Not just a girl. My queen. 206 00:11:21,551 --> 00:11:23,051 Are we really back to that? 207 00:11:23,086 --> 00:11:25,816 Twenty years in the Royal Protection service. Born and bred. 208 00:11:25,855 --> 00:11:26,885 Old habits die hard. 209 00:11:26,923 --> 00:11:29,463 -You call this protecting me? -No. 210 00:11:29,493 --> 00:11:32,833 I call this two old friends having dinner. 211 00:11:32,863 --> 00:11:35,103 But I am here to ensure your safe return home. 212 00:11:35,131 --> 00:11:37,431 It's your choice to comply or not. 213 00:11:37,466 --> 00:11:41,966 [cell phone chiming] 214 00:11:42,005 --> 00:11:45,405 I gotta make a phone call. 215 00:11:45,442 --> 00:11:47,082 Don't make me chase. 216 00:11:47,110 --> 00:11:49,550 [cell phone beeps, line rings] 217 00:11:49,578 --> 00:11:50,808 Donna, it's Kory. 218 00:11:50,846 --> 00:11:54,276 So, I guess ghosting is an intergalactic thing. 219 00:11:54,318 --> 00:11:57,148 [Kory]I'm sorry. I ran into an interruption. 220 00:11:57,187 --> 00:11:58,547 What kind of interruption? 221 00:11:58,587 --> 00:12:00,157 -A guy I know. -Oh. 222 00:12:00,190 --> 00:12:03,090 Is that what we're calling them now, "interruptions"? 223 00:12:03,126 --> 00:12:05,126 -Are you still in the city? -Uh, no. 224 00:12:05,162 --> 00:12:07,632 We're all in Titans Tower. 225 00:12:07,663 --> 00:12:10,373 -Family reunion? -I wish. 226 00:12:10,402 --> 00:12:13,442 A guy named Arthur Light busted out of prison. 227 00:12:13,470 --> 00:12:15,870 Nearly killed Hank and Dawn, then Dick. 228 00:12:15,907 --> 00:12:17,237 Is everyone okay? 229 00:12:17,274 --> 00:12:20,114 Yeah, we're all right, but there are casualties. 230 00:12:20,144 --> 00:12:22,584 -It's a bloody shit show. -Do you need me? 231 00:12:22,613 --> 00:12:26,853 I think we can handle it, but I'll let you know. 232 00:12:26,884 --> 00:12:30,354 -How's Rachel? -Asking about you. 233 00:12:30,386 --> 00:12:33,256 Keep an eye on her, will you? She needs special care. 234 00:12:33,288 --> 00:12:35,858 Yeah, will do. 235 00:12:35,893 --> 00:12:37,663 I gotta go. 236 00:12:37,693 --> 00:12:39,263 Call me if you need me. 237 00:12:39,296 --> 00:12:41,466 Have fun with your interruption. 238 00:12:41,496 --> 00:12:43,596 Mm, thank you. 239 00:12:49,005 --> 00:12:51,805 Room service is expensive. Did you rob a bank? 240 00:12:51,841 --> 00:12:55,881 No. I found these in the bottom of your bag. 241 00:12:55,912 --> 00:12:58,152 Nice. 242 00:12:58,181 --> 00:13:01,021 Looks like you did some research on the local ding customs. 243 00:13:01,051 --> 00:13:03,051 Yeah, it was a long flight. 244 00:13:03,086 --> 00:13:06,836 I splurged for the Wi-Fi. 245 00:13:08,649 --> 00:13:11,429 Did my parents send you? 246 00:13:11,461 --> 00:13:13,931 Your sister. Blackfire. 247 00:13:13,929 --> 00:13:16,299 [chuckles] Of course, of course. 248 00:13:16,332 --> 00:13:21,332 Of all the royal guards, she sends the only one that I slept with. 249 00:13:21,504 --> 00:13:23,614 No, she didn't choose me. 250 00:13:23,639 --> 00:13:26,039 No? 251 00:13:26,076 --> 00:13:28,176 I volunteered. 252 00:13:38,355 --> 00:13:41,785 I don't think we got introduced. 253 00:13:41,826 --> 00:13:44,456 Rachel. 254 00:13:44,494 --> 00:13:46,904 I'm Rose. 255 00:13:46,929 --> 00:13:48,669 Pretty name. 256 00:13:48,667 --> 00:13:49,667 Yeah. 257 00:13:49,698 --> 00:13:52,238 Maybe too pretty now. 258 00:13:52,269 --> 00:13:54,669 "Patch" has a nice ring to it. 259 00:13:54,703 --> 00:13:58,483 [clicks tongue] 260 00:13:58,509 --> 00:14:01,179 I don't get this, the whole living situation. 261 00:14:01,211 --> 00:14:03,711 Is it some kind of Euro hostel or something? 262 00:14:03,746 --> 00:14:08,746 [chuckles] No, we're just friends. 263 00:14:09,452 --> 00:14:11,322 I saw what happened. 264 00:14:11,320 --> 00:14:12,420 Saw what? 265 00:14:12,456 --> 00:14:15,456 Dick has access to the city's surveillance cameras. 266 00:14:15,491 --> 00:14:18,801 I saw everything. 267 00:14:18,827 --> 00:14:20,757 Guy with the sword? 268 00:14:20,797 --> 00:14:22,257 My dad. 269 00:14:22,298 --> 00:14:24,228 I'm sorry. 270 00:14:24,269 --> 00:14:28,239 No "Dad of the Year" mug for him. 271 00:14:28,273 --> 00:14:31,303 That thing in your forehead, it's... 272 00:14:31,299 --> 00:14:32,299 Bold choice. 273 00:14:32,299 --> 00:14:35,049 [sighs] Not my choice. 274 00:14:35,077 --> 00:14:37,377 My dad put it there for me. 275 00:14:37,413 --> 00:14:38,983 Where is he? 276 00:14:39,014 --> 00:14:40,424 I got rid of him. 277 00:14:40,451 --> 00:14:43,821 Got rid of, as in... killed him? 278 00:14:43,854 --> 00:14:46,994 Yeah, kind of. [chuckles] 279 00:14:47,024 --> 00:14:49,294 Is that what you wanna do to yours? 280 00:14:49,326 --> 00:14:50,956 I did. 281 00:14:50,995 --> 00:14:55,995 But, uh, you know, I thought everything would be different if he just went away. 282 00:14:57,134 --> 00:15:00,004 Doesn't always work. 283 00:15:00,003 --> 00:15:01,843 Guess we're both members of the bad dads club. 284 00:15:01,837 --> 00:15:03,137 Platinum members. 