All language subtitles for Our.Ladies.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,822 --> 00:00:32,992 [MARTYN BENNETT'S "BLACKBIRD" PLAYING] 2 00:00:44,753 --> 00:00:48,423 ♪ What a voice ♪ 3 00:00:48,423 --> 00:00:52,469 ♪ What a voice ♪ 4 00:00:52,469 --> 00:00:57,307 ♪ What a voice... ♪ 5 00:00:57,307 --> 00:01:00,811 ORLA: Our story is older than these hills and glens. 6 00:01:01,770 --> 00:01:03,689 It was springtime, 7 00:01:03,689 --> 00:01:06,692 and we had one thing on our minds: 8 00:01:06,692 --> 00:01:08,443 boys. 9 00:01:08,443 --> 00:01:10,905 But it was more innocent then... 10 00:01:10,905 --> 00:01:13,407 before social media and mobile phones 11 00:01:13,407 --> 00:01:15,617 changed everything forever. 12 00:01:18,453 --> 00:01:20,956 It was 1996. 13 00:01:22,541 --> 00:01:29,548 ♪ Like that swallow high ♪ 14 00:01:29,548 --> 00:01:32,091 ♪ I would clasp ♪ 15 00:01:32,091 --> 00:01:38,390 ♪ In the arms ♪ 16 00:01:38,390 --> 00:01:44,063 ♪ Of my Billy boy ♪ 17 00:01:49,234 --> 00:01:52,195 BOY: One, two, one, two, three, four. 18 00:01:52,195 --> 00:01:56,241 [BAND PLAYING THE BUZZCOCKS' "EVER FALLEN IN LOVE (WITH SOMEONE YOU SHOULDNT'VE)"] 19 00:02:03,040 --> 00:02:05,834 ♪ You piss on My natural emotions ♪ 20 00:02:05,834 --> 00:02:10,255 ♪ You make me feel I'm dirt And I'm hurt ♪ 21 00:02:14,093 --> 00:02:17,096 ♪ And if I start a commotion ♪ 22 00:02:17,096 --> 00:02:19,431 ♪ I run the risk of losing you ♪ 23 00:02:19,431 --> 00:02:22,101 ♪ And that's worse ♪ 24 00:02:24,979 --> 00:02:27,439 ♪ Ever fallen in love With someone ♪ 25 00:02:27,439 --> 00:02:30,025 ♪ Ever fallen in love In love with someone ♪ 26 00:02:30,025 --> 00:02:32,527 ♪ Ever fallen in love In love with someone ♪ 27 00:02:32,527 --> 00:02:34,195 [PILLS RATTLING] 28 00:02:34,195 --> 00:02:36,907 WOMAN: Remember to take your pills, Orla. 29 00:02:36,907 --> 00:02:40,201 Aye, Mom. I'm just saying a wee prayer. 30 00:02:44,498 --> 00:02:46,834 Forgive me, Lord, for being a lying wee cow. 31 00:02:46,834 --> 00:02:48,167 [INHALES SHARPLY] 32 00:02:48,167 --> 00:02:49,544 Anyhow... 33 00:02:49,544 --> 00:02:53,090 please, can we have a brilliant day? 34 00:02:53,090 --> 00:02:57,218 It would be nice if there was no arguing, for instance. 35 00:02:57,218 --> 00:03:00,430 Also, I need to find a pair of boots today. 36 00:03:00,430 --> 00:03:01,515 You know the type. 37 00:03:02,850 --> 00:03:06,561 As usual, a wee shag would be very welcome, 38 00:03:06,561 --> 00:03:09,857 because unlike your mother, 39 00:03:09,857 --> 00:03:12,067 I don't want to be a virgin all my life. 40 00:03:17,322 --> 00:03:19,324 Actually, do that 41 00:03:19,324 --> 00:03:21,660 and you can skip the other stuff. 42 00:03:23,537 --> 00:03:24,579 [SIGHS] 43 00:03:31,294 --> 00:03:32,379 [GASPS SOFTLY] 44 00:03:34,798 --> 00:03:36,550 Oh, my God, heh! 45 00:03:38,259 --> 00:03:40,303 You are fucking brilliant. 