All language subtitles for Snow lover episode 05 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:56,580 --> 00:02:00,510 [Snow Lover] 3 00:02:00,920 --> 00:02:03,120 [Episode 5] 4 00:02:07,740 --> 00:02:09,380 It's not suitable for me to wear a suit like this, huh? 5 00:02:09,860 --> 00:02:10,930 It's so pink. 6 00:02:11,460 --> 00:02:12,460 I think it looks good. 7 00:02:12,620 --> 00:02:13,420 That's right. 8 00:02:13,570 --> 00:02:14,980 People have sharp eyes. 9 00:02:16,420 --> 00:02:17,420 I mean, Lin Jinjin, 10 00:02:17,579 --> 00:02:18,620 you do know how to ski. 11 00:02:18,740 --> 00:02:19,579 Shut up! 12 00:02:20,380 --> 00:02:21,660 I pretend that I can't ski 13 00:02:21,740 --> 00:02:23,020 so as to badger Ye Nan into teaching me about it. 14 00:02:23,220 --> 00:02:24,370 If he knows that I can ski so well, 15 00:02:24,460 --> 00:02:25,340 there will be a big issue. 16 00:02:25,570 --> 00:02:26,860 Just try to be my substitute. 17 00:02:27,060 --> 00:02:28,060 Later, I'll put on the suits, 18 00:02:28,100 --> 00:02:28,650 make some poses and take some pictures. 19 00:02:29,940 --> 00:02:31,780 You are the Best Actress Oscar Winner. 20 00:02:31,780 --> 00:02:32,940 Alright. Just go now. 21 00:02:35,100 --> 00:02:37,220 Nan, careful not to get injured. 22 00:03:08,180 --> 00:03:10,250 Nan, raise the camera higher so that I could have a smaller face in the picture. 23 00:03:15,940 --> 00:03:16,660 Alright. 24 00:03:17,410 --> 00:03:18,820 Okay. Take a full body shot. 25 00:03:19,300 --> 00:03:20,740 Lower, lower. It makes my legs look longer. 26 00:03:26,060 --> 00:03:26,380 Alright. 27 00:03:27,940 --> 00:03:29,140 Let's take a selfie. 28 00:03:44,500 --> 00:03:44,900 Go away. 29 00:03:44,940 --> 00:03:45,620 How come you're here? 30 00:03:45,900 --> 00:03:47,329 -Go away. -I wan to take photos with you both. 31 00:03:47,940 --> 00:03:49,090 No! 32 00:04:32,500 --> 00:04:33,210 Come back. 33 00:04:43,450 --> 00:04:44,700 I asked you to wash the dishes yesterday. 34 00:04:45,020 --> 00:04:45,900 Why didn't you do it? 35 00:04:48,380 --> 00:04:49,290 I did wash them. 36 00:04:51,140 --> 00:04:53,220 Dry it after the wash. Did you do that? 37 00:04:55,010 --> 00:04:56,460 You've also put your shoes randomly. 38 00:04:56,740 --> 00:04:58,940 Your shoes are all over the place at the entrance. 39 00:05:00,220 --> 00:05:02,460 If you don't wear them, put them into the shoe cabinet right away. 40 00:05:44,659 --> 00:05:45,940 Feng, 41 00:05:48,020 --> 00:05:49,300 let's talk. 42 00:05:56,970 --> 00:05:58,780 I've told you to take initiatives. 43 00:05:59,140 --> 00:06:00,100 Now what? 44 00:06:00,460 --> 00:06:01,420 She belongs to someone else now. 45 00:06:06,580 --> 00:06:07,380 Feng, 46 00:06:07,850 --> 00:06:10,100 as long as you're willing to follow your heart, 47 00:06:11,020 --> 00:06:13,380 I might be able to help you. 48 00:06:13,620 --> 00:06:14,500 Save it. 49 00:06:18,740 --> 00:06:19,820 After all, you're too young 50 00:06:20,140 --> 00:06:22,370 to have suffered a setback 51 00:06:22,580 --> 00:06:23,460 in the course of love. 52 00:06:23,810 --> 00:06:25,690 By the time when you feel sad 53 00:06:25,940 --> 00:06:27,980 about missing someone you love, 54 00:06:28,940 --> 00:06:30,530 you'll know you should have taken initiative. 55 00:06:38,659 --> 00:06:39,620 Xiao'an. 56 00:06:45,740 --> 00:06:47,300 He Feng. 57 00:06:48,380 --> 00:06:49,540 Let's break up. 58 00:06:53,970 --> 00:06:54,700 Xiao'an. 59 00:06:55,220 --> 00:06:56,580 No, Xiao'an. Listen to me. 60 00:06:56,980 --> 00:06:57,930 I was at the hospital just now. 61 00:06:58,180 --> 00:06:58,780 Xiao'an. 62 00:07:17,540 --> 00:07:18,700 Such being the case, 63 00:07:19,700 --> 00:07:20,540 if I still struggle with it, 64 00:07:21,250 --> 00:07:23,130 it'll only make us both unhappy. 65 00:07:23,890 --> 00:07:25,180 That's not necessarily true. 66 00:07:25,420 --> 00:07:26,820 Don't always take things for granted. 67 00:07:28,180 --> 00:07:29,580 For example, when you looked at this photo, 68 00:07:29,780 --> 00:07:31,580 you misunderstood that they were lovers. 69 00:07:31,740 --> 00:07:33,340 See through the appearance to perceive the essence. 70 00:07:40,700 --> 00:07:41,700 Feng, 71 00:07:42,460 --> 00:07:43,930 what if I say you still have a chance? 72 00:07:46,860 --> 00:07:48,580 How are you going to return me for my help? 73 00:07:53,020 --> 00:07:53,930 Forget it. 74 00:07:54,540 --> 00:07:56,180 As long as you can get love, 75 00:07:56,570 --> 00:07:57,620 then I'll 76 00:07:59,020 --> 00:08:00,180 feel gratified. 