Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,233 --> 00:00:07,800
It's a nice photo.
2
00:00:15,976 --> 00:00:19,045
I did not approve that billboard.
3
00:00:19,079 --> 00:00:21,714
Section 25 of your
employment contract allows
4
00:00:21,749 --> 00:00:24,450
use of your image for publicity
and marketing purposes.
5
00:00:24,485 --> 00:00:28,654
I do not want to be the star
of your ad campaign.
6
00:00:28,722 --> 00:00:30,256
Are you ashamed of your ASD?
7
00:00:30,290 --> 00:00:31,457
- No.
- Good.
8
00:00:32,993 --> 00:00:34,768
It's amazing what you've accomplished.
9
00:00:35,849 --> 00:00:38,150
Think of all the neurodiverse
people you'll inspire.
10
00:00:38,298 --> 00:00:40,933
The billboard will inspire no one.
11
00:00:40,968 --> 00:00:42,568
It is not fair to use my picture,
12
00:00:42,603 --> 00:00:44,570
and it inverts my image.
13
00:00:44,605 --> 00:00:46,405
My hair part is on the wrong side.
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,074
- You're emotional.
- I'm right.
15
00:00:49,109 --> 00:00:50,951
Pick a random number
between one and ten.
16
00:00:53,180 --> 00:00:54,313
Did you pick seven?
17
00:00:55,983 --> 00:00:58,684
I do not understand
what you think that proves.
18
00:00:58,752 --> 00:01:00,419
We're not nearly as rational
as we think...
19
00:01:00,454 --> 00:01:01,621
Not in the way we see the world,
20
00:01:01,655 --> 00:01:03,856
not in the way we think about the world.
21
00:01:03,924 --> 00:01:06,159
I am constantly revisiting
earlier decisions.
22
00:01:06,193 --> 00:01:08,327
Then you should revisit your decision
23
00:01:08,362 --> 00:01:10,137
to put up the billboard.
24
00:01:12,258 --> 00:01:13,258
I will.
25
00:01:14,027 --> 00:01:15,861
But you need to do the same.
26
00:01:15,886 --> 00:01:18,755
Let's take 48 hours,
explore all sides of the issue.
27
00:01:18,872 --> 00:01:20,706
Use reason, not emotion.
28
00:01:20,774 --> 00:01:22,275
Then we'll talk.
29
00:01:24,645 --> 00:01:26,179
Representation's important, Shaun.
30
00:01:26,213 --> 00:01:28,014
Only 4% of doctors are Black.
31
00:01:28,048 --> 00:01:30,016
I get my face out there whenever I can.
32
00:01:30,050 --> 00:01:31,517
This isn't representation.
33
00:01:31,552 --> 00:01:32,952
- It's tokenism.
- Nah.
34
00:01:32,986 --> 00:01:35,221
She's not hiring more diverse doctors.
35
00:01:35,289 --> 00:01:37,523
She's just exploiting the
ones who already work here.
36
00:01:37,558 --> 00:01:39,892
"Did you know there are
26 cognitive biases
37
00:01:39,960 --> 00:01:42,829
"and perceptual errors that
affect the business community?"
38
00:01:42,863 --> 00:01:45,998
It says doctors are especially
susceptible to number 5... Anchoring Bias.
39
00:01:46,033 --> 00:01:48,301
Initial impressions
of a patient's condition
40
00:01:48,335 --> 00:01:50,303
can make us ignore contrary evidence.
41
00:01:50,337 --> 00:01:52,946
Dr. Murphy, there's a new
patient's dad asking to see you.
42
00:01:53,407 --> 00:01:54,640
And it's more like demanding.
43
00:01:55,142 --> 00:01:56,742
Oh, no.
44
00:02:02,182 --> 00:02:04,183
If you asked for me because
I was on a billboard,
45
00:02:04,218 --> 00:02:06,185
that is not a good metric
for picking a...
46
00:02:06,220 --> 00:02:10,523
No, my metric is that
you co-authored 23 papers,
47
00:02:10,557 --> 00:02:14,026
eight on pediatric surgeries,
four on GI issues.
48
00:02:14,061 --> 00:02:16,262
This is my girl, Holly.
49
00:02:16,330 --> 00:02:18,998
Four years of puking, nausea,
50
00:02:19,032 --> 00:02:20,399
blood when she goes to the bathroom.
51
00:02:20,434 --> 00:02:22,768
Now, I'm sure it's visceral myopathy.
52
00:02:22,836 --> 00:02:25,238
You've seen 19 doctors.
53
00:02:25,272 --> 00:02:27,573
Have any diagnosed visceral myopathy?
54
00:02:27,608 --> 00:02:30,042
They said inflammatory bowel,
but it's not.
55
00:02:30,077 --> 00:02:31,677
She keeps getting sicker and sicker.
56
00:02:33,914 --> 00:02:35,548
Hmm, your abdomen is distended.
57
00:02:35,582 --> 00:02:36,916
Have you been vomiting?
58
00:02:36,950 --> 00:02:38,551
Worse than ever.
59
00:02:38,585 --> 00:02:40,620
This doesn't seem to be a surgical case.
60
00:02:40,687 --> 00:02:41,888
I'll admit you to internal medicine...
61
00:02:41,922 --> 00:02:44,523
I've done a lot of reading.
It's visceral...
62
00:02:44,558 --> 00:02:48,561
Visceral myopathy doesn't fit
her symptoms well,
63
00:02:48,595 --> 00:02:51,989
and looking up diseases on
the Internet is very unreliable.
64
00:02:55,235 --> 00:02:57,236
Bowel is hypoactive.
65
00:02:57,271 --> 00:02:59,503
She has a serious obstruction.
66
00:02:59,538 --> 00:03:01,974
This has now become a surgical case.
67
00:03:06,770 --> 00:03:04,787
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
68
00:03:17,682 --> 00:03:20,184
You've had this cough for a month now?
69
00:03:20,260 --> 00:03:21,994
Yeah, kept getting worse.
70
00:03:22,062 --> 00:03:23,996
Last week, I had a little
shortness of breath.
71
00:03:24,064 --> 00:03:25,665
Figured it was worth flying back.
72
00:03:25,732 --> 00:03:27,233
From India. What brought you there?
73
00:03:27,267 --> 00:03:29,335
Meaning of life.
74
00:03:29,403 --> 00:03:30,670
I'm actually not kidding.
75
00:03:30,737 --> 00:03:34,423
I was a bookkeeper for the city,
and I just...
76
00:03:35,409 --> 00:03:37,109
Needed something more.
77
00:03:37,144 --> 00:03:39,078
I traveled the world until I found it.
78
00:03:39,112 --> 00:03:41,628
- Religion?
- Mmm, more like spirituality,
79
00:03:41,662 --> 00:03:43,849
but through service and charity.
80
00:03:43,917 --> 00:03:45,818
I live a very simple life.
81
00:03:45,852 --> 00:03:46,986
Small village.
82
00:03:47,011 --> 00:03:49,112
Just try and do as much good as I can.
83
00:03:51,258 --> 00:03:52,507
Deep breaths.
84
00:03:56,997 --> 00:03:59,298
You know, I don't feel too bad today.
