Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,430 --> 00:02:09,960
Superintendent Hwang.
2
00:02:11,233 --> 00:02:12,933
Noh Poong Shik?
3
00:02:23,946 --> 00:02:25,906
I will be right back. Wait here.
4
00:02:40,829 --> 00:02:42,359
Superintendent Hwang.
5
00:02:43,465 --> 00:02:46,425
What happened? How's Officer Bae?
6
00:02:46,735 --> 00:02:48,925
Fortunately, she survived,
7
00:02:49,104 --> 00:02:51,434
but she's unconscious.
8
00:03:05,554 --> 00:03:07,054
What the...
9
00:03:09,525 --> 00:03:11,045
Darn it!
10
00:03:19,268 --> 00:03:20,858
Wang Wei.
11
00:03:21,370 --> 00:03:22,800
What happened?
12
00:03:22,805 --> 00:03:26,095
Don't worry. He is bitten by a zombie,
13
00:03:26,108 --> 00:03:28,298
but his belly was too fat for
the teeth to get through.
14
00:03:28,310 --> 00:03:29,340
What?
15
00:03:29,344 --> 00:03:32,414
In short, it only left a trace of teeth.
16
00:03:38,754 --> 00:03:40,354
That's a relief.
17
00:03:41,356 --> 00:03:43,616
I know you're not sleeping. Get up already.
18
00:03:47,429 --> 00:03:49,519
Oh, that was a nice sleep.
19
00:03:49,832 --> 00:03:51,532
Oh, hi.
20
00:03:51,533 --> 00:03:53,533
- Yes. - I fell asleep.
21
00:03:53,535 --> 00:03:57,195
The doctor said he can go home,
but he insisted to stay here.
22
00:03:57,206 --> 00:03:59,666
Since I'm here anyway, I might
as well try the hospital food.
23
00:03:59,675 --> 00:04:02,565
How can you talk about food when
the doctor said you're too fat?
24
00:04:02,578 --> 00:04:04,338
Don't eat for a while.
25
00:04:07,683 --> 00:04:11,253
By the way, I wonder if
Kim Moo Young is okay.
26
00:04:11,486 --> 00:04:15,046
I know it was a mistake,
but he must be shocked.
27
00:04:15,424 --> 00:04:17,224
If he were a human,
28
00:04:17,526 --> 00:04:19,516
it was a human killing a human.
29
00:04:19,528 --> 00:04:22,018
I still can't believe...
30
00:04:22,130 --> 00:04:24,260
Detective Kim Moo Young is a zombie.
31
00:04:31,006 --> 00:04:32,596
Oh, Boss.
32
00:04:33,208 --> 00:04:36,268
Mr. Lee is okay. He is not infected.
33
00:04:36,712 --> 00:04:38,212
That's a relief.
34
00:04:38,213 --> 00:04:40,883
How about you? Are you okay?
35
00:04:41,283 --> 00:04:42,513
I'm okay.
36
00:04:42,517 --> 00:04:44,547
- I'll go to the office... - Don't come.
37
00:04:44,553 --> 00:04:47,083
Don't come to the office. Go straight home.
38
00:04:47,089 --> 00:04:49,949
If someone comes and looks for me,
39
00:04:49,958 --> 00:04:51,788
you must say you don't know anything.
40
00:04:51,793 --> 00:04:53,993
You never knew me, understood?
41
00:04:53,996 --> 00:04:57,256
Tell them you had no choice
but to do as I said,
42
00:04:57,266 --> 00:04:58,756
got it?
43
00:05:01,904 --> 00:05:04,334
Hello? Boss?
44
00:05:20,222 --> 00:05:21,722
I wish...
45
00:05:22,424 --> 00:05:24,424
I had died back then.
46
00:05:26,295 --> 00:05:28,215
Mom. Mom!
47
00:05:28,230 --> 00:05:31,730
I would not have lost
my mom before my eyes.
48
00:05:32,234 --> 00:05:34,734
Mom. Mom...
49
00:05:38,173 --> 00:05:40,903
What do I do?
50
00:05:41,476 --> 00:05:44,166
People are in danger now.
51
00:05:44,846 --> 00:05:46,566
And the zombies too.
52
00:06:01,897 --> 00:06:06,727
Zombies shouldn't have come to where
humans live in the first place.
53
00:06:07,903 --> 00:06:09,903
There is nothing I can do...
54
00:06:09,905 --> 00:06:11,325
(We will find anything.)
55
00:06:11,340 --> 00:06:12,830
for them anymore.
56
00:06:17,279 --> 00:06:22,409
(Episode 12: I Am a Zombie)
57
00:06:33,962 --> 00:06:36,462
Why isn't he picking up?
58
00:06:38,734 --> 00:06:41,234
(Last episode)
59
00:06:43,405 --> 00:06:46,095
Hello? Hello?
60
00:06:48,210 --> 00:06:52,210
What? It's dead.
61
00:06:56,151 --> 00:06:57,711
Gosh. That's loud.
62
00:06:58,286 --> 00:06:59,906
What time is it?
63
00:07:03,725 --> 00:07:06,385
(Human rights, justice, kindness)
64
00:07:18,907 --> 00:07:21,467
For abandoning his wife's body
who died five years ago...
65
00:07:21,476 --> 00:07:24,406
in the basement of his veterinary clinic,
66
00:07:24,413 --> 00:07:26,783
- Veterinary Noh was arrested... - By Noh,
67
00:07:26,782 --> 00:07:28,782
isn't it the Noh we know of?
68
00:07:28,784 --> 00:07:31,784
He attacked the police and ran away.
69
00:07:31,920 --> 00:07:33,920
- Oh, no. - While the car was heading to...
70
00:07:33,922 --> 00:07:35,522
- the police station, - He ran away?
71
00:07:35,524 --> 00:07:37,594
- it lost balance as he made...
- Did he run away...
72
00:07:37,592 --> 00:07:39,652
- a ruckus and hit the median strip.
- to kill us?
73
00:07:39,661 --> 00:07:41,591
Wang Wei. Lock all the doors.
74
00:07:41,596 --> 00:07:44,156
- My. - Hey. Get the blinds.
75
00:07:47,602 --> 00:07:49,732
While he got away, two police
officers got injured...
76
00:07:49,738 --> 00:07:52,328
What will happen to us now?
77
00:07:52,674 --> 00:07:56,344
If we get caught this time,
it won't end with biting.
78
00:07:58,346 --> 00:08:02,406
They are tracking Noh's whereabouts.
79
00:08:03,418 --> 00:08:04,848
Next news.
80
00:08:04,853 --> 00:08:07,153
A dead man's body was found...
81
00:08:07,155 --> 00:08:09,915
in an alley in Choweol-dong today.
82
00:08:09,925 --> 00:08:12,945
When the body was found, its
head and organs were missing.
83
00:08:12,961 --> 00:08:15,021
The police are doing an
investigation suspecting...
84
00:08:15,030 --> 00:08:16,960
it might be related to an
illegal human trafficking case,
85
00:08:16,965 --> 00:08:18,385
and expanding the investigation.
86
00:08:18,400 --> 00:08:21,160
Police obtained surveillance
camera footages around the area...
87
00:08:21,169 --> 00:08:23,099
- and are currently analyzing. - No head?
88
00:08:23,105 --> 00:08:24,465
To find a witness,
89
00:08:24,473 --> 00:08:26,033
- they continue to search...
- It's definitely a zombie.
90
00:08:26,041 --> 00:08:27,841
the area.
91
00:08:27,843 --> 00:08:29,573
It's a zombie.
92
00:08:30,912 --> 00:08:32,472
Honey. Don't be surprised.
93
00:08:32,481 --> 00:08:35,481
There is a zombie in our town.
94
00:08:36,284 --> 00:08:38,154
Do you like zombies that much?
95
00:08:38,153 --> 00:08:39,413
It's not that I like them,
96
00:08:39,421 --> 00:08:42,421
but they give me an
inspiration for my movie.
97
00:08:42,924 --> 00:08:45,094
- Come here for a sec. - For a sec?
98
00:08:45,093 --> 00:08:47,793
- Yes. Only a sec. I mean it. - Really?
99
00:08:48,163 --> 00:08:49,523
I'll bite you like a zombie.
100
00:08:49,531 --> 00:08:52,231
What are you doing? Honey. Calm down.
101
00:08:53,602 --> 00:08:55,762
Seon Ji. Save me. Seon Ji.
102
00:08:55,770 --> 00:08:58,470
You look like a real zombie.
103
00:08:58,673 --> 00:09:02,703
I saw a zombie in Noh Poong
Shik's veterinary clinic.
104
00:09:02,978 --> 00:09:05,468
So you went to the veterinary clinic...
105
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
- and found a basement. - Yes.
106
00:09:07,482 --> 00:09:10,152
And you met a zombie inside?
107
00:09:10,152 --> 00:09:11,152
Yes.
108
00:09:11,153 --> 00:09:15,153
It screamed and looked at me.
109
00:09:15,790 --> 00:09:17,320
Mr. Lee.
110
00:09:17,526 --> 00:09:19,646
Are you seriously telling
me to believe that?
111
00:09:19,661 --> 00:09:21,391
Gosh. This is frustrating.
112
00:09:21,396 --> 00:09:23,056
Trust me for goodness' sake.
113
00:09:23,064 --> 00:09:25,364
My boss got bitten by that zombie.
