Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,140 --> 00:01:27,220
Milyen friss a leveg�!
2
00:01:28,060 --> 00:01:29,210
Az �zon!
3
00:02:40,070 --> 00:02:45,020
A vend�gh�z 15 k�t�gyas szob�ja
minden ig�nyt kiel�g�t.
4
00:02:45,040 --> 00:02:48,180
Van minib�r,
k�belt�v�, l�gkondicion�l�,
5
00:02:48,200 --> 00:02:51,200
zuhanyz�s f�rd�szoba �s Wi-Fi.
6
00:02:51,220 --> 00:02:53,140
Az erk�lyr�l pedig...
7
00:02:53,160 --> 00:02:57,050
az Erd�lyi-k�z�phegys�gben
gy�ny�rk�dhet.
8
00:02:57,070 --> 00:02:59,220
Panzi�nk csal�dias k�rnyezetben v�rja.
9
00:03:00,030 --> 00:03:02,240
T�ltse n�lunk �lomnyaral�s�t!
10
00:03:03,010 --> 00:03:05,100
A karsztos v�lgyek
mellett �p�lt vend�gh�z...
11
00:03:05,130 --> 00:03:08,180
b�k�s, nyugodt k�rnyezetet biztos�t.
12
00:03:09,070 --> 00:03:12,170
- J� az "�lomnyaral�s"?
- J�.
13
00:03:14,130 --> 00:03:16,130
Lehetne ez is:
14
00:03:17,020 --> 00:03:18,170
"Ez az ide�lis k�rnyezet,"
15
00:03:18,190 --> 00:03:23,170
"ahol zavartalanul kipihenheti
a h�tk�znapok stressz�t."
16
00:03:25,020 --> 00:03:27,110
A "Felejthetetlen pillanatok"
jobb lenne.
17
00:03:29,040 --> 00:03:31,030
A "Felejthetetlen pillanatok" is j�.
18
00:03:31,130 --> 00:03:33,160
Legyen min�l egyszer�bb.
19
00:03:34,040 --> 00:03:37,080
Angolul mindig jobban hangzik.
20
00:03:40,130 --> 00:03:44,030
Az�rt ment�l haj�ra dolgozni,
hogy jobban keress.
21
00:03:44,050 --> 00:03:45,220
De itt, a hegyekben...
22
00:03:45,240 --> 00:03:47,230
Anya, ne kezdj�k �jra!
23
00:03:48,200 --> 00:03:52,090
Jobb lett volna,
hogyha Tord�ban maradunk?
24
00:03:52,170 --> 00:03:55,050
Ott csak esk�v�k�n j�rnak �tterembe.
25
00:03:56,100 --> 00:03:58,100
Csin�lj, amit j�nak l�tsz...
26
00:03:59,110 --> 00:04:04,070
A vil�g nem m�s, mint csupa �rny�k �s
�lom. Legal�bbis a papok ezt tan�tj�k.
27
00:04:05,320 --> 00:04:07,410
�rjunk valamit a barlangr�l is?
28
00:04:08,300 --> 00:04:10,520
Terepj�r� kell,
hogy fel tudjam vinni a turist�kat.
29
00:04:11,400 --> 00:04:13,470
�n egy kicsit f�lek odamenni.
30
00:04:14,340 --> 00:04:17,370
Jobb a n�gy fal k�z�tt t�v�t n�zni?
31
00:04:18,280 --> 00:04:21,480
A t�v� hasznos dolog.
Megtudod, mi t�rt�nt a vil�gban.
32
00:04:22,350 --> 00:04:24,350
Mi t�rt�nik a vil�gban?
33
00:04:26,310 --> 00:04:27,420
H�bor�k...
34
00:04:28,510 --> 00:04:33,280
- Mindenf�le probl�m�k.
- Mit �rsz vele, ha csak n�zed �ket?
35
00:04:35,440 --> 00:04:38,390
J�l van, csin�lj�tok,
ahogy szeretn�tek.
36
00:04:39,450 --> 00:04:41,370
A falnak besz�lek.
37
00:04:42,320 --> 00:04:46,490
Visszaj�tt�l a tengerr�l
�s felm�szt�l a vil�g tetej�re.
38
00:04:50,360 --> 00:04:53,320
Nem gondoltam volna,
hogy az �n koromban...
39
00:04:54,330 --> 00:04:57,440
egy hotelszob�ban
fogok aludni a saj�t �gyam helyett.
40
00:04:59,320 --> 00:05:02,460
Amikor pinc�rkedni ment�l a haj�ra,
azt hittem, viccelsz.
41
00:05:03,290 --> 00:05:06,420
De azt�n meg�rtettem,
hogy t�bb p�nzt akarsz keresni.
42
00:05:06,860 --> 00:05:08,930
El sem hittem, hogy pinc�r lett�l.
43
00:05:08,950 --> 00:05:12,910
- Mert minek sz�nt�l?
- Andra, ez nem olyan egyszer�.
44
00:05:16,020 --> 00:05:17,910
Mi a franc ez?
45
00:05:42,070 --> 00:05:44,920
- J� est�t!
- Nyitva vannak?
46
00:05:44,950 --> 00:05:47,910
- M�g nem nyitottunk ki!
- A magyar f�rfi elment?
47
00:05:47,950 --> 00:05:49,900
Igen. Csak mi vagyunk itt.
48
00:05:49,960 --> 00:05:52,860
Enn�nk valamit.
Mondjuk, egy j� guly�st.
49
00:05:52,990 --> 00:05:55,010
Csak h�tf�n nyitunk ki.
50
00:05:55,030 --> 00:05:58,920
- A konyha m�g nem �zemel.
- De l�tom, hogy esznek bent.
51
00:05:59,030 --> 00:06:03,860
- Az a csal�dom.
- Vagy �gy, a csal�d...
52
00:06:04,840 --> 00:06:07,850
- Sajn�lom.
- Mit sajn�l?
53
00:06:08,000 --> 00:06:09,990
Hogy nem tudunk seg�teni.
54
00:06:11,110 --> 00:06:13,110
Semmi baj! Most mit mondjak?
55
00:06:17,890 --> 00:06:19,100
Azt mondja, sajn�lja...
56
00:08:05,980 --> 00:08:08,960
Zoli azt mondta,
fizethet�nk f�val az �tel�rt.
57
00:08:10,430 --> 00:08:13,360
Nem tudom.
Megk�rdezem a f�n�k�t.
58
00:08:14,270 --> 00:08:15,320
J� �tv�gyat!
59
00:08:18,270 --> 00:08:19,430
- Elvihetem?
- Igen.
60
00:08:20,360 --> 00:08:22,220
K�sz�n�m.
61
00:08:43,410 --> 00:08:46,400
- �zlett?
- Finom volt.
62
00:08:52,210 --> 00:08:56,220
- A sz�ml�t k�rem!
- Hagyja, a h�z vend�gei voltak.
63
00:09:01,320 --> 00:09:03,330
Sz�pen megcsin�lta ezt a helyet.
64
00:09:03,350 --> 00:09:05,260
Igyekezt�nk.
65
00:09:07,310 --> 00:09:11,200
- Zoli nem j�rt itt?
- Mif�le Zoli?
66
00:09:14,220 --> 00:09:17,440
- Nem �rdekes. Viszl�t!