85
00:03:59,333 --> 00:04:00,967
Ugh, I hope I didn't overreact.
86
00:04:03,303 --> 00:04:04,503
You didn't.
87
00:04:04,538 --> 00:04:07,039
You're hardly moving any air
in your left lung.
88
00:04:09,368 --> 00:04:12,170
Depending on when you
last had your carburetor rebuilt,
89
00:04:12,195 --> 00:04:15,497
you will need to determine
which parts need replacing.
90
00:04:15,522 --> 00:04:17,289
Obviously, you're going to be replacing
91
00:04:17,363 --> 00:04:20,299
all of the seals and all of the needles.
92
00:04:20,377 --> 00:04:21,911
You haven't been answering your phone.
93
00:04:21,945 --> 00:04:23,379
Ow.
94
00:04:23,413 --> 00:04:25,381
...the damper and the float.
95
00:04:25,415 --> 00:04:26,749
Once you're happy with your choice...
96
00:04:26,783 --> 00:04:29,385
Odd, seeing how
it's a foot away from you.
97
00:04:29,419 --> 00:04:31,888
If you're not, please look
at my other...
98
00:04:31,922 --> 00:04:34,857
Let's talk about the press
interviews I scheduled for you.
99
00:04:34,892 --> 00:04:36,626
That you scheduled for me.
100
00:04:36,693 --> 00:04:37,927
You see the problem there?
101
00:04:37,961 --> 00:04:40,229
In my experience,
support from the old regime
102
00:04:40,264 --> 00:04:42,198
is essential for a smooth transition.
103
00:04:42,232 --> 00:04:44,267
We agreed I'd have yours.
104
00:04:44,301 --> 00:04:47,703
What we agreed on was that
I'd smile and nod.
105
00:04:47,738 --> 00:04:50,039
What do you think an interview is?
106
00:04:50,073 --> 00:04:52,775
Just a few nice thoughts about
Ethicure, and you're all done.
107
00:04:52,809 --> 00:04:54,877
I don't have a few nice thoughts,
108
00:04:54,912 --> 00:04:56,979
but I can give you
the thoughts I do have.
109
00:04:57,047 --> 00:04:58,714
I've scripted them for you.
110
00:04:58,749 --> 00:05:02,385
Thank you, but I'm gonna focus on things
111
00:05:02,419 --> 00:05:04,587
that actually need my attention.
112
00:05:04,621 --> 00:05:06,389
But thanks for stopping by.
113
00:05:11,328 --> 00:05:12,828
Both sides of the
obstruction are clamped.
114
00:05:12,896 --> 00:05:14,931
Dr. Rendon, please resect
segmented bowel.
115
00:05:14,965 --> 00:05:16,842
GIA stapler.
116
00:05:17,935 --> 00:05:21,437
I'm going to give you $10
to share with Dr. Rendon.
117
00:05:21,471 --> 00:05:22,905
Divide however you like.
118
00:05:22,940 --> 00:05:25,775
If he approves the split,
I'll pay you both after surgery.
119
00:05:25,809 --> 00:05:27,910
Oh, okay. And if he doesn't?
120
00:05:27,945 --> 00:05:29,445
Then you both get nothing.
121
00:05:29,479 --> 00:05:30,680
Okay.
122
00:05:30,747 --> 00:05:35,117
I'm gonna keep eight and give Mateo two.
123
00:05:35,152 --> 00:05:36,752
- Pass.
- Huh?
124
00:05:36,787 --> 00:05:38,587
Two dollars is better than nothing,
125
00:05:38,622 --> 00:05:40,623
which is what you've ended up with.
126
00:05:40,657 --> 00:05:42,591
There's nothing irrational
about trying to increase
127
00:05:42,626 --> 00:05:44,193
the amount of fairness in the world.
128
00:05:44,261 --> 00:05:48,130
Number 12 on Salen's list.
"Unfairness Aversion Bias."
129
00:05:48,165 --> 00:05:50,032
It isn't a "bias." Why reward greed?
130
00:05:52,602 --> 00:05:54,870
Colon wall's a little weak.
131
00:05:54,895 --> 00:05:57,096
I'll send samples to path.
132
00:05:57,174 --> 00:05:59,375
But obstruction's been cleared.
133
00:06:01,378 --> 00:06:04,180
You have idiopathic pulmonary fibrosis.
134
00:06:04,214 --> 00:06:06,549
Uh, your left lung is heavily scarred.
135
00:06:06,616 --> 00:06:08,951
The right is functioning,
136
00:06:08,986 --> 00:06:10,386
but it's damaged, too.
137
00:06:11,723 --> 00:06:13,022
Can you fix this?
138
00:06:13,056 --> 00:06:15,358
We can start you on medicine
to help you breathe,
139
00:06:15,392 --> 00:06:17,360
and we can list you
for a lung transplant.
140
00:06:19,629 --> 00:06:24,467
Um, how long do I have
without the... The transplant?
141
00:06:26,169 --> 00:06:27,903
A month or two.
142
00:06:30,240 --> 00:06:31,674
Okay, um...
143
00:06:33,810 --> 00:06:35,629
Oh, I should tell my son.
144
00:06:36,980 --> 00:06:39,015
You didn't put him on your paperwork.
145
00:06:39,049 --> 00:06:41,843
I haven't seen him since I left.
146
00:06:42,319 --> 00:06:44,487
He was...
147
00:06:44,521 --> 00:06:46,555
12 years old.
148
00:06:51,428 --> 00:06:54,363
Number 6, "Pro-Innovation Bias."
149
00:06:54,398 --> 00:06:58,000
Salen may believe the billboard
is good just because it's new.
150
00:06:58,035 --> 00:07:00,002
Okay. Hard to know what she believes,
but fine.
151
00:07:00,037 --> 00:07:02,438
Number 8. "Loss Aversion."
152
00:07:02,506 --> 00:07:04,573
People demand much more
to give up an object
153
00:07:04,608 --> 00:07:06,275
than they are willing to pay
to acquire it.
154
00:07:06,343 --> 00:07:08,677
She might be overestimating
the negative impact
155
00:07:08,712 --> 00:07:09,845
of losing the billboard.
156
00:07:09,880 --> 00:07:11,680
How many of your points
157
00:07:11,715 --> 00:07:14,000
end up supporting Salen's point of view?
158
00:07:15,919 --> 00:07:17,420
Mmm... None.
159
00:07:17,454 --> 00:07:20,423
You might have misunderstood
the assignment.
160
00:07:20,457 --> 00:07:22,925
I don't think it's about
proving her wrong.
161
00:07:22,959 --> 00:07:26,304
She wants to see you
re-examine your own assumptions.
162
00:07:28,972 --> 00:07:30,806
Holly's pathology results.
163
00:07:32,702 --> 00:07:35,003
Visceral myopathy.
164
00:07:37,160 --> 00:07:38,694
Her father was right.
165
00:07:45,139 --> 00:07:48,326
Your oxygen saturation is
decreasing faster than we expected.
166
00:07:48,873 --> 00:07:50,173
I'm gonna increase the...
167
00:07:54,412 --> 00:07:55,578
Henry.