114
00:09:25,367 --> 00:09:28,527
Then why didn't he turn into a zombie?
115
00:09:28,537 --> 00:09:32,027
As you can see, he was too fat...
116
00:09:32,040 --> 00:09:34,270
for its teeth to get through.
117
00:09:34,676 --> 00:09:37,406
I'm serious.
118
00:09:37,412 --> 00:09:38,542
Superintendent Hwang.
119
00:09:38,547 --> 00:09:41,307
I mean, Choon Seob.
120
00:09:41,883 --> 00:09:43,413
I'm Lee Seong Rok.
121
00:09:43,418 --> 00:09:45,008
Gangrim's number one detective...
122
00:09:45,020 --> 00:09:46,920
with 20 years of history, Lee Seong Rok.
123
00:09:46,922 --> 00:09:49,522
I saw it with my own eyes.
124
00:09:49,524 --> 00:09:51,924
Noh Poong Shik's wife was a zombie.
125
00:09:51,927 --> 00:09:54,687
And that zombie attacked me.
126
00:09:54,696 --> 00:09:56,686
That zombie attacked you?
127
00:09:56,698 --> 00:09:58,858
- Yes. - Seong Rok.
128
00:09:59,201 --> 00:10:02,201
- Do you feel lonely lately?
- Yes. Lately, I... No.
129
00:10:02,204 --> 00:10:04,374
That's not what I'm talking about.
130
00:10:04,372 --> 00:10:06,532
What is the matter with you?
131
00:10:06,541 --> 00:10:09,401
It's already serious enough,
and you say there are zombies?
132
00:10:09,911 --> 00:10:11,641
What did Noh Poong Shik do in there?
133
00:10:11,646 --> 00:10:14,176
Noh Poong Shik kept a zombie in there.
134
00:10:14,182 --> 00:10:16,512
I can't cooperate with you
when you don't trust me.
135
00:10:16,518 --> 00:10:20,148
Capture Noh Poong Shik and
ask him about the zombies.
136
00:10:20,155 --> 00:10:22,275
Capture Noh Poong Shik, please.
137
00:10:22,424 --> 00:10:24,524
I'm begging you.
138
00:10:40,775 --> 00:10:44,605
We must protect ourselves.
139
00:10:44,613 --> 00:10:47,243
Whether it's a zombie or Noh Poong Shik.
140
00:10:47,649 --> 00:10:49,779
I want to go back to Yanbian.
141
00:10:50,018 --> 00:10:51,608
You need to protect me.
142
00:10:56,157 --> 00:10:57,647
Wait.
143
00:10:58,126 --> 00:11:01,156
Didn't we lock the door when we left?
144
00:11:01,363 --> 00:11:02,893
That's right.
145
00:11:02,897 --> 00:11:05,257
But why is it unlocked?
146
00:11:18,413 --> 00:11:19,913
Who is it?
147
00:11:20,749 --> 00:11:22,279
Boss.
148
00:11:24,786 --> 00:11:26,276
Do Hyun.
149
00:11:30,425 --> 00:11:33,655
What brings you here all of a sudden?
150
00:11:33,662 --> 00:11:36,292
I'm not here as your friend.
I'm here as a police officer.
151
00:11:37,065 --> 00:11:39,655
Detective Kim Moo Young's body was found.
152
00:11:41,002 --> 00:11:42,662
Did you know that?
153
00:11:43,138 --> 00:11:45,028
- What? - That your boss...
154
00:11:45,774 --> 00:11:47,404
isn't Kim Moo Young.
155
00:11:52,781 --> 00:11:55,281
- That is... - You knew.
156
00:11:59,187 --> 00:12:01,877
You worked with him even though you knew?
157
00:12:03,124 --> 00:12:05,654
(World King Agency)
158
00:12:10,031 --> 00:12:12,491
Boss...
159
00:12:12,801 --> 00:12:14,761
Where is the boss?
160
00:12:15,937 --> 00:12:17,927
That's what I wanted to ask.
161
00:12:33,388 --> 00:12:35,918
He is Kang Min Ho,
162
00:12:36,791 --> 00:12:38,291
isn't he?
163
00:12:39,794 --> 00:12:42,394
No, the thing is...
164
00:12:45,633 --> 00:12:48,533
Do Hyun, I think you
misunderstood something.
165
00:12:48,536 --> 00:12:50,866
My boss didn't kill
Detective Kim Moo Young.
166
00:12:50,872 --> 00:12:52,732
Then, why doesn't he get questioned?
167
00:12:52,741 --> 00:12:54,371
Other than the murder,
168
00:12:54,376 --> 00:12:56,536
are you hiding anything else from me?
169
00:13:00,048 --> 00:13:02,138
Are there any more surprises for me?
170
00:13:03,785 --> 00:13:05,805
And how do you two know Noh Poong Shik?
171
00:13:06,388 --> 00:13:08,418
Why were you at the lab yesterday?
172
00:13:09,691 --> 00:13:11,291
Noh Poong Shik...
173
00:13:11,926 --> 00:13:14,786
He has been doing illegal
experiments until now.
174
00:13:15,196 --> 00:13:16,686
So...
175
00:13:17,932 --> 00:13:19,562
So what?
176
00:13:25,673 --> 00:13:28,903
He created... a zombie.
177
00:13:35,417 --> 00:13:37,137
Seriously...
178
00:13:38,887 --> 00:13:40,917
I know it's hard to believe.
179
00:13:41,055 --> 00:13:44,145
But it ate a human head
and damaged the body.
180
00:13:44,159 --> 00:13:46,649
That's not something a human is able to do.
181
00:13:47,162 --> 00:13:49,362
If we approached this
like how we usually do,
182
00:13:49,364 --> 00:13:52,064
there would be a lot more victims by now.
183
00:13:52,066 --> 00:13:53,626
Noh Poong Shik is not a
human, it's a zombie...
184
00:13:53,635 --> 00:13:55,255
Gong Seon Ji!
185
00:14:02,777 --> 00:14:05,167
This is my final warning as a friend.
186
00:14:06,815 --> 00:14:10,135
If you see Kang Min Ho but not
tell the police or cover for him,
187
00:14:10,151 --> 00:14:12,781
you'll be subject to the criminal charges.
188
00:14:12,821 --> 00:14:14,421
So...
189
00:14:14,522 --> 00:14:16,382
make your decision carefully.
190
00:15:06,274 --> 00:15:07,544
The person you called
is unable to answer...
191
00:15:07,542 --> 00:15:11,012
- Why isn't he answering? - ...leave
a message after the beep.
192
00:15:14,883 --> 00:15:18,553
What on earth are they trying to say?
193
00:15:18,553 --> 00:15:20,823
You... your head.
194
00:15:20,822 --> 00:15:22,022
My head?
195
00:15:22,023 --> 00:15:24,153
You have a thick head.
196
00:15:24,192 --> 00:15:25,192
Your boss...
197
00:15:25,193 --> 00:15:27,923
What? What? What's up?
198
00:15:31,533 --> 00:15:33,493
What's wrong?
199
00:15:34,536 --> 00:15:36,656
You're really slow.
200
00:15:36,804 --> 00:15:38,374
Here...
201
00:15:41,042 --> 00:15:42,672
Boss!
202
00:15:44,045 --> 00:15:47,105
Where have you been? I
wasn't able to reach you.
203
00:15:47,115 --> 00:15:48,905
I was worried sick.
204
00:15:49,450 --> 00:15:51,450
I couldn't go to the office.
205
00:15:51,452 --> 00:15:53,652
And the police are everywhere in Gangrim.
206
00:15:53,655 --> 00:15:57,485
Detective Kim, make yourself at home.
207
00:15:57,492 --> 00:15:59,792
And just try to relax here.
208
00:15:59,928 --> 00:16:02,518
Don't worry. I'm not going
to bite your belly.
209
00:16:02,664 --> 00:16:04,934
It's just that I have a bad back.
210
00:16:07,168 --> 00:16:08,898
Did I gain some weight?
211
00:16:11,573 --> 00:16:15,073
They seemed to find the body
of Detective Kim Moo Young.
212
00:16:15,076 --> 00:16:17,766
Do Hyun is searching for you.
213
00:16:17,779 --> 00:16:20,869
I think your identity
will be revealed soon.
214
00:16:21,049 --> 00:16:23,879
More importantly, we need
to find Noh Poong Shik.
215
00:16:23,885 --> 00:16:26,775
There's news about a zombie
appearing in Gangrim.
216
00:16:26,788 --> 00:16:28,278
It's going viral on the internet.
217
00:16:28,289 --> 00:16:29,979
- A zombie? - Yes.
218
00:16:29,991 --> 00:16:33,851
The suspect mutilated the body,
so they nicknamed him the zombie.
219
00:16:33,861 --> 00:16:36,261
Some say it's an illegal human trafficking.
220
00:16:36,264 --> 00:16:38,364
This is definitely Noh Poong Shik's doing.
221
00:16:38,366 --> 00:16:41,026
I'm sure Noh Poong Shik
turned himself into a zombie.
222
00:16:41,035 --> 00:16:42,625
By himself?
223
00:16:46,040 --> 00:16:49,040
There was a ringer containing the
fluid extracted from my body.
224
00:16:49,377 --> 00:16:50,807
And it was found at the crime scene.
