Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:56,580 --> 00:02:00,510
[Snow Lover]
3
00:02:00,920 --> 00:02:03,120
[Episode 2]
4
00:02:12,370 --> 00:02:13,250
Unlock the phone.
5
00:02:13,860 --> 00:02:15,140
- For the useful things in the phone… - Okay.
6
00:02:15,860 --> 00:02:18,140
But you have to give me a reason that I can't refuse.
7
00:02:19,140 --> 00:02:20,540
You changed the password of my mobile phone
8
00:02:20,780 --> 00:02:21,980
and want me to give you a reason.
9
00:02:22,140 --> 00:02:23,140
Think about it carefully.
10
00:02:23,340 --> 00:02:24,140
Is it proper to say that?
11
00:02:24,300 --> 00:02:26,220
You've got the time for a cup of coffee to persuade me.
12
00:02:29,820 --> 00:02:30,579
Be quick.
13
00:02:31,290 --> 00:02:32,579
If you should influence my work by the delay,
14
00:02:33,100 --> 00:02:35,060
don't blame me for being impolite to you.
15
00:02:40,500 --> 00:02:41,820
What on earth do you want?
16
00:02:42,410 --> 00:02:43,500
Clarify it for me.
17
00:02:43,980 --> 00:02:46,020
You make so much trouble just for clarification?
18
00:02:46,220 --> 00:02:48,180
As a man, you seem so fussy.
19
00:02:49,570 --> 00:02:50,329
What about you?
20
00:02:50,500 --> 00:02:51,460
Even if we have broken up,
21
00:02:51,620 --> 00:02:52,650
and there's no affection between us,
22
00:02:52,820 --> 00:02:54,900
we're still schoolmates who're familiar with each other.
23
00:02:55,140 --> 00:02:56,780
It's been five years.
24
00:02:56,900 --> 00:02:58,140
Why did you defame me?
25
00:02:58,140 --> 00:02:58,740
No, no, no.
26
00:02:59,860 --> 00:03:00,860
We're not familiar with each other.
27
00:03:01,180 --> 00:03:02,820
After all, it's a problem left by the past.
28
00:03:03,380 --> 00:03:04,620
I just want to tell you.
29
00:03:04,850 --> 00:03:05,660
I don't
30
00:03:06,060 --> 00:03:07,730
have any feeling to you now.
31
00:03:09,460 --> 00:03:11,180
It wasn't I who wanted to break up.
32
00:03:11,420 --> 00:03:12,540
It was you who insisted on it.
33
00:03:12,620 --> 00:03:13,580
Not important.
34
00:03:13,820 --> 00:03:15,090
It's the past.
35
00:03:15,260 --> 00:03:16,300
It's meaningless to mention it again.
36
00:03:17,380 --> 00:03:18,420
Unlock my phone.
37
00:03:18,660 --> 00:03:19,300
I promise that
38
00:03:19,420 --> 00:03:20,140
I'll delete the microblog posts.
39
00:03:39,530 --> 00:03:40,500
Four zeros.
40
00:03:41,170 --> 00:03:42,930
If it's too complicated, you won't be able to guess it.
41
00:03:51,850 --> 00:03:52,780
Hello, Jinjin.
42
00:03:53,340 --> 00:03:54,490
My mobile phone has been unlocked.
43
00:03:55,579 --> 00:03:56,340
Have dinner.
44
00:03:56,540 --> 00:03:57,570
No, I'm not eating.
45
00:03:57,940 --> 00:03:59,329
I have to finish my proposal tonight.
46
00:03:59,500 --> 00:04:00,540
I don't know when I can finish it.
47
00:04:03,290 --> 00:04:04,100
Alright.
48
00:04:08,980 --> 00:04:10,860
Eight, two, two, six.
49
00:04:12,620 --> 00:04:13,530
I have to hang up.
50
00:04:13,970 --> 00:04:15,780
I've found the car from which the coffee was spilled on me.
51
00:04:27,700 --> 00:04:30,100
Seven, one, seven, eight.
52
00:04:30,500 --> 00:04:32,340
Seven, eight, and then what?
53
00:04:34,900 --> 00:04:36,180
Seven, one, seven, four.
54
00:04:36,940 --> 00:04:37,730
Thank you.
55
00:04:43,540 --> 00:04:44,620
This is your car.
56
00:04:48,409 --> 00:04:49,380
Enemies often cross each other's path.
57
00:04:50,170 --> 00:04:51,050
Did you pass by
58
00:04:51,220 --> 00:04:52,659
the road behind the ski resort that day?
59
00:04:56,700 --> 00:04:57,980
It doesn't matter whether you can recall it.
60
00:04:58,530 --> 00:04:59,740
You just need to know
61
00:04:59,970 --> 00:05:01,290
as you were driving improperly,
62
00:05:01,460 --> 00:05:03,260
you frightened an innocent passer-by,
63
00:05:03,420 --> 00:05:04,460
and spilled coffee all over her costume.
64
00:05:04,860 --> 00:05:05,940
Not to mention it delayed the shooting,
65
00:05:06,420 --> 00:05:08,010
the crew deducted my final payment because of it.
66
00:05:08,380 --> 00:05:09,650
You have to compensate me for that.
67
00:05:10,260 --> 00:05:10,900
Where's the evidence?
68
00:05:11,020 --> 00:05:12,060
I'm the evidence.
69
00:05:15,980 --> 00:05:17,980
Compared with your costume without any evidence,
70
00:05:18,540 --> 00:05:20,940
solve the issue about my car paint first.
71
00:05:25,610 --> 00:05:26,300
What?
72
00:05:26,540 --> 00:05:28,020
Is it a scene of blackmail?
73
00:05:28,620 --> 00:05:29,380
I merely leaned
74
00:05:29,570 --> 00:05:30,820
on it just now.
75
00:05:31,820 --> 00:05:33,140
Are you trying to blackmail me?
76
00:05:33,530 --> 00:05:34,850
It must have been damaged previously.
77
00:05:36,700 --> 00:05:37,610
Witness.
78
00:05:37,980 --> 00:05:39,020
Physical evidence.
79
00:05:39,370 --> 00:05:40,340
Monitoring.
80
00:05:40,860 --> 00:05:41,860
They're all here.
81
00:06:07,520 --> 00:06:09,030
[Microblog messages. Just now!]
82
00:06:10,110 --> 00:06:18,510
[He Liu Chuan Feng] [Give money!!!]
83
00:06:18,540 --> 00:06:20,140
What a lunatic!
84
00:06:20,700 --> 00:06:22,140
You'd better rob me.
85
00:06:24,020 --> 00:06:25,420
I have such bad luck at night.
86
00:06:33,100 --> 00:06:35,050
I was worried I had no inspiration about the character setting,
87
00:06:35,370 --> 00:06:36,580
and you helped me with it.
88
00:06:38,340 --> 00:06:39,980
I'll use your English name this time.
89
00:06:40,450 --> 00:06:41,380
Robert.
