All language subtitles for Through.The.Shadow.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,187 --> 00:02:54,021 A TRAV�S DE LA SOMBRA 2 00:04:51,540 --> 00:04:53,250 Dr. Afonso, 3 00:04:53,370 --> 00:04:55,460 la profesora del convento lleg�. 4 00:04:56,860 --> 00:04:59,200 P�dele que entre y espere un poco, Aparecida. 5 00:04:59,600 --> 00:05:00,420 Y... 6 00:05:00,420 --> 00:05:02,090 s�rvele algo de beber. 7 00:05:02,170 --> 00:05:03,580 Porque hoy va a hacer calor. 8 00:05:22,520 --> 00:05:24,150 Vamos, mariquita. 9 00:06:44,930 --> 00:06:46,573 As� que, se�orita, usted es profesora. 10 00:06:47,570 --> 00:06:48,680 S� se�or. 11 00:06:50,900 --> 00:06:52,000 �C�mo se llama? 12 00:06:53,300 --> 00:06:54,360 Soy Laura. 13 00:06:54,690 --> 00:06:55,620 Laura. 14 00:06:57,090 --> 00:06:59,170 �La se�orita que viene recomendada por el convento? 15 00:07:00,300 --> 00:07:01,090 S�. 16 00:07:03,660 --> 00:07:05,290 �Se siente acalorada, Do�a Laura? 17 00:07:06,380 --> 00:07:07,580 Un poco. 18 00:07:08,220 --> 00:07:10,480 Hace mucho calor, �ltimamente. 19 00:07:12,920 --> 00:07:15,010 Un h�bito tan pesado y oscuro no es 20 00:07:15,770 --> 00:07:17,690 compatible con este calor. 21 00:07:19,080 --> 00:07:21,380 Es que hace apenas un a�o que mi madre nos dej�. 22 00:07:24,090 --> 00:07:25,370 Mis condolencias. 23 00:07:25,970 --> 00:07:27,200 Por favor, si�ntase como en casa. 24 00:07:28,140 --> 00:07:30,000 �Algo m�s? 25 00:07:30,520 --> 00:07:31,770 �Quiere algo m�s, Do�a Laura? 26 00:07:31,850 --> 00:07:33,530 No, muchas gracias. 27 00:07:34,480 --> 00:07:35,780 Gracias, Aparecida. 28 00:07:36,820 --> 00:07:37,840 Con permiso. 29 00:07:40,560 --> 00:07:41,440 S�. 30 00:07:41,560 --> 00:07:42,700 as� es la vida. 31 00:07:43,020 --> 00:07:44,100 Pasa r�pido. 32 00:07:45,530 --> 00:07:47,530 Uno debe disfrutarla mientras dure. 33 00:07:49,060 --> 00:07:50,580 Mientras yo dure. 34 00:07:57,840 --> 00:07:59,040 Y usted, se�orita... 35 00:07:59,720 --> 00:08:00,930 Yo... 36 00:08:02,330 --> 00:08:04,720 me gradu� como profesora a los 19 a�os. 37 00:08:05,210 --> 00:08:08,290 Desde entonces, ense�o a los ni�os en escuelas 38 00:08:08,440 --> 00:08:10,250 dirigidas por el convento 39 00:08:10,880 --> 00:08:13,690 y tambi�n he impartido clases particulares de franc�s. 40 00:08:13,760 --> 00:08:14,820 �Franc�s! 41 00:08:15,250 --> 00:08:16,620 Ooh la la. 42 00:08:18,210 --> 00:08:19,810 He estado en Francia varias veces. 43 00:08:20,680 --> 00:08:22,020 Pero no puedo decir ni una palabra. 44 00:08:23,360 --> 00:08:25,650 Necesito una profesora para mis sobrinos. 45 00:08:26,330 --> 00:08:27,880 Y ellos necesitan una gu�a. 46 00:08:29,240 --> 00:08:31,880 Perdieron a su madre y a su padre en el hundimiento del Mar�a Primero. 47 00:08:34,530 --> 00:08:36,280 Todav�a eran muy peque�os. 48 00:08:37,050 --> 00:08:39,610 Pero ahora necesitan disciplina, orientaci�n. 49 00:08:40,860 --> 00:08:42,600 Yo siempre estoy viajando. 50 00:08:42,820 --> 00:08:44,740 Sobre todo ahora, con la crisis del caf�. 51 00:08:48,600 --> 00:08:50,380 Puedo llamarla Laura, �puedo? 52 00:08:51,090 --> 00:08:53,000 Oh, mira eso. Por fin. 53 00:08:54,010 --> 00:08:55,730 Tiene una sonrisa tan hermosa, 54 00:08:56,490 --> 00:08:57,360 Laura. 55 00:08:59,530 --> 00:09:01,250 Est�n en la hacienda de la familia. 56 00:09:01,890 --> 00:09:03,250 Y ah� es donde va a ir. 57 00:09:03,730 --> 00:09:05,460 Si acepta la oferta, por supuesto. 58 00:09:05,820 --> 00:09:09,560 �Una hacienda? Pero nunca viv� en el campo, Dr. Afonso. 59 00:09:09,560 --> 00:09:10,720 Deje el "doctor". 60 00:09:10,760 --> 00:09:13,490 No estoy segura de poder adaptarme a un lugar tan aislado. 61 00:09:13,520 --> 00:09:15,380 Pero no est� tan aislado. 62 00:09:15,920 --> 00:09:17,680 Toda la regi�n es muy hermosa. 63 00:09:20,210 --> 00:09:22,580 Y entonces, despu�s de conocer a Elisa... 64 00:09:24,090 --> 00:09:25,210 Ella es un angelito. 65 00:09:25,680 --> 00:09:28,410 Y siempre est� sola con el ama de llaves, la se�ora Geraldina. 66 00:09:28,820 --> 00:09:30,170 �Est� sola? Pero... 67 00:09:30,210 --> 00:09:32,330 Su hermano est� en el internado. 68 00:09:32,610 --> 00:09:34,220 S�lo est� all� durante las vacaciones. 69 00:09:34,820 --> 00:09:37,520 Estoy seguro de que ustedes dos se llevar�n muy bien. 70 00:09:39,230 --> 00:09:41,610 Elisa necesita tener una figura materna. 71 00:09:41,810 --> 00:09:42,980 Para sentirse protegida. 72 00:09:43,700 --> 00:09:47,730 �La pobre chica nunca ha tenido una profesora con unas calificaciones tan impresionantes! 73 00:09:48,450 --> 00:09:49,940 Habla franc�s. 74 00:09:51,920 --> 00:09:53,290 Ah, Laura. 75 00:09:57,560 --> 00:10:00,460 Por favor, acepte este encargo como un favor personal. 76 00:10:07,160 --> 00:10:08,800 Y para tenerla a usted, Laura... 77 00:10:09,120 --> 00:10:10,940 Me refiero a contar con... 78 00:10:11,020 --> 00:10:12,770 su trabajo, por supuesto. 79 00:10:15,370 --> 00:10:18,120 Estoy dispuesto a duplicar la oferta salarial. 80 00:10:21,200 --> 00:10:22,730 Se lo agradezco. 81 00:10:23,010 --> 00:10:24,840 Pero no ser�a el dinero el que... 82 00:10:25,240 --> 00:10:29,370 S�. No ser� el dinero lo que influya en su decisi�n. �Es eso? 83 00:10:29,960 --> 00:10:30,770 Lo s�. 84 00:10:32,010 --> 00:10:32,960 Pero piense. 85 00:10:34,280 --> 00:10:36,540 Laura, tendr� lo mejor de todo. 86 00:10:38,220 --> 00:10:39,880 Todo lo que usted se merece. 87 00:10:41,640 --> 00:10:43,940 Y eso renovar� su esp�ritu. 88 00:10:48,960 --> 00:10:51,940 Tal vez me har�a bien. Un cambio de aires. 89 00:10:51,950 --> 00:10:53,220 �Excelente! 90 00:10:55,960 --> 00:10:58,260 Pero tendr� que dejar su h�bito de luto. 91 00:10:58,570 --> 00:11:00,260 Hace mucho m�s calor all� que aqu�. 92 00:11:00,880 --> 00:11:04,010 - Y puedo enviarle actualizaciones peri�dicas sobre su progreso educativo... - No, 93 00:11:05,120 --> 00:11:06,010 eso nunca. 94 00:11:06,010 --> 00:11:08,410 - Pero eso es demasiada responsabilidad... - No, no estoy de acuerdo. 95 00:11:11,940 --> 00:11:14,900 Ser� la ama de la casa. Tendr� total autonom�a. 96 00:11:15,770 --> 00:11:18,120 Pero bajo ninguna circunstancia deseo que me molesten. 97 00:11:22,950 --> 00:11:23,880 �De acuerdo? 98 00:11:33,120 --> 00:11:34,160 Gracias. 99 00:11:34,930 --> 00:11:36,140 De coraz�n. 100 00:11:36,740 --> 00:11:38,330 No se arrepentir� de esto. 101 00:11:46,480 --> 00:11:47,840 �Aparecida! 102 00:11:49,560 --> 00:11:51,570 �Has planchado la camisa que te ped�? 103 00:11:52,700 --> 00:11:54,020 �Aparecida! 104 00:12:46,310 --> 00:12:48,890 - No, por favor. - Perd�neme, se�ora, por favor. 105 00:12:49,320 --> 00:12:50,650 Tenga cuidado. 106 00:14:58,960 --> 00:15:01,820 El olor del caf� me hace desear una taza. 107 00:15:04,580 --> 00:15:06,760 El olor del caf� me dan ganas 108 00:15:07,540 --> 00:15:09,090 de tomar un cafecito. 109 00:15:09,860 --> 00:15:12,780 Todo este humo que nos rodea es de la quema de campos de caf�. 110 00:15:16,040 --> 00:15:18,080 Los d�as de abundancia se han ido. 111 00:15:19,250 --> 00:15:21,800 �Esta es ya la hacienda del Dr. Afonso? 