All language subtitles for Snow lover episode 06 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:56,580 --> 00:02:00,510 [Snow Lover] 3 00:02:00,920 --> 00:02:03,120 [Episode 6] 4 00:02:04,540 --> 00:02:05,460 My nephew, 5 00:02:06,650 --> 00:02:08,100 are you sure she likes you? 6 00:02:14,180 --> 00:02:14,940 I haven't asked. 7 00:02:15,100 --> 00:02:15,820 Is there any need to ask? 8 00:02:16,100 --> 00:02:17,210 You can't feel it? 9 00:02:23,579 --> 00:02:24,460 Right. 10 00:02:25,820 --> 00:02:26,940 Based on your EQ, 11 00:02:27,660 --> 00:02:29,900 this requirement is quite too much. 12 00:02:32,730 --> 00:02:34,490 Talking is for the civilized, and beating is for the savage. 13 00:02:36,020 --> 00:02:38,300 To tell whether someone likes you, 14 00:02:38,579 --> 00:02:40,700 it should have the following hints. 15 00:02:42,700 --> 00:02:43,660 First, 16 00:02:44,100 --> 00:02:46,100 if she resists contacting your body 17 00:02:46,300 --> 00:02:48,620 and she keeps a distance from you on purpose. 18 00:02:52,820 --> 00:02:54,020 In the elevator, 19 00:02:59,300 --> 00:03:01,420 she didn't resist me from being close to her. 20 00:03:03,180 --> 00:03:04,900 Has she sometimes cared about you 21 00:03:06,100 --> 00:03:07,140 and done something 22 00:03:07,580 --> 00:03:08,620 with special emotion? 23 00:03:11,170 --> 00:03:13,480 [Coffee is bitter, but you're my candy] 24 00:03:18,170 --> 00:03:19,860 She has written warm reminder 25 00:03:20,370 --> 00:03:22,130 on my coffee. 26 00:03:25,020 --> 00:03:26,660 It's lucky she likes you, 27 00:03:26,820 --> 00:03:28,100 otherwise you'll be awkward. 28 00:03:30,020 --> 00:03:31,300 But my nephew, 29 00:03:31,930 --> 00:03:32,740 I'm wondering 30 00:03:34,010 --> 00:03:35,770 how did you fall in love with her? 31 00:03:43,220 --> 00:03:45,340 She smiles beautiful. 32 00:03:45,940 --> 00:03:46,980 Smile? 33 00:03:50,850 --> 00:03:52,340 Mom, I've told you. 34 00:03:52,490 --> 00:03:54,620 I won't exchange next semester. 35 00:03:55,020 --> 00:03:56,420 I'm doing projects with my professor. 36 00:03:56,620 --> 00:03:57,420 It's better that those... 37 00:03:57,579 --> 00:03:59,090 If you listened to me and repeated your course, 38 00:03:59,260 --> 00:03:59,740 you've already entered the TOP10 university nationally 39 00:03:59,900 --> 00:04:01,500 with your grades. 40 00:04:01,660 --> 00:04:02,820 You don't have to use the exchange student opportunity 41 00:04:02,980 --> 00:04:03,940 to rich your resume. 42 00:04:04,050 --> 00:04:05,490 There is no space to negotiate. 43 00:04:39,180 --> 00:04:39,930 Sorry. 44 00:04:40,250 --> 00:04:41,130 Are you OK? 45 00:04:42,940 --> 00:04:43,740 It's ok. 46 00:04:49,260 --> 00:04:50,100 Are you OK? 47 00:04:50,540 --> 00:04:51,659 Did I scare you? 48 00:04:52,180 --> 00:04:52,900 Did you get hurt? 49 00:04:53,060 --> 00:04:54,010 Let's go to hospital. 50 00:04:58,409 --> 00:04:59,340 Both mom and son are safe. 51 00:05:07,300 --> 00:05:09,020 It seems to like you. 52 00:05:09,340 --> 00:05:10,900 It's afraid of strangers usually. 53 00:05:12,300 --> 00:05:13,490 Milk. 54 00:05:14,140 --> 00:05:15,250 Milk. 55 00:05:35,740 --> 00:05:37,940 How pure the love is. 56 00:05:38,900 --> 00:05:39,820 That means 57 00:05:40,940 --> 00:05:42,420 she is the one who lighted you up 58 00:05:43,180 --> 00:05:44,409 when you were depressed. 59 00:05:48,370 --> 00:05:49,900 I had a fever during my college entrance exam 60 00:05:51,300 --> 00:05:53,090 and didn't get into the university my mom had expected. 61 00:05:55,290 --> 00:05:56,260 After then, 62 00:05:57,140 --> 00:05:59,140 this became my mom's concern. 63 00:05:59,500 --> 00:06:00,660 She wanted me to repeat my course in my freshman year, 64 00:06:01,100 --> 00:06:02,140 to study abroad in my sophomore year, 65 00:06:02,420 --> 00:06:05,260 and forced me to exchange abroad in my junior year. 66 00:06:05,660 --> 00:06:06,540 I was the youngest chairman in Students' Union 67 00:06:06,660 --> 00:06:08,660 in whole school, 68 00:06:09,740 --> 00:06:10,660 but in her eyes, 69 00:06:11,860 --> 00:06:13,220 this is nothing. 70 00:06:16,700 --> 00:06:17,700 Because the school doesn't 71 00:06:17,970 --> 00:06:19,820 meet her requirement. 72 00:06:25,660 --> 00:06:26,540 To be honest, 73 00:06:27,530 --> 00:06:28,300 at my early age, 74 00:06:29,340 --> 00:06:31,900 I actually disliked you being so studious, 75 00:06:34,300 --> 00:06:35,450 as 76 00:06:36,330 --> 00:06:37,820 my parents always compared 77 00:06:37,980 --> 00:06:39,500 me to you on everything. 78 00:06:40,940 --> 00:06:42,140 Now, we can see 79 00:06:43,700 --> 00:06:45,250 each family has its own problems. 80 00:06:54,490 --> 00:06:55,980 So now the one you like 81 00:06:56,140 --> 00:06:57,540 is your puppy love. 82 00:07:00,820 --> 00:07:01,970 My god. 83 00:07:04,100 --> 00:07:04,940 You, you... 84 00:07:05,100 --> 00:07:07,100 You haven't forgotten her for so many years. 