90
00:06:41,940 --> 00:06:43,820
He has the same name with the teacher who invented homework.
91
00:06:45,290 --> 00:06:46,140
Robert,
92
00:06:46,460 --> 00:06:47,580
a gifted student.
93
00:06:48,100 --> 00:06:51,330
Though his IQ was as high as 180,
94
00:06:52,060 --> 00:06:55,060
his EQ was low.
95
00:06:55,780 --> 00:06:57,170
He'd tell the teacher that he forgot to
96
00:06:57,380 --> 00:06:59,180
assign homework in front of the whole class.
97
00:06:59,810 --> 00:07:00,860
He was always fussy,
98
00:07:01,540 --> 00:07:02,660
inflexible,
99
00:07:03,100 --> 00:07:04,330
and conceited.
100
00:07:26,980 --> 00:07:27,980
Now there are many popular
101
00:07:28,340 --> 00:07:29,740
elements for online dramas.
102
00:07:30,500 --> 00:07:31,420
Sweet love.
103
00:07:31,610 --> 00:07:32,420
Fantasy.
104
00:07:32,580 --> 00:07:33,490
Mystery.
105
00:07:33,740 --> 00:07:34,740
What do you write about?
106
00:07:36,500 --> 00:07:38,060
If we cater to the audience's preference blindly,
107
00:07:38,420 --> 00:07:39,530
they would get fed up sooner or later.
108
00:07:40,060 --> 00:07:41,100
Being unique
109
00:07:41,260 --> 00:07:42,820
might help us to make a breakthrough,
110
00:07:43,050 --> 00:07:43,740
and develop a popular drama.
111
00:07:43,740 --> 00:07:44,420
A popular drama.
112
00:07:45,940 --> 00:07:46,860
Please tell me
113
00:07:47,180 --> 00:07:48,330
what's the attraction of your proposal?
114
00:07:48,659 --> 00:07:50,460
It's okay if you can say just one selling point.
115
00:07:54,540 --> 00:07:55,659
Repeated character settings.
116
00:07:56,260 --> 00:07:57,580
Nothing new about the plots.
117
00:07:58,100 --> 00:07:58,860
Sweet.
118
00:07:59,060 --> 00:07:59,940
No sweetness.
119
00:08:00,010 --> 00:08:01,210
Heartbreak. No heartbreak.
120
00:08:02,260 --> 00:08:03,140
Wang Xiao'an,
121
00:08:04,380 --> 00:08:06,490
how much grudge you've held against the hero?
122
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
It's been three years.
123
00:08:08,140 --> 00:08:09,740
For all the characters you wrote about,
124
00:08:09,940 --> 00:08:11,260
no matter how sweet they were at the beginning,
125
00:08:11,740 --> 00:08:13,620
they would break up in the end.
126
00:08:14,900 --> 00:08:15,820
Qiao,
127
00:08:16,140 --> 00:08:17,460
I'll go back and revise it at once.
128
00:08:17,660 --> 00:08:19,660
I'll bring you a satisfactory proposal tomorrow.
129
00:08:20,250 --> 00:08:21,660
In terms of your current state,
130
00:08:21,980 --> 00:08:23,260
It's hard for me to believe
131
00:08:23,420 --> 00:08:24,900
you can bring me a satisfactory proposal tomorrow.
132
00:08:25,700 --> 00:08:26,620
Qiao.
133
00:08:26,820 --> 00:08:27,980
I've given you the chance.
134
00:08:28,170 --> 00:08:28,860
If you can't catch it,
135
00:08:29,020 --> 00:08:29,980
you'll have to leave.
136
00:08:30,220 --> 00:08:31,980
Please give me one more chance. Just once.
137
00:08:32,419 --> 00:08:33,380
Just once.
138
00:08:35,380 --> 00:08:36,740
You should really think about
139
00:08:36,860 --> 00:08:37,820
your own future carefully.
140
00:08:38,530 --> 00:08:39,850
If you still want to be a scriptwriter,
141
00:08:40,220 --> 00:08:41,780
try to improve your ability.
142
00:08:42,049 --> 00:08:43,020
For the remaining one month,
143
00:08:43,460 --> 00:08:44,780
after you hand over the work you're doing,
144
00:08:44,860 --> 00:08:45,740
go to examine the copyright novels.
145
00:08:46,380 --> 00:08:47,940
You can learn something by reading them more frequently.
146
00:08:57,220 --> 00:08:57,980
I'm sorry.
147
00:09:04,700 --> 00:09:06,340
Qiao sent me a message just now and asked me
148
00:09:06,500 --> 00:09:07,620
to finish the hand-over with you.
149
00:09:07,860 --> 00:09:08,820
What happened?
150
00:09:10,180 --> 00:09:11,740
The company won't renew the contract with me.
151
00:09:12,300 --> 00:09:13,730
She asked me to examine the copyright novels.
152
00:09:14,940 --> 00:09:16,930
I'll leave the company directly at the end of my contract.
153
00:09:18,060 --> 00:09:19,060
Why?
154
00:09:25,220 --> 00:09:26,140
Never mind.
155
00:09:26,460 --> 00:09:28,220
Maybe you will find a popular one
156
00:09:28,420 --> 00:09:29,250
from the copyright novels
157
00:09:29,460 --> 00:09:30,460
and reverse the situation.
158
00:09:32,010 --> 00:09:34,340
That's as hard as finding a diamond among silt.
159
00:09:35,180 --> 00:09:36,820
I'm heavily in debt already.
160
00:09:37,700 --> 00:09:38,860
If I stop getting salary,
161
00:09:39,780 --> 00:09:42,010
I'll have nothing to live on at the end of the year.
162
00:09:42,340 --> 00:09:43,980
If it's really not okay,
163
00:09:44,260 --> 00:09:46,260
just go back to your parents' home and depend on them.
164
00:09:46,460 --> 00:09:48,620
My parents don't approve of my being a scriptwriter.
165
00:09:48,820 --> 00:09:50,170
If they know I'm laid off,
166
00:09:50,420 --> 00:09:51,300
they will be very happy to
167
00:09:51,460 --> 00:09:53,060
arrange a new job for me.
168
00:09:53,820 --> 00:09:54,860
Then I'll have to say goodbye
169
00:09:55,010 --> 00:09:56,770
to the vocation of scriptwriters for all my life.
170
00:09:57,180 --> 00:09:59,060
I don't want to give up so easily.
171
00:10:28,770 --> 00:10:35,090
[Ye Nan] [Envious]
172
00:11:09,460 --> 00:11:10,260
Xiao'an.
173
00:11:11,900 --> 00:11:12,780
Master.
174
00:11:13,300 --> 00:11:14,450
Why did you come?
175
00:11:15,100 --> 00:11:16,650
Aren't you being envious?
176
00:11:17,020 --> 00:11:17,900
Let's go.
177
00:11:18,660 --> 00:11:19,730
Just because of a few words of mine,
178
00:11:19,940 --> 00:11:21,380
you went to pick me up from Chongli specially.
