Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,202
- You need to get the --
out of here.
2
00:00:02,202 --> 00:00:03,437
I'm not gonna tell your
ass again.
3
00:00:03,437 --> 00:00:05,405
- WOMAN: Previously on
"Sistas"--
4
00:00:05,405 --> 00:00:07,541
- [screaming]
5
00:00:07,541 --> 00:00:09,309
- We are going to have to
let you go.
6
00:00:09,309 --> 00:00:11,912
- Your dude came at me!
- I'm sorry.
7
00:00:11,912 --> 00:00:15,582
- I will sue this mother --
bank and get your ass fired.
8
00:00:15,582 --> 00:00:16,984
- I missed you so much.
9
00:00:16,984 --> 00:00:18,318
- Not as much as I missed you.
10
00:00:18,318 --> 00:00:21,321
- Fatima showed me
something...
11
00:00:21,321 --> 00:00:24,124
and I love it, so we over.
12
00:00:24,124 --> 00:00:26,994
- After your photoshoot,
I've got a surprise for you.
13
00:00:26,994 --> 00:00:28,595
This is not a photoshoot.
14
00:00:28,595 --> 00:00:31,098
This is my proposal.
15
00:00:31,098 --> 00:00:32,633
- You got two bitches in
my mother--
16
00:00:32,633 --> 00:00:35,702
- Okay, okay, I'm Angela,
his therapist.
17
00:00:35,702 --> 00:00:36,703
- How was your day?
18
00:00:36,703 --> 00:00:38,071
- Interesting.
19
00:00:38,071 --> 00:00:41,308
Found a good guy but it still
feels like somthing's missing.
20
00:00:41,875 --> 00:00:44,845
- I was under the impression
that you like waking up to me.
21
00:00:44,845 --> 00:00:46,113
- I do.
- You do?
22
00:00:46,113 --> 00:00:47,381
- Yeah, I do.
23
00:00:48,415 --> 00:00:50,284
- It's a stock tip.
- A what?
24
00:00:50,284 --> 00:00:53,620
- This stock is gonna be worth
a lot of money in 48 hours.
25
00:00:53,620 --> 00:00:58,892
- WOMAN ON PHONE: Your
investment is up $787,000.
26
00:00:58,892 --> 00:00:59,760
- What?
27
00:01:01,778 --> 00:01:03,947
- What are you doing?
28
00:01:03,947 --> 00:01:05,949
- -- , what did I just say?
29
00:01:05,949 --> 00:01:07,484
- I see.
30
00:01:07,484 --> 00:01:09,352
- We're gonna go to the
bank
31
00:01:09,352 --> 00:01:12,589
and you're gonna give me all
the money that's in that bitch.
32
00:01:12,589 --> 00:01:15,625
- You gotta be -- kidding
me right now.
33
00:01:15,625 --> 00:01:18,061
- No, I'm not.
34
00:01:18,061 --> 00:01:20,964
- Okay.
- Let's go, come on.
35
00:01:20,964 --> 00:01:22,432
- I can't believe this shit.
36
00:01:22,432 --> 00:01:24,467
- Believe it. Get your ass up
and get up now.
37
00:01:24,467 --> 00:01:25,602
- Okay.
38
00:01:25,602 --> 00:01:27,804
- Get the -- up!
39
00:01:33,043 --> 00:01:36,012
The -- you doing?
[laughs]
40
00:01:36,012 --> 00:01:37,714
- I was trying to get my
clothes.
41
00:01:37,714 --> 00:01:40,250
- -- , you think I'm stupid?
42
00:01:40,250 --> 00:01:42,052
I already took the gun out
of there.
43
00:01:42,052 --> 00:01:43,420
It's right here, Maurice.
44
00:01:43,420 --> 00:01:45,588
What you got to say now,
huh?
45
00:01:45,588 --> 00:01:46,990
- Okay.
46
00:01:46,990 --> 00:01:48,892
- Yeah, try that bullshit
again.
47
00:01:48,892 --> 00:01:50,026
- I was reaching for my
clothes.
48
00:01:50,026 --> 00:01:53,196
- You wasn't reaching for
shit.
49
00:01:55,565 --> 00:01:58,201
Here, put this on.
50
00:01:58,201 --> 00:02:01,004
- I--I--I can't wear this.
51
00:02:01,004 --> 00:02:02,906
- Put it on.
-- , did you hear me?
52
00:02:02,906 --> 00:02:05,375
- Okay.
53
00:02:06,576 --> 00:02:08,445
- Put this on.
54
00:02:08,445 --> 00:02:11,681
- I'll let you rob me but
this doesn't match
55
00:02:11,681 --> 00:02:15,885
so I--I can't wear this.
56
00:02:15,885 --> 00:02:18,521
- You really think this is
funny?
57
00:02:18,521 --> 00:02:21,424
- I don't but--but you just
gonna have to shoot me.
58
00:02:21,424 --> 00:02:23,026
I'm not gonna put this on.
59
00:02:23,026 --> 00:02:24,761
- Oh, you got jokes?
60
00:02:24,761 --> 00:02:30,967
- Imagine me on live news dead
in mismatched clothes. Never.
61
00:02:30,967 --> 00:02:32,802
- -- , put it on!
62
00:02:35,105 --> 00:02:37,141
- FEMALE SINGER:
♪ My girls hold me down
63
00:02:37,141 --> 00:02:39,376
♪ Them boys mess around
64
00:02:39,376 --> 00:02:41,478
♪ My love life is a headache
65
00:02:41,478 --> 00:02:46,684
♪ We going out tonight 'cause
I'm looking for love ♪♪
66
00:02:55,242 --> 00:02:58,378
{\an8}
- Okay, okay.
67
00:03:01,982 --> 00:03:03,717
{\an8}
I'm sorry, I'm sorry.
68
00:03:03,717 --> 00:03:05,652
{\an8}
- Come on, man. Come on! - Calm down. Calm down.
69
00:03:05,652 --> 00:03:09,322
{\an8}
Listen, listen, just put the safety on the gun, okay?
70
00:03:09,322 --> 00:03:12,759
{\an8}
Please. - QUE: I'm not doing shit.
71
00:03:12,759 --> 00:03:14,394
{\an8}
- Okay.
72
00:03:14,394 --> 00:03:17,264
{\an8}
- Put on the mother -- shirt.
73
00:03:17,264 --> 00:03:20,100
{\an8}
- Okay, but this is a blouse.
74
00:03:20,100 --> 00:03:21,601
{\an8}
- Keep playing with me.
75
00:03:21,601 --> 00:03:24,604
{\an8}
- You gonna really have to learn how to dress a doll
76
00:03:24,604 --> 00:03:26,139
{\an8}
better than this.
77
00:03:26,139 --> 00:03:29,843
{\an8}
- Let's go. Come on.
78
00:03:29,843 --> 00:03:31,778
{\an8}
- I can't get into the bank.
79
00:03:31,778 --> 00:03:33,313
{\an8}
- You told me you could.
80
00:03:33,313 --> 00:03:35,115
{\an8}
- I can open the front door but that's all I can do.
81
00:03:35,115 --> 00:03:36,683
- No, no, you're gonna do this.
82
00:03:36,683 --> 00:03:38,719
- All the money is in the
vault.
83
00:03:38,719 --> 00:03:41,421
We don't just leave money
hanging around like that.
84
00:03:41,421 --> 00:03:43,523
- No, you gonna do this.
I don't give a damn.
85
00:03:43,523 --> 00:03:46,259
- Que...
only a manager can do it.
86
00:03:46,259 --> 00:03:49,229
- Okay, well we gonna go
get a manager.
87
00:03:49,229 --> 00:03:50,797
- Huh?
88
00:03:50,797 --> 00:03:52,666
- Me and my boys are
gonna take you to the bank
89
00:03:52,666 --> 00:03:55,335
and you're gonna go get
that chick.
90
00:03:55,335 --> 00:03:57,270
- What chick?
91
00:03:57,270 --> 00:04:00,140
- Sabrina. The one you was just
talking about.
92
00:04:00,140 --> 00:04:01,408
- She can't open it either.
93
00:04:01,408 --> 00:04:04,277
- Get your ass up and get
up now! Come on.
94
00:04:04,277 --> 00:04:05,579
- Okay.
95
00:04:05,579 --> 00:04:07,347
- I swear, Maurice,
I will shoot you.
96
00:04:07,347 --> 00:04:11,318
Do you hear me?
- Okay, I'll do what you say.
97
00:04:11,318 --> 00:04:13,320
- I'm not playing, Maurice,
let's go.
98
00:04:13,320 --> 00:04:16,089
- That's what you get when
you feed a bum
99
00:04:16,089 --> 00:04:18,892
breakfast in bed, huh?
100
00:04:18,892 --> 00:04:21,261
- Your ass gonna learn.
101
00:04:21,261 --> 00:04:25,098
- Can I at least get my shoes?
102
00:04:25,098 --> 00:04:26,767
- Back the -- up.
103
00:04:26,767 --> 00:04:29,836
Maurice, back the -- up.
104
00:04:29,836 --> 00:04:31,638
Put 'em on. Put 'em on!
105
00:04:31,638 --> 00:04:33,340
- I'm moving as fast as I can.
106
00:04:33,340 --> 00:04:35,842
- Get your ass out the -- door.
Man, let's go!
107
00:04:35,842 --> 00:04:38,679
- Can a bitch at least get
a white T-shirt?
108
00:04:38,679 --> 00:04:42,749
- No. We don't have time.
I need money. Let's go.
109
00:04:42,749 --> 00:04:44,317
- I got one in the living
room, it's--
110
00:04:44,317 --> 00:04:47,287
- No, let's go!
Maurice, I don't have time!