225
00:16:50,812 --> 00:16:53,242
(Noh Poong Shik, the murder
suspect, ran during the transfer)
226
00:16:55,617 --> 00:16:58,647
Noh Poong Shik injected
that into his own body?
227
00:16:59,287 --> 00:17:01,917
Then we need to find Noh Poong Shik first.
228
00:17:01,923 --> 00:17:04,793
Even the police failed to find him.
How will we?
229
00:17:04,792 --> 00:17:08,422
Besides, he knocked us down
with that strange gas.
230
00:17:08,529 --> 00:17:10,019
I'm scared for my life.
231
00:17:10,031 --> 00:17:12,531
That green gas got me helplessly.
232
00:17:12,533 --> 00:17:14,863
Even I was knocked down too.
233
00:17:21,009 --> 00:17:23,039
Are you talking about this by any chance?
234
00:17:24,012 --> 00:17:25,772
Where did you get this?
235
00:17:26,147 --> 00:17:28,507
I took it from the lab.
236
00:17:39,260 --> 00:17:41,560
What? Noh Poong Shik?
237
00:17:42,864 --> 00:17:46,264
I told you not to ask this kind of
favor, even when you were a writer.
238
00:17:46,267 --> 00:17:48,357
Detective work or not, quit right away.
239
00:17:48,369 --> 00:17:51,469
Seon Young, I'm doing this for our sake.
240
00:17:51,472 --> 00:17:53,902
The fact that you worry about
what to have for dinner,
241
00:17:53,908 --> 00:17:55,838
and not about the end of the world or war.
242
00:17:55,843 --> 00:17:57,673
And the fact that Tae Kyun's
films are all failures,
243
00:17:57,679 --> 00:17:59,969
but he can still dream of his success.
244
00:17:59,981 --> 00:18:03,381
And also Joon Woo can safely go to school,
245
00:18:03,384 --> 00:18:06,254
all thanks to the fact
that Gangrim is peaceful.
246
00:18:06,254 --> 00:18:10,424
In order to keep this
peace, I need your help.
247
00:18:10,425 --> 00:18:12,415
Please help me.
248
00:18:12,427 --> 00:18:14,187
My goodness.
249
00:18:14,395 --> 00:18:17,655
Take this drink, just have at it.
250
00:18:17,899 --> 00:18:18,889
This is nice.
251
00:18:18,900 --> 00:18:22,200
Hey, listen up. There is
this customer of mine.
252
00:18:22,203 --> 00:18:25,473
He is a distant cousin of the wife
of Director Noh from the vet clinic.
253
00:18:25,473 --> 00:18:27,873
Director Noh used to be a hotshot doctor,
254
00:18:27,875 --> 00:18:29,835
specializing in brain diseases.
255
00:18:29,844 --> 00:18:34,074
Oh, my. Then why did he quit?
256
00:18:35,316 --> 00:18:37,606
He quit because of a medical accident.
257
00:18:37,618 --> 00:18:38,948
- A medical accident? - Yes.
258
00:18:38,953 --> 00:18:40,983
Hey, I heard that too.
259
00:18:40,988 --> 00:18:44,348
Because of that accident, the patients...
260
00:18:44,358 --> 00:18:47,388
- were all dead. - Oh, my goodness.
261
00:18:47,395 --> 00:18:50,185
There was this guy who went to
high school with Doctor Noh.
262
00:18:50,198 --> 00:18:53,358
- He's one of my clients. - And?
263
00:18:53,367 --> 00:18:56,197
And he mentioned something strange.
264
00:18:56,204 --> 00:18:57,704
- What? - What?
265
00:18:59,107 --> 00:19:02,567
When the animals he was raising died,
266
00:19:06,914 --> 00:19:09,414
he...
267
00:19:12,420 --> 00:19:13,980
- My gosh! - My gosh!
268
00:19:13,988 --> 00:19:15,118
Come on!
269
00:19:15,123 --> 00:19:17,593
What is it? Just tell us.
270
00:19:17,592 --> 00:19:19,252
Listen up...
271
00:19:20,695 --> 00:19:22,585
Stuffed?
272
00:19:23,831 --> 00:19:24,861
Did you get that?
273
00:19:24,866 --> 00:19:27,056
(Stuffed animals)
274
00:19:30,471 --> 00:19:34,401
Noh Poong Shik had all his animals stuffed.
275
00:19:37,178 --> 00:19:40,868
Come to think of it, there were
lots of stuffed animals at the lab.
276
00:19:42,316 --> 00:19:43,936
Oh, my gosh!
277
00:19:44,218 --> 00:19:48,418
Then, those were not dolls? He
actually made those himself?
278
00:19:49,490 --> 00:19:52,350
He didn't have a soul
in him from the start.
279
00:19:53,261 --> 00:19:54,761
I...
280
00:19:54,929 --> 00:19:58,889
I can't believe I let such a
scumbag take care of Kkot Soon.
281
00:19:59,100 --> 00:20:01,090
We need to find him as soon as possible.
282
00:20:01,169 --> 00:20:02,859
Before he turns into a monster.
283
00:20:04,071 --> 00:20:05,801
It happened around the Gangrim area,
284
00:20:05,807 --> 00:20:07,597
and it was called the Shadow Case.
285
00:20:07,608 --> 00:20:10,198
He is the prime suspect in the murder case.
286
00:20:10,211 --> 00:20:13,711
He is also accused of dumping
the body of his dead wife,
287
00:20:13,714 --> 00:20:16,314
and he is still on the run.
288
00:20:16,317 --> 00:20:18,247
The police are still unable to locate him.
289
00:20:18,252 --> 00:20:21,152
So they are trying to get Mr.
Noh's escape route using CCTV,
290
00:20:21,155 --> 00:20:23,915
and are striving to find him.
291
00:20:23,925 --> 00:20:27,445
Meanwhile, the police are trying to
pinpoint the COD of Mr. Noh's wife.
292
00:20:27,461 --> 00:20:29,861
So they will be inquiring this to
the National Forensic Service.
293
00:20:29,864 --> 00:20:31,234
According to the police official,
294
00:20:31,232 --> 00:20:33,862
the corpse of Mr. Noh's wife
is extremely decomposed,
295
00:20:33,868 --> 00:20:37,398
and no one knows where she's
been since years ago.
296
00:20:37,405 --> 00:20:40,965
So assuming Noh abandoned the
corpse several months ago,
297
00:20:40,975 --> 00:20:44,165
they will try their best
to investigate the case.
298
00:20:44,645 --> 00:20:48,975
The tripe combo? Yes, got it.
299
00:20:49,684 --> 00:20:53,054
Boss, the tripe combo for a takeaway.
300
00:20:53,154 --> 00:20:54,654
Got it!
301
00:21:06,000 --> 00:21:07,900
Here comes the tripes.
302
00:21:07,902 --> 00:21:09,202
- There you are. - Hi.
303
00:21:09,203 --> 00:21:11,333
Hi, you're here. They look heavy.
304
00:21:11,339 --> 00:21:13,169
I'll take them for you.
305
00:21:14,141 --> 00:21:16,801
Why don't you try your best
like this with the agency work?
306
00:21:26,921 --> 00:21:30,481
Is this a social gathering for
the detectives or something?
307
00:21:30,491 --> 00:21:34,251
We are gathered here for
the good of Gangrim.
308
00:21:35,429 --> 00:21:38,159
You all know that we're going Dutch, right?
309
00:21:38,165 --> 00:21:41,455
This is on me, as always.
310
00:21:42,904 --> 00:21:45,234
As always?
311
00:21:45,239 --> 00:21:46,999
You're always on the receiving end.
312
00:21:57,418 --> 00:21:59,308
This is really delicious, Ms. Kim.
313
00:21:59,320 --> 00:22:02,580
The tripes from the Bo
Ra's place are the hip.
314
00:22:02,590 --> 00:22:04,080
Hip?
315
00:22:04,091 --> 00:22:05,091
Hipster.
316
00:22:05,092 --> 00:22:06,922
Wow, you're like kids these days.
317
00:22:07,428 --> 00:22:08,858
I'm really feeling that age gap.
318
00:22:08,863 --> 00:22:10,823
All three of us are the same age.
319
00:22:10,831 --> 00:22:12,361
Seriously?
320
00:22:15,069 --> 00:22:16,899
- Are we friends? - Yes.
321
00:22:17,171 --> 00:22:19,101
Let's be friends.
322
00:22:19,607 --> 00:22:21,197
Yes, let's all be friends.
323
00:22:21,208 --> 00:22:22,738
All right, then.
324
00:22:23,144 --> 00:22:25,114
Anyway, I'm really worried.
325
00:22:25,413 --> 00:22:28,113
Where is Noh Poong Shik hiding?
326
00:22:28,115 --> 00:22:29,835
And who is he targeting?
327
00:22:29,850 --> 00:22:34,250
So did you guys find anything on
that guy named Noh Poong Shik?
328
00:22:34,255 --> 00:22:35,645
We didn't find anything yet.
329
00:22:35,656 --> 00:22:37,646
There are no similarities
between the victims.
330
00:22:37,658 --> 00:22:39,418
So he must be attacking anyone he sees.
331
00:22:39,427 --> 00:22:41,917
All we found out was...
332
00:22:41,929 --> 00:22:44,559
that his hobby was stuffing animals.
333
00:22:44,565 --> 00:22:46,155
Stuffing animals?