168
00:08:01,252 --> 00:08:02,340
So tall.
169
00:08:03,087 --> 00:08:04,087
Yeah.
170
00:08:05,075 --> 00:08:06,809
12-year-olds tend to grow.
171
00:08:09,289 --> 00:08:12,090
I heard you got married.
I saw photos online...
172
00:08:12,125 --> 00:08:14,192
Why am I... Sorry, why am I here?
173
00:08:15,661 --> 00:08:16,661
Uh...
174
00:08:17,897 --> 00:08:20,565
There's something wrong with my lungs.
175
00:08:23,636 --> 00:08:24,703
Are you dying?
176
00:08:25,738 --> 00:08:26,907
Probably.
177
00:08:29,976 --> 00:08:31,944
You waited until you
were dying to call me?
178
00:08:32,662 --> 00:08:34,713
- And, what? Forgive you?
- No.
179
00:08:34,747 --> 00:08:37,792
Do you even feel bad about what you did?
180
00:08:38,418 --> 00:08:40,385
For hurting you?
181
00:08:40,940 --> 00:08:42,907
Yes, of course.
182
00:08:47,160 --> 00:08:51,396
I wanted to keep in touch with you.
183
00:08:51,431 --> 00:08:52,898
You said it was too painful.
184
00:08:52,932 --> 00:08:54,232
- Are you blaming me now?
- No.
185
00:08:58,905 --> 00:09:01,358
The transplant coordinator
says there's a potential match.
186
00:09:11,584 --> 00:09:13,752
Why are you here?
187
00:09:13,786 --> 00:09:16,521
Walt spent four years
researching Holly's illness,
188
00:09:16,589 --> 00:09:18,490
outsmarted every doctor.
189
00:09:18,524 --> 00:09:20,993
No high school degree,
but slept five hours a night
190
00:09:21,027 --> 00:09:23,662
while taking every pre-med
course at a junior college.
191
00:09:23,696 --> 00:09:25,330
My dad's the best doctor I've seen.
192
00:09:27,533 --> 00:09:29,835
What made you think it was
visceral myopathy, Walt?
193
00:09:29,869 --> 00:09:32,004
Well, I figured it out last week.
194
00:09:32,038 --> 00:09:34,539
Holly started having
trouble peeing, and...
195
00:09:34,607 --> 00:09:37,042
That's just one data point.
It's not enough.
196
00:09:37,110 --> 00:09:40,278
And her mom died a couple
of days after childbirth.
197
00:09:40,313 --> 00:09:42,981
Complications from
her bowel perforating.
198
00:09:43,016 --> 00:09:45,951
And visceral myopathy is
genetically based.
199
00:09:48,621 --> 00:09:50,722
Treat Walt like a consulting physician.
200
00:09:50,790 --> 00:09:53,158
Involve this man in all
medical discussions.
201
00:09:53,192 --> 00:09:54,826
Let him watch surgeries.
202
00:09:54,861 --> 00:09:56,496
Hell, give him a fitness tracker.
203
00:10:00,552 --> 00:10:01,652
Excuse us.
204
00:10:03,036 --> 00:10:04,569
Okay.
205
00:10:04,637 --> 00:10:06,905
Oh, he is not a doctor.
206
00:10:06,973 --> 00:10:10,509
20 doctors dismissed me
and my very valid questions
207
00:10:10,543 --> 00:10:12,344
before I was diagnosed with scleroderma.
208
00:10:12,378 --> 00:10:14,746
Good ideas are good ideas,
no matter the source.
209
00:10:14,814 --> 00:10:17,749
We should involve him after
we talk among ourselves
210
00:10:17,817 --> 00:10:19,584
like we do with all patients' families.
211
00:10:19,652 --> 00:10:21,219
I don't see any advantage
212
00:10:21,254 --> 00:10:23,555
other than further enshrining
doctors' elitism.
213
00:10:23,589 --> 00:10:25,157
I don't want to have to pull my punches
214
00:10:25,191 --> 00:10:27,192
when discussing that
girl's possible outcomes.
215
00:10:27,226 --> 00:10:28,827
He's been through hell with her.
216
00:10:28,861 --> 00:10:30,929
We can be honest with him.
217
00:10:30,997 --> 00:10:33,698
And via our Twitter feed,
we can share an inspiring story
218
00:10:33,733 --> 00:10:36,168
of how a father's expertise
supplemented our doctors'...
219
00:10:36,202 --> 00:10:37,903
He's not an expert!
220
00:10:37,937 --> 00:10:41,773
Just because we haven't
found his blind spots
221
00:10:41,841 --> 00:10:43,275
doesn't mean we won't.
222
00:10:43,342 --> 00:10:45,544
That's Number 19...
"Extrapolation Bias.."
223
00:10:45,578 --> 00:10:48,180
But it also doesn't mean you will.
224
00:10:48,681 --> 00:10:50,415
Number 20.
225
00:10:55,865 --> 00:10:57,956
I do not like this at all.
226
00:10:58,024 --> 00:11:01,561
It's a direct order from our
boss, so I plan to love it.
227
00:11:04,730 --> 00:11:07,232
San Francisco General says
organ procurement's at 1:00.
228
00:11:07,266 --> 00:11:09,367
Lung should be here by 4:00.
229
00:11:09,402 --> 00:11:11,103
Great. Couple months,
Gina'll be back on her feet
230
00:11:11,137 --> 00:11:13,323
and being a terrible mother again.
231
00:11:13,973 --> 00:11:15,941
Uncool.
232
00:11:15,975 --> 00:11:18,076
- Are you defending this woman?
- I feel for her.
233
00:11:18,111 --> 00:11:19,244
I feel for her son, too.
234
00:11:19,278 --> 00:11:20,747
Because you're all about empathy.
235
00:11:22,146 --> 00:11:24,473
She has done a lot of good in her life.
236
00:11:24,571 --> 00:11:26,284
Maybe she shouldn't be
condemned to the walk of atonement
237
00:11:26,319 --> 00:11:27,385
for one mistake?
238
00:11:27,420 --> 00:11:29,422
One mistake for 17 years.
239
00:11:30,823 --> 00:11:33,325
So, moms should give up their
whole lives for their kids?
240
00:11:33,350 --> 00:11:35,386
Actually, yes. Dads, too.
241
00:11:36,062 --> 00:11:37,729
Is that what you were doing
when you ditched Kellan
242
00:11:37,763 --> 00:11:38,930
to do your residency here?
243
00:11:45,071 --> 00:11:46,972
I made plenty of mistakes
244
00:11:47,006 --> 00:11:48,406
that I still feel guilty about.
245
00:11:48,441 --> 00:11:50,442
But unlike this woman, I tried hard,
246
00:11:50,476 --> 00:11:52,644
really hard,
and stayed in my son's life.
247
00:12:00,620 --> 00:12:02,038
Thank you.
248
00:12:02,522 --> 00:12:04,489
You're the first doctors
who've shown me any kind of...
249
00:12:04,524 --> 00:12:06,591
We need to do a right hemicolectomy
250
00:12:06,626 --> 00:12:09,161
with an ileotransverse anastomosis.
251
00:12:09,195 --> 00:12:11,464
You want to throw away
half her large intestine?