285 00:15:03,173 --> 00:15:06,713 -Benefits kinda suck. -Members are pretty cool. 286 00:15:06,743 --> 00:15:09,293 [chuckles softly] 287 00:15:12,984 --> 00:15:16,454 [Dick] Dr. Light will need to refuel if he's planning another attack. 288 00:15:16,453 --> 00:15:17,853 He'll need a large electric power cell 289 00:15:17,855 --> 00:15:20,815 and a light source where he can absorb the energy. 290 00:15:20,857 --> 00:15:22,857 So, monitor the power grids 291 00:15:22,860 --> 00:15:25,160 and keep an eye out for any unusual disturbances. 292 00:15:25,195 --> 00:15:27,895 We find where he's pulling the power from, we find him. 293 00:15:27,931 --> 00:15:29,371 Okay, got it. 294 00:15:29,399 --> 00:15:31,599 Oh, hey, uh, everything okay with Rachel? 295 00:15:31,635 --> 00:15:34,495 She looked a little strange in training. 296 00:15:34,537 --> 00:15:35,567 Yeah, yeah. 297 00:15:35,605 --> 00:15:39,175 That was just her... training face. [chuckles] 298 00:15:39,210 --> 00:15:40,850 Training face? 299 00:15:40,878 --> 00:15:45,548 She just wants to be ready in case any of the old Titans want to spar. 300 00:15:45,581 --> 00:15:46,651 After they settle in. 301 00:15:46,683 --> 00:15:48,253 They're not gonna settle in. 302 00:15:48,285 --> 00:15:51,285 Hank and Dawn, and Donna, they're not staying. 303 00:15:51,322 --> 00:15:55,192 Did something happen between you guys? 304 00:15:55,225 --> 00:15:58,995 Keep looking. 305 00:15:59,028 --> 00:16:02,128 [can cracks open] 306 00:16:02,166 --> 00:16:05,366 Five years in the stir. 307 00:16:05,403 --> 00:16:07,903 Nothing but prison pruno. 308 00:16:07,937 --> 00:16:09,667 That's always warm as piss. 309 00:16:09,706 --> 00:16:12,076 But this, this is freedom. 310 00:16:12,109 --> 00:16:15,439 It's cold, it's cheap, it's abundant. 311 00:16:15,479 --> 00:16:17,879 [gulping loudly] 312 00:16:25,520 --> 00:16:26,820 [exhales] 313 00:16:26,855 --> 00:16:30,055 [burps] 314 00:16:30,094 --> 00:16:31,444 Question. 315 00:16:35,232 --> 00:16:40,232 [clears throat] You're a professional killer, right? 316 00:16:40,738 --> 00:16:42,738 Hmm? 317 00:16:42,773 --> 00:16:45,013 Titans. 318 00:16:45,042 --> 00:16:47,582 What's the plan? 319 00:16:47,610 --> 00:16:49,580 -Plan? -Mm. 320 00:16:49,613 --> 00:16:51,653 Meaning, now that they're all together, 321 00:16:51,649 --> 00:16:53,219 are we gonna pick 'em off one at a time, 322 00:16:53,216 --> 00:16:57,746 or take 'em all out in one blast, or... 323 00:16:57,754 --> 00:16:59,724 Neither. 324 00:16:59,756 --> 00:17:02,726 Well, you didn't break me out to give 'em tanning sessions. 325 00:17:02,759 --> 00:17:04,889 We put them in crisis. 326 00:17:04,929 --> 00:17:07,099 See how they operate. 327 00:17:07,096 --> 00:17:11,666 Who commands. Who follows. 328 00:17:11,701 --> 00:17:13,871 And then? 329 00:17:13,903 --> 00:17:16,873 We cull the herd. 330 00:17:16,906 --> 00:17:20,006 Isolate the weak. 331 00:17:20,042 --> 00:17:22,282 The rest come to us. 332 00:17:22,278 --> 00:17:25,478 Okay, you wanna mind-fuck 'em. 333 00:17:25,515 --> 00:17:28,445 I'm game. 334 00:17:28,484 --> 00:17:29,954 As long as we make 'em suffer. 335 00:17:29,988 --> 00:17:34,658 They took five years from me and they need to pay for that. 336 00:17:34,692 --> 00:17:37,962 I'm glad we see eye to eye on this matter. 337 00:17:37,996 --> 00:17:40,156 Well, given that you've only got one, we fuckin' better, right? 338 00:17:40,198 --> 00:17:43,568 [laughing] 339 00:17:43,567 --> 00:17:44,467 [laughing stops] 340 00:17:44,469 --> 00:17:48,739 [stammers] That was a joke. I was... 341 00:17:48,770 --> 00:17:51,440 I see that. 342 00:17:51,474 --> 00:17:53,944 [laughs] 343 00:17:53,978 --> 00:17:55,678 Okay, I get what you did there. 344 00:17:55,679 --> 00:17:57,309 "I see that." Okay. 345 00:17:57,346 --> 00:17:59,746 I like that. [chuckles] 346 00:17:59,782 --> 00:18:02,692 Okay. 347 00:18:02,720 --> 00:18:06,420 Let's see how much these Titans like being back together. 348 00:18:09,925 --> 00:18:13,825 It's time to light 'em up. 349 00:18:30,381 --> 00:18:34,731 Somebody getting crazy ideas? 350 00:18:36,653 --> 00:18:38,823 I know I didn't wanna come back here, 351 00:18:38,823 --> 00:18:42,633 wear the suit again. 352 00:18:42,626 --> 00:18:47,626 But this place has a special power. 353 00:18:48,265 --> 00:18:53,195 Maybe things will be different this time. 354 00:18:53,237 --> 00:18:57,237 That's what every addict says. 355 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 Right. 356 00:19:08,751 --> 00:19:12,391 What we are isn't as important as what we're not. 357 00:19:12,422 --> 00:19:15,932 And we're not this anymore. 358 00:19:15,961 --> 00:19:20,561 Says the lady who likes to super-hero at night. 359 00:19:20,596 --> 00:19:21,896 In secret. 360 00:19:21,931 --> 00:19:23,271 I'm sorry. 