85 00:07:08,860 --> 00:07:10,890 It's not about forgetting her. 86 00:07:12,420 --> 00:07:13,580 I just haven't thought 87 00:07:15,140 --> 00:07:16,820 she would come into my heart again. 88 00:07:18,020 --> 00:07:19,220 It's not a big deal. 89 00:07:19,500 --> 00:07:21,220 Just find the reason you broke up 90 00:07:21,420 --> 00:07:22,660 and make up for it. 91 00:07:22,820 --> 00:07:24,090 The puppy love is the most unforgettable memory. 92 00:07:24,300 --> 00:07:26,580 Just use the ways you pursued her in college. 93 00:07:26,940 --> 00:07:28,140 Copy that. 94 00:07:31,060 --> 00:07:33,860 She confessed to me at that time. 95 00:07:36,780 --> 00:07:39,260 You let a girl confess her feelings. 96 00:07:39,380 --> 00:07:40,930 You're such a coward. 97 00:07:43,780 --> 00:07:44,780 If you like her, 98 00:07:45,220 --> 00:07:46,740 you need to pursue her. 99 00:07:46,940 --> 00:07:50,060 Being pursued is happy for a girl. 100 00:07:50,420 --> 00:07:51,340 What's more, 101 00:07:51,540 --> 00:07:52,900 she is pursued by a handsome boy. 102 00:08:22,410 --> 00:08:23,380 If you like her, 103 00:08:23,850 --> 00:08:25,170 you need to pursue. 104 00:09:11,780 --> 00:09:12,690 Why don't you say earlier? 105 00:09:13,180 --> 00:09:14,420 School is so close to my house. 106 00:09:14,890 --> 00:09:15,940 Are you fooling me? 107 00:09:29,740 --> 00:09:30,380 Pass the ball. 108 00:09:32,140 --> 00:09:32,780 Where are you? 109 00:09:32,980 --> 00:09:33,980 I'm here. 110 00:09:35,900 --> 00:09:36,660 Xiao'an. 111 00:09:59,100 --> 00:09:59,860 Xiao'an. 112 00:10:00,660 --> 00:10:01,820 Do you remember that place? 113 00:10:02,540 --> 00:10:03,530 I received the chocolate you made 114 00:10:03,740 --> 00:10:04,460 for the first time 115 00:10:04,530 --> 00:10:06,170 over there. 116 00:10:08,660 --> 00:10:10,100 To make that box of chocolate, 117 00:10:10,540 --> 00:10:12,450 I hadn't join the training on weekend. 118 00:10:18,780 --> 00:10:19,490 You just gave it 119 00:10:19,660 --> 00:10:20,980 to other basketball players so easily. 120 00:10:21,250 --> 00:10:22,130 No. No. 121 00:10:22,250 --> 00:10:22,980 I... 122 00:10:23,340 --> 00:10:24,660 They took it away themselves. 123 00:10:25,140 --> 00:10:26,820 I took back 2 chocolates, 124 00:10:27,140 --> 00:10:27,970 and I hadn't played with them 125 00:10:28,100 --> 00:10:29,730 from that time. 126 00:10:30,260 --> 00:10:31,260 Pass the ball. 127 00:10:32,250 --> 00:10:33,020 Over here. 128 00:10:33,420 --> 00:10:34,420 Xiao'an. 129 00:10:38,900 --> 00:10:40,660 I haven't come here after graduation. 130 00:10:40,900 --> 00:10:41,930 You? 131 00:10:44,820 --> 00:10:45,660 Xiao'an. 132 00:10:45,860 --> 00:10:46,860 Look. 133 00:10:47,330 --> 00:10:48,300 Library. 134 00:10:48,460 --> 00:10:49,580 I hear it has been expanded. 135 00:10:49,740 --> 00:10:51,660 There is also a special study room 136 00:10:51,820 --> 00:10:53,140 for studying groups to discuss. 137 00:10:53,300 --> 00:10:54,930 There is also an AI robot to help. 138 00:10:55,100 --> 00:10:57,130 You said we are here to make a survey in your junior fellow students. 139 00:11:00,140 --> 00:11:01,020 Xiao'an. 140 00:11:02,780 --> 00:11:03,780 You remember? 141 00:11:04,860 --> 00:11:06,100 Just here, 142 00:11:07,250 --> 00:11:08,620 you confessed your love to me. 143 00:11:11,020 --> 00:11:15,780 [Mens' Dormitory][Womens' Dormitory][Basketball Court][Gym] 144 00:11:14,060 --> 00:11:15,170 Xiao'an. What do we eat later? 145 00:11:15,340 --> 00:11:16,420 What do you want to eat? 146 00:11:16,700 --> 00:11:17,810 How about hotpot? OK. 147 00:11:17,980 --> 00:11:19,260 OK. OK. It's been a long time we ate last time. 148 00:11:19,420 --> 00:11:20,220 Right. The fish balls are good. 149 00:11:20,380 --> 00:11:21,330 And beef balls. 150 00:11:22,620 --> 00:11:23,060 Go. 151 00:11:23,530 --> 00:11:24,140 Go. 152 00:11:26,780 --> 00:11:27,580 Let's go. 153 00:11:27,780 --> 00:11:28,700 You go first. 154 00:11:28,980 --> 00:11:30,020 I have something to do. 155 00:11:30,340 --> 00:11:31,010 OK. Well. Bye. 156 00:11:31,100 --> 00:11:32,100 Go. Bye. 157 00:12:11,380 --> 00:12:12,860 If I remember right, 158 00:12:13,260 --> 00:12:15,340 this is the fourth time this week. 159 00:12:21,140 --> 00:12:22,170 Are you sure you still want to follow me? 160 00:12:22,780 --> 00:12:23,540 I.. 161 00:12:24,740 --> 00:12:26,810 I'm just walking the same direction. 162 00:12:27,620 --> 00:12:28,660 Same direction. 163 00:12:29,330 --> 00:12:30,420 Same direction. 164 00:12:30,860 --> 00:12:31,740 Same direction. 165 00:12:33,250 --> 00:12:36,740 [Mens' Dormitory][Womens' Dormitory][Basketball Court][Gym] 166 00:12:35,460 --> 00:12:37,180 Same direction to the mens' dorm? 167 00:12:43,900 --> 00:12:44,850 You have something to say? 168 00:12:58,220 --> 00:12:59,900 If you're sure we're in the same direction, 169 00:13:00,420 --> 00:13:02,180 I won't stop next time. 170 00:13:02,380 --> 00:13:03,140 No. 171 00:13:07,780 --> 00:13:08,500 I... 172 00:13:16,900 --> 00:13:17,660 Sorry. 