252
00:12:12,665 --> 00:12:14,599
I agree it's a bit drastic.
253
00:12:14,634 --> 00:12:16,468
Segmental resection.
254
00:12:16,502 --> 00:12:18,303
We go in using the interop
biopsies as a map,
255
00:12:18,337 --> 00:12:20,105
we'd resect the most damaged areas.
256
00:12:20,139 --> 00:12:23,008
No, we just need to get her
intestinal motility going again.
257
00:12:23,042 --> 00:12:24,976
But if she experiences
more obstruction...
258
00:12:25,011 --> 00:12:29,848
I don't want to rip out a large
chunk of my girl's bowels, okay?
259
00:12:29,882 --> 00:12:32,717
Now, let's just keep thinking
about other ideas.
260
00:12:36,856 --> 00:12:39,124
Is there a reason you're
snapping your fingers?
261
00:12:39,158 --> 00:12:40,525
It helps me think.
262
00:12:40,560 --> 00:12:42,894
It does not help me think at all,
263
00:12:42,962 --> 00:12:44,330
and my thoughts are useful.
264
00:12:48,167 --> 00:12:49,734
We could put her on Rituximab.
265
00:12:49,802 --> 00:12:51,903
I've only heard it used for cancers
266
00:12:51,971 --> 00:12:53,371
and autoimmune disorders.
267
00:12:53,406 --> 00:12:56,593
But it's been shown to
increase motility in kids by 30%.
268
00:12:57,210 --> 00:12:58,243
It's an interesting idea.
269
00:12:58,311 --> 00:12:59,678
It's a bad idea.
270
00:12:59,712 --> 00:13:02,247
She could have a severe
infusion reaction,
271
00:13:02,315 --> 00:13:03,582
cause more damage,
272
00:13:03,649 --> 00:13:05,584
leading to a much more
drastic surgery later.
273
00:13:05,651 --> 00:13:07,752
Or it will alleviate her symptoms
274
00:13:07,820 --> 00:13:10,155
without her having to
compromise her entire life.
275
00:13:10,189 --> 00:13:12,090
- We'll go with the Rituximab.
- What?
276
00:13:12,158 --> 00:13:13,309
It's a reasonable option.
277
00:13:13,344 --> 00:13:15,727
No. My idea was better.
278
00:13:15,761 --> 00:13:17,229
So was yours.
279
00:13:17,263 --> 00:13:19,731
But the patient's father
is not going to approve
280
00:13:19,765 --> 00:13:20,999
either of our ideas.
281
00:13:32,945 --> 00:13:34,846
They found a cancerous
lesion in the donor's lung
282
00:13:34,880 --> 00:13:36,132
during retrieval.
283
00:13:39,418 --> 00:13:40,719
Wake her up.
284
00:13:50,211 --> 00:13:52,479
Your mother's developing
severe pulmonary hypertension.
285
00:13:52,514 --> 00:13:55,950
In a few days, she'll no longer
be a transplant candidate.
286
00:13:55,984 --> 00:13:59,386
And there's no chance you'll
get a new donor before then?
287
00:13:59,654 --> 00:14:01,522
Not realistically, no.
288
00:14:04,771 --> 00:14:06,638
You could be the donor.
289
00:14:08,563 --> 00:14:10,921
We could remove your mom's
bad lung and replace it
290
00:14:10,945 --> 00:14:12,132
with a lobe from your lungs.
291
00:14:12,167 --> 00:14:15,336
A living donor lung transplant hasn't
been done in the US for a decade.
292
00:14:15,370 --> 00:14:18,806
It's done routinely in Japan,
and it's the only way to save her life.
293
00:14:18,840 --> 00:14:21,175
And there's a high risk
of surgical complications.
294
00:14:21,209 --> 00:14:23,243
You'll have a lifetime
of labored breathing,
295
00:14:23,311 --> 00:14:24,645
pain, decreased endurance...
296
00:14:24,679 --> 00:14:26,146
Only if things go wrong.
297
00:14:26,181 --> 00:14:28,226
You'd be in great hands with Dr. Park.
298
00:14:29,867 --> 00:14:31,467
I just... I need to think it over.
299
00:14:38,111 --> 00:14:41,061
We put this in to help
give you the medication.
300
00:14:41,096 --> 00:14:43,591
- It's called a...
- A PICC line. I've had a few.
301
00:14:46,354 --> 00:14:49,255
Must be tough being
in hospitals all the time.
302
00:14:50,591 --> 00:14:54,127
Being sick is tough,
but I love skipping school.
303
00:14:54,195 --> 00:14:56,196
I was the girl who always had
to run off to the bathroom,
304
00:14:56,230 --> 00:14:58,098
who threw up on her desk.
305
00:14:58,132 --> 00:14:59,966
You can imagine
what the other kids said.
306
00:15:00,034 --> 00:15:01,701
Mmm, what did we say
about those kids, baby?
307
00:15:01,736 --> 00:15:02,902
Screw 'em.
308
00:15:02,937 --> 00:15:04,220
That's right.
309
00:15:05,139 --> 00:15:07,240
So, this medicine's
my dad's idea, right?
310
00:15:07,274 --> 00:15:08,775
Yes.
311
00:15:08,809 --> 00:15:10,018
But it's not a good one.
312
00:15:11,746 --> 00:15:13,713
I know it's scary,
313
00:15:13,748 --> 00:15:15,715
but we'll get through this
just like we always do.
314
00:15:15,750 --> 00:15:16,916
You trust your dad.
315
00:15:17,485 --> 00:15:19,119
It'll work out.
316
00:15:21,002 --> 00:15:23,114
But if it doesn't,
317
00:15:23,824 --> 00:15:25,425
it could kill you.
318
00:15:43,978 --> 00:15:45,779
Key is to get the jets super clean.
319
00:15:48,282 --> 00:15:49,891
You did clean them, right?
320
00:15:52,286 --> 00:15:53,978
You saw the photo I sent you?
321
00:15:55,175 --> 00:15:57,643
- I actually saw the real thing.
- Mmm.
322
00:15:58,459 --> 00:15:59,592
Shaun's furious?
323
00:15:59,627 --> 00:16:01,594
Yeah, he ran right to Salen.
324
00:16:01,629 --> 00:16:03,463
Obviously, that didn't go so well.
325
00:16:03,497 --> 00:16:04,831
Otherwise, you wouldn't be here
326
00:16:04,865 --> 00:16:06,633
offering to help with my carburetor.
327
00:16:06,667 --> 00:16:08,802
Yeah, they're thinking it over.
328
00:16:08,836 --> 00:16:10,244
I think she's setting him up.
329
00:16:10,938 --> 00:16:12,472
What does he think?
330
00:16:12,506 --> 00:16:13,973
He thinks he can talk her into it.
331
00:16:14,008 --> 00:16:16,209
Okay, perhaps he can.
332
00:16:16,277 --> 00:16:19,312
Either way, he can't keep
asking his boss to bend to him.
333
00:16:19,346 --> 00:16:20,680
What's she gonna do, fire him?
334
00:16:20,714 --> 00:16:22,549
She put him on a poster.