111
00:04:47,287 --> 00:04:48,755
Let's go!
112
00:04:48,755 --> 00:04:54,728
- ♪
113
00:04:58,832 --> 00:05:07,974
- ♪
114
00:05:07,974 --> 00:05:09,443
- That was good.
115
00:05:09,443 --> 00:05:12,479
- Yeah, it was.
- Yeah.
116
00:05:12,479 --> 00:05:14,281
- I noticed you started it
right away.
117
00:05:14,281 --> 00:05:16,917
- I couldn't wait to see it.
118
00:05:16,917 --> 00:05:18,285
- Couldn't wait to see it.
119
00:05:18,285 --> 00:05:21,388
Couldn't wait to see it, or you
wanted to avoid my question?
120
00:05:21,388 --> 00:05:24,291
- What question?
121
00:05:24,291 --> 00:05:26,326
- I asked you to marry me.
122
00:05:26,326 --> 00:05:28,962
- Aaron, you joking. Stop.
123
00:05:28,962 --> 00:05:32,866
- No Karen, I was not joking.
124
00:05:32,866 --> 00:05:36,536
- Really?
- Yeah.
125
00:05:36,536 --> 00:05:40,107
- You don't you think it's
too soon?
126
00:05:40,107 --> 00:05:42,275
- I think I know when I'm right,
127
00:05:42,275 --> 00:05:43,744
and I'm right about you.
128
00:05:45,712 --> 00:05:49,983
- Aaron...
129
00:05:49,983 --> 00:05:52,319
- You're not sure about me?
130
00:05:52,319 --> 00:05:54,554
- I really do like you. I do.
131
00:05:54,554 --> 00:05:57,524
- But do you love me?
132
00:05:57,524 --> 00:05:59,426
- I can even say I love you.
133
00:06:02,062 --> 00:06:04,364
- But?
134
00:06:04,364 --> 00:06:06,700
- There's no but.
135
00:06:08,935 --> 00:06:12,039
- There's a Zac though.
136
00:06:12,039 --> 00:06:13,807
- There's a Zac.
137
00:06:16,243 --> 00:06:19,446
- Okay, okay.
138
00:06:19,446 --> 00:06:25,686
- Look, I had three years with
him and I just...
139
00:06:25,686 --> 00:06:28,855
- Did you ever want to
marry him?
140
00:06:28,855 --> 00:06:30,390
- Oh, I don't think we should
touch that.
141
00:06:30,390 --> 00:06:32,592
- No, no, tell me.
142
00:06:37,264 --> 00:06:41,301
- In the beginning, things
were good.
143
00:06:41,301 --> 00:06:42,903
They were a lot like this.
144
00:06:42,903 --> 00:06:47,274
No smoke and mirrors,
no foolishness.
145
00:06:47,274 --> 00:06:49,576
He was a lot like...
146
00:06:52,446 --> 00:06:56,216
- What?
147
00:06:56,216 --> 00:06:59,453
- You, but different.
148
00:06:59,453 --> 00:07:04,858
Like, I just mean the
goodness and the kindness.
149
00:07:04,858 --> 00:07:07,260
Then he started to show
me who he is.
150
00:07:07,260 --> 00:07:09,429
With lying and-- cheating.
151
00:07:09,429 --> 00:07:11,531
Then we just couldn't
stop arguing.
152
00:07:14,401 --> 00:07:15,602
- So you think I'm something
different
153
00:07:15,602 --> 00:07:17,104
than what I've shown you?
154
00:07:19,873 --> 00:07:21,241
- I don't know.
155
00:07:22,476 --> 00:07:26,513
- Okay look, I'm not.
156
00:07:26,513 --> 00:07:30,050
- You don't really know
me either.
157
00:07:30,050 --> 00:07:33,353
- I know enough.
158
00:07:33,353 --> 00:07:36,256
- Let's just slow walk it.
159
00:07:36,256 --> 00:07:37,891
Can we slow walk it?
160
00:07:37,891 --> 00:07:39,893
Slowly.
161
00:07:39,893 --> 00:07:43,030
Please?
162
00:07:43,030 --> 00:07:44,831
- Slow walk it, why?
163
00:07:47,567 --> 00:07:49,970
- I still love Zac.
164
00:07:49,970 --> 00:07:54,107
I ain't in love with him,
but I still love him.
165
00:07:56,843 --> 00:08:01,314
- And I can understand that.
166
00:08:01,314 --> 00:08:03,550
- Good.
167
00:08:03,550 --> 00:08:08,855
- I'll tell you this, when I saw
you both at the salon
168
00:08:08,855 --> 00:08:13,393
doing what y'all were doing,
this wave of anger
169
00:08:13,393 --> 00:08:16,463
just washed over me.
170
00:08:16,463 --> 00:08:20,767
I just felt like he was,
I don't know,
171
00:08:20,767 --> 00:08:22,302
violating what was mine.
172
00:08:22,302 --> 00:08:23,537
- I'm so sorry, Aaron.
173
00:08:23,537 --> 00:08:27,708
- No, just let me finish.
- Okay.
174
00:08:27,708 --> 00:08:30,077
- After that I went home and
I just sat with myself
175
00:08:30,077 --> 00:08:36,283
and I said--I said, I'm not
giving you up without a fight.
176
00:08:36,283 --> 00:08:40,454
I was gonna mess y'all up.
177
00:08:40,454 --> 00:08:44,691
- That sounds, you know,
kind of...
178
00:08:44,691 --> 00:08:51,331
- No, I'm sorry, but I know
I'm the man for you, Karen.
179
00:08:51,331 --> 00:08:54,735
I know you don't think so yet,
but I promise you I am
180
00:08:54,735 --> 00:08:56,436
and I'll show you.
181
00:08:56,436 --> 00:08:58,705
I will.
- Aaron...
182
00:08:58,705 --> 00:09:02,609
- No, look, it's my soul's
mission, okay?
183
00:09:02,609 --> 00:09:06,880
It is my soul's mission to
make you love me,
184
00:09:06,880 --> 00:09:09,249
to make you want me,
and to forget about him.
185
00:09:13,220 --> 00:09:14,421
- Aaron, I--
186
00:09:14,421 --> 00:09:16,656
- No, I don't think it's
landing yet.
187
00:09:16,656 --> 00:09:18,792
Look... [sighs]
188
00:09:21,895 --> 00:09:25,699
I just wanna see you happy.
Okay?
189
00:09:25,699 --> 00:09:28,435
I'm not gonna be deterred
from this.
190
00:09:28,435 --> 00:09:29,803
You won't change my mind
about it.
191
00:09:29,803 --> 00:09:31,438
I wanna see you happy,
I wanna see you in love,
192
00:09:31,438 --> 00:09:33,240
and I want that to be with me.
193
00:09:37,277 --> 00:09:39,579
- I don't...
194
00:09:39,579 --> 00:09:42,349
I don't know if--
195
00:09:42,349 --> 00:09:45,652
- Nothing to say, right?
196
00:09:45,652 --> 00:09:50,424
Just let me show you.
197
00:09:50,424 --> 00:09:52,659
Let me show you.
198
00:09:52,659 --> 00:09:53,994
You wanna watch another movie?
199
00:09:56,430 --> 00:10:00,634
- No.
200
00:10:00,634 --> 00:10:04,271
Can you just hold me, maybe?
201
00:10:04,271 --> 00:10:07,574
- Can I?
202
00:10:07,574 --> 00:10:11,078
All night long if you wish.
203
00:10:11,078 --> 00:10:13,313
- That was really sweet,
that speech.
204
00:10:13,313 --> 00:10:14,715
- Was it? Yeah.
205
00:10:14,715 --> 00:10:16,817
It came from the heart,
you know that?
206
00:10:16,817 --> 00:10:18,085
- You practiced it, didn't you?
207
00:10:20,320 --> 00:10:25,025
- ♪
208
00:10:25,025 --> 00:10:27,761
- [moaning]
209
00:10:30,997 --> 00:10:32,566
- I can't, I can't, I can't.
210
00:10:32,566 --> 00:10:34,100
I'm sorry.
211
00:10:34,100 --> 00:10:36,436
- No, no, no, no.
That's fine, that's me.
212
00:10:36,436 --> 00:10:37,904
I'm the one who should be sorry.
213
00:10:40,073 --> 00:10:45,412
- Well, you're not the one
that's engaged.
214
00:10:45,412 --> 00:10:51,384
- No, I'm not, but neither
are you at the moment.
215
00:10:51,384 --> 00:10:53,553
- ♪
216
00:10:53,553 --> 00:10:56,823
- We just had a fight.
217
00:10:56,823 --> 00:11:00,494
- No, it's okay.
I get it, I get it.
218
00:11:00,494 --> 00:11:02,262
But we didn't do anything.
219
00:11:02,262 --> 00:11:06,700
- Um, I, I, I, I was just
trying to, uh...
220
00:11:06,700 --> 00:11:10,403
- Get the other person out of
your mind?
221
00:11:10,403 --> 00:11:14,241
I've been there.
222
00:11:14,241 --> 00:11:16,710
- Yeah, tell me about it.
223
00:11:16,710 --> 00:11:18,578
- It doesn't actually help.
224
00:11:18,578 --> 00:11:21,348
It just, uh, makes it worse.
225
00:11:25,152 --> 00:11:28,755
But we really--
we didn't do anything.
226
00:11:29,790 --> 00:11:31,892
- No thanks to you.
227
00:11:31,892 --> 00:11:35,929
- No, no, no. I wasn't gonna go
all the way. I was just...
228
00:11:35,929 --> 00:11:41,768
- You were just...hard and not
gonna do anything about it?
229
00:11:41,768 --> 00:11:45,672
- Excuse me,
I can control myself.