112 00:15:26,520 --> 00:15:28,440 Hace falta un hombre. 113 00:15:29,020 --> 00:15:30,700 Para ocuparse de todo esto. 114 00:15:30,890 --> 00:15:32,290 Un hombre... 115 00:15:33,580 --> 00:15:36,410 �Hace mucho que trabaja para el Dr. Afonso? 116 00:15:45,280 --> 00:15:48,200 �Hace mucho que trabaja para el Dr. Afonso? 117 00:16:09,840 --> 00:16:11,770 �Podr�a detenerse, por favor? 118 00:16:14,370 --> 00:16:15,930 Quiero ir caminando. 119 00:16:42,800 --> 00:16:47,810 # Jardinero de mi padre # 120 00:16:48,530 --> 00:16:52,500 # No me cortes el cabello # 121 00:16:52,500 --> 00:16:54,530 �Qu� hermosas flores! 122 00:16:56,160 --> 00:16:58,210 �Sab�as que soy tu nueva profesora? 123 00:17:19,860 --> 00:17:22,640 Pens� que se hab�a perdido en el bosque. 124 00:17:24,660 --> 00:17:27,890 Si hubiera sabido que esta hacienda era tan hermosa, no habr�a perdido 125 00:17:28,100 --> 00:17:29,900 tantas noches de sue�o. 126 00:17:30,900 --> 00:17:32,050 Do�a Geraldina. 127 00:17:32,130 --> 00:17:34,780 Aqu� todos me conocen por "Dina". 128 00:17:35,130 --> 00:17:36,780 Un placer, profesora. 129 00:17:38,040 --> 00:17:39,560 Dina, es un placer. 130 00:17:40,060 --> 00:17:42,160 El Dr. Afonso habl� muy bien de usted. 131 00:17:42,450 --> 00:17:44,140 Ah, hacemos lo que podemos. 132 00:17:44,460 --> 00:17:46,260 �Y lo que Dios nos permite! 133 00:17:46,460 --> 00:17:47,340 Venga. 134 00:17:55,170 --> 00:17:56,360 �D�nde est� Elisa? 135 00:17:56,780 --> 00:17:58,360 Ella es muy t�mida. 136 00:17:58,640 --> 00:18:01,170 �Sabe que ha estado recogiendo flores para usted? 137 00:18:01,330 --> 00:18:03,410 Ella dijo, "Esto es para la nueva profesora". 138 00:18:03,440 --> 00:18:05,320 Estaba muy emocionada de verla. 139 00:18:05,400 --> 00:18:07,640 Aqu�, d�melas y las arreglar�. 140 00:18:08,010 --> 00:18:10,450 Nazare, por favor, ponlas en un florero con agua para m�. 141 00:18:11,100 --> 00:18:14,440 Nazare es la hija de Argemiro. El hombre que la trajo aqu�. 142 00:18:15,440 --> 00:18:17,450 Dios quiera que yo sea muy feliz 143 00:18:17,450 --> 00:18:19,340 con todos ustedes aqu�. 144 00:18:19,500 --> 00:18:21,460 Lo har�, Do�a Laura. 145 00:18:28,500 --> 00:18:31,130 Ah� est�, ya tiene mucho mejor aspecto. 146 00:18:32,330 --> 00:18:35,780 Aun as�, �no cree que deber�a ir a su habitaci�n a descansar un poco? 147 00:18:37,080 --> 00:18:38,060 No, Dina. 148 00:18:43,890 --> 00:18:46,770 Estoy demasiado ansiosa por ver todo. 149 00:19:04,720 --> 00:19:08,380 Mire qu� ni�a tan inteligente es mi Elisa. Se dibuj� a s� misma y a la profesora. 150 00:19:09,320 --> 00:19:10,770 Cu�nta tristeza. 151 00:19:12,060 --> 00:19:14,440 �Sus dibujos son siempre as�, tan sombr�os? 152 00:19:18,360 --> 00:19:21,270 Si la se�ora tan solo supiera por lo que ha pasado esta ni�a. 153 00:19:34,480 --> 00:19:36,250 Este es el cuarto de Elisa. 154 00:19:36,250 --> 00:19:38,250 Deje que tenga un rato de tranquilidad. 155 00:19:41,410 --> 00:19:43,130 Este es el cuarto de Antonio. 156 00:19:43,930 --> 00:19:48,810 �Ve c�mo est� todo tan ordenado? Espere a que llegue, esto estar� todo patas arriba. 157 00:19:50,180 --> 00:19:51,810 �Es realmente tan travieso? 158 00:19:52,120 --> 00:19:54,050 Travieso y muy inquieto. 159 00:19:54,180 --> 00:19:56,530 Pero en el fondo es un �ngel. 160 00:19:56,580 --> 00:19:58,530 Ese cuarto no, Do�a Laura. 161 00:19:59,500 --> 00:20:02,180 Esas son las pertenencias de la antigua profesora. 162 00:20:02,890 --> 00:20:04,050 �Por qu� no se las llev�? 163 00:20:04,290 --> 00:20:06,370 �Qui�n sabe? Alguien lo har� despu�s. 164 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 Lo guardamos todo aqu�, bien ordenado. 165 00:20:09,390 --> 00:20:11,370 Le voy a mostrar el cuarto de la se�ora. 166 00:20:11,420 --> 00:20:12,840 Se�orita, Dina. 167 00:20:24,320 --> 00:20:26,210 El mejor cuarto de la casa. 168 00:20:26,560 --> 00:20:28,180 Es claro, ventilado. 169 00:20:28,580 --> 00:20:30,410 �Y mire! Puede ver a lo lejos. 170 00:20:51,020 --> 00:20:53,620 �Es aqu� donde se aloja el Dr. Afonso cuando visita la hacienda? 171 00:20:53,970 --> 00:20:57,730 No, �l tiene otro cuarto. No es un hombre de campo. 172 00:20:58,220 --> 00:21:00,980 Este cuarto era de los padres de los ni�os. 173 00:21:03,440 --> 00:21:07,260 As� es como le gustaba que fueran todos. Hermosos, encantadores... 174 00:21:08,680 --> 00:21:09,900 Como usted, Laura. 175 00:21:10,570 --> 00:21:12,320 �De qui�n est� hablando? 176 00:21:12,650 --> 00:21:13,480 Bueno, 177 00:21:13,740 --> 00:21:14,490 de �l. 178 00:21:14,660 --> 00:21:15,690 �Del patr�n? 179 00:21:16,040 --> 00:21:17,460 �Y de qui�n m�s podr�a ser? 180 00:21:18,420 --> 00:21:23,480 Do�a Laura, por favor, si�ntase como en casa. Me encargar� de la cena, pero no servir� hasta que la se�ora me lo diga. 181 00:21:23,820 --> 00:21:25,780 Oh, disculpe, se�orita. 182 00:21:27,240 --> 00:21:28,610 Con su permiso. 183 00:22:21,170 --> 00:22:23,490 Ah� est� Elisa, tan hermosa. 184 00:22:28,260 --> 00:22:31,530 �Qu� tal si despu�s de cenar me muestras todos tus juguetes? 185 00:22:35,170 --> 00:22:36,160 �Elisa! 186 00:22:37,090 --> 00:22:38,940 No se ofenda, Do�a Laura. 187 00:22:39,080 --> 00:22:42,540 Pronto se acostumbrar� a usted. Mi ni�a est� un poco abrumada. 188 00:22:42,820 --> 00:22:45,940 Ni siquiera quiere estar sola en su propio cuarto estos d�as. 189 00:22:46,640 --> 00:22:47,680 �Nazare! 190 00:22:48,170 --> 00:22:50,250 �Dile a Tiago que le eche gasolina al motor! 191 00:22:51,300 --> 00:22:52,930 Con su permiso. 192 00:22:53,700 --> 00:22:55,120 �D�nde ha estado durmiendo? 193 00:22:55,650 --> 00:22:58,720 Desde que tiene miedo de estar sola por la noche, 194 00:22:58,820 --> 00:23:01,700 la �nica soluci�n era que durmiera aqu� conmigo 195 00:23:03,700 --> 00:23:04,640 Gracias. 196 00:23:15,200 --> 00:23:17,730 Pero a partir de ahora dormir� en su propio cuarto. 197 00:23:18,960 --> 00:23:20,130 Como debe ser. 198 00:23:21,660 --> 00:23:23,410 Estar� al lado si necesita algo. 199 00:23:24,660 --> 00:23:25,660 S� se�ora. 200 00:23:30,610 --> 00:23:31,880 �Tiago! 201 00:23:34,820 --> 00:23:36,960 Contr�late. Ahora tenemos una nueva patrona. 202 00:23:36,970 --> 00:23:38,680 Mejor es usar una l�mpara de petr�leo. 203 00:23:38,860 --> 00:23:40,860 Incluso a la profesora le terminar� gustando. 204 00:23:49,850 --> 00:23:52,690 Desde hoy, dormir�s en tu camita. 205 00:23:53,520 --> 00:23:56,260 Pero Dina cantar� para t� 206 00:23:56,360 --> 00:23:58,410 hasta que te quedes dormida. 207 00:23:58,410 --> 00:23:59,780 No se preocupe Dina. 208 00:24:00,260 --> 00:24:02,000 Yo misma la pondr� a dormir. 209 00:24:03,020 --> 00:24:04,820 Duerme bien, mi ni�a. 210 00:24:12,480 --> 00:24:14,500 �Quieres que cante o que cuente un cuento? 211 00:24:16,410 --> 00:24:17,820 Cuenta un cuento. 212 00:24:21,620 --> 00:24:23,860 Hace mucho tiempo, hab�a un hada, 213 00:24:23,960 --> 00:24:27,260 a la que le encantaba gastar bromas a todo el mundo. 214 00:24:28,140 --> 00:24:29,960 Un d�a encontr� un zorrillo. 215 00:24:30,000 --> 00:24:32,920 Triste y apestoso, muy apestoso. 