- Viszl�t!
67
00:09:52,380 --> 00:09:57,220
- Gyere te is, j�tssz vele!
- F�lek t�le!
68
00:10:01,280 --> 00:10:02,380
Gyere, fiam!
69
00:10:03,440 --> 00:10:06,210
Ne ijeszd meg a gyereket!
70
00:10:10,410 --> 00:10:14,200
L�nyt akarsz nevelni bel�le?
Kuty�t�l f�lni...
71
00:10:14,350 --> 00:10:16,240
De nem akarja.
72
00:10:17,300 --> 00:10:20,220
- Menj j�tszani.
- Nem akarok.
73
00:10:22,210 --> 00:10:24,250
L�tod, milyennek nevelted?
74
00:10:26,230 --> 00:10:28,250
Mi�rt d�h�ted fel ap�t?
75
00:10:30,410 --> 00:10:33,220
Teljesen elk�nyeztetted.
76
00:10:35,290 --> 00:10:37,320
Siker�lt feld�h�tened ap�dat.
77
00:11:25,380 --> 00:11:28,200
Apa, akarsz j�tszani?
Nagyival nem lehet.
78
00:11:28,360 --> 00:11:31,280
- Ne mondd m�r...
- De nem tudsz!
79
00:11:32,250 --> 00:11:34,220
Akkor j�tssz egyed�l!
80
00:11:36,220 --> 00:11:39,410
- N�zhet�nk filmet?
- K�s� van m�r, fiam.
81
00:11:42,430 --> 00:11:46,320
Tord�n jobb lenne?
Ott nem keresn�nk ennyi p�nzt.
82
00:11:46,390 --> 00:11:50,240
- Mennyi?
- 2000 k�r�l van.
83
00:11:51,210 --> 00:11:54,300
Ne adj mindig sz�ml�t.
T�l sok ad�t kell fizetn�nk.
84
00:11:54,360 --> 00:11:57,250
- Mondd, hogy rossz a kassza.
- Rendben.
85
00:11:59,310 --> 00:12:04,220
Ne fogdosd azt a piszkos p�nzt.
Ki tudja, kinek a kez�ben volt.
86
00:12:06,400 --> 00:12:11,320
Azt mondj�k, nem a p�nz,
hanem a csal�di b�ke boldog�t.
87
00:12:13,260 --> 00:12:17,220
Anya, ne kezdd megint
a r�gi mes�ket a kis kunyh�r�l.
88
00:12:18,290 --> 00:12:21,480
Mindig csak a p�nz...
M�s is van a vil�gon.
89
00:12:22,280 --> 00:12:24,420
Tudjuk mi is, nem vagyunk gyerekek.
90
00:12:25,430 --> 00:12:28,350
Menj�nk lefek�dni.
91
00:12:29,380 --> 00:12:31,450
- Itt alhatok?
- Itt nincs el�g hely.
92
00:12:32,410 --> 00:12:34,330
Gyere nagyany�ddal.
93
00:12:37,330 --> 00:12:39,420
- J� �jt.
- J� �jszak�t.
94
00:12:48,510 --> 00:12:50,510
Hol a hajsz�r�t�?
95
00:12:52,350 --> 00:12:55,480
Nem tudom.
N�zd meg a dobozokban.
96
00:13:41,330 --> 00:13:45,400
- Mi j�t lehet itt enni?
- Finom a cs�l�k, meg a pacalleves.
97
00:13:45,490 --> 00:13:47,400
- Guly�s nincs?
- Az nincs.
98
00:13:47,420 --> 00:13:49,520
- Nem f�znek?
- Szoktunk, de ritk�n.
99
00:13:50,290 --> 00:13:51,520
- Akkor h�rom cs�l�k.
- �s s�r.
100
00:13:52,330 --> 00:13:54,280
- H�rom s�r?
- Igen.
101
00:13:59,330 --> 00:14:00,520
Ez a mi asztalunk.
102
00:14:08,470 --> 00:14:10,510
�t�ln�nek egy m�sik asztalhoz?
103
00:14:29,440 --> 00:14:31,470
- Most m�r nyitva vannak?
- Hogyne.
104
00:14:31,490 --> 00:14:33,410
- Hozzak p�link�t?
- J�het!
105
00:14:33,470 --> 00:14:36,330
Volt itt Zoli?
Nagyszebenb�l j�n.
106
00:14:36,460 --> 00:14:37,480
Milyen Zoli?
107
00:14:37,510 --> 00:14:41,330
Most itt van, holnap m�r
Bukarestb�l vagy B�csb�l h�v.
108
00:14:41,400 --> 00:14:43,350
- �gy van?
- �gy.
109
00:14:43,470 --> 00:14:47,380
Ismeri errefel� az �sszes f�t.
Megsz�molta �ket.
110
00:14:48,340 --> 00:14:51,330
Mi�rt nem viszi fel
a k�lf�ldieket a barlanghoz?
111
00:14:51,490 --> 00:14:55,320
- Ahhoz terepj�r� kell.
- Vagy a kolostorhoz.
112
00:14:55,470 --> 00:14:57,380
Kolostor�rt menjenek Moldv�ba.
113
00:14:58,290 --> 00:15:01,300
Ismerek valakit Nagyszebenben.
K�lf�ldi turist�kat hoz.
114
00:15:02,380 --> 00:15:04,280
Nem kell. De k�sz.
115
00:15:09,350 --> 00:15:12,520
Megn�zem, hol vannak.
Nem vitt�k a mobilt.
116
00:15:14,420 --> 00:15:17,500
Anya sosem figyel.
Olyan, mint egy gyerek.
117
00:15:20,400 --> 00:15:23,400
- Vinn�l nekik p�link�t?
- Viszem.
118
00:15:34,230 --> 00:15:38,250
A r�vid szokny�t szereti,
a mellei meg...
119
00:15:40,390 --> 00:15:43,370
- Bedugn�k k�z�j�k a fejed, mi?
- Ink�bb m�st dugn�k be...
120
00:15:44,330 --> 00:15:47,260
Nem veti meg a d�k�t, az biztos!
121
00:15:48,210 --> 00:15:51,350
Az a kis magyar csaj se volt rossz.
�gy n�zett r�d...
122
00:16:11,340 --> 00:16:14,370
Hol volt�l, anya?
Mi�rt nem vitt�l telefont?
123
00:16:14,390 --> 00:16:16,280
Mert lemer�lt.
124
00:16:16,300 --> 00:16:18,400
Mossatok kezet �s gyertek enni.
125
00:16:20,130 --> 00:16:23,330
- A fick�k nem fizetnek.
- Hogyhogy nem?
126
00:16:24,130 --> 00:16:26,230
Azt mondj�k, majd a f�n�k,
Zoli kifizeti.
127
00:16:26,250 --> 00:16:27,350
- Igen?
- Igen!
128
00:16:36,290 --> 00:16:39,210
Tetszik, amit a szerelemr�l mondott.
129
00:16:40,200 --> 00:16:43,260
- Mit mondott?
- Valami olyasmit, hogy...
130
00:16:43,310 --> 00:16:45,240
Jobb hely lenne a vil�g,
131
00:16:45,260 --> 00:16:50,180
ha szerelem hatalma ir�ny�tan�
a hatalom szeretete helyett. �rdekes.