173 00:13:17,820 --> 00:13:18,700 Sorry for bothering you. 174 00:13:20,260 --> 00:13:21,180 Wait. 175 00:13:30,700 --> 00:13:31,580 He Feng. 176 00:13:34,420 --> 00:13:35,420 I like you. 177 00:13:40,580 --> 00:13:42,380 It's too sudden, isn't it? 178 00:13:43,660 --> 00:13:45,180 You just think I ate toufu this morning 179 00:13:45,340 --> 00:13:46,340 and ruined my brain. 180 00:13:46,540 --> 00:13:48,140 Everything hasn't happened. 181 00:13:53,980 --> 00:13:55,740 Are you sure you're serious? 182 00:13:56,660 --> 00:13:58,890 You're not playing truth or dare with them? 183 00:13:59,980 --> 00:14:02,210 Be together. Be together. 184 00:14:02,420 --> 00:14:04,820 Be together. Be together. Be together. 185 00:14:06,220 --> 00:14:08,420 Be together. Be together. 186 00:14:08,690 --> 00:14:10,820 I, I don't know them. 187 00:14:10,980 --> 00:14:12,770 Be together. Be together. 188 00:14:13,020 --> 00:14:13,900 Be together. 189 00:14:14,060 --> 00:14:15,340 They are my teammates. 190 00:14:15,500 --> 00:14:16,340 We... 191 00:14:16,540 --> 00:14:17,460 Be together. 192 00:14:17,660 --> 00:14:18,180 Right. 193 00:14:18,340 --> 00:14:20,250 Do you want to fight? 194 00:14:20,500 --> 00:14:21,300 Just go. 195 00:14:21,740 --> 00:14:22,450 Be together. 196 00:14:22,620 --> 00:14:23,620 Be together. 197 00:14:27,940 --> 00:14:29,660 I really like you. 198 00:14:29,930 --> 00:14:31,020 It's not a game. 199 00:14:33,100 --> 00:14:34,010 I see. 200 00:14:41,810 --> 00:14:42,810 Sorry. 201 00:14:42,980 --> 00:14:43,860 Sorry for bothering you. 202 00:14:44,740 --> 00:14:45,700 My answer is yes. 203 00:14:56,440 --> 00:15:01,060 ♫White clouds painted in the pink sky♫ 204 00:15:01,900 --> 00:15:02,930 You said yes? 205 00:15:03,750 --> 00:15:08,430 ♫How to explain our destiny♫ 206 00:15:03,860 --> 00:15:05,690 You mean 207 00:15:05,810 --> 00:15:07,260 you're willing to be my boyfriend? 208 00:15:10,630 --> 00:15:15,780 ♫There's spark in your eyes, glittering ♫ 209 00:15:12,660 --> 00:15:14,930 Be together. Be together. 210 00:15:17,510 --> 00:15:21,910 ♫Heartbeat like we are in a fairy tale♫ 211 00:15:23,220 --> 00:15:29,440 ♫Two hearts holding each other♫ 212 00:15:30,480 --> 00:15:35,990 ♫Making us hold hands tightly♫ 213 00:15:38,980 --> 00:15:40,060 It's been 5 years. 214 00:15:40,780 --> 00:15:42,180 I've never thought you would 215 00:15:42,420 --> 00:15:43,980 come into my life once again. 216 00:15:46,260 --> 00:15:47,460 I've not thought that 217 00:15:48,610 --> 00:15:50,250 I would be appealed by you again. 218 00:15:52,940 --> 00:15:54,770 You being here makes my simple life 219 00:15:54,940 --> 00:15:56,410 more interesting. 220 00:16:00,260 --> 00:16:01,660 Once here, 221 00:16:02,280 --> 00:16:05,530 [Mens' Dormitory][Womens' Dormitory][Basketball Court][Gym] 222 00:16:02,460 --> 00:16:03,820 you confessed your love to me. 223 00:16:07,530 --> 00:16:08,580 Today, 224 00:16:09,820 --> 00:16:11,170 I hope here 225 00:16:11,380 --> 00:16:14,100 can be the place to start our love once again. 226 00:16:15,540 --> 00:16:16,860 Wang Xiao'an. 227 00:16:17,580 --> 00:16:18,940 I like you. 228 00:16:20,380 --> 00:16:22,860 Would you like to be my girlfriend? 229 00:16:31,730 --> 00:16:32,460 No. 230 00:16:36,300 --> 00:16:41,850 ♫How lucky I am to have your tenderness♫ 231 00:16:42,950 --> 00:16:45,630 ♫Keeping me company from now on♫ 232 00:16:46,710 --> 00:16:49,180 ♫How lucky I am when I look back♫ 233 00:16:50,070 --> 00:16:52,480 ♫You are right here waiting for me♫ 234 00:16:55,170 --> 00:16:56,540 Help me bring this to Xiao'an. 235 00:16:57,050 --> 00:16:57,980 What's this? 236 00:16:58,140 --> 00:16:59,100 Boss, the phone. 237 00:16:59,460 --> 00:17:00,220 In a minute. 238 00:17:01,010 --> 00:17:02,580 She'll know if you give to her. 239 00:17:03,340 --> 00:17:04,410 Take care of her on the way. 240 00:17:04,780 --> 00:17:05,660 Yes. 241 00:17:12,260 --> 00:17:13,579 Can you be more careful? 242 00:17:13,770 --> 00:17:14,650 This is the effort of my boss. 243 00:17:14,819 --> 00:17:15,650 What effort? 244 00:17:16,410 --> 00:17:17,579 The material notes of xiao'an. 245 00:17:20,180 --> 00:17:20,930 The scriptwriter needs to 246 00:17:21,099 --> 00:17:22,180 pay attention to different stories. 247 00:17:23,010 --> 00:17:24,180 Xiao'an's time is limited, 248 00:17:25,300 --> 00:17:26,180 so my boss will help her pay attention on 249 00:17:26,339 --> 00:17:27,460 different news and stories, 250 00:17:27,619 --> 00:17:28,500 and then record them. 251 00:17:31,420 --> 00:17:33,250 Nan is so sweet, 252 00:17:33,460 --> 00:17:34,980 even to his apprentice, 253 00:17:35,140 --> 00:17:37,300 let alone to his girlfriend. 