216 00:24:33,440 --> 00:24:36,840 Era un zorrillo que se tiraba muchos pedos. 217 00:24:36,920 --> 00:24:39,380 Daba un paso, y se tiraba un pedo, otro paso, y se tiraba un pedo. 218 00:24:40,980 --> 00:24:42,780 Entonces el zorrillo le dijo al hada, 219 00:24:43,200 --> 00:24:47,920 Oiga Sra. Hada, estoy tan cansado de ser un zorrillo apestoso. Estoy tan triste, 220 00:24:48,490 --> 00:24:50,090 por favor, ay�deme... 221 00:25:03,520 --> 00:25:04,900 �Terminamos el dictado? 222 00:25:06,370 --> 00:25:07,410 S�. 223 00:25:12,660 --> 00:25:14,240 �Muy bien! 224 00:25:14,370 --> 00:25:18,300 - No hay errores ortogr�ficos y tu letra es preciosa. - Gracias. 225 00:25:19,170 --> 00:25:20,730 Encantado 226 00:25:21,170 --> 00:25:22,800 es un verbo en pasado. 227 00:25:23,640 --> 00:25:24,650 Y en futuro. 228 00:25:26,440 --> 00:25:30,050 �Sabes c�mo hacer una frase con el verbo en el futuro indicativo? 229 00:25:30,740 --> 00:25:31,770 �Puedo hacerlo all�? 230 00:25:31,770 --> 00:25:33,770 Claro. 231 00:25:49,930 --> 00:25:51,250 "Antonio llegar�." 232 00:26:02,450 --> 00:26:04,600 �Extra�as mucho a tu hermano? 233 00:26:05,970 --> 00:26:07,250 Antonio llegar�. 234 00:26:11,600 --> 00:26:13,240 �Qu� hay de este dibujo tan lindo? 235 00:26:13,240 --> 00:26:14,720 �Qui�nes son estas personas? 236 00:26:14,960 --> 00:26:16,740 Un hombre, una mujer, 237 00:26:16,900 --> 00:26:19,400 Otro hombre y otra mujer que se esconden. 238 00:26:21,240 --> 00:26:23,920 Y esta encantadora se�ora de aqu�, �qui�n es? 239 00:26:25,540 --> 00:26:27,570 Isabel, mi antigua profesora. 240 00:26:35,780 --> 00:26:38,050 Ahora que t� y yo somos amigas, 241 00:26:38,410 --> 00:26:40,800 nos haremos compa��a mutuamente. 242 00:27:35,600 --> 00:27:36,860 �Elisa! 243 00:27:38,340 --> 00:27:40,490 Ser� mejor que te lleves un abrigo. 244 00:27:40,930 --> 00:27:42,620 Mira, el tiempo podr�a cambiar. 245 00:28:27,580 --> 00:28:29,770 �Viv�as en una escuela, como Antonio? 246 00:28:31,600 --> 00:28:34,250 No, primero viv� con mi madre. 247 00:28:34,360 --> 00:28:37,090 Luego, cuando ella muri�, me fui a vivir a un convento. 248 00:28:37,860 --> 00:28:39,780 �Era una casa grande como �sta? 249 00:28:40,240 --> 00:28:41,690 S�, era muy grande, 250 00:28:41,880 --> 00:28:43,820 pero no era como �sta, era diferente. 251 00:28:44,180 --> 00:28:45,520 �Hab�a mucha gente? 252 00:28:47,700 --> 00:28:49,650 S�, hab�a muchas j�venes. 253 00:28:50,933 --> 00:28:52,840 �Por qu� elegiste ser profesora? 254 00:28:54,760 --> 00:28:55,580 Bueno, 255 00:28:56,100 --> 00:28:59,060 la verdad, yo quer�a ser pianista, pero no ten�a un piano en casa. 256 00:29:01,410 --> 00:29:03,010 �Tienes novio? 257 00:29:08,140 --> 00:29:09,130 No. 258 00:29:10,850 --> 00:29:13,080 - �Sabes c�mo hacer una voltereta? �Una voltereta? 259 00:29:13,730 --> 00:29:15,530 - �C�mo es? - Tienes que practicar 260 00:29:15,550 --> 00:29:17,400 mucho, y he estado practicando. 261 00:29:20,160 --> 00:29:21,370 Cuidado. 262 00:29:21,680 --> 00:29:23,540 - �Te gust�? - Me gust�... Haz otra. 263 00:29:28,370 --> 00:29:30,530 Qu� bueno ser�a si �l pudiera verme aqu�. 264 00:29:32,220 --> 00:29:33,810 Si pudiera verla as�. 265 00:29:37,260 --> 00:29:38,840 Ser�a tan bueno. 266 00:29:39,410 --> 00:29:40,840 �Me estabas hablando? 267 00:29:41,610 --> 00:29:42,360 No... 268 00:29:42,450 --> 00:29:43,530 S�lo estaba pensando 269 00:29:44,080 --> 00:29:45,240 en voz alta. 270 00:29:46,720 --> 00:29:48,100 �De qu� tienes miedo? 271 00:29:48,700 --> 00:29:49,700 �Yo? 272 00:29:50,960 --> 00:29:52,680 Tengo miedo de muchas cosas, pero... 273 00:29:52,830 --> 00:29:57,290 principalmente miedo de no ser lo suficientemente buena. 274 00:29:58,240 --> 00:29:59,850 Pero es un buen tipo de miedo porque 275 00:29:59,930 --> 00:30:02,080 acabamos trabajando duro para hacerlo bien. 276 00:30:03,080 --> 00:30:05,570 Sabes, cuando sea mayor, tambi�n voy a ser profesora. 277 00:30:06,000 --> 00:30:07,780 Voy a trabajar duro para ser buena en esto. 278 00:30:10,050 --> 00:30:11,970 Mi antigua profesora tambi�n era buena. 279 00:30:13,700 --> 00:30:15,720 No deber�a haber hecho lo que hizo. 280 00:30:17,500 --> 00:30:18,760 �Qu� fue lo que hizo? 281 00:30:23,360 --> 00:30:24,970 Se puso triste. 282 00:30:26,800 --> 00:30:29,350 Se paseaba sola por toda la hacienda. 283 00:30:30,500 --> 00:30:31,810 Junto al lago. 284 00:30:33,100 --> 00:30:34,450 Se quedaba all�. 285 00:30:37,700 --> 00:30:39,160 Hasta que desapareci�. 286 00:30:40,540 --> 00:30:42,800 Pero nadie desaparece as�, mi amor. 287 00:30:43,960 --> 00:30:46,090 Se fue sin siquiera decir adi�s. 288 00:30:46,970 --> 00:30:48,090 Hasta eso. 289 00:30:49,740 --> 00:30:52,510 Pero ahora estoy aqu� y no me voy a ir. 290 00:30:54,200 --> 00:30:55,770 Mi amor, mi �ngel, no lo har�. 291 00:31:40,380 --> 00:31:42,290 Oye, �d�nde est� tu mu�eca? 292 00:31:44,570 --> 00:31:45,970 Muri� ahogada. 293 00:31:47,660 --> 00:31:48,850 �Qu� dijiste? 294 00:31:48,900 --> 00:31:50,940 Se ahog�.�No me has o�do? 295 00:32:22,970 --> 00:32:24,540 �Hay alguien arreglando el techo? 296 00:32:25,050 --> 00:32:26,680 Pero el techo no necesita ser arreglado. 297 00:32:27,450 --> 00:32:29,410 S� hay alguien. Vi a un hombre sobre el techo. 298 00:32:31,120 --> 00:32:33,850 Le pedir� a Tiago que eche un vistazo. 299 00:32:39,760 --> 00:32:42,570 Lleg� una carta para usted, creo que es del Dr. Afonso. 300 00:33:11,940 --> 00:33:13,840 Disculpe, Do�a Laura. 301 00:33:13,840 --> 00:33:15,050 �Est� todo bien? 302 00:33:15,120 --> 00:33:16,170 �Conmigo? 303 00:33:16,170 --> 00:33:17,610 Con usted, con todo. 304 00:33:18,260 --> 00:33:19,880 �Alguna novedad? 305 00:33:30,180 --> 00:33:33,250 �Podr�a tener la amabilidad de le�rmela?, mi vista no es buena. 306 00:33:33,650 --> 00:33:37,060 Tengo anteojos, pero ya no me sirven. 307 00:33:39,820 --> 00:33:42,660 Lamentamos informarle que el estudiante Antonio Medeiros 308 00:33:43,100 --> 00:33:45,290 ser� removido de nuestra instituci�n 309 00:33:45,300 --> 00:33:47,730 debido a su comportamiento inadecuado. 310 00:33:48,740 --> 00:33:51,850 Le pedimos que le proporcione el transporte inmediato... 311 00:33:52,400 --> 00:33:54,000 Removido... 312 00:33:54,320 --> 00:33:56,000 �Significa esto "expulsado"? 313 00:33:56,500 --> 00:33:59,020 �Alguna vez ha mostrado mal comportamiento aqu� en la hacienda? 314 00:34:00,620 --> 00:34:03,040 S�lo cosas de ni�os, Do�a Laura. 315 00:34:03,440 --> 00:34:07,160 No puedo decir que nunca haya hecho cosas malas pero... 316 00:34:07,370 --> 00:34:08,890 Es s�lo un ni�o. 317 00:34:57,410 --> 00:35:00,240 Tus frijoles est�n m�s sucios que los de Dina. 318 00:35:01,090 --> 00:35:02,760 Mira pero puedes encontrar muchos buenos. 319 00:35:03,080 --> 00:35:06,350 Nazare, �no crees que la casa necesita un poco de luz? 320 00:35:07,440 --> 00:35:08,560 Tiago, 321 00:35:08,740 --> 00:35:11,570 ap�rate y ponle combustible a ese motor, �vamos! 322 00:35:18,570 --> 00:35:20,710 �Alguien sabe qui�n rompi� mi estatuilla 323 00:35:20,720 --> 00:35:23,100 y meti� los trozos en el caj�n? 324 00:35:24,890 --> 00:35:26,990 Debe haber sido el viento, Do�a Laura. 