77 00:08:03,540 --> 00:08:04,340 Look at it carefully. 78 00:08:06,060 --> 00:08:07,980 They aren't lovers at all. 79 00:08:08,130 --> 00:08:09,180 Otherwise, this man 80 00:08:09,570 --> 00:08:11,380 wouldn't have touched her waist so politely. 81 00:08:13,740 --> 00:08:15,060 This shows politeness. 82 00:08:15,700 --> 00:08:17,580 This shows intimacy. 83 00:08:22,620 --> 00:08:23,460 Right. 84 00:08:26,290 --> 00:08:28,140 Just as I expected. 85 00:08:28,490 --> 00:08:29,940 She had just had a blind date, 86 00:08:30,130 --> 00:08:31,980 and she couldn't possibly have a boyfriend so soon. 87 00:08:35,500 --> 00:08:36,260 So 88 00:08:36,409 --> 00:08:38,659 try your best, young man. 89 00:08:41,500 --> 00:08:42,539 We've run out of the cat food. 90 00:08:42,820 --> 00:08:45,330 Go downstairs to the pet shop and carry a packet back. 91 00:08:45,620 --> 00:08:46,970 Are you kicking me out after I helped you? 92 00:08:47,460 --> 00:08:48,020 By the way, 93 00:08:48,180 --> 00:08:49,540 we've run out of cat litter, too. 94 00:09:13,380 --> 00:09:14,220 Wait. 95 00:09:16,570 --> 00:09:17,420 What? 96 00:09:17,820 --> 00:09:19,140 Sit. 97 00:09:24,140 --> 00:09:25,780 Are you going out in these clothes? 98 00:09:27,340 --> 00:09:28,220 What's the problem? 99 00:09:30,420 --> 00:09:32,460 Since you've decided to take actions, 100 00:09:32,650 --> 00:09:34,850 you have to get a new look. 101 00:09:35,220 --> 00:09:36,050 I'm good. 102 00:09:36,340 --> 00:09:37,140 Sit. 103 00:09:37,980 --> 00:09:39,300 Haven't you heard this before? 104 00:09:39,780 --> 00:09:41,100 Well begun 105 00:09:41,420 --> 00:09:42,770 is half done. 106 00:09:43,340 --> 00:09:44,060 Wait a moment. 107 00:10:09,540 --> 00:10:11,420 Forget it. Not these glasses. 108 00:10:13,020 --> 00:10:14,130 Alright. That's it. 109 00:10:15,180 --> 00:10:16,210 Come on! 110 00:10:17,020 --> 00:10:18,140 I have confidence in you. 111 00:10:20,060 --> 00:10:21,220 -Morning, Sir. -Morning. 112 00:10:22,930 --> 00:10:24,100 How come he's changed his style? 113 00:10:24,100 --> 00:10:24,540 Right. 114 00:10:26,380 --> 00:10:27,260 Sir, 115 00:10:27,540 --> 00:10:28,740 you look so handsome today. 116 00:10:36,420 --> 00:10:37,340 His clothes look so good. 117 00:10:37,540 --> 00:10:38,450 He looks so handsome today. 118 00:10:40,940 --> 00:10:42,260 The suit looks good. 119 00:10:44,540 --> 00:10:45,540 He looks very handsome. 120 00:10:45,740 --> 00:10:46,940 His clothes look really good. 121 00:10:48,300 --> 00:10:49,420 What are you looking at? 122 00:10:50,330 --> 00:10:51,260 Xiao'an, 123 00:10:51,820 --> 00:10:53,500 our boss changed his dressing style today. 124 00:10:54,700 --> 00:10:56,260 I wonder what's the big event. 125 00:10:56,980 --> 00:10:59,780 Is our boss going to have a date? 126 00:11:00,890 --> 00:11:01,980 It looks like 127 00:11:02,180 --> 00:11:04,090 our boss has a good mood today. 128 00:11:04,700 --> 00:11:05,340 If that's the case, 129 00:11:05,500 --> 00:11:06,020 I have to take this opportunity 130 00:11:06,290 --> 00:11:08,020 to submit my report immediately. 131 00:11:10,220 --> 00:11:10,980 Xiao'an, 132 00:11:11,620 --> 00:11:13,540 what do you think, as a girl, 133 00:11:14,340 --> 00:11:15,850 what do think of 134 00:11:17,140 --> 00:11:18,290 our boss's look today? 135 00:11:20,540 --> 00:11:21,660 His clothes are not bad. 136 00:11:22,780 --> 00:11:24,060 But himself… 137 00:11:27,530 --> 00:11:28,780 He has a date with someone? 138 00:11:30,460 --> 00:11:31,580 Go away. 139 00:11:31,740 --> 00:11:32,780 Back to work. 140 00:12:16,260 --> 00:12:17,140 Sir. 141 00:12:23,060 --> 00:12:23,970 Sir, 142 00:12:24,300 --> 00:12:25,660 both the report of the project and the game experience proposal 143 00:12:25,820 --> 00:12:27,140 have been emailed to you. 144 00:12:29,860 --> 00:12:30,660 Is the network speed of our company 145 00:12:30,820 --> 00:12:33,380 so bad that you couldn't even send text messages? 146 00:12:33,540 --> 00:12:35,500 Is it necessary to come over and tell me about this trifle? 147 00:14:06,020 --> 00:14:06,700 Delicious? 148 00:14:08,140 --> 00:14:09,540 It tastes so good. 149 00:14:09,780 --> 00:14:10,700 Have some more. 150 00:14:16,180 --> 00:14:17,260 They have too much free time. 151 00:14:25,130 --> 00:14:26,260 All come to my office now. 152 00:14:28,060 --> 00:14:28,980 Sir. 153 00:14:30,620 --> 00:14:33,020 I planned to spent one hour 154 00:14:33,170 --> 00:14:35,060 revising your reports. 