334
00:22:46,167 --> 00:22:49,957
Maybe he is trying to
stuff the dead wife too.
335
00:22:52,239 --> 00:22:55,169
I know I made it, but this is so good.
336
00:22:55,176 --> 00:22:57,906
Is that why Noh Poong Shik tried to
escape while risking to be a zombie?
337
00:22:57,912 --> 00:22:59,142
When is the autopsy?
338
00:22:59,146 --> 00:23:00,136
It's tomorrow.
339
00:23:00,147 --> 00:23:02,107
His wife is all he's got.
340
00:23:02,116 --> 00:23:04,406
So as long as there is the body,
he is going to try everything.
341
00:23:04,418 --> 00:23:06,408
I'll call the police right away.
342
00:23:06,420 --> 00:23:09,450
That's a great idea. Call the police.
343
00:23:09,457 --> 00:23:12,117
We can't. The police don't even believe us.
344
00:23:12,126 --> 00:23:14,146
And we might be putting
the police in danger too.
345
00:23:14,161 --> 00:23:15,721
You said the autopsy is tomorrow.
346
00:23:15,730 --> 00:23:19,390
So before that, we'll
hijack his wife's body...
347
00:23:19,900 --> 00:23:22,000
and lure Noh Poong Shik.
348
00:23:22,503 --> 00:23:26,003
In order to do that, we need to get
into the NFS where the body is.
349
00:23:26,007 --> 00:23:27,797
How are we going to do that?
350
00:23:27,808 --> 00:23:30,068
NFS...
351
00:23:40,454 --> 00:23:43,184
(National Forensic Service)
352
00:24:13,587 --> 00:24:15,077
Gosh.
353
00:24:25,666 --> 00:24:27,626
Wait. Hold on.
354
00:24:29,070 --> 00:24:31,500
We don't get bodies at this hour.
355
00:24:34,942 --> 00:24:37,402
You probably got a call.
356
00:24:42,383 --> 00:24:43,943
Sure. Go ahead.
357
00:24:47,855 --> 00:24:49,375
Wait.
358
00:24:49,924 --> 00:24:52,254
Didn't he just blink?
359
00:24:52,259 --> 00:24:53,749
What?
360
00:24:54,762 --> 00:24:56,422
I'm sure he blinked.
361
00:24:56,430 --> 00:24:58,330
What are you doing? You're scaring me.
362
00:24:58,332 --> 00:25:00,162
He's dead.
363
00:25:03,904 --> 00:25:05,574
What's the cause of death?
364
00:25:05,739 --> 00:25:08,469
Well, that is...
365
00:25:08,576 --> 00:25:11,566
Is there no privacy for a dead person?
366
00:25:11,579 --> 00:25:14,169
Hey. What are you looking at?
367
00:25:14,181 --> 00:25:17,041
- His body is fit. - It's a gunshot wound.
368
00:25:17,418 --> 00:25:19,878
I've been up for days.
I guess I see things.
369
00:25:19,887 --> 00:25:22,577
- You may go. - Get some sleep.
370
00:26:01,695 --> 00:26:03,185
Yes.
371
00:26:19,246 --> 00:26:20,906
Where is it?
372
00:26:23,317 --> 00:26:24,907
Is that the one?
373
00:26:43,204 --> 00:26:44,904
You have a good nose.
374
00:26:49,677 --> 00:26:50,837
(Restricted area)
375
00:26:50,844 --> 00:26:53,644
- Oh, hot. It's hot. - Are you okay?
376
00:26:53,647 --> 00:26:55,677
Can you do something? It's too hot.
377
00:26:55,683 --> 00:26:58,113
- This way. - Hurry up.
378
00:27:09,396 --> 00:27:10,886
Hurry up.
379
00:27:18,606 --> 00:27:20,096
Wait.
380
00:27:22,977 --> 00:27:26,237
I will get out on my own.
I'll meet you in the car.
381
00:27:27,414 --> 00:27:28,984
Be careful.
382
00:27:35,889 --> 00:27:37,479
It's his smell.
383
00:28:14,728 --> 00:28:17,558
He's become a total monster.
384
00:28:23,003 --> 00:28:25,373
So you gave up on being a human?
385
00:28:25,472 --> 00:28:26,972
No.
386
00:28:27,574 --> 00:28:32,174
I evolved into a stronger zombie on my own.
387
00:28:35,215 --> 00:28:37,875
It's a crazy one, not stronger.
388
00:28:45,259 --> 00:28:46,889
Where is she?
389
00:28:48,062 --> 00:28:49,622
Say it.
390
00:28:50,064 --> 00:28:52,634
Where is she?
391
00:28:52,800 --> 00:28:56,330
If you miss her so much,
I'll help you meet her...
392
00:28:56,670 --> 00:28:58,230
in the fiery pit.
393
00:29:08,916 --> 00:29:10,576
You're too slow.
394
00:29:10,617 --> 00:29:13,547
You should run on a treadmill like me.
395
00:29:30,070 --> 00:29:31,700
How long has it been?
396
00:29:32,172 --> 00:29:34,172
It's already been five minutes.
397
00:29:35,843 --> 00:29:37,403
I can't wait.
398
00:29:37,911 --> 00:29:39,671
I will go up and check.
399
00:29:41,482 --> 00:29:43,942
- You stand out too much. - Yes.
400
00:29:45,419 --> 00:29:47,679
I will go.
401
00:29:48,889 --> 00:29:50,619
Be careful.
402
00:29:53,827 --> 00:29:55,417
Be careful.
403
00:29:55,629 --> 00:29:58,119
- See you soon. - Hide it when you go in.
404
00:30:34,635 --> 00:30:36,925
You know what your weakness is?
405
00:30:36,937 --> 00:30:42,667
You have those useless emotions.
406
00:30:59,326 --> 00:31:03,086
I'll make you experience the same pain.
407
00:31:04,064 --> 00:31:05,594
Boss!
408
00:31:08,168 --> 00:31:10,728
Oh, Boss. Boss.
409
00:31:14,007 --> 00:31:16,397
Put me down.
410
00:31:18,979 --> 00:31:21,009
Boss.
411
00:31:40,834 --> 00:31:42,564
(Poop)
412
00:31:48,442 --> 00:31:50,102
Where are you?
413
00:31:54,181 --> 00:31:55,741
Kim Moo Young.
414
00:31:56,750 --> 00:31:58,310
What happened to Seon Ji?
415
00:31:58,318 --> 00:31:59,608
Noh Poong Shik took her.
416
00:31:59,620 --> 00:32:00,950
- What? - Let's hurry up.
417
00:32:00,954 --> 00:32:03,084
I'll drive. I know where he went.
418
00:32:04,691 --> 00:32:06,421
So you were here?
419
00:32:09,563 --> 00:32:11,593
I was actually curious...
420
00:32:12,099 --> 00:32:13,559
as to what you were up to.
421
00:32:13,567 --> 00:32:14,657
Look, Detective Cha.
422
00:32:14,668 --> 00:32:16,658
- There is no time...
- Don't say anything anymore.
423
00:32:16,670 --> 00:32:20,200
If you do, you'll be charged
with concealment of an offender.
424
00:32:20,841 --> 00:32:22,671
Noh Poong Shik took Gong...
425
00:32:28,248 --> 00:32:29,838
What is that?
426
00:32:32,085 --> 00:32:34,875
Detective Cha. I can explain.
427
00:32:56,176 --> 00:32:59,066
- Hey. - Let's save Seon Ji first.
428
00:32:59,079 --> 00:33:01,639
Right. Let's do that.
429
00:33:04,484 --> 00:33:07,954
What kind of zombie puts so
much effort for a human?
430
00:33:10,991 --> 00:33:12,491
Hey.
431
00:33:13,961 --> 00:33:16,061
That punk.
432
00:33:19,666 --> 00:33:21,386
You better come alone...
433
00:33:21,401 --> 00:33:24,061
if you want to save other humans.
434
00:33:31,411 --> 00:33:33,811
Officer. You must trust me.
435
00:33:33,814 --> 00:33:37,384
There is a zombie in our town.
436
00:33:37,818 --> 00:33:40,148
- A zombie again? - To stop this disaster,
437
00:33:40,153 --> 00:33:43,383
we need to resolve the conflict
between zombies and humans.
438
00:33:43,390 --> 00:33:44,680
If we can't do that,
439
00:33:44,691 --> 00:33:48,251
both zombies and humans will be victims.
440
00:33:48,261 --> 00:33:50,891
He watched too many movies.
441
00:33:51,665 --> 00:33:52,685
That is correct.
442
00:33:52,699 --> 00:33:57,299
I'm Lee Tae Kyun, the director
of "Fast Train to Busan".
443
00:34:00,440 --> 00:34:04,300
Oh, you're a film director?
444
00:34:04,311 --> 00:34:06,971
Let me ask you something.
445
00:34:06,980 --> 00:34:09,480
- Ask away. - If...
446
00:34:09,916 --> 00:34:13,446
This is an if. Let's say
the culprit is a zombie.
447
00:34:13,453 --> 00:34:15,383
If he's a zombie, those
bitten by him must've
448
00:34:15,389 --> 00:34:17,419
gotten infected with the zombie virus.
449
00:34:17,858 --> 00:34:20,218
But why are the victims fine?
450
00:34:22,195 --> 00:34:24,255
That is a very good question.