132
00:16:52,230 --> 00:16:53,330
�gy van.
133
00:17:06,190 --> 00:17:09,350
- K�rsz m�g k�v�t?
- Nem, �s te se igy�l annyit.
134
00:17:10,280 --> 00:17:14,260
- �d�t�t k�rsz?
- Igen, Nestea-t!
135
00:17:17,130 --> 00:17:19,270
Tudtam, hogy kidobja a csajt.
136
00:17:19,760 --> 00:17:24,730
Lefot�zt�k egy m�sik n�vel
a spanyol tengerparton.
137
00:17:24,780 --> 00:17:25,830
T�nyleg?
138
00:17:25,960 --> 00:17:29,840
M�r az elej�n l�tszott,
hogy nem szereti.
139
00:17:29,950 --> 00:17:32,760
Mekkora lakodalmat csaptak...
140
00:17:33,770 --> 00:17:36,820
- Mennyibe ker�lt?
- Sz�zezer eur�ba.
141
00:17:37,920 --> 00:17:40,720
- Az sok?
- Sok bizony.
142
00:17:57,740 --> 00:18:00,830
- Maguk� most ez a hely?
- Igen, a mi�nk.
143
00:18:00,930 --> 00:18:03,750
- Hol van a f�rje?
- A konyh�ban.
144
00:18:03,920 --> 00:18:07,770
- Besz�lnem kell vele.
- Keresd meg Lucit!
145
00:18:10,840 --> 00:18:13,860
- Foglaljon helyet.
- Sietek.
146
00:18:14,860 --> 00:18:16,940
- Hova val�si?
- Tordai vagyok.
147
00:18:18,940 --> 00:18:20,900
Szeret majd itt �lni.
148
00:18:26,580 --> 00:18:27,670
J� est�t!
149
00:18:29,580 --> 00:18:32,540
- �tvett�k a helyet?
- Igen.
150
00:18:33,610 --> 00:18:36,540
- A hollandt�l?
- Igen, t�le.
151
00:18:37,570 --> 00:18:42,480
- Hogy van Arendt?
- Biztos j�l. Hollandi�ban �l.
152
00:18:42,630 --> 00:18:45,450
- Nem �l le?
- Nem, sietek.
153
00:18:45,510 --> 00:18:48,440
Csak k�v�ncsi voltam, ki j�rt ma itt.
154
00:18:48,460 --> 00:18:51,460
- Sokan j�ttek.
- Bihar megyei rendsz�m� teheraut�val.
155
00:18:51,590 --> 00:18:54,680
Nem tudom,
nem figyelem a rendsz�mokat.
156
00:18:55,530 --> 00:18:57,590
Tal�n azok, akik nem fizettek.
157
00:18:57,670 --> 00:19:01,450
Ha itt j�rtak, ut�nuk kell mennem.
158
00:19:01,470 --> 00:19:03,600
Ha meg nem, akkor v�rok.
159
00:19:03,670 --> 00:19:06,500
Mi�rt nem h�vja �ket mobilon?
160
00:19:07,490 --> 00:19:09,520
Itt voltak vagy nem?
161
00:19:10,490 --> 00:19:13,540
Nem az a dolgunk,
hogy list�zzuk, ki j�rt itt.
162
00:19:15,610 --> 00:19:17,480
J�jj�n velem!
163
00:19:27,550 --> 00:19:29,560
A h�lgy ink�bb hallgatott volna.
164
00:19:29,670 --> 00:19:33,550
Tudja, ki vagyok �n? Zoli.
165
00:19:34,640 --> 00:19:39,530
Sokat j�rom ezeket az utakat
�s senki nem mer meg�ll�tani.
166
00:19:39,660 --> 00:19:42,510
Bej�rok a v�rosokba, Bukarestbe.
167
00:19:42,640 --> 00:19:44,660
Nagy emberekkel,
polg�rmesterekkel besz�lek.
168
00:19:45,640 --> 00:19:47,610
�s mindenki hallgat r�m.
169
00:19:48,560 --> 00:19:53,560
A n�gy cs�cs az �n ter�letem.
T�lem senki nem lophat. Meg�rtette?
170
00:19:55,550 --> 00:19:58,450
Csak az �rdekel, ki j�r erre.
171
00:19:58,560 --> 00:20:01,440
Meg voltak-e pakolva, mir�l besz�ltek.
172
00:20:01,600 --> 00:20:05,670
Hogy a f�n az �n jelem volt-e.
Ha igen, akkor az az eny�m.
173
00:20:06,490 --> 00:20:09,650
�rtem �n, de ez nem a mi dolgunk.
174
00:20:11,670 --> 00:20:13,580
Azt majd megl�tjuk.
175
00:20:29,510 --> 00:20:32,590
- Ezt hagyd �gve �jszak�ra.
- Rendben.
176
00:20:32,680 --> 00:20:35,520
- J� �jszak�t!
- J� �jt, f�n�k!
177
00:20:56,560 --> 00:20:58,610
Mi �t�tt a kuty�ba?
178
00:21:01,550 --> 00:21:03,490
El�g ijeszt�.
179
00:21:07,490 --> 00:21:09,450
�j m�g neki a hely.
180
00:21:12,570 --> 00:21:15,630
�n sem vagyok oda ez�rt a hely�rt.
181
00:21:19,500 --> 00:21:22,520
Sz�val any�d v�g�l meggy�z�tt...
182
00:21:22,990 --> 00:21:24,970
Az iskol�r�l is...
183
00:21:28,830 --> 00:21:30,860
Ezt m�r eld�nt�tt�k, nem?
184
00:21:32,850 --> 00:21:34,000
Te d�nt�tted el.
185
00:21:34,790 --> 00:21:38,780
Maradhatott volna any�val,
j�rhatna a v�rosi iskol�ba.
186
00:21:41,860 --> 00:21:42,980
Ne kezdd �jra.
187
00:21:46,810 --> 00:21:49,770
Engem is be k�ne vonnod
a d�nt�sekbe.
188
00:21:49,790 --> 00:21:51,900
Meg kellene besz�ln�nk ezeket.
189
00:21:52,830 --> 00:21:53,930
Nem besz�l�nk?
190
00:21:55,790 --> 00:21:56,950
Mir�l szoktunk?
191
00:22:01,980 --> 00:22:04,780
Hadd n�zzem ink�bb a filmet.
192
00:22:19,920 --> 00:22:23,860
N�h�ny vend�g f�val akar fizetni,
mert nincs p�nz�k.
193
00:22:25,190 --> 00:22:27,290
- Milyen f�val?
- F�val!
194
00:22:33,340 --> 00:22:35,380
T�len nem is j�nne rosszul.
195
00:22:49,230 --> 00:22:52,290
Hell�! Eln�z�st!
196
00:22:53,340 --> 00:22:56,340
- Zoli azt mondta, hagynak itt f�t.
- F�t?
197
00:22:57,320 --> 00:22:59,280
Azt mondta, f�val fizetnek.
198
00:22:59,350 --> 00:23:02,240
Nem tudom. Mi kifizett�k az �telt.
199
00:23:04,160 --> 00:23:07,190
- De Zoli ezt mondta!
- Nekem senki sem sz�lt.