179
00:12:05,340 --> 00:12:06,020
How was it?
180
00:12:06,140 --> 00:12:07,170
I haven't slipped back, huh?
181
00:12:10,500 --> 00:12:12,180
Have I slipped back or not?
182
00:12:12,660 --> 00:12:13,500
No.
183
00:12:15,940 --> 00:12:18,290
It feels so good to come for skiing after work.
184
00:12:19,140 --> 00:12:20,050
Dopamine,
185
00:12:20,260 --> 00:12:24,450
Help me forget the trouble temporarily.
186
00:12:28,700 --> 00:12:29,860
How about skiing for two more rounds?
187
00:12:30,380 --> 00:12:31,540
After your mood gets better,
188
00:12:31,700 --> 00:12:32,860
everything will be fine.
189
00:12:36,820 --> 00:12:37,740
By the way, master,
190
00:12:38,210 --> 00:12:39,500
I think you should be
191
00:12:39,820 --> 00:12:41,660
mentally prepared for something.
192
00:12:43,180 --> 00:12:44,900
Maybe in this snow season,
193
00:12:59,100 --> 00:13:00,620
I can surpass you successfully.
194
00:13:00,980 --> 00:13:03,020
Don't feel so ashamed by that time.
195
00:13:04,700 --> 00:13:07,180
You sound so conceited now.
196
00:13:08,860 --> 00:13:11,860
I don't think you'd value my little regard.
197
00:13:15,660 --> 00:13:16,900
Master,
198
00:13:17,780 --> 00:13:19,780
even if I can surpass you successfully,
199
00:13:20,250 --> 00:13:21,740
my respect for you
200
00:13:21,940 --> 00:13:23,620
will still be so ample
201
00:13:23,770 --> 00:13:25,090
without cease,
202
00:13:25,780 --> 00:13:27,540
like the flood of the Yellow River
203
00:13:27,940 --> 00:13:29,580
that can't be stopped.
204
00:13:32,220 --> 00:13:33,860
Where should I stick it?
205
00:13:34,540 --> 00:13:35,530
Here.
206
00:13:37,620 --> 00:13:38,380
What do you think?
207
00:13:38,500 --> 00:13:39,420
Does it look good?
208
00:13:40,810 --> 00:13:42,100
Of course.
209
00:13:42,460 --> 00:13:44,500
Because of these stickers,
210
00:13:44,700 --> 00:13:46,330
I've been unwilling to replace the helmet.
211
00:13:47,020 --> 00:13:48,220
Why is that?
212
00:13:48,340 --> 00:13:48,850
Replace it.
213
00:13:49,020 --> 00:13:50,100
After you replace it, I'll give you more stickers.
214
00:13:50,500 --> 00:13:51,820
You're so kind.
215
00:13:52,620 --> 00:13:54,220
Every sticker on it
216
00:13:54,340 --> 00:13:55,500
has been acquired by you painstakingly
217
00:13:55,700 --> 00:13:57,460
from different ski resorts.
218
00:13:57,620 --> 00:13:58,900
I'm not willing to replace it.
219
00:13:59,620 --> 00:14:01,020
It looks more and more beautiful.
220
00:14:01,340 --> 00:14:02,020
If it's all covered with stickers,
221
00:14:02,170 --> 00:14:03,420
do you think it'll look better?
222
00:14:03,860 --> 00:14:05,860
I still need three stickers to cover it all.
223
00:14:07,700 --> 00:14:09,620
I like it so much.
224
00:14:41,450 --> 00:14:42,300
Let me do it.
225
00:14:57,940 --> 00:14:58,900
It's out of repair for a long time.
226
00:14:59,060 --> 00:14:59,900
I'm sorry.
227
00:15:03,020 --> 00:15:04,060
Are you Lin…
228
00:15:05,380 --> 00:15:06,300
Excuse me.
229
00:15:07,210 --> 00:15:08,060
Hello.
230
00:15:08,410 --> 00:15:09,940
Sir, please help me repair the fixator of the skis.
231
00:15:10,100 --> 00:15:10,940
Okay. Come in, please.
232
00:15:12,780 --> 00:15:13,540
Be careful.
233
00:15:15,450 --> 00:15:16,260
Please wait a moment.
234
00:15:17,820 --> 00:15:18,650
Hello, this way.
235
00:15:34,820 --> 00:15:36,460
This is the charm shown
236
00:15:36,810 --> 00:15:38,450
by a man while working?
237
00:15:47,140 --> 00:15:49,060
He's never seen me before.
238
00:15:49,460 --> 00:15:51,540
How did he recognize me?
239
00:15:51,700 --> 00:15:53,020
Your acting skills were so good.
240
00:15:53,340 --> 00:15:55,100
It was hard not to recognize you.
241
00:16:00,060 --> 00:16:01,500
Why didn't you tell me first before you came?
242
00:16:02,380 --> 00:16:03,500
I was worried about you.
243
00:16:03,860 --> 00:16:05,500
I've heard you failed in renewing the contract.
244
00:16:05,740 --> 00:16:07,820
I've asked Ai to intercede for you.
245
00:16:08,500 --> 00:16:09,220
Love you.
246
00:16:09,340 --> 00:16:09,740
Let me kiss you.
247
00:16:09,860 --> 00:16:10,580
Do you think
248
00:16:10,660 --> 00:16:12,220
your master looks so similar to
249
00:16:13,420 --> 00:16:15,460
our class' PE representative in high school?
250
00:16:15,940 --> 00:16:17,700
PE representative?
251
00:16:19,860 --> 00:16:20,610
No.
252
00:16:20,780 --> 00:16:21,930
My master looks much more handsome than him.
253
00:16:22,100 --> 00:16:23,020
I think so.
254
00:16:23,180 --> 00:16:25,100
No wonder you always come to the ski resort on weekends.
255
00:16:25,620 --> 00:16:26,580
I warn you.
256
00:16:27,380 --> 00:16:28,140
He's my master.
257
00:16:28,420 --> 00:16:28,940
Don't covet him.
258
00:16:29,300 --> 00:16:30,290
None of your business.
259
00:16:34,900 --> 00:16:35,980
Ye Nan,
260
00:16:36,660 --> 00:16:39,180
could you go skiing with me tomorrow?
261
00:16:39,740 --> 00:16:40,820
I have something to do tomorrow.
262
00:16:40,900 --> 00:16:41,380
Go by yourselves.
263
00:16:41,380 --> 00:16:42,020
What about the day after tomorrow?
264
00:16:42,140 --> 00:16:43,100
I don't have time the day after tomorrow.
265
00:16:43,340 --> 00:16:44,300
Just go wherever you want.
266
00:16:44,540 --> 00:16:46,500
It'll be fine if Nan goes with me.
267
00:16:59,780 --> 00:17:01,820
The boss asked to start the new project next week.
268
00:17:02,060 --> 00:17:04,140
My proposal must be finished by Monday.