335
00:16:22,616 --> 00:16:24,184
Will you... Will you just talk to him?
336
00:16:24,218 --> 00:16:25,552
Feel him out.
337
00:16:25,619 --> 00:16:27,020
See if I'm wrong.
338
00:16:27,054 --> 00:16:28,188
He'll be just fine.
339
00:16:32,526 --> 00:16:35,228
But why are you still in town?
340
00:16:35,296 --> 00:16:37,063
Work? Obviously not.
341
00:16:37,131 --> 00:16:39,799
Seeing friends? Obviously not.
342
00:16:39,834 --> 00:16:41,534
Grape-stomping?
343
00:16:41,569 --> 00:16:44,838
Mmm, you'd be in Tuscany,
not your garage.
344
00:16:44,872 --> 00:16:46,656
You're here for Shaun.
345
00:16:47,133 --> 00:16:48,801
So, why are you not helping him?
346
00:16:58,819 --> 00:17:00,353
Maxed out on oxygen.
347
00:17:00,387 --> 00:17:02,171
We're gonna put you on BiPAP.
348
00:17:11,932 --> 00:17:13,933
I'll do the living donor transplant.
349
00:17:15,455 --> 00:17:19,772
I'm going to give you a lobe of my lung.
350
00:17:21,762 --> 00:17:23,067
No.
351
00:17:23,683 --> 00:17:25,151
Thank you, but no.
352
00:17:28,141 --> 00:17:29,975
I'm not going to allow it.
353
00:17:30,000 --> 00:17:33,102
I would never let you hurt
yourself to help me.
354
00:17:33,127 --> 00:17:35,362
Not after I...
355
00:17:37,191 --> 00:17:39,192
I would rather die.
356
00:17:40,761 --> 00:17:42,195
So, now?
357
00:17:42,220 --> 00:17:43,620
Now you care about me?
358
00:17:43,645 --> 00:17:44,712
About my feelings?
359
00:17:44,737 --> 00:17:45,970
I always did.
360
00:17:45,995 --> 00:17:47,696
Then why did you leave me?
361
00:17:50,971 --> 00:17:53,806
I hated myself.
362
00:17:55,682 --> 00:17:59,619
First week I brought you home,
I couldn't get you to latch.
363
00:17:59,644 --> 00:18:03,149
I couldn't sleep.
I was completely overwhelmed.
364
00:18:03,883 --> 00:18:06,852
But that feeling...
365
00:18:06,877 --> 00:18:09,197
That panic...
366
00:18:10,564 --> 00:18:12,432
It never went away.
367
00:18:14,448 --> 00:18:18,956
And all the energy I should
have used loving you...
368
00:18:21,035 --> 00:18:23,586
I used trying to not to fall apart.
369
00:18:26,120 --> 00:18:30,009
So, I finally just chose...
370
00:18:32,939 --> 00:18:34,773
My own happiness.
371
00:18:35,849 --> 00:18:37,850
But you were strong,
372
00:18:38,038 --> 00:18:40,406
and your father was a good man,
373
00:18:40,431 --> 00:18:43,132
and I knew that he would
love you in a way that I never...
374
00:18:44,691 --> 00:18:45,858
Never could.
375
00:18:48,055 --> 00:18:49,923
I knew you would be okay.
376
00:18:54,281 --> 00:18:56,285
You have no right to tell me
that I'm okay.
377
00:18:58,051 --> 00:19:01,187
Every day, I would walk home from school
378
00:19:01,308 --> 00:19:03,918
praying that you'd be there.
379
00:19:04,258 --> 00:19:08,214
And every day, a piece of me
was destroyed when you weren't.
380
00:19:10,117 --> 00:19:13,719
I was a little boy
who loved his mother...
381
00:19:15,379 --> 00:19:16,856
Who thought his mother
didn't love him back.
382
00:19:16,890 --> 00:19:18,324
And now you tell me I was right?
383
00:19:18,359 --> 00:19:20,627
Oh, I can't...
384
00:19:20,661 --> 00:19:22,128
- Ooh...
- Florid respiratory failure.
385
00:19:26,700 --> 00:19:27,817
Mom?
386
00:19:31,071 --> 00:19:32,572
She's puking up blood!
387
00:19:36,343 --> 00:19:38,494
Distended, firm, rebound tenderness.
388
00:19:40,061 --> 00:19:42,665
Her bowel's perforated.
We gotta get her back to the OR.
389
00:19:43,884 --> 00:19:45,585
I was wrong.
390
00:19:54,193 --> 00:19:55,827
Your mom is on a ventilator,
391
00:19:55,861 --> 00:19:58,296
and Dr. Park is placing her on ECMO.
392
00:19:58,330 --> 00:19:59,797
It will oxygenate her blood
393
00:19:59,832 --> 00:20:01,799
now that her lungs
are no longer working.
394
00:20:09,041 --> 00:20:13,571
Your mom is unconscious,
and she has no living will.
395
00:20:14,847 --> 00:20:17,181
By California law,
you have power of attorney
396
00:20:17,216 --> 00:20:19,317
over all her medical decisions.
397
00:20:22,821 --> 00:20:24,622
He's got a clear conflict of interest.
398
00:20:24,656 --> 00:20:26,657
- He wants the transplant...
- They want the same thing.
399
00:20:26,692 --> 00:20:28,893
She said, and I quote,
"I'm not gonna allow it."
400
00:20:28,961 --> 00:20:31,062
She'd rather die.
You finding ambiguity in any of that?
401
00:20:31,129 --> 00:20:34,232
Her priority was her son's
happiness, not her own.
402
00:20:38,837 --> 00:20:40,338
Do the transplant.
403
00:20:40,372 --> 00:20:42,206
So, you're just
gonna decide she was wrong
404
00:20:42,241 --> 00:20:44,242
about what she wanted
for herself? For her son?
405
00:20:44,309 --> 00:20:45,643
I'm not.
406
00:20:45,677 --> 00:20:48,272
Her proxy is. Her son is.
407
00:20:49,081 --> 00:20:50,515
And you'd better hope this works.
408
00:20:54,219 --> 00:20:56,921
Uh, we need to do
Dr. Murphy's plan from before.
409
00:20:56,989 --> 00:20:58,322
The right hemicolectomy?
410
00:20:58,357 --> 00:20:59,557
We missed our chance.
411
00:20:59,591 --> 00:21:01,859
Now we have to do a full colectomy
412
00:21:01,894 --> 00:21:04,028
and a resection of most
of the small bowel.
413
00:21:04,062 --> 00:21:05,997
It's the only way to prevent
another perforation
414
00:21:06,031 --> 00:21:07,291
that would kill her.
415
00:21:08,033 --> 00:21:10,735
But I read a case report
where they're using prokinetics
416
00:21:10,769 --> 00:21:13,704
and...
And acetylcholinesterase inhibitors
417
00:21:13,739 --> 00:21:15,239
to strengthen motility in kids.
418
00:21:15,274 --> 00:21:17,775
That could help,
but it wouldn't be enough
419
00:21:17,843 --> 00:21:19,844
to overcome the pressure
from future obstructions.
420
00:21:19,878 --> 00:21:21,746
We just reduce the pressure!