200
00:23:32,390 --> 00:23:35,370
- A konyh�ban nincs doh�nyz�s.
- Eln�z�st.
201
00:23:36,260 --> 00:23:39,270
- �rjam ki tal�n az ajt�ra?
- Bocs�nat.
202
00:23:39,320 --> 00:23:42,380
M�s helyen lehetett
a konyh�ban doh�nyozni?
203
00:23:43,330 --> 00:23:45,290
Kifel� azzal a cigarett�val!
204
00:23:51,290 --> 00:23:52,390
Mi a baj?
205
00:23:53,310 --> 00:23:56,380
- A konyh�ban doh�nyzik.
- �n is szoktam.
206
00:23:58,200 --> 00:24:01,400
- Ideges vagy?
- Az, ideges.
207
00:25:30,210 --> 00:25:31,340
Mit akar?
208
00:25:33,210 --> 00:25:36,260
�gy hallottam, meg�lltak itt,
�tban Bel�nyes fel�.
209
00:25:36,400 --> 00:25:39,250
Nem a mi jel�nk volt a f�n.
210
00:25:39,390 --> 00:25:42,340
Nem l�ttam.
Biztos a konyh�ban voltam.
211
00:25:43,200 --> 00:25:45,290
- A konyh�ban?
- Igen.
212
00:25:47,300 --> 00:25:50,260
Zoli k�lcs�nk�rne egy kis p�nzt
p�r h�napra.
213
00:25:52,360 --> 00:25:54,170
Milyen p�nzt?
214
00:25:54,200 --> 00:25:58,190
Jobb helyen van n�la a p�nz,
mint a bankban. Kamatot is ad.
215
00:25:58,210 --> 00:26:00,160
H�romszoros kamatot.
216
00:26:01,240 --> 00:26:02,360
Nincs p�nzem.
217
00:26:02,390 --> 00:26:06,270
Azt mondtad, terepj�r�t veszel,
hogy fel tudj menni a barlanghoz.
218
00:26:07,330 --> 00:26:09,230
Az az �n dolgom.
219
00:26:10,220 --> 00:26:12,280
Visszafizeti, nem kell f�lni.
220
00:26:12,400 --> 00:26:15,300
Le sem kell pap�rozni, f�l�sleges.
221
00:26:16,250 --> 00:26:19,270
- Hogy �rti?
- Adok �n dzsipet, ha kell.
222
00:26:23,370 --> 00:26:25,220
Kifel�!
223
00:26:31,610 --> 00:26:33,420
Mi a baj?
224
00:26:38,410 --> 00:26:41,470
Na, hozzad azt a p�nzt,
legy�nk t�l rajta.
225
00:26:45,570 --> 00:26:49,560
- Nem itt van a p�nz.
- A bankban tartod, mint a h�ly�k?
226
00:26:51,560 --> 00:26:55,600
- Azt hiszed, nagyon okos vagy.
- Vicces, mikor d�h�s vagy.
227
00:26:59,510 --> 00:27:02,630
- Nem leszek senki szolg�ja.
- Mondtam �n ilyet?
228
00:27:13,610 --> 00:27:18,430
- Mennyi kell?
- �gy 5-6 ezer.
229
00:27:18,540 --> 00:27:20,470
H�sv�tig visszakapod.
230
00:27:23,500 --> 00:27:26,480
�gy csin�lsz,
mintha ez a te helyed lenne.
231
00:27:27,850 --> 00:27:29,790
Nem vagy te h�lye.
232
00:27:30,940 --> 00:27:32,860
Gyer�nk, igyekezz.
233
00:29:02,930 --> 00:29:05,850
- J� est�t!
- Szervusz, Luci!
234
00:29:05,880 --> 00:29:07,800
200.
235
00:29:07,820 --> 00:29:09,910
- K�r sz�ml�t?
- K�rek.
236
00:29:10,800 --> 00:29:13,940
RO-927653.
237
00:29:15,760 --> 00:29:16,930
7653.
238
00:29:25,790 --> 00:29:29,760
- Hogy vagy, Luci?
- J�l. A templomb�l j�v�nk.
239
00:29:30,000 --> 00:29:33,100
- Hogy megy a bolt?
- J�l, h�la Istennek.
240
00:29:34,120 --> 00:29:36,880
Zoli j�rt n�lad mostan�ban?
241
00:29:39,010 --> 00:29:41,900
- J�rt.
- Mikor?
242
00:29:43,980 --> 00:29:46,920
- Nem eml�kszem.
- Meg sem k�rdezhetem?
243
00:29:48,070 --> 00:29:50,030
Csin�lsz m�g guly�st?
244
00:29:50,910 --> 00:29:53,080
Nem, most csak cs�lk�t.
245
00:29:54,890 --> 00:29:58,940
- Minden j�t.
- Szevasztok. Viszl�t!
246
00:30:40,000 --> 00:30:43,980
Lefilmezn�d a szen�tort,
amikor t�ncol?
247
00:30:44,000 --> 00:30:47,090
- Filmezzem le?
- Hogy l�ssa, milyen j�l mulatott.
248
00:30:47,920 --> 00:30:50,080
- Hogy filmezzem le?
- Mindegy. Mobillal.
249
00:30:50,900 --> 00:30:53,050
- Az eny�m j�.
- Akkor filmezd te.
250
00:30:53,070 --> 00:30:54,900
Rendben!
251
00:34:16,930 --> 00:34:18,880
- J� est�t!
- Van szob�juk?
252
00:34:18,900 --> 00:34:21,970
- Van.
- Kiveszem. �s k�v�t is k�rek.
253
00:34:21,990 --> 00:34:24,020
- K�rsz te�t, kicsim?
- Nem.
254
00:34:24,060 --> 00:34:26,020
- Enni hozhatok?
- Nem.
255
00:34:26,050 --> 00:34:28,990
J�l van. J�jjenek velem!
256
00:34:56,010 --> 00:34:59,980
- Itt maradt eg�sz �jszaka?
- Nem tudom.
257
00:35:02,030 --> 00:35:05,880
Tal�n majd az �gy�sz
felfriss�ti a mem�ri�dat.
258
00:35:07,000 --> 00:35:08,100
Mif�le �gy�sz?
259
00:35:09,910 --> 00:35:14,080
Azt hittem, bar�tok lesz�nk,
de te ink�bb tolvajokkal bar�tkozol.
260
00:35:15,090 --> 00:35:17,060
Senkivel sem bar�tkozom.
261
00:35:17,080 --> 00:35:20,940
�jjel lerombolt�k az erd�sz h�z�t.
Meg is vert�k.
262
00:35:21,880 --> 00:35:25,080
K�rh�zba vitt�k Kolozsv�rra.
Felgy�jtott�k a h�z�t.
263
00:35:27,070 --> 00:35:29,960
- Nek�nk mi k�z�nk ehhez?
- Sok.
264
00:35:31,370 --> 00:35:35,240
Tan�skodni fogsz az �gy�sz el�tt.
Itt az id�z�s.
265
00:35:36,410 --> 00:35:38,270
M�gis mi�rt?
266
00:35:39,430 --> 00:35:42,220
Vel�nk j�ssz Tord�ra.
267
00:35:43,220 --> 00:35:44,270
Mi�rt?