155 00:14:36,300 --> 00:14:37,740 I haven't had lunch yet. 156 00:14:42,460 --> 00:14:43,260 Come on. 157 00:14:44,260 --> 00:14:45,420 Take a look. 158 00:14:48,980 --> 00:14:49,820 Tu Dou, 159 00:14:50,180 --> 00:14:52,090 what does the phrase "amazingly fast" mean 160 00:14:52,530 --> 00:14:53,780 in your report? 161 00:14:54,260 --> 00:14:55,460 Later, explain how fast it is 162 00:14:55,610 --> 00:14:57,180 to be "amazingly fast". 163 00:14:59,060 --> 00:15:00,820 Wan Zi, look what good stuff you've done. 164 00:15:01,100 --> 00:15:01,860 You changed the date 165 00:15:01,890 --> 00:15:04,140 to the year of 2012, right? 166 00:15:05,380 --> 00:15:06,260 Ke! 167 00:15:07,050 --> 00:15:07,930 Is it funny? 168 00:15:08,140 --> 00:15:09,250 You're the worst. 169 00:15:09,420 --> 00:15:10,100 Just explain what it means 170 00:15:10,250 --> 00:15:12,060 by "a project from one to zero". 171 00:15:12,220 --> 00:15:14,380 Do you want to close down our company? 172 00:15:22,790 --> 00:15:27,220 [Create value with design] [Influence life with design] [Change life with design] 173 00:15:25,500 --> 00:15:26,300 They're coming out. 174 00:15:26,380 --> 00:15:26,740 Stop taking photos. 175 00:15:29,170 --> 00:15:30,380 Have some chocolate. 176 00:15:30,540 --> 00:15:31,620 It'll make you feel better. 177 00:15:32,810 --> 00:15:34,180 Thanks, Xiao'an. 178 00:15:35,180 --> 00:15:36,300 Come on, Wan Zi. 179 00:15:36,580 --> 00:15:37,210 Thanks. 180 00:15:37,530 --> 00:15:39,780 Get your laptop and work in my office. 181 00:15:43,580 --> 00:15:44,460 Well… 182 00:15:45,500 --> 00:15:47,220 Have I done anything wrong? 183 00:15:47,860 --> 00:15:48,740 No, I haven't. 184 00:15:49,700 --> 00:15:51,140 I'm doing my own part well. 185 00:15:51,410 --> 00:15:53,020 Your boss's mood is so unstable. 186 00:15:53,300 --> 00:15:55,060 Has none of you suggested a therapist to him? 187 00:15:55,500 --> 00:15:56,690 He… He… 188 00:15:56,940 --> 00:15:59,460 It's not suitable for him to see a therapist in these clothes. 189 00:16:02,730 --> 00:16:03,700 Xiao'an. 190 00:16:06,370 --> 00:16:07,180 I'm sorry. 191 00:16:08,340 --> 00:16:10,210 When I called you last Friday, 192 00:16:10,900 --> 00:16:12,530 our boss was just beside me. 193 00:16:13,580 --> 00:16:14,900 I turned on the loudspeaker at that time. 194 00:16:16,100 --> 00:16:17,100 All your complaints about him were 195 00:16:17,260 --> 00:16:18,940 Heard by him? 196 00:16:20,700 --> 00:16:22,460 I also have a very bad mood today. 197 00:16:23,140 --> 00:16:24,850 It's I who have a bad mood. 198 00:16:40,660 --> 00:16:41,810 It's hard for me to be happy. 199 00:16:43,620 --> 00:16:44,140 The one on the desk. 200 00:16:45,700 --> 00:16:46,060 This one? 201 00:16:46,650 --> 00:16:46,860 That one. 202 00:16:48,610 --> 00:16:52,700 [Girls are all emotional. So it's important to make them feel touched.] 203 00:16:52,780 --> 00:16:55,760 [Girls generally have a dream of being a princess.] 204 00:16:55,800 --> 00:17:00,440 [You may not be a prince, but you have to treat her as a princess.] 205 00:17:00,440 --> 00:17:03,780 [Help! Figure out a solution for me. I want to go out!] 206 00:17:02,900 --> 00:17:03,580 Come in. 207 00:17:04,500 --> 00:17:05,099 Sir. 208 00:17:24,599 --> 00:17:28,720 [Don't put on airs. Be gentle. Smile. Do smile. Remember to smile.] 209 00:17:45,760 --> 00:17:48,740 [It seems it doesn't work.] 210 00:17:49,070 --> 00:17:50,250 [I'm screwed!] 211 00:17:50,710 --> 00:17:52,720 [Your boss is smiling at me!] 212 00:17:55,050 --> 00:17:57,360 [The bigger smile he has, the severer the problem will be. Good luck!] 213 00:17:58,790 --> 00:18:02,050 [I'm sorry. It's my fault. It's my fault.] 214 00:18:02,080 --> 00:18:03,990 [Dear, hang in there.] 215 00:18:05,860 --> 00:18:07,460 [Who can save me?] 216 00:18:09,220 --> 00:18:12,320 [I support you mentally. You save us all by sacrificing yourself!] 217 00:18:13,550 --> 00:18:15,320 [We'll buy you lunch for a whole week!] 218 00:18:15,390 --> 00:18:17,790 [How could you treat a weak woman like this?] 219 00:18:25,170 --> 00:18:26,700 [Wang Xiao'an has been removed from the chat group.] 220 00:18:27,180 --> 00:18:28,060 Damn it! 221 00:18:31,820 --> 00:18:33,490 I'm going to get some water. 