All language subtitles for Work in Progress s02e05 Take Your Child.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:07,563 [Edward] Previously on Work in Progress. 2 00:00:07,624 --> 00:00:09,294 [Abby] God, I need a new therapist. 3 00:00:09,509 --> 00:00:12,329 I'm Dr. Martinson, but please call me Greg. 4 00:00:12,388 --> 00:00:15,128 [Dr. Martinson] Does Abby exhibit any coping mechanisms 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,508 when she's under stress? 6 00:00:16,575 --> 00:00:19,145 -Fuck! -There have been some incidents. 7 00:00:19,169 --> 00:00:21,339 Remember the time that she fainted at Gay Day? 8 00:00:21,397 --> 00:00:23,017 Oh, definitely she remembers. 9 00:00:23,082 --> 00:00:24,362 Ten-dollar hotdog. 10 00:00:24,416 --> 00:00:26,156 Yet again, Jags nailing it! 11 00:00:26,176 --> 00:00:27,676 It's what I do. 12 00:00:27,737 --> 00:00:29,657 I'm pregnant. The sperm donor's my friend Rick. 13 00:00:29,679 --> 00:00:31,859 We're gonna call him Buncle Rick. 14 00:00:31,924 --> 00:00:33,074 -Hey, Aunt Abby. -Hey, Matty. 15 00:00:33,333 --> 00:00:34,853 -Pine cones. -Pine cones. 16 00:00:34,910 --> 00:00:36,000 Pine cones. 17 00:00:36,019 --> 00:00:37,539 Edward works for a medical group. 18 00:00:37,596 --> 00:00:39,866 I just wish you were around more. 19 00:00:46,272 --> 00:00:47,592 ♪ Hey ♪ 20 00:00:47,848 --> 00:00:49,878 ♪ I'm the boss lady! ♪ 21 00:00:50,717 --> 00:00:52,167 ♪ Hey, hey ♪ 22 00:00:52,385 --> 00:00:54,085 ♪ That's who I am ♪ 23 00:00:54,764 --> 00:00:56,514 ♪ I'm the boss lady! ♪ 24 00:00:56,723 --> 00:00:58,603 ♪ Hey, hey ♪ 25 00:00:59,376 --> 00:01:01,096 ♪ That's who I am ♪ 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,205 ♪ Oh, yeah ♪ 27 00:01:03,272 --> 00:01:04,562 Good morning, Betty. 28 00:01:04,623 --> 00:01:06,113 Morning, Dr. Mac. 29 00:01:06,366 --> 00:01:07,776 Oh. You must be Abby. 30 00:01:08,035 --> 00:01:09,935 Your dad told me you might wanna hang out with me today. 31 00:01:10,204 --> 00:01:13,244 I'm here to see if I should become a doctor. [chuckles] 32 00:01:13,299 --> 00:01:16,189 Although, I'm not a fan of blood, surgeries, IVs, 33 00:01:16,409 --> 00:01:19,859 needles, stitches, or of hospitals, in general. 34 00:01:20,531 --> 00:01:22,531 But I do like the smell of a Band-Aid. 35 00:01:22,749 --> 00:01:24,249 Oh, what happened? 36 00:01:24,901 --> 00:01:25,751 Nothing. 37 00:01:25,811 --> 00:01:27,201 And who's this fine young man? 38 00:01:27,420 --> 00:01:29,390 I thought it was "take your daughter to work" day. 39 00:01:29,406 --> 00:01:31,966 James, this is my daughter, Abby. 40 00:01:32,226 --> 00:01:33,406 Oh. 41 00:01:33,469 --> 00:01:34,989 Sorry. You look like a boy from the back. 42 00:01:35,045 --> 00:01:37,705 -It's okay. -All right, Abby. 43 00:01:37,931 --> 00:01:40,081 You stick with me. And don't you worry. 44 00:01:40,142 --> 00:01:42,482 The only blood you might see behind this desk 45 00:01:42,736 --> 00:01:43,806 is from a paper cut. 46 00:01:44,071 --> 00:01:45,001 [laughs] 47 00:01:45,055 --> 00:01:45,895 So it's all-- 48 00:01:45,922 --> 00:01:47,442 -[thud] -[all gasps] 49 00:01:47,499 --> 00:01:49,229 And there she goes. 50 00:01:52,612 --> 00:01:54,562 4377 Gloucester Place. 51 00:01:54,781 --> 00:01:57,321 Her mother will be outside waiting for her. 52 00:02:14,768 --> 00:02:16,468 Good morning, Aunt Abby. 53 00:02:16,528 --> 00:02:18,798 Good morning, pal. How'd you sleep? 54 00:02:18,864 --> 00:02:20,204 Same as usual, I guess. 55 00:02:20,257 --> 00:02:22,847 Okay. So how are you feeling about the day? 56 00:02:23,110 --> 00:02:25,350 [exhales sharply] I think I'll do good. 57 00:02:25,612 --> 00:02:27,192 You're gonna do great. 58 00:02:31,801 --> 00:02:34,111 Hey, that's a nice hat. 59 00:02:35,289 --> 00:02:37,359 Oh, look at you go. 60 00:02:38,550 --> 00:02:40,050 Hey, you're tall. 61 00:02:40,110 --> 00:02:42,700 Hey, buddy, it's not always great to call out people's 62 00:02:42,963 --> 00:02:44,713 physical stuff, okay? 63 00:02:44,965 --> 00:02:46,205 You see that squirrel? 64 00:02:46,466 --> 00:02:47,716 Oh, yeah, I do. 65 00:02:47,784 --> 00:02:49,624 -What's he thinking? -I bet he's thinking, 66 00:02:49,836 --> 00:02:51,286 "Hmm, where can I get clothes to make me look 67 00:02:51,504 --> 00:02:52,734 as dapper as you do?" 68 00:02:52,789 --> 00:02:54,339 They don't make clothes for squirrels. 69 00:02:54,400 --> 00:02:56,570 Oh, you've never been to Squirrels' Warehouse? 70 00:02:56,627 --> 00:02:57,987 -Aunt Abby. -Come on. 71 00:02:58,053 --> 00:03:00,223 You can pick anything you want. 72 00:03:00,480 --> 00:03:01,850 Really? 73 00:03:01,907 --> 00:03:03,407 Yeah. Really. 74 00:03:03,467 --> 00:03:05,407 I can't believe you get to have parties at your office. 75 00:03:05,469 --> 00:03:06,559 I know, right? 76 00:03:06,820 --> 00:03:07,970 That's pretty cool. 77 00:03:08,188 --> 00:03:10,488 In theory, you are correct. 78 00:03:10,507 --> 00:03:11,857 Is it someone's birthday today? 79 00:03:11,917 --> 00:03:14,177 No. Actually, my boss is pregnant 80 00:03:14,236 --> 00:03:17,356 and she wanted to have a "gender is a spectrum" 81 00:03:17,423 --> 00:03:18,243 reveal party. 