325 00:35:27,000 --> 00:35:29,460 Junt� los pedazos para ver si podemos arreglarla. 326 00:35:32,370 --> 00:35:33,930 No, no fue el viento. 327 00:35:37,690 --> 00:35:38,600 Fui yo. 328 00:35:40,180 --> 00:35:41,800 Yo romp� la estatuilla, 329 00:35:43,380 --> 00:35:45,450 la roc� por error y se cay� al suelo. 330 00:35:46,420 --> 00:35:47,700 Pero no fue mi intenci�n. 331 00:35:47,890 --> 00:35:50,130 �Y qu� estabas haciendo en mi cuarto? 332 00:35:52,690 --> 00:35:54,020 Me gusta tu cuarto. 333 00:35:56,080 --> 00:35:57,490 Entonces puedes dormir all�. 334 00:35:57,600 --> 00:35:58,820 Cuando quieras. 335 00:36:00,000 --> 00:36:02,060 Nazare, lleva a Elisa a su cuarto. 336 00:36:03,340 --> 00:36:06,970 Esta no es hora de que una ni�a est� levantada. 337 00:36:13,250 --> 00:36:14,360 Elisa, 338 00:36:15,450 --> 00:36:17,860 pronto Dina ir� a darte las buenas noches. 339 00:36:35,780 --> 00:36:39,660 Dina me da la impresi�n que siempre esconde algo. 340 00:36:42,070 --> 00:36:44,500 Afortunadamente, Elisa dijo la verdad. 341 00:36:46,080 --> 00:36:48,040 Me gust� su actitud... 342 00:36:48,810 --> 00:36:50,060 Fuerte. 343 00:36:56,020 --> 00:36:58,440 Me ganar� su confianza. 344 00:36:58,690 --> 00:37:02,800 Me ganar� su confianza antes de que Antonio vuelva. 345 00:38:16,170 --> 00:38:17,690 Ah, Laura... 346 00:38:18,730 --> 00:38:20,610 �Puedo llamarle Laura? 347 00:38:23,570 --> 00:38:25,930 Tiene una sonrisa tan bonita. 348 00:39:49,490 --> 00:39:51,300 Qu�date en tu asiento, chico. 349 00:39:57,400 --> 00:39:58,460 �Antonio! 350 00:40:13,530 --> 00:40:14,960 �Qu� est�s esperando? 351 00:40:15,260 --> 00:40:17,090 �No ves que necesita ayuda? 352 00:40:17,690 --> 00:40:19,370 �Por qu� no le traes un poco de agua? 353 00:40:43,700 --> 00:40:45,140 Beba esto. 354 00:41:14,040 --> 00:41:15,420 Buenas tardes, se�ora. 355 00:41:16,240 --> 00:41:17,570 Estoy aqu� para entregar al ni�o. 356 00:41:18,800 --> 00:41:20,130 Buenas tardes. 357 00:41:27,180 --> 00:41:28,370 Miren qui�n est� ah�. 358 00:41:29,780 --> 00:41:31,930 - �Elisa! - �Antonio! 359 00:41:35,450 --> 00:41:37,560 - Te extra��. -Yo tambi�n. 360 00:41:38,530 --> 00:41:40,320 As� que eres la nueva profesora. 361 00:41:41,400 --> 00:41:42,660 Y t� eres Antonio. 362 00:41:42,890 --> 00:41:43,770 Un placer. 363 00:41:45,720 --> 00:41:47,010 Me llamo Laura. 364 00:41:47,850 --> 00:41:51,340 Bueno, el ni�o ya est� entregado, seguir� con mi viaje. 365 00:41:52,500 --> 00:41:53,730 Hasta la pr�xima, Antonio. 366 00:41:53,840 --> 00:41:54,900 �Hasta nunca, 367 00:41:55,000 --> 00:41:56,280 si Dios quiere! 368 00:41:58,800 --> 00:42:00,050 Si Dios quiere. 369 00:42:29,960 --> 00:42:31,160 �Quita las manos ahora! 370 00:42:31,580 --> 00:42:33,160 No puedes estar aqu�. 371 00:42:33,850 --> 00:42:35,040 Aqu� mando yo. 372 00:42:35,690 --> 00:42:36,840 �Entiendes? 373 00:42:38,300 --> 00:42:41,140 Si asustas al caballo as�, saldr� corriendo. 374 00:42:43,120 --> 00:42:44,560 Por Santa Rita. 375 00:42:46,440 --> 00:42:48,100 �Quieres ir en el asiento de atr�s? 376 00:42:48,280 --> 00:42:49,980 Ven a sentarte conmigo. Ven. 377 00:42:50,320 --> 00:42:52,100 No, me quedo aqu�. 378 00:42:53,010 --> 00:42:54,600 Entonces qu�date quieto. 379 00:43:19,880 --> 00:43:23,220 - �Dina! - Es un placer tenerte de vuelta aqu�, muchacho. 380 00:43:27,140 --> 00:43:30,610 �Qu� es todo este humo? Diles que paren con todo esto. 381 00:43:30,620 --> 00:43:32,930 No podemos. El gobierno lo ha ordenado. 382 00:43:33,100 --> 00:43:35,220 �Ordenado? �Qui�n dice que alguien puede ordenarnos? 383 00:43:36,820 --> 00:43:38,930 �Est� todo como lo dej� aqu�? 384 00:43:38,940 --> 00:43:41,130 �Igual, ni�o Antonio, igual! 385 00:43:41,260 --> 00:43:44,260 No me llames ni�o. �Antonio, s�lo Antonio! 386 00:44:22,280 --> 00:44:23,450 Toma... 387 00:44:24,780 --> 00:44:26,220 Un pedazo m�s. 388 00:44:28,320 --> 00:44:31,840 Dina, sab�a que ibas a hacer un guiso de pollo para m�. 389 00:44:32,610 --> 00:44:33,920 �Ni siquiera tuve que adivinar! 390 00:44:34,140 --> 00:44:35,340 En alm�bar. 391 00:44:35,460 --> 00:44:37,690 S�lo lo hiciste porque lleg� Antonio. 392 00:44:37,800 --> 00:44:39,660 S�lo porque �l lleg�. 393 00:44:40,490 --> 00:44:41,420 Elisa, 394 00:44:41,960 --> 00:44:43,160 �sabes qu� es esto? 395 00:44:43,440 --> 00:44:44,650 Prestigio. 396 00:44:45,970 --> 00:44:47,930 �Sabes lo que significa el prestigio? 397 00:44:49,000 --> 00:44:50,890 S�, s� lo que es el prestigio. 398 00:44:56,300 --> 00:44:57,690 Con permiso. 399 00:45:27,160 --> 00:45:29,170 No, est� aqu�. 400 00:45:29,450 --> 00:45:30,720 �Es esto? 401 00:45:30,770 --> 00:45:32,420 Vamos. 402 00:45:33,960 --> 00:45:36,250 dos... tres... cuatro... 403 00:45:59,800 --> 00:46:00,900 �Te detuviste? 404 00:46:04,120 --> 00:46:05,900 No pares. Toca un poco m�s. 405 00:46:06,660 --> 00:46:07,900 No, ahora no. 406 00:46:08,570 --> 00:46:10,140 �No tocaste para Elisa? 407 00:46:10,170 --> 00:46:11,620 Ahora toca para m�. 408 00:46:11,920 --> 00:46:15,130 No, no toco bien Antonio.. Ahora vamos a subir 409 00:46:15,640 --> 00:46:18,520 a estudiar un poco sobre la vida de Ulises. 410 00:46:19,400 --> 00:46:20,330 Vamos... 411 00:46:20,860 --> 00:46:25,180 a intentar comprender por qu� tard� tantos a�os en volver de la guerra. 412 00:46:25,200 --> 00:46:26,580 La se�ora es la que manda. 413 00:46:32,540 --> 00:46:35,260 Toda esta zona azul es el oc�ano Atl�ntico. 414 00:46:35,610 --> 00:46:37,860 �Ves este peque�o punto? Aqu� es donde estamos... 415 00:46:37,860 --> 00:46:39,860 - �D�nde? - En este puntito aqu�. 416 00:46:40,120 --> 00:46:42,440 - Dentro de este peque�o punto. - �Este aqu�? 417 00:46:43,060 --> 00:46:44,530 Dentro de este peque�o punto 418 00:46:44,620 --> 00:46:47,130 hay una parte del planeta que es toda m�a. 419 00:46:47,740 --> 00:46:49,090 �Lo sab�as, Laura? 420 00:46:50,410 --> 00:46:51,600 �Toda tuya? 421 00:46:51,730 --> 00:46:52,520 S�. 422 00:46:52,600 --> 00:46:55,290 Esta hacienda pertenec�a a mi padre y ahora es m�a. 423 00:46:55,410 --> 00:46:56,580 Solo m�a. 424 00:46:57,820 --> 00:46:58,840 Y de Elisa... 425 00:46:59,020 --> 00:47:00,100 Nuestra. 426 00:47:00,100 --> 00:47:02,490 Tambi�n soy due�a de una peque�a parte del planeta, Laura. 427 00:47:03,400 --> 00:47:05,620 Voy a cuidar de la hacienda como lo hizo mi padre. 428 00:47:05,680 --> 00:47:07,380 No voy a ser como el t�o Afonso. 429 00:47:07,850 --> 00:47:08,660 Muy bien, 430 00:47:09,610 --> 00:47:11,300 �vamos a hablar de Homero ahora? 431 00:47:12,410 --> 00:47:13,500 Es todo lo mismo. 432 00:47:13,880 --> 00:47:16,500 Vamos a hablar de Homero... 433 00:47:16,690 --> 00:47:19,720 Este. Compru�balo. 434 00:47:20,210 --> 00:47:22,440 El regreso de Ulises de la guerra. 435 00:47:22,440 --> 00:47:23,490 Antonio, 436 00:47:23,850 --> 00:47:25,080 �presta atenci�n! 437 00:47:26,180 --> 00:47:27,640 �Te estoy hablando! 438 00:47:29,980 --> 00:47:31,140 �Presta atenci�n! 439 00:48:35,510 --> 00:48:36,980 �Qu� est�s haciendo all�? 440 00:48:37,600 --> 00:48:39,970 Estoy jugando. Me gustar�a jugar contigo. 