451
00:34:24,264 --> 00:34:28,634
That is because the
zombie ate their brains.
452
00:34:28,635 --> 00:34:31,395
The brain controls the
muscles in your body...
453
00:34:31,405 --> 00:34:32,795
Sit down.
454
00:34:32,806 --> 00:34:34,226
It moves the muscles in your body.
455
00:34:34,241 --> 00:34:37,201
Since they don't have brains
anymore, they can't regenerate.
456
00:34:37,444 --> 00:34:41,444
Why did he eat the brain then?
457
00:34:41,448 --> 00:34:42,938
That is...
458
00:34:44,217 --> 00:34:47,377
his survival instinct to be the only one.
459
00:34:47,387 --> 00:34:48,877
Because...
460
00:34:50,891 --> 00:34:52,951
there's lack of food.
461
00:34:53,994 --> 00:34:56,264
- Have you seen zombie movies? - Well...
462
00:34:56,797 --> 00:35:00,127
To eat humans, the zombie...
463
00:35:00,701 --> 00:35:02,461
wanders around.
464
00:35:03,170 --> 00:35:06,070
- That's so real. - He wanders and wanders.
465
00:35:06,573 --> 00:35:09,903
Stop it. Hey. I said stop.
466
00:35:09,910 --> 00:35:11,740
- Seriously. - Isn't that already scary?
467
00:35:11,745 --> 00:35:13,935
I only showed 30 percent of it.
468
00:35:13,947 --> 00:35:15,607
Seriously.
469
00:35:21,380 --> 00:35:23,110
Are you okay?
470
00:35:29,088 --> 00:35:30,548
You know what?
471
00:35:30,556 --> 00:35:33,916
It was me who brought
you back from the dead.
472
00:35:36,362 --> 00:35:38,962
Now that I think about
it, it pisses me off.
473
00:35:40,599 --> 00:35:44,059
You seem to be still hoping
to be a human again yet.
474
00:35:44,236 --> 00:35:45,556
That's a pity.
475
00:35:45,571 --> 00:35:48,731
You can never go back
to being a human again.
476
00:35:50,442 --> 00:35:52,002
What?
477
00:35:52,978 --> 00:35:56,938
I don't see why I need to
go back to a human being.
478
00:35:56,949 --> 00:35:59,309
I'll turn you into ashes and
send you to the inferno...
479
00:35:59,318 --> 00:36:01,648
where you originally belonged.
480
00:36:01,654 --> 00:36:05,954
I was crazy to have hope
on him even for a moment.
481
00:36:18,070 --> 00:36:19,560
Boss.
482
00:36:34,920 --> 00:36:37,810
Boss. Boss.
483
00:36:38,824 --> 00:36:40,324
Boss.
484
00:36:41,026 --> 00:36:43,516
Boss. No...
485
00:36:43,696 --> 00:36:46,056
Boss.
486
00:36:48,467 --> 00:36:50,057
Boss.
487
00:36:52,071 --> 00:36:53,561
Boss.
488
00:36:54,506 --> 00:36:56,066
Boss.
489
00:37:05,551 --> 00:37:07,041
Boss.
490
00:37:08,754 --> 00:37:10,314
Freeze.
491
00:37:19,965 --> 00:37:20,985
What is that?
492
00:37:20,999 --> 00:37:23,389
Zombie. Zombie.
493
00:37:23,802 --> 00:37:25,462
Don't move.
494
00:37:26,405 --> 00:37:27,995
He's a zombie.
495
00:37:28,006 --> 00:37:29,566
Don't move.
496
00:37:51,063 --> 00:37:52,593
Hey.
497
00:37:53,699 --> 00:37:55,229
This.
498
00:37:57,002 --> 00:37:59,062
- Are you okay? - I'm okay.
499
00:38:12,484 --> 00:38:14,414
I'm sure he got shot just now.
500
00:38:14,419 --> 00:38:16,409
Do you believe me now?
501
00:38:17,256 --> 00:38:18,976
Then is your boss...
502
00:38:19,925 --> 00:38:20,945
also a zombie?
503
00:38:20,959 --> 00:38:23,449
Noh Poong Shik killed Kim Moo Young.
504
00:38:23,862 --> 00:38:26,222
He also turned my boss into a zombie.
505
00:38:27,232 --> 00:38:28,962
Hey. Untie me.
506
00:38:28,967 --> 00:38:30,757
- Okay. - Hurry up.
507
00:38:32,805 --> 00:38:34,325
Hurry up.
508
00:39:20,152 --> 00:39:23,152
Do you know what your wife really wanted?
509
00:39:24,656 --> 00:39:26,846
To get away from you.
510
00:39:27,659 --> 00:39:31,459
Rather than living as a monster
when she wanted to die,
511
00:39:31,797 --> 00:39:33,957
she chose to die.
512
00:39:34,099 --> 00:39:35,589
Did you know that?
513
00:39:39,304 --> 00:39:40,564
You psycho.
514
00:39:40,572 --> 00:39:43,672
Shut your mouth!
515
00:39:57,322 --> 00:40:00,522
Do you think you can shoot me?
516
00:40:01,326 --> 00:40:04,046
You can never kill me.
517
00:40:04,062 --> 00:40:05,692
Who said I will?
518
00:40:21,213 --> 00:40:24,113
What are those? Are they zombies too?
519
00:40:24,216 --> 00:40:25,736
They're humans.
520
00:40:25,751 --> 00:40:26,811
What is that?
521
00:40:26,818 --> 00:40:28,548
My neighbors.
522
00:40:38,797 --> 00:40:39,787
What is this?
523
00:40:39,798 --> 00:40:42,358
Put it on first. I'll explain later.
524
00:41:06,325 --> 00:41:07,745
What happened to Seon Ji?
525
00:41:07,759 --> 00:41:09,049
Noh Poong Shik took her.
526
00:41:09,061 --> 00:41:11,691
- What? - He wants his wife's body.
527
00:41:11,697 --> 00:41:13,387
He told me to come alone.
528
00:41:13,398 --> 00:41:14,888
You should stay here. It's too dangerous.
529
00:41:14,900 --> 00:41:16,490
I'll go alone.
530
00:41:16,668 --> 00:41:19,658
Look. You saved me before.
531
00:41:19,771 --> 00:41:22,831
Now it's my turn. I can't let you go alone.
532
00:41:22,841 --> 00:41:25,701
Let's go together. We're neighbors.
533
00:41:30,816 --> 00:41:32,376
Hey.
534
00:41:33,251 --> 00:41:35,051
That punk.
535
00:41:35,053 --> 00:41:37,083
He didn't even say bye.
536
00:41:37,155 --> 00:41:39,915
Anyway, it doesn't feel good
when I make a plan with him.
537
00:41:39,925 --> 00:41:42,085
Call Ms. Kim that we'll carry out the plan.
538
00:41:42,094 --> 00:41:45,194
I called her already. We can go now.
539
00:41:45,364 --> 00:41:48,194
It's on. Why does it
have to be a couple app?
540
00:41:48,200 --> 00:41:50,230
My man is moving.
541
00:41:50,235 --> 00:41:51,295
My man?
542
00:41:51,303 --> 00:41:53,063
- Is that you? - You.
543
00:41:53,071 --> 00:41:55,001
- Me? - Not me. You.
544
00:41:56,274 --> 00:41:57,774
Ms. Kim.
545
00:42:00,712 --> 00:42:02,042
How did it go?
546
00:42:02,047 --> 00:42:04,637
I analyzed the chemical Seon Ji sent me.
547
00:42:04,649 --> 00:42:06,479
It was animal anesthetics.
548
00:42:06,485 --> 00:42:08,145
It's enough to make him sleep for an hour.
549
00:42:08,153 --> 00:42:09,813
An hour?
550
00:42:20,899 --> 00:42:22,789
Please take care of the rest.
551
00:42:27,806 --> 00:42:29,566
Don't worry.
552
00:42:30,442 --> 00:42:32,342
I'll wipe them out.
553
00:42:46,792 --> 00:42:49,022
He can't drive. Give me the key.
554
00:43:09,614 --> 00:43:11,114
Go that way.
555
00:43:18,523 --> 00:43:21,593
You little... How dare you...
556
00:43:39,344 --> 00:43:41,974
It's done. You can take that off now.
557
00:43:44,716 --> 00:43:47,036
Kim Moo Young. Are you okay?
558
00:43:48,520 --> 00:43:50,650
I saved you this time.
559
00:43:50,755 --> 00:43:52,445
Boss. Are you okay?
560
00:43:52,457 --> 00:43:53,817
Are you okay?
561
00:43:53,825 --> 00:43:55,315
I'm okay.
562
00:43:55,327 --> 00:43:56,847
Goodness.
563
00:43:57,462 --> 00:43:59,062
So,
564
00:43:59,798 --> 00:44:03,358
Zombie Noh Poong Shik ate people?
565
00:44:05,804 --> 00:44:08,574
Will people believe it? Zombies?
566
00:44:08,940 --> 00:44:11,400
You said you only believe in what you see.
567
00:44:11,443 --> 00:44:13,443
You still don't believe it?
568
00:44:14,346 --> 00:44:17,876
First, you need to be questioned
in the police station.
569
00:44:17,883 --> 00:44:19,383
Why go to the police station?
570
00:44:19,384 --> 00:44:21,914
What can he say when he goes there now?