46 00:03:41,763 --> 00:03:45,559 ♪ I can't see much Of my future... ♪ 47 00:03:45,559 --> 00:03:48,103 Good morning, Mrs. McKenn. Good morning, Orla. 48 00:03:52,482 --> 00:03:54,609 ♪ Ever fallen in love With someone ♪ 49 00:03:54,609 --> 00:03:57,320 ♪ Ever fallen in love In love with someone ♪ 50 00:03:57,320 --> 00:04:00,157 ♪ Ever fallen in love, in love With someone ♪ 51 00:04:00,157 --> 00:04:02,034 ♪ You shouldn't've fallen In love with ♪ 52 00:04:02,034 --> 00:04:05,412 Wait until the song's finished, Malkie. 53 00:04:08,165 --> 00:04:10,792 [KNOCKS ON DOOR] CATRIONA: Manda, let me in. 54 00:04:10,792 --> 00:04:12,211 Aye, hold on. 55 00:04:12,211 --> 00:04:13,962 [KNOCKING CONTINUES] 56 00:04:19,218 --> 00:04:22,679 CATRIONA: Manda. All right, I'm coming. 57 00:04:25,515 --> 00:04:27,308 What took you so long, Manda? 58 00:04:27,308 --> 00:04:29,603 Run that tap for me. [WATER RUNNING] 59 00:04:32,773 --> 00:04:35,943 Manda, is it today your school choir's singing? 60 00:04:35,943 --> 00:04:39,029 That's right, Elsie. We're all off to Edinburgh. 61 00:04:39,029 --> 00:04:41,990 There's a submarine. Well, hello! 62 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 It's gonna be seafood on the menu tonight. 63 00:04:44,367 --> 00:04:47,746 Awful dirty town now, Edinburgh. 64 00:04:47,746 --> 00:04:49,748 Aye, well, we're hoping so, Mrs. Shaw. 65 00:04:49,748 --> 00:04:51,416 Hi, Orla. Hi, Catriona. 66 00:04:51,416 --> 00:04:55,003 MANDA: Come on. Bye, Catriona. Bye, Catriona. 67 00:04:55,003 --> 00:04:57,338 You okay, Elsie? Eh? What was that? 68 00:04:57,338 --> 00:04:58,673 I said, you okay? 69 00:04:58,673 --> 00:05:00,842 Submarine, aye. Out there on that loch. 70 00:05:00,842 --> 00:05:03,720 Just came right up. Snoozing. [DOG BARKING] 71 00:05:03,720 --> 00:05:05,097 It's just mental. 72 00:05:05,097 --> 00:05:07,182 [GIGGLES] 73 00:05:07,182 --> 00:05:09,977 [DOG SNIFFING] Bosco. Bosco! 74 00:05:09,977 --> 00:05:12,312 Ew, fuck you, Bosco! [LAUGHING] 75 00:05:15,649 --> 00:05:18,485 Yuck! Bosco licked all the way up. 76 00:05:18,485 --> 00:05:20,737 You gotta take your thrills where you can. 77 00:05:20,737 --> 00:05:22,781 [BOTH LAUGHING] 78 00:05:22,781 --> 00:05:25,033 ♪ Ever fallen in love With someone ♪ 79 00:05:25,033 --> 00:05:27,494 ♪ You shouldn't've Fallen in love with ♪ 80 00:05:27,494 --> 00:05:29,537 Ah! 81 00:05:29,537 --> 00:05:31,539 Whoo! [APPLAUDING] 82 00:05:35,335 --> 00:05:37,254 That fucking rocked. Whoo! 83 00:05:37,254 --> 00:05:38,421 Hey, Kylah? 84 00:05:38,421 --> 00:05:39,506 Got a light, Chell? 85 00:05:41,300 --> 00:05:43,718 The song's finished. [SIGHS] 86 00:05:47,346 --> 00:05:48,765 Put him down, Chell. 87 00:05:48,765 --> 00:05:50,934 We've gotta get moving or we'll miss the bus. 88 00:05:50,934 --> 00:05:52,686 Chell, there's a submarine in. 89 00:05:52,686 --> 00:05:56,148 Brilliant. The Mantrap will be full of sailors tonight. 90 00:05:56,148 --> 00:05:57,607 All desperate to get shagged. 