268
00:35:45,380 --> 00:35:48,210
Jobb, ha most vel�nk j�ssz.
269
00:35:49,220 --> 00:35:52,420
Ha nem akarod, hogy a rend�r�k
meg az �gy�sz j�jjenek ide.
270
00:36:05,260 --> 00:36:08,230
M�r elkezdte
kiv�gni az erd�t, Manea �r?
271
00:36:08,250 --> 00:36:12,210
- Az nem az �n f�m.
- Akkor ki�? Itt van az udvar�ban.
272
00:36:13,230 --> 00:36:17,360
Megvan a sz�mla a v�s�rl�sr�l?
Vagy a kiv�g�si enged�ly?
273
00:36:17,420 --> 00:36:19,370
Mondom, hogy nem az eny�m.
274
00:36:19,390 --> 00:36:23,270
L�tod, Lucian?
Nem �rdekel t�ged a m�sok baja.
275
00:36:23,310 --> 00:36:25,270
De mikor r�lad van sz�...
276
00:36:26,210 --> 00:36:30,220
- �rjunk jelent�st a f�r�l?
- Csin�lj, amit akarsz!
277
00:37:18,470 --> 00:37:21,440
- Azt mondta, marad �jszak�ra.
- Igennel vagy nemmel feleljen.
278
00:37:21,500 --> 00:37:23,430
Ott maradt?
279
00:37:24,460 --> 00:37:28,310
- Igen.
- Gyakran j�r magukhoz?
280
00:37:29,350 --> 00:37:32,380
- Igen.
- �jszak�ra is maradni szokott?
281
00:37:32,910 --> 00:37:34,730
Nem.
282
00:37:36,750 --> 00:37:39,810
Megvan a sz�mla a szob�r�l,
ahol megsz�llt?
283
00:37:42,760 --> 00:37:45,830
Nem tudom.
Ezeket a feles�gem int�zi.
284
00:37:46,850 --> 00:37:48,840
Ki a panzi� tulajdonosa?
285
00:37:49,900 --> 00:37:53,750
Egy holland �r, Arendt van Gort.
286
00:37:53,770 --> 00:37:56,730
- Mi csak �zemeltetj�k.
- �rtem.
287
00:37:57,920 --> 00:38:00,830
Mondja el r�szletesen, mi t�rt�nt.
288
00:38:02,880 --> 00:38:04,700
R�szletesen?
289
00:38:05,860 --> 00:38:07,900
- Aludtam.
- Aludt?
290
00:38:07,920 --> 00:38:09,720
Igen.
291
00:38:09,910 --> 00:38:14,750
Eml�keztetem, hogy esk� alatt vall,
mindent el kell mondania.
292
00:38:16,810 --> 00:38:19,750
Nem �rtem.
Nek�nk mi k�z�nk van hozz�?
293
00:38:19,780 --> 00:38:23,700
- Vend�g, mint a t�bbiek.
- K�l�nleges vend�g?
294
00:38:24,770 --> 00:38:28,920
Nem fizeti a sz�ml�j�t?
Az � kedv��rt nyitotta ki az �ttermet?
295
00:38:29,800 --> 00:38:31,680
Ezt hogy �rti?
296
00:38:31,720 --> 00:38:32,880
Mi�rt v�di �t?
297
00:38:35,660 --> 00:38:37,510
Nem v�dem.
298
00:38:39,550 --> 00:38:40,610
Elmondtam.
299
00:38:41,680 --> 00:38:45,510
Aludtunk. �n is, meg a feles�gem is.
300
00:38:45,720 --> 00:38:48,510
Hallottam, hogy ugat a kutya.
301
00:38:49,630 --> 00:38:53,550
Err�l tegyek vallom�st?
Hogy ugatott a kutya?
302
00:38:54,530 --> 00:38:56,570
H�ny �rakor ugatott a kutya?
303
00:38:59,580 --> 00:39:01,710
Nem tudom. Nem n�ztem meg.
304
00:39:02,480 --> 00:39:04,510
- Nem n�zte meg az �r�t?
- Nem.
305
00:39:05,530 --> 00:39:06,720
De h�ny �ra lehetett?
306
00:39:10,490 --> 00:39:12,710
- K�s� �jjel.
- Gondolkodjon.
307
00:39:16,670 --> 00:39:20,670
A tolvajokat kergetn� ink�bb,
a rendes emberek vegz�l�sa helyett.
308
00:39:21,660 --> 00:39:23,510
Hogy �rti ezt?
309
00:39:24,690 --> 00:39:27,570
Nem a mi dolgunk,
hogy nyomozgassunk.
310
00:39:27,600 --> 00:39:29,640
Maradjunk a t�nyekn�l, j�?
311
00:39:33,600 --> 00:39:36,480
Mondtam, maradt �jszak�ra is.
312
00:39:37,670 --> 00:39:41,560
De nem egy �gyban aludtunk.
Honnan tudjam, mikor ment el?
313
00:39:41,610 --> 00:39:43,530
L�tta elmenni?
314
00:39:45,600 --> 00:39:47,530
H�ny �rakor ment el?
315
00:39:50,700 --> 00:39:54,500
Nem tudom. Aludtam.
316
00:39:55,550 --> 00:39:57,580
Mondjam el, mit �lmodtam?
317
00:39:57,610 --> 00:40:01,660
Manea �r, tudja,
h�ny �gye van Kocsis Zolt�nnak?
318
00:40:04,500 --> 00:40:07,660
Gondolja, hogy t�r�dik � mag�val?
319
00:40:11,710 --> 00:40:15,630
- �s maga mit v�r t�lem?
- Hogy tegyen vallom�st.
320
00:40:19,510 --> 00:40:21,530
Arr�l, amit nem is l�ttam?
321
00:40:22,490 --> 00:40:26,560
Ha m�st nem l�tott, akkor arr�l,
hogy aludt �s ugatott a kutya.
322
00:40:26,580 --> 00:40:28,580
�s hogy h�ny �rakor.
323
00:40:34,580 --> 00:40:36,610
- Fizetek.
- M�r mennek is?
324
00:40:36,630 --> 00:40:39,580
- Igen.
- Ez el van szakadva.
325
00:40:42,560 --> 00:40:45,510
- Ez j� lesz?
- Igen. K�sz�nj�k sz�pen!
326
00:42:07,650 --> 00:42:09,640
Ez mi a franc?
327
00:42:39,570 --> 00:42:42,570
Menj a seg�lyh�v�hoz
�s h�vd a ment�ket!
328
00:42:45,570 --> 00:42:46,680
Menj m�r!
329
00:42:48,550 --> 00:42:50,510
S�r�ltek vannak!
330
00:43:20,500 --> 00:43:24,600
Meger�s�ti, hogy Kolozsv�ron
volt m�rcius 5. �jjel�n?
331
00:43:25,560 --> 00:43:27,720
Nem, m�gsem mentem Kolozsv�rra.
332
00:43:28,520 --> 00:43:31,710
Zolt�n a panzi�ban maradt,
�n meg Nagyszalont�ra mentem.
333
00:43:32,650 --> 00:43:37,540
Elmondan�, pontosan hol t�lt�tte
m�rcius 5. �jszak�j�t?
334
00:43:37,850 --> 00:43:40,920
Nagyszalont�n. Reggel
tal�lkoz�m volt egy �gyf�llel.