254 00:17:37,820 --> 00:17:41,660 No. My boss only cares about Xiao'an. 255 00:17:42,100 --> 00:17:43,220 What does that mean? 256 00:17:43,420 --> 00:17:44,980 Don't you understand with such clear signals? 257 00:17:46,540 --> 00:17:49,260 My boss likes Xiao'an. 258 00:17:50,260 --> 00:17:53,420 Why did you say Ye Nan likes Xiao'an? 259 00:17:55,250 --> 00:17:56,780 Can't you see it? 260 00:18:03,260 --> 00:18:04,820 The sweet smile on boss's face 261 00:18:04,980 --> 00:18:06,060 every time he mentions Xiao'an. 262 00:18:06,250 --> 00:18:07,540 You can't see that neither? 263 00:18:09,180 --> 00:18:10,980 Do you know why boss buys meat 264 00:18:11,180 --> 00:18:12,900 on every snowy day? 265 00:18:15,900 --> 00:18:17,220 My boss spent all his money 266 00:18:17,370 --> 00:18:18,420 on his ex-girlfriend. 267 00:18:19,380 --> 00:18:20,740 That's why it was hard for the store to turn over. 268 00:18:21,540 --> 00:18:23,340 He had no choice but closing the store. 269 00:18:24,500 --> 00:18:25,580 It was Xiao'an that encouraged him 270 00:18:25,730 --> 00:18:26,860 so that he could hold on till now. 271 00:18:29,180 --> 00:18:30,300 To pay the rent, 272 00:18:30,500 --> 00:18:31,890 Xiao'an spent all her savings. 273 00:18:32,770 --> 00:18:34,140 She also helped in the store. 274 00:18:34,940 --> 00:18:36,410 She also needed to write at night. 275 00:18:36,980 --> 00:18:37,460 Less than one month, 276 00:18:37,610 --> 00:18:39,020 she became so skinny. 277 00:18:39,980 --> 00:18:41,420 From then on, 278 00:18:42,340 --> 00:18:44,580 boss would buy lots of meat in snowy days 279 00:18:45,380 --> 00:18:46,820 and wait for Xiao'an to come to ski. 280 00:18:53,460 --> 00:18:54,130 Understand? 281 00:19:10,180 --> 00:19:11,220 You're back. 282 00:19:17,570 --> 00:19:18,380 Ye Nan asked me to give this to you. 283 00:19:19,940 --> 00:19:20,700 Thanks. 284 00:19:27,740 --> 00:19:29,140 If... 285 00:19:30,580 --> 00:19:32,460 If a person confesses his love to you all of a sudden, 286 00:19:33,060 --> 00:19:34,260 why? 287 00:19:38,780 --> 00:19:39,980 Because he is blind. 288 00:19:42,060 --> 00:19:42,900 I'm not joking. 289 00:19:43,060 --> 00:19:43,850 I'm serious. 290 00:19:43,970 --> 00:19:44,540 I really can't understand. 291 00:19:44,700 --> 00:19:46,420 Why did he say those to me suddenly? 292 00:19:48,660 --> 00:19:49,580 Wang Xiao'an. 293 00:19:50,340 --> 00:19:51,260 Why I haven't found 294 00:19:51,420 --> 00:19:52,980 you're so hypocritical before? 295 00:19:53,770 --> 00:19:55,220 It's not a big deal Nan likes you 296 00:19:55,380 --> 00:19:56,500 and confess to you. 297 00:19:56,660 --> 00:19:57,700 Why are you showing off to me? 298 00:19:58,100 --> 00:19:58,980 What are you talking about? 299 00:19:59,180 --> 00:20:00,620 What Ye Nan? 300 00:20:05,180 --> 00:20:06,090 I see. 301 00:20:06,300 --> 00:20:07,260 You have been refused by others 302 00:20:07,410 --> 00:20:08,500 and just been angry with me, haven't you? 303 00:20:09,380 --> 00:20:10,300 Wang Xiao'an. 304 00:20:14,010 --> 00:20:15,460 Do you like Ye Nan or not? 305 00:20:15,700 --> 00:20:16,780 We're just friends. 306 00:20:16,970 --> 00:20:17,780 You talk to him clearly then. 307 00:20:17,940 --> 00:20:18,530 Talk to him about what? 308 00:20:18,660 --> 00:20:19,100 Refuse him. 309 00:20:19,260 --> 00:20:20,060 Refuse what? 310 00:20:24,100 --> 00:20:24,980 I swear 311 00:20:26,060 --> 00:20:27,260 we're just friends. 312 00:20:27,420 --> 00:20:28,300 Stop it. 313 00:20:28,460 --> 00:20:30,140 There is no pure friendship between men and women. 314 00:20:30,290 --> 00:20:31,980 Unless one has the feelings to the other, 315 00:20:32,140 --> 00:20:33,140 he or she is willing to stay with him or her 316 00:20:33,300 --> 00:20:34,100 in the name of friend. 317 00:20:34,250 --> 00:20:35,380 Are you sure you want to talk about relationship 318 00:20:35,540 --> 00:20:36,700 as the one who hasn't had any relationship before? 319 00:20:37,010 --> 00:20:37,770 So, 320 00:20:38,020 --> 00:20:38,820 I've been being single since I was born 321 00:20:38,980 --> 00:20:39,700 and I can see it clearly. 322 00:20:39,860 --> 00:20:40,970 You as a scriptwriter don't understand. 323 00:20:41,180 --> 00:20:42,610 You're just playing numb. 324 00:20:42,780 --> 00:20:43,780 What do you want to say? 325 00:20:45,810 --> 00:20:46,380 Give it to me. 326 00:20:46,540 --> 00:20:47,300 Get it yourself. 327 00:20:51,180 --> 00:20:51,900 This 328 00:20:52,060 --> 00:20:53,730 is the notes Nan helped sum up for you. 329 00:20:53,940 --> 00:20:55,420 He, as a silent person, 330 00:20:55,610 --> 00:20:56,540 to get you the materials, 331 00:20:56,700 --> 00:20:57,660 has been asking around 332 00:20:57,810 --> 00:20:58,820 and written this notebook for you. 333 00:20:58,980 --> 00:21:00,220 You say he doesn't like you? 334 00:21:00,380 --> 00:21:01,500 If he encounters the same problem, 335 00:21:01,650 --> 00:21:02,580 I will also help him like this. 336 00:21:02,740 --> 00:21:03,820 This is our friendship. 