222 00:18:36,660 --> 00:18:37,700 The water dispenser is here. 223 00:18:43,980 --> 00:18:47,690 Mr. He, may I please ask you 224 00:18:48,340 --> 00:18:50,330 why I have to work in your office? 225 00:18:51,020 --> 00:18:52,860 In order to keep track of your work in real time. 226 00:18:53,060 --> 00:18:54,380 But my seat is just by the door. 227 00:18:54,540 --> 00:18:55,380 It takes less than ten seconds, 228 00:18:55,580 --> 00:18:56,580 no, five seconds, 229 00:18:56,610 --> 00:18:57,260 for me to get to the battle field. 230 00:18:57,420 --> 00:18:58,690 Can you do it more quickly than I speak 231 00:18:58,810 --> 00:19:00,180 and hear what I say? 232 00:19:20,460 --> 00:19:21,340 Lin Jinjin. 233 00:19:21,940 --> 00:19:22,540 Don't throw away the skis randomly 234 00:19:22,690 --> 00:19:24,420 every time when you bring them back, okay? 235 00:19:24,620 --> 00:19:26,140 Will it kill you to dry them first and put them into the warehouse? 236 00:19:26,340 --> 00:19:27,460 I just feel so tired. 237 00:19:27,620 --> 00:19:28,460 Love you. 238 00:19:29,980 --> 00:19:30,900 Where's Nan? 239 00:19:31,740 --> 00:19:32,940 Chatting with his friend. 240 00:19:38,380 --> 00:19:39,260 Where are you going? 241 00:19:39,380 --> 00:19:40,170 Go to say hello. 242 00:19:40,460 --> 00:19:41,780 You don't know his friend. Why do you say hello? 243 00:19:42,050 --> 00:19:43,660 I'll know him after saying hello. 244 00:19:48,740 --> 00:19:49,940 Thanks for your help today. 245 00:19:50,090 --> 00:19:51,340 Sorry to take you such a long time. 246 00:19:51,730 --> 00:19:52,780 Before I talked to you, I really didn't know 247 00:19:52,780 --> 00:19:54,050 game planning was so complicated. 248 00:19:54,300 --> 00:19:55,100 Never mind. 249 00:19:55,250 --> 00:19:55,980 If you should have any question in the future. 250 00:19:56,180 --> 00:19:57,500 -ask me anytime. -Okay. 251 00:19:57,820 --> 00:19:58,860 Nan, I'm back. 252 00:20:00,060 --> 00:20:00,970 Have I disturbed you? 253 00:20:01,090 --> 00:20:01,700 It's the right time that you come. 254 00:20:01,850 --> 00:20:02,730 Let me introduce. 255 00:20:02,900 --> 00:20:04,860 Zheng Hao, owner of a VR game company. 256 00:20:04,930 --> 00:20:06,140 Just a small company. Nice to meet you. 257 00:20:06,340 --> 00:20:07,060 Nice to meet you. 258 00:20:07,220 --> 00:20:09,010 They're going to promote a new project next year, 259 00:20:09,180 --> 00:20:10,210 and are looking for an endorser for the game. 260 00:20:10,380 --> 00:20:11,260 You guys can talk about it. 261 00:20:11,420 --> 00:20:12,500 -Okay. -Sir. 262 00:20:12,900 --> 00:20:13,700 Sir, you're wanted on the phone. 263 00:20:14,340 --> 00:20:15,340 Excuse me for a moment. 264 00:20:19,020 --> 00:20:20,450 That's okay. Sit down. 265 00:20:22,980 --> 00:20:24,620 May I add you in WeChat? 266 00:20:24,780 --> 00:20:26,540 Then we can talk about your being our endorser. 267 00:20:27,980 --> 00:20:28,900 I'm sorry. 268 00:20:30,180 --> 00:20:32,140 This is my agent's WeChat number. 269 00:20:32,300 --> 00:20:33,380 There's a rule in our company that 270 00:20:33,580 --> 00:20:34,740 all the things about work 271 00:20:35,020 --> 00:20:36,060 must be negotiated by the agent. 272 00:20:36,220 --> 00:20:37,460 We can't negotiate by ourselves. 273 00:20:37,610 --> 00:20:38,980 But I'll tell her in advance. 274 00:20:40,420 --> 00:20:41,140 I was wondering why Mr. Ye 275 00:20:41,250 --> 00:20:42,900 suddenly became so interested in games. 276 00:20:44,260 --> 00:20:45,380 Are you saying that Nan 277 00:20:45,980 --> 00:20:47,780 help me seek for jobs specifically? 278 00:20:47,900 --> 00:20:49,060 Otherwise, I couldn't think of any reason why 279 00:20:49,260 --> 00:20:51,260 he suddenly became so interested in games. 280 00:21:04,250 --> 00:21:05,690 I'm going to put away the ski. 281 00:21:06,570 --> 00:21:08,740 ♫I like you♫ 282 00:21:09,210 --> 00:21:11,220 ♫Those eyes warm hearts♫ 283 00:21:11,340 --> 00:21:13,700 What's wrong with her again? 284 00:21:14,100 --> 00:21:14,900 There you go. 285 00:21:19,260 --> 00:21:21,020 Our boss treats us to coffee. 286 00:21:21,530 --> 00:21:22,380 Great. 287 00:21:22,620 --> 00:21:23,820 I'd like a cup of latte 288 00:21:24,100 --> 00:21:25,900 to comfort my innocent soul. 289 00:21:26,420 --> 00:21:27,500 Choose the one you like. 290 00:21:28,660 --> 00:21:29,660 It smells good. 291 00:21:30,210 --> 00:21:33,820 "Coffee is bitter, but you're sweet." 292 00:21:35,140 --> 00:21:36,820 This boss is so romantic. 