91 00:05:57,607 --> 00:05:59,276 Sounds like the Mantrap any night. 92 00:05:59,276 --> 00:06:01,402 What do you want sailors for when you can have me? 93 00:06:01,402 --> 00:06:04,072 Aye, it's seamen we're after, not semen stains. 94 00:06:04,072 --> 00:06:05,866 [GIRLS LAUGHING] 95 00:06:05,866 --> 00:06:08,327 How we're robbed. 96 00:06:08,327 --> 00:06:10,287 Orla, my little pixie. 97 00:06:10,287 --> 00:06:12,413 Good to have you back among my adorers. 98 00:06:12,413 --> 00:06:13,915 Hiya, Dickie. 99 00:06:13,915 --> 00:06:15,917 Kylah, don't forget them CDs. 100 00:06:15,917 --> 00:06:18,128 Have you got that list? Aye, relax, Dickie. 101 00:06:18,128 --> 00:06:20,088 Go back to jizzing in your sock drawer. 102 00:06:20,088 --> 00:06:22,299 Here's another thing. My big sister Catriona 103 00:06:22,299 --> 00:06:25,219 says submariners are the horniest lot in the whole navy. 104 00:06:25,219 --> 00:06:27,137 Aye, how come? Wanking. 105 00:06:27,137 --> 00:06:29,681 They're all half daft from the constant wanking. 106 00:06:32,976 --> 00:06:35,312 I'm half daft with it too. 107 00:06:35,312 --> 00:06:37,231 [PICKS NOTE] [CHUCKLES] 108 00:06:40,567 --> 00:06:43,737 Honestly, I've had... [GIRLS GIGGLING] 109 00:06:43,737 --> 00:06:45,989 Is Dickie not just the biggest shag? 110 00:06:45,989 --> 00:06:48,325 He's beneath you, Orla. My position of choice. 111 00:06:48,325 --> 00:06:50,827 [ALL LAUGHING, CHATTERING] 112 00:06:50,827 --> 00:06:54,039 [♪♪♪] 113 00:07:08,720 --> 00:07:10,680 MANDA: Okay, so I filled it up, right? 114 00:07:10,680 --> 00:07:14,434 Two-thirds Coke, one-third vodka. 115 00:07:18,939 --> 00:07:20,690 Finnoula, there's a submarine in. 116 00:07:20,690 --> 00:07:22,859 Aye, saw it. 117 00:07:22,859 --> 00:07:24,778 Aye, I'm not bothered either. 118 00:07:24,778 --> 00:07:27,697 Just means the Mantrap will be full of sailors tonight. 119 00:07:27,697 --> 00:07:29,866 That new bouncer might not let us in anyway. 120 00:07:29,866 --> 00:07:32,369 Him with the medallions? No, he's from the island. 121 00:07:32,369 --> 00:07:33,912 He can only tell the ages of sheep. 122 00:07:33,912 --> 00:07:37,082 Aye, from behind. [ALL LAUGH] 123 00:07:38,875 --> 00:07:41,920 Heyo. Princess Diana alert. 124 00:07:41,920 --> 00:07:44,881 Set phasers to Gucci. 125 00:07:44,881 --> 00:07:47,467 Morning, girls. GIRL: Morning, Kay. 126 00:07:47,467 --> 00:07:49,677 See any shaggable sailors in town, Kay? 127 00:07:49,677 --> 00:07:51,638 Sailors don't always get shore leave. 128 00:07:51,638 --> 00:07:53,348 They sometimes just come in for repairs. 129 00:07:53,348 --> 00:07:56,059 Aye, well, they can come in to me for repairs. 130 00:07:56,059 --> 00:07:58,853 [ALL LAUGH] No chance of rural depopulation 131 00:07:58,853 --> 00:08:00,647 with our ladies high about. 132 00:08:00,647 --> 00:08:02,941 [KAY CHUCKLES] 133 00:08:02,941 --> 00:08:06,694 See, I heard if submariners get a cut, it won't stop bleeding, 134 00:08:06,694 --> 00:08:08,405 because the air's thinner. 