361 00:19:23,300 --> 00:19:26,340 I should've told you. 362 00:19:26,368 --> 00:19:29,208 Or invited me. 363 00:19:29,240 --> 00:19:34,240 You can't put the suit on without using, Hank. We've tried that. 364 00:19:34,310 --> 00:19:39,250 I know, but... 365 00:19:39,282 --> 00:19:41,082 I miss this. 366 00:19:47,090 --> 00:19:49,360 Everybody needs a higher purpose. 367 00:19:49,393 --> 00:19:54,103 Maybe hoof and saddle maintenance isn't enough. 368 00:19:54,131 --> 00:19:56,431 You've barely given it a chance. 369 00:20:02,840 --> 00:20:05,640 We're moving forward, not backward. 370 00:20:12,750 --> 00:20:17,560 Horse ranchers. 371 00:20:17,587 --> 00:20:21,037 The sooner, the better. 372 00:20:23,795 --> 00:20:27,155 -They don't know. -Know what? 373 00:20:27,163 --> 00:20:28,533 That they're walking with royalty. 374 00:20:28,565 --> 00:20:30,595 They should walk on the other side of the street. 375 00:20:30,634 --> 00:20:32,904 At least muster a little differential posture. 376 00:20:32,938 --> 00:20:37,468 Out here, kings and queens, pimps and paupers, everyone walks together. 377 00:20:37,507 --> 00:20:39,777 -Uh-huh. -Yeah. 378 00:20:39,809 --> 00:20:43,009 You like the anonymity, don't you? 379 00:20:43,046 --> 00:20:45,516 I like making decisions, for one. 380 00:20:45,549 --> 00:20:49,789 I wake up, I decide what to eat, what to wear. 381 00:20:49,818 --> 00:20:52,488 What to buy. 382 00:20:52,522 --> 00:20:54,292 [Faddei] It's fit for a queen. 383 00:20:54,324 --> 00:20:55,834 It's a little royal, isn't it? 384 00:20:55,858 --> 00:20:57,488 Is that so bad? 385 00:20:57,528 --> 00:21:01,498 Tamaranean royalty is a smelly bog of preening boobs 386 00:21:01,531 --> 00:21:04,371 only interested in serving their personal appetites. 387 00:21:04,402 --> 00:21:06,472 Yeah. And here? 388 00:21:06,502 --> 00:21:08,642 Yeah, they're in the midst of some growing pains. 389 00:21:08,672 --> 00:21:10,512 Our system isn't perfect, 390 00:21:10,540 --> 00:21:13,240 but our leaders are family, our family. 391 00:21:13,277 --> 00:21:14,847 And nobody does weddings better. 392 00:21:14,877 --> 00:21:17,947 That is if you marry within your class. 393 00:21:17,982 --> 00:21:20,622 Here, you can choose whatever romantic partner you like 394 00:21:20,652 --> 00:21:22,792 despite their station. 395 00:21:22,819 --> 00:21:26,119 -So, you and I? -Perfectly legal. 396 00:21:26,156 --> 00:21:28,786 -That is, if I liked you. -Ah, okay. 397 00:21:28,826 --> 00:21:31,526 And I have no say in the matter. 398 00:21:31,560 --> 00:21:34,830 You have to prove yourself. 399 00:21:34,864 --> 00:21:36,814 Prove myself. 400 00:21:43,038 --> 00:21:46,788 -[alarm wailing] -Faddei! 401 00:21:49,046 --> 00:21:50,606 A queen deserves to look like a queen. 402 00:21:50,647 --> 00:21:53,547 Did you not read the part in the manual about laws? 403 00:21:53,583 --> 00:21:55,453 Honestly, I never got past the food and wine. 404 00:21:55,484 --> 00:21:59,864 God. Let's get out of the city, you're crazy. 405 00:21:59,890 --> 00:22:02,590 [kettle whistling] 406 00:22:09,800 --> 00:22:12,470 -[Donna] Any luck? -Gar is searching the power grid. 407 00:22:12,501 --> 00:22:14,901 If Dr. Light powers up, we'll find him. 408 00:22:19,809 --> 00:22:23,579 -What are you doing? -Searching for power sources. 409 00:22:23,613 --> 00:22:26,023 I mean, coming back here. 410 00:22:26,049 --> 00:22:27,719 Starting all this again? 411 00:22:27,751 --> 00:22:28,921 It's like willful amnesia. 412 00:22:28,952 --> 00:22:31,592 [chuckles lightly] That was a long time ago. 413 00:22:31,622 --> 00:22:33,862 -Everything's changed. I've changed. -Changed how? 414 00:22:33,891 --> 00:22:36,061 You burned the suit, you're not Robin anymore, 415 00:22:36,092 --> 00:22:37,462 so, what now? 416 00:22:37,493 --> 00:22:39,333 You're Dick Grayson, camp counselor? 417 00:22:39,329 --> 00:22:41,729 -This isn't summer camp. -Exactly. 418 00:22:41,765 --> 00:22:44,365 You made them Titans. 419 00:22:44,368 --> 00:22:46,038 Do they even know what happened last time? 420 00:22:46,037 --> 00:22:48,267 I'm training them to be a better version of us. 421 00:22:48,305 --> 00:22:50,805 -Write their own history. -Ah. 422 00:22:50,840 --> 00:22:52,510 The kinder, gentler Titans, huh? 423 00:22:52,541 --> 00:22:56,081 What's your problem? 424 00:22:56,113 --> 00:22:57,613 I'm sorry. 425 00:22:57,647 --> 00:22:59,747 You know I love you and I want you to be happy, 426 00:22:59,782 --> 00:23:02,692 but there's ghosts in this place. 427 00:23:02,720 --> 00:23:04,620 -They should know that. -They know enough. 428 00:23:04,653 --> 00:23:07,263 You wanna teach them to be better than us? 429 00:23:07,290 --> 00:23:09,330 Tell them what happened, 430 00:23:09,358 --> 00:23:11,158 our sins, so they won't repeat them. 431 00:23:11,194 --> 00:23:13,004 Thanks for the tip. I'm sorry you can't stay around 432 00:23:13,029 --> 00:23:15,499 and lead the campfire stories about how I fucked up. 433 00:23:15,532 --> 00:23:19,602 It wasn't just you. 434 00:23:19,635 --> 00:23:22,465 You've got Slade's daughter. 