571
00:44:21,920 --> 00:44:24,380
You just need to take this.
572
00:44:28,193 --> 00:44:29,693
- Boss. - No!
573
00:44:29,828 --> 00:44:31,548
- Let go... - Get away from him.
574
00:44:33,865 --> 00:44:35,285
It's the last warning.
575
00:44:35,300 --> 00:44:37,390
You're going to kill me?
576
00:44:37,402 --> 00:44:41,172
You're nothing but a zombie like me...
577
00:44:41,173 --> 00:44:44,073
who has to eat humans.
578
00:45:09,401 --> 00:45:12,261
I am a zombie.
579
00:45:12,270 --> 00:45:14,900
I came to the world of humans
and wished to be a human.
580
00:45:14,906 --> 00:45:16,566
Wake up, sir.
581
00:45:16,575 --> 00:45:18,835
But I couldn't become a human in the end.
582
00:45:19,611 --> 00:45:21,171
But then again,
583
00:45:21,613 --> 00:45:23,973
I expected it'd be almost impossible.
584
00:45:24,616 --> 00:45:28,376
There are even humans who
gave up on being human...
585
00:45:28,887 --> 00:45:31,177
or were not humane.
586
00:45:33,825 --> 00:45:36,585
Boss. Are you okay?
587
00:45:36,595 --> 00:45:38,185
Detective Kim.
588
00:45:38,296 --> 00:45:40,556
It was self-defense.
589
00:45:40,865 --> 00:45:44,225
You didn't do anything wrong. You're fine.
590
00:45:45,737 --> 00:45:47,257
But...
591
00:45:47,906 --> 00:45:49,496
it's weird.
592
00:45:51,443 --> 00:45:54,703
- It's real - It's real
593
00:45:54,713 --> 00:45:57,813
- It's truly real - It's truly real
594
00:46:02,687 --> 00:46:04,807
Zombies don't feel any pain.
595
00:46:06,524 --> 00:46:08,084
But it hurts.
596
00:46:10,462 --> 00:46:13,122
- Are you okay?
- Zombies don't have a heart.
597
00:46:13,231 --> 00:46:16,261
But why am I so nervous?
598
00:46:17,002 --> 00:46:18,302
When they investigate,
599
00:46:18,303 --> 00:46:21,273
they'll find out the one who killed
Kim Moo Young is Noh Poong Shik.
600
00:46:21,273 --> 00:46:22,903
So...
601
00:46:23,341 --> 00:46:25,571
So everything will be all right.
602
00:46:26,211 --> 00:46:27,301
Detective Cha!
603
00:46:27,312 --> 00:46:30,612
Detective Cha witnessed everything.
He'll testify for you.
604
00:46:30,615 --> 00:46:32,205
You are going to be okay.
605
00:46:32,217 --> 00:46:34,307
Without Detective Kim,
606
00:46:34,319 --> 00:46:36,579
Gangrim would've been covered with blood.
607
00:46:36,588 --> 00:46:39,178
- Don't be so hard on yourself. - Yes.
608
00:46:39,190 --> 00:46:40,680
Right.
609
00:46:41,259 --> 00:46:42,789
People won't...
610
00:46:43,361 --> 00:46:46,491
be harmed by zombies anymore.
611
00:46:48,867 --> 00:46:50,387
Since there won't be...
612
00:46:52,070 --> 00:46:54,330
any zombie in Gangrim anymore.
613
00:46:54,339 --> 00:46:56,699
Right, because he's dead...
614
00:47:00,345 --> 00:47:03,465
What do you mean by that?
615
00:47:04,349 --> 00:47:06,539
You're not leaving us now, are you?
616
00:47:06,551 --> 00:47:09,011
It's all over now!
617
00:47:11,923 --> 00:47:14,753
I just don't feel comfortable living here.
618
00:47:14,759 --> 00:47:17,949
It's not easy for a zombie
to live with people.
619
00:47:17,962 --> 00:47:20,222
There are monthly rents...
620
00:47:20,231 --> 00:47:23,131
and utility fees. And I have
to buy BB cream and chicken.
621
00:47:23,635 --> 00:47:25,725
I like living in the mountains.
622
00:47:25,737 --> 00:47:28,427
A mountain is a perfect
place for a zombie to live.
623
00:47:31,109 --> 00:47:33,199
Police will be here soon.
624
00:47:35,580 --> 00:47:38,440
No, don't!
625
00:47:39,150 --> 00:47:40,740
Gong Seon Ji.
626
00:47:41,252 --> 00:47:42,882
Thanks for everything.
627
00:47:48,860 --> 00:47:50,950
Without your help,
628
00:47:51,830 --> 00:47:55,490
I wouldn't have found my past and my mom.
629
00:48:00,138 --> 00:48:03,928
And stop minding other people's business.
630
00:48:03,942 --> 00:48:05,042
You're lucky that it was me.
631
00:48:05,043 --> 00:48:07,773
If it was other zombies, you'd
already be eaten alive.
632
00:48:10,048 --> 00:48:12,378
Why are you crying?
633
00:48:21,159 --> 00:48:22,689
Moo Young!
634
00:48:23,328 --> 00:48:25,118
Don't leave!
635
00:48:25,363 --> 00:48:26,863
Please.
636
00:48:27,599 --> 00:48:28,629
Why are you crying?
637
00:48:28,633 --> 00:48:31,293
That's so tacky to hug one another.
638
00:48:32,003 --> 00:48:33,633
Let me get in there.
639
00:48:35,273 --> 00:48:36,933
No.
640
00:48:37,175 --> 00:48:39,595
This is so tacky.
641
00:48:41,880 --> 00:48:43,540
No!
642
00:48:45,350 --> 00:48:47,040
It's so sad.
643
00:48:49,587 --> 00:48:51,977
Let us know which mountain you're going.
644
00:48:52,323 --> 00:48:56,523
(Kim Moo Young Agency, World King Agency)
645
00:49:05,003 --> 00:49:08,733
That was the last day I saw Boss.
646
00:49:19,551 --> 00:49:22,511
Why didn't he throw these clothes away?
647
00:49:41,573 --> 00:49:45,203
Sir, I only have this.
648
00:49:45,210 --> 00:49:48,270
Why don't you go to a sauna with this?
649
00:49:53,651 --> 00:49:55,141
That was...
650
00:49:55,487 --> 00:49:57,247
Mr. Kim.
651
00:50:08,299 --> 00:50:11,459
(One year later)
652
00:50:12,003 --> 00:50:13,333
- And we are... - Why aren't you coming in?
653
00:50:13,338 --> 00:50:15,398
- living our usual lives.
- Why are we even here?
654
00:50:15,406 --> 00:50:17,026
Do you know how expensive this place is?
655
00:50:17,041 --> 00:50:19,701
Then, will you continue to curl
your hair with toilet paper roll?
656
00:50:19,711 --> 00:50:20,871
With the price of a perm here,
657
00:50:20,879 --> 00:50:23,139
our family can feast on grilled meat.
658
00:50:23,147 --> 00:50:24,637
I can't go in there.
659
00:50:24,649 --> 00:50:26,639
- Let's go. - I can't!
660
00:50:28,753 --> 00:50:30,653
Welcome!
661
00:50:30,755 --> 00:50:33,015
Tae Kyun took my sister to a salon
for the first time in 10 years.
662
00:50:33,024 --> 00:50:34,454
How would you like your hair done?
663
00:50:34,459 --> 00:50:38,189
Ma'am, can you do a perm so
strong that it will stay...
664
00:50:38,196 --> 00:50:39,786
- for 10 years? - No.
665
00:50:40,231 --> 00:50:43,861
Please make her look luxurious and elegant.
666
00:50:44,135 --> 00:50:47,425
You can do the opposite of
what you did to yourself.
667
00:50:48,840 --> 00:50:51,330
- That joke was so funny. - I meant it.
668
00:50:55,313 --> 00:50:57,443
It's all done.
669
00:51:08,526 --> 00:51:10,416
And Seon Young said goodbye...
670
00:51:10,428 --> 00:51:14,358
to the toilet paper roll
she'd used for 10 years.
671
00:51:17,902 --> 00:51:20,162
I really didn't expect
to receive the award.
672
00:51:21,139 --> 00:51:22,929
It was always my dream.
673
00:51:22,941 --> 00:51:24,001
Finally,
674
00:51:24,008 --> 00:51:26,968
- Tae Kyun has made it.
- If there's a person...
675
00:51:26,978 --> 00:51:30,038
who has started to support
zombies after watching my movie,
676
00:51:30,048 --> 00:51:33,038
that's enough for me.
677
00:51:33,484 --> 00:51:38,154
And my wife, who went through
hard times because of me,
678
00:51:38,156 --> 00:51:39,646
Gong Seon Young.
679
00:51:40,158 --> 00:51:43,518
The only female lead in my movies will...
680
00:51:43,528 --> 00:51:45,418
always be you.
681
00:51:45,430 --> 00:51:49,560
Seon Young, who felt indigestions
even with probiotics drink,
682
00:51:49,567 --> 00:51:52,627
says she feels everything is cured.
683
00:51:52,637 --> 00:51:55,227
(Sweet potato)
684
00:51:55,239 --> 00:51:56,429
(Best Director, Lee Tae Kyun)
685
00:51:56,441 --> 00:51:59,601
I wish I could speak for zombies...
