All language subtitles for The.Untamed.Fatal.Journey.2020.WEB-DL.1080p.H264_track6_may

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Rancangan ini disediakan dengan sari kata BM] 2 00:01:21,480 --> 00:01:22,480 Dua. 3 00:01:22,720 --> 00:01:23,720 Ukiran baiknya. 4 00:01:23,920 --> 00:01:24,960 Tuannya mesti kaya atau mulia. 5 00:01:25,039 --> 00:01:25,960 Kali ini akan menjadi kayalah. 6 00:01:27,200 --> 00:01:28,320 Menjadi kayalah. 7 00:01:52,720 --> 00:01:53,680 - Menjadi kayalah. - Menjadi kayalah. 8 00:01:53,759 --> 00:01:55,000 Menjadi kayalah. 9 00:01:55,080 --> 00:01:56,200 Mari mari. 10 00:02:16,040 --> 00:02:17,240 Apa ini? 11 00:02:17,600 --> 00:02:18,680 Pergi lihat di situ. 12 00:02:31,079 --> 00:02:32,240 Anehnya. 13 00:02:32,520 --> 00:02:33,400 Mengapa semua pisau di sini? 14 00:02:33,600 --> 00:02:34,360 Kamu, 15 00:02:34,520 --> 00:02:35,240 lihat ke tempat lain. 16 00:02:35,240 --> 00:02:36,079 Baik. 17 00:04:46,520 --> 00:04:47,720 Dua. 18 00:04:49,159 --> 00:04:50,360 Dua. 19 00:05:01,200 --> 00:05:02,520 Saya cakap apa? 20 00:05:03,840 --> 00:05:05,120 Kaya atau mulia. 21 00:05:05,440 --> 00:05:06,000 Dua. 22 00:05:06,600 --> 00:05:07,800 Dua. Kerjalah. 23 00:05:09,000 --> 00:05:10,080 Dua. 24 00:05:11,840 --> 00:05:12,600 Du... 25 00:06:00,060 --> 00:06:04,700 The Untamed-Fatal Journey 26 00:06:04,700 --> 00:06:11,220 [Bu Jing Shi] 27 00:06:05,400 --> 00:06:05,880 Bangun. 28 00:06:06,880 --> 00:06:07,520 Bangun. 29 00:06:08,920 --> 00:06:09,560 Bangun. 30 00:06:10,920 --> 00:06:11,760 Bangun. 31 00:06:12,640 --> 00:06:13,320 Bangun. 32 00:06:14,120 --> 00:06:14,840 Bangun. 33 00:06:16,920 --> 00:06:17,520 Bangun. 34 00:06:18,320 --> 00:06:19,040 Bangun. 35 00:06:20,360 --> 00:06:21,000 Bangun. 36 00:06:22,760 --> 00:06:23,400 Bangun. 37 00:06:22,980 --> 00:06:27,380 [Nie Mingjue – Keluarga Nie Qinghe] 38 00:06:24,600 --> 00:06:25,360 Bangun. 39 00:06:27,000 --> 00:06:27,760 Bangun. 40 00:06:29,120 --> 00:06:29,720 Bangun. 41 00:06:30,060 --> 00:06:30,880 Kepala, malangnya. 42 00:06:30,920 --> 00:06:32,260 - Hal berlaku di Balai Korban Pisau. - Bangun. 43 00:06:33,440 --> 00:06:34,080 Bangun. 44 00:06:35,080 --> 00:06:36,360 Bangun. 45 00:06:37,360 --> 00:06:38,960 Pengawalan Balai Korban Pisau sentiasa ketat. 46 00:06:39,200 --> 00:06:40,240 Mengapa dicuri? 47 00:06:40,840 --> 00:06:41,640 Kepala di mana? 48 00:06:41,840 --> 00:06:42,880 Mengapa belum datang? 49 00:06:45,840 --> 00:06:46,640 - Kepala. - Kepala. 50 00:06:47,520 --> 00:06:48,480 ketua 51 00:06:58,960 --> 00:06:59,760 Tuan Chifeng. 52 00:06:59,960 --> 00:07:01,360 Balai Korban Pisau dimasukkan orang lain. 53 00:07:03,080 --> 00:07:03,720 Huaisang di mana? 54 00:07:04,040 --> 00:07:06,120 Hal ini penting, suruh dia datang. 55 00:07:05,900 --> 00:07:07,860 [Nie Zonghui – Keluarga Nie Qinghe] 56 00:07:06,760 --> 00:07:07,360 Kepala. 57 00:07:07,680 --> 00:07:08,920 Kita bincangkan hal tentang Balai Korban Pisau. 58 00:07:09,240 --> 00:07:10,400 Tuan mudah kedua dia... 59 00:07:10,800 --> 00:07:13,080 Masa sudah sampai buat dia tahu hal roh pisau. 60 00:07:13,080 --> 00:07:13,800 Kali ini 61 00:07:14,280 --> 00:07:16,160 saya bawa dia pergi bersama. 62 00:07:25,160 --> 00:07:26,200 Tuan Lianfang. 63 00:07:26,660 --> 00:07:28,060 [Jin Guangyao – Keluarga Jin Lanling] 64 00:08:07,180 --> 00:08:09,260 [Nie Huaisang – Keluarga Nie Qinghe] 65 00:08:09,400 --> 00:08:10,280 Tuan mudah kedua. 66 00:08:15,720 --> 00:08:16,640 Tuan mudah kedua. 67 00:08:17,360 --> 00:08:18,200 Zonghui, 68 00:08:18,480 --> 00:08:19,720 apa berlaku? 69 00:08:19,920 --> 00:08:21,440 Saya sedang latih pisau. 70 00:08:32,200 --> 00:08:33,000 Kamu lihat, kamu lihat. 71 00:08:33,360 --> 00:08:35,640 Lukisan baik willow dalam cahaya bulan. 72 00:08:35,720 --> 00:08:36,760 Dengan perbuatan kamu, 73 00:08:36,909 --> 00:08:39,440 menjadi pokok layu dalam cahaya bulan. 74 00:08:40,440 --> 00:08:41,120 Saya beritahu kamu, 75 00:08:41,549 --> 00:08:43,240 muka kipas saya 76 00:08:43,400 --> 00:08:46,720 merupakan muka kipas corak air dari Sekolah Qinyan. 77 00:08:46,920 --> 00:08:49,280 Ia nipis seperti saya reriang, licin seperti batu jed. 78 00:08:49,680 --> 00:08:51,640 Mesti dikukus dan dijemur tiga kali. 79 00:08:53,960 --> 00:08:54,600 Orang kamu 80 00:08:54,920 --> 00:08:55,840 memang bosan. 81 00:08:56,080 --> 00:08:56,760 Tuan mudah kedua. 82 00:08:57,440 --> 00:08:58,800 Kepala suruh kamu pergi balai utama. 83 00:08:59,040 --> 00:09:00,100 Ada perkara penting untuk bincangkan. 84 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 Abang? 85 00:09:02,240 --> 00:09:04,080 Dia, dia cari saya untuk apa? 86 00:09:04,560 --> 00:09:06,360 Bukan nak saya di bilik buku 87 00:09:06,520 --> 00:09:07,640 membaca buku pisau? 88 00:09:08,560 --> 00:09:09,920 Tidak mungkin ada pergerakan baharu 89 00:09:10,080 --> 00:09:10,920 untuk menyeksa saya? 90 00:09:11,840 --> 00:09:12,680 Ada perkara berlaku di Balai Korban Pisau. 91 00:09:13,000 --> 00:09:14,880 Kepala akan pergi pada malam untuk memperbaiki kubur. 92 00:09:15,080 --> 00:09:15,760 Nak kamu 93 00:09:16,120 --> 00:09:16,960 pergi bersama. 94 00:09:18,320 --> 00:09:19,960 Saya? 95 00:09:21,500 --> 00:09:22,260 Cepat cepat cepat. 96 00:09:23,600 --> 00:09:24,880 Macam memang pentingnya. 97 00:09:31,360 --> 00:09:32,960 Tidak tahu apa-apa pun. 98 00:09:33,120 --> 00:09:34,480 Kamu sebenarnya tahu apa? 99 00:09:35,160 --> 00:09:36,000 Kepala maafkan saya. 100 00:09:36,240 --> 00:09:37,920 Hamba, sekarang pergi memerika. 101 00:09:45,560 --> 00:09:47,240 Kepala. Tuan muda kedua datang. 102 00:09:49,520 --> 00:09:50,160 Abang. 103 00:09:50,640 --> 00:09:52,480 Dengar kamu cari saya? 104 00:09:52,760 --> 00:09:53,880 Balai Korban Pisau ada masalah. 105 00:09:54,120 --> 00:09:55,320 Kita bertolak segera 106 00:09:55,520 --> 00:09:56,920 untuk memeriksa keadaan. 107 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Berhai-hati abang. 108 00:09:58,720 --> 00:10:00,120 Saya cakap kita. 109 00:10:00,280 --> 00:10:01,360 Saudara-saudari berhati-hati di jalan 110 00:10:01,880 --> 00:10:02,840 Nie Huaisang. 