435 00:23:22,472 --> 00:23:23,942 Sooner or later, he'll come knocking. 436 00:23:23,942 --> 00:23:25,412 Donna, we have a lot of enemies. 437 00:23:25,410 --> 00:23:27,110 Arthur Light, for one. He's our main problem at the moment. 438 00:23:27,144 --> 00:23:31,454 [sighs] Slade Wilson's right behind him, and when he comes... 439 00:23:31,482 --> 00:23:35,592 I just hope that Dick Grayson, camp counselor, isn't who answers the door. 440 00:23:35,618 --> 00:23:39,118 -[footsteps approaching] -[Gar] Uh, Dick, 441 00:23:39,154 --> 00:23:42,154 I think I got something. 442 00:23:42,193 --> 00:23:44,393 There was nothing irregular in the main grid, 443 00:23:44,426 --> 00:23:47,526 so I started searching the private lines, 444 00:23:47,564 --> 00:23:49,604 and then this. 445 00:23:49,634 --> 00:23:51,804 It doesn't look like enough power for Dr. Light, 446 00:23:51,836 --> 00:23:53,666 but it's centered around that location. 447 00:23:53,703 --> 00:23:55,443 It's a switching station. 448 00:23:55,471 --> 00:23:57,411 Kind of like a back door into the grid. 449 00:23:57,440 --> 00:23:59,410 [automated voice] Main power interrupted. 450 00:23:59,442 --> 00:24:02,042 Auxiliary power engaged. 451 00:24:04,948 --> 00:24:06,348 [Gar] The city's blacking out. 452 00:24:06,384 --> 00:24:09,224 [Dick] It's Dr. Light. He's redirecting the energy, 453 00:24:09,252 --> 00:24:13,792 looking for a light delivery system to refuel. 454 00:24:13,824 --> 00:24:15,294 [power switch thuds] 455 00:24:15,326 --> 00:24:17,126 How about a stadium? 456 00:24:17,162 --> 00:24:20,032 Lit up five minutes ago. He's gonna use the stadium to recharge. 457 00:24:20,064 --> 00:24:22,004 He's a grandiose motherfucker, isn't he? 458 00:24:22,032 --> 00:24:24,032 -It's a challenge. -Or a trap. 459 00:24:24,034 --> 00:24:25,834 What he doesn't know is that we're all here. 460 00:24:25,829 --> 00:24:26,999 He's asking for a party of one. 461 00:24:27,005 --> 00:24:29,165 Well, let's give him a party of four. 462 00:24:29,205 --> 00:24:30,565 What, we're on the move? 463 00:24:30,607 --> 00:24:31,707 Yeah, to Omaha. 464 00:24:31,742 --> 00:24:33,382 We'll drop you off at the bus station. 465 00:24:33,412 --> 00:24:35,852 This doesn't have anything to do with you. We'll handle it. 466 00:24:35,846 --> 00:24:37,646 Look, I didn't come here to empty the dishwasher. 467 00:24:37,647 --> 00:24:40,677 At least let me run interference or something. 468 00:24:40,717 --> 00:24:43,187 Not this time. 469 00:24:43,220 --> 00:24:44,390 I can help. 470 00:24:44,390 --> 00:24:46,690 I'll do whatever you say, but don't leave me behind, man. 471 00:24:46,690 --> 00:24:49,520 You'll get your time. Not tonight. 472 00:24:56,733 --> 00:24:58,643 Costume Friday? 473 00:24:58,667 --> 00:24:59,717 [sighs] 474 00:25:14,951 --> 00:25:16,301 [exhales] 475 00:25:22,192 --> 00:25:25,342 [electricity surging] 476 00:25:27,529 --> 00:25:30,369 Headed towards the field. Section 9. 477 00:25:30,400 --> 00:25:31,700 Section 24. 478 00:25:31,734 --> 00:25:32,774 Section 16. 479 00:25:32,804 --> 00:25:37,804 Moving into position in Section 2. 480 00:25:38,040 --> 00:25:39,540 [grunting] 481 00:25:45,817 --> 00:25:48,367 [grunting loudly] 482 00:25:56,259 --> 00:25:58,259 [groans] 483 00:25:58,295 --> 00:26:00,895 [exhales] 484 00:26:00,931 --> 00:26:05,931 I'm glad you could make it! [echoing] 485 00:26:07,636 --> 00:26:09,066 All of you. 486 00:26:09,105 --> 00:26:14,105 -[comms beeps] -So much for the "party of four" surprise. 487 00:26:19,382 --> 00:26:20,792 Anybody? 488 00:26:20,818 --> 00:26:23,318 I've got a visual. He's heading toward the southern concourse exit. 489 00:26:38,335 --> 00:26:40,585 Dick, get down! 490 00:26:50,814 --> 00:26:53,554 [Hank] I got this. Cut him off on the other side. 491 00:26:53,583 --> 00:26:54,783 [grunts] 492 00:27:00,523 --> 00:27:01,723 Hank. 493 00:27:01,759 --> 00:27:04,689 I'm fine. 494 00:27:04,729 --> 00:27:06,629 He's headed to Buchanan. 495 00:27:07,230 --> 00:27:08,930 [Donna] Got him. 496 00:27:22,645 --> 00:27:24,645 -[grunts] -I got him. 497 00:27:24,681 --> 00:27:29,391 [Donna] Dick. 498 00:27:29,420 --> 00:27:32,270 [bus brake hissing] 499 00:27:43,201 --> 00:27:46,501 Do you remember that story they told us, uh, 500 00:27:46,537 --> 00:27:47,897 at Easailin? 501 00:27:47,939 --> 00:27:49,039 The Three Moons? 502 00:27:49,073 --> 00:27:52,443 -That was a long time ago. -Mmm. 503 00:27:52,476 --> 00:27:54,306 You know, I watched you recite it by heart. 504 00:27:54,345 --> 00:27:57,645 I recited a lot of stories by heart. 505 00:27:57,681 --> 00:27:59,081 They turned us into little robots. 506 00:27:59,116 --> 00:28:01,516 Yeah. Well, you were never a little robot. 507 00:28:01,550 --> 00:28:03,250 Hmm. 508 00:28:03,287 --> 00:28:06,987 Neither were you. That's what I liked about you. 509 00:28:07,023 --> 00:28:08,533 You broke the rules. 