230
00:11:45,672 --> 00:11:49,409
- Can you?
231
00:11:49,409 --> 00:11:50,710
[giggles]
232
00:11:50,710 --> 00:11:52,045
- Okay, maybe not.
233
00:11:52,045 --> 00:11:53,180
- ANDI: I didn't think so.
234
00:11:53,180 --> 00:11:54,447
- BOTH: [laughing]
235
00:11:54,447 --> 00:11:56,917
- Oh my God, what a tease.
236
00:11:56,917 --> 00:11:58,385
- I don't mean to be.
237
00:11:59,586 --> 00:12:02,055
- I like it.
238
00:12:02,055 --> 00:12:04,424
- Well...
239
00:12:07,794 --> 00:12:09,896
- Okay, I lied.
240
00:12:09,896 --> 00:12:11,765
- About?
- I don't want to stop.
241
00:12:14,334 --> 00:12:20,607
- I'm sorry, I have to.
- Come on now, listen.
242
00:12:20,607 --> 00:12:23,376
I'm gonna be going
back to London soon
243
00:12:23,376 --> 00:12:25,345
and I wanna, I want to take
the thought of us
244
00:12:25,345 --> 00:12:27,314
back with me.
245
00:12:27,314 --> 00:12:28,882
- Robin...
246
00:12:28,882 --> 00:12:30,317
- Nobody's gonna know about
it, just me and you.
247
00:12:30,317 --> 00:12:32,886
- I'll know. I will know.
248
00:12:32,886 --> 00:12:37,624
- Okay, I know, that's always
the issue, right?
249
00:12:37,624 --> 00:12:38,692
It's what we know.
250
00:12:38,692 --> 00:12:41,027
- ANDI: Yes.
251
00:12:41,027 --> 00:12:44,498
- I get it, I get it.
252
00:12:46,700 --> 00:12:49,436
- So--[clearing throat]--Robin.
253
00:12:49,436 --> 00:12:51,738
- ROBIN: Hmm?
254
00:12:51,738 --> 00:12:53,240
- Why are you single?
255
00:12:57,744 --> 00:12:58,778
- Is there anymore of this?
256
00:12:58,778 --> 00:13:01,047
- ANDI: No. [laughing]
257
00:13:01,047 --> 00:13:02,916
- [sighs]
258
00:13:02,916 --> 00:13:04,451
I've dated, I've been in
relationships.
259
00:13:04,451 --> 00:13:06,853
I guess I've just been waiting
for the right girl
260
00:13:06,853 --> 00:13:10,323
to come along.
261
00:13:10,323 --> 00:13:12,659
- I see.
262
00:13:12,659 --> 00:13:15,061
- You see what?
263
00:13:17,130 --> 00:13:22,569
- A man with your credentials
and who looks the way
264
00:13:22,569 --> 00:13:27,073
you do...is always dating.
265
00:13:29,209 --> 00:13:31,111
- I am.
266
00:13:31,111 --> 00:13:35,916
Just, you know,
nothing--nothing spectacular.
267
00:13:35,916 --> 00:13:38,552
No one special.
268
00:13:38,552 --> 00:13:40,387
- No one?
- No one.
269
00:13:40,387 --> 00:13:42,889
- I see.
270
00:13:42,889 --> 00:13:46,526
- Yeah, so...
271
00:13:46,526 --> 00:13:48,528
- So I should go.
272
00:13:48,528 --> 00:13:50,230
That's what I should--
273
00:13:50,230 --> 00:13:55,068
- ROBIN: Tell me, tell me,
uh, I'm gonna see you again.
274
00:13:55,068 --> 00:13:57,204
- You'll see me at work.
275
00:14:03,643 --> 00:14:06,179
- Kiss me.
276
00:14:06,179 --> 00:14:07,481
- Robin...
- Come on, come on.
277
00:14:07,481 --> 00:14:11,518
Just kiss me. Just kiss me.
278
00:14:11,518 --> 00:14:20,460
- ♪
279
00:14:20,460 --> 00:14:21,595
- You see?
280
00:14:25,665 --> 00:14:28,034
There's something
going on here
281
00:14:28,034 --> 00:14:31,304
That's bigger than us.
282
00:14:34,174 --> 00:14:37,344
Okay, I will see you later.
283
00:14:37,344 --> 00:14:42,616
- ♪
284
00:15:02,602 --> 00:15:03,837
- Hey.
285
00:15:03,837 --> 00:15:05,238
- Hmm?
286
00:15:05,238 --> 00:15:06,239
- I'mma go.
287
00:15:06,239 --> 00:15:08,575
- Mmmm, no.
288
00:15:08,575 --> 00:15:10,477
Stay.
289
00:15:10,477 --> 00:15:16,449
- Look, we're taking this slow,
right?
290
00:15:16,449 --> 00:15:18,552
Right?
291
00:15:18,552 --> 00:15:22,622
I really want you to think about
what we talked about tonight.
292
00:15:22,622 --> 00:15:25,692
- All I'm gonna be able to
think about is what we just did.
293
00:15:25,692 --> 00:15:28,395
- Good 'cause that's what I
want you to think about.
294
00:15:28,395 --> 00:15:30,864
- BOTH: [laughing]
295
00:15:30,864 --> 00:15:32,466
- You sure you gotta go?
296
00:15:32,466 --> 00:15:33,467
- Yeah.
297
00:15:33,467 --> 00:15:35,402
- [whining]
298
00:15:35,402 --> 00:15:36,703
- What time is it?
299
00:15:36,703 --> 00:15:39,005
- [sighs]
300
00:15:39,005 --> 00:15:41,675
Sun is rising, looks like 6.
301
00:15:41,675 --> 00:15:45,011
- Mmm, see, and you have
to get up
302
00:15:45,011 --> 00:15:46,746
in a couple of hours.
303
00:15:46,746 --> 00:15:48,849
- Mmm, I do.
304
00:15:48,849 --> 00:15:50,784
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
305
00:15:50,784 --> 00:15:52,419
Okay, maybe you're right.
306
00:15:52,419 --> 00:15:56,890
- Otherwise you are gonna
be up all day long.
307
00:15:56,890 --> 00:15:58,225
- [laughing]
308
00:15:58,225 --> 00:16:02,028
I wouldn't mind it though.
309
00:16:02,028 --> 00:16:04,397
I missed you so much.
310
00:16:04,397 --> 00:16:06,433
- Not as much as I've
missed you.
311
00:16:14,174 --> 00:16:19,846
So are we seeing other people?
312
00:16:19,846 --> 00:16:22,115
- I mean, I don't want to.
313
00:16:22,115 --> 00:16:24,284
I'm just not ready to commit.
314
00:16:24,284 --> 00:16:28,822
- Okay, how about this?
If you do decide
315
00:16:28,822 --> 00:16:31,992
to someone else,
will you let me know?
316
00:16:31,992 --> 00:16:34,461
- Yes.
317
00:16:34,461 --> 00:16:36,296
- Even if it's that dude
from the bank?
318
00:16:36,296 --> 00:16:38,265
- Oh no, no, no, no, no, no.
319
00:16:38,265 --> 00:16:40,500
It's not gonna be him,
I promise.
320
00:16:40,500 --> 00:16:41,601
- You sure?
321
00:16:41,601 --> 00:16:43,003
- I'm sure.
322
00:16:44,704 --> 00:16:46,506
- Don't feel bad.
323
00:16:46,506 --> 00:16:49,810
But if you do decide you
want to talk about it.
324
00:16:49,810 --> 00:16:51,044
- Unh-uh, unh-uh.
325
00:16:51,044 --> 00:16:52,279
No, no, no.
326
00:16:52,279 --> 00:16:55,582
I won't, I won't, I won't.
327
00:16:55,582 --> 00:16:57,384
- BOTH: Mmmmmm.
328
00:16:57,384 --> 00:16:59,719
- Okay, okay, fine, fine,
fine, fine.
329
00:16:59,719 --> 00:17:01,621
Go home I guess.
330
00:17:03,690 --> 00:17:06,560
- I love you.
331
00:17:09,463 --> 00:17:10,931
Look, it's okay.
332
00:17:10,931 --> 00:17:14,034
You don't have to say it back.
333
00:17:14,034 --> 00:17:17,170
- Calvin, it's just--
- No, you don't.
334
00:17:19,439 --> 00:17:20,974
- I kinda feel guilty
if I don't.
335
00:17:20,974 --> 00:17:23,343
- Don't.
Look, don't feel guilty.
336
00:17:23,343 --> 00:17:25,846
I would rather you say it
and mean it
337
00:17:25,846 --> 00:17:27,447
than you say it and not mean it.
338
00:17:30,050 --> 00:17:31,885
- Yeah, me too.
339
00:17:31,885 --> 00:17:34,588
- So, I'll wait till then.
340
00:17:34,588 --> 00:17:37,023
- Okay.
- Alright.
341
00:17:37,023 --> 00:17:40,093
- Fine, get out of the bed then.
342
00:17:45,665 --> 00:17:47,334
- See you later.
- Okay.
343
00:17:47,334 --> 00:17:49,803
Mmm, I don't want you to go.
But I love seeing you walk away.
344
00:17:49,803 --> 00:17:53,507
- BOTH: [laughing]
345
00:17:55,108 --> 00:17:56,476
- Oh, this room looks crazy.
346
00:17:59,913 --> 00:18:01,081
Bye.
347
00:18:02,849 --> 00:18:14,527
- ♪
348
00:18:15,695 --> 00:18:19,065
- ♪
349
00:18:19,065 --> 00:18:20,767
- Where you been?
350
00:18:20,767 --> 00:18:23,035
- Out.
351
00:18:23,035 --> 00:18:26,739
- Okay. So this is what we're
doing?