111 00:10:03,520 --> 00:10:05,320 Perkara ini mengenai dasar keluarga Nie. 112 00:10:05,600 --> 00:10:07,360 Kalau roh pisau betul-betul dkeluarkan. 113 00:10:07,680 --> 00:10:08,720 Keluarga Nie 114 00:10:09,000 --> 00:10:11,760 bahkan segala Qinghe akan kemalangan. 115 00:10:11,920 --> 00:10:13,000 Kamu sebagai Tuan muda kedua 116 00:10:13,160 --> 00:10:14,600 mendalihkan satu kali demi satu kali. 117 00:10:14,720 --> 00:10:15,880 Kamu nak buat apa? 118 00:10:16,040 --> 00:10:17,080 Abang, jangan marah. 119 00:10:17,320 --> 00:10:19,080 Saya bukan bermaksud demikian. 120 00:10:19,360 --> 00:10:20,000 Kami lihat, 121 00:10:20,160 --> 00:10:23,000 saya memang tidak pandai bergaduh. 122 00:10:23,360 --> 00:10:25,280 Kalau saya pergi, hanya menjadi tekanan saudara-saudari. 123 00:10:25,600 --> 00:10:27,360 Saya lebih baik tinggal di rumahlah. 124 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 Bukan? 125 00:10:30,400 --> 00:10:31,920 Pisau kamu di mana? 126 00:10:33,960 --> 00:10:35,720 Dalam bilik. 127 00:10:36,320 --> 00:10:37,240 Bukan bukan. 128 00:10:37,400 --> 00:10:39,640 Di, di padang latihan. 129 00:10:39,920 --> 00:10:41,320 Kamu membawa batu jed, 130 00:10:41,560 --> 00:10:42,560 kipas dengan kamu. 131 00:10:42,880 --> 00:10:45,280 Tetapi tidak tahu pisau di mana. 132 00:10:45,520 --> 00:10:47,040 Peraturan keluarga Nie tertulis bawa pisau dalam tangan. 133 00:10:47,240 --> 00:10:48,640 Kamu tidak patuhi? 134 00:10:50,520 --> 00:10:52,080 Beri saya kalam bulu kamu. 135 00:10:53,560 --> 00:10:54,520 Buat apa? 136 00:10:55,840 --> 00:10:56,920 Beri saya. 137 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Abang. 138 00:11:05,960 --> 00:11:08,320 Kamu nak bergantung ini sebagai kepala keluarga? 139 00:11:11,360 --> 00:11:12,480 Saya tidak mahu sebagai kepala keluarga. 140 00:11:13,000 --> 00:11:13,920 Henti. 141 00:11:15,640 --> 00:11:16,480 Kamu cakap apa? 142 00:11:17,320 --> 00:11:18,920 Kamu cakap sekali lagi. 143 00:11:24,320 --> 00:11:26,320 Hari ini buat kamu tahu 144 00:11:26,320 --> 00:11:28,080 apa peraturan keluarga Nie. 145 00:11:28,080 --> 00:11:28,640 Kepala. 146 00:11:28,640 --> 00:11:29,720 Mengumpukan. 147 00:12:32,840 --> 00:12:35,560 Bertolak segera. Tidak membenarkan apa-apa kecualian. 148 00:12:37,920 --> 00:12:40,160 Sakit kepala lebih serius. 149 00:12:40,600 --> 00:12:43,280 Tidak sangka Muzik Tenang Hati juga tidak berguna. 150 00:12:47,480 --> 00:12:48,200 Huaisang. 151 00:12:48,520 --> 00:12:49,720 Abang bukan sengaja. 152 00:12:50,280 --> 00:12:51,160 Jangan marahi dia. 153 00:12:51,440 --> 00:12:52,520 Dia bertujuan sayalah. 154 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 Dia memandang rendah saya sejak kecil. 155 00:12:55,120 --> 00:12:56,600 Semua tahu saya tidak pandai guna pisau. 156 00:12:57,040 --> 00:12:57,960 Saya memaksa saya pergi. 157 00:12:58,200 --> 00:12:59,240 Dan memalukan saya 158 00:12:59,480 --> 00:13:01,000 di depan semua orang. 159 00:13:03,360 --> 00:13:04,520 Bukan begini. 160 00:13:04,960 --> 00:13:06,320 Kamu juga tahu penyakit abang. 161 00:13:06,680 --> 00:13:08,200 Dia bukan senjaga. 162 00:13:08,560 --> 00:13:09,120 Saya datang sini 163 00:13:09,400 --> 00:13:11,760 bukan untuk memulihkan sakit abang dengan muzik flut saya? 164 00:13:12,160 --> 00:13:13,680 Kamu faham perangai abang. 165 00:13:13,840 --> 00:13:15,640 Terburu-buru dan mudah teruja. 166 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 Kamu tidak seperti dia. 167 00:13:17,600 --> 00:13:18,960 Kamu rasional dan tenang. 168 00:13:19,200 --> 00:13:20,480 Dan tahu ubatan Taoisme. 169 00:13:21,040 --> 00:13:22,960 Jadi kamu berdua 170 00:13:23,120 --> 00:13:24,160 perlu saling membantu. 171 00:13:24,320 --> 00:13:25,160 Abang ketiga. 172 00:13:25,360 --> 00:13:26,200 Kamu tahu dia. 173 00:13:26,400 --> 00:13:27,240 Dia sentiasa begini. 174 00:13:27,600 --> 00:13:28,880 Kalau suatu hari dia seperti hari ini lagi. 175 00:13:29,000 --> 00:13:31,720 Saya memang tidak tahu bagaimana buat. 176 00:13:34,680 --> 00:13:35,480 Seperti ini. 177 00:13:36,040 --> 00:13:38,120 Saya bawa flut ini dan beri kepada kamu. 178 00:13:38,440 --> 00:13:41,000 Fungsi bunyi flut ini adalah tenangkan hati. 179 00:13:41,160 --> 00:13:42,160 Saya mengajar kamu. 180 00:13:42,760 --> 00:13:44,760 Apabila abang tidak tenang, 181 00:13:45,120 --> 00:13:46,280 memainkan flut ini. 182 00:13:46,440 --> 00:13:48,240 Ini dapat berguna? 183 00:13:51,960 --> 00:13:52,800 Huaisang. 184 00:13:53,400 --> 00:13:54,840 Perjalanan bahaya, 185 00:13:55,200 --> 00:13:57,960 tetapi ada ribuan orang pandai keluarga Nie bersama. 186 00:13:58,200 --> 00:13:59,560 Dan ada pahlawan 187 00:13:59,720 --> 00:14:00,840 seperti abang. 188 00:14:01,080 --> 00:14:02,680 Kamu akan selamat. 189 00:14:02,920 --> 00:14:03,600 Tetapi... 190 00:14:03,760 --> 00:14:04,120 Abang ketiga. 191 00:14:04,280 --> 00:14:05,080 Apabila kamu balik. 192 00:14:05,520 --> 00:14:06,960 Saya cari barang baharu yang menarik 193 00:14:06,960 --> 00:14:07,880 kepada kamu. 194 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Abang ketiga. 195 00:14:11,400 --> 00:14:13,440 Saya tidak takut perjalanan bahaya. 196 00:14:13,840 --> 00:14:15,680 Dan tidak kerana saya mahu main-main sahaja. 197 00:14:16,560 --> 00:14:17,920 Saya hanya... 198 00:14:19,360 --> 00:14:21,400 Ada perasaan awal yang buruk. 199 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 Pertama kali berekspedisi akan seperti inilah. 200 00:14:24,560 --> 00:14:27,160 Apabila saya pertama kali perperang musuh dengan abang. 201 00:14:27,360 --> 00:14:28,440 Juga rasa begini. 202 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 Kamu berdua tongkat keluarga Nie. 203 00:14:31,760 --> 00:14:32,960 Perlu bekerjasama. 204 00:14:33,720 --> 00:14:35,800 Ini juga peluang kamu untuk membuktikan sendiri. 205 00:14:58,480 --> 00:14:59,160 Bertolak. 206 00:15:01,260 --> 00:15:04,260 [Bu Jing Shi] 207 00:16:10,760 --> 00:16:13,600 Perlahan-lahan dan berhati-hati. 208 00:16:56,040 --> 00:16:57,400 Sini mana? 209 00:16:57,520 --> 00:16:58,480 Mengapa begini sejuk? 