269
00:17:05,859 --> 00:17:08,020
Well, the issue of the funds was settled so soon?
270
00:17:09,250 --> 00:17:10,980
You gave me the notice so suddenly.
271
00:17:11,660 --> 00:17:12,380
The time is too short
272
00:17:12,540 --> 00:17:13,819
for us to finish the ending part.
273
00:17:14,970 --> 00:17:16,180
Give me ten more days.
274
00:17:17,460 --> 00:17:18,260
Seven days is also okay.
275
00:17:18,859 --> 00:17:19,810
If you can't wait,
276
00:17:20,619 --> 00:17:21,300
then
277
00:17:21,619 --> 00:17:22,450
hire scriptwriters elsewhere.
278
00:17:22,740 --> 00:17:23,890
That's it.
279
00:17:40,980 --> 00:17:41,860
Ke,
280
00:17:41,980 --> 00:17:43,540
help me contact an external scriptwriter.
281
00:17:43,860 --> 00:17:45,130
Ask Wan Zi if you have questions.
282
00:17:45,300 --> 00:17:46,660
Must finish it by Monday.
283
00:17:59,780 --> 00:18:00,620
Milk.
284
00:18:41,270 --> 00:18:44,290
♫ The next plan of travel ♫
285
00:18:43,220 --> 00:18:44,020
Felicity never turns out in pairs.
286
00:18:44,420 --> 00:18:45,460
Disasters pile up on one another.
287
00:18:44,990 --> 00:18:48,020
♫ was made on agreed dates ♫
288
00:18:45,900 --> 00:18:47,780
Why not go skiing and have fun?
289
00:18:49,290 --> 00:18:51,040
♫ With the setting of plots ♫
290
00:18:51,220 --> 00:18:53,730
♫ love got closer slowly ♫
291
00:18:53,980 --> 00:18:56,580
Do you think it's wrong for me to be a scriptwriter?
292
00:18:57,060 --> 00:18:59,220
Why do all the people oppose me?
293
00:18:59,500 --> 00:19:01,580
Even my parents don't support.
294
00:19:02,020 --> 00:19:06,180
It's so hard to adhere to my dream.
295
00:19:13,980 --> 00:19:14,740
Ke,
296
00:19:15,060 --> 00:19:16,500
help me find this scriptwriter.
297
00:19:16,780 --> 00:19:18,540
Since we're going to develop a skiing game,
298
00:19:18,860 --> 00:19:21,220
it's better to find someone who knows about skiing.
299
00:19:26,300 --> 00:19:27,130
Milk.
300
00:19:50,180 --> 00:19:50,940
Come in.
301
00:19:59,380 --> 00:20:00,020
Qiao,
302
00:20:00,180 --> 00:20:01,060
are you looking for me?
303
00:20:02,060 --> 00:20:04,060
Now there's a job of planning the plots of a game.
304
00:20:04,260 --> 00:20:06,420
The other company wants to develop a skiing game.
305
00:20:06,580 --> 00:20:08,140
They require that the scriptwriter must know about skiing.
306
00:20:11,900 --> 00:20:12,660
Yes!
307
00:20:25,690 --> 00:20:26,540
Hello, Jinjin.
308
00:20:26,860 --> 00:20:28,020
Let me tell you a piece of good news.
309
00:20:28,210 --> 00:20:29,340
I've got a new project.
310
00:20:29,860 --> 00:20:31,540
Planning the plots of a game.
311
00:20:32,220 --> 00:20:33,490
What does it mean?
312
00:20:35,220 --> 00:20:36,130
I have to hang up.
313
00:20:36,540 --> 00:20:37,450
Ye Nan is coming.
314
00:20:37,540 --> 00:20:39,260
I'm going to ski with him. Bye bye.
315
00:21:01,620 --> 00:21:02,540
Let's go.
316
00:21:05,940 --> 00:21:07,340
But I wonder how to ski.
317
00:21:08,580 --> 00:21:10,250
Didn't Xiao'an say you could?
318
00:21:10,500 --> 00:21:11,540
She got it wrong.
319
00:21:12,010 --> 00:21:13,260
Well. Let's go to the bunny slopes.
320
00:21:13,450 --> 00:21:14,540
We'd better choose the high-class runs.
321
00:21:14,700 --> 00:21:15,620
Let's go.
322
00:21:21,850 --> 00:21:24,180
♫ Fly in time ♫
323
00:21:25,080 --> 00:21:28,160
♫ To be your baby ♫
324
00:21:28,580 --> 00:21:31,750
♫ Only soda no roses ♫
325
00:21:32,000 --> 00:21:34,330
♫ Love purely ♫
326
00:21:35,770 --> 00:21:38,240
♫ Fly in time ♫
327
00:21:39,160 --> 00:21:42,000
♫ Never feeling tired when I'm with you ♫
328
00:21:42,520 --> 00:21:45,690
♫ Hold your hand forever ♫
329
00:21:45,970 --> 00:21:48,170
♫ Love makes both perfect ♫
330
00:21:49,090 --> 00:21:50,620
You can't ski even a bit?
331
00:21:51,580 --> 00:21:52,220
Well.
332
00:21:52,380 --> 00:21:53,380
I'll help you up the hill first.
333
00:21:58,540 --> 00:21:59,420
Listen.
334
00:21:59,620 --> 00:22:01,260
Put your center between your legs.
335
00:22:01,420 --> 00:22:02,140
Bend your knees.
336
00:22:02,260 --> 00:22:03,180
Straight your back.
337
00:22:03,460 --> 00:22:04,460
And sit back.
338
00:22:06,220 --> 00:22:07,300
Don't look at me. Look ahead.
339
00:22:06,490 --> 00:22:11,460
♫ Accidentally fell into a hug ♫
340
00:22:09,420 --> 00:22:10,620
Raise the tips of your toes slightly.
341
00:22:13,660 --> 00:22:18,610
♫ Your signal is a little subtle ♫
342
00:22:19,710 --> 00:22:22,730
♫ Became obsessed with sweet smiles one day ♫
343
00:22:23,280 --> 00:22:26,300
♫ Found myself as sensitive as a cat ♫
344
00:22:28,120 --> 00:22:29,220
♫ Day and night upside down ♫
345
00:22:29,420 --> 00:22:31,000
♫ Just want to be together ♫
346
00:22:32,010 --> 00:22:34,350
♫ Fly in time ♫
347
00:22:35,260 --> 00:22:38,340
♫ To be your baby ♫
348
00:22:38,760 --> 00:22:41,920
♫ Only soda no roses ♫
349
00:22:42,180 --> 00:22:44,510
♫ Love purely ♫
350
00:22:45,950 --> 00:22:48,410
♫ Fly in time ♫
351
00:22:47,420 --> 00:22:48,220
Boss.
352
00:22:48,340 --> 00:22:49,380
The external planner has arrived.
353
00:22:49,500 --> 00:22:50,380
Tell her to go to my office.
354
00:22:50,500 --> 00:22:51,140
Okay.