337 00:21:04,220 --> 00:21:04,940 Friendship? 338 00:21:05,140 --> 00:21:05,980 Then make it clear to him. 339 00:21:06,170 --> 00:21:07,490 Why do you let him fantasize about you? 340 00:21:07,740 --> 00:21:08,810 What should I say? 341 00:21:09,020 --> 00:21:09,820 He neither told me he liked me, 342 00:21:09,980 --> 00:21:11,380 nor did anything inappropriate in our friendship. 343 00:21:11,540 --> 00:21:12,620 What do you want me to say? 344 00:21:19,460 --> 00:21:22,130 What's your difference from He Feng now? 345 00:21:22,570 --> 00:21:23,380 You don't like him, 346 00:21:23,540 --> 00:21:24,330 but you don't say it out 347 00:21:24,540 --> 00:21:26,740 and continue to enjoy his offerings. 348 00:21:26,900 --> 00:21:28,020 You said so firmly back then, 349 00:21:28,220 --> 00:21:29,490 that you hate dubious relationships. 350 00:21:29,660 --> 00:21:30,700 What now? You find dubious relationships enjoyable? 351 00:21:30,860 --> 00:21:31,690 Lin Jinjin. 352 00:21:35,140 --> 00:21:36,460 If Ye Nan doesn't like you, 353 00:21:36,620 --> 00:21:37,970 you should look for your problems, 354 00:21:38,140 --> 00:21:39,580 not mine. 355 00:21:41,490 --> 00:21:43,020 Stop talking nonsense now. 356 00:21:43,460 --> 00:21:44,380 I just don't like what you do. 357 00:21:44,540 --> 00:21:45,700 If you don't like it, just stop caring about it. 358 00:21:45,860 --> 00:21:47,090 Who asked you to care? 359 00:21:49,380 --> 00:21:50,340 I'm telling you, 360 00:21:50,540 --> 00:21:51,300 I've been tolerating you 361 00:21:51,490 --> 00:21:52,490 because I treat you like a good friend. 362 00:21:52,660 --> 00:21:54,020 It doesn't mean you can talk whatever you want. 363 00:22:01,060 --> 00:22:01,980 Also, 364 00:22:02,170 --> 00:22:03,860 remember to change shoes next time when you get home! 365 00:22:51,300 --> 00:22:52,740 Zheng said that interactive games 366 00:22:52,890 --> 00:22:54,180 should put players into 367 00:22:54,900 --> 00:22:56,860 a virtual world created in the game. 368 00:22:57,220 --> 00:22:59,580 A virtual world is a reproduction of the reality. 369 00:23:00,460 --> 00:23:02,420 People can make friends in the virtual world. 370 00:23:03,060 --> 00:23:03,940 They can also beat monsters, 371 00:23:04,300 --> 00:23:05,140 do sports, 372 00:23:05,300 --> 00:23:06,210 study, and so on. 373 00:23:07,970 --> 00:23:09,340 Zheng said that they want to develop 374 00:23:09,500 --> 00:23:10,730 a VR teaching application. 375 00:23:11,220 --> 00:23:12,900 They want to create a virtual classroom, 376 00:23:13,540 --> 00:23:14,660 where teachers and students 377 00:23:14,780 --> 00:23:16,180 can have classes in an virtual environment. 378 00:23:17,140 --> 00:23:18,380 Wearing VR glasses 379 00:23:18,530 --> 00:23:19,850 can help students keep clear of the distractions 380 00:23:20,900 --> 00:23:22,140 and be more concentrated. 381 00:23:22,860 --> 00:23:25,220 It can also save their commuting time. 382 00:23:32,780 --> 00:23:34,460 There are no pure friendships between men and women. 383 00:23:34,610 --> 00:23:36,220 Unless one of them has feelings for the other, 384 00:23:36,420 --> 00:23:37,460 that he/she would be willing to stay next to that person 385 00:23:37,620 --> 00:23:38,450 in the name of a friend. 386 00:23:44,650 --> 00:23:51,970 [I've received the notes, master. Thanks a lot. You don't need to take care of me anymore] 387 00:24:13,380 --> 00:24:14,770 What's wrong with me today? 388 00:24:21,210 --> 00:24:27,040 [Exit Office Building 1 Mall] 389 00:24:51,550 --> 00:24:57,010 [Building B] 390 00:25:14,500 --> 00:25:15,460 You're back. 391 00:25:18,300 --> 00:25:19,180 How was it? 392 00:25:20,340 --> 00:25:21,420 Did she say yes? 393 00:25:25,220 --> 00:25:26,420 It seems you failed. 394 00:25:30,780 --> 00:25:32,330 I...I'll put it away right now. 395 00:25:32,700 --> 00:25:33,770 Right now. 396 00:25:45,700 --> 00:25:46,650 Weird. 397 00:25:47,970 --> 00:25:50,610 The girls now are so hard to satisfy. 398 00:25:51,700 --> 00:25:53,020 How can't they like him? 399 00:26:03,020 --> 00:26:03,940 Feng. 400 00:26:06,300 --> 00:26:07,180 Feng. 401 00:26:07,660 --> 00:26:08,770 Have an orange juice. 402 00:26:08,980 --> 00:26:09,970 I poured it for you. 403 00:26:13,860 --> 00:26:14,780 Feng. 404 00:26:19,180 --> 00:26:20,060 Orange juice. 405 00:26:39,500 --> 00:26:40,340 Feng. 406 00:26:41,220 --> 00:26:42,420 If you have something bothering you, 407 00:26:42,540 --> 00:26:44,380 don't keep it in. 408 00:26:44,620 --> 00:26:46,340 Say it out, and you'll feel better. 409 00:26:47,260 --> 00:26:48,100 How about 410 00:26:48,300 --> 00:26:49,250 having a drink with me? 411 00:26:49,460 --> 00:26:50,220 How's that? 412 00:26:52,890 --> 00:26:53,980 Feng. 413 00:26:57,660 --> 00:26:58,820 Come on. 414 00:26:58,980 --> 00:26:59,700 Let's... 415 00:27:02,740 --> 00:27:03,660 go out for a drink. 