293 00:21:37,020 --> 00:21:37,980 You've got coffee. 294 00:21:38,060 --> 00:21:39,340 Xiao'an, take this. 295 00:21:39,500 --> 00:21:40,380 -Okay. -Careful. It's hot. 296 00:21:40,540 --> 00:21:41,580 Never mind. I can warm up my hands. 297 00:21:41,940 --> 00:21:42,820 Do you feel cold? 298 00:21:42,980 --> 00:21:43,820 A little. 299 00:21:44,020 --> 00:21:45,900 -Thank you, Sir. -Thank you, Sir. 300 00:21:47,580 --> 00:21:48,260 Xiao'an, 301 00:21:48,370 --> 00:21:49,100 please take this 302 00:21:49,220 --> 00:21:50,180 to Mr. He's office. 303 00:21:50,300 --> 00:21:50,780 Sure. 304 00:21:50,860 --> 00:21:51,340 Thanks. 305 00:22:20,940 --> 00:22:24,640 [Coffee tastes bitter, but you are sweet] 306 00:22:37,560 --> 00:22:42,780 ♫Hardly ever hear the sound of heart beating♫ 307 00:22:44,150 --> 00:22:48,550 ♫The world becomes so quiet♫ 308 00:22:52,080 --> 00:22:56,800 ♫When the pure heart is in your eyes♫ 309 00:22:58,040 --> 00:23:03,130 ♫I make a promise to you this time♫ 310 00:23:05,330 --> 00:23:07,800 ♫Just close♫ 311 00:23:08,350 --> 00:23:11,370 ♫and say the love clearly♫ 312 00:23:11,650 --> 00:23:14,680 ♫Look forward to a response♫ 313 00:23:11,980 --> 00:23:12,820 Sir, I... 314 00:23:12,980 --> 00:23:15,580 I have another new idea. 315 00:23:15,850 --> 00:23:17,610 Sir, your room... 316 00:23:18,260 --> 00:23:19,220 …is too hot. 317 00:23:19,740 --> 00:23:20,700 Is it? 318 00:23:21,100 --> 00:23:22,100 Yes, it's hot here. 319 00:23:22,860 --> 00:23:24,860 You want me to turn off the AC? 320 00:23:25,100 --> 00:23:25,820 You two, 321 00:23:25,980 --> 00:23:27,580 take off your coat and then come back. 322 00:23:29,730 --> 00:23:31,620 Sure, we could do that. 323 00:23:37,340 --> 00:23:38,300 You feel hot? 324 00:23:40,020 --> 00:23:40,940 Kinda. 325 00:23:42,780 --> 00:23:44,500 I'll turn off the AC. 326 00:23:45,850 --> 00:23:48,430 ♫Beautiful love♫ 327 00:23:48,980 --> 00:23:52,360 ♫ Every time I hold you tight♫ 328 00:23:53,650 --> 00:24:00,050 ♫Warm the winter♫ 329 00:24:05,740 --> 00:24:07,380 This week finally comes to an end. 330 00:24:07,660 --> 00:24:08,380 You're telling me. 331 00:24:08,420 --> 00:24:09,300 It's only Monday. 332 00:24:09,450 --> 00:24:11,020 I feel like it's been a week. 333 00:24:11,180 --> 00:24:12,460 Tomorrow and tomorrow again. 334 00:24:12,620 --> 00:24:13,820 How many tomorrows then? 335 00:24:14,900 --> 00:24:16,300 I'm gonna stay up all night, 336 00:24:16,460 --> 00:24:17,420 trying to finish the script 337 00:24:17,660 --> 00:24:18,860 Say goodbye to your boss. 338 00:24:19,500 --> 00:24:20,260 See you. 339 00:24:20,940 --> 00:24:22,060 Good luck to you. 340 00:25:23,420 --> 00:25:25,020 ♫Everywhere is beau...♫ 341 00:25:28,130 --> 00:25:29,100 Where's my pie? 342 00:25:34,660 --> 00:25:36,460 What's good with the pie? 343 00:25:36,860 --> 00:25:37,620 That sandwich 344 00:25:37,780 --> 00:25:39,900 is made from organic food 345 00:25:40,180 --> 00:25:40,940 with abundant nutrients. 346 00:25:41,060 --> 00:25:42,770 I made it for you. 347 00:25:52,220 --> 00:25:53,330 He Feng, what's wrong with you? 348 00:25:53,650 --> 00:25:54,970 Why did you discard the pie? 349 00:25:56,540 --> 00:25:57,170 Well, 350 00:25:57,420 --> 00:25:58,980 it's not healthy to eat the pie. 351 00:25:59,460 --> 00:26:01,500 You should have something healthier in the morning. 352 00:26:05,940 --> 00:26:06,580 Do you have any idea 353 00:26:06,740 --> 00:26:08,700 how hard it is to get this pie? 354 00:26:09,780 --> 00:26:11,300 I stayed up all night writing the script 355 00:26:11,740 --> 00:26:12,900 and got really exhausted. 356 00:26:13,380 --> 00:26:14,570 This pie 357 00:26:14,780 --> 00:26:16,460 was all I wanted. 358 00:26:16,940 --> 00:26:18,500 I got up early to queue up for the pie, 359 00:26:19,140 --> 00:26:20,580 shivering in the cold wind 360 00:26:20,730 --> 00:26:21,610 for half an hour, 361 00:26:21,780 --> 00:26:22,620 and then I got it. 362 00:26:22,810 --> 00:26:24,380 And you just threw it away? 363 00:26:29,700 --> 00:26:32,060 Well, staying up all night and queuing up for the pie? 364 00:26:32,220 --> 00:26:33,170 Is that worthwhile? 365 00:27:35,260 --> 00:27:35,890 Where's Xiao'an? 366 00:27:36,100 --> 00:27:36,580 Sir, 367 00:27:37,210 --> 00:27:38,700 she's in the meeting room. 368 00:27:39,100 --> 00:27:40,540 She said it was not good for her to write 369 00:27:40,540 --> 00:27:41,300 with so many people 370 00:27:41,610 --> 00:27:42,900 going in and out of your office. 