210 00:16:58,920 --> 00:16:59,400 Tuan muda kedua. 211 00:16:59,720 --> 00:17:00,520 Sini Gunung Xinglu. 212 00:17:00,880 --> 00:17:02,040 Mulanya ialah tempat kubur berkumpul. 213 00:17:02,320 --> 00:17:03,400 Kubur berkumpul. 214 00:17:03,840 --> 00:17:04,960 Balai Korban Pisau keluarga Nie 215 00:17:05,109 --> 00:17:06,680 kerana tidak mahu diganggu orang, 216 00:17:06,800 --> 00:17:07,960 jadi selepas mendiri kubur, 217 00:17:08,200 --> 00:17:09,240 mengadakan pagar sesat 218 00:17:15,920 --> 00:17:17,069 berawas dengan pisau. 219 00:18:05,720 --> 00:18:07,160 Kepala selamatkan saya! 220 00:18:07,160 --> 00:18:08,080 Zonghui. 221 00:18:08,240 --> 00:18:09,840 Selamatkan Huaisang. Ke luar Balai Korban Pisau. 222 00:18:10,000 --> 00:18:11,120 Kamu masuk bersama saya. 223 00:18:11,280 --> 00:18:12,280 Ya. 224 00:18:14,360 --> 00:18:15,240 Pergi. 225 00:18:37,400 --> 00:18:38,560 Ini, ini apa? 226 00:18:38,720 --> 00:18:39,520 Ini Rotan Melilit Orang. 227 00:18:39,640 --> 00:18:40,640 Kerana tidak terdedah pada cahaya matahari. 228 00:18:40,840 --> 00:18:42,280 Ia mendapat khasiat dengan darah dan daging orang. 229 00:18:42,560 --> 00:18:44,040 Jadi, jadi abang bagaimana? 230 00:18:44,200 --> 00:18:45,000 Jangan bimbang Tuan mudah kedua. 231 00:18:45,240 --> 00:18:46,080 Kepala hebatnya kungfu. 232 00:18:46,320 --> 00:18:47,560 Tidak akan berbahaya. 233 00:18:47,840 --> 00:18:48,960 Tetapi ada kabus. 234 00:18:49,120 --> 00:18:50,440 Bagaimana abang tahu kita di mana? 235 00:18:50,680 --> 00:18:51,320 Jangan bimbang Tuan mudah kedua. 236 00:18:51,520 --> 00:18:52,560 Tidak apa. 237 00:19:42,080 --> 00:19:42,760 Abang. 238 00:19:43,040 --> 00:19:43,760 Ialah abang. 239 00:19:44,040 --> 00:19:44,800 Tuan muda kedua. 240 00:19:49,560 --> 00:19:50,280 Bunyi flut. 241 00:19:50,640 --> 00:19:52,760 Dengan bunyi flut abang tahu kita di mana. 242 00:21:16,600 --> 00:21:17,080 Abang. 243 00:21:17,640 --> 00:21:18,040 Abang. 244 00:21:18,240 --> 00:21:18,680 Kepala. 245 00:21:18,680 --> 00:21:19,680 Tidak apa? 246 00:21:20,320 --> 00:21:20,880 Kepala. 247 00:21:21,200 --> 00:21:22,240 Yang lain di mana? 248 00:21:27,280 --> 00:21:28,200 Semua mati. 249 00:21:28,520 --> 00:21:29,600 Ialah Rotan Melilit Orang? 250 00:21:29,960 --> 00:21:30,560 Bukan. 251 00:21:31,680 --> 00:21:32,440 Ialah boneka. 252 00:21:32,720 --> 00:21:33,400 Boneka. 253 00:21:33,560 --> 00:21:34,240 Bone... 254 00:21:34,520 --> 00:21:36,040 Bagaimana sini ada boneka? 255 00:21:37,840 --> 00:21:38,840 Lari. 256 00:21:42,560 --> 00:21:43,640 Mengadakan bentukan. 257 00:21:51,320 --> 00:21:51,920 Pergi. 258 00:21:52,600 --> 00:21:53,320 Cepat. 259 00:21:53,880 --> 00:21:54,960 Cepat. 260 00:22:13,200 --> 00:22:14,040 Keadaan sekarang. 261 00:22:14,480 --> 00:22:15,760 Rotan terlalu banyak. 262 00:22:16,200 --> 00:22:17,360 Mestinya imbangan roh pisau dalam Balai Korban Pisau 263 00:22:17,520 --> 00:22:19,120 sudah dimusnahkan 264 00:22:19,840 --> 00:22:21,840 Kita mesti pergi biluk kubur utama, 265 00:22:22,000 --> 00:22:23,200 imbangkan roh pisau. 266 00:22:23,400 --> 00:22:24,760 Supaya memperbaiki mekanisme. 267 00:22:25,600 --> 00:22:27,880 Seterusnya akan lebih bahaya. 268 00:22:28,320 --> 00:22:30,360 Saudara-saudari mesti berhati-hati. 269 00:23:53,880 --> 00:23:56,160 Matriks pintu ini sudah dimusnahkan. 270 00:23:56,680 --> 00:23:58,640 Perlu pergi ke kubur Qing Long dan kubur Bai Hu. 271 00:23:58,760 --> 00:24:00,840 Seleaps memperbaiki matriks dapat berlalu sini. 272 00:24:01,440 --> 00:24:02,040 Huaisang. 273 00:24:02,560 --> 00:24:03,320 Kita masing-masing mengepalai satu kumpulan. 274 00:24:03,520 --> 00:24:04,160 Pergi kedua-dua kubur itu. 275 00:24:04,480 --> 00:24:04,960 Ingat. 276 00:24:05,160 --> 00:24:05,760 Selepas masuk bilik kubur, 277 00:24:05,960 --> 00:24:07,360 pintu kubur akan sendiri tutup. 278 00:24:07,680 --> 00:24:08,880 Selepas memperbaiki matriks, 279 00:24:09,040 --> 00:24:10,080 menghidupkan mekanisme masing-masing, 280 00:24:10,320 --> 00:24:11,320 baru dapat balik sini. 281 00:24:11,520 --> 00:24:12,680 Jangan gunakan masa terlalu panjang. 282 00:24:13,000 --> 00:24:15,080 Itu akan menjadi bahaya. 283 00:24:16,920 --> 00:24:17,880 Saya pergi. 284 00:24:18,400 --> 00:24:19,360 Abang. 285 00:24:19,760 --> 00:24:21,160 Saya tidak hebat kungfu. 286 00:24:21,840 --> 00:24:23,760 Kalau tidak dapat... 287 00:24:24,240 --> 00:24:24,960 Huaisang. 288 00:24:25,120 --> 00:24:27,400 Kamu paling pandai ilmu segugus bintang dalam keluarga Nie. 289 00:24:28,040 --> 00:24:29,000 Jangan takut. 290 00:24:30,000 --> 00:24:31,720 Zonghui pergi bersama kamu. 291 00:24:32,160 --> 00:24:33,320 Mereka akan melindungi kamu. 292 00:24:39,720 --> 00:24:40,440 Zonghui. 293 00:24:41,480 --> 00:24:42,840 Berhati dinding. 294 00:25:16,440 --> 00:25:17,240 Mengadakan bentukan. 295 00:26:09,720 --> 00:26:10,480 Jangan bimbang Tuan mudah kedua. 296 00:26:10,640 --> 00:26:13,160 Memperbaiki matriks, pintu ini akan buka. 297 00:26:20,840 --> 00:26:22,000 Mekanisme sini kacau. 298 00:26:22,320 --> 00:26:24,200 Bagaimana memperbaikinya? 299 00:26:28,960 --> 00:26:32,480 Qing Long ialah Bintang Tujuh Timur dalam 28 bintang. 300 00:26:32,680 --> 00:26:34,080 Jadi sini berkaianan 301 00:26:34,480 --> 00:26:36,160 dengan bintang. 302 00:26:37,400 --> 00:26:38,960 Bintang Tujuh Timur ialah, 303 00:26:39,200 --> 00:26:42,760 Jiao, Kang, Di, Fang, Xin, Wei, Ji. 304 00:26:45,560 --> 00:26:47,360 Dengan penempatan Bintang Tujuh Timur. 305 00:26:47,520 --> 00:26:51,000 Sini ialah Jiao, Kang, Di. 306 00:26:48,860 --> 00:26:50,540 [Jiao, Kang, Di ] 307 00:26:51,000 --> 00:26:52,400 Jadi yang lain kubur batu itu, 308 00:26:52,640 --> 00:26:54,200 ialah Fang, Xin, Wei, Ji. 309 00:26:55,920 --> 00:26:57,320 Fang ialah lengan, ialah tulang rusuk. 310 00:26:57,600 --> 00:26:58,680 Xin ialah jantung. 311 00:26:59,040 --> 00:27:00,640 Wei ialah ekor, Qi ialah akhir ekor. 312 00:27:01,520 --> 00:27:02,480 Fang ialah tulang rusuk. 313 00:27:02,480 --> 00:27:03,640 Xin ialah di depan ia. 314 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 Qi dan Wei sentiasa bersama. 