441 00:48:45,980 --> 00:48:48,240 S�lo puedes quit�rtela cuando te lo digamos. 442 00:48:49,160 --> 00:48:51,300 No te la quites, �est� bien? 443 00:48:51,440 --> 00:48:53,980 �tala bien o podr� ver. 444 00:48:57,680 --> 00:48:59,450 Te ayudaremos a levantarte. 445 00:49:00,700 --> 00:49:02,650 Contaremos hasta diez. 446 00:49:03,210 --> 00:49:04,280 Uno, 447 00:49:04,360 --> 00:49:05,520 dos, 448 00:49:05,520 --> 00:49:07,770 tres, cuatro, 449 00:49:07,770 --> 00:49:09,680 cinco, seis, 450 00:49:09,680 --> 00:49:12,760 �siete, ocho, nueve, diez! 451 00:49:13,450 --> 00:49:15,560 - �D�nde estoy? - Est�s all�. 452 00:49:15,610 --> 00:49:18,260 - �D�nde estoy? - Por aqu�... 453 00:49:18,330 --> 00:49:20,220 �Te equivocas, no estoy all�! 454 00:49:20,380 --> 00:49:21,170 �Aqu�? 455 00:49:21,850 --> 00:49:22,820 �Aqu�? 456 00:49:30,010 --> 00:49:32,520 Voy a buscarte. 457 00:49:40,020 --> 00:49:41,240 �D�nde estoy? 458 00:49:41,240 --> 00:49:43,240 �No puedes encontrarme? 459 00:49:43,340 --> 00:49:45,100 �Ven a buscarme! 460 00:49:50,640 --> 00:49:52,080 �Elisa! 461 00:49:53,170 --> 00:49:54,930 Voy a buscarte. 462 00:49:55,380 --> 00:49:57,770 �Ven a buscarnos! 463 00:50:06,340 --> 00:50:08,300 No vas a encontrarme. 464 00:50:42,200 --> 00:50:45,020 - �Laura! - No puedes encontrarme. 465 00:50:46,330 --> 00:50:49,170 - �D�nde estoy? - Ven a buscarme. 466 00:50:50,680 --> 00:50:53,370 �D�nde estoy? 467 00:51:04,650 --> 00:51:06,460 �Qui�n le puso la venda en los ojos? 468 00:51:07,410 --> 00:51:09,160 Ser� mejor que tenga los ojos bien abiertos. 469 00:51:09,220 --> 00:51:10,810 Esto aqu� es peligroso. 470 00:51:27,920 --> 00:51:29,620 �Argemiro! 471 00:51:45,040 --> 00:51:49,740 # No me cortes el cabello # 472 00:51:50,950 --> 00:51:55,920 # Mi madre sol�a peinarme # 473 00:51:58,060 --> 00:52:03,030 # Mi madrastra me enterr� # 474 00:52:14,360 --> 00:52:15,980 �Do�a Laura? 475 00:52:21,690 --> 00:52:22,940 �Dina? 476 00:52:38,020 --> 00:52:40,840 Despierte, Do�a Laura, c�lmese. 477 00:53:33,400 --> 00:53:34,640 Buenos d�as. 478 00:53:34,920 --> 00:53:36,370 Buenos d�as. 479 00:54:06,680 --> 00:54:08,290 �Qu� tal un poco de mitolog�a? 480 00:54:09,120 --> 00:54:10,620 El Minotauro, �no? 481 00:54:12,090 --> 00:54:13,770 �Ya conoces esta historia? 482 00:54:14,290 --> 00:54:14,980 S�. 483 00:54:15,130 --> 00:54:16,770 Es una de mis favoritas. 484 00:54:17,240 --> 00:54:19,400 Pero estoy seguro de que Elisa no la conoce. 485 00:54:19,560 --> 00:54:20,850 As� que adelante, cu�ntala. 486 00:54:23,380 --> 00:54:24,810 �La conoces, Elisa? 487 00:54:25,440 --> 00:54:26,290 No. 488 00:54:30,580 --> 00:54:33,180 El Minotauro viv�a en un laberinto. 489 00:54:33,200 --> 00:54:35,040 Claro que no, eso no es correcto. 490 00:54:35,400 --> 00:54:36,580 Era Minos. 491 00:54:36,840 --> 00:54:38,800 Su padre, que lo escondi� en el laberinto. 492 00:54:38,890 --> 00:54:40,040 �Sabes por qu�? 493 00:54:41,320 --> 00:54:43,460 Porque se avergonzaba de su hijo, 494 00:54:43,730 --> 00:54:45,530 que ten�a una cabeza de toro 495 00:54:45,730 --> 00:54:47,290 y cuerpo de hombre. 496 00:54:50,740 --> 00:54:52,400 �No es as� la historia? 497 00:54:53,420 --> 00:54:54,290 S�. 498 00:54:54,780 --> 00:54:56,020 �Qui�n te la cont�? 499 00:54:56,020 --> 00:54:57,200 No lo s�. 500 00:55:03,970 --> 00:55:05,890 �Puedo salir de la habitaci�n un momento? 501 00:55:07,050 --> 00:55:08,040 Puedes. 502 00:55:10,330 --> 00:55:13,600 Y dile a Elisa c�mo Teseo fue capaz de matar al Minotauro. 503 00:55:13,880 --> 00:55:15,700 Y hasta sali� del laberinto. 504 00:56:07,320 --> 00:56:08,420 �Tiago! 505 00:56:09,640 --> 00:56:10,730 �Tiago! 506 00:56:11,530 --> 00:56:12,420 �Tiago! 507 00:56:13,610 --> 00:56:14,810 �Tiago! 508 00:56:15,620 --> 00:56:16,520 �Tiago! 509 00:56:16,760 --> 00:56:17,960 �Ya voy! 510 00:56:19,060 --> 00:56:20,770 �Le pusiste combustible al motor? 511 00:56:20,980 --> 00:56:23,690 No te puedes olvidar, es tu obligaci�n. 512 00:56:39,700 --> 00:56:40,740 Espera, espera. 513 00:56:41,010 --> 00:56:43,020 Prefiero mucho m�s el juego de la copa. 514 00:56:44,820 --> 00:56:47,200 - �Qu� juego es ese? - Gu�rdalo, gu�rdalo, Elisa. 515 00:56:56,840 --> 00:56:58,260 �C�mo es ese juego? 516 00:56:58,260 --> 00:56:59,650 Es muy f�cil. 517 00:56:59,650 --> 00:57:02,770 Damos la vuelta al vaso y ponemos el dedo aqu�. 518 00:57:03,510 --> 00:57:05,680 Pero no vale apretar. 519 00:57:05,860 --> 00:57:07,880 No puedes tocarlo, no puedes moverlo. 520 00:57:07,960 --> 00:57:09,680 Se pone suavemente encima. 521 00:57:10,700 --> 00:57:12,370 Tienes que poner esas letras en c�rculo. 522 00:57:13,880 --> 00:57:16,490 -No as�, en c�rculo - Est� bien. 523 00:57:17,450 --> 00:57:18,690 Jota, 524 00:57:19,010 --> 00:57:20,020 ka, 525 00:57:25,090 --> 00:57:27,190 �Es eso? �Es todo lo que tenemos que hacer? 526 00:57:27,770 --> 00:57:29,610 Y esperar el resto. 527 00:57:30,370 --> 00:57:31,610 �Qu� resto? 528 00:57:32,020 --> 00:57:33,480 Esperar que el vaso se mueva. 529 00:57:34,460 --> 00:57:35,680 �El vaso se mover�? 530 00:57:36,480 --> 00:57:37,920 �l sabe c�mo escribir. 531 00:57:38,120 --> 00:57:39,020 �Quieres ver? 532 00:57:42,240 --> 00:57:43,520 �Qui�n est� all�? 533 00:57:44,290 --> 00:57:45,520 �Qui�n est� all�? 534 00:58:06,900 --> 00:58:07,840 Be, 535 00:58:10,440 --> 00:58:11,530 E, 536 00:58:16,570 --> 00:58:17,810 Ene, 537 00:58:23,610 --> 00:58:24,840 Te, 538 00:58:27,580 --> 00:58:28,810 To, to. 539 00:58:29,160 --> 00:58:30,020 Bento. 540 00:58:32,450 --> 00:58:33,760 �Qui�n es Bento? 541 00:59:09,280 --> 00:59:10,650 Cuida... 542 00:59:10,890 --> 00:59:11,930 ...do 543 00:59:12,490 --> 00:59:13,610 Cuidado. 544 00:59:40,010 --> 00:59:41,880 A, Julia. 545 00:59:45,620 --> 00:59:47,060 �Qui�n toc� este vaso? 546 00:59:50,360 --> 00:59:52,890 �La se�ora conoce a alguien con ese nombre? 547 01:00:00,000 --> 01:00:01,660 Ese era el nombre de mi madre. 548 01:00:05,130 --> 01:00:06,380 �Fuiste t�? 549 01:00:07,290 --> 01:00:08,380 No, no fui yo. 550 01:00:11,540 --> 01:00:12,280 No. 551 01:00:20,410 --> 01:00:22,580 Suficiente de este juego por hoy. 552 01:00:23,010 --> 01:00:24,720 Ya es hora de dormir. 553 01:01:07,290 --> 01:01:08,380 Adelante. 554 01:01:22,480 --> 01:01:24,580 �Tuviste miedo de nuestro juego? 555 01:01:26,770 --> 01:01:27,650 No. 556 01:01:28,020 --> 01:01:29,840 No me asustan los juegos tontos. 557 01:01:32,340 --> 01:01:33,760 �Tontos? 558 01:01:34,690 --> 01:01:35,930 Buenas noches. 559 01:02:19,780 --> 01:02:21,450 �Qui�n es usted? 560 01:02:33,680 --> 01:02:34,730 �Lo viste? 561 01:02:34,730 --> 01:02:36,820 - �Qui�n es, se�ora? - No, no. 562 01:02:37,860 --> 01:02:39,560 Un hombre aqu�, en la ventana. 563 01:02:39,720 --> 01:02:42,560 - No, no vi a nadie. - �No viste a nadie? 564 01:02:42,850 --> 01:02:44,120 �Do�a Laura! 565 01:02:45,100 --> 01:02:46,320 �Dina! 566 01:02:46,800 --> 01:02:47,900 �Dina! 567 01:02:47,900 --> 01:02:49,220 �Dios m�o!, �qu� es eso? 568 01:02:49,300 --> 01:02:51,360 �Est� mojada y p�lida como un fantasma! 569 01:02:51,370 --> 01:02:53,720 �Hay un hombre afuera! Vi a un hombre en la ventana. 