352
00:18:26,739 --> 00:18:29,842
- I was at the gym.
353
00:18:29,842 --> 00:18:32,078
- Dressed like that?
354
00:18:32,078 --> 00:18:35,982
- Yeah.
355
00:18:35,982 --> 00:18:38,584
- Okay, so you have no
respect for me?
356
00:18:38,584 --> 00:18:40,653
- I think you should ask
the bitch that was in my bed
357
00:18:40,653 --> 00:18:41,821
about respect.
358
00:18:41,821 --> 00:18:43,089
Jacqueline? Jac--
359
00:18:43,089 --> 00:18:45,391
- That was for us.
360
00:18:45,391 --> 00:18:47,894
- And this is for us too.
361
00:18:47,894 --> 00:18:49,662
- Are you trying to upset me?
362
00:18:49,662 --> 00:18:53,065
Are you trying to make me
go back to the old me?
363
00:18:53,065 --> 00:18:56,035
- Did the old you ever leave,
Gary?
364
00:18:56,035 --> 00:18:57,970
- Wow...
365
00:18:57,970 --> 00:19:00,673
She said that.
She said that.
366
00:19:00,673 --> 00:19:02,308
- She said what?
367
00:19:02,308 --> 00:19:04,944
- That you are a personality
trait that likes drama.
368
00:19:04,944 --> 00:19:08,181
- So this two-dollar therapist
is giving you advice about me
369
00:19:08,181 --> 00:19:09,315
and telling you about me.
370
00:19:09,315 --> 00:19:12,151
She don't even know me.
371
00:19:12,151 --> 00:19:15,321
- She said it,
and now I'm seeing it.
372
00:19:15,321 --> 00:19:18,191
- What are you seeing, Gary?
373
00:19:18,191 --> 00:19:20,760
- You don't want me
to get better.
374
00:19:20,760 --> 00:19:23,162
You like the drama.
375
00:19:23,162 --> 00:19:26,532
- Have you lost your mind?
- Oh my God.
376
00:19:26,532 --> 00:19:28,835
How could I have not seen
this for myself?
377
00:19:28,835 --> 00:19:30,536
- It's not true.
378
00:19:30,536 --> 00:19:34,240
And you better be careful this
shit she's putting in your head.
379
00:19:34,240 --> 00:19:36,742
- We were about to get married.
380
00:19:36,742 --> 00:19:38,411
- Glad that didn't happen.
381
00:19:41,214 --> 00:19:43,549
- I agree.
382
00:19:46,152 --> 00:19:48,121
- Are you going somewhere?
383
00:19:48,121 --> 00:19:50,990
- GARY: Out.
384
00:19:50,990 --> 00:19:53,626
- Yeah, okay.
385
00:19:53,626 --> 00:19:59,031
- 'Cause I need to work out some
of this tension. You know?
386
00:19:59,031 --> 00:20:00,700
- You do need to work out
the tension
387
00:20:00,700 --> 00:20:04,504
because you're not working
it out in the bedroom.
388
00:20:04,504 --> 00:20:07,406
- What's that supposed to mean?
389
00:20:07,406 --> 00:20:09,108
Is that a reference to me
not being able to perform?
390
00:20:09,108 --> 00:20:10,610
- You know what it means, Gary.
391
00:20:10,610 --> 00:20:12,478
- Are you trying to provoke me?
392
00:20:12,478 --> 00:20:13,946
- Unh-uh.
393
00:20:13,946 --> 00:20:15,915
- No, you are, you are,
you are.
394
00:20:15,915 --> 00:20:17,116
But, you know what?
395
00:20:17,116 --> 00:20:19,519
Nah, it's not gonna work. Okay?
396
00:20:19,519 --> 00:20:21,320
Because you want me to get mad
397
00:20:21,320 --> 00:20:23,156
and do some crazy shit and
then you're gonna run
398
00:20:23,156 --> 00:20:25,091
and tell your friends.
Unh-uh, no, no, no,
399
00:20:25,091 --> 00:20:26,592
not this time. Okay?
- Whatever, Gary.
400
00:20:26,592 --> 00:20:30,062
- Matter of fact, did you tell
you girls about this?
401
00:20:30,062 --> 00:20:32,331
- You know what?
402
00:20:32,331 --> 00:20:33,666
I need to go to bed.
403
00:20:33,666 --> 00:20:35,168
I got to go to work in three
hours, so--
404
00:20:35,168 --> 00:20:37,236
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
405
00:20:37,236 --> 00:20:38,704
You want to fight.
406
00:20:46,245 --> 00:20:48,648
- You fight with yourself,
Gary.
407
00:20:48,648 --> 00:20:49,816
Mmhmm.
408
00:20:49,816 --> 00:20:51,684
- GARY: Okay. Okay.
409
00:20:51,684 --> 00:20:54,487
- All this is made up in
your head.
410
00:20:54,487 --> 00:20:56,155
- Mm-hmm. I'll do that.
411
00:20:56,155 --> 00:20:58,157
- Oh um, while you're at the gym
412
00:20:58,157 --> 00:21:00,026
could you tell her
I said hello?
413
00:21:02,562 --> 00:21:04,397
- I will.
414
00:21:08,734 --> 00:21:10,002
- [door closes]
415
00:21:11,938 --> 00:21:12,972
- ANDI: Shit.
416
00:21:19,612 --> 00:21:24,383
- Oh, okay, stop.
I gotta go.
417
00:21:24,383 --> 00:21:26,219
- Where you going?
- I gotta get ready--
418
00:21:26,219 --> 00:21:27,320
I'm going to work.
419
00:21:27,320 --> 00:21:30,223
- Why you running from me?
420
00:21:30,223 --> 00:21:32,759
- What, you gonna take
care of me?
421
00:21:32,759 --> 00:21:34,393
- Yes, one day.
422
00:21:34,393 --> 00:21:37,630
- Yeah, well until then I
gotta work so--
423
00:21:37,630 --> 00:21:42,502
- Fine, go to work since you
care about money so much.
424
00:21:42,502 --> 00:21:45,138
- Get up.
- No, seriously, I will. Umm--
425
00:21:45,138 --> 00:21:47,240
Can you come somewhere
with me at 12?
426
00:21:47,240 --> 00:21:48,574
- Where?
427
00:21:48,574 --> 00:21:51,377
- I gotta go look at a
townhouse.
428
00:21:51,377 --> 00:21:53,146
- Really?
- Yeah.
429
00:21:53,146 --> 00:21:54,947
It looks like a good deal, too.
430
00:21:54,947 --> 00:21:56,416
- Real estate's a good move.
431
00:21:56,416 --> 00:21:59,051
- Yeah, and it's a foreclosure.
432
00:21:59,051 --> 00:22:00,153
- I like that.
433
00:22:00,153 --> 00:22:01,554
- You do?
- Yes.
434
00:22:01,554 --> 00:22:03,022
- So, you gonna come?
435
00:22:03,022 --> 00:22:05,525
- You really want me to come?
436
00:22:05,525 --> 00:22:08,161
- Yes, you know I need
your opinion.
437
00:22:08,161 --> 00:22:10,963
Come on, don't do that.
438
00:22:10,963 --> 00:22:12,398
- Thank you.
439
00:22:12,398 --> 00:22:13,900
- No, thank you.
440
00:22:13,900 --> 00:22:16,502
So I'mma send you the address.
- Okay.
441
00:22:16,502 --> 00:22:18,438
- Alright, come back here.
- Unh-uh, no.
442
00:22:18,438 --> 00:22:20,940
Get up, I gotta go to work.
443
00:22:20,940 --> 00:22:22,608
- Are you serious?
- Yes.
444
00:22:22,608 --> 00:22:24,143
- I'm not getting up.
445
00:22:24,143 --> 00:22:28,080
I don't got nothing to do but
plot my world domination.
446
00:22:28,080 --> 00:22:29,782
- And I love that.
- Do you?
447
00:22:29,782 --> 00:22:34,854
- Yeah, I do.
- Well, thank you.
448
00:22:34,854 --> 00:22:35,922
Thank you.
449
00:22:35,922 --> 00:22:37,490
- Zac...
450
00:22:37,490 --> 00:22:41,461
- No, first of all, no longer
address me as Zac.
451
00:22:41,461 --> 00:22:44,230
Address me as real estate bae,
okay?
452
00:22:44,230 --> 00:22:46,165
I'mma call you lawyer bae.
453
00:22:46,165 --> 00:22:47,433
So we can discuss the future.
454
00:22:47,433 --> 00:22:48,935
You can see it, right?
455
00:22:48,935 --> 00:22:50,336
You see it right there?
456
00:22:50,336 --> 00:22:52,171
- I see he's calling me bae.
457
00:22:52,171 --> 00:22:53,406
- Yes, he is.
458
00:22:53,406 --> 00:22:55,541
- Okay.
459
00:22:55,541 --> 00:22:58,211
- What? What's wrong with that?
460
00:22:58,211 --> 00:22:59,946
- Nothing. What is it?
461
00:22:59,946 --> 00:23:01,013
- Look at me...
462
00:23:01,013 --> 00:23:03,549
Look at me in my eyes.
463
00:23:03,549 --> 00:23:05,151
- I'm trying but you got a
little bit of--
464
00:23:05,151 --> 00:23:06,719
- Stop.
- Give me that.
465
00:23:06,719 --> 00:23:08,287
- Man, don't lick my--
you ain't even brush your teeth!
466
00:23:08,287 --> 00:23:09,756
- [laughing]
467
00:23:09,756 --> 00:23:11,290
- Don't want your morning
breath going in my eye.
468
00:23:11,290 --> 00:23:13,292
Nobody wanna see that. Come on.