510 00:28:08,558 --> 00:28:10,188 Well... [sighs] 511 00:28:10,228 --> 00:28:13,328 I was just trying to impress you. 512 00:28:13,364 --> 00:28:18,364 I thought you would be a queen for the ages. 513 00:28:19,568 --> 00:28:21,468 I still do. 514 00:28:21,505 --> 00:28:24,005 What do you know about it? 515 00:28:24,041 --> 00:28:26,041 Some people spend their whole lives preparing, 516 00:28:26,076 --> 00:28:29,076 only to run away when their turn is called. 517 00:28:29,113 --> 00:28:32,753 It is your destiny to be a queen. 518 00:28:32,782 --> 00:28:35,182 We all have one. 519 00:28:35,220 --> 00:28:36,990 But it's your duty to embrace yours. 520 00:28:37,019 --> 00:28:39,989 To be what you were meant to be. 521 00:28:40,023 --> 00:28:44,133 To not follow it... 522 00:28:44,162 --> 00:28:48,472 is to let others keep you down. 523 00:28:48,500 --> 00:28:53,500 When I look at you, all I see is greatness. 524 00:28:57,674 --> 00:29:02,644 What happens if you return without me? 525 00:29:02,680 --> 00:29:03,910 Hadn't thought about it. 526 00:29:03,948 --> 00:29:05,248 -Really? -No. 527 00:29:05,282 --> 00:29:08,852 A royal guard returns without his charge. 528 00:29:08,885 --> 00:29:12,475 That's a death sentence. 529 00:29:14,023 --> 00:29:15,493 Look, I didn't think anybody else 530 00:29:15,527 --> 00:29:18,657 had a chance in hell of bringing you back home. 531 00:29:18,694 --> 00:29:21,304 No, I should have left you alone, 532 00:29:21,298 --> 00:29:24,398 but hey, I'm that guy who raises his hand. 533 00:29:24,434 --> 00:29:28,674 The guy who thinks one night together mattered. 534 00:29:28,705 --> 00:29:30,875 Yeah, I'm that guy too. 535 00:29:30,907 --> 00:29:33,737 You really put me in a difficult spot, Faddei. 536 00:29:33,778 --> 00:29:37,478 Yeah, I'm sorry. But we need you back home. 537 00:29:37,513 --> 00:29:39,853 Look, if you don't return, 538 00:29:39,884 --> 00:29:42,854 I won't be the only one who suffers. 539 00:29:42,885 --> 00:29:47,885 You really know how to ruin a girl's vacation. 540 00:29:52,663 --> 00:29:55,663 [Donna] I'll get some gauze from the infirmary. 541 00:30:06,509 --> 00:30:09,349 [Hank] You had a chance. 542 00:30:09,381 --> 00:30:11,081 He would've killed everyone on the bus. 543 00:30:11,114 --> 00:30:12,724 And he's gonna kill how many more now? 544 00:30:12,750 --> 00:30:15,680 -I'll get him. -Maybe you've lost the taste for how this works. 545 00:30:15,720 --> 00:30:16,850 We'll get another shot. 546 00:30:16,855 --> 00:30:18,415 The old Robin would've taken the first one. 547 00:30:18,421 --> 00:30:20,161 Hank. Hey. 548 00:30:20,190 --> 00:30:23,760 Hey. That's enough. 549 00:30:23,792 --> 00:30:24,992 Come on. 550 00:30:28,965 --> 00:30:31,395 -[Jason] Where's Dr. Light? -[Rachel] Jason. 551 00:30:31,434 --> 00:30:36,374 [Jason] Little stealth job on a guy who shoots, what, head lamps? 552 00:30:36,407 --> 00:30:39,707 I mean, half the city's on fire and still no sign of Dr. Light. 553 00:30:39,742 --> 00:30:40,942 Not the time, Jason. 554 00:30:40,978 --> 00:30:43,678 Look, I don't take orders from you anymore, man. 555 00:30:43,712 --> 00:30:47,012 I do what I want, when I want. 556 00:30:48,786 --> 00:30:49,816 Get out of my way. 557 00:30:49,854 --> 00:30:52,694 I think you got it all wrong. 558 00:30:52,721 --> 00:30:56,961 You're in my way. 559 00:30:56,992 --> 00:31:01,992 Maybe you need to see a retirement package, huh? 560 00:31:02,866 --> 00:31:05,836 [knuckles crack] 561 00:31:05,868 --> 00:31:07,498 Don't. 562 00:31:07,537 --> 00:31:12,437 [grunts] 563 00:31:12,474 --> 00:31:14,384 Shit. 564 00:31:14,411 --> 00:31:18,551 Here. 565 00:31:18,582 --> 00:31:21,282 [breathes shakily] 566 00:31:39,670 --> 00:31:41,810 Looks like fun. 567 00:31:41,839 --> 00:31:44,269 [sighs] If I wanted an audience, I would have asked. 568 00:31:44,308 --> 00:31:47,758 I didn't come to watch. 569 00:31:50,815 --> 00:31:53,545 I'm gonna have to learn how to fight cyclops-style sooner or later. 570 00:31:53,585 --> 00:31:55,175 I don't think you're ready for that just yet. 571 00:31:55,219 --> 00:31:56,889 All I need is one kill shot. 572 00:31:56,921 --> 00:31:58,761 -Maybe you can teach me. -[scoffs] 573 00:31:58,788 --> 00:32:02,858 -I don't teach kill shots. -What do you teach, then? 574 00:32:02,893 --> 00:32:04,333 [sighs] 575 00:32:04,362 --> 00:32:09,362 -Defense. -Defense is for pussies. 576 00:32:09,599 --> 00:32:11,599 Or survivors. 577 00:32:11,634 --> 00:32:13,744 Show me. 578 00:32:13,769 --> 00:32:17,009 [exhales] 579 00:32:17,040 --> 00:32:18,240 [grunts] 580 00:32:22,846 --> 00:32:23,896 [yells] 581 00:32:29,251 --> 00:32:31,191 I've revealed my special skill. 582 00:32:31,221 --> 00:32:33,471 [both grunting] 583 00:32:39,095 --> 00:32:41,925 Sword fighting? 584 00:32:41,965 --> 00:32:43,665 [Rose yells] 585 00:32:43,701 --> 00:32:45,871 Breaking things. 586 00:32:45,903 --> 00:32:48,343 I hope I haven't broken this place. 