355
00:23:03,860 --> 00:23:04,660
Good.
356
00:23:04,860 --> 00:23:06,340
This is office area.
357
00:23:25,340 --> 00:23:26,490
Sure enough, the programmers in the TV shows
358
00:23:26,700 --> 00:23:28,540
are more gorgeous.
359
00:23:30,060 --> 00:23:31,180
Keep smiling.
360
00:23:33,420 --> 00:23:33,970
Boss.
361
00:23:34,140 --> 00:23:35,140
The external planner is here.
362
00:23:35,980 --> 00:23:36,380
Hello.
363
00:23:36,540 --> 00:23:38,460
I'm Wang Xiao'an, the scriptwriter in charge of the plot.
364
00:23:38,700 --> 00:23:40,180
Manager Shen asked me to give the contract to you.
365
00:23:47,940 --> 00:23:49,780
It's been a long time since a woman came here last time.
366
00:23:50,340 --> 00:23:52,060
It's gonna be a treat.
367
00:23:54,380 --> 00:23:56,340
I guess she'll just be here for meetings.
368
00:23:56,740 --> 00:23:57,410
Th.. That
369
00:23:57,580 --> 00:23:58,620
wi.. will
370
00:23:58,780 --> 00:23:59,580
be enough.
371
00:24:00,780 --> 00:24:01,660
You guys
372
00:24:01,860 --> 00:24:03,300
don't even think about it.
373
00:24:13,300 --> 00:24:15,100
He Feng, are you crazy?
374
00:24:15,260 --> 00:24:16,980
Tricked me to come. What on earth are you trying to do?
375
00:24:17,980 --> 00:24:18,980
Be careful of your words.
376
00:24:19,500 --> 00:24:21,410
Your company asked you to come.
377
00:24:21,900 --> 00:24:23,900
Tell me you didn't expect me to show up?
378
00:24:28,890 --> 00:24:30,500
I don't care if you send someone else.
379
00:24:34,660 --> 00:24:36,340
Pick up the phone.
380
00:24:37,980 --> 00:24:38,300
Hello.
381
00:24:38,450 --> 00:24:38,890
Hello, Qiao.
382
00:24:40,980 --> 00:24:43,220
Can you ask someone else to come here?
383
00:24:44,380 --> 00:24:45,340
What's up?
384
00:24:46,260 --> 00:24:47,260
Well.
385
00:24:47,980 --> 00:24:49,690
I haven't done game-planning before.
386
00:24:50,060 --> 00:24:51,700
They attach much importance to this project.
387
00:24:51,980 --> 00:24:53,090
I'm afraid I'm gonna screw it up.
388
00:24:54,140 --> 00:24:55,580
Ability can be improved,
389
00:24:56,060 --> 00:24:57,610
but attitude counts.
390
00:24:58,660 --> 00:24:59,460
Xiao'an,
391
00:24:59,620 --> 00:25:00,940
don't let me down again.
392
00:25:01,620 --> 00:25:02,660
Qiao.
393
00:25:23,690 --> 00:25:24,660
What's wrong?
394
00:25:24,820 --> 00:25:25,740
Can't ask someone else to come?
395
00:25:27,460 --> 00:25:28,700
You knew it.
396
00:25:30,850 --> 00:25:32,540
It's okay
397
00:25:34,140 --> 00:25:35,060
if you're really unwilling to do it.
398
00:25:39,940 --> 00:25:41,900
If Party B fails to complete the content
399
00:25:42,020 --> 00:25:42,660
as required by Party A
400
00:25:42,820 --> 00:25:44,370
or terminates the contract initiatively,
401
00:25:44,490 --> 00:25:47,820
Party B shall compensate Party A with a penalty of 1.5 million yuan.
402
00:25:50,260 --> 00:25:51,740
1.5 million yuan?
403
00:26:10,340 --> 00:26:11,300
Manager He.
404
00:26:14,260 --> 00:26:15,180
You compromised?
405
00:26:16,820 --> 00:26:19,370
I have to, don't I?
406
00:26:19,660 --> 00:26:21,180
I know what's important.
407
00:26:21,380 --> 00:26:22,740
I am a wise woman.
408
00:26:22,940 --> 00:26:23,980
Manager He.
409
00:26:25,380 --> 00:26:27,340
I've never done game planning before.
410
00:26:27,620 --> 00:26:28,460
You...
411
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
Please
412
00:26:30,860 --> 00:26:32,540
ask Manager Shen
413
00:26:32,900 --> 00:26:34,330
to send another experienced scriptwriter
414
00:26:34,500 --> 00:26:36,380
from the company.
415
00:26:40,660 --> 00:26:42,540
You're giving your orders to Party A.
416
00:26:44,180 --> 00:26:45,130
I don't dare.
417
00:26:45,700 --> 00:26:47,300
It's just a tip.
418
00:26:47,460 --> 00:26:48,620
I mean it.
419
00:26:49,340 --> 00:26:50,140
Moreover,
420
00:26:50,460 --> 00:26:52,380
your company attaches much importance to this project.
421
00:26:52,540 --> 00:26:54,500
We can't hold up the project
422
00:26:54,620 --> 00:26:55,780
because of our insignificant conflicts.
423
00:26:56,260 --> 00:26:57,740
It's not good.
424
00:26:57,860 --> 00:26:59,340
And this is definitely not your style.
425
00:27:01,100 --> 00:27:03,380
It's like you know me well.
426
00:27:05,900 --> 00:27:08,450
I'm doing you a favor. Don't be a fool.
427
00:27:11,580 --> 00:27:12,380
Okay.
428
00:27:13,020 --> 00:27:14,100
You can leave now.
429
00:27:14,700 --> 00:27:16,370
I will go to Manager Shen to talk about the termination.
430
00:27:16,540 --> 00:27:17,370
You're not
431
00:27:17,540 --> 00:27:18,540
in charge anyway.
432
00:27:19,060 --> 00:27:20,010
He Feng.
433
00:27:20,220 --> 00:27:21,580
The table is custom-made and expensive.
434
00:27:21,770 --> 00:27:22,970
You have to pay for it if you break it.
435
00:27:31,860 --> 00:27:33,650
God will let man suffer first
436
00:27:33,860 --> 00:27:35,900
when he places his heavy burden on him.
437
00:27:36,100 --> 00:27:36,730
Wang xiao'an.
438
00:27:36,940 --> 00:27:37,580
Relax.
439
00:27:37,730 --> 00:27:39,460
This is the last chance to stay in the company.
440
00:27:39,930 --> 00:27:41,020
Anyway, it's just He Feng.
441
00:27:41,180 --> 00:27:42,780
I'll only see him at meetings.
442
00:27:42,940 --> 00:27:43,860
Just bear it.
443
00:27:44,140 --> 00:27:44,940
I'll take it.
444
00:27:46,140 --> 00:27:47,100
Alright.
445
00:27:47,340 --> 00:27:49,170
Since you have accepted it,
446
00:27:49,380 --> 00:27:51,140
I hope you can do the following things.