135 00:08:08,405 --> 00:08:11,241 Aye, hemophilia. We heard it in Biology. 136 00:08:11,241 --> 00:08:14,535 What, so if they spunk, it would just keep coming? 137 00:08:14,535 --> 00:08:16,288 Aye, apparently. 138 00:08:18,790 --> 00:08:20,334 I had a dream like that once. 139 00:08:20,334 --> 00:08:22,336 Uh-oh, Martin Luther King moment. 140 00:08:22,336 --> 00:08:24,712 [ALL LAUGH] 141 00:08:24,712 --> 00:08:28,591 No, a guy was getting a handjob off me 142 00:08:28,591 --> 00:08:30,760 and it started coming and it wouldn't stop 143 00:08:30,760 --> 00:08:34,139 until it filled up my entire bedroom. 144 00:08:34,139 --> 00:08:36,683 I just knew my mother was gonna find out. 145 00:08:36,683 --> 00:08:40,103 Hmm, I think I'll consult my Freudian dictionary. 146 00:08:40,103 --> 00:08:41,855 Under what, I don't know. 147 00:08:41,855 --> 00:08:44,191 Try "wanker." [ALL LAUGH] 148 00:08:46,860 --> 00:08:48,945 [BLOWING WHISTLE] 149 00:08:48,945 --> 00:08:50,364 Oh, fuck, Condom. 150 00:08:50,364 --> 00:08:52,240 CONDRON: The choir, please. 151 00:08:52,240 --> 00:08:53,700 [WHISTLE BLOWS] 152 00:08:53,700 --> 00:08:56,828 I need to see the choir, please, gather around. 153 00:08:56,828 --> 00:08:58,913 The rest of you, off to class. 154 00:09:04,002 --> 00:09:05,504 Good morning, girls. 155 00:09:05,504 --> 00:09:08,756 ALL: Good morning, Sister Condron. 156 00:09:09,883 --> 00:09:12,552 I have a surprise. 157 00:09:12,552 --> 00:09:14,595 It appears our trip to Edinburgh today 158 00:09:14,595 --> 00:09:16,390 has been deemed newsworthy enough 159 00:09:16,390 --> 00:09:20,310 for the Fort William Argus to send a reporter. 160 00:09:20,310 --> 00:09:22,229 The very one responsible for the article 161 00:09:22,229 --> 00:09:25,940 about our own wee miracle, Orla Johnson. 162 00:09:25,940 --> 00:09:28,735 ALL: Aw! CONDRON: Quiet! 163 00:09:28,735 --> 00:09:31,779 Okay, a quick rehearsal. 164 00:09:31,779 --> 00:09:34,115 "Le Marija," I think. [ALL GROAN] 165 00:09:34,115 --> 00:09:36,659 Come on, form a chevron. Bridgette, guitar. 166 00:09:36,659 --> 00:09:38,870 Kylah, up front. 167 00:09:38,870 --> 00:09:40,372 Yes, come on, come on. 168 00:09:40,372 --> 00:09:42,541 [GIRLS MUTTERING INDISTINCTLY] 169 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 Don't slouch, Kylah. 170 00:09:46,378 --> 00:09:49,589 With the voice of an angel, you needn't stand like a sinner. 171 00:09:49,589 --> 00:09:53,510 Okay, Bridgette, when you're ready, love. 172 00:09:53,510 --> 00:09:56,679 Right. Now, picture it. 173 00:09:56,679 --> 00:09:57,847 Madagascar. 174 00:09:57,847 --> 00:09:59,099 [STRUMMING TUNE] 175 00:09:59,099 --> 00:10:01,226 The sugar fields. 176 00:10:01,226 --> 00:10:03,186 The shirtless workers. 177 00:10:03,186 --> 00:10:04,645 Okay? 178 00:10:07,023 --> 00:10:09,734 [SINGING "LE MARIJA"] 179 00:10:18,535 --> 00:10:19,911 It's humid. 180 00:10:22,705 --> 00:10:25,459 Steamy, it's... It's... 181 00:10:25,459 --> 00:10:26,543 Oh, Mr. Menti. 