315 00:27:05,240 --> 00:27:07,640 Dengan tertib ini, perlu sepadan dengan kedua-dua kubur ini. 316 00:27:10,160 --> 00:27:11,120 Kalau begini. 317 00:27:16,040 --> 00:27:17,240 Qing Long balik tempat. 318 00:27:36,680 --> 00:27:38,360 Lihatnya saya bukan begitu bodohlah. 319 00:27:38,760 --> 00:27:40,680 Abang tidak lebih baik daripada saya kali ini. 320 00:27:41,480 --> 00:27:43,240 Tuan mudah kedua tentulah tidak bodoh. 321 00:27:43,400 --> 00:27:45,000 Hanya orang ada impian berbeza. 322 00:28:20,320 --> 00:28:23,160 Kepala. 323 00:28:24,320 --> 00:28:25,600 Sebelum kami masuk. 324 00:28:25,760 --> 00:28:27,480 Abang cakap berhati-hati dinding. 325 00:28:27,760 --> 00:28:28,880 Saya rasa 326 00:28:29,320 --> 00:28:32,240 dinding ini tidak apa. 327 00:28:32,400 --> 00:28:34,000 Tuan mudah kedua tidak tahulah. 328 00:28:34,840 --> 00:28:36,600 Dalam dinding ini bukan lain, 329 00:28:36,880 --> 00:28:38,040 ialah mayat manusia. 330 00:28:39,240 --> 00:28:39,920 Ma... 331 00:28:40,240 --> 00:28:41,360 Mayat. 332 00:28:41,840 --> 00:28:42,400 Betul. 333 00:28:43,440 --> 00:28:44,680 Roh pisau keluarga Nie hidup bergantung pisau. 334 00:28:44,960 --> 00:28:45,840 Bengis sangat. 335 00:28:46,320 --> 00:28:47,400 Apabila tuan masih ada, 336 00:28:47,560 --> 00:28:49,480 roh pisau dan tuannya hidup bersama. 337 00:28:49,720 --> 00:28:51,640 Kebengisan roh pisau dikawal oleh tuannya.. 338 00:28:51,840 --> 00:28:53,280 Tetapi selepas tuannya sakit dan mati. 339 00:28:53,520 --> 00:28:54,720 Roh pisau ketiadaan tuannya. 340 00:28:55,040 --> 00:28:57,080 Jadi perlu mayat dan jampi ini 341 00:28:57,280 --> 00:28:58,920 untuk mengawalnya. 342 00:28:59,400 --> 00:29:00,120 Tetapi 343 00:29:00,760 --> 00:29:03,040 ini merupakan mengguna masusia sebagai barang pemujaan. 344 00:29:09,960 --> 00:29:11,640 Pintu kubur sudah buka, kita cepat baliklah. 345 00:29:11,920 --> 00:29:12,960 Kepala suruh kami jangan tinggal lama. 346 00:29:13,080 --> 00:29:13,720 Saudara-saudari cepat undur. 347 00:29:13,880 --> 00:29:14,680 Ya. Ya. 348 00:29:16,000 --> 00:29:17,080 Kita pergilah. Tuan mudah kedua. 349 00:29:17,400 --> 00:29:18,240 Zonghui. 350 00:29:18,800 --> 00:29:20,920 Keluarga Nie merupakan keluarga yang ternama dan adil. 351 00:29:21,200 --> 00:29:22,840 Kalau menggunakan masunia sebagai barang pemujaan. 352 00:29:23,000 --> 00:29:24,200 Itu menjadi keluarga jahatnya. 353 00:29:24,840 --> 00:29:25,720 Pintu akan tutup. 354 00:29:25,880 --> 00:29:26,920 Kita pergi dulu. 355 00:29:27,360 --> 00:29:28,600 Tidak. Kamu cakap jelas dulu. 356 00:29:28,760 --> 00:29:29,920 Kalau tidak pergi akan lambat. 357 00:29:30,000 --> 00:29:31,380 - Tuan mudah kedua. - Kalam bulu saya. 358 00:29:31,440 --> 00:29:32,480 - Cepat. - Cepat. 359 00:29:32,960 --> 00:29:34,560 Tuan mudah kedua. Cepat. 360 00:29:34,840 --> 00:29:36,580 Tuan mudah kedua. Cepat. 361 00:29:36,580 --> 00:29:37,560 Tuan mudah kedua. 362 00:29:37,560 --> 00:29:38,320 Cepat. 363 00:29:39,200 --> 00:29:40,560 Tuan mudah kedua. 364 00:29:41,480 --> 00:29:42,600 Cepat. 365 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Tuan mudah kedua. 366 00:30:24,120 --> 00:30:24,900 Bertolak. 367 00:30:25,000 --> 00:30:25,760 Tunggu. 368 00:30:27,640 --> 00:30:28,440 Saya tanya kamu. 369 00:30:29,520 --> 00:30:31,480 Mengapa sini bernama Balai Korban Pisau? 370 00:30:31,880 --> 00:30:33,880 Apa bermaksud imbang roh pisau? 371 00:30:35,160 --> 00:30:36,400 Saya tidak tahu sebelum saya datang. 372 00:30:36,560 --> 00:30:38,920 Balai Korban Pisau bertanda apa? 373 00:30:39,400 --> 00:30:41,280 Sekarang saya tahu. 374 00:30:41,840 --> 00:30:43,440 Ini bukan imbangan. 375 00:30:43,640 --> 00:30:45,680 Ini guna badan orang untuk persembahan. 376 00:30:45,960 --> 00:30:47,080 Tuan mudah kedua, kamu salah faham. 377 00:30:47,520 --> 00:30:49,680 Mayat itu ialah mayat orang buruk dan buat jenayah. 378 00:30:49,960 --> 00:30:51,000 Bermula nenek-moyang keluarga Nie. 379 00:30:51,200 --> 00:30:53,160 Menggunakan mayat mereka imbangkan roh pisau. 380 00:30:53,320 --> 00:30:55,240 Kami hanya ikut peraturan nenek-moyang. 381 00:30:55,440 --> 00:30:57,120 Orang buruk dan buat jenayah. 382 00:30:58,200 --> 00:31:00,680 Orang buruk dan buat jenayah bukan manusia? 383 00:31:00,880 --> 00:31:01,720 Kamu ada apa kelayakan 384 00:31:01,880 --> 00:31:03,640 memutuskan nasib seseorang? 385 00:31:04,960 --> 00:31:06,560 Roh pisau bengis sangat. 386 00:31:07,480 --> 00:31:08,960 Generasi-generasi keluarga Nie 387 00:31:09,120 --> 00:31:10,880 mengunakan cara ini imbangkan roh pisau. 388 00:31:11,040 --> 00:31:12,680 Walaupun mereka buat salah. 389 00:31:12,840 --> 00:31:14,160 Kamu juga ikut cara mereka? 390 00:31:14,280 --> 00:31:15,440 Jaga sikap kamu. 391 00:31:23,600 --> 00:31:25,960 Selepas saya imbangkan roh pisau. 392 00:31:26,600 --> 00:31:28,040 Saya akan menjelaskan. 393 00:31:28,320 --> 00:31:29,080 Henti. 394 00:31:30,800 --> 00:31:33,120 Orang yang bersama kamu masuk bilik kubur 395 00:31:33,800 --> 00:31:36,480 dikorban oleh kamu sebagai barang pemujaan bukan? 396 00:31:38,480 --> 00:31:39,880 Nie Huaisang. 397 00:31:43,880 --> 00:31:44,920 Mereka... 398 00:31:46,560 --> 00:31:49,320 Mereka dibunuh boneka. 399 00:31:49,440 --> 00:31:51,080 Dibunuh boneka. 400 00:31:52,000 --> 00:31:53,520 Boneka di mana? 401 00:31:54,960 --> 00:31:55,600 Baik. 402 00:31:56,200 --> 00:31:58,480 Mereka dibunuh boneka. 403 00:31:58,680 --> 00:32:00,400 Kita 20 orang datang. 404 00:32:00,600 --> 00:32:02,840 Kamu lihat berapa orang hidup sekarang. 405 00:32:03,400 --> 00:32:04,440 Kamu masih mahu saudara-saudari ke depan. 406 00:32:04,640 --> 00:32:06,040 Nak semua orang mati di sini. 407 00:32:07,000 --> 00:32:07,880 Abang. 408 00:32:09,000 --> 00:32:10,320 Keluarga Nie sudah korban banyak 409 00:32:10,480 --> 00:32:11,720 untuk hal ini. 410 00:32:12,480 --> 00:32:15,360 Bolehkan kamu fikir lagi dengan tenang? 411 00:32:21,560 --> 00:32:22,720 Saya sudah memutuskan. 412 00:32:23,360 --> 00:32:26,840 Hati ini tidak kisah apa harga. 413 00:32:27,280 --> 00:32:29,320 Mesti mengimbangkan roh pisau itu. 414 00:32:30,040 --> 00:32:32,640 Kalau roh pisau lari dari Balai Korban Pisau. 