686
00:51:59,611 --> 00:52:03,371
who might exist somewhere in the world.
687
00:52:03,381 --> 00:52:06,481
- You're amazing.
- I'll drink until the next morning.
688
00:52:06,484 --> 00:52:08,044
Thank you.
689
00:52:08,486 --> 00:52:10,806
- Dad, you're amazing! - So amazing!
690
00:52:10,822 --> 00:52:13,182
- You're truly awesome! - Great!
691
00:52:13,191 --> 00:52:14,821
- So great. - Thank you.
692
00:52:14,926 --> 00:52:18,286
Tae Kyun still dreams of
encountering a zombie.
693
00:52:18,963 --> 00:52:24,063
He doesn't know he already had
special days with a zombie.
694
00:52:24,068 --> 00:52:27,758
(Zombie Detective)
695
00:52:30,942 --> 00:52:33,802
Honey, isn't it great?
696
00:52:34,979 --> 00:52:37,969
Where's our wedding picture?
697
00:52:38,650 --> 00:52:40,010
I took it down.
698
00:52:40,018 --> 00:52:45,008
Now, the zombie will bring peace
and happiness to our family.
699
00:52:46,524 --> 00:52:48,794
Is that the reason for
removing our wedding picture?
700
00:52:48,793 --> 00:52:50,693
You've been staying out
of trouble these days.
701
00:52:50,695 --> 00:52:52,855
I thought I was the only female lead.
702
00:52:53,398 --> 00:52:56,128
- Aren't I? - Oh, that.
703
00:52:57,268 --> 00:52:59,158
There are two leads in the movie.
704
00:52:59,771 --> 00:53:01,001
Oh, honey!
705
00:53:01,005 --> 00:53:04,395
You fool! You're stressing me out!
706
00:53:05,043 --> 00:53:08,203
But you love me, right?
707
00:53:08,212 --> 00:53:10,542
- What the heck is love? - I love you!
708
00:53:10,548 --> 00:53:13,108
You stress me out!
709
00:53:13,117 --> 00:53:15,107
- I'll put it up right next to that.
- Some says...
710
00:53:15,119 --> 00:53:18,009
they envy our daily lives...
711
00:53:18,230 --> 00:53:21,150
filled with highs and lows.
712
00:53:21,793 --> 00:53:23,323
Thank you.
713
00:53:23,361 --> 00:53:26,861
Officer Bae, who was in serious
condition, has woken up.
714
00:53:29,901 --> 00:53:31,491
Are you feeling okay?
715
00:53:33,504 --> 00:53:35,134
I'm all good.
716
00:53:36,722 --> 00:53:39,942
How did it go with Ms. Gong?
717
00:53:40,845 --> 00:53:43,105
Seon Ji and I are friends.
718
00:53:43,114 --> 00:53:44,544
- What? - Just friends.
719
00:53:44,549 --> 00:53:46,809
- What? - We're just friends.
720
00:53:49,120 --> 00:53:52,180
I don't need this. Give this to Ms.
Gong instead.
721
00:53:52,190 --> 00:53:54,520
- Come on. It's for you. - I don't need it.
722
00:53:55,760 --> 00:53:58,420
What is this romantic mood between you two?
723
00:53:58,429 --> 00:54:00,989
- You asked her out. - It's not like that.
724
00:54:00,998 --> 00:54:02,628
You naughty boy!
725
00:54:02,633 --> 00:54:03,733
It's not like that.
726
00:54:03,735 --> 00:54:06,225
I like them as a couple.
727
00:54:06,237 --> 00:54:07,997
- Me too! - Stop it.
728
00:54:08,005 --> 00:54:09,765
After that day, Do Hyun...
729
00:54:09,774 --> 00:54:12,704
doesn't talk about Mr. Kim anymore.
730
00:54:12,944 --> 00:54:16,174
But he's still afraid of zombies.
731
00:54:16,180 --> 00:54:17,210
It's for Officer Bae.
732
00:54:17,215 --> 00:54:20,305
(Daehan Tripe)
733
00:54:22,386 --> 00:54:24,676
It's been a year already.
734
00:54:24,689 --> 00:54:26,149
Time does fly.
735
00:54:26,157 --> 00:54:29,347
Ms. Kim. Will you also have a
zombie dance contest this year?
736
00:54:29,360 --> 00:54:30,790
Of course.
737
00:54:30,795 --> 00:54:35,355
You can't leave zombies out in
a tripe restaurant's event.
738
00:54:39,470 --> 00:54:41,400
(1st anniversary of Gangrim branch)
739
00:54:50,448 --> 00:54:51,878
Are you okay?
740
00:54:51,883 --> 00:54:53,483
Wang Wei?
741
00:54:54,886 --> 00:54:57,006
I thought you went to Yanbian.
742
00:54:57,522 --> 00:54:59,652
What are you doing here?
743
00:55:00,324 --> 00:55:02,454
I came to find the Korean dream.
744
00:55:03,594 --> 00:55:05,094
And?
745
00:55:06,063 --> 00:55:08,893
Aren't you a little late?
746
00:55:09,767 --> 00:55:11,557
Wang Wei asked Bo Ra out,
747
00:55:11,569 --> 00:55:14,559
on the fall in the year that he turned 30.
748
00:55:14,839 --> 00:55:16,929
- It's impossible to hire...
- Mr. Lee dreamed of being...
749
00:55:16,941 --> 00:55:19,701
- a new employee. - number
one detective in Gangrim.
750
00:55:19,710 --> 00:55:22,200
- Mr. Lee! - Wang Wei!
751
00:55:22,547 --> 00:55:24,207
Wang Wei!
752
00:55:24,382 --> 00:55:25,982
- Hey! - Stop.
753
00:55:26,884 --> 00:55:28,384
All right.
754
00:55:28,619 --> 00:55:30,879
You look so great.
755
00:55:31,189 --> 00:55:33,679
How is the Yanbian branch doing?
756
00:55:33,758 --> 00:55:36,618
We're so busy with lots of cases.
757
00:55:36,627 --> 00:55:39,217
- How is Korean one doing?
- Don't start with me.
758
00:55:39,230 --> 00:55:40,990
After detective work is legalized,
759
00:55:40,998 --> 00:55:42,558
many people are asking
for opening an agency.
760
00:55:42,567 --> 00:55:45,797
Like you said, World King
Agency is spreading worldwide.
761
00:55:45,803 --> 00:55:47,003
I told you.
762
00:55:47,004 --> 00:55:49,634
Now, he's dreaming of being
the top in the world.
763
00:55:49,640 --> 00:55:51,400
Why hasn't the office changed?
764
00:55:51,409 --> 00:55:52,899
I've sent you so much money.
765
00:55:52,910 --> 00:55:55,610
I like things vintage.
And I have to save up.
766
00:55:55,613 --> 00:55:58,843
You remind me of our old days.
767
00:56:03,154 --> 00:56:04,884
I also miss...
768
00:56:05,256 --> 00:56:06,316
Detective Kim.
769
00:56:06,324 --> 00:56:10,954
You won't find a zombie with a
big heart like him anywhere.
770
00:56:11,229 --> 00:56:14,119
(Kim Moo Young Agency)
771
00:56:17,235 --> 00:56:19,355
Hey, Detective Gong!
772
00:56:19,637 --> 00:56:21,257
Oh, Mr. Lee!
773
00:56:24,575 --> 00:56:26,165
Oh, Wang Wei!
774
00:56:27,712 --> 00:56:30,642
You look so great.
775
00:56:30,882 --> 00:56:32,482
Hi.
776
00:56:33,050 --> 00:56:34,710
Or he's weird now.
777
00:56:34,752 --> 00:56:36,312
Have a nice day!
778
00:56:36,921 --> 00:56:38,251
After Mr. Kim left,
779
00:56:38,256 --> 00:56:40,916
clients poured in at the
Kim Moo Young Agency.
780
00:56:40,925 --> 00:56:42,785
(Detective Gong Seon Ji)
781
00:56:42,793 --> 00:56:44,693
So I...
782
00:56:44,862 --> 00:56:47,462
took over the Kim Moo Young Agency.
783
00:56:47,465 --> 00:56:50,385
Of course, I did it with a bank loan.
784
00:56:53,170 --> 00:56:56,230
(The Case of Noh Poong Shik,
the Unsolved Mystery)
785
00:56:59,277 --> 00:57:02,337
Yes, this is the Gong Seon Ji Agency.
786
00:57:03,114 --> 00:57:04,714
A murder case?
787
00:57:06,751 --> 00:57:08,241
Yes.
788
00:57:10,588 --> 00:57:12,308
It happened 10 years ago?
789
00:57:12,657 --> 00:57:14,817
The victim is your father?
790
00:57:14,825 --> 00:57:16,915
(Memo about the call)
791
00:57:18,329 --> 00:57:19,859
I see.
792
00:57:21,632 --> 00:57:23,132
Yes.
793
00:57:24,468 --> 00:57:27,398
Don't worry about it. I'll help you.
794
00:57:27,672 --> 00:57:31,072
There are more rotten humans
than zombies in the world.
795
00:57:31,075 --> 00:57:34,835
And I'll not stop catching
those rotten humans.
796
00:57:35,446 --> 00:57:37,606
Like how I did with my boss.
797
00:57:45,256 --> 00:57:46,916
Is the boss...