469
00:23:13,292 --> 00:23:14,994
- I'm just messing with you.
470
00:23:14,994 --> 00:23:17,330
- I know. Come on.
471
00:23:17,330 --> 00:23:19,098
But thank you.
472
00:23:19,098 --> 00:23:22,602
You know, like, I really would
not be this man
473
00:23:22,602 --> 00:23:24,370
if it wasn't for you.
474
00:23:24,370 --> 00:23:26,639
- You told me that.
475
00:23:26,639 --> 00:23:30,977
- And I'mma keep telling
you that until you believe it.
476
00:23:30,977 --> 00:23:32,879
- [sighs]
477
00:23:32,879 --> 00:23:34,213
- What's the matter?
478
00:23:34,213 --> 00:23:35,448
Why you always pulling
away from me?
479
00:23:35,448 --> 00:23:36,816
- 'Cause...
480
00:23:36,816 --> 00:23:38,584
- 'Cause what?
481
00:23:41,487 --> 00:23:47,059
- Zac, I'm--I'm starting to
fall for you hard.
482
00:23:47,059 --> 00:23:49,529
- I know, I could see it.
This is good, I like that.
483
00:23:49,529 --> 00:23:51,964
- No, it's not good.
- Why it's not good?
484
00:23:51,964 --> 00:23:54,333
- It's to the point I don't even
want to date anybody else.
485
00:23:54,333 --> 00:23:55,635
- That's real good. I like that.
486
00:23:55,635 --> 00:23:57,370
I like that, you could say
that again.
487
00:23:57,370 --> 00:23:58,504
- I don't wanna say it again.
488
00:23:58,504 --> 00:23:59,772
- [laughing]
489
00:23:59,772 --> 00:24:02,141
- Look at me, look at me.
You see me?
490
00:24:02,141 --> 00:24:03,476
- Yes, I see you.
491
00:24:03,476 --> 00:24:05,511
- You see this?
This is good bae.
492
00:24:05,511 --> 00:24:08,848
Alright? Good bae.
You see this?
493
00:24:08,848 --> 00:24:09,982
- I see it, yeah.
494
00:24:09,982 --> 00:24:10,983
- We good, me and you?
495
00:24:10,983 --> 00:24:12,085
- Yeah, we're good.
496
00:24:12,085 --> 00:24:13,753
- A'ight. We good?
- Mmhmm.
497
00:24:13,753 --> 00:24:15,021
- So get back into bed.
498
00:24:15,021 --> 00:24:16,155
- I gotta go to work.
499
00:24:16,155 --> 00:24:17,657
- No, no, no, no, no, no.
500
00:24:17,657 --> 00:24:19,358
You don't gotta go to work.
- You be taking too long.
501
00:24:19,358 --> 00:24:20,593
- I won't, I promise I won't.
502
00:24:20,593 --> 00:24:22,762
I'll be quick.
This is quick bae.
503
00:24:22,762 --> 00:24:24,297
Before was good, this is
quick bae.
504
00:24:24,297 --> 00:24:25,865
- You mean long bae.
505
00:24:25,865 --> 00:24:27,300
Yeah.
506
00:24:27,300 --> 00:24:28,701
I gotta go to work.
507
00:24:28,701 --> 00:24:31,671
- It's always gonna be long bae.
- Boy.
508
00:24:31,671 --> 00:24:34,440
- Come on. Come on.
- Oh my God.
509
00:24:34,440 --> 00:24:37,210
I don't want to.
- Yes, you do.
510
00:24:37,210 --> 00:24:39,178
- Okay, okay, okay.
511
00:24:42,714 --> 00:24:44,483
- ♪
512
00:24:44,483 --> 00:24:45,751
- Sabrina?
513
00:24:45,751 --> 00:24:48,854
Sabrina!
514
00:24:50,155 --> 00:24:52,524
Wake--wake up.
515
00:24:52,524 --> 00:24:55,994
Somebody walking in on you?
516
00:24:55,994 --> 00:24:57,562
Wake up.
517
00:24:57,562 --> 00:24:59,464
- I'm up, I'm up.
518
00:24:59,464 --> 00:25:00,599
I'm up.
519
00:25:00,599 --> 00:25:01,767
- I've been calling you.
520
00:25:01,767 --> 00:25:03,168
Why aren't you at the bank?
521
00:25:03,168 --> 00:25:04,536
- Maurice is opening.
522
00:25:04,536 --> 00:25:06,571
- Why are you
sleeping so late?
523
00:25:06,571 --> 00:25:09,574
- Mmmm, no reason.
524
00:25:09,574 --> 00:25:11,376
You look good.
525
00:25:11,376 --> 00:25:12,844
- Thank you.
526
00:25:12,844 --> 00:25:15,213
- What do you need? You're here.
- I told you,
527
00:25:15,213 --> 00:25:17,149
I was on my way to work and I
been calling you.
528
00:25:17,149 --> 00:25:19,217
You ain't answering your phone.
- I know, my phone's dead.
529
00:25:19,217 --> 00:25:20,752
What's goin' on?
530
00:25:20,752 --> 00:25:24,990
- Okay, what--what happened
in here last night?
531
00:25:24,990 --> 00:25:28,960
- Nothing.
532
00:25:28,960 --> 00:25:32,531
- Sabrina, you don't sleep
this wild, girl.
533
00:25:32,531 --> 00:25:34,199
- I was decluttering.
534
00:25:34,199 --> 00:25:35,801
- Aw, damn, Sabrina.
535
00:25:35,801 --> 00:25:37,402
You were supposed to talk
to panty man,
536
00:25:37,402 --> 00:25:39,338
not give him none.
537
00:25:39,338 --> 00:25:42,207
- I know but--
538
00:25:42,207 --> 00:25:44,576
- You know what? What? What?
539
00:25:44,576 --> 00:25:46,345
- SABRINA: I know, but...
540
00:25:46,345 --> 00:25:48,213
Ugh!
541
00:25:48,213 --> 00:25:50,649
We just had a talk.
542
00:25:50,649 --> 00:25:52,784
- Okay, talk, whatever.
543
00:25:52,784 --> 00:25:54,119
- It was a great, great talk.
544
00:25:54,119 --> 00:25:56,521
- Okay, great.
Good, good, good, good.
545
00:25:56,521 --> 00:25:57,689
Good to hear, good to hear.
546
00:25:57,689 --> 00:25:59,691
- Why you brushing me off?
547
00:25:59,691 --> 00:26:01,727
- 'Cause I don't--I don't
want to hear about him.
548
00:26:01,727 --> 00:26:02,995
I'mma be honest with you.
549
00:26:02,995 --> 00:26:05,397
- Why? We can only talk about
Preston?
550
00:26:05,397 --> 00:26:06,565
- Yeah.
551
00:26:06,565 --> 00:26:08,300
- Well, what about me?
552
00:26:08,300 --> 00:26:11,403
- Bitch,
it's typically about you.
553
00:26:11,403 --> 00:26:13,238
- Fine.
554
00:26:13,238 --> 00:26:14,573
I'm here, I'm here. Tell me.
555
00:26:14,573 --> 00:26:16,875
- He left last night.
- Is he mad?
556
00:26:16,875 --> 00:26:21,647
- No, but he calls me by
now and he hasn't.
557
00:26:21,647 --> 00:26:25,283
- Okay, well I mean, you did say
you needed space, Danni.
558
00:26:25,283 --> 00:26:31,056
- Yeah, but did he have to leave
like that though? You know?
559
00:26:31,056 --> 00:26:32,958
- It's hot in here, right?
- Mm-hmm.
560
00:26:32,958 --> 00:26:34,493
- You want to open the
window for me?
561
00:26:34,493 --> 00:26:35,727
Is it open?
- No, it's not open.
562
00:26:35,727 --> 00:26:37,062
- SABRINA: You should open it.
563
00:26:37,062 --> 00:26:38,563
Yeah, you should. You know why?
- Why?
564
00:26:38,563 --> 00:26:39,998
- 'Cause I need you to jump out
of it,
565
00:26:39,998 --> 00:26:42,234
or I'm gonna jump out of it.
I can't talk to you
566
00:26:42,234 --> 00:26:43,902
about this right now.
- You're gonna jump out of it?
567
00:26:43,902 --> 00:26:45,203
You're gonna jump?
- SABRINA: Yeah.
568
00:26:45,203 --> 00:26:46,438
- From the first floor, you
dumb bitch.
569
00:26:46,438 --> 00:26:48,040
- I'll skip out.
570
00:26:48,040 --> 00:26:50,976
I can't talk about this right
now. Okay?
571
00:26:50,976 --> 00:26:53,345
- You know what? You do need to
open it to air it out in here.
572
00:26:53,345 --> 00:26:55,314
It smells like peppermint and
panties--male panties.
573
00:26:55,314 --> 00:26:56,448
Not yours.
574
00:26:56,448 --> 00:26:58,350
- Sounds like jealousy.
575
00:26:58,350 --> 00:27:01,586
- Ummmmmm.
576
00:27:01,586 --> 00:27:03,822
I'll let you have that if you
need it.
577
00:27:03,822 --> 00:27:05,357
'Cause you need it.
578
00:27:05,357 --> 00:27:08,660
Listen, I was really happy,
you know, to wake up
579
00:27:08,660 --> 00:27:10,495
in my bed by myself.
580
00:27:10,495 --> 00:27:12,798
And I--you know what?
581
00:27:12,798 --> 00:27:16,268
That was really cool that
he was so cool about it.
582
00:27:16,268 --> 00:27:17,669
But he hasn't called me.
583
00:27:17,669 --> 00:27:19,338
So I don't think he's cool.
584
00:27:19,338 --> 00:27:20,639
- Okay.