182 00:10:27,544 --> 00:10:29,588 Welcome. Carry on, girls. 183 00:10:33,633 --> 00:10:36,136 [ALL STOP SINGING] 184 00:10:36,136 --> 00:10:38,472 How come nuns are such ballbags? 185 00:10:38,472 --> 00:10:43,017 Eh, low wages and no sex, you'd be a ballbag as well. 186 00:10:43,017 --> 00:10:44,102 Look, Michelle. 187 00:10:45,645 --> 00:10:48,856 Michelle. [GIRLS CHATTERING] 188 00:10:48,856 --> 00:10:50,691 Hiya. Where you heading? 189 00:10:50,691 --> 00:10:52,110 On my way up to hospital. 190 00:10:52,110 --> 00:10:54,112 Is that an engagement ring? [SCOFFS] 191 00:10:54,112 --> 00:10:56,197 Nah, it's for the dads up the prenatal. 192 00:10:56,197 --> 00:10:57,907 They keep coming on to me. 193 00:10:57,907 --> 00:10:59,367 So I just say I'm engaged 194 00:10:59,367 --> 00:11:01,953 and my fiancé's really big. [ALL LAUGH] 195 00:11:01,953 --> 00:11:03,622 Let's see it, then. 196 00:11:03,622 --> 00:11:04,539 [GIRLS GASP] 197 00:11:04,539 --> 00:11:06,249 Wow. There you go. 198 00:11:06,249 --> 00:11:09,002 Coming to a pram near you in March. 199 00:11:09,002 --> 00:11:10,587 Can I touch? 200 00:11:11,796 --> 00:11:14,673 [GIRLS CHUCKLING] 201 00:11:14,673 --> 00:11:16,343 Heard you got better, Orla. 202 00:11:16,343 --> 00:11:18,094 How was the medical trip to Lourdes? 203 00:11:18,094 --> 00:11:21,139 No lamplight, girls. Didn't get off with a single guy. 204 00:11:21,139 --> 00:11:23,308 It kicked. It kicked. 205 00:11:23,308 --> 00:11:26,561 It's not an it, Amanda, it's a person. 206 00:11:26,561 --> 00:11:29,272 All right, and you're a doctor's daughter, 207 00:11:29,272 --> 00:11:30,940 not a fucking doctor. 208 00:11:32,817 --> 00:11:35,069 MICHELLE: So is it Edinburgh today, girls? 209 00:11:35,069 --> 00:11:37,656 Aye, today's just a test drive for Greece. 210 00:11:37,656 --> 00:11:40,074 What about the competition? ALL: Fuck that. 211 00:11:40,074 --> 00:11:42,202 It's more like hello Edinburgh, open your legs. 212 00:11:42,202 --> 00:11:44,496 Going on a massive pub crawl. Check out the shops. 213 00:11:44,496 --> 00:11:46,665 It's gonna be brilliant. We're gonna go mental. 214 00:11:46,665 --> 00:11:49,209 Sounds great. I wish I could come. 215 00:11:49,209 --> 00:11:50,793 Come to the Mantrap tonight. 216 00:11:50,793 --> 00:11:52,711 We'll be back in time for the sailors. 217 00:11:52,711 --> 00:11:55,006 Nah, I'm broke. 218 00:11:55,006 --> 00:11:57,342 The single mother's allowance is a total joke. 219 00:11:57,342 --> 00:11:59,636 I'll pay your way, Michelle. 220 00:11:59,636 --> 00:12:01,262 No, I can't do that, Kay. 221 00:12:01,262 --> 00:12:03,806 Come on. It's not that much money, heh. 222 00:12:06,267 --> 00:12:08,019 [WHISTLE BLOWS] 223 00:12:08,019 --> 00:12:10,897 Oh, shit. There's the old bag. 224 00:12:12,524 --> 00:12:15,610 See you, Michelle. Bye. 225 00:12:15,610 --> 00:12:17,696 Remember the school motto, girls. 