587 00:32:48,372 --> 00:32:50,382 Seems like there's a lot of drama around here. 588 00:32:50,407 --> 00:32:54,907 It has nothing to do with you. 589 00:33:04,255 --> 00:33:07,455 It was a hectic night... 590 00:33:07,490 --> 00:33:08,760 [panting] 591 00:33:08,791 --> 00:33:10,231 I didn't handle it so well. 592 00:33:10,260 --> 00:33:11,500 I've been there. 593 00:33:11,528 --> 00:33:14,028 Things get hectic in my life and I fight. 594 00:33:14,064 --> 00:33:17,964 Happens to the best of us. 595 00:33:20,604 --> 00:33:21,704 Or the worst. 596 00:33:21,738 --> 00:33:26,508 [breathing heavily] 597 00:33:26,541 --> 00:33:28,251 Let's go again. 598 00:33:28,247 --> 00:33:32,247 There's been enough fighting for tonight. 599 00:33:48,500 --> 00:33:50,270 Are you sure this is the building? 600 00:33:50,300 --> 00:33:52,270 [Kory] I remember where I parked my ship. 601 00:33:52,301 --> 00:33:54,941 [cell phone rings] 602 00:33:54,971 --> 00:33:58,071 You are very popular on that thing. 603 00:33:58,108 --> 00:34:01,408 -I made friends. -Mm-hmm. Man friends? 604 00:34:01,444 --> 00:34:03,954 [chuckles] Give me a minute. 605 00:34:03,980 --> 00:34:06,250 [cell phone continues ringing] 606 00:34:06,282 --> 00:34:07,822 -[cell phone beeps] -Hey. 607 00:34:07,853 --> 00:34:10,393 -[Rachel] Hey. -[Kory] You're up late, kiddo. 608 00:34:10,420 --> 00:34:12,420 [Rachel] I couldn't sleep. 609 00:34:12,456 --> 00:34:14,056 Did I catch you at a bad time? 610 00:34:14,090 --> 00:34:16,550 [Kory] I got a minute or two. What's up? 611 00:34:18,295 --> 00:34:19,555 I was worried. 612 00:34:19,594 --> 00:34:20,904 About me? 613 00:34:20,929 --> 00:34:24,529 That you went back home. 614 00:34:24,568 --> 00:34:27,568 Rachel... 615 00:34:27,603 --> 00:34:29,343 'Cause everybody's come back home, 616 00:34:29,373 --> 00:34:31,683 but the thing is, nobody's staying. 617 00:34:31,710 --> 00:34:36,710 They're all moving on, and I wondered if you're moving on too. 618 00:34:37,347 --> 00:34:40,077 I have to go home... 619 00:34:40,117 --> 00:34:41,517 too. 620 00:34:41,550 --> 00:34:43,190 I'm sorry. 621 00:34:43,219 --> 00:34:44,319 I get it. 622 00:34:44,353 --> 00:34:46,163 [shudders softly] 623 00:34:46,188 --> 00:34:49,928 I mean, you have your own people back there, 624 00:34:49,960 --> 00:34:54,060 and I'm just somebody you met. 625 00:34:54,097 --> 00:34:56,027 But I don't know. 626 00:34:56,067 --> 00:34:57,697 I don't know, I... [inhales deeply] 627 00:34:57,735 --> 00:35:02,385 I felt like you were my people. 628 00:35:03,273 --> 00:35:05,743 If you're going home, maybe I could come with you. 629 00:35:05,777 --> 00:35:10,777 You don't belong where I come from, Rachel. 630 00:35:10,947 --> 00:35:12,547 What's going on? 631 00:35:12,583 --> 00:35:14,483 Something's happening to me. 632 00:35:14,518 --> 00:35:16,488 Like before, with your father? 633 00:35:16,519 --> 00:35:18,959 No, this time, it's different. 634 00:35:18,987 --> 00:35:22,057 When I fought my father, 635 00:35:22,092 --> 00:35:25,702 I became something. 636 00:35:25,728 --> 00:35:28,898 Something different. 637 00:35:28,931 --> 00:35:32,241 And that different thing 638 00:35:32,269 --> 00:35:34,699 wants me to be it 639 00:35:34,737 --> 00:35:36,407 all the time. 640 00:35:36,440 --> 00:35:40,410 So I spend all day and all night 641 00:35:40,443 --> 00:35:42,453 trying to hold it down, 642 00:35:42,478 --> 00:35:47,478 trying to hold it in, trying to keep it in. 643 00:35:47,550 --> 00:35:50,250 [sobs] 644 00:35:50,286 --> 00:35:53,456 I'm so tired. 645 00:35:53,489 --> 00:35:56,159 What would happen if you just let it out? 646 00:35:56,193 --> 00:35:58,093 I don't know. 647 00:35:58,128 --> 00:36:02,228 I think I would be like when I... 648 00:36:02,264 --> 00:36:06,074 -When you killed your dad. -Yeah. 649 00:36:06,068 --> 00:36:08,198 And I don't know if I 650 00:36:08,237 --> 00:36:12,737 want to be that all the time. 651 00:36:12,777 --> 00:36:17,727 I kind of just want to be normal. 652 00:36:19,181 --> 00:36:20,351 Have you talked to Dick? 653 00:36:20,384 --> 00:36:23,354 No, I've caused enough trouble. 654 00:36:23,385 --> 00:36:26,615 That's why I'm telling you. 655 00:36:26,657 --> 00:36:29,127 It's okay. 656 00:36:29,126 --> 00:36:30,126 Sit tight. 657 00:36:30,126 --> 00:36:32,626 -What? -I'm on my way. 658 00:36:32,661 --> 00:36:34,631 [exhales] 659 00:36:34,666 --> 00:36:38,396 I knew I could count on you. 660 00:36:38,434 --> 00:36:41,144 [cell phone beeps] 661 00:36:48,612 --> 00:36:51,762 -All good? -All good. 662 00:36:54,217 --> 00:36:57,217 [electrical surging] 663 00:37:11,603 --> 00:37:14,403 I was beginning to think we were stuck here. 664 00:37:14,438 --> 00:37:16,408 Where's your ship? 665 00:37:16,440 --> 00:37:18,280 I had a little trouble with the touchdown. 666 00:37:18,309 --> 00:37:20,209 -Trouble. -Mm-hmm. 667 00:37:20,242 --> 00:37:22,082 It's a good thing your ship is operable. 668 00:37:22,112 --> 00:37:23,612 After you. 669 00:37:40,563 --> 00:37:44,473 -Don't-- -Sorry. 