570 01:02:53,760 --> 01:02:56,210 - El hombre estaba herido, estaba herido. - �Qu� hombre? 571 01:02:56,260 --> 01:02:58,840 El mismo hombre que vi en el tejado, �no recuerdas que te lo dije? 572 01:02:58,860 --> 01:03:00,080 Do�a Laura, 573 01:03:00,080 --> 01:03:02,300 el hombre que dijo que hab�a visto en el tejado 574 01:03:02,310 --> 01:03:05,420 - �tambi�n estaba herido? - Estoy segura de ello, Dina. Era �l. 575 01:03:05,540 --> 01:03:08,370 Era alto, fuerte. Llevaba una capa larga. 576 01:03:08,920 --> 01:03:10,600 Parece que es Bento. 577 01:03:12,650 --> 01:03:15,410 Es el nombre que apareci� en el juego con el vaso. �Qui�n es este Bento? 578 01:03:15,770 --> 01:03:19,650 El viejo capataz de la hacienda, la mano derecha del Dr. Afonso. 579 01:03:20,190 --> 01:03:22,210 �Qu� est� haciendo aqu� en nuestra casa? 580 01:03:23,260 --> 01:03:24,580 Debemos llamar a la polic�a. 581 01:03:24,590 --> 01:03:26,570 Do�a Laura. No es necesario llamar a la polic�a, 582 01:03:26,900 --> 01:03:28,570 No hay nadie aqu�. 583 01:03:28,570 --> 01:03:31,450 �Acabo de ver a este hombre aqu� dentro de nuestra casa! 584 01:03:31,520 --> 01:03:33,930 La se�ora no pudo haber visto a Bento. 585 01:03:34,570 --> 01:03:36,330 Bento muri� hace un a�o. 586 01:03:36,340 --> 01:03:39,140 Se cay� del caballo y se golpe� la cabeza contra una piedra. 587 01:04:13,810 --> 01:04:16,170 Dr. Afonso, �c�mo est�? 588 01:04:18,540 --> 01:04:19,410 Afonso. 589 01:04:23,100 --> 01:04:24,130 Lo intent�. 590 01:04:25,440 --> 01:04:27,280 Dios es mi testigo de que intent� 591 01:04:27,980 --> 01:04:29,610 cumplir con mis obligaciones. 592 01:04:33,890 --> 01:04:35,410 Pero no podr� hacerlo. 593 01:04:39,930 --> 01:04:40,820 No. 594 01:04:43,080 --> 01:04:44,160 Lo siento. 595 01:04:48,600 --> 01:04:51,570 No tengo suficiente coraje 596 01:04:53,080 --> 01:04:54,170 para hacer esto. 597 01:05:06,690 --> 01:05:08,980 La responsabilidad es demasiado grande. 598 01:05:11,450 --> 01:05:13,180 Yo le agradezco, se�or. 599 01:05:20,330 --> 01:05:21,760 Perd�neme. 600 01:05:23,890 --> 01:05:25,580 �C�mo est�, Dr. Afonso? 601 01:05:27,290 --> 01:05:28,260 No. 602 01:05:28,860 --> 01:05:30,330 No hay manera 603 01:05:30,330 --> 01:05:32,250 de que pueda seguir. 604 01:07:10,000 --> 01:07:11,410 �Tiago! 605 01:07:13,180 --> 01:07:14,680 �Socorro! 606 01:07:25,760 --> 01:07:27,050 �Ten cuidado! 607 01:07:27,410 --> 01:07:28,580 C�lmate. 608 01:07:29,250 --> 01:07:31,640 Fue s�lo un rasgu�o. Te vas a curar pronto. 609 01:07:35,320 --> 01:07:36,860 �Por qu� hiciste esto? 610 01:07:38,180 --> 01:07:40,680 Podr�as haber resultado gravemente herido. 611 01:07:41,060 --> 01:07:42,560 �Lo hice porque puedo! 612 01:07:43,690 --> 01:07:44,930 Yo s� que puedes. 613 01:07:45,530 --> 01:07:47,580 Pero por favor, mi �ngel, no lo repitas. 614 01:07:49,010 --> 01:07:50,620 Cuando soy malo, soy realmente malo. 615 01:07:50,960 --> 01:07:52,620 Y podr�a volver a hacerlo. 616 01:07:54,760 --> 01:07:55,570 Te escuch�. 617 01:07:55,570 --> 01:07:57,570 Pero no lo har�s de nuevo. 618 01:07:58,610 --> 01:08:00,050 Mira tu estado. 619 01:08:03,260 --> 01:08:04,140 Entonces... 620 01:08:04,490 --> 01:08:06,140 �cu�ndo volver� a la escuela? 621 01:08:07,840 --> 01:08:10,340 Volver�s a la escuela, eso te lo prometo. 622 01:08:10,960 --> 01:08:13,920 Pero no vas a volver a la misma escuela. Ser� una escuela mucho mejor. 623 01:08:14,170 --> 01:08:16,060 Encontraremos una para ti. 624 01:08:17,650 --> 01:08:19,400 �Eras feliz en la escuela? 625 01:08:20,080 --> 01:08:22,040 Soy feliz en cualquier lugar. 626 01:08:22,690 --> 01:08:24,420 Entonces, �por qu� te expulsaron? 627 01:08:29,580 --> 01:08:32,170 Dije cosas que no deb� haber dicho. 628 01:08:33,660 --> 01:08:36,490 Pero tengo que volver a la escuela. 629 01:08:38,000 --> 01:08:40,280 No s� ni la mitad de lo que necesito saber. 630 01:08:41,920 --> 01:08:43,970 Pero una cosa s� s�. 631 01:08:44,080 --> 01:08:45,700 Necesito ver m�s vida. 632 01:08:46,100 --> 01:08:47,700 Gente de mi edad. 633 01:08:47,920 --> 01:08:49,360 �Y Elisa no cuenta? 634 01:08:49,720 --> 01:08:51,720 Me comparas con una ni�ita. 635 01:08:52,370 --> 01:08:53,260 No. 636 01:08:53,840 --> 01:08:55,260 No estoy comparando nada. 637 01:08:56,740 --> 01:08:58,160 �Y mi t�o Afonso? 638 01:09:00,320 --> 01:09:01,930 �Piensa lo mismo que t�? 639 01:09:02,890 --> 01:09:04,810 �C�mo sabes lo que pienso? 640 01:09:09,090 --> 01:09:10,410 Por supuesto que no s�. 641 01:09:10,650 --> 01:09:12,060 T� nunca me cuentas. 642 01:09:15,420 --> 01:09:18,160 Creo que a tu t�o no le importa mucho. 643 01:09:22,010 --> 01:09:22,920 S�, 644 01:09:25,450 --> 01:09:26,300 lo s�. 645 01:09:27,300 --> 01:09:28,570 Pero a m� s�. 646 01:09:29,240 --> 01:09:30,400 A m� me importa. 647 01:09:32,080 --> 01:09:34,540 Ahora du�rmete para que te pongas bien pronto. 648 01:09:34,640 --> 01:09:37,970 S�lo podemos sentirnos felices cuando estamos bien. 649 01:09:40,050 --> 01:09:41,570 No est�s feliz. 650 01:09:42,330 --> 01:09:44,010 No te sientes bien aqu�. 651 01:09:44,620 --> 01:09:45,980 Estabas a punto de irte. 652 01:09:48,160 --> 01:09:49,690 Me sent�a d�bil. 653 01:09:50,680 --> 01:09:52,490 Pero se acab�. Regres�. 654 01:09:53,970 --> 01:09:55,410 �Por qu� regresaste? 655 01:09:56,730 --> 01:09:58,570 �S�lo porque me qued� aqu�? 656 01:10:00,380 --> 01:10:01,280 Yo... 657 01:10:01,760 --> 01:10:03,130 voy a cuidarte. 658 01:10:03,530 --> 01:10:06,060 Sab�a que no durar�as mucho tiempo sin m�. 659 01:10:08,360 --> 01:10:09,600 �Qu� quieres decir? 660 01:10:16,260 --> 01:10:17,740 �Qu� es esto? 661 01:13:10,400 --> 01:13:13,970 �Alguna vez Antonio mencion� algo sobre este Bento? 662 01:13:16,380 --> 01:13:18,700 �Qu� podr�a haber dicho? 663 01:13:19,700 --> 01:13:22,880 Pasaban mucho tiempo juntos. Montaban a caballo. 664 01:13:29,660 --> 01:13:31,520 No me gustaba mucho, ese Bento. 665 01:13:32,340 --> 01:13:34,720 Cuando beb�a, se convert�a en un demonio. 666 01:13:36,050 --> 01:13:39,330 Gobernaba la hacienda con la bendici�n del patr�n. 667 01:13:42,090 --> 01:13:44,300 Y la �ltima profesora... �No hizo nada? 668 01:13:45,290 --> 01:13:47,000 Ah, Do�a Laura. 669 01:13:47,650 --> 01:13:51,240 Ella perdi� su autoestima y al final �l tambi�n la posey�. 670 01:13:53,880 --> 01:13:55,940 �Delante de los ni�os? 671 01:14:17,090 --> 01:14:18,120 Tiago. 672 01:14:20,380 --> 01:14:22,700 �La se�ora necesita alguna cosa? 673 01:14:24,170 --> 01:14:25,610 �Conociste a Bento? 674 01:14:26,170 --> 01:14:27,020 S�, 675 01:14:27,650 --> 01:14:29,970 me ayud� mucho aqu� en la hacienda. 676 01:14:32,660 --> 01:14:34,840 Pero hab�a una bestia escondida dentro de �l. 677 01:14:35,100 --> 01:14:36,060 Era malo. 678 01:14:37,100 --> 01:14:37,930 Peligroso. 679 01:14:37,930 --> 01:14:39,930 Incluso pens� en pegarle un tiro. 680 01:14:41,120 --> 01:14:42,780 Afortunadamente, muri� antes de eso. 681 01:14:43,040 --> 01:14:46,860 Que Dios me perdone. Pero si estuviera vivo ahora, yo tendr�a muchos problemas. Do�a Laura. 682 01:14:48,240 --> 01:14:49,480 Con su permiso. 