421
00:21:21,780 --> 00:21:25,564
I mean, we can put, uh,
tubes above and below.
422
00:21:25,588 --> 00:21:27,441
- I'm not following.
- Because it makes no sense.
423
00:21:27,465 --> 00:21:29,831
- Shaun, let him talk.
- Suctioning above and below
424
00:21:29,866 --> 00:21:32,279
wouldn't reduce the burden
of a focal obstruction!
425
00:21:32,314 --> 00:21:34,358
Don't tell me what I'm getting wrong!
426
00:21:34,393 --> 00:21:37,128
Help me find a way to do this!
427
00:21:37,195 --> 00:21:40,464
Look, this is the affected
part of the bowel.
428
00:21:40,532 --> 00:21:42,033
Stop it. Stop it.
429
00:21:42,067 --> 00:21:43,367
Please, stop it! Stop it!
430
00:21:43,402 --> 00:21:44,936
Stop it! Stop it!
431
00:21:44,970 --> 00:21:47,038
I am trying to help your daughter!
432
00:21:47,072 --> 00:21:48,205
Dr. Murphy, you need to leave.
433
00:21:48,240 --> 00:21:50,441
No, I do not need to leave. He does!
434
00:21:50,475 --> 00:21:53,744
He made us give her Rituximab,
and it made her sicker!
435
00:21:53,779 --> 00:21:57,315
Why are you even here?
You are not a doctor!
436
00:22:02,120 --> 00:22:04,088
Get out of here now, Shaun.
437
00:22:04,122 --> 00:22:05,156
Now.
438
00:22:19,884 --> 00:22:23,092
Dr. Murphy was inappropriate,
but he was right.
439
00:22:32,150 --> 00:22:34,018
Let me be the one to tell her.
440
00:22:43,462 --> 00:22:45,931
We could hand-suture
with a running 4-0 prolene.
441
00:22:45,956 --> 00:22:48,825
No, we need interrupted sutures
for the cartilaginous portion.
442
00:22:49,034 --> 00:22:51,168
Okay. End-to-end anastomosis.
443
00:22:51,203 --> 00:22:52,770
Bronchial sizes don't match up.
444
00:22:52,804 --> 00:22:54,271
Fine. Telescoping technique.
445
00:22:55,273 --> 00:22:56,374
- No.
- Why not?
446
00:22:56,441 --> 00:22:58,194
I don't know. I just...
447
00:22:58,977 --> 00:23:00,321
Don't like it.
448
00:23:02,014 --> 00:23:03,648
What are you doing?
449
00:23:03,682 --> 00:23:05,383
I'm obviously feeling some pressure
450
00:23:05,450 --> 00:23:07,618
to make sure the transplant
comes off safely, and...
451
00:23:07,653 --> 00:23:09,620
Yes, that's the only thing you've
been doing that makes sense.
452
00:23:09,655 --> 00:23:12,917
Everything else on this case,
you've been unfair, emotional.
453
00:23:18,864 --> 00:23:20,364
- I'm sorry.
- This...
454
00:23:21,833 --> 00:23:23,260
This has nothing to do with you.
455
00:23:25,170 --> 00:23:26,404
- I... I don't...
- Just shut up.
456
00:23:34,680 --> 00:23:38,049
I've... I've been emotional because...
457
00:23:39,685 --> 00:23:43,521
I'm hormonal, and I'm hormonal
458
00:23:43,555 --> 00:23:45,556
because I...
459
00:23:45,590 --> 00:23:47,024
I've been sneaking off
460
00:23:47,059 --> 00:23:49,393
and injecting my butt
461
00:23:49,428 --> 00:23:52,430
with insane amounts of HCG and Gonal-F,
462
00:23:52,497 --> 00:23:55,266
which is making me feel
like a total lunatic.
463
00:23:56,935 --> 00:23:58,963
You've been freezing your eggs.
464
00:24:02,107 --> 00:24:03,340
Why didn't you tell me?
465
00:24:04,497 --> 00:24:05,576
Like an icebreaker?
466
00:24:05,610 --> 00:24:07,278
"I know we just got together.
467
00:24:07,345 --> 00:24:09,280
"Guess what, I'm two months
into egg retrieval"?
468
00:24:16,688 --> 00:24:18,556
I'm not even, uh...
469
00:24:21,526 --> 00:24:24,028
I'm not even sure I want kids, or...
470
00:24:28,467 --> 00:24:31,068
Whether I'd even be a decent mom.
471
00:24:32,971 --> 00:24:35,833
I'm certainly not
the most unselfish person.
472
00:24:39,244 --> 00:24:42,546
And, uh, who's to say
473
00:24:42,581 --> 00:24:45,149
I'd make better choices than Gina?
474
00:24:49,193 --> 00:24:51,661
Who knows if anyone
would ever defend me?
475
00:25:03,668 --> 00:25:05,236
I should go.
476
00:25:15,147 --> 00:25:16,580
How you doing?
477
00:25:16,615 --> 00:25:18,208
Very badly.
478
00:25:18,416 --> 00:25:21,629
I have been put on a billboard
and kicked off a case.
479
00:25:22,487 --> 00:25:25,189
Yeah, well, I spoke with Dr. Andrews,
480
00:25:25,257 --> 00:25:28,492
and there's not gonna be
a note in your file
481
00:25:28,527 --> 00:25:30,694
or anything like that.
482
00:25:30,719 --> 00:25:32,253
What about this other stuff?
483
00:25:32,278 --> 00:25:35,714
Yes, Salen gave me 48 hours.
484
00:25:35,739 --> 00:25:37,573
I'm going to talk to her
tomorrow morning.
485
00:25:37,669 --> 00:25:39,170
What are you gonna say?
486
00:25:41,673 --> 00:25:43,507
I have 30 bullet points.
487
00:25:46,044 --> 00:25:48,646
Maybe we should talk these through?
488
00:25:48,680 --> 00:25:51,315
Maybe narrow them down a little?
489
00:25:53,698 --> 00:25:54,899
Shaun?
490
00:25:56,307 --> 00:25:59,476
I know I was right about
that girl's treatment.
491
00:26:01,565 --> 00:26:04,934
But nothing I said convinced her father.
492
00:26:04,959 --> 00:26:07,727
I just made him mad.
She just got sicker.
493
00:26:08,733 --> 00:26:10,052
And...
494
00:26:10,722 --> 00:26:15,015
I know I'm right that
this billboard is a mistake.
495
00:26:17,001 --> 00:26:19,836
But I think I won't be able
to convince Salen, either.
496
00:26:25,350 --> 00:26:26,851
I keep knowing I'm right,
497
00:26:28,220 --> 00:26:30,254
but I can't change anyone's mind.
498
00:26:42,601 --> 00:26:44,068
Excuse me, fellas.
499
00:26:44,102 --> 00:26:47,104
Sorry, guys. Can we have
the room for just one minute?
500
00:26:49,241 --> 00:26:50,634
Thank you.
501
00:26:51,509 --> 00:26:54,144
There is no justification, none,
502
00:26:54,246 --> 00:26:57,281
for exposing an employee's
personal medical records.
503
00:26:57,349 --> 00:26:59,016
Take the billboard down.