585
00:27:20,639 --> 00:27:22,040
You could call him.
586
00:27:22,040 --> 00:27:23,909
- No, ma'am.
587
00:27:23,909 --> 00:27:26,712
Unh-uh.
588
00:27:26,712 --> 00:27:28,947
- [growling]
589
00:27:28,947 --> 00:27:30,315
Why not?
590
00:27:30,315 --> 00:27:32,351
- So he can think I want
him to come back this fast?
591
00:27:32,351 --> 00:27:35,053
No.
- Danni, I can't do this!
592
00:27:35,053 --> 00:27:36,254
I can't do this.
593
00:27:36,254 --> 00:27:37,656
Matter of fact,
I should go to work.
594
00:27:37,656 --> 00:27:38,824
You're right.
I should go to work.
595
00:27:38,824 --> 00:27:39,725
- Sabrina, you are
already late.
596
00:27:39,725 --> 00:27:40,892
- Doesn't matter.
597
00:27:40,892 --> 00:27:42,995
I'm the manager,
they need me.
598
00:27:42,995 --> 00:27:44,262
I should go.
599
00:27:44,262 --> 00:27:46,732
- You told me to talk to him
and I did.
600
00:27:46,732 --> 00:27:49,901
- Okay. And you told me to talk
to Calvin so I did.
601
00:27:49,901 --> 00:27:52,404
And everything is fine.
602
00:27:52,404 --> 00:27:53,839
- So...
- SABRINA: So...
603
00:27:53,839 --> 00:27:55,340
- Why isn't he call me?
604
00:27:55,340 --> 00:27:57,009
- He's not calling because
you're not talking.
605
00:27:57,009 --> 00:27:59,011
If you just talk to him, you
guys will figure it out.
606
00:28:01,079 --> 00:28:02,214
Come on!
607
00:28:02,214 --> 00:28:03,749
- I know that if I talk
to him...
608
00:28:03,749 --> 00:28:06,585
But I just feel like,
why hasn't he called me
609
00:28:06,585 --> 00:28:07,853
if he's good with it?
You know?
610
00:28:07,853 --> 00:28:10,756
- I can't do this!
I gotta go to work.
611
00:28:10,756 --> 00:28:12,224
I gotta go to work.
I love you so much.
612
00:28:12,224 --> 00:28:14,126
You look beautiful.
You look great.
613
00:28:14,126 --> 00:28:16,928
Go to work, be great.
He'll call you.
614
00:28:16,928 --> 00:28:19,064
- I'm gonna just talk to Karen.
It's fine.
615
00:28:19,064 --> 00:28:21,566
- You know she's gonna be
way meaner than me.
616
00:28:21,566 --> 00:28:22,968
It's Karen.
617
00:28:22,968 --> 00:28:25,003
- She's crazy too.
Zac is gone.
618
00:28:25,003 --> 00:28:26,271
None of y'all heffa's
got any sense.
619
00:28:26,271 --> 00:28:28,573
It's cool. I'mma just do
what I usually do.
620
00:28:28,573 --> 00:28:29,908
- Oh yeah, you right about
Karen.
621
00:28:29,908 --> 00:28:31,243
She's probably not in a good
place right now.
622
00:28:31,243 --> 00:28:32,844
- Mmhmm.
- Yeah.
623
00:28:32,844 --> 00:28:36,848
What you gonna do then?
- Smoke until I get the answer.
624
00:28:36,848 --> 00:28:39,918
- That's my girl!
Go have a nice day.
625
00:28:39,918 --> 00:28:43,255
Woohoo!
Love you.
626
00:28:43,255 --> 00:28:49,227
- ♪
627
00:28:51,396 --> 00:28:53,198
- [phone ringing]
628
00:28:54,599 --> 00:28:56,568
- Andi Barnes' office.
629
00:28:56,568 --> 00:28:58,070
- You miss me?
630
00:28:58,070 --> 00:29:00,272
- FATIMA: Boy, I am so tired.
631
00:29:00,272 --> 00:29:02,007
- I know, me too.
632
00:29:02,007 --> 00:29:03,742
- FATIMA: But you don't have to
put up with these white folks.
633
00:29:03,742 --> 00:29:04,743
- Not no mo'.
634
00:29:04,743 --> 00:29:07,346
- Exactly.
635
00:29:07,346 --> 00:29:08,880
- ZAC: I miss you.
636
00:29:08,880 --> 00:29:10,816
- I been gone for an hour.
637
00:29:10,816 --> 00:29:12,217
- ZAC: Yeah,
that's still too long.
638
00:29:12,217 --> 00:29:13,251
Come back home.
639
00:29:13,251 --> 00:29:14,619
- What do you want, boy?
640
00:29:14,619 --> 00:29:15,854
- I want you.
641
00:29:15,854 --> 00:29:18,290
- FATIMA: [sighs] Zac...
642
00:29:18,290 --> 00:29:19,725
- Nah, just listen.
643
00:29:19,725 --> 00:29:21,927
The realtor called me,
she said that someone
644
00:29:21,927 --> 00:29:23,228
was coming to look
at the house.
645
00:29:23,228 --> 00:29:24,529
So if I want to look at it
first,
646
00:29:24,529 --> 00:29:25,897
I gotta come like right now.
647
00:29:25,897 --> 00:29:27,933
- Okay, well go ahead and
do that.
648
00:29:27,933 --> 00:29:29,768
- ZAC: No, I wanted to go
with you.
649
00:29:29,768 --> 00:29:31,236
I wanted you to see it.
650
00:29:31,236 --> 00:29:33,372
- I don't think I can get
away right now.
651
00:29:33,372 --> 00:29:35,707
- Why not? Them girls leave work
all the time
652
00:29:35,707 --> 00:29:36,975
to be up in people's business.
653
00:29:36,975 --> 00:29:38,677
Man, tell Andi you got
somewhere to go.
654
00:29:38,677 --> 00:29:40,612
- I can't.
The partners are here.
655
00:29:40,612 --> 00:29:43,682
- ZAC: You mad scary. Fine.
656
00:29:43,682 --> 00:29:46,952
- Look, I'm glad you wanted
me to go.
657
00:29:46,952 --> 00:29:48,820
- Well, you know I want you
to help me
658
00:29:48,820 --> 00:29:51,356
make these decisions, so...
659
00:29:51,356 --> 00:29:53,025
- FATIMA: That's so sweet.
660
00:29:53,025 --> 00:29:58,930
Zac listen, this is your house
and this is your money. Okay?
661
00:29:58,930 --> 00:30:01,233
- It could be ours.
662
00:30:01,233 --> 00:30:02,434
- FATIMA: Zac...
663
00:30:02,434 --> 00:30:04,069
- No, listen, listen, listen.
664
00:30:04,069 --> 00:30:07,305
I ain't never bought a house
before, let alone paid cash.
665
00:30:07,305 --> 00:30:09,074
I just want to make sure
I'm making the right choice.
666
00:30:09,074 --> 00:30:12,010
You know?
- Look, you got this.
667
00:30:12,010 --> 00:30:15,380
Alright? Just trust yourself.
You got it.
668
00:30:15,380 --> 00:30:16,882
- You see that?
669
00:30:16,882 --> 00:30:18,250
- FATIMA: What?
670
00:30:18,250 --> 00:30:20,519
- That's exactly what I
needed to hear.
671
00:30:20,519 --> 00:30:21,853
- FATIMA: Well it's true.
672
00:30:21,853 --> 00:30:23,488
You got good instincts.
673
00:30:23,488 --> 00:30:24,856
- I do.
674
00:30:24,856 --> 00:30:26,591
I chose you, didn't I?
675
00:30:26,591 --> 00:30:27,626
- FATIMA: [chuckles]
676
00:30:27,626 --> 00:30:29,761
Yes, you did.
677
00:30:29,761 --> 00:30:32,097
- So you think you can
come around noon?
678
00:30:32,097 --> 00:30:36,368
- Uh, yeah, I can do that.
679
00:30:36,368 --> 00:30:37,669
- ZAC: Alright, cool.
680
00:30:37,669 --> 00:30:39,037
Matter of fact,
I could double back
681
00:30:39,037 --> 00:30:40,872
because you haven't rode
around in my new car yet,
682
00:30:40,872 --> 00:30:43,742
have you?
- No I have not.
683
00:30:43,742 --> 00:30:45,911
- Yeah, I definitely gotta
pick up in that.
684
00:30:45,911 --> 00:30:48,714
- Okay.
- ZAC: I'll see you at lunch.
685
00:30:48,714 --> 00:30:50,349
- FATIMA: Alright.
- ZAC: Bye.
686
00:30:53,752 --> 00:30:58,023
- How the hell you got
money to buy houses?
687
00:30:58,023 --> 00:31:00,792
He's doing some illegal shit.
688
00:31:00,792 --> 00:31:03,295
I know it.
689
00:31:08,892 --> 00:31:11,762
- Look at you, all smiling.
690
00:31:11,762 --> 00:31:13,897
- Yeah, that's what happy
people do.
691
00:31:13,897 --> 00:31:15,565
- Oh yeah?
692
00:31:15,565 --> 00:31:16,933
- Do you want something?
693
00:31:16,933 --> 00:31:18,969
- HAYDEN: Yeah, I do actually.
694
00:31:18,969 --> 00:31:20,837
I wanna ask you some questions.
695
00:31:20,837 --> 00:31:23,240
- About?
696
00:31:23,240 --> 00:31:26,777
- So your boy, he's quitting
Chain Breakers?
697
00:31:26,777 --> 00:31:29,112
- My boy?
698
00:31:29,112 --> 00:31:32,115
- We really playing that
game, for real?
699
00:31:32,115 --> 00:31:33,650
- I don't know what you're
talking about.