447
00:27:52,250 --> 00:27:52,860
First.
448
00:27:53,020 --> 00:27:54,860
Call me Manager He in the company.
449
00:27:55,500 --> 00:27:56,100
Second,
450
00:27:56,260 --> 00:27:57,900
Party B must unconditionally meet
451
00:27:58,060 --> 00:28:01,020
all requirements of Party A for the work.
452
00:28:01,740 --> 00:28:02,260
Finally,
453
00:28:02,420 --> 00:28:04,500
You mustn't make false statements
454
00:28:04,660 --> 00:28:06,890
about me in the company.
455
00:28:08,420 --> 00:28:09,340
Let's go.
456
00:28:09,500 --> 00:28:10,540
I'll take you to your cubicle.
457
00:28:17,700 --> 00:28:18,980
This is your place.
458
00:28:19,210 --> 00:28:20,180
If you need anything,
459
00:28:20,340 --> 00:28:21,380
you could ask Ke for it.
460
00:28:22,220 --> 00:28:22,850
It's a bit of a mess.
461
00:28:23,020 --> 00:28:24,220
Let me help you tidy up.
462
00:28:24,580 --> 00:28:26,300
Let me do it.
463
00:28:26,810 --> 00:28:27,740
Thanks.
464
00:28:37,940 --> 00:28:39,900
This is the plot planner for the new project.
465
00:28:40,700 --> 00:28:41,380
Hello.
466
00:28:41,500 --> 00:28:42,260
I'm Wang Xiao'an.
467
00:28:42,460 --> 00:28:43,580
Nice to meet you.
468
00:28:43,940 --> 00:28:44,530
Hello.
469
00:28:44,740 --> 00:28:45,700
I'm Wan Zi.
470
00:28:46,460 --> 00:28:47,380
I'm Tu Dou.
471
00:28:48,340 --> 00:28:49,100
I'm Dou Fu.
472
00:28:49,300 --> 00:28:51,220
I... I'm Dong Gua.
473
00:28:52,420 --> 00:28:53,300
A pile of hot pot ingredients.
474
00:28:54,460 --> 00:28:55,060
I'm
475
00:28:55,180 --> 00:28:55,970
Ke Le.
476
00:28:58,740 --> 00:29:01,300
If you want to fit in with the game atmosphere quickly,
477
00:29:01,500 --> 00:29:02,900
how about giving yourself a nickname?
478
00:29:03,180 --> 00:29:04,540
I think Ou Pian
479
00:29:04,700 --> 00:29:05,700
is nice for you.
480
00:29:06,650 --> 00:29:07,530
Sorry.
481
00:29:07,740 --> 00:29:08,730
I don't eat lotus root.
482
00:29:10,380 --> 00:29:11,620
The office hours in our company
483
00:29:11,810 --> 00:29:13,460
are from 9 am to 6 pm.
484
00:29:13,740 --> 00:29:14,860
You don't have to punch out,
485
00:29:15,100 --> 00:29:16,940
but you need to show up every day.
486
00:29:18,180 --> 00:29:19,180
Every day?
487
00:29:20,900 --> 00:29:21,700
Manager He.
488
00:29:21,900 --> 00:29:23,250
I will attend the meetings here,
489
00:29:23,460 --> 00:29:25,340
but I need a quite silent creation environment.
490
00:29:25,380 --> 00:29:26,890
-So... -Do you know the game?
491
00:29:27,100 --> 00:29:29,820
I know you need inspiration for your creation.
492
00:29:30,340 --> 00:29:31,500
Then, please fit in with
493
00:29:31,580 --> 00:29:33,340
the current work environment.
494
00:29:34,050 --> 00:29:35,940
So you can create a good one.
495
00:29:42,660 --> 00:29:43,340
Wang Xiao'an.
496
00:29:43,460 --> 00:29:44,170
Calm down.
497
00:29:44,340 --> 00:29:45,100
I have to bear it.
498
00:29:50,380 --> 00:29:51,210
Thank you.
499
00:29:51,740 --> 00:29:52,940
-You're so polite. -You're welcome
500
00:29:54,140 --> 00:29:55,500
Move.
501
00:29:56,610 --> 00:29:58,250
Ke, do you have any wet wipes?
502
00:29:58,540 --> 00:29:59,780
Yeah. Wait.
503
00:29:59,940 --> 00:30:00,740
Thanks.
504
00:30:02,740 --> 00:30:03,380
Here.
505
00:30:03,610 --> 00:30:08,410
[Fu Zhilong Technology]
506
00:30:04,900 --> 00:30:07,170
I can't believe you used your company logo as a desktop.
507
00:30:07,740 --> 00:30:10,060
I'm still an intern.
508
00:30:10,500 --> 00:30:12,300
I want to make a good impression.
509
00:30:13,140 --> 00:30:14,420
But I'm curious.
510
00:30:14,540 --> 00:30:15,700
How come your logo
511
00:30:15,970 --> 00:30:17,140
has nothing to do
512
00:30:17,220 --> 00:30:18,380
with your company name?
513
00:30:19,780 --> 00:30:20,780
It was changed.
514
00:30:21,300 --> 00:30:23,500
In honor of a founder.
515
00:30:33,690 --> 00:30:35,820
Here are the top games of last year.
516
00:30:36,140 --> 00:30:37,620
Choose some to play with
517
00:30:37,900 --> 00:30:39,410
to know more about the game style,
518
00:30:39,700 --> 00:30:41,860
lest you should feel embarrassed at the planning meeting.
519
00:30:44,020 --> 00:30:44,940
Do I need to download it?
520
00:30:45,300 --> 00:30:46,300
Which website?
521
00:30:48,210 --> 00:30:49,500
Don't ask me
522
00:30:49,700 --> 00:30:50,700
if you can find it online.
523
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
80 gigabytes in capacity?
524
00:31:07,940 --> 00:31:09,500
Is your company's Internet speed fast?
525
00:31:09,700 --> 00:31:11,770
Can I download a game in 80 gigabytes in capacity?
526
00:31:13,620 --> 00:31:14,540
A game?
527
00:31:15,140 --> 00:31:16,020
What game?
528
00:31:16,260 --> 00:31:17,180
Let me see.
529
00:31:18,900 --> 00:31:19,820
This one?
530
00:31:20,300 --> 00:31:21,330
I've got the installation package.
531
00:31:21,500 --> 00:31:22,770
I'll send you.
532
00:31:22,940 --> 00:31:23,770
Thanks.
533
00:31:23,860 --> 00:31:24,580
Don't bother.
534
00:31:24,740 --> 00:31:26,540
It takes two or three hours to install,
535
00:31:26,730 --> 00:31:28,170
and your laptop
536
00:31:28,420 --> 00:31:29,700
can't even run it.
537
00:31:30,900 --> 00:31:31,900
You don't need to download the game.
538
00:31:32,100 --> 00:31:33,860
Feel free to ask us
539
00:31:34,140 --> 00:31:35,180
if you have any questions about games.