416 00:27:11,460 --> 00:27:12,690 Go by yourself. 417 00:27:13,100 --> 00:27:14,010 Don't bother me. 418 00:27:29,910 --> 00:27:32,220 [Lidu Garden 9504] 419 00:27:40,970 --> 00:27:41,850 Feng. 420 00:27:43,610 --> 00:27:44,820 Come have breakfast. 421 00:27:46,660 --> 00:27:47,980 You haven't eaten anything 422 00:27:48,130 --> 00:27:49,450 since yesterday. 423 00:27:51,580 --> 00:27:52,700 Feng. 424 00:27:53,580 --> 00:27:55,260 A man can't live without food. 425 00:27:55,420 --> 00:27:56,810 Eat something, please. 426 00:27:57,020 --> 00:27:57,500 Plus, 427 00:27:57,860 --> 00:28:00,300 you didn't even go to the toilet yesterday. 428 00:28:03,020 --> 00:28:05,340 I don't want to hear your voice this whole day. 429 00:28:11,710 --> 00:28:15,990 [1000 yuan transferred to you] 430 00:28:20,340 --> 00:28:22,260 Feng, I promise you, 431 00:28:22,860 --> 00:28:24,020 till tomorrow morning, 432 00:28:24,330 --> 00:28:25,860 I won't show myself again. 433 00:28:30,340 --> 00:28:32,180 Although it sounds cruel, 434 00:28:33,220 --> 00:28:34,540 I hope he can continue to be like this 435 00:28:35,330 --> 00:28:37,090 for a longer time. 436 00:28:38,540 --> 00:28:39,580 Boss still didn't pick up the phone? 437 00:28:39,780 --> 00:28:40,540 No, he didn't. 438 00:28:40,740 --> 00:28:41,420 Do you think... 439 00:28:41,620 --> 00:28:42,740 Do you think maybe something... 440 00:28:42,900 --> 00:28:43,660 bad happened? 441 00:28:44,980 --> 00:28:45,940 Nonsense. 442 00:28:46,740 --> 00:28:47,460 I...I... 443 00:28:47,650 --> 00:28:49,340 I don't mean to say bad things about boss. 444 00:28:49,940 --> 00:28:51,860 A workaholic, 445 00:28:52,460 --> 00:28:54,940 is absent without a heads-up. 446 00:28:56,010 --> 00:28:56,940 This, 447 00:28:57,100 --> 00:28:59,380 this is not what he normally does. 448 00:29:00,020 --> 00:29:00,820 Exactly. 449 00:29:01,380 --> 00:29:01,820 Even when boss doesn't come, 450 00:29:03,050 --> 00:29:03,820 commonly he will 451 00:29:03,980 --> 00:29:05,620 arrange work for us. 452 00:29:05,690 --> 00:29:06,380 Right? 453 00:29:06,570 --> 00:29:07,260 Yes. 454 00:29:07,450 --> 00:29:09,180 He didn't even reply to our messages this time. 455 00:29:10,580 --> 00:29:11,260 Maybe... 456 00:29:11,410 --> 00:29:12,100 Maybe... 457 00:29:12,260 --> 00:29:12,980 Maybe something bad... 458 00:29:13,100 --> 00:29:13,980 has really happened. 459 00:29:14,940 --> 00:29:15,820 No way. 460 00:29:16,050 --> 00:29:17,540 I'll try to call him again. 461 00:29:19,180 --> 00:29:20,380 Something bad happened to boss? 462 00:29:26,820 --> 00:29:29,960 [Ke] 463 00:32:14,500 --> 00:32:15,170 Get up. 464 00:33:00,780 --> 00:33:01,780 He Feng. 465 00:33:17,820 --> 00:33:18,820 Feng. 466 00:33:19,420 --> 00:33:20,700 You've grown up. 467 00:33:20,860 --> 00:33:22,140 You can exercise by yourself. 468 00:33:22,660 --> 00:33:24,140 Why do you have to drag me here with you? 469 00:33:25,340 --> 00:33:26,420 Do you want to exercise, 470 00:33:26,930 --> 00:33:28,900 or do you want to do housework and make breakfast? 471 00:33:29,130 --> 00:33:30,330 Make toasts and scrambled eggs, 472 00:33:31,300 --> 00:33:32,820 coffee and bacon. 473 00:34:07,850 --> 00:34:09,100 I'll give you 30 minutes 474 00:34:09,380 --> 00:34:11,739 to clean up your room. 475 00:34:13,739 --> 00:34:15,100 I've chosen to exercise, haven't I? 476 00:34:15,260 --> 00:34:17,380 Who said you can avoid cleaning up by choosing to exercise? 477 00:34:17,699 --> 00:34:19,060 Your room is so messy 478 00:34:19,260 --> 00:34:21,020 that I can't even step in. 479 00:34:37,179 --> 00:34:38,139 I've dropped it by mistake. 480 00:34:42,850 --> 00:34:43,860 When's your class today? 481 00:34:44,050 --> 00:34:44,900 I'll drive you there. 482 00:34:49,820 --> 00:34:50,770 Drive me there? 483 00:34:50,980 --> 00:34:51,699 There's no need. 484 00:34:52,020 --> 00:34:53,620 I'll ride a bike, it's really close. 485 00:34:54,060 --> 00:34:55,219 Go mind your own business, 486 00:34:55,420 --> 00:34:56,020 and no need to care about me. 487 00:34:56,139 --> 00:34:57,100 I'm not busy today. 488 00:35:02,180 --> 00:35:04,020 Right, it occurs to me 489 00:35:04,220 --> 00:35:06,020 that I have no class today and don't need to go to school. 490 00:35:06,420 --> 00:35:08,100 You should go out with your roommates, then. 491 00:35:08,300 --> 00:35:09,900 Although the sanitary conditions of your dorm need to be improved, 492 00:35:09,940 --> 00:35:10,500 after all, 493 00:35:10,660 --> 00:35:11,620 they are your roommates. 494 00:35:11,780 --> 00:35:12,890 Also as a freshman, 495 00:35:13,060 --> 00:35:15,260 you should spend more time on campus. 