415 00:32:32,800 --> 00:32:34,000 Qinghe berbahaya. 416 00:32:34,280 --> 00:32:36,800 Saya bagaimana berdepan nenek moyang keluarga Nie? 417 00:32:37,040 --> 00:32:38,840 Apakah kamu pernah melihat roh pisau? 418 00:32:39,320 --> 00:32:40,880 Apakah kamu tahu apa 419 00:32:41,040 --> 00:32:42,720 hari ini kamu mengimbangkan? 420 00:32:43,120 --> 00:32:44,360 Kamu tidak tahu sedikit pun. 421 00:32:44,520 --> 00:32:47,280 Tetapi sudi membawa semua mati. 422 00:32:48,800 --> 00:32:49,720 Abang. 423 00:32:50,800 --> 00:32:51,760 Kamu lihat sekarang 424 00:32:51,920 --> 00:32:54,440 kamu menjadi bagaimana. 425 00:32:54,760 --> 00:32:57,760 Sejak kecil kamu sentiasa rational. 426 00:32:58,080 --> 00:33:00,280 Selepas kamu belajar guna pisau, 427 00:33:00,560 --> 00:33:03,400 kamu menjadi bengis dan teruja. 428 00:33:03,520 --> 00:33:05,000 Kamu sekarang seperti raja zalim. 429 00:33:05,160 --> 00:33:07,840 Itu lebih baik kamu tertumpu melukis dan memainkan muzik. 430 00:33:08,120 --> 00:33:09,200 Bila kamu akan 431 00:33:09,360 --> 00:33:11,320 betul-betul membimbangkan keselamatan keluarga Nie? 432 00:33:11,520 --> 00:33:12,640 Nie Mingjue. 433 00:33:13,080 --> 00:33:15,800 Melatih pisau ialah cara satu-satunya untuk mengembangkan keluarga Nie? 434 00:33:16,280 --> 00:33:17,360 Kamu nak saya 435 00:33:17,520 --> 00:33:18,720 melihat kamu mati 436 00:33:18,880 --> 00:33:21,440 mati di hadapan saya? 437 00:33:22,160 --> 00:33:25,360 Kamu cakap peraturan keluarga Nie setiap hari. 438 00:33:25,480 --> 00:33:28,240 Tetapi kamu tidak peduli orang hidup? 439 00:33:45,400 --> 00:33:46,440 Kamu beritahu saya. 440 00:33:47,280 --> 00:33:48,880 Kamu latih pisau apa? 441 00:33:49,240 --> 00:33:50,680 Mendengar peraturan siapa? 442 00:33:50,840 --> 00:33:52,200 Siapa memberitahu kamu peraturan keluarga? 443 00:33:52,480 --> 00:33:54,160 Selepas mati disebabakan roh pisau, 444 00:33:54,160 --> 00:33:56,640 masih menggunakan orang hidup sebagai barang pemujaan? 445 00:33:56,840 --> 00:33:59,320 Ini apa bezanya dengan syaitan? 446 00:34:01,440 --> 00:34:06,160 Saya keluarga Nie Qinghe berdiri beratus tahu. 447 00:34:07,120 --> 00:34:08,880 Menyelamatakan rakyat. 448 00:34:09,150 --> 00:34:11,480 Kamu cakap kami ialah syaitan. 449 00:34:11,630 --> 00:34:13,190 Bukan? 450 00:34:30,150 --> 00:34:31,920 Balai Korban Pisau. 451 00:34:32,710 --> 00:34:34,710 Tiada cara lain. 452 00:34:36,630 --> 00:34:38,670 Saudara-saudari keluarga Nie dengar. 453 00:34:39,400 --> 00:34:40,880 Ikut saya pergi bilik kubur utama. 454 00:34:41,000 --> 00:34:42,520 Imbangkan roh pisau. 455 00:35:04,920 --> 00:35:06,440 Bodoh. 456 00:36:14,320 --> 00:36:16,200 Kamu masih mahu semua mati. 457 00:36:19,400 --> 00:36:20,360 Tidak tahu apa akan berlaku. 458 00:36:21,480 --> 00:36:23,280 Kamu tidak segan sedikit pun? 459 00:36:30,200 --> 00:36:32,560 Kalau nak mati, saya mati dulu. 460 00:36:33,360 --> 00:36:34,280 Tuan mudah kedua. 461 00:37:03,440 --> 00:37:04,040 Abang. 462 00:37:04,360 --> 00:37:05,280 Abang, selamat saya. 463 00:37:05,440 --> 00:37:05,960 Tuan mudah kedua. 464 00:37:06,080 --> 00:37:07,080 A... 465 00:37:08,280 --> 00:37:09,160 Tuan mudah kedua. 466 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 Lari. 467 00:37:24,880 --> 00:37:25,360 Ikut saya. 468 00:37:25,360 --> 00:37:25,840 Cepat. 469 00:37:25,840 --> 00:37:27,080 - Cepat. Pergi. - Cepat. 470 00:37:29,920 --> 00:37:30,520 Cepat. 471 00:37:30,880 --> 00:37:31,880 Cepat. 472 00:37:36,160 --> 00:37:37,000 Cepat. 473 00:37:43,720 --> 00:37:44,280 Tuan mudah kedua. 474 00:37:44,480 --> 00:37:45,240 Ikut saya. 475 00:38:11,640 --> 00:38:12,240 Cepat. 476 00:38:12,560 --> 00:38:13,360 Cepat. 477 00:38:21,880 --> 00:38:22,800 Pergi. 478 00:38:33,400 --> 00:38:34,080 Tuan mudah kedua. 479 00:38:34,200 --> 00:38:35,400 Huaisang. Cepat. 480 00:38:35,520 --> 00:38:36,360 Tuan mudah kedua. 481 00:38:36,760 --> 00:38:37,720 Cepat. 482 00:38:38,840 --> 00:38:40,360 Tuan mudah kedua. Cepat. 483 00:38:40,520 --> 00:38:41,480 Huaisang. Cepat. 484 00:38:42,280 --> 00:38:43,160 Tuan mudah kedua. 485 00:38:43,360 --> 00:38:44,480 - Cepat. - Cepat. Tuan mudah kedua. 486 00:38:53,680 --> 00:38:55,080 Huaisang. 487 00:38:56,200 --> 00:38:57,720 Tuan mudah kedua. 488 00:38:58,480 --> 00:39:00,760 Abang. Selamatkan saya. 489 00:39:01,120 --> 00:39:03,400 Huaisang. 490 00:39:04,300 --> 00:39:05,320 Abang. 491 00:39:05,400 --> 00:39:06,080 Kepala. 492 00:39:06,140 --> 00:39:08,360 Abang. Selamat saya. 493 00:39:10,120 --> 00:39:11,680 Abang. 494 00:39:14,080 --> 00:39:15,760 Selamat saya. 495 00:39:38,160 --> 00:39:39,160 Abang. 496 00:39:40,480 --> 00:39:41,360 Salah saya. 497 00:39:41,840 --> 00:39:43,480 Saya terbabit kamu. 498 00:39:48,920 --> 00:39:49,680 Tidak apa. 499 00:39:51,800 --> 00:39:52,600 Abang di sini. 500 00:39:53,320 --> 00:39:54,200 Tidak apa. 501 00:40:00,680 --> 00:40:01,640 Sebentar 502 00:40:02,560 --> 00:40:04,800 saya guna kungfu menghantar kamu ke atas. 503 00:40:05,320 --> 00:40:05,920 Jadi, 504 00:40:06,480 --> 00:40:07,560 jadi kamu bagaimana? 505 00:40:13,280 --> 00:40:14,320 Jangan bimbang. 506 00:40:15,080 --> 00:40:16,280 Baxia di sini. 507 00:40:16,840 --> 00:40:18,400 Dia akan melindungi kami. 508 00:40:21,520 --> 00:40:22,560 Ingat, 509 00:40:23,560 --> 00:40:24,800 sebentar 510 00:40:25,920 --> 00:40:29,160 kamu mesti pegang hulu pisau dengan ketat. 511 00:40:29,680 --> 00:40:31,400 Jangan menoleh. 512 00:40:31,720 --> 00:40:33,480 Dengar tak? 513 00:40:56,040 --> 00:40:58,720 Abang. 514 00:41:07,400 --> 00:41:08,860 Abang. 515 00:41:27,780 --> 00:41:29,540 [Qinghe] 516 00:41:45,480 --> 00:41:46,360 Huaisang. 517 00:41:52,400 --> 00:41:54,320 Terima kasih abang. 518 00:41:57,940 --> 00:42:07,220 [Latih pisau] 519 00:41:57,940 --> 00:42:07,220 [Latih hati] 520 00:42:30,240 --> 00:42:31,040 Huaisang. 521 00:42:31,440 --> 00:42:32,680 Asalkan abang hidup. 522 00:42:33,080 --> 00:42:33,960 Kamu nak buat apa, 523 00:42:34,320 --> 00:42:35,520 abang akan melindungi kamu. 524 00:42:36,160 --> 00:42:37,080 Terima kasih abang. 