540
00:31:35,940 --> 00:31:36,700
Yup.
541
00:31:37,140 --> 00:31:39,140
So will I hold up your work?
542
00:31:40,020 --> 00:31:41,540
No, no. Not at all.
543
00:31:41,660 --> 00:31:42,540
Absolutely not.
544
00:31:45,460 --> 00:31:46,380
Well. May I ask
545
00:31:47,020 --> 00:31:48,260
what exactly
546
00:31:48,580 --> 00:31:49,660
is the game plot planning?
547
00:31:50,340 --> 00:31:51,100
Well.
548
00:31:51,820 --> 00:31:53,180
Let me put it simply.
549
00:31:53,460 --> 00:31:54,620
That's to build a story framework
550
00:31:54,780 --> 00:31:57,380
for our game.
551
00:31:57,580 --> 00:31:58,780
But keep in mind.
552
00:31:59,090 --> 00:31:59,740
Don't try to
553
00:31:59,900 --> 00:32:01,660
give players a set path.
554
00:32:01,860 --> 00:32:02,930
And don't expect any player
555
00:32:03,100 --> 00:32:04,500
to follow your design.
556
00:32:04,690 --> 00:32:06,130
If you do that,
557
00:32:06,300 --> 00:32:08,060
you'll probably fail.
558
00:32:08,210 --> 00:32:09,020
I mean it.
559
00:32:15,540 --> 00:32:17,570
Do you know the situation of the company now?
560
00:32:17,900 --> 00:32:18,890
After Manager Gao left,
561
00:32:19,260 --> 00:32:21,140
all the investors who had good relations with him withdrew.
562
00:32:26,420 --> 00:32:27,300
And now many resources of our company
563
00:32:27,580 --> 00:32:29,620
have been blocked
564
00:32:29,820 --> 00:32:30,860
by another game company that follows a similar route.
565
00:32:31,020 --> 00:32:31,860
In this case,
566
00:32:32,060 --> 00:32:33,300
do you know how hard iit was for Feng and I
567
00:32:33,460 --> 00:32:35,660
to get this investment?
568
00:32:35,820 --> 00:32:37,100
But you hired a film scriptwriter
569
00:32:37,260 --> 00:32:38,050
to do the plot planning.
570
00:32:38,220 --> 00:32:39,980
Are you serious about the future of the company?
571
00:32:41,420 --> 00:32:42,860
No. I hired a film scriptwriter
572
00:32:42,980 --> 00:32:44,650
just for the future of our company.
573
00:32:44,860 --> 00:32:46,340
We can't keep doing
574
00:32:46,500 --> 00:32:48,100
the same kinds of games.
575
00:32:48,260 --> 00:32:48,980
In the past two years,
576
00:32:49,260 --> 00:32:51,460
interactive movie games have been popular.
577
00:32:51,780 --> 00:32:53,890
We should try to make a transition.
578
00:32:54,060 --> 00:32:55,620
A film scriptwriter's analysis of characters
579
00:32:55,780 --> 00:32:56,970
and emotions
580
00:32:57,140 --> 00:32:58,100
is beyond
581
00:32:58,260 --> 00:32:59,940
the ability of any planner in our company.
582
00:33:01,100 --> 00:33:02,180
I suppose you'd better choose
583
00:33:02,370 --> 00:33:04,500
a familiar pattern for your first project.
584
00:33:05,450 --> 00:33:06,260
I don't want to be a producer
585
00:33:06,420 --> 00:33:08,580
who only copies successful stories.
586
00:33:13,340 --> 00:33:14,620
Please trust me.
587
00:33:15,500 --> 00:33:17,700
This is my first project since I joined the company.
588
00:33:17,900 --> 00:33:18,820
I won't make fun of
589
00:33:18,970 --> 00:33:20,620
the future of the company or me.
590
00:33:28,740 --> 00:33:30,260
I hope you keep your word.
591
00:33:31,850 --> 00:33:33,820
Don't let everyone down.
592
00:33:47,930 --> 00:33:48,780
To be honest,
593
00:33:49,130 --> 00:33:51,450
do you have Wang Xiao'an come here with any other intentions?
594
00:33:52,020 --> 00:33:52,580
I explained this
595
00:33:52,740 --> 00:33:54,260
clearly just now.
596
00:33:54,740 --> 00:33:55,700
As for Wang Xiao'an,
597
00:33:56,170 --> 00:33:57,610
she happens to be
598
00:33:57,860 --> 00:33:59,690
a film scriptwriter who knows how to ski.
599
00:34:01,660 --> 00:34:03,140
I have reminded you.
600
00:34:03,460 --> 00:34:05,740
Wang Xiao'an may not be good for you.
601
00:34:07,260 --> 00:34:08,540
When I came in here,
602
00:34:09,260 --> 00:34:11,100
I heard her having a good chat
603
00:34:11,340 --> 00:34:12,620
with the boys at the door.
604
00:34:21,489 --> 00:34:22,460
What's up?
605
00:34:23,780 --> 00:34:24,620
What's wrong?
606
00:34:25,540 --> 00:34:26,620
Remote virus.
607
00:34:27,090 --> 00:34:27,940
How to do with it?
608
00:34:28,179 --> 00:34:29,060
It's all gone.
609
00:34:31,139 --> 00:34:32,100
- What's going on? - Lie.
610
00:34:32,340 --> 00:34:33,139
Lie.
611
00:34:33,739 --> 00:34:34,500
Lie.
612
00:34:34,810 --> 00:34:36,260
This is our external plot planner.
613
00:34:36,420 --> 00:34:37,500
Wang Xiao'an.
614
00:34:37,620 --> 00:34:38,060
Yeah.
615
00:34:39,179 --> 00:34:40,260
We know each other.
616
00:34:40,500 --> 00:34:41,380
Senior.
617
00:34:41,620 --> 00:34:42,580
You are also here.
618
00:34:43,489 --> 00:34:44,219
He is Lie.
619
00:34:44,370 --> 00:34:45,420
He knows all about the computer problems.
620
00:34:45,540 --> 00:34:46,780
He's superb. You.
621
00:34:46,940 --> 00:34:47,699
Help her.
622
00:34:48,100 --> 00:34:48,889
Let me see.
623
00:35:25,820 --> 00:35:27,140
It's hard.
624
00:35:28,940 --> 00:35:30,810
He even dared to hack our company's network.
625
00:35:31,140 --> 00:35:32,980
He really knows nothing about our Boss's capability.
626
00:35:33,540 --> 00:35:34,420
I'm going to talk to the Boss.
627
00:35:36,860 --> 00:35:37,530
Boss.
628
00:35:37,820 --> 00:35:38,540
Someone
629
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
hacked into the company's network.
630
00:35:40,020 --> 00:35:41,020
Hurry to check it.
631
00:35:41,540 --> 00:35:42,660
Wh... What?
632
00:35:43,660 --> 00:35:44,690
Someone hacked into the company's network.