496 00:35:21,380 --> 00:35:22,300 Feng. 497 00:35:24,260 --> 00:35:25,180 Let's talk. 498 00:35:28,420 --> 00:35:29,490 Feng, 499 00:35:29,740 --> 00:35:31,460 a short interview, 500 00:35:31,620 --> 00:35:32,940 what were you thinking back then 501 00:35:33,570 --> 00:35:34,860 when you didn't want to break up 502 00:35:35,450 --> 00:35:37,020 but still let her go? 503 00:35:39,730 --> 00:35:40,730 It's because 504 00:35:41,540 --> 00:35:43,940 she said breaking up is the best for us. 505 00:35:44,100 --> 00:35:45,340 And you bought it. 506 00:35:46,180 --> 00:35:46,980 I'm telling you, 507 00:35:47,330 --> 00:35:48,340 most of the times, 508 00:35:48,650 --> 00:35:49,970 when girls bring up the topic of breaking up, 509 00:35:50,140 --> 00:35:51,170 they are expecting their boyfriends 510 00:35:51,340 --> 00:35:52,610 to care more about her. 511 00:35:52,780 --> 00:35:54,370 But she's quite a straightforward girl. 512 00:35:54,540 --> 00:35:55,420 She's still a girl, no matter what. 513 00:35:55,540 --> 00:35:56,420 Come on. 514 00:35:59,740 --> 00:36:00,700 Feng. 515 00:36:01,700 --> 00:36:03,540 Even your handsomeness can't save your EQ. 516 00:36:03,820 --> 00:36:04,980 You, 517 00:36:05,100 --> 00:36:06,020 are single thanks to your own efforts. 518 00:36:11,090 --> 00:36:12,020 Hold on. 519 00:36:32,210 --> 00:36:32,940 Feng. 520 00:36:33,090 --> 00:36:34,260 Don't be sad or upset. 521 00:36:34,580 --> 00:36:36,020 As long as your uncle, me, is here, 522 00:36:36,180 --> 00:36:37,780 I'll make sure you get her this year. 523 00:36:37,900 --> 00:36:38,540 You'll get married next year, 524 00:36:38,700 --> 00:36:39,740 and you'll have two children in three years. 525 00:36:39,900 --> 00:36:40,980 Finally, you'll be surrounded with children and grandchildren. 526 00:36:42,780 --> 00:36:45,090 Only when you know yourself and your rival well, you can win every time. 527 00:36:45,860 --> 00:36:47,730 According to her usual writing style, 528 00:36:46,310 --> 00:36:47,540 [A Thought Away] 529 00:36:47,940 --> 00:36:48,940 we can predict 530 00:36:49,140 --> 00:36:50,370 what kind of things she like. 531 00:36:50,700 --> 00:36:53,100 And we can do whatever she likes. 532 00:36:53,300 --> 00:36:54,260 No need. 533 00:36:53,320 --> 00:36:53,650 [A Thought Away] 534 00:36:53,680 --> 00:36:54,720 [Scumbag He Feng] 535 00:37:22,060 --> 00:37:22,660 Feng. 536 00:37:23,700 --> 00:37:24,700 I thought 537 00:37:25,140 --> 00:37:27,380 it's only a coincidence of name. 538 00:37:28,620 --> 00:37:30,940 It turns out the character introduction describes exactly you. 539 00:37:33,260 --> 00:37:35,340 The character you've worked hard to build 540 00:37:36,420 --> 00:37:37,300 has collapsed. 541 00:37:49,130 --> 00:37:50,620 I heard that if you dissatisfy with a scriptwriter, 542 00:37:51,300 --> 00:37:52,650 he/she will put you in all kinds of bad settings, 543 00:37:52,820 --> 00:37:53,820 and even crash cars or jump into a river. 544 00:37:54,020 --> 00:37:54,900 And he/she will only say 545 00:37:56,060 --> 00:37:56,940 it's all for plot-developing. 546 00:38:02,770 --> 00:38:03,500 Thanks. 547 00:38:08,380 --> 00:38:09,260 Feng. 548 00:38:10,740 --> 00:38:11,810 Do you think 549 00:38:12,380 --> 00:38:14,700 she's familiar with the director and producer? 550 00:38:15,100 --> 00:38:16,460 How about we go visit her sometime 551 00:38:16,650 --> 00:38:17,530 while she's still in crew? 552 00:38:21,340 --> 00:38:22,780 You still want to get into the industry? 553 00:38:27,900 --> 00:38:28,740 No. 554 00:38:29,340 --> 00:38:30,420 Just curious. 555 00:38:31,980 --> 00:38:33,140 Watch carefully. 556 00:38:33,340 --> 00:38:34,220 Take your lessons. 557 00:38:44,980 --> 00:38:45,690 Zhenzhen, 558 00:38:45,860 --> 00:38:46,820 do you remember that tree? 559 00:38:48,380 --> 00:38:50,780 You were standing under the tree, 560 00:38:51,900 --> 00:38:54,050 looking like an angel in the afterglow. 561 00:38:55,740 --> 00:38:56,690 In the crowds, 562 00:38:57,130 --> 00:38:58,570 I put my eyes on you. 563 00:38:59,770 --> 00:39:00,980 And that was when 564 00:39:01,420 --> 00:39:03,820 I made up my mind that you'll be the only one for me. 565 00:39:10,740 --> 00:39:11,900 I know, 566 00:39:12,620 --> 00:39:15,060 what I said sounds weak. 567 00:39:15,900 --> 00:39:17,660 But I have to tell you, 568 00:39:18,700 --> 00:39:20,380 everything I'm doing now 569 00:39:21,130 --> 00:39:22,220 is for us to have 570 00:39:22,380 --> 00:39:23,820 a better future. 571 00:39:25,410 --> 00:39:28,100 As long as you get Manager Feng's project for me, 572 00:39:29,740 --> 00:39:31,820 I'll be promoted to district manager. 573 00:39:32,820 --> 00:39:33,890 And by then, 574 00:39:34,940 --> 00:39:35,820 we'll get married. 575 00:39:36,460 --> 00:39:37,700 Oh my god. 576 00:39:39,340 --> 00:39:39,700 Really? 577 00:39:39,780 --> 00:39:41,060 So he didn't want his ex to step in his way, 578 00:39:41,140 --> 00:39:42,300 ruining his project, 579 00:39:42,380 --> 00:39:43,740 that he pretended to get back together with her. 580 00:39:43,940 --> 00:39:44,700 I promise. 