525 00:42:51,200 --> 00:42:51,760 Kepala. 526 00:42:52,040 --> 00:42:52,720 Kepala di mana? 527 00:42:52,840 --> 00:42:53,720 Kamu nak buat apa? 528 00:42:54,120 --> 00:42:54,800 Abang saya jatuh. 529 00:42:55,120 --> 00:42:55,960 Saya perlu pergi menyelamatkan dia. 530 00:42:56,440 --> 00:42:57,320 Kamu tenang. 531 00:42:57,480 --> 00:42:58,520 Kepala sekarang mungkin sudah... 532 00:42:58,680 --> 00:42:59,600 Tidak mungkin. 533 00:43:00,280 --> 00:43:01,400 Kungfu abang hebat. 534 00:43:01,720 --> 00:43:02,800 Mesti akan selamat. 535 00:43:03,960 --> 00:43:04,600 Kamu gila? 536 00:43:04,960 --> 00:43:06,920 Kamu tidak tahu apa keadaan di bawah. 537 00:43:07,080 --> 00:43:08,240 Kalau kamu menurun... 538 00:43:08,560 --> 00:43:10,080 Lepaskan saya. 539 00:43:11,680 --> 00:43:13,840 Kalau orang ini melindungi kamu sepanjang umur, 540 00:43:14,480 --> 00:43:16,640 kamu akan buat apa? 541 00:43:18,000 --> 00:43:20,400 Jikalau saya bukan tuan mudah kedua Qinghe. 542 00:43:21,600 --> 00:43:24,160 Saya adiknya satu-satunya. 543 00:43:26,320 --> 00:43:27,380 - Tuan mudah kedua. - Tuan mudah kedua. 544 00:43:27,420 --> 00:43:28,140 Tuan mudah kedua. 545 00:43:28,540 --> 00:43:29,860 Tuan mudah kedua. 546 00:43:29,860 --> 00:43:31,140 Tuan muda kedua. 547 00:43:32,020 --> 00:43:33,380 Tuan mudah kedua. 548 00:43:33,540 --> 00:43:34,940 - Tuan mudah kedua. - Tuan mudah kedua. 549 00:43:35,100 --> 00:43:36,900 - Tuan mudah kedua. - Tuan mudah kedua. 550 00:44:49,200 --> 00:44:50,160 Abang. 551 00:44:53,560 --> 00:44:54,680 Abang. 552 00:45:29,240 --> 00:45:31,200 Abang. 553 00:45:56,000 --> 00:45:57,480 Abang. 554 00:46:30,720 --> 00:46:31,720 Abang. 555 00:47:49,620 --> 00:47:50,320 Huaisang. 556 00:47:50,440 --> 00:47:50,900 Siapa? 557 00:47:51,200 --> 00:47:52,120 Pisau kamu di mana? 558 00:47:52,680 --> 00:47:54,340 - Keluarga Nie Qinghe, - Nie Huaisang. 559 00:47:54,340 --> 00:47:55,380 bagaimana keluar kamu yang seperti sampah? 560 00:47:55,380 --> 00:47:56,900 Kamu pengecut. 561 00:47:57,100 --> 00:47:58,120 Sampah. 562 00:47:58,320 --> 00:47:59,880 Pengecut, kamu nak menjadi kepala dengan begini? 563 00:48:00,040 --> 00:48:01,960 Adakah kamu rasa maaf kepada nenek moyang keluarga Nie? 564 00:48:02,560 --> 00:48:03,440 Siapa? 565 00:48:03,800 --> 00:48:04,640 Abang kamu mati. 566 00:48:04,760 --> 00:48:05,500 Kesalahan kamu. 567 00:48:06,060 --> 00:48:06,680 Ya. 568 00:48:06,880 --> 00:48:07,760 Pengecut. 569 00:48:08,040 --> 00:48:09,000 Kamu pengecut. 570 00:48:09,000 --> 00:48:10,080 - Sampah. - Ikut kamilah. 571 00:48:12,440 --> 00:48:13,440 Nie Huaisang. 572 00:48:13,800 --> 00:48:14,500 Kamu tidak rajin belajar pun. 573 00:48:14,780 --> 00:48:16,720 Adakah kamu rasa maaf kepada nenek moyang keluarga Nie? 574 00:48:23,560 --> 00:48:24,520 Pengecut. 575 00:48:24,720 --> 00:48:25,440 Sampah. 576 00:48:25,600 --> 00:48:27,080 Pengecut. Sampah. 577 00:48:27,160 --> 00:48:29,120 Pengecut. Sampah. 578 00:48:40,700 --> 00:48:41,460 Huaisang. 579 00:48:43,140 --> 00:48:43,820 Huaisang. 580 00:48:45,060 --> 00:48:45,900 Huaisang. 581 00:48:48,000 --> 00:48:48,720 Abang. 582 00:48:49,720 --> 00:48:51,080 Kali ini saya datang cari kamu. 583 00:48:52,240 --> 00:48:53,160 Mari. 584 00:49:00,960 --> 00:49:02,200 Baik sedikit ke? 585 00:49:04,200 --> 00:49:06,080 Mengapa kamu datang cari saya? 586 00:49:06,920 --> 00:49:08,720 Sekarang kamu juga ditahan di sini. 587 00:49:08,920 --> 00:49:10,600 Siapa akan mewaris tempat kepala? 588 00:49:12,600 --> 00:49:14,200 Hal ini begitu penting? 589 00:49:16,680 --> 00:49:18,400 Abang menyelamatkan saya dengan hidup kamu. 590 00:49:18,960 --> 00:49:20,840 Bagaimana saya lepaskan kamu? 591 00:49:22,640 --> 00:49:24,840 Hanya kerana keluarga Nie perlu seorang kepala. 592 00:49:25,840 --> 00:49:28,320 Saya mesti lepaskan abang saya? 593 00:49:33,200 --> 00:49:33,840 Huaisang. 594 00:49:34,440 --> 00:49:36,520 Pandangan kamu betul. 595 00:49:37,400 --> 00:49:39,480 Imbangan roh pisau bukan cara sesuai. 596 00:49:39,840 --> 00:49:41,040 Kalau hendak menyelamatkan keluarga Nie 597 00:49:41,560 --> 00:49:43,080 mesti menumpaskan roh pisau. 598 00:49:44,840 --> 00:49:46,240 Kerana kedegilan saya. 599 00:49:47,320 --> 00:49:49,600 menjadi keadaan sekarang. 600 00:49:51,400 --> 00:49:52,200 Abang. 601 00:49:53,160 --> 00:49:54,480 Bukan salah kamu. 602 00:49:58,240 --> 00:50:00,160 Tadi saya di terjal. 603 00:50:00,600 --> 00:50:02,200 Teringat apabila kita masih kecil, 604 00:50:03,080 --> 00:50:06,040 kamu sudi berganti saya melatih pisau. 605 00:50:06,920 --> 00:50:09,280 Kalau hari ini saya membuat putusan, 606 00:50:09,600 --> 00:50:10,840 mesti tidak akan lebih baik daripada kamu. 607 00:50:13,920 --> 00:50:15,660 Kamu kepala keluarga Nie. 608 00:50:15,800 --> 00:50:18,280 Banyak hal kamu terpaksa buat. 609 00:50:19,600 --> 00:50:20,360 Mungkin 610 00:50:20,840 --> 00:50:22,400 ini takdir. 611 00:50:29,720 --> 00:50:30,680 Yalah. 612 00:50:33,640 --> 00:50:34,640 Keluarga Nie. 613 00:50:35,520 --> 00:50:38,720 Banyak ditentukan takdir. 614 00:50:39,440 --> 00:50:42,440 Nenek moyang keluarga Nie mengharungi banyak kesusahan 615 00:50:42,640 --> 00:50:44,000 baru mendirikan kerjaya hari ini. 616 00:50:44,640 --> 00:50:46,960 Tetapi tidak sangka disumpah roh pisau. 617 00:50:47,360 --> 00:50:48,760 Saya melatih pisau dengan rajin. 618 00:50:49,040 --> 00:50:50,880 Nak mencari cara menyelesaikan. 619 00:50:51,240 --> 00:50:52,040 Tetapi 620 00:50:53,640 --> 00:50:56,320 hanya mengulangi kesalahan nenek moyang. 621 00:51:01,120 --> 00:51:01,880 Huaisang. 622 00:51:02,640 --> 00:51:03,880 Jangan benci saya. 623 00:51:05,240 --> 00:51:06,880 Saya memaksa kamu melatih pisau 624 00:51:10,440 --> 00:51:12,600 kerana saya akan mati. 625 00:51:13,200 --> 00:51:14,440 Bebanan keluarga Nie 626 00:51:15,160 --> 00:51:17,200 akan letak di bahu kamu nanti. 627 00:51:17,760 --> 00:51:19,960 Kalau kamu tidak pandai pisau. 628 00:51:20,000 --> 00:51:21,680 Bagaimana saudara-saudari percaya kamu? 629 00:51:25,440 --> 00:51:26,360 Abang. 