633
00:35:44,900 --> 00:35:45,860
Lie said, it's hard to handle it.
634
00:35:45,980 --> 00:35:47,060
Would you like to check it?
635
00:35:49,900 --> 00:35:51,060
No. Manager Sun can do it.
636
00:35:51,540 --> 00:35:52,610
Remember to knock at the door
637
00:35:52,780 --> 00:35:54,060
next time.
638
00:35:58,820 --> 00:35:59,740
Awesome.
639
00:36:00,060 --> 00:36:01,290
You're so amazing.
640
00:36:01,460 --> 00:36:02,340
Go to hell.
641
00:36:02,540 --> 00:36:03,900
You're amazing.
642
00:36:04,050 --> 00:36:05,250
Yeah. Lie is excellent.
643
00:36:05,460 --> 00:36:06,620
It's awesome.
644
00:36:08,420 --> 00:36:09,380
Great.
645
00:36:10,820 --> 00:36:12,620
I haven't seen that in a while.
646
00:36:13,260 --> 00:36:14,580
Nice.
647
00:36:17,900 --> 00:36:18,620
Great.
648
00:36:23,260 --> 00:36:23,740
Lie's good.
649
00:36:23,740 --> 00:36:25,020
I didn't keep
650
00:36:25,020 --> 00:36:27,340
any records and now they're deleted.
651
00:36:27,810 --> 00:36:28,940
- Easy. Let me do it. -Lie.
652
00:36:29,220 --> 00:36:30,300
I'll take care
653
00:36:30,620 --> 00:36:31,620
of the files recovery.
654
00:36:32,260 --> 00:36:33,260
Okay.
655
00:36:34,860 --> 00:36:35,940
Can they really be restored?
656
00:36:36,100 --> 00:36:36,940
Of course.
657
00:36:38,300 --> 00:36:39,100
Xiao'an.
658
00:36:39,300 --> 00:36:40,220
Do you usually
659
00:36:40,420 --> 00:36:41,220
make backups?
660
00:36:41,340 --> 00:36:42,180
No.
661
00:36:43,660 --> 00:36:44,700
You'd better do.
662
00:36:44,700 --> 00:36:46,660
In case something happens to the computer.
663
00:36:47,060 --> 00:36:48,290
- Here. -Forget it.
664
00:36:48,610 --> 00:36:49,260
In terms of my character, I'll lose it
665
00:36:49,460 --> 00:36:50,660
in less than three days.
666
00:36:50,810 --> 00:36:51,860
If someone picks it up,
667
00:36:52,340 --> 00:36:53,820
the information is leaked.
668
00:36:54,940 --> 00:36:55,700
Well.
669
00:36:55,860 --> 00:36:56,700
I'll make an encryption for you.
670
00:36:57,740 --> 00:36:58,460
With a password,
671
00:36:58,620 --> 00:36:59,730
no one can see it.
672
00:37:07,020 --> 00:37:08,500
[What's the relationship between He Feng and Wang Xiao'an?]
673
00:37:11,170 --> 00:37:11,980
Someone was hit?
674
00:37:13,460 --> 00:37:14,370
Well, I tend to faint when I see blood,
675
00:37:14,660 --> 00:37:15,380
so I'll stay here.
676
00:37:15,500 --> 00:37:17,300
I can prove the pedestrian rushed out of the road.
677
00:37:33,060 --> 00:37:34,820
31186.
678
00:37:35,020 --> 00:37:36,020
SYE.
679
00:37:46,820 --> 00:37:48,860
31186SYE.
680
00:37:52,060 --> 00:37:53,020
He encrypted it.
681
00:37:57,290 --> 00:37:58,170
Are you drunk?
682
00:37:59,980 --> 00:38:00,810
Did she get hit?
683
00:38:05,180 --> 00:38:06,500
Wang Xiao'an.
684
00:38:07,700 --> 00:38:08,850
What the hell is this?
685
00:38:09,290 --> 00:38:10,300
I can't believe you hit your ex-girlfriend with your car.
686
00:38:13,070 --> 00:38:15,690
[They are ex-boyfriend and girlfriend.]
687
00:38:32,050 --> 00:38:37,010
♫ Accidentally fell into a hug ♫
688
00:38:39,020 --> 00:38:44,160
♫ Your signal is a little subtle ♫
689
00:38:44,380 --> 00:38:45,220
Potato.
690
00:38:45,070 --> 00:38:48,090
♫ Began to fascinate naughty laughter one day ♫
691
00:38:46,860 --> 00:38:47,900
You even said that.
692
00:38:48,640 --> 00:38:51,660
♫ Found myself as sensitive as a cat ♫
693
00:38:53,260 --> 00:38:54,340
You even don't eat lotus root.
694
00:38:53,480 --> 00:38:54,580
♫ Day and night upside down ♫
695
00:38:54,780 --> 00:38:56,360
♫ Just want to be together ♫
696
00:38:55,100 --> 00:38:56,380
I'll let you have enough.
697
00:38:57,020 --> 00:38:57,860
You just said that.
698
00:38:57,370 --> 00:38:59,710
♫ Fly in time ♫
699
00:38:58,620 --> 00:38:59,660
I'll cook them all.
700
00:39:00,610 --> 00:39:03,690
♫ To be your baby ♫
701
00:39:00,660 --> 00:39:01,770
You can have them all.
702
00:39:04,110 --> 00:39:07,270
♫ Only soda no roses ♫
703
00:39:04,530 --> 00:39:05,820
You'll wait tomorrow.
704
00:39:07,530 --> 00:39:09,860
♫ Love purely ♫
705
00:39:09,460 --> 00:39:10,660
Our boss treats us to lunch.
706
00:39:11,220 --> 00:39:12,010
Thanks. Boss.
707
00:39:11,300 --> 00:39:13,760
♫ Fly in time ♫
708
00:39:12,140 --> 00:39:13,100
Thanks. Boss.
709
00:39:13,420 --> 00:39:14,090
Come on. Have lunch.
710
00:39:14,260 --> 00:39:14,980
Thank you.
711
00:39:14,690 --> 00:39:17,520
♫ Never feeling tired when I'm with you ♫
712
00:39:17,500 --> 00:39:18,500
Take it easy. Thanks. Boss.
713
00:39:18,040 --> 00:39:21,220
♫ Hold your hand forever ♫
714
00:39:18,820 --> 00:39:20,140
It's my favorite winter melon.
715
00:39:20,900 --> 00:39:22,900
You... Eat this one.
716
00:39:21,500 --> 00:39:23,700
♫ Love makes both perfect ♫
717
00:39:23,100 --> 00:39:23,980
It's all tofu.
718
00:39:24,330 --> 00:39:25,060
What's going on?
719
00:39:25,330 --> 00:39:26,900
How come I only have Coke?
720
00:39:28,380 --> 00:39:29,820
How come there are only potatoes for this one?
721
00:39:31,340 --> 00:39:31,930
Well.
43898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.