581 00:39:45,380 --> 00:39:46,980 It's so shameful for us. 582 00:39:47,180 --> 00:39:47,820 Feng. 583 00:39:48,220 --> 00:39:49,580 Do you think those couples already broken up 584 00:39:49,940 --> 00:39:52,260 would really want to get back together? 585 00:39:56,820 --> 00:39:57,860 Of course some of them would. 586 00:39:58,420 --> 00:39:59,460 I think 587 00:40:02,300 --> 00:40:03,420 the probability of them getting back together 588 00:40:03,580 --> 00:40:04,540 is very high. 589 00:40:04,690 --> 00:40:07,330 After all, the romantic relationships in university are pure, 590 00:40:07,540 --> 00:40:09,500 with no external disturbance. 591 00:40:30,820 --> 00:40:31,620 Where are you going? 592 00:40:31,740 --> 00:40:32,900 To drink some water. Be back in a second. 593 00:40:33,090 --> 00:40:33,780 Ok. 594 00:40:38,660 --> 00:40:39,690 Pretty, are you here by yourself? 595 00:40:39,860 --> 00:40:40,500 Yes. 596 00:40:40,540 --> 00:40:41,580 Can I have your Wechat? We can exercise together next time. 597 00:40:41,700 --> 00:40:42,060 Ok. 598 00:40:46,540 --> 00:40:47,660 See you next time. 599 00:40:48,260 --> 00:40:49,140 Ok. 600 00:40:54,650 --> 00:40:55,820 Have a rest if you feel tired. 601 00:40:55,970 --> 00:40:56,900 I've ordered snacks for you. 602 00:40:57,060 --> 00:40:57,660 Will be here in a minute. 603 00:40:58,340 --> 00:40:59,170 Feng. 604 00:41:00,180 --> 00:41:01,180 You treat me so well. 605 00:41:01,340 --> 00:41:02,540 I'll be even better in the future. 606 00:41:04,010 --> 00:41:04,770 I promise. 607 00:41:12,060 --> 00:41:13,900 This He Feng is such a scumbag. 608 00:41:15,220 --> 00:41:17,140 Working on the same project in the same company, 609 00:41:17,500 --> 00:41:18,970 gym and campus, 610 00:41:20,660 --> 00:41:21,730 why do all these 611 00:41:22,020 --> 00:41:23,370 sound so familiar? 612 00:41:24,340 --> 00:41:24,940 Feng, 613 00:41:26,100 --> 00:41:27,300 you treat her so well. 614 00:41:27,420 --> 00:41:29,140 If we put you in the place of the second leading man, 615 00:41:29,500 --> 00:41:30,900 it also makes sense, right? 616 00:41:32,610 --> 00:41:35,250 Do you want to know what I'm thinking now? 617 00:41:38,980 --> 00:41:39,580 No, 618 00:41:40,380 --> 00:41:40,970 I don't. 619 00:41:43,220 --> 00:41:44,020 Still, 620 00:41:44,260 --> 00:41:45,420 I think it shows that 621 00:41:45,900 --> 00:41:47,740 you are very suitable for each other. 622 00:41:48,180 --> 00:41:49,140 Perfect couple. 623 00:41:49,420 --> 00:41:50,420 Sent from heaven. 624 00:41:50,820 --> 00:41:52,780 No other two are more perfect than you two. 625 00:41:52,970 --> 00:41:53,780 You're destined to be 626 00:41:54,780 --> 00:41:55,780 bride and groom. 627 00:41:55,940 --> 00:41:56,460 Shut up. 628 00:41:56,610 --> 00:41:57,370 No problem. 629 00:42:01,660 --> 00:42:02,500 Well, 630 00:42:02,700 --> 00:42:04,060 it's easy to get a girl. 631 00:42:04,260 --> 00:42:05,580 You just need to treat her nicely. 632 00:42:05,900 --> 00:42:07,170 And let her feel your sincerity. 633 00:42:20,690 --> 00:42:21,900 Treat her nicely. 634 00:42:35,820 --> 00:42:37,380 Your project is so good. 635 00:42:37,620 --> 00:42:38,780 It'll definitely get the award again next time. 636 00:42:38,960 --> 00:42:43,920 ♫Accidentally fell into a hug♫ 637 00:42:38,970 --> 00:42:40,580 The point is that we have funds now. 638 00:42:40,860 --> 00:42:42,260 Great. 639 00:42:42,460 --> 00:42:43,340 So nice. 640 00:42:43,690 --> 00:42:45,100 Let's do it again next time. 641 00:42:45,260 --> 00:42:46,220 Yes. 642 00:42:46,120 --> 00:42:51,070 ♫ Your signal is a little subtle ♫ 643 00:42:49,530 --> 00:42:50,290 Where are you going? 644 00:42:50,460 --> 00:42:50,980 Where are you going? 645 00:42:51,020 --> 00:42:52,050 You go back first. 646 00:42:52,170 --> 00:42:55,200 ♫ Became obsessed with naughty laughter one day ♫ 647 00:42:52,220 --> 00:42:53,100 I want to take a walk. 648 00:42:53,260 --> 00:42:54,180 See you, then. 649 00:42:54,340 --> 00:42:55,060 Bye bye. 650 00:42:55,750 --> 00:42:58,770 ♫Found myself as sensitive as a cat♫ 651 00:43:00,590 --> 00:43:01,690 ♫ Day and night upside down♫ 652 00:43:01,890 --> 00:43:03,470 ♫ Just want to be together ♫ 653 00:43:04,480 --> 00:43:06,810 ♫ Fly in time ♫ 654 00:43:07,720 --> 00:43:10,800 ♫ To be your baby ♫ 655 00:43:11,210 --> 00:43:14,380 ♫ Only soda no roses ♫ 656 00:43:14,640 --> 00:43:16,970 ♫Love purely ♫ 657 00:43:18,410 --> 00:43:20,870 ♫Fly in time ♫ 658 00:43:21,800 --> 00:43:24,630 ♫Never feeling tired when I'm with you♫ 659 00:43:25,150 --> 00:43:28,330 ♫ Hold your hand forever ♫ 660 00:43:28,600 --> 00:43:30,800 ♫ Love makes both perfect ♫ 661 00:43:30,620 --> 00:43:32,140 Do you want to get beaten? 662 00:43:32,330 --> 00:43:33,140 Leave us alone. 663 00:43:38,050 --> 00:43:39,020 Sorry to disturb you. 664 00:43:40,500 --> 00:43:41,130 My answer is yes. 40018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.