630 00:51:29,720 --> 00:51:32,600 Abang sangka boleh melindungi kamu sepanjang umur. 631 00:51:35,560 --> 00:51:37,120 Abang. 632 00:51:42,520 --> 00:51:43,600 Saya... 633 00:51:45,360 --> 00:51:49,200 Saya telalu teruja, menjadikan keadaan hari ini. 634 00:51:52,360 --> 00:51:56,720 Saya hanya mahu keluarga Nie berkembang. 635 00:51:59,280 --> 00:52:00,600 Tetapi tidak sangka... 636 00:52:02,600 --> 00:52:03,840 Keluarga Nie 637 00:52:05,840 --> 00:52:08,720 akan musnah di tangan saya. 638 00:52:12,160 --> 00:52:13,560 Kesalahan ini... 639 00:52:15,760 --> 00:52:19,000 Saya rasa maaf terhadap nenek moyang keluarga Nie. 640 00:52:19,800 --> 00:52:20,520 Abang. 641 00:52:21,000 --> 00:52:22,560 Selepas ayah mati. 642 00:52:23,160 --> 00:52:25,320 Kamu menguruskan keluarga Nie dengan sendiri. 643 00:52:26,080 --> 00:52:28,040 Kamu sudah sangat bagus. 644 00:52:28,680 --> 00:52:30,720 dan nenek moyang keluarga Nie. 645 00:52:34,360 --> 00:52:37,320 Kemalangan keluarga Nie disebabkan roh pisau. 646 00:52:37,680 --> 00:52:39,800 Bukan seorang boleh mengatasi. 647 00:52:40,400 --> 00:52:42,040 Kamu sudah cukup baik. 648 00:52:49,000 --> 00:52:49,920 Tambahan pula, 649 00:52:50,200 --> 00:52:51,440 kungfu abang hebat. 650 00:52:52,040 --> 00:52:52,920 Kita berdua 651 00:52:53,360 --> 00:52:54,720 tentu akan selamat. 652 00:52:59,960 --> 00:53:00,880 Huaisang. 653 00:53:02,600 --> 00:53:03,400 Kamu tahukah 654 00:53:04,360 --> 00:53:06,280 nama sini Dewan Menutup Dewa. 655 00:53:07,680 --> 00:53:09,840 Kepala-kepala keluarga Nie 656 00:53:10,080 --> 00:53:11,000 sebelum hilang kawalan 657 00:53:11,640 --> 00:53:13,800 akan menutup sendiri di sini. 658 00:53:15,280 --> 00:53:18,560 Mereka masuk namun tidak keluar lagi. 659 00:53:19,400 --> 00:53:20,200 Hari ini, 660 00:53:21,440 --> 00:53:23,640 Kita mungkin akan mati di sinilah. 661 00:53:24,880 --> 00:53:26,560 Ini kesalahan abang. 662 00:53:27,240 --> 00:53:28,120 Abang. 663 00:53:29,520 --> 00:53:30,800 Maaf kepada kamu. 664 00:53:49,120 --> 00:53:50,480 Nasi sudah menjadi bubur. 665 00:53:51,160 --> 00:53:52,640 Kita berdua 666 00:53:53,080 --> 00:53:56,480 dikebumikan dengan nenek moyang keluarga Nie bersama hari ini. 667 00:53:57,800 --> 00:53:59,000 Berapa tinggi terbang bangau,akhirnya hinggap di belakang kerbau juga. 668 00:54:20,360 --> 00:54:21,320 Abang. 669 00:54:24,160 --> 00:54:26,520 Mengapa sini ada bunyi air? 670 00:54:27,360 --> 00:54:28,720 Ada air beralir, 671 00:54:28,920 --> 00:54:30,280 membuktikan sini ada jalan keluar. 672 00:54:30,680 --> 00:54:31,480 Kita cari sekeliling. 673 00:54:31,760 --> 00:54:33,120 Mungkin ada caranya. 674 00:54:50,880 --> 00:54:51,440 Abang. 675 00:54:52,120 --> 00:54:53,320 Anehnya. 676 00:54:53,560 --> 00:54:55,120 Binatang hantu yang dilukiskan di dinding ini. 677 00:54:55,280 --> 00:54:56,560 Mengapa tidak menghindari pisau? 678 00:54:57,240 --> 00:54:58,360 tetapi 679 00:54:59,200 --> 00:55:01,120 lihat arah lain? 680 00:55:06,040 --> 00:55:06,680 Abang. 681 00:55:07,600 --> 00:55:08,760 Lukisan dinding ini. 682 00:55:10,080 --> 00:55:10,880 Lukisan dinding ini 683 00:55:11,200 --> 00:55:12,920 sama dengan lukisan di Dewan Berbincang. 684 00:55:15,560 --> 00:55:16,120 Bukan. 685 00:55:16,640 --> 00:55:18,680 Ada bezanya. 686 00:55:19,800 --> 00:55:20,600 Mata. 687 00:55:21,360 --> 00:55:22,960 Mata binatang di Dewan Berbincang 688 00:55:23,080 --> 00:55:24,320 ialah jegilan. 689 00:55:24,640 --> 00:55:25,680 Tetapi lukisan ini 690 00:55:26,000 --> 00:55:27,560 macam lihat kepada... 691 00:55:38,260 --> 00:55:38,900 Abang. 692 00:55:39,160 --> 00:55:40,360 Sini ada bentukan Ba Gua. 693 00:55:43,640 --> 00:55:44,880 Kubur keluarga Nie direka ikut feng shui. 694 00:55:45,120 --> 00:55:46,520 Ba Gua ini mesti ada maksudnya. 695 00:55:53,640 --> 00:55:54,680 Kita memukul kutub keduanya bersama. 696 00:55:54,800 --> 00:55:56,040 Mesti akan berguna. 697 00:56:37,760 --> 00:56:38,560 Mari. 698 00:56:40,360 --> 00:56:41,520 Tuan Chifeng balik. 699 00:56:42,960 --> 00:56:43,920 - Kepala. - Kepala. Kepala. 700 00:56:44,040 --> 00:56:44,960 - Tuan mudah kedua. - Kepala. 701 00:56:45,440 --> 00:56:47,080 Untungnya kamu tidak apa-apa. 702 00:56:51,160 --> 00:56:53,440 Saya anggap akan mati hari ini di sini. 703 00:56:54,080 --> 00:56:56,320 Kerana Huaisang telah menyelamatkan saya. 704 00:56:56,520 --> 00:56:58,440 Saya baru dapat bertemu saudara-saudari lagi. 705 00:57:06,700 --> 00:57:07,380 Hari ini 706 00:57:07,760 --> 00:57:10,760 terdapat saudara-saudari di keluarga Nie. 707 00:57:10,960 --> 00:57:12,520 Memang untung keluarga Nie. 708 00:57:13,600 --> 00:57:14,760 Masalah hari ini 709 00:57:15,440 --> 00:57:17,360 semuanya kesalahan saya. 710 00:57:18,240 --> 00:57:22,040 Saya memaafkan kepada saudara-saudari. 711 00:57:26,440 --> 00:57:27,480 Sekarang, 712 00:57:29,000 --> 00:57:31,040 saya tidak mahu lihat seorang pun 713 00:57:31,440 --> 00:57:32,760 mati kerana saya. 714 00:57:33,040 --> 00:57:34,160 Menguncikan roh pisau. 715 00:57:34,520 --> 00:57:35,920 Bahaya sangat. 716 00:57:36,840 --> 00:57:37,880 Hal ini 717 00:57:39,600 --> 00:57:41,280 saya dan adik saya 718 00:57:41,640 --> 00:57:42,520 akan mengatasi. 719 00:57:46,800 --> 00:57:47,360 ketua! 720 00:57:47,640 --> 00:57:48,080 Kepala. 721 00:57:48,240 --> 00:57:49,480 - Kepala. - Kepala. 722 00:57:50,240 --> 00:57:50,720 Kepala. 723 00:57:50,920 --> 00:57:51,680 Kepala. 724 00:57:51,960 --> 00:57:54,400 Kematian semua disebabkan roh pisau. 725 00:57:54,560 --> 00:57:55,960 Apa kenaan dengan kepala? 726 00:57:56,320 --> 00:57:57,600 Walaupun kamu dan saya ada tingkat berbeza. 727 00:57:57,760 --> 00:57:59,720 Tetapi saya menganggap kamu abang benar saya. 728 00:57:59,880 --> 00:58:01,600 Bagaimana saya berundur sekarang?ya. 729 00:58:02,880 --> 00:58:05,000 Saya hendak pergi bersama kepala. 730 00:58:05,200 --> 00:58:07,640 Hendak pergi bersama kepala. 731 00:58:32,040 --> 00:58:36,000 Kita datang sini melalui susah payah. 732 00:58:37,400 --> 00:58:40,600 Nanti tentulah lebih banyak bahaya. 733 00:58:43,240 --> 00:58:45,080 Saudara-saudari begini setia. 