82 00:03:18,498 --> 00:03:19,758 What are they revealing? 83 00:03:19,816 --> 00:03:22,366 That my boss is an exhausting human being. 84 00:03:22,428 --> 00:03:24,318 It was originally gonna be a gender reveal party, 85 00:03:24,537 --> 00:03:29,037 but it got changed after an anonymous complaint to HR. 86 00:03:29,542 --> 00:03:30,532 Nice. 87 00:03:30,586 --> 00:03:31,826 Right. Yes. 88 00:03:32,045 --> 00:03:34,175 Why do people do those kind of things? 89 00:03:34,197 --> 00:03:36,107 I mean, what if the baby is intersex? 90 00:03:36,166 --> 00:03:37,716 -Yeah. -Or they might have 91 00:03:37,776 --> 00:03:39,166 an extra chromosome or something. 92 00:03:39,386 --> 00:03:40,936 You wouldn't even know about it until much later. 93 00:03:41,004 --> 00:03:43,264 I learned that in biology. 94 00:03:43,523 --> 00:03:44,513 -Hmm. -Wow, really? 95 00:03:44,724 --> 00:03:46,284 That's crazy awesome. 96 00:03:46,343 --> 00:03:47,683 [gasps] It's perfect. 97 00:03:47,894 --> 00:03:49,684 -Thank you so much. -Yes. 98 00:03:49,896 --> 00:03:51,706 Thank you. 99 00:03:51,774 --> 00:03:53,274 -Have you decided yet, sir? -Yes, I have. 100 00:03:53,533 --> 00:03:56,443 Can you wrap this whole entire shelf to go, please? 101 00:03:57,537 --> 00:03:59,887 And, uh, two forks. 102 00:04:00,357 --> 00:04:02,907 Hi. May I please have 103 00:04:02,968 --> 00:04:05,058 a one-pump mocha with two percent milk please? 104 00:04:05,120 --> 00:04:07,030 And then whatever this gentleman wants. 105 00:04:07,247 --> 00:04:09,117 Your finest hot chocolate, please. 106 00:04:09,308 --> 00:04:10,198 Okay. 107 00:04:10,417 --> 00:04:12,377 And how about some extra whipped cream? 108 00:04:12,402 --> 00:04:15,702 [both chanting] Whipped cream. Whipped cream. 109 00:04:15,922 --> 00:04:18,972 Whipped cream. Whipped cream. 110 00:04:19,226 --> 00:04:21,466 Who are your best friends at work? 111 00:04:22,562 --> 00:04:23,752 I would say Bey. 112 00:04:23,806 --> 00:04:26,046 And then definitely Eli. 113 00:04:26,266 --> 00:04:27,766 He sits across from me at work 114 00:04:27,826 --> 00:04:29,896 and he's a total goof like yourself. 115 00:04:29,919 --> 00:04:31,719 When you meet him, 116 00:04:31,938 --> 00:04:33,478 you have to do your Christopher Walken impression. 117 00:04:33,740 --> 00:04:34,890 He is gonna go nuts. 118 00:04:35,108 --> 00:04:37,438 -Got it. It is money. -[soft chuckles] 119 00:04:37,503 --> 00:04:39,093 [text alert chimes] 120 00:04:39,505 --> 00:04:41,105 Oh, it's your dad. 121 00:04:45,769 --> 00:04:48,069 [laughs] 122 00:04:48,514 --> 00:04:50,254 He's gonna love it. 123 00:04:57,764 --> 00:04:59,194 Oh, no. 124 00:04:59,249 --> 00:05:01,339 [cellphone rings] 125 00:05:04,471 --> 00:05:06,471 What? 126 00:05:06,532 --> 00:05:08,852 [laughs] It's child-appropriate, I swear. I promise. 127 00:05:09,109 --> 00:05:10,759 [both laughing] 128 00:05:10,977 --> 00:05:13,187 So, do you have anything relaxing planned for tonight? 129 00:05:13,447 --> 00:05:17,597 Well, we're having Coq Au Vin with haricot verts. 130 00:05:17,817 --> 00:05:19,797 Wait. Hold on. Are you cooking? 131 00:05:19,862 --> 00:05:22,532 No. Jags. 132 00:05:22,789 --> 00:05:24,769 Jags took a French cooking class at the Chopping Block. 133 00:05:24,991 --> 00:05:27,381 Daddy, oatmeal cream pie and hot chocolate 134 00:05:27,444 --> 00:05:28,704 with extra whipped cream. 135 00:05:28,962 --> 00:05:30,702 Work's the best. I love work. 136 00:05:30,964 --> 00:05:32,394 You haven't really even started yet. 137 00:05:32,449 --> 00:05:34,539 -Pace yourself, dude. -I know what I'm doing. 138 00:05:34,801 --> 00:05:36,281 [laughs] 139 00:05:36,503 --> 00:05:39,553 So I hope you have a very romantic night tonight... 140 00:05:40,507 --> 00:05:42,007 with Jags. 141 00:05:42,067 --> 00:05:44,127 Don't do anything I wouldn't do, all right? 142 00:05:44,344 --> 00:05:46,574 Well, that's everything, so... 143 00:05:46,630 --> 00:05:48,500 Okay. [laughs] 144 00:05:48,557 --> 00:05:49,717 Hey. See you later. 145 00:05:49,983 --> 00:05:52,233 -Okay. Bye-bye. -Love you. Bye. 146 00:05:54,687 --> 00:05:57,357 ♪ Come and make my heart move baby ♪ 147 00:05:58,024 --> 00:05:59,824 ♪ Ooh baby ♪ 148 00:05:59,843 --> 00:06:01,313 ♪ I'm waiting for the magic ♪ 149 00:06:01,528 --> 00:06:03,308 ♪ Come and make my heart move baby ♪ 150 00:06:03,530 --> 00:06:05,310 ♪ Ooh baby... ♪ 151 00:06:05,532 --> 00:06:06,572 Hey, Mary. 152 00:06:06,833 --> 00:06:07,873 This is my nephew, Matty. 153 00:06:07,926 --> 00:06:09,526 Hey, this is Mary. 154 00:06:09,595 --> 00:06:11,015 She basically runs the joint. 155 00:06:11,080 --> 00:06:12,430 -Good morning. -Good morning. 156 00:06:12,489 --> 00:06:13,859 Hey, guys. 157 00:06:13,916 --> 00:06:15,866 I brought my nephew, Matty, with me as promised. 158 00:06:15,934 --> 00:06:17,694 Oh. Dude, what are you doing? 159 00:06:17,753 --> 00:06:19,593 That is terrifying. 160 00:06:20,089 --> 00:06:21,419 Yeah. It really is. 161 00:06:21,681 --> 00:06:22,921 Get away from that. 162 00:06:23,183 --> 00:06:24,173 As promised, Matty. 163 00:06:24,384 --> 00:06:25,434 Hey, Bey. 164 00:06:25,685 --> 00:06:28,445 I wanted to introduce you to my main man, Matty. 