683 01:16:04,360 --> 01:16:07,240 Antonio, ven aqu� que quiero mostrarte algo. 684 01:16:07,340 --> 01:16:09,060 Vuelve aqu�, Antonio. 685 01:16:17,320 --> 01:16:18,940 �Espera, Antonio! 686 01:16:22,820 --> 01:16:24,690 Antonio, esp�rame. 687 01:16:31,740 --> 01:16:34,800 �Antonio, esp�rame, esp�rame, Antonio! 688 01:16:49,490 --> 01:16:51,610 Ellos saben m�s de lo que usted cree. 689 01:16:51,960 --> 01:16:53,780 No son tan inocentes. 690 01:16:55,210 --> 01:16:56,530 Calma, Do�a Laura. 691 01:16:57,260 --> 01:16:59,170 Usted est� viendo cosas que nadie m�s ve. 692 01:16:59,940 --> 01:17:01,320 �Sabe que creo? 693 01:17:01,740 --> 01:17:04,950 Todav�a se est� acostumbrando a estar en la hacienda, 694 01:17:04,960 --> 01:17:06,820 con los ruidos que tenemos aqu�. 695 01:17:06,880 --> 01:17:10,180 - Y los ni�os son as�. - �No, Dina, no! 696 01:17:11,820 --> 01:17:14,450 Ellos no est�n viviendo en este mundo. 697 01:17:15,650 --> 01:17:17,840 No nos pertenecen ni a ti ni a m�. 698 01:17:18,460 --> 01:17:20,440 Pertenecen a �l y a ella. 699 01:17:21,220 --> 01:17:22,840 �Qu� est� tratando de decir? 700 01:17:23,880 --> 01:17:25,560 �Bento e Isabel? 701 01:17:26,240 --> 01:17:29,100 Est�n detr�s de estos ni�os todo el tiempo. 702 01:17:29,290 --> 01:17:31,650 Cada d�a est�n m�s cerca. 703 01:17:32,020 --> 01:17:33,460 Todo lo que quieren... 704 01:17:33,970 --> 01:17:36,540 es poner a estos ni�os en peligro. 705 01:17:36,560 --> 01:17:38,220 Por el amor de Dios, no diga eso. 706 01:17:38,250 --> 01:17:40,540 �A menos que podamos detenerlos! 707 01:17:43,490 --> 01:17:46,140 Do�a Laura... el que tiene que hacer algo, 708 01:17:46,370 --> 01:17:47,840 es su t�o. �No cree? 709 01:17:48,040 --> 01:17:49,090 S�. 710 01:17:49,480 --> 01:17:50,920 Intent� escribirle, 711 01:17:51,000 --> 01:17:52,140 �pero qu� le puedo decir? 712 01:17:52,620 --> 01:17:55,860 �Que esta hacienda est� envenenada, que los ni�os se han vuelto locos?... 713 01:17:55,920 --> 01:17:57,160 �Envenenada? 714 01:18:01,490 --> 01:18:02,440 �Locos? 715 01:18:04,840 --> 01:18:07,280 �Entonces soy yo la que est� loca? 716 01:18:12,450 --> 01:18:14,240 T� no me crees. 717 01:18:15,520 --> 01:18:17,290 Escuche Do�a Laura, 718 01:18:17,780 --> 01:18:20,290 creo en Dios por encima de todo. 719 01:18:20,560 --> 01:18:21,370 �Sabe, 720 01:18:21,780 --> 01:18:22,860 lo que pienso?, 721 01:18:23,890 --> 01:18:25,620 es que usted est� muy nerviosa. 722 01:18:29,380 --> 01:18:30,920 Ahora, si me disculpa. 723 01:23:48,050 --> 01:23:51,250 Nazare, por favor, qu�date con ella unos minutos. Enseguida vuelvo. 724 01:23:57,160 --> 01:23:58,780 La v� de nuevo Nazare, 725 01:23:59,120 --> 01:24:00,780 la mujer en el lago. 726 01:24:00,890 --> 01:24:02,770 Con el pelo cortado. 727 01:24:04,360 --> 01:24:06,420 Aqu�, dentro de esta casa. 728 01:24:07,160 --> 01:24:08,450 Antes de desaparecer, 729 01:24:09,330 --> 01:24:11,060 Do�a Isabel tambi�n se puso as�. 730 01:24:12,040 --> 01:24:14,220 Se qued� muda despu�s de la muerte del Sr. Bento. 731 01:24:15,040 --> 01:24:16,340 Ella enloqueci�... 732 01:24:16,450 --> 01:24:18,220 Suficiente de esta desgracia, Nazare. 733 01:24:21,250 --> 01:24:22,680 Venga, descanse un poco. 734 01:24:22,930 --> 01:24:25,010 Dejemos de hablar de estas cosas, �s�? 735 01:24:25,490 --> 01:24:26,620 Pronto. 736 01:24:47,850 --> 01:24:49,300 Ya voy, 737 01:24:50,860 --> 01:24:52,220 �ya voy! 738 01:24:53,760 --> 01:24:55,220 Oh Dios m�o. 739 01:25:08,570 --> 01:25:12,090 Do�a Laura, �qu� pasa ahora? Do�a Laura. 740 01:25:12,090 --> 01:25:13,810 �Tomaste la carta que estaba aqu�? 741 01:25:14,050 --> 01:25:16,810 �Qu� idea! �Nunca me atrever�a a tocar ninguna de sus cosas! 742 01:25:16,940 --> 01:25:18,000 �Y qu� es esta carta? 743 01:25:18,010 --> 01:25:21,700 La carta que escrib� al Dr. Afonso cont�ndole toda la suciedad que hay aqu�. 744 01:25:21,820 --> 01:25:24,020 - As� que le escribi�. - Lo hice. 745 01:25:24,700 --> 01:25:26,020 Le ped� que viniera. 746 01:25:26,060 --> 01:25:28,690 Pero Do�a Laura, est� claro que no va a venir. 747 01:25:28,940 --> 01:25:30,050 ��l va a venir! 748 01:25:31,940 --> 01:25:33,180 Esta vez vendr�. 749 01:25:34,730 --> 01:25:37,930 �Ellos quieren acabar conmigo, pero no lo van a conseguir! 750 01:25:38,410 --> 01:25:39,640 �No lo har�n! 751 01:25:40,570 --> 01:25:43,810 Tengo que encontrar esta carta inmediatamente y pedirle a Argemiro que la entregue. 752 01:25:57,490 --> 01:25:58,740 Oh, �eres t�? 753 01:26:00,730 --> 01:26:02,320 �Por qu� te est�s pintando? 754 01:26:03,370 --> 01:26:05,360 Para estar bonita. S�lo estoy probando. 755 01:26:08,290 --> 01:26:09,640 �D�nde est� la carta, Elisa? 756 01:26:10,440 --> 01:26:11,260 �Qu�? 757 01:26:11,810 --> 01:26:12,930 La carta. �D�nde est�? 758 01:26:12,930 --> 01:26:14,570 �De qu� est�s hablando? 759 01:26:20,520 --> 01:26:22,330 �Qui�n te dio esa caja de m�sica? 760 01:26:23,300 --> 01:26:25,680 No me acuerdo. Creo que fue Dina. 761 01:26:26,200 --> 01:26:27,600 �Crees? 762 01:26:28,260 --> 01:26:29,600 Pero no fue ella. 763 01:26:31,140 --> 01:26:33,450 �Por qu� no le preguntas a ella? �D�nde est� ahora? 764 01:26:35,140 --> 01:26:36,700 �A qui�n te refieres... �Isabel? 765 01:26:41,480 --> 01:26:43,660 �S�? �D�nde est� ahora? 766 01:26:45,970 --> 01:26:48,700 Mira all�, Elisa, en el espejo... El espejo. 767 01:26:50,130 --> 01:26:52,320 �Por qu� no puedes admitir que t� tambi�n puedes verla? 768 01:26:52,650 --> 01:26:54,020 As� te vas a librar, 769 01:26:54,170 --> 01:26:55,720 de esta mujer horrible, 770 01:26:55,800 --> 01:26:57,000 y triste, �eh? 771 01:26:57,450 --> 01:26:58,450 M�rala. 772 01:26:59,100 --> 01:27:00,160 M�rala, Elisa. 773 01:27:00,770 --> 01:27:01,720 M�rala. 774 01:27:01,930 --> 01:27:02,530 M�rala. 775 01:27:02,940 --> 01:27:05,490 No voy a mirar, no quiero mirar. Mira all� 776 01:27:05,530 --> 01:27:07,580 No quiero. Me lastimas. 777 01:27:07,650 --> 01:27:10,010 �D�jame ir Laura, tengo miedo! 778 01:27:10,520 --> 01:27:11,440 �D��a Laura! 779 01:27:11,880 --> 01:27:14,240 Su�lte a la ni�a. Ven aqu� con Dina. 780 01:27:16,800 --> 01:27:18,600 Dina, �t� tambi�n debes mirar! 781 01:27:19,300 --> 01:27:20,610 Yo nunca vi nada. 782 01:27:20,610 --> 01:27:22,060 �Yo no v�! 783 01:27:22,060 --> 01:27:23,800 �Yo no vi! 784 01:27:24,180 --> 01:27:25,900 �Sal de mi cuarto! 785 01:27:25,900 --> 01:27:27,000 �Fuera! 786 01:27:27,220 --> 01:27:29,730 No quiero volver a ver tu cara, �fuera! 787 01:27:30,180 --> 01:27:32,000 Do�a Laura, por favor... 788 01:27:33,440 --> 01:27:35,210 C�lmate mi ni�a, c�lmate, 789 01:27:35,730 --> 01:27:37,920 Dina est� aqu� para protegerte. 790 01:27:40,120 --> 01:27:42,650 �Necesito expulsar a esos dos de aqu�! 791 01:27:44,860 --> 01:27:46,280 Calma, Do�a Laura. 792 01:27:47,560 --> 01:27:49,010 �Ella estaba casada? 793 01:27:49,210 --> 01:27:51,610 Creo que este vestido pertenec�a a su madre. 794 01:27:51,700 --> 01:27:54,180 Ella lo guard� para cuando se casara. 795 01:27:58,490 --> 01:27:59,900 Todo lo que era de esos dos, 796 01:27:59,970 --> 01:28:02,120 �fuera de esta casa, ahora! 