371 00:27:48,770 --> 00:27:49,820 This... This is... 372 00:27:50,180 --> 00:27:51,060 Herbal tea. 373 00:28:07,780 --> 00:28:08,420 Sir. 374 00:28:09,220 --> 00:28:09,770 You... You... 375 00:28:09,890 --> 00:28:11,460 You made the tea for me? 376 00:28:11,620 --> 00:28:12,140 No. No. No. 377 00:28:12,260 --> 00:28:13,180 Listen to me. 378 00:28:14,460 --> 00:28:15,260 I know. 379 00:28:16,540 --> 00:28:17,900 I've been holding it back. 380 00:28:18,810 --> 00:28:20,700 It's not been long since I joined the company. 381 00:28:21,500 --> 00:28:22,980 I hardly have done anything 382 00:28:23,210 --> 00:28:24,660 and made some trouble for you. 383 00:28:25,380 --> 00:28:26,420 But I didn't realize that you... 384 00:28:27,860 --> 00:28:28,460 Actually, 385 00:28:28,620 --> 00:28:29,940 I don't deserve the tea. 386 00:28:30,100 --> 00:28:31,130 That's right. 387 00:28:32,420 --> 00:28:33,260 Because it's not for you. 388 00:28:37,170 --> 00:28:38,740 It's for Wang Xiao'an. 389 00:28:40,660 --> 00:28:41,580 Xiao'an? 390 00:28:43,380 --> 00:28:44,060 Well, Sir. 391 00:28:44,060 --> 00:28:45,620 How come you made the tea yourself? 392 00:28:47,260 --> 00:28:49,820 She's been staying up these days. 393 00:28:50,020 --> 00:28:50,780 I care about her health. 394 00:28:50,980 --> 00:28:52,180 If the process is slowed, 395 00:28:52,340 --> 00:28:52,980 will you finish it? 396 00:28:53,100 --> 00:28:53,980 Or do you want me to finish it? 397 00:28:54,780 --> 00:28:56,540 I just don't 398 00:28:56,900 --> 00:28:58,500 want her to drag down the process. 399 00:28:59,660 --> 00:29:00,460 Take this to her 400 00:29:00,610 --> 00:29:01,460 and make sure she drinks it. 401 00:29:02,580 --> 00:29:03,220 That makes sense. 402 00:29:03,340 --> 00:29:04,250 I'm gonna do it right now. 403 00:29:12,290 --> 00:29:13,260 What are you staring at? 404 00:29:18,450 --> 00:29:19,260 Xiao'an. 405 00:29:21,660 --> 00:29:22,660 What's this? 406 00:29:24,460 --> 00:29:25,460 Herbal tea. 407 00:29:26,420 --> 00:29:27,460 You are too young 408 00:29:27,620 --> 00:29:28,860 to start getting interested in herbs. 409 00:29:29,580 --> 00:29:30,380 Try it. 410 00:29:30,820 --> 00:29:32,460 All good stuff in it. 411 00:29:32,660 --> 00:29:34,180 American ginseng, chrysanthemum, 412 00:29:34,540 --> 00:29:35,730 stress reducer and energizer. 413 00:29:35,900 --> 00:29:36,860 You'll need it after staying up. 414 00:29:37,260 --> 00:29:39,740 Cassia seed, good for your eyes and lungs. 415 00:29:39,980 --> 00:29:41,740 It's for people who use eyes often. 416 00:29:42,380 --> 00:29:43,650 Goji berries, 417 00:29:44,140 --> 00:29:45,850 longan and red dates. 418 00:29:46,820 --> 00:29:49,220 With all these stuff mixing together, 419 00:29:51,450 --> 00:29:52,940 it's really good for females. 420 00:30:02,500 --> 00:30:03,420 How's that? 421 00:30:03,660 --> 00:30:05,210 Does it taste good? 422 00:30:05,540 --> 00:30:07,740 You made it and you don't know? 423 00:30:08,620 --> 00:30:09,380 It's good. 424 00:30:09,580 --> 00:30:10,340 Thank you. 425 00:30:10,460 --> 00:30:11,300 Don't thank me. 426 00:30:11,460 --> 00:30:12,690 Mr. He made it. 427 00:30:13,100 --> 00:30:14,620 He has never done this for anyone else before. 428 00:30:19,220 --> 00:30:19,980 It tastes really bad. 429 00:30:20,170 --> 00:30:20,940 I don't deserve this good stuff. 430 00:30:21,100 --> 00:30:21,860 You want to have a try? 431 00:30:22,050 --> 00:30:23,140 Alright, I'm good. 432 00:30:27,100 --> 00:30:28,330 Let me get you a new one. 433 00:30:51,820 --> 00:30:53,290 The Last Supper? 434 00:30:56,580 --> 00:30:57,370 This is to make up for 435 00:30:57,740 --> 00:31:00,180 the pie that I discarded. 436 00:31:00,340 --> 00:31:02,330 These dishes are highly spoken of nearby. 437 00:31:06,170 --> 00:31:06,900 Have a try. 438 00:32:09,140 --> 00:32:09,940 He Feng! 439 00:32:12,020 --> 00:32:13,180 What's wrong? Your nose is bleeding! 440 00:32:13,410 --> 00:32:14,260 Are you okay? 441 00:32:15,140 --> 00:32:15,900 Am I okay? 442 00:32:16,100 --> 00:32:16,900 Herbal tea 443 00:32:17,100 --> 00:32:17,930 and nutritional soup. 444 00:32:18,340 --> 00:32:19,500 You said you cared about my health, 445 00:32:19,660 --> 00:32:20,820 but actually you were playing tricks on me, huh? 446 00:32:20,890 --> 00:32:21,740 It was only because last week 447 00:32:21,860 --> 00:32:23,260 I complained about you in the phone 448 00:32:23,420 --> 00:32:24,740 and embarrassed you in front of your team, 449 00:32:24,940 --> 00:32:26,460 and how come you were so petty? 