504
00:27:01,219 --> 00:27:03,554
It's noisy. Makes people talk.
505
00:27:03,588 --> 00:27:05,522
Yeah, about how awful it is.
506
00:27:05,557 --> 00:27:07,526
It's also possibly illegal.
507
00:27:08,360 --> 00:27:10,237
Why are you coddling Shaun?
508
00:27:10,962 --> 00:27:13,130
Nobody made accommodations for my ADHD.
509
00:27:13,198 --> 00:27:14,765
That was hard,
510
00:27:14,799 --> 00:27:18,035
but it made me stronger,
smarter, more resourceful.
511
00:27:19,363 --> 00:27:21,364
We have different problems
and different strengths,
512
00:27:21,389 --> 00:27:25,159
but I know if you keep patronizing him,
513
00:27:25,243 --> 00:27:26,962
it'll backfire.
514
00:27:27,412 --> 00:27:29,413
Wow.
515
00:27:29,447 --> 00:27:31,782
That is very impressive.
516
00:27:31,816 --> 00:27:34,785
Apparently, your attention
issues give you the power
517
00:27:34,819 --> 00:27:37,554
to see into the souls
of people you've barely met.
518
00:27:37,589 --> 00:27:39,256
I've known Shaun for 15 years.
519
00:27:39,291 --> 00:27:40,658
You're like a dad to him,
520
00:27:40,725 --> 00:27:42,927
but sometimes, parents make
the wrong choices
521
00:27:42,961 --> 00:27:45,564
when it comes to their kids,
despite loving them.
522
00:27:46,164 --> 00:27:47,765
Or maybe because they love them.
523
00:27:52,504 --> 00:27:55,199
I'll tell you what...
I'll do the interviews.
524
00:27:56,341 --> 00:27:58,442
And when Shaun comes to see you,
525
00:27:58,482 --> 00:28:01,436
you'll make him believe
that he convinced you,
526
00:28:01,461 --> 00:28:03,248
and you'll do what he wants you to do.
527
00:28:05,375 --> 00:28:06,842
Okay.
528
00:28:16,695 --> 00:28:18,128
Your, um...
529
00:28:19,497 --> 00:28:22,351
Your bowel got sicker real fast.
530
00:28:24,035 --> 00:28:26,503
And...
And that's why you had the perforation.
531
00:28:28,952 --> 00:28:31,854
So now we gotta remove
your large intestine
532
00:28:33,778 --> 00:28:35,980
and most of your small one.
533
00:28:38,049 --> 00:28:41,051
So, I'll have to have
that bag attached to me?
534
00:28:43,021 --> 00:28:44,621
Yes.
535
00:28:46,317 --> 00:28:48,485
Like, my whole life?
536
00:28:50,955 --> 00:28:53,456
There's improvements
every year in ostomy care.
537
00:28:55,066 --> 00:28:59,179
But I can still eat,
like, normally, right?
538
00:29:00,925 --> 00:29:02,845
I won't need that IV nutrition thing?
539
00:29:02,870 --> 00:29:06,328
Baby, that... that's not clear yet.
540
00:29:08,947 --> 00:29:11,400
No, my dad's wrong. Tell him he's wrong.
541
00:29:13,318 --> 00:29:15,252
I'm so sorry, Holly.
542
00:29:18,189 --> 00:29:19,857
You promised me.
543
00:29:22,494 --> 00:29:25,062
You said you'd fix this. I know.
544
00:29:25,096 --> 00:29:26,663
You said to trust you.
545
00:29:26,698 --> 00:29:29,366
I know I did.
546
00:29:32,737 --> 00:29:34,438
But I failed.
547
00:29:38,543 --> 00:29:40,077
I'm so sorry.
548
00:29:42,847 --> 00:29:44,782
Oh.
549
00:30:09,005 --> 00:30:10,906
I thought you'd be different.
550
00:30:12,387 --> 00:30:14,354
That's why I asked for you.
551
00:30:15,745 --> 00:30:18,138
You did not ask for me.
552
00:30:18,201 --> 00:30:20,415
Your father did, and that was because...
553
00:30:20,449 --> 00:30:22,083
He had like six doctors that he liked,
554
00:30:22,118 --> 00:30:25,307
but I saw the billboard
and said it had to be you.
555
00:30:29,271 --> 00:30:32,606
Because you were different,
556
00:30:33,348 --> 00:30:35,449
like me, and you'd think different.
557
00:30:36,454 --> 00:30:37,620
And we needed that.
558
00:31:03,893 --> 00:31:05,593
We've cleared the omentum covering.
559
00:31:05,628 --> 00:31:07,796
Let's proceed to prep for the excision.
560
00:31:13,005 --> 00:31:14,272
Hi.
561
00:31:19,061 --> 00:31:22,096
I was wrong about the billboard.
562
00:31:22,444 --> 00:31:23,377
Okay.
563
00:31:23,999 --> 00:31:26,200
That's good, right?
564
00:31:26,235 --> 00:31:27,703
No, it's not.
565
00:31:29,905 --> 00:31:32,373
When I saw it, I thought it was dumb
566
00:31:32,407 --> 00:31:36,177
and my ASD would inspire no one,
but it did.
567
00:31:36,211 --> 00:31:38,579
It inspired the very first
patient I saw,
568
00:31:38,614 --> 00:31:40,581
and if I wasn't being
rational about that,
569
00:31:40,616 --> 00:31:43,517
maybe I wasn't rational about this case.
570
00:31:43,552 --> 00:31:46,554
Maybe my emotions got in the way.
571
00:31:46,588 --> 00:31:48,422
I shot him down. I wasn't open.
572
00:31:48,457 --> 00:31:50,291
- I'm sure you were fair.
- No, I wasn't.
573
00:31:50,359 --> 00:31:52,360
- When?
- The whole time.
574
00:31:52,394 --> 00:31:53,694
Okay, Shaun...
575
00:31:53,729 --> 00:31:55,022
I yelled at him.
576
00:31:57,232 --> 00:32:00,569
I... I yelled at him
577
00:32:00,902 --> 00:32:04,272
when he was talking about
the pressure in her colon.
578
00:32:04,306 --> 00:32:07,141
It made no sense.
He did not know how it worked.
579
00:32:07,209 --> 00:32:09,744
- Well, if it made no sense, then...
- It must have made sense.
580
00:32:09,778 --> 00:32:12,706
Somehow.
581
00:32:13,215 --> 00:32:14,882
He's very smart.
582
00:32:14,916 --> 00:32:18,286
He must have been thinking of something.
Something that...
583
00:32:58,126 --> 00:33:01,546
I'm going to begin
the excision of the large intestine.
584
00:33:02,831 --> 00:33:04,999
What the hell?
585
00:33:05,033 --> 00:33:07,868
Hey! Have you ligated
any critical vessels?
586
00:33:07,936 --> 00:33:10,572
- We were just about to.
- That is good.
587
00:33:12,007 --> 00:33:14,476
You need to insert
a PC tube to the colon.
588
00:33:15,394 --> 00:33:17,878
A feeding tube?
She can't absorb nutrients.
589
00:33:17,946 --> 00:33:21,066
Not to feed her.