670 00:37:44,501 --> 00:37:45,801 What the hell? 671 00:37:45,804 --> 00:37:47,574 There's food in the galley. Ten years' worth of it. 672 00:37:47,572 --> 00:37:49,312 I'll burn my way out of here. 673 00:37:49,340 --> 00:37:52,140 No a good idea. It's our only ride home. 674 00:37:52,175 --> 00:37:53,975 I'll be back as soon as I can. 675 00:37:54,000 --> 00:37:55,850 This won't end with me. 676 00:37:55,880 --> 00:38:00,880 More will come for you, legions of them. 677 00:38:01,318 --> 00:38:04,118 Let them come. 678 00:38:04,153 --> 00:38:07,303 [footsteps departing] 679 00:38:21,036 --> 00:38:22,806 How you doing? 680 00:38:22,840 --> 00:38:26,040 Nothing a bottle of Dewar's can't fix. 681 00:38:28,699 --> 00:38:31,299 Or 20 Advil. 682 00:38:32,849 --> 00:38:36,949 -I'm sorry about tonight. -Forget it. 683 00:38:36,954 --> 00:38:40,424 You saved a busload full of people. 684 00:38:40,456 --> 00:38:42,956 I was just pissed we missed our guy. 685 00:38:45,929 --> 00:38:48,699 I didn't mean to drag you guys back in it. 686 00:38:48,733 --> 00:38:52,703 A part of me is glad to be back here. 687 00:38:52,702 --> 00:38:55,512 Reminds me of why we started doing this in the first place. 688 00:38:55,539 --> 00:38:58,339 [chuckles softly] What was that again? 689 00:38:58,376 --> 00:39:00,076 Free booze. 690 00:39:00,108 --> 00:39:03,048 Yeah. Fully stocked fridge. 691 00:39:03,079 --> 00:39:04,949 The odd cult retreat. 692 00:39:04,983 --> 00:39:06,923 Bad jam bands with two drummers. 693 00:39:06,951 --> 00:39:08,951 I fucking love dueling drummer bands. 694 00:39:08,985 --> 00:39:12,045 [chuckles] 695 00:39:12,088 --> 00:39:14,428 Why'd you open it up again? 696 00:39:14,456 --> 00:39:15,886 After all the shit that went down, 697 00:39:15,894 --> 00:39:19,404 I'd have thought you'd have burned this place to the ground. 698 00:39:19,429 --> 00:39:22,529 Guess it feels like home. 699 00:39:22,567 --> 00:39:26,537 Only place that ever did. 700 00:39:26,570 --> 00:39:29,470 I'm sorry I can't stay and help. 701 00:39:29,505 --> 00:39:30,805 It scares Dawn. 702 00:39:30,840 --> 00:39:34,080 I can't let her down again. 703 00:39:34,110 --> 00:39:37,550 Then you won't. 704 00:39:37,581 --> 00:39:40,221 Then I won't. 705 00:39:40,251 --> 00:39:41,551 [snaps fingers] 706 00:39:41,585 --> 00:39:44,485 Let's enjoy one last hurrah at Arthur Light's expense. 707 00:39:44,521 --> 00:39:46,821 Take him down for good. 708 00:39:46,858 --> 00:39:50,488 He won't know what hit him. 709 00:39:50,527 --> 00:39:53,077 [system trilling] 710 00:39:58,233 --> 00:40:00,443 -Hey. -Hey. 711 00:40:00,469 --> 00:40:01,799 -You okay? -Yeah. 712 00:40:01,840 --> 00:40:04,240 Yeah, I've been knocked down before. 713 00:40:04,273 --> 00:40:08,113 Look, uh, Dick just reacted. 714 00:40:08,144 --> 00:40:11,254 -He didn't mean anything by it. -Yeah, he did. 715 00:40:11,282 --> 00:40:12,782 Look, I know what I am. 716 00:40:12,817 --> 00:40:14,787 I'm a dirty little favor to Bruce. 717 00:40:14,818 --> 00:40:17,788 And probably why they reopened this place. 718 00:40:17,788 --> 00:40:20,118 A scrap heap for rejects. 719 00:40:20,157 --> 00:40:21,527 I'm not a reject. 720 00:40:21,559 --> 00:40:24,589 I'm sorry. I didn't mean you. 721 00:40:24,628 --> 00:40:26,398 Well, you're not a reject either, Jason. 722 00:40:26,429 --> 00:40:29,729 We're... We're Titans. 723 00:40:31,601 --> 00:40:33,971 Hey, can I help you? 724 00:40:34,003 --> 00:40:36,673 Uh, sure. 725 00:40:36,706 --> 00:40:38,576 I'm just checking for heat signatures. 726 00:40:38,608 --> 00:40:40,708 After Dr. Light absorbed all that energy, 727 00:40:40,744 --> 00:40:42,414 he's gotta be radiation hot. 728 00:40:42,445 --> 00:40:44,875 What's that? 729 00:40:44,916 --> 00:40:47,816 [Gar] Emergency exits on the Bayline Train Station. 730 00:40:47,851 --> 00:40:50,021 Underground, so, impossible to read. 731 00:40:50,054 --> 00:40:52,764 Train tunnels must have underground heat sensors, 732 00:40:52,789 --> 00:40:54,429 in case of a fire. 733 00:40:54,456 --> 00:40:56,686 Good idea. 734 00:40:56,728 --> 00:41:00,028 I'm just gonna piggyback on the Bayline system. 735 00:41:00,063 --> 00:41:02,473 [beeping] 736 00:41:02,500 --> 00:41:04,200 Holy shit. 737 00:41:04,235 --> 00:41:07,465 [chuckles] You're amazing, Jason. I think we got him. 738 00:41:07,505 --> 00:41:09,705 Whoa, where you going? 739 00:41:09,739 --> 00:41:11,839 -To tell Dick. -I got a better idea. 740 00:41:11,876 --> 00:41:14,276 Look, why don't we go take a quick look to make sure. 741 00:41:14,311 --> 00:41:17,611 'Cause if we're wrong, we'll look like assholes. 742 00:41:17,648 --> 00:41:19,318 Yeah... 743 00:41:19,349 --> 00:41:21,989 -No. -Gar, I need this. 744 00:41:22,019 --> 00:41:24,719 To make things right with Dick. To show him what I can do. 745 00:41:24,755 --> 00:41:27,085 Yeah, what we can do. 746 00:41:27,125 --> 00:41:31,425 [sighs] Look, he knows what you can do. 747 00:41:31,461 --> 00:41:34,161 You're Batman's guy. 748 00:41:34,197 --> 00:41:35,927 Was. 749 00:41:35,965 --> 00:41:38,465 I'm not saying we go rogue. 