700
00:31:33,650 --> 00:31:36,820
- I'm talking about Zac,
obviously.
701
00:31:36,820 --> 00:31:38,321
So he quit or what?
702
00:31:40,924 --> 00:31:43,593
- Is that your business?
703
00:31:43,593 --> 00:31:45,729
- Well, I'm just concerned.
704
00:31:45,729 --> 00:31:48,465
- Get the hell out of here
with that bullshit. Concerned?
705
00:31:48,465 --> 00:31:50,467
Okay.
- HAYDEN: Okay.
706
00:31:50,467 --> 00:31:52,602
I just wanted to make sure
that you know
707
00:31:52,602 --> 00:31:54,037
that wasn't me.
708
00:31:54,037 --> 00:31:56,740
- I know that.
709
00:31:56,740 --> 00:31:59,309
- Okay.
710
00:31:59,309 --> 00:32:02,412
So, why would he quit
Chain Breakers?
711
00:32:02,412 --> 00:32:03,580
- Why don't you ask him?
712
00:32:03,580 --> 00:32:05,282
- I intend to.
713
00:32:05,282 --> 00:32:08,251
I mean, I know this --
need the money.
714
00:32:08,251 --> 00:32:09,886
- You don't know what he needs.
715
00:32:09,886 --> 00:32:11,688
- Mm-hmm.
716
00:32:11,688 --> 00:32:13,623
Well I just hope he ain't doing
nothing illegal, that's all.
717
00:32:14,624 --> 00:32:16,560
- Hayden, if you don't get
your bitch ass out my face--
718
00:32:16,560 --> 00:32:20,130
- Woah, such language at
our place of business.
719
00:32:20,130 --> 00:32:22,232
- Well, if you don't want me
calling you a bitch ass,
720
00:32:22,232 --> 00:32:26,003
then stop -- talking to me.
- Okay.
721
00:32:28,405 --> 00:32:31,408
- Now go. Why you still
standing there?
722
00:32:31,408 --> 00:32:35,946
- Well, before I go, you do
know that he quit his job
723
00:32:35,946 --> 00:32:37,848
at the airport too, right?
724
00:32:37,848 --> 00:32:40,384
- Yo, why are you keeping
tabs on this -- ?
725
00:32:40,384 --> 00:32:43,053
Do you want him?
- I'm keeping tabs on you.
726
00:32:43,053 --> 00:32:44,488
I'm trying to figure out why
you're spending
727
00:32:44,488 --> 00:32:46,623
so much time with him.
- Man, get out of here.
728
00:32:46,623 --> 00:32:48,725
- Oh, I see.
729
00:32:48,725 --> 00:32:50,260
What, you taking care of him?
730
00:32:52,362 --> 00:32:54,164
- -- please.
731
00:32:54,164 --> 00:32:55,666
Please make me lose this job.
732
00:32:55,666 --> 00:32:57,534
- Okay.
733
00:33:02,272 --> 00:33:04,708
- I can't stand his ass.
734
00:33:04,708 --> 00:33:08,378
- [phone ringing]
735
00:33:08,378 --> 00:33:10,047
- Hello?
736
00:33:10,047 --> 00:33:11,982
Yes, right away.
737
00:33:24,461 --> 00:33:26,596
Hey.
738
00:33:27,798 --> 00:33:29,900
- He's still bothering you,
I see.
739
00:33:29,900 --> 00:33:32,436
- Girl, it's fine,
I got his ass.
740
00:33:32,436 --> 00:33:34,938
Well, Mr. Benson needs to see
you in the conference room.
741
00:33:34,938 --> 00:33:36,373
- Oh, okay.
742
00:33:36,373 --> 00:33:37,441
Thank you.
743
00:33:37,441 --> 00:33:38,642
- You're welcome.
744
00:33:38,642 --> 00:33:40,610
But when you get a break,
can I talk to you?
745
00:33:40,610 --> 00:33:41,945
- Sure.
- FATIMA: Okay.
746
00:33:41,945 --> 00:33:43,280
- I actually have to talk
to you too.
747
00:33:43,280 --> 00:33:44,581
- Okay.
- ANDI: Okay.
748
00:33:44,581 --> 00:33:46,249
- Thank you.
749
00:33:49,019 --> 00:33:54,424
- [indistinct chatter]
750
00:33:54,424 --> 00:33:55,258
- Andi.
751
00:33:55,258 --> 00:33:56,860
- Mr. Benson.
- Hi.
752
00:33:56,860 --> 00:33:58,061
- You wanted to see me?
753
00:33:58,061 --> 00:34:00,964
- Yes, Andi this is
Robin Autry.
754
00:34:00,964 --> 00:34:02,566
- Yes, we've met.
755
00:34:04,134 --> 00:34:07,371
- That's right. The settlement.
- ANDI: Yes.
756
00:34:07,371 --> 00:34:11,308
- I hope she didn't go too
hard on you.
757
00:34:11,308 --> 00:34:14,745
- She went just hard enough.
758
00:34:14,745 --> 00:34:16,213
- Well listen.
759
00:34:16,213 --> 00:34:18,281
I wanted you and Hayden
to show him the ropes.
760
00:34:18,281 --> 00:34:21,218
We just did a partnership to
open a UK branch.
761
00:34:21,218 --> 00:34:22,486
- Is that right?
762
00:34:22,486 --> 00:34:24,654
- Yeah, so we're excited
about it.
763
00:34:24,654 --> 00:34:26,823
- Yeah, that's great.
764
00:34:26,823 --> 00:34:28,525
- I'm really excited.
765
00:34:28,525 --> 00:34:31,595
- I would love for you and
Hayden to bring him up to speed.
766
00:34:31,595 --> 00:34:33,463
- Sure.
767
00:34:33,463 --> 00:34:35,232
- They'll know what I expect.
768
00:34:35,232 --> 00:34:37,567
- Yes, I'm sure they do.
769
00:34:37,567 --> 00:34:38,935
- Okay.
770
00:34:38,935 --> 00:34:40,470
Come see me before the
end of the day.
771
00:34:40,470 --> 00:34:42,339
- Will do.
772
00:34:44,141 --> 00:34:45,509
[clearing throat]
773
00:34:45,509 --> 00:34:48,512
- Well, welcome.
774
00:34:48,512 --> 00:34:49,646
- Thank you.
775
00:34:49,646 --> 00:34:51,381
- And congrats.
776
00:34:51,381 --> 00:34:53,150
- Thanks.
777
00:34:53,150 --> 00:34:55,118
- HAYDEN: So listen...
778
00:34:55,118 --> 00:34:58,288
I'm in a different department
than you and Andi.
779
00:34:58,288 --> 00:35:01,024
It's kind of boring, you know?
Tax law stuff.
780
00:35:01,024 --> 00:35:05,562
So I'm assuming you
want him first.
781
00:35:05,562 --> 00:35:07,331
- Excuse me?
782
00:35:07,331 --> 00:35:10,200
- To, you know,
share all you know with him.
783
00:35:10,200 --> 00:35:12,035
- [clearing throat] Hayden.
784
00:35:12,035 --> 00:35:13,537
I'm not sure--
785
00:35:13,537 --> 00:35:17,374
- That's extremely
close-minded and sexist.
786
00:35:17,374 --> 00:35:21,912
You should really think
closely about what you say.
787
00:35:21,912 --> 00:35:23,480
- Excuse me?
788
00:35:23,480 --> 00:35:24,881
- Yeah, you being a lawyer,
789
00:35:24,881 --> 00:35:26,350
I think you'd be smarter
than that.
790
00:35:26,350 --> 00:35:27,818
- Okay, I wasn't even
talking to you, bro.
791
00:35:27,818 --> 00:35:29,019
- No, no, no, no.
792
00:35:29,019 --> 00:35:30,320
You should be smarter
than that.
793
00:35:30,320 --> 00:35:31,555
And if you don't know
what you said,
794
00:35:31,555 --> 00:35:33,223
that makes it even more
concerning.
795
00:35:33,223 --> 00:35:34,725
- HAYDEN: I see.
- ROBIN: Uh-huh.
796
00:35:34,725 --> 00:35:36,960
- So, like I said, I wasn't even
talking to you, bro.
797
00:35:36,960 --> 00:35:38,595
What exactly did I say?
798
00:35:38,595 --> 00:35:39,696
What's the problem?
799
00:35:39,696 --> 00:35:41,932
- I think it's time for you
to leave.
800
00:35:41,932 --> 00:35:43,233
- You think it's time for me
to leave?
801
00:35:43,233 --> 00:35:45,302
- Uh-huh.
- Okay.
802
00:35:45,302 --> 00:35:48,038
- We'll talk later, alright.
803
00:35:48,038 --> 00:35:49,306
- HAYDEN: This -- just
got here, right?
804
00:35:49,306 --> 00:35:50,974
I'm just making sure.
- Hey.
805
00:35:50,974 --> 00:35:52,409
- Okay. Anyway, I'mma go ahead
and finish my conversation.
806
00:35:52,409 --> 00:35:55,946
Andi, I'mma--
- Take care.
807
00:35:55,946 --> 00:35:57,647
- Like I said, I'mma finish
my conversation. Andi--
808
00:35:57,647 --> 00:35:59,149
- I'm sorry, do you understand
what just happened?
809
00:35:59,149 --> 00:36:00,817
- If I offended you,
I'm sorry. Okay?
810
00:36:00,817 --> 00:36:03,353
- ROBIN: Brother, look at me!
Do you understand
811
00:36:03,353 --> 00:36:04,755
what just happened?
- --wasn't talking to you, man.
812
00:36:04,755 --> 00:36:06,757
I'll see you around, big guy.
- Yeah, take care.
813
00:36:12,362 --> 00:36:14,865
What a -- asshole.