335
00:43:41,800 --> 00:43:45,810
Pontosan h�ny �rakor
indult el Nagyszalont�ra?
336
00:43:46,810 --> 00:43:50,890
�jjel 3-kor. Sz�gyelltem magam,
mert m�g tartott a buli.
337
00:43:51,800 --> 00:43:53,960
K�rem, csak a k�rd�sre v�laszoljon.
338
00:43:54,800 --> 00:43:56,850
Sz�t k�rek, b�r� �r!
339
00:43:56,920 --> 00:43:59,760
Ez a vallom�s is al�t�masztja,
340
00:43:59,780 --> 00:44:03,780
hogy v�dencemnek, Kocsis Zolt�nnak
nincs k�ze a t�rt�ntekhez.
341
00:44:03,900 --> 00:44:06,770
A v�dlottak, Tiberiu Chioreanu
�s Adrian Laza...
342
00:44:06,790 --> 00:44:09,860
nem v�dencemmel t�lt�tt�k
a k�rd�ses �jszak�t.
343
00:44:10,730 --> 00:44:15,850
Kocsis Zolt�n az Orizont panzi�ban
aludt, mert nem �rezte j�l mag�t.
344
00:44:15,870 --> 00:44:18,940
Tiberiu Chioreanu
�s Adrian Laza Kolozsv�ron,
345
00:44:19,750 --> 00:44:20,890
illetve Nagyszalont�n voltak.
346
00:44:21,750 --> 00:44:24,890
K�rdezze az erd�szt
a bes�g� kurv�j�r�l a panzi�ban!
347
00:44:25,720 --> 00:44:29,780
- Any�d a kurva!
- Csendet, vagy ki�r�ttetem a termet!
348
00:44:30,780 --> 00:44:32,860
- Hozz� k�v�n m�g f�zni valamit?
- Nem.
349
00:44:34,720 --> 00:44:38,720
Mondja meg a nev�t,
az �letkor�t �s a foglalkoz�s�t!
350
00:44:39,810 --> 00:44:44,750
Manea Lucian, 46 �ves,
okleveles szak�cs.
351
00:44:44,900 --> 00:44:48,880
Hozz�tartoz�ja
a v�dlottak b�rmelyik�nek?
352
00:44:49,770 --> 00:44:52,880
Egyik v�dlottal sem �llok rokons�gban.
353
00:44:53,880 --> 00:44:55,940
Tan�k�nt id�zt�k be a t�rgyal�sra.
354
00:44:56,860 --> 00:45:00,910
K�teless�ge esk� alatt
vallom�st tenni.
355
00:45:01,890 --> 00:45:06,790
Esk�t tehet a Bibli�ra
vagy tehet laikus esk�t is.
356
00:45:06,910 --> 00:45:11,760
- Melyik esk�t v�lasztja?
- A Bibli�ra esk�sz�m.
357
00:45:11,900 --> 00:45:13,870
L�pjen el�re.
358
00:45:15,740 --> 00:45:19,770
Tegye a jobb kez�t a Bibli�ra,
�s ism�telje ut�nam.
359
00:45:20,910 --> 00:45:24,830
- Esk�sz�m, hogy az igazat vallom.
- Esk�sz�m, hogy az igazat vallom.
360
00:45:24,960 --> 00:45:29,920
- Az igazat �s csakis az igazat.
- Az igazat �s csakis az igazat.
361
00:45:30,760 --> 00:45:34,780
- Isten engem �gy seg�ljen.
- Isten engem �gy seg�ljen.
362
00:45:34,930 --> 00:45:38,950
K�rem, engedje le a kez�t
�s menjen vissza a hely�re.
363
00:45:40,790 --> 00:45:43,820
Eml�keztetem r�, hogy esk� alatt vall.
364
00:45:44,730 --> 00:45:48,750
Fenntartja vallom�s�t,
hogy m�rcius 5-�n...
365
00:45:48,770 --> 00:45:52,670
Kocsis Zolt�n az Orizont panzi�ban
t�lt�tte az �jszak�t,
366
00:45:52,700 --> 00:45:58,670
melynek tulajdonosa egy holland
�llampolg�r, Arendt van Gort?
367
00:46:00,640 --> 00:46:03,870
A panzi�ban t�lt�tte az �jszak�t,
de nem tudom, mikor ment el.
368
00:46:04,810 --> 00:46:09,880
Regisztr�lta a vend�g adatait
a panzi� vend�gk�nyv�ben?
369
00:46:13,690 --> 00:46:15,690
Nincs vend�gk�nyv�nk.
370
00:46:16,730 --> 00:46:20,640
Elmondan�, mi t�rt�nt
azon az �jszak�n?
371
00:46:20,850 --> 00:46:22,750
Igen.
372
00:46:24,750 --> 00:46:28,710
K�s� �jjel hallottuk,
hogy ugat a kutya.
373
00:46:29,780 --> 00:46:31,670
Fel�bredt�nk.
374
00:46:31,870 --> 00:46:33,790
Az ablakhoz l�ptem.
375
00:46:35,760 --> 00:46:37,750
Emberek �lltak a parkol�ban.
376
00:46:37,820 --> 00:46:39,770
Elmondan� r�szletesebben?
377
00:46:40,180 --> 00:46:44,190
Hogy n�ztek ki,
milyen ruha volt rajtuk?
378
00:46:46,310 --> 00:46:48,160
S�t�t volt.
379
00:46:49,220 --> 00:46:51,290
Olyanok voltak, mint az �rny�k.
380
00:46:52,260 --> 00:46:54,260
Fent az �ton, a forr�sn�l,
381
00:46:54,280 --> 00:46:58,230
�szrevett�k,
hogy egy rak�s fa elz�rja az utat.
382
00:46:59,210 --> 00:47:01,350
Kisz�lltunk a j�rm�b�l
�s k�r�ln�zt�nk.
383
00:47:03,270 --> 00:47:06,390
L�ttuk, hogy aut�baleset t�rt�nt.
384
00:47:09,190 --> 00:47:13,270
Egy aut� belerohant a farak�sba
�s lezuhant a szurdokba.
385
00:47:13,390 --> 00:47:18,290
K�t holttestet tal�ltunk,
egy n�t �s egy gyereket.
386
00:47:19,350 --> 00:47:22,310
H�vtuk a ment�ket
�s a tordai rend�r�ket.
387
00:47:22,340 --> 00:47:25,400
Arrafel� nincsen mobiltelefon-h�l�zat.
388
00:47:26,210 --> 00:47:30,200
- Szolg�ltat�t�l f�gg.
- Csendet!
389
00:47:32,270 --> 00:47:37,280
Val�sz�n�leg bossz�t �llhattak
az illeg�lis fakiv�g�s�rt.
390
00:47:38,300 --> 00:47:41,270
Bebizonyosodott, hogy az elhunyt n�...
391
00:47:41,620 --> 00:47:43,680
ter�letet v�s�rolt az erd�ben.
392
00:47:45,690 --> 00:47:49,610
Az erd�sz, Cristian Pop seg�ts�g�vel.
393
00:48:54,620 --> 00:48:56,720
Menj�nk �t, nem j�n vonat.
394
00:48:58,760 --> 00:49:00,800
A piroson nem megy�nk �t.