165 00:06:28,505 --> 00:06:30,595 He's my nephew. He's with me all day. 166 00:06:30,857 --> 00:06:33,267 And he's basically my life coach. 167 00:06:33,527 --> 00:06:34,507 Ooh. 168 00:06:34,727 --> 00:06:36,337 Are you taking on any new clients? 169 00:06:36,563 --> 00:06:37,513 I think so. 170 00:06:37,730 --> 00:06:39,530 Uh, everybody, slow your roll. 171 00:06:39,549 --> 00:06:40,869 We have an exclusive arrangement 172 00:06:40,884 --> 00:06:42,224 for, like, the rest of your life. 173 00:06:42,277 --> 00:06:43,457 Okay. Okay. 174 00:06:43,520 --> 00:06:44,780 See you later, Matty. 175 00:06:45,038 --> 00:06:46,888 -Bye. -Bye. 176 00:06:46,949 --> 00:06:48,889 Hey, this is Shane. She's on the phone. 177 00:06:48,951 --> 00:06:50,411 Let's keep on going. 178 00:06:50,469 --> 00:06:52,229 Hey, Lorraine. How's it going this morning? 179 00:06:52,287 --> 00:06:54,577 Well, hey, Abby. Great. How are you doing? 180 00:06:54,640 --> 00:06:55,860 Yeah, really good. 181 00:06:56,082 --> 00:06:57,292 I mean, I have the cake for the party. 182 00:06:57,551 --> 00:06:59,141 -It's just killing me. -Uh, dude, I swear... 183 00:06:59,202 --> 00:07:00,752 -[Abby] I know. [laughs] -It's me. 184 00:07:00,812 --> 00:07:02,422 -Oh. -Oh, yeah, buddy. 185 00:07:02,981 --> 00:07:04,091 You kept this? 186 00:07:04,149 --> 00:07:05,409 Of course I kept it. 187 00:07:05,467 --> 00:07:07,207 Any time I'm on a call that's very boring, 188 00:07:07,427 --> 00:07:08,987 I look at that and it makes me feel better, 189 00:07:09,045 --> 00:07:11,595 which is every single phone call I make from work. 190 00:07:11,657 --> 00:07:13,307 Look how cute you are in that. 191 00:07:13,567 --> 00:07:15,137 All right. Make yourself comfortable, 192 00:07:15,402 --> 00:07:17,342 -all right? -All right. 193 00:07:17,888 --> 00:07:19,898 -Hey. -What's up, lady? 194 00:07:19,923 --> 00:07:21,333 How's it going? 195 00:07:21,391 --> 00:07:23,931 Did you hear that the San Francisco branch 196 00:07:23,986 --> 00:07:26,076 isn't coming in for the meeting next week? 197 00:07:26,095 --> 00:07:27,665 Oh, my God, Eli. 198 00:07:27,731 --> 00:07:29,841 Well, then who's gonna remind us that we're Midwestern trash? 199 00:07:29,900 --> 00:07:31,950 -[laugh] -But, hey, 200 00:07:32,010 --> 00:07:33,780 they're suspending all travel. 201 00:07:33,845 --> 00:07:35,415 Crap. Really? 202 00:07:35,438 --> 00:07:38,168 I doubt we even come into the office next week. 203 00:07:38,608 --> 00:07:39,768 Jeez. 204 00:07:39,835 --> 00:07:40,735 That's crazy. 205 00:07:40,960 --> 00:07:41,840 Yeah. 206 00:07:42,095 --> 00:07:43,495 What... 207 00:07:46,299 --> 00:07:47,799 Wait, wait, wait, wait. 208 00:07:47,859 --> 00:07:48,969 -Abby... -Yeah? 209 00:07:49,027 --> 00:07:50,277 ...way to bury the lede. 210 00:07:50,345 --> 00:07:52,245 I can't help it. I want it to be a surprise. 211 00:07:52,472 --> 00:07:55,122 -Is that the Matty? -It is indeed. 212 00:07:55,184 --> 00:07:56,944 Your aunt talks about you all the time. 213 00:07:56,960 --> 00:07:59,110 -That is true. -I mean, all the time. 214 00:07:59,128 --> 00:08:00,688 I mean, not in an unhealthy way. 215 00:08:00,947 --> 00:08:03,627 Right. Nice to meet you, Matty. 216 00:08:04,150 --> 00:08:05,190 Nice to meet you too. 217 00:08:05,452 --> 00:08:06,982 -All right. -So, buddy, 218 00:08:07,045 --> 00:08:09,485 wasn't there something you were gonna tell Eli? 219 00:08:09,548 --> 00:08:10,988 Oh, yeah. 220 00:08:11,625 --> 00:08:13,815 I need more cowbell. 221 00:08:13,885 --> 00:08:15,625 -[laughs] -Sing. 222 00:08:15,645 --> 00:08:17,295 ♪ I got a fever ♪ 223 00:08:17,313 --> 00:08:19,153 ♪ And the only prescription is ♪ 224 00:08:19,208 --> 00:08:21,038 [together] ♪ More cowbell ♪ 225 00:08:21,301 --> 00:08:23,061 Yeah. [laughs] You nailed that. 226 00:08:23,119 --> 00:08:24,729 You seen Susan today? 227 00:08:24,788 --> 00:08:26,838 -No. Why? -She's in rare form. 228 00:08:26,898 --> 00:08:28,158 I don't think I can do it. 229 00:08:28,217 --> 00:08:30,807 She's being the most Susan she could be. 230 00:08:30,827 --> 00:08:32,217 Hey, Matty, 231 00:08:32,479 --> 00:08:34,809 that means she's a lot of "fun". 232 00:08:34,831 --> 00:08:36,061 [laughs] 233 00:08:36,316 --> 00:08:38,176 ♪ Good morning ♪ 234 00:08:38,243 --> 00:08:39,503 Oh, hi, Matty. 235 00:08:39,561 --> 00:08:41,061 We're just thrilled that you could join us 236 00:08:41,321 --> 00:08:42,141 in the office today. 237 00:08:42,355 --> 00:08:44,155 I'm so happy to meet you. 238 00:08:44,173 --> 00:08:45,313 And you know what? 239 00:08:45,525 --> 00:08:47,075 You came on the funnest day ever. 240 00:08:47,143 --> 00:08:49,183 I love "fun". 241 00:08:49,238 --> 00:08:51,028 This is incredible. 242 00:08:51,698 --> 00:08:52,978 Okay. Gotta run. 243 00:08:53,199 --> 00:08:54,679 Oh, Abby, I decided to move up the party to 10:00 am. 244 00:08:54,743 --> 00:08:57,343 Rick and I just can't wait any longer than that. 245 00:08:57,353 --> 00:08:59,673 -[chuckles] We're bustin'. -[laughs] 246 00:08:59,689 --> 00:09:01,749 Okay. See you in the break room in one hour. 247 00:09:02,008 --> 00:09:03,358 The break room in one hour. 248 00:09:03,418 --> 00:09:05,188 Folks, everyone, the party is now at 10:00 am. 249 00:09:05,254 --> 00:09:07,604 Chris, the party is at ten, okay. 250 00:09:07,664 --> 00:09:08,944 Tell Chris P. 251 00:09:08,999 --> 00:09:10,719 Party's now at ten, guys. 252 00:09:10,776 --> 00:09:11,866 Party at ten. Ten. 253 00:09:11,927 --> 00:09:12,867 Lorraine, ten. 254 00:09:12,928 --> 00:09:13,868 Chris, ten. 255 00:09:13,929 --> 00:09:15,219 Peter, ten. 256 00:09:15,280 --> 00:09:16,450 Ten. Ten. Ten. Party's at ten. 257 00:09:16,506 --> 00:09:17,836 I have a quick question, actually. 