814
00:36:14,865 --> 00:36:18,835
God damn.
815
00:36:18,835 --> 00:36:20,203
[exhaling]
816
00:36:20,203 --> 00:36:22,339
I'm sorry that you gotta
deal with that.
817
00:36:22,339 --> 00:36:23,840
- He is an asshole.
818
00:36:23,840 --> 00:36:26,843
- ROBIN: Uh-huh.
- But wow...
819
00:36:26,843 --> 00:36:28,278
Thank you.
820
00:36:28,278 --> 00:36:29,946
Thank you for that.
- ROBIN: No, no, don't--
821
00:36:29,946 --> 00:36:33,550
you kidding me? It's fine.
822
00:36:33,550 --> 00:36:37,688
- So I was supposed to
know about all of this?
823
00:36:37,688 --> 00:36:38,755
Uh-huh...
824
00:36:38,755 --> 00:36:40,223
- Yeah, he, uh...
825
00:36:40,223 --> 00:36:43,527
Let's sit.
- Oh, okay.
826
00:36:43,527 --> 00:36:46,129
- ROBIN: He surprised me
when he told you.
827
00:36:46,129 --> 00:36:48,031
I didn't think he was
gonna do that.
828
00:36:48,031 --> 00:36:49,299
It was all under wraps.
829
00:36:49,299 --> 00:36:52,636
I just accepted today.
830
00:36:52,636 --> 00:36:54,571
- Well, I appreciate
your heads up.
831
00:36:54,571 --> 00:36:56,773
Congratulations.
- ROBIN: Thank you, thank you.
832
00:36:56,773 --> 00:36:58,508
First thing I'mma do fire
that mother -- .
833
00:36:58,508 --> 00:37:00,110
- I support that decision.
- Do you?
834
00:37:00,110 --> 00:37:02,846
Right, fantastic, alright, we'll
get him in here in a second.
835
00:37:02,846 --> 00:37:04,948
- [laughs]
- You did great.
836
00:37:04,948 --> 00:37:06,583
We--we dance well together.
837
00:37:06,583 --> 00:37:10,320
- We do.
838
00:37:10,320 --> 00:37:16,693
- But I--I do need to tell
you something,
839
00:37:16,693 --> 00:37:18,829
because I don't want it to
be a surprise.
840
00:37:18,829 --> 00:37:21,732
- Okay. What?
841
00:37:21,732 --> 00:37:25,769
- I also don't want this to
get in between us.
842
00:37:25,769 --> 00:37:29,272
- Us?
843
00:37:29,272 --> 00:37:32,976
- I, um--
844
00:37:32,976 --> 00:37:35,679
I could be your boss.
845
00:37:35,679 --> 00:37:37,080
- What?
846
00:37:37,080 --> 00:37:38,815
- Yeah.
847
00:37:38,815 --> 00:37:43,587
See, you don't know this, but
there is talk of retirement.
848
00:37:43,587 --> 00:37:45,555
This whole UK thing,
it's the other way around.
849
00:37:45,555 --> 00:37:49,826
It's my partners that are
taking over this firm.
850
00:37:49,826 --> 00:37:51,828
- Is that right?
851
00:37:51,828 --> 00:37:53,263
- Yeah.
852
00:37:55,666 --> 00:38:01,471
Andi, that's--that's how I know
everything about you.
853
00:38:01,471 --> 00:38:06,076
You see, I know about the
FBI investigation.
854
00:38:06,076 --> 00:38:09,646
I know about your
boyfriend.
855
00:38:09,646 --> 00:38:10,847
- You do?
856
00:38:10,847 --> 00:38:12,849
- Yeah.
857
00:38:12,849 --> 00:38:16,186
Look, I'm-- I'm really sorry
that I didn't tell you sooner.
858
00:38:16,186 --> 00:38:17,621
Honestly, I shouldn't be
telling you now,
859
00:38:17,621 --> 00:38:19,856
but I thought after last night--
- That I was an easy lay?
860
00:38:19,856 --> 00:38:22,326
Yeah.
- No, no, no, no, no, no, no.
861
00:38:22,326 --> 00:38:23,927
Listen, I was in London,
I was looking over
862
00:38:23,927 --> 00:38:27,831
all the attorneys...and when
your picture came up,
863
00:38:27,831 --> 00:38:32,235
I was like, "Wow."
864
00:38:32,235 --> 00:38:35,572
So, you know, I just looked
at everything.
865
00:38:35,572 --> 00:38:38,008
I mean, even in this, this
divorce battle--[chuckles]--
866
00:38:38,008 --> 00:38:42,446
you were great.
867
00:38:42,446 --> 00:38:46,249
You're really good, you're
really--
868
00:38:46,249 --> 00:38:49,286
very confident.
869
00:38:49,286 --> 00:38:51,888
- I'm really embarrassed
is what I really am.
870
00:38:51,888 --> 00:38:55,359
- Okay. Why?
871
00:38:55,359 --> 00:39:00,297
- Because you know
everything about me.
872
00:39:00,297 --> 00:39:01,732
- Okay, I get that.
873
00:39:07,437 --> 00:39:09,072
Check your phone.
874
00:39:11,808 --> 00:39:14,478
Check your phone.
875
00:39:16,079 --> 00:39:18,415
- What's this?
876
00:39:18,415 --> 00:39:21,385
- If you're willing to do a
little bit of reading,
877
00:39:21,385 --> 00:39:23,186
you'll know everything
about me.
878
00:39:23,186 --> 00:39:24,287
- So you sent me resumes?
879
00:39:24,287 --> 00:39:25,956
- ROBIN: [laughing]
880
00:39:25,956 --> 00:39:29,426
No, that's--that's a file that
the company held on me.
881
00:39:29,426 --> 00:39:31,361
I did some work
for Scotland Yard.
882
00:39:31,361 --> 00:39:32,729
All of that information's
in there,
883
00:39:32,729 --> 00:39:36,867
so if you read it you'll
know everything about me.
884
00:39:36,867 --> 00:39:41,571
Including that I like
avocado toast for breakfast.
885
00:39:44,608 --> 00:39:48,979
- Why'd you send me this?
886
00:39:48,979 --> 00:39:52,983
- I want us to be on a level
playing field.
887
00:39:52,983 --> 00:39:58,855
I, um--I just want you to know
that I trust you.
888
00:39:58,855 --> 00:40:00,424
I know you're gonna, you're
gonna keep all of this
889
00:40:00,424 --> 00:40:03,727
between me and you.
890
00:40:03,727 --> 00:40:07,197
- Of course.
891
00:40:07,197 --> 00:40:08,432
- Okay.
892
00:40:08,432 --> 00:40:11,234
Well the look on your face
tells me
893
00:40:11,234 --> 00:40:12,669
that I'm not gonna see
you for dinner.
894
00:40:12,669 --> 00:40:13,970
- No.
895
00:40:13,970 --> 00:40:16,773
- So, should we here in
your office and work?
896
00:40:16,773 --> 00:40:21,445
- And work is the key word.
- ROBIN: And work.
897
00:40:21,445 --> 00:40:26,483
- Only work.
- Only work.
898
00:40:26,483 --> 00:40:31,388
- And don't watch me
walk away either.
899
00:40:31,388 --> 00:40:35,525
[chuckles]
900
00:40:47,204 --> 00:40:52,242
- What the hell's going on
in here?
901
00:40:52,242 --> 00:40:54,511
Where's Maurice?
902
00:41:03,487 --> 00:41:05,622
Maurice, where are you?
903
00:41:05,622 --> 00:41:07,891
You're supposed to be
opening the bank.
904
00:41:07,891 --> 00:41:08,859
What the hell?
905
00:41:08,859 --> 00:41:11,561
Why aren't you here right now?
906
00:41:11,561 --> 00:41:12,896
I woke up late.
907
00:41:12,896 --> 00:41:16,667
But this is why I can't
count on you.
908
00:41:16,667 --> 00:41:19,036
See, see, I'm gonna write you up
as soon as you get here.
909
00:41:19,036 --> 00:41:20,537
Call me back!
910
00:41:22,305 --> 00:41:24,675
- QUE: Bitch put the phone down.
911
00:41:26,243 --> 00:41:27,978
- Sabrina, do whatever he says.
912
00:41:29,354 --> 00:41:31,389
- WOMAN: Next on "Sistas"--
913
00:41:31,389 --> 00:41:33,491
- Now, you come open the safe.
914
00:41:33,491 --> 00:41:34,926
- SABRINA: I can't do that.
915
00:41:34,926 --> 00:41:36,694
- Then one of you about to die.
- Wait, wait.
916
00:41:37,962 --> 00:41:39,297
- Are you married?
917
00:41:39,297 --> 00:41:40,398
- ZAC: Do they ask all those
questions
918
00:41:40,398 --> 00:41:41,466
on the application?
919
00:41:41,466 --> 00:41:42,867
- I just wanted to know.
920
00:41:42,867 --> 00:41:44,335
- I haven't seen you at Eden.
921
00:41:44,335 --> 00:41:48,072
- If you buyin', I'll think
about it.
922
00:41:48,072 --> 00:41:50,441
- Half the people on the
books have canceled.
923
00:41:50,441 --> 00:41:51,943
- Oh, I know.
924
00:41:51,943 --> 00:41:54,746
- How you gonna make it
like that?
925
00:41:54,746 --> 00:41:55,847
- What are you doing here?
926
00:41:55,847 --> 00:41:57,215
- HAYDEN: Looking for Fatima.
927
00:41:57,215 --> 00:41:58,216
- Why are you behind her desk?
928
00:42:00,868 --> 00:42:02,703
- ♪
929
00:42:02,753 --> 00:42:07,303
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.