450 00:32:26,610 --> 00:32:26,980 It's been a few days, 451 00:32:27,100 --> 00:32:28,140 and you are still holding a grudge? 452 00:32:29,220 --> 00:32:30,100 What's going on? 453 00:32:30,740 --> 00:32:31,620 Wang Xiao'an, 454 00:32:31,980 --> 00:32:33,260 Don't you feel ashamed? 455 00:32:33,420 --> 00:32:35,090 You blame me for being nice to you? 456 00:32:35,340 --> 00:32:37,140 It's hard for me to take it. 457 00:32:38,460 --> 00:32:39,660 Are you picking on me? 458 00:32:39,810 --> 00:32:40,500 How dare I? 459 00:32:40,660 --> 00:32:41,300 How come you don't dare? 460 00:32:41,500 --> 00:32:42,340 You asked for it. 461 00:32:44,940 --> 00:32:45,620 Well, you're not this efficient 462 00:32:45,740 --> 00:32:47,090 when I ask you for the script. 463 00:32:47,140 --> 00:32:47,970 I... 464 00:32:49,340 --> 00:32:50,220 Don't demonstrate you're the boss 465 00:32:50,380 --> 00:32:51,780 every time you are wrong. 466 00:32:56,100 --> 00:32:57,620 And you remember I'm your boss? 467 00:32:57,820 --> 00:32:59,980 You call my name in front of all employees 468 00:33:00,140 --> 00:33:01,900 and cursed me in a WeChat group which I wasn't inside. 469 00:33:02,180 --> 00:33:03,180 Why did you keep delaying it 470 00:33:03,340 --> 00:33:04,100 when I asked you to submit your work? 471 00:33:08,300 --> 00:33:09,260 What's wrong with a separate WeChat group? 472 00:33:09,460 --> 00:33:10,300 If you're respectable, 473 00:33:10,410 --> 00:33:11,380 people won't speak ill of you. 474 00:33:11,540 --> 00:33:13,300 And also it's you who has shortened the deadline, 475 00:33:13,460 --> 00:33:14,260 forcing me to speed up. 476 00:33:14,490 --> 00:33:15,460 How come you said it's me dragging down the process? 477 00:33:15,620 --> 00:33:16,540 I didn't break the contract. 478 00:33:16,690 --> 00:33:18,100 Nor did I made any mistake for my job. 479 00:33:18,260 --> 00:33:19,700 How come I have to do whatever you want? 480 00:33:20,700 --> 00:33:22,900 He Feng, I'm officially informing you 481 00:33:23,060 --> 00:33:24,860 that I'm going to work from home from this day on. 482 00:33:25,050 --> 00:33:26,540 It's not up to you. 483 00:33:32,460 --> 00:33:35,020 "Party A has to work at the workplace of Party B." 484 00:33:35,220 --> 00:33:36,980 "Party B needs to monitor the process." 485 00:33:37,300 --> 00:33:38,500 When did you add this term? 486 00:33:42,540 --> 00:33:43,300 Sir, 487 00:33:50,020 --> 00:33:52,060 big boss wants you. 488 00:33:55,060 --> 00:33:55,460 Xiao'an. 489 00:33:55,500 --> 00:33:56,060 Leave me alone. 490 00:33:57,730 --> 00:33:58,780 I can get up myself. 491 00:34:27,260 --> 00:34:28,460 Sir, how about you step at me instead? 492 00:34:28,620 --> 00:34:29,460 Get out. 493 00:34:33,219 --> 00:34:34,020 Ke, what's going on? 494 00:34:35,020 --> 00:34:35,900 What happened? 495 00:34:36,690 --> 00:34:37,570 It's scary. 496 00:34:39,500 --> 00:34:41,620 Xiao'an, let's have dinner together. 497 00:34:41,940 --> 00:34:43,580 Anyway, you have to eat something. 498 00:34:43,860 --> 00:34:44,659 I'm going to the gym. 499 00:34:45,050 --> 00:34:46,179 I took too many nutraceuticals and need to work off some extra energy. 500 00:34:48,699 --> 00:34:50,210 What's the smell? 501 00:34:58,100 --> 00:34:58,620 Glad your boss's Cologne is strong enough 502 00:34:58,780 --> 00:34:59,620 to cover that bad smell. 503 00:34:59,900 --> 00:35:01,100 I could barely breathe. 504 00:35:01,260 --> 00:35:01,860 Yeah. 505 00:35:37,340 --> 00:35:38,620 I thought you were going to the restaurant. 506 00:35:38,820 --> 00:35:40,700 The restaurant they like is full. 507 00:35:40,780 --> 00:35:41,660 We'll go tomorrow. 508 00:35:45,890 --> 00:35:46,740 Hi, sweetie, 509 00:35:47,420 --> 00:35:48,330 Are you alone? 510 00:35:57,420 --> 00:35:58,380 Excuse me. Excuse me. 511 00:35:59,650 --> 00:36:00,420 Hi there. 512 00:36:00,580 --> 00:36:01,660 It's not fun to do it alone. 513 00:36:01,940 --> 00:36:02,380 Let's work out together. 514 00:36:02,460 --> 00:36:02,900 Sorry, 515 00:36:03,820 --> 00:36:04,980 don't disturb us. 516 00:36:18,340 --> 00:36:20,340 Bro, this is a running machine, 517 00:36:20,780 --> 00:36:21,700 not a walking machine. 518 00:37:31,300 --> 00:37:31,900 I once wrote a story 519 00:37:32,020 --> 00:37:33,460 about a fitness coach. 