258 00:09:18,057 --> 00:09:18,927 Uh, when does the party start? 259 00:09:19,192 --> 00:09:20,102 I mean, hey, she bustin'. 260 00:09:20,360 --> 00:09:21,600 -She bustin'. -Bustin'. 261 00:09:21,861 --> 00:09:22,881 -Bustin'. -[laughs] 262 00:09:22,938 --> 00:09:24,378 -All right now. -All right. 263 00:09:24,439 --> 00:09:27,619 So Meg was telling me that you excel at Excel. 264 00:09:27,684 --> 00:09:30,784 [harp playing] 265 00:09:44,417 --> 00:09:46,627 -What the fuck? -Whoa. 266 00:09:46,886 --> 00:09:49,236 I want to work in an office like this when I grow up. 267 00:09:49,298 --> 00:09:52,208 My love, follow your dreams wherever they take you, 268 00:09:52,425 --> 00:09:55,385 but, Lord, may they take you far from here. 269 00:09:55,912 --> 00:09:57,472 Abby! Abby! 270 00:09:57,731 --> 00:09:58,641 I know. I know. 271 00:09:58,898 --> 00:10:00,578 -This is simple? -I know. I know. 272 00:10:00,642 --> 00:10:03,732 Oh, Matty, you simply must try a cupcake. 273 00:10:04,270 --> 00:10:05,810 You simply must. 274 00:10:06,072 --> 00:10:07,572 Yes. 275 00:10:07,590 --> 00:10:10,270 Abby, I know we agreed on a small non-obligatory affair. 276 00:10:10,335 --> 00:10:12,145 Susan, you have live string music 277 00:10:12,412 --> 00:10:14,062 at a half-hour office party. 278 00:10:14,280 --> 00:10:15,750 [Susan] I know. I know. 279 00:10:15,765 --> 00:10:17,915 But Rick and I were talking and he thought it'd be-- Oh. 280 00:10:17,934 --> 00:10:19,124 Oh, my gosh. 281 00:10:19,177 --> 00:10:20,247 You haven't met Rick, have you? 282 00:10:20,269 --> 00:10:21,939 Oh, I will fix that immediately. 283 00:10:21,997 --> 00:10:23,237 -No. That-- -Rick. 284 00:10:23,456 --> 00:10:24,786 Rick. Come here. Come here. 285 00:10:24,850 --> 00:10:26,960 Come here. Come here. You gotta meet Abby. 286 00:10:27,018 --> 00:10:28,458 Abby, this is the man of the hour, 287 00:10:28,520 --> 00:10:30,580 my dear friend and reason why my child has 288 00:10:30,797 --> 00:10:32,947 a fifty chance of being asthmatic, 289 00:10:33,008 --> 00:10:34,078 Buncle Rick. 290 00:10:34,300 --> 00:10:35,630 I'm so happy to meet you. 291 00:10:35,694 --> 00:10:38,354 Oh, and this is his lovely partner, Greg. 292 00:10:39,956 --> 00:10:41,636 It's nice to meet both of you. 293 00:10:41,700 --> 00:10:45,310 Yes. It's lovely to meet you too, Abby. 294 00:10:46,538 --> 00:10:49,368 So, Rick, uh, Susan says you two met at Northwestern? 295 00:10:49,432 --> 00:10:51,452 Uh, yes. Uh, more specifically, 296 00:10:51,467 --> 00:10:53,977 we met the first day of a cappella practice. 297 00:10:54,045 --> 00:10:55,135 -Oh. -You may have heard of us, 298 00:10:55,197 --> 00:10:56,597 The Corduroys? 299 00:10:56,823 --> 00:10:58,643 I didn't go to Northwestern, so... 300 00:10:58,700 --> 00:11:00,830 No, it shouldn't matter. We were on WYCC all the time. 301 00:11:00,886 --> 00:11:04,956 Oh, Abby, our senior year duet brought down the house. 302 00:11:04,981 --> 00:11:07,501 [singing] ♪ Pa, pa, parap, pa, parap, pa, parap, pa ♪ 303 00:11:07,559 --> 00:11:10,319 [Susan singing] ♪ Around every corner there's more ♪ 304 00:11:10,379 --> 00:11:13,959 [Rick] ♪ Things I've never seen before ♪ 305 00:11:14,173 --> 00:11:16,123 ♪ More faces ♪ 306 00:11:16,342 --> 00:11:21,392 -♪ And places to explore ♪ -♪ More, more, more ♪ 307 00:11:21,648 --> 00:11:24,298 [both] ♪ More, more, more ♪ 308 00:11:24,559 --> 00:11:26,679 -♪ More, more, more! ♪ -[laughs] 309 00:11:26,745 --> 00:11:29,145 [stammers] Do you know where Bey left the candles for the cake? 310 00:11:29,172 --> 00:11:31,232 No. So our sophomore year, we did Oliver. 311 00:11:31,491 --> 00:11:32,641 [Abby] Uh-huh. Okay. Where are they? 312 00:11:32,859 --> 00:11:34,189 [Rick] She was Nancy. I was Bill. 313 00:11:34,252 --> 00:11:35,342 The chemistry was dangerous... 314 00:11:35,404 --> 00:11:36,704 [harp continues to play] 315 00:11:38,030 --> 00:11:38,980 Lorraine? 316 00:11:39,198 --> 00:11:40,698 -Lorraine. -Hi. 317 00:11:40,759 --> 00:11:43,079 I'm so sorry to interrupt. You sounded so beautiful. 318 00:11:43,336 --> 00:11:44,696 Well, thank you so much. 319 00:11:44,763 --> 00:11:46,603 Rick and his boyfriend rented this for me. 320 00:11:46,656 --> 00:11:48,656 It's got full set of gut strings, 321 00:11:48,875 --> 00:11:51,685 Jordan pedals, tiger maple soundboard. 322 00:11:51,753 --> 00:11:53,923 [Susan] All right. We're gonna get in places now. 323 00:11:54,180 --> 00:11:55,200 -Okay, everybody. -Attention. 324 00:11:55,257 --> 00:11:57,107 -Attention. The big show. -Yeah. 325 00:11:57,167 --> 00:11:58,777 It's every harpist's dream to play. 326 00:11:58,835 --> 00:12:00,605 -[Susan] Places. Places. Places. -Okay, everybody, 327 00:12:00,670 --> 00:12:02,190 just go and find a comfortable seat. 328 00:12:02,205 --> 00:12:03,365 Everyone ready for the big show? 329 00:12:03,432 --> 00:12:04,952 -Are you ready? -Yeah. I'm ready. 