734 00:58:45,400 --> 00:58:46,280 Saya 735 00:58:48,320 --> 00:58:50,160 tidak tahu bagaimana balas budi. 736 00:58:51,640 --> 00:58:52,920 Saya Nie Mingjue. 737 00:58:53,120 --> 00:58:55,520 Menyumpah hari ini. 738 00:58:55,880 --> 00:58:57,600 Kita saudara-saudari 9 orang. 739 00:58:57,880 --> 00:58:59,160 akan mara dan undur bersama. 740 00:58:59,440 --> 00:59:01,240 Tidak akan tinggal seseorang. 741 00:59:01,560 --> 00:59:02,600 Biasanya. 742 00:59:03,000 --> 00:59:05,280 Kita menjadikan badan dan darah sebagai barang pemujaan roh pisau. 743 00:59:05,520 --> 00:59:06,200 Hari ini, 744 00:59:06,440 --> 00:59:07,720 roh pisau 745 00:59:07,880 --> 00:59:09,840 akan menjadi barang pemujaan bagi saudara yang mati kita. 746 00:59:12,000 --> 00:59:13,440 Ikut saya 747 00:59:13,960 --> 00:59:15,320 bunuh roh pisau. 748 00:59:15,520 --> 00:59:16,920 Menyembah saudara kita. 749 00:59:17,080 --> 00:59:18,120 Bunuh roh pisau. 750 00:59:18,320 --> 00:59:19,480 Menyembah saudara kita. 751 00:59:19,480 --> 00:59:20,640 Bunuh roh pisau. 752 00:59:20,880 --> 00:59:21,760 Menyembah saudara kita. 753 00:59:22,000 --> 00:59:22,920 Bunuh roh pisau. 754 00:59:23,120 --> 00:59:24,440 Menyembah saudara kita. 755 00:59:24,600 --> 00:59:25,640 Bunuh roh pisau. 756 00:59:25,920 --> 00:59:26,960 Menyembah saudara kita. 757 00:59:27,160 --> 00:59:28,080 Bunuh roh pisau. 758 00:59:28,320 --> 00:59:29,560 Menyembah saudara kita. 759 00:59:29,760 --> 00:59:30,800 Bunuh roh pisau. 760 00:59:31,000 --> 00:59:32,040 Menyembah saudara kita. 761 00:59:32,240 --> 00:59:33,200 Bunuh roh pisau. 762 00:59:33,360 --> 00:59:34,880 Menyembah saudara kita. 763 01:00:48,160 --> 01:00:48,840 Mengadakan bentukan. 764 01:00:49,080 --> 01:00:50,120 Ya. 765 01:01:03,960 --> 01:01:05,040 Kepala. 766 01:02:42,840 --> 01:02:43,600 Zonghui. 767 01:02:43,880 --> 01:02:45,040 Menindas roh pisau. 768 01:02:45,440 --> 01:02:47,920 Satu dua tiga. 769 01:03:45,600 --> 01:03:47,160 Kepala. 770 01:04:09,920 --> 01:04:11,040 Zonghui. 771 01:04:11,640 --> 01:04:12,720 Zonghui. 772 01:04:13,080 --> 01:04:16,520 Cucu-cicit keluarga Nie tidak menyembah nenek moyang? 773 01:04:17,440 --> 01:04:20,440 Lebih baik sebagai manusia. 774 01:04:35,720 --> 01:04:37,880 Kamu cucu-cicit tidak taat. 775 01:04:38,360 --> 01:04:40,760 Berani tidak hormat saya. 776 01:04:42,240 --> 01:04:45,360 Guna darah kamu menebus dosalah. 777 01:04:45,960 --> 01:04:48,920 Kamu membunuh orang keluarga Nie tidak terbilang. 778 01:04:49,680 --> 01:04:51,120 Hari ini, 779 01:04:51,600 --> 01:04:54,440 saya akan menghilangkan kamu. 780 01:04:56,840 --> 01:05:00,120 Orang tidak berguna ini. 781 01:05:00,600 --> 01:05:03,040 Matilah! 782 01:05:24,880 --> 01:05:26,360 Selamatkan kepala. 783 01:05:30,480 --> 01:05:31,720 Jangan. 784 01:05:38,760 --> 01:05:42,000 Jangan. 785 01:10:40,760 --> 01:10:41,840 Kepala. 786 01:10:42,760 --> 01:10:43,960 Zonghui. 787 01:11:18,520 --> 01:11:20,040 - Kepala. - Kepala. 788 01:11:27,560 --> 01:11:28,400 Abang. 789 01:11:32,840 --> 01:11:33,760 Abang. 790 01:11:51,440 --> 01:11:52,600 Abang. 791 01:11:59,720 --> 01:12:00,400 Huaisang. 792 01:12:03,560 --> 01:12:04,800 Terima kasih abang. 793 01:13:04,560 --> 01:13:05,440 Abang. 794 01:13:23,800 --> 01:13:25,120 Roh pisau. 795 01:13:26,880 --> 01:13:28,480 Sudah ditindas? 796 01:13:30,560 --> 01:13:31,600 Sudah. 797 01:13:32,520 --> 01:13:33,600 Baik. 798 01:14:13,800 --> 01:14:14,520 Mereka... 799 01:14:20,200 --> 01:14:21,040 Meraka 800 01:14:23,680 --> 01:14:25,760 dibunuh roh pisau. 801 01:16:04,800 --> 01:16:05,440 Huaisang. 802 01:16:07,320 --> 01:16:08,800 Masih seperti masa kecil. 803 01:16:09,960 --> 01:16:13,720 Kamu nak buat apa. 804 01:16:14,240 --> 01:16:15,920 Abang akan melindungi kamu. 805 01:16:25,020 --> 01:16:28,380 [Selepas peperangan Balai Korban Pisau, Nie Mingjue dipengaruh roh pisau] [Walupun ada bantuan Jin Guangyao juga tak berguna] 806 01:16:28,380 --> 01:16:30,540 [Akhirnya, Nie Mingjue mati kerana hilang abiliti organ] 807 01:16:43,580 --> 01:16:48,500 [Qinghe] 808 01:16:48,500 --> 01:16:51,100 [Bu Jing Shi] 809 01:16:49,680 --> 01:16:51,120 Sembah. 810 01:16:53,200 --> 01:16:54,600 Bangun. 811 01:16:57,560 --> 01:16:59,360 Sembah. 812 01:17:01,240 --> 01:17:02,920 Bangun. 813 01:17:05,200 --> 01:17:07,680 Sembah. 814 01:17:09,440 --> 01:17:11,440 Bangun. 815 01:17:13,280 --> 01:17:15,000 Sembah. 816 01:17:17,560 --> 01:17:19,560 Bangun. 817 01:17:23,820 --> 01:17:30,420 [Kubur Nie Mingjue] 818 01:18:38,920 --> 01:18:39,680 Huaisang. 819 01:18:40,720 --> 01:18:41,720 Abang. 820 01:19:00,420 --> 01:19:01,020 [Bunyi Tenang Hati] 821 01:19:28,120 --> 01:19:29,440 Fungsi bunyi flut ini 822 01:19:29,760 --> 01:19:31,040 adalah tenangkan hati. 823 01:19:31,360 --> 01:19:33,040 Apabila abang tidak tenang, 824 01:19:33,480 --> 01:19:34,760 memainkan flut ini. 825 01:19:35,040 --> 01:19:36,480 Ini akan berguna. 826 01:20:01,840 --> 01:20:02,840 Huaisang. 827 01:20:07,520 --> 01:20:09,320 Jangan terlalu sedih. 828 01:20:23,400 --> 01:20:24,560 Terima kasih abang ketiga. 829 01:20:58,480 --> 01:21:03,680 ♫ Celaan tajam seperti hujung pisau ♫ 830 01:21:05,400 --> 01:21:10,840 ♫ Untuk melindungi lelaki yang suka kipas ♫ 831 01:21:12,400 --> 01:21:18,960 ♫ Walaupun keadaan dingin, darah persaudaraan panas ♫ 832 01:21:19,720 --> 01:21:22,120 ♫ Kasih sayang panas seperti api ♫ 833 01:21:22,320 --> 01:21:26,200 ♫ Mencahayakan kamu dan saya ♫ 834 01:21:26,360 --> 01:21:27,520 ♫ Dunia kacau ♫ 835 01:21:27,720 --> 01:21:29,400 ♫ Kasih dalam ♫ 836 01:21:29,600 --> 01:21:32,680 ♫ Kami bersama ♫ 837 01:21:33,000 --> 01:21:34,680 ♫ Tidak berpisah ♫ 838 01:21:34,880 --> 01:21:36,600 ♫ Persaudaraan ♫ 839 01:21:36,800 --> 01:21:41,880 ♫ Bila bertemu lagi ♫ 840 01:21:42,200 --> 01:21:47,520 ♫ Sedihnya bertemu terakhir di Qinghe ♫ 841 01:21:49,120 --> 01:21:54,600 ♫ Macam baru bangun tetapi semalam sudah jauh ♫ 842 01:21:56,160 --> 01:21:59,600 ♫ Mengeluh kepada bulan ♫ 843 01:21:59,960 --> 01:22:05,320 ♫ Kalau boleh bertemu lagi ♫ 844 01:22:06,480 --> 01:22:12,320 ♫ Tidak kisah apa harganya ♫ 53017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.