520 00:37:33,700 --> 00:37:35,060 Can I buy you a cup of coffee when you're available? 521 00:37:35,220 --> 00:37:35,900 I'm interested in knowing more details. 522 00:37:36,100 --> 00:37:36,580 Sure, 523 00:37:36,700 --> 00:37:37,580 but I get off work late. 524 00:37:37,740 --> 00:37:39,250 It's okay, we scriptwriters are used to sleeping late. 525 00:37:40,100 --> 00:37:41,580 OK, I'll add you on WeChat. 526 00:37:41,740 --> 00:37:42,420 Cool. 527 00:37:45,140 --> 00:37:45,660 Hi, sir. 528 00:37:45,820 --> 00:37:46,820 Sorry, we don't do the membership. 529 00:37:48,540 --> 00:37:49,250 What are you doing? 530 00:37:49,660 --> 00:37:50,820 Why are you dragging me? 531 00:37:51,340 --> 00:37:52,220 Let go of me. 532 00:37:53,500 --> 00:37:54,340 Let go. 533 00:37:55,620 --> 00:37:57,060 Why do you add strangers on WeChat? 534 00:37:57,700 --> 00:37:59,490 It's none of your business. 535 00:37:59,700 --> 00:38:00,100 I need to do the interview. 536 00:38:00,250 --> 00:38:01,060 Don't bother me. 537 00:38:03,220 --> 00:38:04,100 You wanna play this? 538 00:38:08,100 --> 00:38:08,980 Are you sure? 539 00:38:29,860 --> 00:38:30,940 Don't cry if you lose. 540 00:38:37,450 --> 00:38:39,330 Even if she played Muay Thai for a few years, 541 00:38:39,540 --> 00:38:41,020 she's only a girl. 542 00:38:41,220 --> 00:38:43,380 I'm stronger than her. 543 00:39:03,820 --> 00:39:05,020 Why didn't you dodge it? 544 00:39:05,220 --> 00:39:06,340 I thought you could dodge it. 545 00:39:06,580 --> 00:39:07,540 I didn't hit quickly. 546 00:39:08,700 --> 00:39:10,220 That was not quick? 547 00:39:12,890 --> 00:39:14,260 You thought she was a starter, 548 00:39:14,700 --> 00:39:16,410 but it turned out she was a master. 549 00:39:17,290 --> 00:39:18,020 Feng, 550 00:39:18,700 --> 00:39:19,860 forget about it. 551 00:39:20,980 --> 00:39:22,540 Life is valuable. 552 00:39:24,700 --> 00:39:25,740 Shut up, 553 00:39:26,700 --> 00:39:29,290 or pack up and go back to school tomorrow. 554 00:39:31,420 --> 00:39:33,380 I like how resilient you are. 555 00:39:33,690 --> 00:39:35,740 This girl is really something. 556 00:39:36,060 --> 00:39:37,020 She's amazingly special. 557 00:39:37,180 --> 00:39:39,540 Only this kind of girl 558 00:39:40,500 --> 00:39:42,740 is fit for my nephew. 559 00:39:43,660 --> 00:39:46,330 You're talking too much nonsense. 560 00:39:47,940 --> 00:39:48,770 My dear nephew, 561 00:39:50,090 --> 00:39:51,660 are you sure she likes you? 562 00:39:55,780 --> 00:39:56,660 I haven't asked her. 563 00:39:56,910 --> 00:39:59,500 ♫Beautiful love♫ 564 00:40:00,040 --> 00:40:03,420 ♫Every time I hold you tight♫ 565 00:40:04,690 --> 00:40:11,090 ♫Warm the winter♫ 566 00:40:17,000 --> 00:40:17,840 [Map APP Settings] 567 00:40:18,330 --> 00:40:20,680 [Jingliang Road] 568 00:40:23,500 --> 00:40:24,020 Look! 569 00:40:24,180 --> 00:40:25,220 Look! Look your car! 570 00:40:25,340 --> 00:40:26,100 You look! 571 00:40:26,260 --> 00:40:27,420 You crashed into my car. 572 00:40:27,580 --> 00:40:28,020 You crashed into mine. 573 00:40:28,220 --> 00:40:29,810 I was making a turn and you were driving straight, man. 574 00:40:29,980 --> 00:40:30,740 According to the traffic rule, 575 00:40:30,900 --> 00:40:31,700 the one making a turn goes first before the one going straight. 576 00:40:31,860 --> 00:40:33,380 Hey guys. 577 00:40:33,540 --> 00:40:34,020 How about this? 578 00:40:34,140 --> 00:40:35,660 I pay for your loss. 579 00:40:35,820 --> 00:40:36,340 I'm in a hurry. 580 00:40:36,540 --> 00:40:37,820 Please take me to the school first. 581 00:40:38,100 --> 00:40:40,060 Man, this is not about money. 582 00:40:40,180 --> 00:40:40,580 Let me tell you something, 583 00:40:40,740 --> 00:40:41,900 This guy didn't follow traffic rules. 584 00:40:42,060 --> 00:40:42,980 I need to teach him a lesson. 585 00:40:43,130 --> 00:40:43,540 I'm telling you. 586 00:40:43,700 --> 00:40:44,500 If you keep driving like this, 587 00:40:44,660 --> 00:40:45,540 you'll become a road killer. 588 00:40:45,650 --> 00:40:46,020 Why me? 589 00:40:46,140 --> 00:40:47,380 I was driving correctly. 590 00:40:47,500 --> 00:40:48,140 I was driving straight. 591 00:40:48,290 --> 00:40:49,290 You were driving straight and I was making a turn. 592 00:40:49,460 --> 00:40:50,610 I made the turn correctly. 593 00:40:51,260 --> 00:40:51,980 Call the police. Call the police. 36247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.