330 00:12:05,008 --> 00:12:08,378 [vocalizing] I'm right here. Okay, I got your back. 331 00:12:08,437 --> 00:12:10,177 [Rick vocalizing] I have your back. 332 00:12:10,396 --> 00:12:11,956 ♪ Yes, sir ♪ 333 00:12:12,015 --> 00:12:13,115 ♪ That's my baby ♪ 334 00:12:13,183 --> 00:12:14,403 ♪ No, sir ♪ 335 00:12:14,459 --> 00:12:15,959 ♪ I don't mean maybe ♪ 336 00:12:16,019 --> 00:12:17,109 ♪ Yes, sir ♪ 337 00:12:17,370 --> 00:12:18,570 ♪ That's my baby now ♪ 338 00:12:18,630 --> 00:12:20,200 ♪ Ah, ta, da, da, da ♪ 339 00:12:20,223 --> 00:12:21,393 ♪ Yes, ma'am ♪ 340 00:12:21,450 --> 00:12:23,060 ♪ We decided ♪ 341 00:12:23,118 --> 00:12:24,188 ♪ No, ma'am ♪ 342 00:12:24,410 --> 00:12:25,380 ♪ We won't hide it ♪ 343 00:12:25,394 --> 00:12:26,584 ♪ Yes, ma'am ♪ 344 00:12:26,638 --> 00:12:27,968 ♪ You're invited now ♪ 345 00:12:28,031 --> 00:12:29,701 [both] ♪ Ah, ta, da, da, da ♪ 346 00:12:29,916 --> 00:12:30,876 ♪ Hey, ho ♪ 347 00:12:30,900 --> 00:12:31,790 ♪ Yeah, hey ♪ 348 00:12:32,051 --> 00:12:32,791 ♪ Ho, ha ♪ 349 00:12:33,052 --> 00:12:34,132 ♪ Ho, ha ♪ 350 00:12:34,387 --> 00:12:38,407 [rapidly exclaiming] 351 00:12:38,467 --> 00:12:40,207 -Woo! -Hey. 352 00:12:40,426 --> 00:12:41,236 Oh, my God. 353 00:12:41,303 --> 00:12:43,543 Well, that is a workout. 354 00:12:43,763 --> 00:12:45,213 -Are you okay? -No, I'm all right. 355 00:12:45,431 --> 00:12:46,581 I'm all right. Just out of breath. 356 00:12:46,641 --> 00:12:48,321 So is the baby. We're both entertainers. 357 00:12:48,384 --> 00:12:49,424 Oh, gee. Okay. 358 00:12:49,478 --> 00:12:51,398 All right. Where were we? 359 00:12:51,420 --> 00:12:52,550 I think you were just getting ready-- 360 00:12:52,772 --> 00:12:54,662 Yeah. Okay. Got it, Greg. 361 00:12:54,724 --> 00:12:56,224 All right. 362 00:12:56,442 --> 00:12:58,442 Well, welcome you all to my baby's 363 00:12:58,503 --> 00:13:00,393 "gender is a spectrum" reveal party. 364 00:13:00,613 --> 00:13:03,953 Because as we all know, the gender doesn't matter. 365 00:13:04,009 --> 00:13:05,599 What really matters 366 00:13:05,660 --> 00:13:07,120 is that I'm gonna be a mom! 367 00:13:07,178 --> 00:13:09,248 -[laughs] -[Eli] Okay. 368 00:13:09,272 --> 00:13:10,502 Stop. 369 00:13:10,757 --> 00:13:12,607 Oh, Eli. 370 00:13:12,667 --> 00:13:14,117 I got sparklers. 371 00:13:14,185 --> 00:13:16,455 I got a cousin in Elkhart. 372 00:13:16,521 --> 00:13:18,921 He makes these artisanal fireworks. 373 00:13:19,524 --> 00:13:21,124 I got a mad deal. 374 00:13:21,176 --> 00:13:22,856 -Wow. -[Eli] Check them on out. 375 00:13:22,919 --> 00:13:25,619 [Susan] Well, I guess we can get started if that's okay with Eli. 376 00:13:25,680 --> 00:13:27,200 -Go ahead. -[inhales sharply] 377 00:13:27,257 --> 00:13:28,517 Hey, and just a reminder, folks. 378 00:13:28,775 --> 00:13:30,435 This party is not mandatory. 379 00:13:30,459 --> 00:13:32,369 But let's go ahead and shut those doors. 380 00:13:32,428 --> 00:13:35,798 If you are here, please refrain from reading your phones. 381 00:13:35,857 --> 00:13:38,857 But if you do feel compelled to share this via social media, 382 00:13:39,118 --> 00:13:41,148 please consider using the hashtag for the event, 383 00:13:41,212 --> 00:13:43,952 hashtag Fifty Shades of Susan. 384 00:13:44,640 --> 00:13:46,370 Lorraine, my cannons, please. 385 00:13:46,626 --> 00:13:49,196 Oh, and Abby, would you be in charge of the balloon drop? 386 00:13:49,462 --> 00:13:52,062 Wait. Confetti cannons and balloons? 387 00:13:52,648 --> 00:13:55,378 "I'd rather be too much than not enough." 388 00:13:55,635 --> 00:13:56,725 Amelia Earhart. 389 00:13:56,786 --> 00:13:59,336 Never said those words. Okay. 390 00:13:59,397 --> 00:14:00,967 Hey, you know, actually, buddy, 391 00:14:00,990 --> 00:14:02,570 why don't I take the sparkler and you take the balloons, 392 00:14:02,625 --> 00:14:04,065 -all right? -Deal. 393 00:14:04,127 --> 00:14:06,127 Uh, just don't pull it until I give you the signal. 394 00:14:06,345 --> 00:14:07,735 What's the signal? 395 00:14:07,797 --> 00:14:10,977 -Hmm, "Do you need more ice?" -[both click tongue] 396 00:14:11,000 --> 00:14:13,480 Now, I know that some of you might think 397 00:14:13,502 --> 00:14:15,492 that this party is a little over the top, 398 00:14:15,504 --> 00:14:17,564 but I just wanna thank you all so much 399 00:14:17,824 --> 00:14:20,814 for supporting me through this amazing journey. 400 00:14:21,027 --> 00:14:23,507 I really appreciate working at a place where people accept 401 00:14:23,572 --> 00:14:25,922 you for who you are, because, folks, 402 00:14:25,982 --> 00:14:28,152 we are knowledge workers. 403 00:14:28,367 --> 00:14:30,177 And what matters is knowledge. 404 00:14:30,987 --> 00:14:33,317 I think that deserves a round of applause. 