395
00:49:03,600 --> 00:49:04,810
Senki sem l�tja.
396
00:49:09,670 --> 00:49:11,770
Nem az a l�nyeg, hogy l�tj�k-e.
397
00:49:16,740 --> 00:49:18,830
Gy�va ember vagy.
398
00:51:16,810 --> 00:51:20,630
�n lejt adtam.
�s ugyanannyit k�rek vissza.
399
00:51:20,820 --> 00:51:24,670
Ha nem kell, add vissza.
Nek�nk j�l j�n.
400
00:51:26,610 --> 00:51:29,640
Nem akarok balh�t a rend�r�kkel,
mert kiv�gj�tok a f�kat.
401
00:51:29,710 --> 00:51:31,730
Tudod, meddig �l egy fa?
402
00:51:33,750 --> 00:51:35,610
Te meddig �lsz?
403
00:51:36,710 --> 00:51:39,840
El�rulok egy titkot.
Olyan vagy, mint �n.
404
00:51:40,730 --> 00:51:45,600
Olyan h�lye vagy, mint �n voltam.
Csak a csal�dommal t�r�dtem.
405
00:51:45,690 --> 00:51:48,600
Becs�letes akarsz maradni,
de nem megy.
406
00:51:48,620 --> 00:51:50,640
Ezt az�rt, hogy tartsd a sz�d.
407
00:51:50,660 --> 00:51:52,790
- Nem kell!
- Tartsd meg.
408
00:51:53,770 --> 00:51:55,620
V�r a fakan�l!
409
00:52:17,800 --> 00:52:19,800
Mi van ezzel a bank�val?
410
00:52:19,820 --> 00:52:21,750
- Mi?
- Elszakadt.
411
00:52:22,670 --> 00:52:26,600
- A bank becser�li.
- Honnan van?
412
00:52:27,830 --> 00:52:30,720
Mondtam, hogy odatettem mindet.
413
00:52:30,780 --> 00:52:33,650
Zoli lejt �s eur�t is adott.
414
00:52:35,630 --> 00:52:37,650
De ezt m�r l�ttam kor�bban.
415
00:52:38,820 --> 00:52:41,820
Az a n� adta,
aki meghalt a balesetben.
416
00:52:42,820 --> 00:52:45,810
Ezzel akart fizetni,
de nem fogadtam el.
417
00:52:46,610 --> 00:52:48,510
A bank becser�li.
418
00:52:50,480 --> 00:52:53,490
B�rt�nbe akarsz ker�lni?
Akkor vel�nk mi lesz?
419
00:52:55,520 --> 00:52:57,530
Hagyj�l m�r a b�rt�nnel!
420
00:53:01,470 --> 00:53:04,540
Csin�lj, amit akarsz.
Engem m�r nem �rdekel.
421
00:54:23,500 --> 00:54:25,450
Moziba akarok menni.
422
00:54:28,600 --> 00:54:30,670
Filmet n�zni otthon is tudunk.
423
00:54:34,460 --> 00:54:37,650
L�ttam egy j� filmet.
J� speci�lis effektek voltak benne.
424
00:54:38,540 --> 00:54:40,500
Nagyon �leth� volt.
425
00:54:43,470 --> 00:54:45,620
Tele van filmekkel a sz�m�t�g�p.
426
00:54:46,650 --> 00:54:51,620
- H�ny van rajta?
- Nem tudom. Sok.
427
00:54:55,560 --> 00:54:59,470
Gyakrabban elvihetn�d valahova.
Elvadultok itt.
428
00:55:03,540 --> 00:55:07,680
- V�rjuk azt a csoportot.
- Hagyj�l m�r engem a munk�val!
429
00:55:11,530 --> 00:55:13,530
A bar�tod akartam lenni.
430
00:55:14,480 --> 00:55:17,540
De te a rend�r�kh�z
meg az erd�szekhez szaladt�l.
431
00:55:18,440 --> 00:55:21,470
B�zhatok benned? Mi?!
432
00:55:28,680 --> 00:55:30,600
Sz�llj ki!
433
00:55:32,480 --> 00:55:34,680
Ha nem akarsz kikapcsol�dni,
maradj az erd�ben!
434
00:55:35,650 --> 00:55:37,500
Na, kifel�!
435
00:55:40,480 --> 00:55:41,660
Gyere, Andra.
436
00:55:43,600 --> 00:55:45,450
Kifel�!
437
00:57:43,630 --> 00:57:45,480
R�gd r�!
438
00:57:48,490 --> 00:57:52,520
- Marcelo is brazil, ugye?
- Igen. A v�logatottban is j�tszik.
439
00:57:57,670 --> 00:58:01,680
- Mircea, vigy�zz!
- Mit csin�ljunk? J�l kitervelt�k.
440
00:58:03,530 --> 00:58:05,520
Mint ezt!
441
00:58:36,570 --> 00:58:38,440
K�sz a kolb�sz?
442
00:58:38,590 --> 00:58:41,480
Nem mondta a nejem,
hogy csin�ld meg?
443
00:58:41,500 --> 00:58:42,600
Nekem nem sz�lt.
444
00:58:49,670 --> 00:58:52,610
- Hol vannak?
- Hol lenn�nek?
445
00:59:08,450 --> 00:59:09,640
- Tetszik?
- Igen!
446
00:59:11,620 --> 00:59:14,560
- H�ny pontod van?
- 10 000.
447
00:59:14,580 --> 00:59:18,490
De j�tt egy vas�kl� robot
�s elvett 100 doll�rt.
448
00:59:19,640 --> 00:59:22,670
- Milyen robot?
- Egy kiborg.
449
00:59:23,560 --> 00:59:25,620
Eltal�l, ha nincs el�g �leted.
450
00:59:27,530 --> 00:59:31,600
- Szeretn�k egy ilyet, anya.
- Ez a ti�d. Neked hoztam.
451
00:59:32,560 --> 00:59:36,480
- Nem fogadhatjuk el, t�l dr�ga.
- Ne bosszants fel.
452
00:59:37,440 --> 00:59:38,590
A nyuszi tojta.
453
00:59:56,510 --> 00:59:58,490
P�nzt kell k�ldenem.
454
00:59:59,570 --> 01:00:03,500
- Nem akarok lemenni.
- Nem megyek be a v�rosba.
455
01:00:04,460 --> 01:00:07,550
- Csak a nagykerbe megyek.
- �rtem.
456
01:00:08,440 --> 01:00:09,620
Azt hittem, seg�tesz.
457
01:00:14,540 --> 01:00:15,650
Hov� k�ne vinnem?
458
01:00:16,640 --> 01:00:20,460
A sz�nh�z mellett van egy p�nzv�lt�.
459
01:00:21,570 --> 01:00:23,580
Mondd, hogy Dieg��.
M�r v�r.
460
01:00:24,500 --> 01:00:26,680
Hagyd ott akkor is, ha nincs ott.
461
01:00:27,450 --> 01:00:29,490
- Diego?
- Diego.
462
01:00:31,570 --> 01:00:33,460
Ez a ti�d.
463
01:01:35,600 --> 01:01:37,660
Mi nem tart�ztatunk le senkit.
464
01:01:39,600 --> 01:01:43,550
Tan�skodunk, hogy att�l a n�t�l
kaptuk a bankjegyet.