226 00:12:17,696 --> 00:12:18,988 Bottoms up. 227 00:12:18,988 --> 00:12:20,198 ALL: Knickers down. 228 00:12:20,198 --> 00:12:21,282 [ALL LAUGH] 229 00:12:21,282 --> 00:12:23,410 All right, girls, come along. 230 00:12:28,789 --> 00:12:31,501 So some of you are going to Edinburgh 231 00:12:31,501 --> 00:12:33,253 for the first time today. 232 00:12:33,253 --> 00:12:37,090 It's a beautiful city. Very exciting. 233 00:12:37,090 --> 00:12:40,009 But I must warn you. 234 00:12:40,009 --> 00:12:42,887 It's also a place of sinful wickedness. 235 00:12:42,887 --> 00:12:45,724 [GIRLS CHUCKLE SOFTLY] There are men there 236 00:12:45,724 --> 00:12:48,017 that would use and discard girls like you 237 00:12:48,017 --> 00:12:50,061 with barely a second thought. 238 00:12:50,061 --> 00:12:53,147 You will carry yourselves with grace today. 239 00:12:54,649 --> 00:12:55,983 Yes, Finnoula? 240 00:12:55,983 --> 00:12:59,112 So when you say "use and discard," Sister, 241 00:12:59,112 --> 00:13:01,448 how do you mean? [GIRLS TITTERING] 242 00:13:04,075 --> 00:13:05,784 Now... 243 00:13:05,784 --> 00:13:09,122 Let's make it a day to remember, girls. 244 00:13:09,122 --> 00:13:12,917 Sing for all you're worth, and let's win that shield. 245 00:13:12,917 --> 00:13:16,755 After three I want the biggest smile ever, okay? 246 00:13:16,755 --> 00:13:18,839 One, two, three. 247 00:13:18,839 --> 00:13:19,966 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 248 00:13:19,966 --> 00:13:23,177 [♪♪♪] 249 00:13:32,729 --> 00:13:34,230 [ALL CHATTERING, LAUGHING] 250 00:13:34,230 --> 00:13:36,941 I think that's gone... No, you'd be Posh Spice. 251 00:13:36,941 --> 00:13:40,612 Okay, who will Orla shag tonight? 252 00:13:40,612 --> 00:13:42,196 Pick a number five to eight. 253 00:13:42,196 --> 00:13:44,823 Mmm, lucky number seven. 254 00:13:44,823 --> 00:13:46,033 [LAUGHS] 255 00:13:46,033 --> 00:13:47,786 [GROANS] Dickie Dickinson! 256 00:13:47,786 --> 00:13:49,162 [ALL LAUGH] 257 00:13:49,162 --> 00:13:50,580 Sorry, no Leonardo. 258 00:13:50,580 --> 00:13:52,206 Aye, not the Hoff either. 259 00:13:52,206 --> 00:13:56,377 Get it right, you don't shag the Hoff. 260 00:13:56,377 --> 00:13:57,878 You pump him. 261 00:13:57,878 --> 00:13:59,297 In slow motion. 262 00:13:59,297 --> 00:14:02,383 While you're running down the beach, heh-heh. 263 00:14:02,383 --> 00:14:04,803 Oh, I don't care who it is. 264 00:14:04,803 --> 00:14:08,139 But I'll tell you what, I know how. 265 00:14:09,724 --> 00:14:13,353 I want to get shagged tied to a tree. 266 00:14:13,353 --> 00:14:14,895 A tree? 267 00:14:14,895 --> 00:14:17,357 Aye. I want to feel abandoned. 268 00:14:17,357 --> 00:14:18,692 What, like Michelle? 269 00:14:18,692 --> 00:14:21,402 Oh, not that kind of abandoned. 270 00:14:21,402 --> 00:14:23,822 So it's, like, the bondage, then. 271 00:14:23,822 --> 00:14:25,239 "The bondage"? 272 00:14:25,239 --> 00:14:27,575 Great use of the definite article there. 273 00:14:27,575 --> 00:14:28,951 All right, Finnoula. 