405 00:14:33,539 --> 00:14:35,079 [light applause] 406 00:14:35,708 --> 00:14:38,878 [Susan] Oh, I can't wait to meet this baby! 407 00:14:38,937 --> 00:14:40,157 Which is a... 408 00:14:40,379 --> 00:14:41,329 girl. 409 00:14:41,547 --> 00:14:42,847 Wait. What? 410 00:14:42,865 --> 00:14:43,755 Three, two, one! 411 00:14:44,017 --> 00:14:45,027 Oh! 412 00:14:45,093 --> 00:14:46,503 I think I need more ice! 413 00:14:46,719 --> 00:14:48,839 Susan, you just revealed the gender of your baby. 414 00:14:49,055 --> 00:14:50,255 This is now a gender reveal party. 415 00:14:50,523 --> 00:14:51,723 I, I didn't mean to. 416 00:14:51,783 --> 00:14:53,103 What do you mean, you didn't mean to? 417 00:14:53,359 --> 00:14:54,619 The doctor wasn't gonna say anything 418 00:14:54,677 --> 00:14:56,267 but then it was such an obvious vagina. 419 00:14:56,529 --> 00:14:57,849 You went back on your word. 420 00:14:58,064 --> 00:14:59,704 You are locking your child in a heteronormative BS 421 00:14:59,715 --> 00:15:02,225 that ruins lives, Susan. I thought you heard me. 422 00:15:02,293 --> 00:15:03,883 Abby, she could change later. 423 00:15:03,945 --> 00:15:05,845 Hey, everyone, my baby's starting out as a girl 424 00:15:06,072 --> 00:15:08,362 but then she can be whatever she wants later, okay? 425 00:15:08,574 --> 00:15:10,124 -This is a betrayal. -[Rick] Yeah. 426 00:15:10,376 --> 00:15:11,626 What else are you keeping from me? 427 00:15:11,694 --> 00:15:13,234 Did you pick a name? Oh, you did. 428 00:15:13,288 --> 00:15:15,208 I told you, I have a toxic Aunt Tiffany. 429 00:15:15,231 --> 00:15:16,621 Tiffany? 430 00:15:16,883 --> 00:15:19,463 Abby, can we please just have a calm, relaxing party? 431 00:15:19,719 --> 00:15:21,239 Susan, clearly, we can't! 432 00:15:21,296 --> 00:15:22,806 You got live string music. 433 00:15:22,872 --> 00:15:26,422 Presents? You make the most money of anybody here! 434 00:15:26,484 --> 00:15:27,714 [fire alarm blares] 435 00:15:27,927 --> 00:15:29,057 Fire! 436 00:15:29,078 --> 00:15:29,908 Fire! 437 00:15:29,971 --> 00:15:32,161 -Okay. -Babe. 438 00:15:32,215 --> 00:15:33,595 Wait. No, no, no. Okay. It's fine. 439 00:15:33,658 --> 00:15:34,898 Nobody leave. The party is not over. 440 00:15:34,917 --> 00:15:36,077 -Nobody leave. -Nobody panic! 441 00:15:36,144 --> 00:15:38,164 Everybody chill out! 442 00:15:38,221 --> 00:15:40,651 Nobody panic! 443 00:15:40,907 --> 00:15:41,657 [gasps] 444 00:15:41,724 --> 00:15:43,674 Are you fucking kidding me? 445 00:15:43,726 --> 00:15:45,486 [Susan] Eli, those sparklers are hazardous! 446 00:15:45,745 --> 00:15:47,105 [Eli] What are you talking about? 447 00:15:47,172 --> 00:15:48,262 My cousin sells these on Etsy. 448 00:15:48,323 --> 00:15:50,603 -My rented harp! -My asthma! 449 00:15:50,659 --> 00:15:52,829 My daughter's party! 450 00:15:54,420 --> 00:15:56,120 [screaming] Aunt Abby! 451 00:16:01,293 --> 00:16:03,243 Aunt Abby! 452 00:16:03,462 --> 00:16:05,082 [Julia] Hi, Abby. 453 00:16:05,297 --> 00:16:06,667 I'm Julia. 454 00:16:09,602 --> 00:16:12,012 [kids shouting] 455 00:16:13,139 --> 00:16:14,439 [woman] Abby, 456 00:16:14,457 --> 00:16:16,467 come say hi to your Uncle Bart. 457 00:16:18,144 --> 00:16:19,644 [screams] 458 00:16:19,704 --> 00:16:23,964 [woman] Three cakes. I got three cakes. 459 00:16:24,300 --> 00:16:27,030 Happy birthday! 460 00:16:32,475 --> 00:16:35,215 [yelling] Surprise! 461 00:16:35,278 --> 00:16:39,308 Repeat! [screams] 462 00:16:39,374 --> 00:16:42,044 [Abby] Ten dollars for a hotdog? 463 00:16:44,820 --> 00:16:47,050 [woman] Abby. Abby. 464 00:16:48,674 --> 00:16:50,844 Aunt Abby. 465 00:16:51,677 --> 00:16:53,967 Aunt Abby. 466 00:16:55,648 --> 00:16:57,518 [fire alarm blares] 467 00:16:59,185 --> 00:17:00,515 Aunt Abby! 468 00:17:01,412 --> 00:17:03,062 Are you okay? 469 00:17:03,823 --> 00:17:05,863 Okay. Everybody, freeze! 470 00:17:08,027 --> 00:17:12,527 Do not move until you hear the sound of the-- 471 00:17:19,672 --> 00:17:20,582 All right. 472 00:17:20,840 --> 00:17:22,540 Okay. What we're gonna do is 473 00:17:22,600 --> 00:17:24,180 you're gonna listen to the sound of my voice, 474 00:17:24,193 --> 00:17:25,533 follow my instructions, 475 00:17:25,587 --> 00:17:27,357 and we're gonna get out of here safely. 476 00:17:27,422 --> 00:17:29,852 Everybody on that side of the room, 477 00:17:29,865 --> 00:17:31,845 you're gonna stand behind Lee. 478 00:17:31,867 --> 00:17:33,697 Everybody on this side of the room, 479 00:17:33,762 --> 00:17:35,432 you're gonna stand behind Dave. 480 00:17:35,688 --> 00:17:36,888 And everybody in the center, 481 00:17:36,948 --> 00:17:38,778 please line up behind me and Matty. 482 00:17:38,841 --> 00:17:40,271 Come on, Matty. We've got it. 483 00:17:40,526 --> 00:17:41,946 All right. While we do that, 484 00:17:42,011 --> 00:17:44,851 Eli, stop buying your cousin's sparklers. 485 00:17:45,064 --> 00:17:47,624 Susan, so much to go over, not enough time. 486 00:17:47,683 --> 00:17:49,073 Block off a week. 487 00:17:49,127 --> 00:17:52,187 Rick, slow, gentle breaths on the inhaler. 488 00:17:52,404 --> 00:17:55,574 Word on the street is Greg is a very selfish lover. 489 00:17:55,633 --> 00:17:58,233 And, Lorraine-- I need my Lorraine! 490 00:17:58,286 --> 00:17:59,386 -Here. Here. -Okay. 491 00:17:59,454 --> 00:18:00,734 Quit this damn job. 492 00:18:00,789 --> 00:18:03,549 You gotta share your art with the world! 493 00:18:03,566 --> 00:18:04,916 Okay, Matty. 