465
01:01:45,630 --> 01:01:49,650
Be�rt�tok a vend�gk�nyvbe?
Megvan a sz�mla a p�nzr�l?
466
01:01:53,280 --> 01:01:55,450
A feles�gem hajland� esk�t is tenni.
467
01:01:56,430 --> 01:01:58,480
Sok szakadt bankjegy van.
468
01:02:00,480 --> 01:02:02,430
Sz�val nem hiszel nekem.
469
01:02:04,490 --> 01:02:07,330
Mi�rt nem tan�skodt�l kor�bban?
470
01:02:08,410 --> 01:02:11,410
Most meg hirtelen tart�ztassuk le?
471
01:02:12,320 --> 01:02:14,280
Most m�r van bizony�t�k.
472
01:02:15,370 --> 01:02:17,510
Menj haza �s vigy�zz magadra.
473
01:02:19,490 --> 01:02:22,350
Ne gyere ide. B�rki megl�that.
474
01:02:25,320 --> 01:02:28,280
Ha mi nem keres�nk, ne h�vj.
475
01:02:29,460 --> 01:02:32,310
Te is b�rt�nbe akarsz ker�lni?
476
01:02:32,500 --> 01:02:36,480
Tudod, h�ny �gye van
Zolinak itt is, meg Bukarestben is?
477
01:02:38,470 --> 01:02:43,380
- M�r nem j�nnek a turist�k.
- Nem a turist�kr�l van sz�, Lucian.
478
01:02:58,300 --> 01:02:59,400
Gyere!
479
01:03:03,350 --> 01:03:05,360
- J� napot!
- J� napot.
480
01:03:06,520 --> 01:03:08,390
Mir�l van sz�?
481
01:03:09,380 --> 01:03:12,400
Be akarom jelenteni,
hogy p�nzt kaptam t�le.
482
01:03:12,420 --> 01:03:14,450
- Kit�l?
- Zolit�l.
483
01:03:15,290 --> 01:03:18,410
- A v�rosba kellett hoznom.
- Mag�n�l van a p�nz?
484
01:03:19,280 --> 01:03:22,430
Igen. A p�nzv�lt�ba kellene vinnem.
485
01:03:22,500 --> 01:03:26,480
- Kinek?
- Egy fick�nak... Dieg�nak.
486
01:03:27,460 --> 01:03:31,380
- Itt van a szakadt bankjegy is.
- Milyen bankjegy?
487
01:03:32,300 --> 01:03:35,300
Amivel az a n�
akart fizetni, aki meghalt.
488
01:03:35,410 --> 01:03:37,310
Bizony�t�k lehet.
489
01:03:37,410 --> 01:03:40,400
�gy tudtam, nem �rt�k be
a vend�gk�nyvbe.
490
01:03:40,490 --> 01:03:43,450
A feles�gem megesk�szik,
hogy ugyanaz a bank�.
491
01:03:43,520 --> 01:03:46,500
Mi�rt nem regisztr�lj�k a vend�geket?
492
01:03:49,440 --> 01:03:53,510
A bankjegyet �tvessz�k, de a t�bbi
p�nzt nem. Nem lenne �rtelme.
493
01:03:54,240 --> 01:03:56,420
- Megjel�lj�k a p�nzt?
- Nem lehet.
494
01:03:58,260 --> 01:04:01,290
Vigye csak el.
Enn�l t�bb bizony�t�k kell.
495
01:04:01,370 --> 01:04:03,220
Asszonyom...
496
01:04:04,200 --> 01:04:07,440
- Nekem csal�dom van.
- Mindenkinek van csal�dja.
497
01:04:13,390 --> 01:04:15,270
Gyere.
498
01:04:38,350 --> 01:04:41,260
Idegenekkel t�lteni az �nnepet...
499
01:04:41,360 --> 01:04:45,310
A csal�doddal kellene lenned
h�sv�tkor. Mit mondanak majd?
500
01:04:46,220 --> 01:04:48,210
- El�g p�nzt adt�l nekik?
- Igen.
501
01:04:48,230 --> 01:04:49,400
- Mennyit?
- K�tsz�zat.
502
01:04:50,240 --> 01:04:52,270
- Nem maradhatok, anya?
- El�g ebb�l.
503
01:04:55,240 --> 01:04:58,290
- Puszilom Rodit.
- Vigy�zz nagyany�dra!
504
01:04:59,240 --> 01:05:02,370
Holnap megy�nk mi is,
�s megkeress�k a toj�sokat.
505
01:07:51,280 --> 01:07:54,370
- Betetted a s�ltet?
- Igen.
506
01:07:55,890 --> 01:07:57,950
Csin�ljunk krumplip�r�t?
507
01:07:58,970 --> 01:08:00,120
Nem csin�lunk.
508
01:08:02,970 --> 01:08:05,080
Akkor elviszed �ket Kolozsv�rra?
509
01:08:07,000 --> 01:08:10,080
- El.
- Rendben.
510
01:08:51,120 --> 01:08:54,090
- Nem k�rsz egy k�v�t?
- Nem, k�sz.
511
01:08:55,050 --> 01:08:57,080
- 15 perc, rendben?
- J�!
512
01:10:30,040 --> 01:10:31,890
Menj�nk!
513
01:10:32,970 --> 01:10:35,950
- Hov�?
- Kolozsv�rra, nem?
514
01:10:35,980 --> 01:10:39,950
- De, Kolozsv�rra megy�nk.
- Akkor induljunk v�gre!
515
01:10:39,970 --> 01:10:41,070
�t perc!
516
01:12:08,120 --> 01:12:10,930
- J� est�t!
- J� est�t!
517
01:12:11,020 --> 01:12:13,900
- Panaszt szeretn�k tenni.
- Igen?
518
01:12:14,010 --> 01:12:16,980
Az �gy�sszel akarok besz�lni,
Muresannal.
519
01:12:17,110 --> 01:12:19,950
- Kivel?
- Muresan asszonnyal.
520
01:12:20,030 --> 01:12:23,010
Ez itt nem a b�r�s�g.
Mit akar t�le?
521
01:12:24,880 --> 01:12:27,080
Sz�lni akarok,
hogy Zolt�n a panzi�ban van.
522
01:12:27,890 --> 01:12:30,040
- Hogy mit akar?
- Zoli n�lunk van.
523
01:12:30,070 --> 01:12:32,880
- Milyen Zoli?
- Aki ellen elj�r�s folyik.
524
01:12:32,900 --> 01:12:34,930
Uram, h�sv�t van...
525
01:12:36,960 --> 01:12:39,890
Nem tudja,
hol lakik az �gy�sz asszony?
526
01:12:42,010 --> 01:12:43,950
Pontosan mi t�rt�nt?
527
01:12:45,040 --> 01:12:46,980
Semmi sem t�rt�nt.
528
01:12:48,000 --> 01:12:50,950
Menjen haza. H�sv�t van.
529
01:19:03,930 --> 01:19:06,090
Sz�val ez a mi b�k�s
csal�di otthonunk?
530
01:19:07,070 --> 01:19:09,010
Most m�r �rtem.
531
01:25:52,000 --> 01:25:56,000
Magyar sz�veg: Zilahi L�szl�
41826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.