750 00:41:38,469 --> 00:41:39,899 We'll just do some visual verification, 751 00:41:39,903 --> 00:41:42,413 lay eyes on the guy and call Dick. 752 00:41:42,438 --> 00:41:44,738 Look, help me out, Gar. 753 00:41:44,775 --> 00:41:48,445 I could use a win. 754 00:41:48,478 --> 00:41:52,978 Quick look, then we call Dick. 755 00:41:53,684 --> 00:41:55,184 I promise. 756 00:41:59,123 --> 00:42:03,493 [Gar] I thought this was reconnaissance only. 757 00:42:03,527 --> 00:42:06,087 You're overdressed. 758 00:42:06,130 --> 00:42:08,600 [chuckles] Exactly. 759 00:42:08,632 --> 00:42:12,102 Reconnaissance on a homicidal psychopath. 760 00:42:12,135 --> 00:42:13,795 Safety first. 761 00:42:13,836 --> 00:42:15,866 -[exhales] -I'm calling Dick. 762 00:42:15,907 --> 00:42:19,207 Come on, man. Okay, you agreed to help me out. 763 00:42:19,242 --> 00:42:21,942 Please? 764 00:42:21,978 --> 00:42:24,378 Let's go. 765 00:42:24,414 --> 00:42:26,364 [Jason sighs] 766 00:42:29,487 --> 00:42:31,517 All right. 767 00:42:31,554 --> 00:42:33,994 Let's, uh... Let's split up. 768 00:42:34,023 --> 00:42:36,763 Huh? 769 00:42:36,793 --> 00:42:38,503 [chuckles] Dude. 770 00:42:38,528 --> 00:42:41,228 No, no, no. Have you never seen a horror movie before? 771 00:42:41,264 --> 00:42:44,844 You wanna get out of here fast, right? 772 00:42:44,867 --> 00:42:48,467 The two of us will get the job done in half the time. 773 00:42:51,041 --> 00:42:52,581 Okay. 774 00:42:52,608 --> 00:42:56,208 Dark, creepy tunnel it is. 775 00:42:56,246 --> 00:42:59,996 [soft electrical humming] 776 00:43:11,996 --> 00:43:13,966 What, the big kids weren't available, 777 00:43:13,996 --> 00:43:15,426 they sent Junior Robin? 778 00:43:15,465 --> 00:43:17,765 [light switch clangs] 779 00:43:17,800 --> 00:43:19,970 Maybe you're just a fanboy. 780 00:43:20,003 --> 00:43:21,443 [flashlight clatters] 781 00:43:21,471 --> 00:43:25,341 [grunting] 782 00:43:25,376 --> 00:43:27,026 [chuckling] 783 00:43:34,349 --> 00:43:35,349 Fuck! 784 00:43:42,393 --> 00:43:43,633 [Dr. Light chuckles] 785 00:43:43,661 --> 00:43:47,801 [Jason panting] 786 00:43:47,831 --> 00:43:52,471 [Dick] In a battle, anything can be taken from you. 787 00:43:52,503 --> 00:43:57,273 No matter what is taken, you must be able to keep fighting, and win. 788 00:43:57,306 --> 00:43:58,806 [grunting] 789 00:44:04,280 --> 00:44:05,320 Hey, lightbulb. 790 00:44:05,349 --> 00:44:07,749 Fuck off. 791 00:44:07,784 --> 00:44:09,524 Is it Lite, like Lite beer Lite? 792 00:44:09,552 --> 00:44:11,262 Shut the fuck up! 793 00:44:11,286 --> 00:44:12,586 Fuck you! 794 00:44:15,391 --> 00:44:18,391 [Dr. Light grunting] 795 00:44:20,496 --> 00:44:21,896 [both grunting] 796 00:44:21,931 --> 00:44:24,801 -[bones crack] -[Dr. Light yells] 797 00:44:24,835 --> 00:44:28,865 -[bones crack] -[Dr. Light groans] 798 00:44:28,905 --> 00:44:31,755 [Dr. Light panting] 799 00:44:36,514 --> 00:44:39,514 [Dr. Light groaning] 800 00:44:46,922 --> 00:44:49,462 This Titan is back, bitch. 801 00:44:49,492 --> 00:44:53,202 [groaning] 802 00:44:53,230 --> 00:44:58,230 -[laughing] -[footsteps approaching] 803 00:45:12,514 --> 00:45:14,324 [muffled scream] 804 00:45:14,349 --> 00:45:16,149 Oh, man. 805 00:45:16,184 --> 00:45:17,184 Jason! 806 00:45:40,411 --> 00:45:42,611 [rock music playing] ♪ Lord, don't let me go down ♪ 807 00:45:42,644 --> 00:45:44,384 ♪ Will my soul be turned? ♪ 808 00:45:44,416 --> 00:45:46,646 ♪ Don't wanna leave The ground ♪ 809 00:45:46,684 --> 00:45:49,724 ♪ Till I'm done reaping ♪ 810 00:45:49,753 --> 00:45:53,663 ♪ Little thing gone wild ♪ 811 00:45:53,690 --> 00:45:57,690 ♪ Little thing gone wild ♪ 812 00:45:57,728 --> 00:46:00,998 ♪ Little thing gone wild ♪ 813 00:46:01,032 --> 00:46:06,032 ♪ Little thing's gone wild ♪ 814 00:46:20,717 --> 00:46:22,717 ♪ Lord, don't hold me down ♪ 815 00:46:22,751 --> 00:46:24,551 ♪ While I'm still creeping ♪ 816 00:46:24,588 --> 00:46:28,788 ♪ I wanna shake the ground Till I am done reaping ♪ 817 00:46:28,826 --> 00:46:30,756 ♪ Lord, do you hear me loud ♪ 818 00:46:30,795 --> 00:46:32,625 ♪ Unto my soul speaketh ♪ 819 00:46:32,663 --> 00:46:37,573 ♪ Oh, won't you let me out You got the wrong creature ♪ 820 00:46:37,601 --> 00:46:41,571 -♪ Little thing gone wild ♪ -♪ Little thing's gone wild ♪ 821 00:46:41,605 --> 00:46:45,505 -♪ Little thing gone wild ♪ -♪ Little thing's gone wild ♪ 822 00:46:45,543 --> 00:46:50,543 -♪ Little thing gone wild ♪ -♪ Little thing's gone wild ♪ 823 00:46:57,353 --> 00:47:00,793 ♪ Be your love Your creature love ♪ 824 00:47:00,824 --> 00:47:02,864 ♪ Why won't you let me love? ♪ 825 00:47:02,893 --> 00:47:04,663 ♪ Won't you let me love? ♪ 826 00:47:04,693 --> 00:47:06,803 ♪ I wanna feel your love ♪ 827 00:47:06,831 --> 00:47:09,071 ♪ I want your creature love ♪ 54842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.