494 00:18:04,976 --> 00:18:06,546 Don't change a thing. You are nailing it. 495 00:18:06,569 --> 00:18:08,479 You're my inspiration. Okay. 496 00:18:08,538 --> 00:18:11,088 When I say go, we go. 497 00:18:11,649 --> 00:18:13,219 [inhales sharply] 498 00:18:13,242 --> 00:18:14,632 Go! 499 00:18:14,894 --> 00:18:16,394 ♪ Who say they goin' to save the world? ♪ 500 00:18:16,562 --> 00:18:18,432 ♪ Who say they goin' to save the world? ♪ 501 00:18:18,489 --> 00:18:20,259 ♪ I don't need nobody else I'mma save myself ♪ 502 00:18:20,383 --> 00:18:22,253 ♪ Man, I ain't no little girl I'm a grown-ass woman ♪ 503 00:18:22,310 --> 00:18:23,900 ♪ I do not cry for a boy ♪ 504 00:18:23,919 --> 00:18:25,829 ♪ Be what he wants then destroys ♪ 505 00:18:25,997 --> 00:18:27,657 ♪ I have been hurt, do you wanna risk when you see it ♪ 506 00:18:27,907 --> 00:18:29,327 ♪ How many rounds left in my clip ♪ 507 00:18:29,425 --> 00:18:30,995 ♪ How many miles on my whip? ♪ 508 00:18:31,093 --> 00:18:33,283 ♪ Roll up to throw down because you lied over some-- ♪ 509 00:18:34,096 --> 00:18:36,056 [sirens blaring] 510 00:18:36,507 --> 00:18:37,837 [Rick] It's our fifth day. 511 00:18:37,900 --> 00:18:39,990 We're getting there. You know what I mean? 512 00:18:44,757 --> 00:18:46,407 Ooh. 513 00:18:46,835 --> 00:18:48,845 Oh. Abby. Abby. Abby. Abby. 514 00:18:48,911 --> 00:18:51,411 Abby, can I ask you a favor? 515 00:18:51,630 --> 00:18:52,630 Of course. 516 00:18:52,690 --> 00:18:54,080 [Susan] Will you come with me 517 00:18:54,300 --> 00:18:56,420 when I have to talk to the firefighters? 518 00:18:56,635 --> 00:18:57,835 I'm afraid they're gonna take 519 00:18:58,104 --> 00:18:59,704 away my Floor Fire Marshal Deputy Chief-ship. 520 00:18:59,755 --> 00:19:00,945 I will, okay? 521 00:19:01,015 --> 00:19:02,615 I know how important this is to you. 522 00:19:02,684 --> 00:19:04,274 Oh, my God. Thank you. Thank you so much. 523 00:19:05,611 --> 00:19:06,781 So I, I know. 524 00:19:06,795 --> 00:19:08,295 I know it's in my nature to act wild. 525 00:19:08,356 --> 00:19:09,976 -It is. -I know. I've become a-- 526 00:19:10,041 --> 00:19:11,431 an absolute beast inside of a party supply store. 527 00:19:11,650 --> 00:19:13,040 I know that about myself. 528 00:19:13,102 --> 00:19:14,992 I just wanted this baby party to be a certain way. 529 00:19:15,046 --> 00:19:17,266 Have everyone ask me about it later. 530 00:19:17,489 --> 00:19:19,159 Hopefully, a few tears. 531 00:19:20,326 --> 00:19:22,156 I forced it. 532 00:19:23,963 --> 00:19:27,163 You tried to control a gender reveal party. 533 00:19:27,225 --> 00:19:28,705 I know. I did. 534 00:19:28,968 --> 00:19:30,328 And then the party had ideas of its own? 535 00:19:30,395 --> 00:19:31,645 -It did. It did. -Yeah. 536 00:19:31,713 --> 00:19:33,383 And I think maybe there's a lesson in there 537 00:19:33,639 --> 00:19:34,989 that we could learn from. 538 00:19:35,049 --> 00:19:37,009 Yeah. Yeah. 539 00:19:39,345 --> 00:19:41,505 [Abby] Maybe Campbell is already home. 540 00:19:41,572 --> 00:19:42,662 That would be fun. 541 00:19:42,724 --> 00:19:44,134 -Matty! -Oh. 542 00:19:44,350 --> 00:19:46,630 Susan's baby is assigned female, Rick's the Buncle, 543 00:19:46,852 --> 00:19:49,352 and smoke doesn't make me cough 'cause I'm too short. 544 00:19:51,023 --> 00:19:52,863 What exactly is your job? 545 00:19:52,917 --> 00:19:54,857 I have been able to surmise it is to plan 546 00:19:54,919 --> 00:19:57,749 non-obligatory parties, to smile when I don't want to, 547 00:19:57,813 --> 00:20:00,513 and then not pass out when I'm super stressed. 548 00:20:00,575 --> 00:20:03,195 Aunt Abby saves people from burning. 549 00:20:04,687 --> 00:20:06,647 Well, this clears everything up. 550 00:20:06,872 --> 00:20:08,362 Thank you so much. 551 00:20:08,416 --> 00:20:11,246 -Pizza is on the way. -Yup. 552 00:20:11,510 --> 00:20:15,680 And, Matty, I don't know what your favorite type of pop is, 553 00:20:15,698 --> 00:20:19,168 so I went ahead and got us the royal sampler. 554 00:20:19,385 --> 00:20:20,775 We can mix them all together if you want. 555 00:20:20,836 --> 00:20:22,686 -Yes! -Yes! Come on! 556 00:20:22,705 --> 00:20:24,015 Come on, my man! 557 00:20:24,039 --> 00:20:25,719 Can you mix me something stronger? 558 00:20:25,783 --> 00:20:27,773 Let me just get you zipped up. 559 00:20:28,027 --> 00:20:30,787 And tuck, tuck, tuck in. 560 00:20:30,846 --> 00:20:32,956 [exhales sharply] 561 00:20:33,015 --> 00:20:35,015 You know what, Matty? 562 00:20:35,234 --> 00:20:38,224 I am really, really glad you were there with me today. 563 00:20:38,279 --> 00:20:40,069 Me too. 564 00:20:40,131 --> 00:20:41,521 Now, I'm just gonna be in the next room 565 00:20:41,740 --> 00:20:43,520 -if you need anything, okay? -Okay. 566 00:20:43,742 --> 00:20:44,882 All right. 567 00:20:45,453 --> 00:20:48,903 And by the way, it's okay never to work in an office, all right? 568 00:20:48,957 --> 00:20:51,197 If you wanna be an artist, be an artist. 569 00:20:51,417 --> 00:20:52,417 All right. 570 00:20:55,404 --> 00:20:57,804 [TV chatter] 571 00:21:08,600 --> 00:21:10,220 -Hey, bud. -Hi. 572 00:21:10,436 --> 00:21:13,976 I keep trying to sleep but my mind won't be quiet. 