798
00:57:47,325 --> 00:57:49,585
doing okay?
799
00:57:52,596 --> 00:57:54,086
What?
800
00:57:57,735 --> 00:57:59,225
(Letter addressed to Gong Seon Ji)
801
00:57:59,303 --> 00:58:00,803
What's this?
802
00:58:02,840 --> 00:58:04,900
(You are invited to our party.)
803
00:58:04,909 --> 00:58:06,539
A Halloween party?
804
00:58:16,320 --> 00:58:18,820
One, two...
805
00:58:18,823 --> 00:58:21,183
Here we go!
806
00:58:25,596 --> 00:58:30,086
All the monsters seemed to gather
here because it's Halloween.
807
00:58:31,135 --> 00:58:32,725
Do Hyun!
808
00:58:33,137 --> 00:58:34,997
- Hey, Do Hyun! - What?
809
00:58:35,139 --> 00:58:38,169
What is this with a Halloween party
all of a sudden? It's not even fun.
810
00:58:38,175 --> 00:58:40,095
Why are we here?
811
00:58:40,111 --> 00:58:42,811
It looks like he is most excited.
What's with him?
812
00:58:45,716 --> 00:58:48,476
Why? Is anyone else coming?
813
00:58:48,486 --> 00:58:49,906
- What - Is anyone else coming?
814
00:58:49,920 --> 00:58:51,250
No, no.
815
00:58:51,255 --> 00:58:54,175
This place is great. Why didn't
you take me here sooner?
816
00:58:54,191 --> 00:58:55,681
I know, right?
817
00:58:57,962 --> 00:59:00,862
Hey, over here!
818
00:59:01,198 --> 00:59:03,128
You guys are here!
819
00:59:03,634 --> 00:59:05,064
You dressed up as promised.
820
00:59:05,069 --> 00:59:06,729
Hey.
821
00:59:06,737 --> 00:59:09,667
Can Jiangshi be this cute?
822
00:59:12,676 --> 00:59:14,696
Don't get the wrong idea.
We're the same age.
823
00:59:14,712 --> 00:59:16,842
I would never get the wrong idea.
824
00:59:16,847 --> 00:59:19,837
Have fun, you same-aged people.
I'll get out of your way.
825
00:59:19,850 --> 00:59:22,150
I don't think there's an age limit here.
They let me in.
826
00:59:22,153 --> 00:59:23,813
I love Halloween!
827
00:59:24,588 --> 00:59:26,248
He never had a girlfriend in his life.
828
00:59:27,691 --> 00:59:29,181
Wow.
829
00:59:30,294 --> 00:59:31,954
Come on, let's go to the stage.
830
00:59:31,962 --> 00:59:35,192
You guys go have fun. I'll catch up soon.
831
00:59:48,446 --> 00:59:49,966
Boss?
832
00:59:54,018 --> 00:59:55,538
Boss!
833
00:59:57,888 --> 00:59:59,548
I'm sorry.
834
01:00:12,303 --> 01:00:14,403
Excuse me.
835
01:01:12,963 --> 01:01:14,493
Finally.
836
01:01:14,899 --> 01:01:16,489
I found him.
837
01:01:22,506 --> 01:01:24,266
How have you been?
838
01:01:25,009 --> 01:01:27,539
A zombie's life is the same as always.
839
01:01:28,712 --> 01:01:29,712
What about you?
840
01:01:29,713 --> 01:01:31,543
Me too, same old.
841
01:01:32,550 --> 01:01:35,210
What about your meals? Are you eating well?
842
01:01:35,219 --> 01:01:38,009
These days, there is this system
called "Bullet Delivery".
843
01:01:38,022 --> 01:01:41,322
So I can get fresh chickens
caught in the morning.
844
01:01:45,429 --> 01:01:46,959
What about dating?
845
01:01:47,364 --> 01:01:48,964
Do you have a girlfriend?
846
01:01:49,366 --> 01:01:50,886
All of a sudden?
847
01:01:51,135 --> 01:01:54,925
You need to stop watching that
strange kind of TV series or films.
848
01:01:54,939 --> 01:01:57,269
They are the ones ruining people like me.
849
01:01:57,274 --> 01:02:00,074
How can a zombie date?
850
01:02:06,250 --> 01:02:07,740
This!
851
01:02:08,552 --> 01:02:10,412
- What is this? - Do you remember it?
852
01:02:10,421 --> 01:02:13,921
It was two and a half years ago at
the Choweol Mountain's entrance.
853
01:02:13,924 --> 01:02:17,224
I said you were alcoholic.
854
01:02:19,964 --> 01:02:21,594
That was you?
855
01:02:24,001 --> 01:02:25,861
Did you know that?
856
01:02:28,405 --> 01:02:31,495
Anyway, why didn't you use this?
857
01:02:32,443 --> 01:02:33,943
Because...
858
01:02:34,111 --> 01:02:36,041
After I became a zombie,
859
01:02:36,046 --> 01:02:39,206
I felt like it was the first
kindness I got from a human.
860
01:02:39,216 --> 01:02:40,736
That's why.
861
01:02:41,118 --> 01:02:43,308
I couldn't bring myself to spend it.
862
01:02:45,409 --> 01:02:47,149
And you.
863
01:02:47,291 --> 01:02:49,821
You need to stop acting like that.
The world is a scary place.
864
01:02:49,827 --> 01:02:53,287
You can't go up to strangers, talk
to them and offer them money.
865
01:02:53,297 --> 01:02:54,617
You'll be in serious trouble.
866
01:02:54,632 --> 01:02:57,462
Maybe you don't need to worry
about serious trouble.
867
01:02:57,801 --> 01:03:01,661
Come on. I'm just saying.
868
01:03:01,905 --> 01:03:03,495
Don't get upset.
869
01:03:03,674 --> 01:03:04,934
Don't worry about it.
870
01:03:04,942 --> 01:03:06,272
I don't worry.
871
01:03:06,277 --> 01:03:08,867
Your instinct to take care of
everyone is not going anywhere.
872
01:03:08,879 --> 01:03:10,369
So?
873
01:03:10,648 --> 01:03:12,208
What do you keep getting
things out of there?
874
01:03:12,216 --> 01:03:16,746
You're the one who gave this card
to that noisy person, right?
875
01:03:20,357 --> 01:03:22,747
You can't drink that. Why do you
keep lifting it up and down?
876
01:03:22,760 --> 01:03:25,550
I'm just smelling it, I like the smell.
877
01:03:27,631 --> 01:03:31,491
So why did you send me this card?
Is it because you missed me?
878
01:03:33,170 --> 01:03:34,830
Of course not.
879
01:03:35,172 --> 01:03:37,672
What is up with you today?
880
01:03:37,675 --> 01:03:39,335
That is not possible.
881
01:03:39,343 --> 01:03:42,473
I was going to ask you a favor.
882
01:03:44,748 --> 01:03:47,978
I'm looking for this
person and need your help.
883
01:03:50,187 --> 01:03:51,807
Who is this?
884
01:03:52,323 --> 01:03:53,923
He...
885
01:03:54,758 --> 01:03:58,318
He is not in Korea, but in Atlanta, USA.
886
01:03:58,462 --> 01:04:03,062
He is developing a cure to
make zombies turn into humans.
887
01:04:03,467 --> 01:04:05,387
Of course, the boss...
888
01:04:05,569 --> 01:04:08,059
didn't give up on becoming a human again.
889
01:04:10,207 --> 01:04:12,167
A human is 2,000, and an animal is 500.
890
01:04:12,176 --> 01:04:14,096
Are you asking for money?
891
01:04:21,418 --> 01:04:22,808
Why? What?
892
01:04:22,820 --> 01:04:26,580
I decided not to interfere
with human beings' affairs.
893
01:04:27,324 --> 01:04:31,194
If you solve this case, I'll give
you 50% discount on the commission.
894
01:04:31,295 --> 01:04:33,455
- 70% discount. - 60% discount.
895
01:04:36,467 --> 01:04:37,727
Deal.
896
01:04:37,735 --> 01:04:39,725
Is that a real corpse?
897
01:04:39,737 --> 01:04:41,497
What is that?
898
01:04:43,173 --> 01:04:44,173
What's that?
899
01:04:44,174 --> 01:04:46,074
- It's not a show, is it? - Excuse me.
900
01:04:46,076 --> 01:04:47,936
Excuse me.
901
01:04:54,518 --> 01:04:56,608
Aren't we supposed to call the police?
902
01:04:56,720 --> 01:04:58,510
Isn't she dead?
903
01:04:58,522 --> 01:05:00,482
That's a real corpse?
904
01:05:04,697 --> 01:05:06,617
This smell...
905
01:05:21,178 --> 01:05:23,568
A human killed another human.
906
01:05:23,947 --> 01:05:25,437
Again.
907
01:05:26,383 --> 01:05:27,883
The culprit is...
908
01:05:34,858 --> 01:05:37,548
(Post-credits scene will be revealed soon)
909
01:05:38,462 --> 01:05:41,192
(Special thanks to Park Myung Soo)
910
01:06:26,844 --> 01:06:29,674
If I cut my hair like this,
911
01:06:29,847 --> 01:06:31,937
will I look like Detective Kim?
912
01:06:51,068 --> 01:06:52,558
Boss.
913
01:06:52,736 --> 01:06:55,126
What about some chicken sashimi today?
59486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.