As an outflow mechanism.
590
00:33:23,485 --> 00:33:25,453
Pressure valve for emergencies.
591
00:33:25,487 --> 00:33:27,555
It'll keep her GI tract viable.
592
00:33:27,864 --> 00:33:29,357
What about the muscle weakness?
593
00:33:29,391 --> 00:33:31,459
It's what Walt said.
594
00:33:33,829 --> 00:33:37,531
We use the prokinetics and
acetylcholinesterase inhibitors
595
00:33:37,566 --> 00:33:39,472
to increase contractility and movement.
596
00:33:47,722 --> 00:33:50,156
Walt, I'd like
to revise the surgical plan
597
00:33:50,191 --> 00:33:52,514
and invite Dr. Murphy to scrub in.
598
00:33:54,999 --> 00:33:57,100
Yes, to both.
599
00:34:10,740 --> 00:34:14,777
No bleeding, no bruising,
no signs of infection.
600
00:34:14,811 --> 00:34:18,447
Oh, thank you so much. Both of you.
601
00:34:18,481 --> 00:34:20,584
We wouldn't have gotten here
without you.
602
00:34:23,436 --> 00:34:26,271
Dr. Murphy, don't you think my
dad would make a great doctor?
603
00:34:27,048 --> 00:34:30,275
Mm, I'm not sure.
604
00:34:30,310 --> 00:34:34,055
He had some very good ideas,
but also some bad ones.
605
00:34:38,103 --> 00:34:40,371
He is a very good father, though.
606
00:34:44,149 --> 00:34:45,724
One of the best I have met.
607
00:35:04,177 --> 00:35:06,211
Hey, careful. The sutures.
608
00:35:06,711 --> 00:35:08,813
Oh, what happened?
609
00:35:11,404 --> 00:35:12,928
Hi, Mom.
610
00:35:20,953 --> 00:35:22,729
I didn't want you to die.
611
00:35:24,731 --> 00:35:26,565
I have to make this up to you.
612
00:35:26,599 --> 00:35:27,866
You don't.
613
00:35:27,900 --> 00:35:29,668
I'll move to California.
I'll do whatever...
614
00:35:29,702 --> 00:35:31,003
You'll never be happy.
615
00:35:33,125 --> 00:35:34,859
I don't deserve to be happy.
616
00:35:39,245 --> 00:35:41,079
You shouldn't love me.
617
00:35:43,683 --> 00:35:45,502
When you left us...
618
00:35:47,639 --> 00:35:49,307
...I really acted out.
619
00:35:52,258 --> 00:35:54,761
I would fight with Dad all the time.
620
00:35:56,596 --> 00:36:00,267
But he would remind me that...
621
00:36:01,067 --> 00:36:03,436
He was gonna love me
622
00:36:04,771 --> 00:36:09,734
no matter who I was or what I did.
623
00:36:11,800 --> 00:36:13,338
Because he was my dad.
624
00:36:18,874 --> 00:36:20,708
I'm gonna love you like that.
625
00:36:27,983 --> 00:36:29,921
Because you're my mom.
626
00:36:47,355 --> 00:36:49,103
Mmm.
627
00:36:49,805 --> 00:36:54,242
My baby boy.
628
00:37:01,183 --> 00:37:05,419
Yes, uh, well, um... uh, indeed.
629
00:37:05,454 --> 00:37:10,024
I am, uh, using
my custom fitness tracker
630
00:37:10,092 --> 00:37:14,495
because healthy doctors
make healthy... clients.
631
00:37:17,366 --> 00:37:18,766
Paint? Really?
632
00:37:18,800 --> 00:37:20,801
Are we gonna be talking about paint?
633
00:37:20,836 --> 00:37:23,337
Can you ask me an... A-another question?
634
00:37:25,707 --> 00:37:30,064
Yeah... Yeah, well, d... uh,
different kind of d-doctor,
635
00:37:30,092 --> 00:37:32,513
different kind of hospital.
636
00:37:32,547 --> 00:37:34,682
Very inspiring.
637
00:37:40,122 --> 00:37:41,701
Yes.
638
00:37:43,110 --> 00:37:46,980
That one? When did you see "that one"?
639
00:37:51,099 --> 00:37:53,224
Really? Um, you know what?
640
00:37:53,249 --> 00:37:55,271
We're gonna have to do this,
uh, another time.
641
00:37:55,304 --> 00:37:56,883
Thank you.
642
00:38:16,358 --> 00:38:19,193
We had a deal, didn't we?
Didn't we have a deal?
643
00:38:19,227 --> 00:38:21,195
What was supposed to happen was,
644
00:38:21,229 --> 00:38:22,563
you were supposed to
take down the billboard.
645
00:38:22,597 --> 00:38:24,065
- Did you forget?
- Calm down.
646
00:38:24,099 --> 00:38:25,366
I'm not gonna calm down!
647
00:38:25,400 --> 00:38:27,333
You don't treat Shaun like this.
648
00:38:27,376 --> 00:38:30,106
Shaun's the one who asked me
to keep the billboard up.
649
00:38:30,131 --> 00:38:32,032
I don't believe that.
650
00:38:39,181 --> 00:38:42,183
"Dear Salen, I have changed
my mind about the billboard.
651
00:38:42,217 --> 00:38:43,888
It can stay up."
652
00:38:48,890 --> 00:38:50,524
"As long as you fix the image
653
00:38:50,559 --> 00:38:52,760
so my hair part is on the correct side."
654
00:38:55,063 --> 00:38:57,631
Haven't had a chance to do that yet.
655
00:39:06,475 --> 00:39:09,581
He handled this on his own without you.
656
00:39:11,246 --> 00:39:13,460
And he's better off because of it.
657
00:39:20,322 --> 00:39:22,089
Okay.
658
00:39:34,736 --> 00:39:36,437
Hey.
659
00:39:44,679 --> 00:39:48,949
The truth is, I'm not young.
660
00:39:48,984 --> 00:39:52,226
And I never would have
chosen to be a dad again.
661
00:39:53,155 --> 00:39:55,960
But I also didn't choose
to fall in love with you.
662
00:39:58,927 --> 00:40:04,219
So, now I'll do what it takes
to make this relationship work,
663
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
whatever you decide to do.
664
00:40:07,936 --> 00:40:09,432
Prove it.
665
00:40:09,938 --> 00:40:14,208
I-I-I plan to with, uh, caring, with...
666
00:40:14,276 --> 00:40:16,844
Prove it right now.
667
00:40:30,292 --> 00:40:31,859
Buckle up.
668
00:40:31,893 --> 00:40:33,373
Ow.
669
00:40:33,795 --> 00:40:36,230
And you wouldn't just be a decent mom.
You'd be a great one, because...
670
00:40:36,298 --> 00:40:38,499
Not now, please.
671
00:40:38,533 --> 00:40:39,879
Sorry.
672
00:40:44,840 --> 00:40:47,136
Maybe I was wrong.
673
00:40:47,876 --> 00:40:50,811
Maybe I don't need them to fix my hair.
674
00:40:52,380 --> 00:40:56,383
Nah, it does look a little off.
675
00:41:21,771 --> 00:41:25,724
_
49366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.