573 00:21:22,840 --> 00:21:24,490 Come on over. 574 00:21:25,918 --> 00:21:27,098 Come on. 575 00:21:27,161 --> 00:21:28,831 [pats seat] 576 00:21:31,424 --> 00:21:33,244 Snuggle up. 577 00:21:33,459 --> 00:21:34,459 Get comfy, okay? 578 00:21:35,928 --> 00:21:37,338 Hey, what's going on, bud? 579 00:21:37,596 --> 00:21:38,796 Nothing. 580 00:21:39,690 --> 00:21:41,010 Okay. 581 00:21:41,617 --> 00:21:46,027 But if there's any time that you wanna talk about stuff, 582 00:21:46,088 --> 00:21:47,698 you can talk to me, okay? 583 00:21:47,757 --> 00:21:48,697 Okay. I will. 584 00:21:48,758 --> 00:21:50,258 All right. 585 00:21:50,685 --> 00:21:52,845 You know what? I got an idea. 586 00:21:53,112 --> 00:21:54,452 One sec. I'll be right back. 587 00:21:54,947 --> 00:21:57,457 Grandpa and I loved this album. 588 00:21:57,525 --> 00:22:01,145 And we listened to it all the time when I was growing up. 589 00:22:04,323 --> 00:22:05,623 [Steve Martin through stereo speaker] Unless of course 590 00:22:05,641 --> 00:22:08,791 I get my three demands. 591 00:22:09,053 --> 00:22:10,963 Hundred thousand in cash, 592 00:22:10,979 --> 00:22:12,959 getaway car, 593 00:22:12,981 --> 00:22:14,391 and I want the letter M 594 00:22:14,450 --> 00:22:16,170 stricken from the English language. 595 00:22:16,227 --> 00:22:17,877 -[audience on record laughs] -[laughs] 596 00:22:18,137 --> 00:22:20,997 Can we go to that bakery again tomorrow? 597 00:22:21,049 --> 00:22:24,289 There was a thing with rainbow sprinkles I didn't pick today. 598 00:22:24,510 --> 00:22:25,680 [whispers] All right. 599 00:22:25,736 --> 00:22:27,966 I think I can arrange that, okay? 600 00:22:29,648 --> 00:22:32,058 -Getaway car. -[laughs] 601 00:22:42,694 --> 00:22:44,244 Ah. There's your mom. 602 00:22:44,497 --> 00:22:46,257 -Here we go. -[Matty] All right. 603 00:22:46,315 --> 00:22:47,155 [Abby] All right. 604 00:22:47,182 --> 00:22:49,672 -Hey, guys. -Hi. 605 00:22:49,685 --> 00:22:51,645 Ooh. You went to the bakery? 606 00:22:51,870 --> 00:22:53,040 Yeah. 607 00:22:53,097 --> 00:22:54,507 All the tables and the chairs were gone 608 00:22:54,523 --> 00:22:56,043 'cause they didn't want us sitting there. 609 00:22:56,100 --> 00:22:57,210 -I know, honey. -Yeah. 610 00:22:57,268 --> 00:22:58,488 Hey, let's get you home, okay? 611 00:22:58,710 --> 00:22:59,840 All right. 612 00:22:59,862 --> 00:23:01,032 Hey. 613 00:23:01,089 --> 00:23:02,759 Hey, I'm gonna pop the trunk for you, 614 00:23:03,015 --> 00:23:04,605 and just take as much as you can carry. 615 00:23:04,667 --> 00:23:05,757 Don't worry about it, all right? 616 00:23:06,018 --> 00:23:07,218 Mike is filling up the Yukon 617 00:23:07,278 --> 00:23:08,668 with the exact same shopping list. 618 00:23:08,887 --> 00:23:11,047 Okay. 619 00:23:11,115 --> 00:23:13,215 -All right. -Okay. 620 00:23:14,860 --> 00:23:15,950 You all in? 621 00:23:16,011 --> 00:23:18,021 -Yeah. -All right. 622 00:23:21,717 --> 00:23:24,027 Scarcity mindset much, Alison? 623 00:23:24,052 --> 00:23:26,612 You say that like it's a bad thing. 624 00:23:26,872 --> 00:23:28,782 -You're gonna need that. -Okay. Okay. 625 00:23:29,041 --> 00:23:30,191 -Take this, okay? -Okay. 626 00:23:30,409 --> 00:23:31,779 -And definitely this, okay? -Okay. 627 00:23:32,044 --> 00:23:33,124 -All right? I love you. -I love you too. 628 00:23:33,379 --> 00:23:34,799 -You'll be all good, okay? -Okay. 629 00:23:34,864 --> 00:23:35,904 Stay safe. 630 00:23:35,957 --> 00:23:37,457 Hey, Matty? 631 00:23:37,900 --> 00:23:39,080 Yeah? 632 00:23:39,143 --> 00:23:40,923 It's gonna be all right, all right? 633 00:23:40,978 --> 00:23:43,248 We'll be-- we'll be all right. 634 00:23:43,314 --> 00:23:44,074 Okay. 635 00:23:44,132 --> 00:23:46,412 -Bye. -Bye. 636 00:23:46,467 --> 00:23:48,467 [car door beeps] 637 00:23:50,929 --> 00:23:52,929 ♪ Oh ♪ 638 00:23:54,099 --> 00:23:57,269 ♪ Said I didn't need you, baby ♪ 639 00:23:59,997 --> 00:24:01,717 ♪ I said ♪ 640 00:24:01,940 --> 00:24:04,480 ♪ I said I'll get along ♪ 641 00:24:06,094 --> 00:24:07,994 ♪ Oh ♪ 642 00:24:09,431 --> 00:24:12,991 ♪ I said I can make it without you, baby ♪ 643 00:24:15,103 --> 00:24:17,413 ♪ But I found out ♪ 644 00:24:18,349 --> 00:24:21,079 ♪ I'm not that strong ♪ 645 00:24:21,960 --> 00:24:23,630 ♪ And I didn't know ♪ 646 00:24:23,688 --> 00:24:25,498 ♪ I could miss you so ♪ 647 00:24:26,190 --> 00:24:29,180 ♪ Until you were gone ♪ 648 00:24:32,788 --> 00:24:35,258 ♪ Tried to find someone else ♪ 649 00:24:36,033 --> 00:24:38,353 ♪ To take your place ♪ 650 00:24:39,778 --> 00:24:42,598 ♪ But every time I close my eyes to kiss him ♪ 651 00:24:43,191 --> 00:24:45,451 ♪ I kept seeing your face ♪ 652 00:24:45,467 --> 00:24:48,107 ♪ Oh ♪ 653 00:24:49,471 --> 00:24:52,531 ♪ I said I could stop loving you ♪ 654 00:24:55,661 --> 00:24:57,331 ♪ I tried ♪ 655 00:24:57,388 --> 00:25:00,158 ♪ But it didn't do no good ♪ 656 00:25:01,967 --> 00:25:04,167 ♪ And I didn't know ♪ 657 00:25:04,228 --> 00:25:06,168 ♪ I could miss you so ♪ 658 00:25:06,230 --> 00:25:10,300 ♪ Until you were gone ♪ 659 00:25:11,644 --> 00:25:17,854 ♪ Oh... ♪ 660 00:25:17,904 --> 00:25:22,454 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.