797 01:28:02,120 --> 01:28:03,380 �Ahora! 798 01:28:14,860 --> 01:28:17,850 �Afuera, Isabel! �Afuera, Bento! 799 01:28:20,040 --> 01:28:21,330 �Fuera Bento! 800 01:28:53,200 --> 01:28:55,320 �Deja eso quieto, Elisa! 801 01:28:55,900 --> 01:28:57,540 - Do�a Laura. - �Elisa! 802 01:28:58,300 --> 01:28:59,440 �Elisa! 803 01:29:14,370 --> 01:29:15,330 Elisa, 804 01:29:15,330 --> 01:29:16,540 Elisa, para, 805 01:29:16,540 --> 01:29:18,540 �deja de cantar esa canci�n Elisa! 806 01:29:18,540 --> 01:29:20,810 �Elisa, para! �Es triste! 807 01:29:26,620 --> 01:29:29,900 �Mujer malvada! �Loca, puta! 808 01:29:29,900 --> 01:29:32,060 - Do�a Laura, basta, basta. - �T�, puta, te odio! 809 01:29:35,320 --> 01:29:37,180 - �Basta! - Do�a Laura, calma. 810 01:29:37,210 --> 01:29:38,920 Ella debe dejar la hacienda 811 01:29:38,920 --> 01:29:41,410 lo antes posible. Y t� debes ir con ella, Dina. 812 01:29:41,450 --> 01:29:44,050 �Qu� es eso? �Quiere sacar a mi ni�a de su propia casa? 813 01:29:44,060 --> 01:29:47,860 - No importa. - Donde siempre fue feliz. El Dr. Afonso ser� el primero en decir que no. 814 01:29:48,080 --> 01:29:50,500 �Ella debe irse, Dina! Elisa mi amor... 815 01:29:52,940 --> 01:29:54,600 �T� eres una cualquiera! 816 01:29:54,840 --> 01:29:56,140 �Una vagabunda! 817 01:29:56,140 --> 01:29:58,140 - �Mujer loca. - �Dina! 818 01:29:59,290 --> 01:30:00,290 �Te odio! 819 01:30:00,370 --> 01:30:02,200 - �Te odio! - Basta, 820 01:30:02,410 --> 01:30:04,200 - Basta. - �Te odio! 821 01:30:04,290 --> 01:30:07,120 Basta, basta. Ven con Dina. 822 01:30:34,560 --> 01:30:35,540 Dina, 823 01:30:35,920 --> 01:30:36,890 soy yo. 824 01:30:40,330 --> 01:30:42,170 Es contra de mi voluntad, 825 01:30:42,330 --> 01:30:44,820 - pero me ir�. - �Tienes alguna duda? 826 01:30:46,010 --> 01:30:50,240 La se�ora quiere ayudar a los ni�os. Pero perdi� la noci�n de lo que est� bien o mal. 827 01:30:50,320 --> 01:30:52,820 No, no, no, no perd� la noci�n. 828 01:30:55,620 --> 01:30:56,860 Al contrario. 829 01:30:59,090 --> 01:31:01,300 Adem�s, tengo la autoridad para eso. 830 01:31:02,250 --> 01:31:05,490 Las palabras sucias que salieron de la boca de mi ni�a. 831 01:31:06,780 --> 01:31:10,020 �D�nde puede haber aprendido esas cosas? Ni siquiera parece que sea ella la que habla. 832 01:31:10,090 --> 01:31:11,610 T� misma lo o�ste. 833 01:31:11,970 --> 01:31:13,480 Es la prueba de lo que yo dec�a. 834 01:31:14,280 --> 01:31:15,140 S�. 835 01:31:16,660 --> 01:31:19,490 Realmente necesito salir de aqu�. 836 01:31:19,580 --> 01:31:21,000 Entonces, me crees. 837 01:31:21,530 --> 01:31:22,690 Vete. 838 01:31:25,040 --> 01:31:27,460 Y ser� capaz de salvar a los ni�os. 839 01:31:28,720 --> 01:31:30,850 �Podremos hacerlo! 840 01:31:35,670 --> 01:31:37,770 No te preocupes, mi ni�a. 841 01:31:38,090 --> 01:31:40,450 - Dina est� aqu� contigo. - Nos vamos. 842 01:33:08,280 --> 01:33:10,370 �No puedes ver las luces parpadeando? 843 01:33:11,020 --> 01:33:13,060 �Por qu� no les ordenaste que le echaran combustible al motor? 844 01:33:13,200 --> 01:33:15,540 �No eres t� la que manda, la que da las �rdenes? 845 01:33:16,000 --> 01:33:17,570 �Por qu� no se lo ordenas t� misma? 846 01:33:24,080 --> 01:33:25,330 Afons... 847 01:33:25,960 --> 01:33:27,700 �Se�or Francisco! 848 01:33:28,220 --> 01:33:32,050 Necesitamos combustible en el motor. �Sr. Francisco, las luces est�n parpadeando! 849 01:33:55,810 --> 01:33:57,450 Por fin estamos solos. 850 01:34:03,000 --> 01:34:04,800 �Por qu� hiciste ir a Elisa? 851 01:34:05,300 --> 01:34:07,010 �S�lo para estar sola conmigo? 852 01:34:08,270 --> 01:34:09,300 Tambi�n. 853 01:34:11,100 --> 01:34:14,100 Pero tambi�n porque este lugar le estaba haciendo mal. 854 01:34:14,730 --> 01:34:15,970 �S�lo a ella? 855 01:34:18,000 --> 01:34:20,000 �Por qu� no me hiciste ir a m� tambi�n? 856 01:34:22,650 --> 01:34:24,600 Tenemos mucho que hablar. 857 01:34:33,210 --> 01:34:35,440 �Tomaste la carta que iba a enviar a tu t�o? 858 01:34:37,280 --> 01:34:38,300 La tom�. 859 01:34:38,970 --> 01:34:40,300 �Por qu� la tomaste? 860 01:34:41,560 --> 01:34:43,410 Para ver qu� dec�as de m�. 861 01:34:44,080 --> 01:34:45,840 �Abriste la carta? 862 01:34:47,140 --> 01:34:48,160 La abr�. 863 01:34:48,480 --> 01:34:50,080 Y no hab�a nada en ella. 864 01:34:51,250 --> 01:34:52,980 �Qu� hiciste con la carta? 865 01:34:54,010 --> 01:34:55,140 La quem�. 866 01:34:56,480 --> 01:34:58,530 �Fue eso lo que hiciste en la escuela? 867 01:34:58,920 --> 01:35:00,260 �En la escuela? 868 01:35:00,440 --> 01:35:02,650 �Tomaste las cosas de otras personas? 869 01:35:03,580 --> 01:35:06,820 �Me est�s preguntando si rob� cosas? 870 01:35:06,890 --> 01:35:08,980 Es por eso por lo que no puedes volver. 871 01:35:09,210 --> 01:35:10,650 �Yo s� todo! 872 01:35:12,290 --> 01:35:13,290 �Todo? 873 01:35:13,820 --> 01:35:16,740 Y yo puedo ayudarte. Y t� lo sabes, �no? 874 01:35:17,250 --> 01:35:20,140 - Yo no rob� nada. - �Entonces qu� hiciste? 875 01:35:20,420 --> 01:35:21,810 �Ya te lo dije! 876 01:35:22,050 --> 01:35:23,260 �Dije cosas! 877 01:35:23,260 --> 01:35:24,900 �Cosas que no deb� decir! 878 01:35:24,920 --> 01:35:26,690 �Qu� tipo de cosas dijiste? 879 01:35:27,050 --> 01:35:28,340 Cosas malas. 880 01:35:31,740 --> 01:35:33,520 Cosas muy malas. 881 01:35:41,340 --> 01:35:42,970 �Podemos hablar de tu amigo? 882 01:35:43,740 --> 01:35:46,040 �Qu� amigo? Yo no tengo amigos. 883 01:35:46,300 --> 01:35:49,180 �Tienes miedo de que se enoje contigo? 884 01:35:49,920 --> 01:35:51,650 No s� de qu� me est�s hablando. 885 01:35:51,720 --> 01:35:55,860 Tienes un amigo, que est� tan cerca de ti, que a veces parece que est� dentro de ti. 886 01:35:56,500 --> 01:35:58,090 Y es un mal amigo. 887 01:35:59,050 --> 01:36:01,620 No s� lo que hiciste en la escuela y no me importa saberlo 888 01:36:01,650 --> 01:36:03,960 porque no fuiste t� quien lo hizo. Fue �l. 889 01:36:11,740 --> 01:36:13,560 �Confiesa, Antonio! 890 01:36:13,600 --> 01:36:16,010 �Confiesa para que se aleje de ti! 891 01:36:16,130 --> 01:36:18,200 �Confiesa que te est� haciendo da�o! Confiesa. 892 01:36:18,210 --> 01:36:20,160 �T� quieres que confiese una mentira! 893 01:36:20,260 --> 01:36:22,420 No estoy viendo a ning�n hombre, �qu� hombre? 894 01:36:23,690 --> 01:36:25,060 �T� lo sabes! 895 01:36:25,060 --> 01:36:26,370 �D� Bento! 896 01:36:26,530 --> 01:36:29,140 �Dilo para que se vaya de este lugar! 897 01:36:29,420 --> 01:36:31,930 Dilo, hijo m�o, por favor, dilo. 898 01:36:32,330 --> 01:36:34,300 No soy tu hijo, soy un hombre. 899 01:36:34,300 --> 01:36:37,330 No, no, no, t� eres un ni�o. 900 01:36:37,530 --> 01:36:39,680 Eres un ni�o, no eres Bento. 901 01:36:40,530 --> 01:36:42,090 Tu nombre es Antonio. 902 01:36:42,300 --> 01:36:44,920 �Sabes lo que necesitas? �Necesitas un hombre! 903 01:36:48,530 --> 01:36:50,660 �T� no me asustas! 904 01:36:51,410 --> 01:36:53,340 �T� est�s loca! �Socorro! 905 01:36:53,500 --> 01:36:55,770 �Socorro! �Socorro! 906 01:37:31,250 --> 01:37:32,300 Bento... 907 01:38:56,600 --> 01:38:58,280 He venido a buscarte. 63801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.