274 00:14:28,951 --> 00:14:31,204 Not everybody got an A for English. 275 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 Obviously not. 276 00:14:33,206 --> 00:14:34,874 I know what the bondage is. 277 00:14:34,874 --> 00:14:38,127 My big sister Catriona showed me it in a nudie mag once. 278 00:14:42,965 --> 00:14:44,300 The bondage. 279 00:14:45,468 --> 00:14:47,428 The James Bondage. 280 00:14:47,428 --> 00:14:50,014 Fuck off, Finnoula. [ALL LAUGHING] 281 00:14:51,558 --> 00:14:53,309 All of you can fuck off. 282 00:14:54,853 --> 00:14:58,773 ORLA: Manda and Fin. Fin and Manda. 283 00:15:01,275 --> 00:15:04,571 They're like an advert for best pals sometimes. 284 00:15:05,822 --> 00:15:08,074 They did everything together. 285 00:15:11,911 --> 00:15:15,623 Back in the days when we used to believe in God... 286 00:15:19,168 --> 00:15:22,088 whenever Finnoula was the Virgin Mary, 287 00:15:22,088 --> 00:15:24,465 and she was Mary a lot... 288 00:15:25,425 --> 00:15:27,927 Manda was always her Joseph. 289 00:15:29,011 --> 00:15:31,055 Like a faithful three-legged dog 290 00:15:31,055 --> 00:15:32,515 in some country song. 291 00:15:33,516 --> 00:15:35,142 That's cute. 292 00:15:37,978 --> 00:15:39,480 CHELL: Look, look. 293 00:15:39,480 --> 00:15:40,940 [ALL CLAMORING] 294 00:15:42,609 --> 00:15:44,903 GIRLS: Hi. 295 00:15:44,903 --> 00:15:47,697 [♪♪♪] 296 00:15:47,697 --> 00:15:49,783 [ALL LAUGHING] 297 00:16:32,199 --> 00:16:34,452 Kay, distribute these. 298 00:16:34,452 --> 00:16:36,955 One each, no exceptions. 299 00:16:36,955 --> 00:16:39,415 What if they don't want them? 300 00:16:39,415 --> 00:16:42,627 You're head girl. You have the authority, use it. 301 00:16:46,965 --> 00:16:49,676 Watch out. Chell, you're magic. 302 00:16:49,676 --> 00:16:51,719 [GIRLS CHATTERING INDISTINCTLY] 303 00:16:53,179 --> 00:16:56,349 Okay, pick for me. She cheats all the time. 304 00:16:56,349 --> 00:16:58,017 And then I'll pick from... 305 00:16:58,017 --> 00:16:59,936 MANDA: Orla. CHELL: You have to keep... 306 00:16:59,936 --> 00:17:03,314 FINNOULA: Orla, fuck's sake. How's the band going, Kylah? 307 00:17:03,314 --> 00:17:06,066 I heard your tape was amazing. Are you gonna make a CD? 308 00:17:06,066 --> 00:17:09,863 Here we go, fucking young businesswoman of the year. 309 00:17:09,863 --> 00:17:11,781 FINNOULA: Are you lost, Kay? 310 00:17:11,781 --> 00:17:13,783 This is the party end of the bus. 311 00:17:15,827 --> 00:17:17,954 Are you lot going shopping in Edinburgh? 312 00:17:17,954 --> 00:17:20,957 Aye, I'm getting thigh-high boots. 313 00:17:20,957 --> 00:17:22,709 "Shag me on a tree" boots. 314 00:17:22,709 --> 00:17:25,127 KAY: How much you have to spend? What's to you? 315 00:17:26,963 --> 00:17:30,216 I was only gonna suggest some shops. 316 00:17:30,216 --> 00:17:32,510 We can't afford your kind of shops. 317 00:17:32,510 --> 00:17:34,637 Oh, don't worry. 318 00:17:34,637 --> 00:17:37,223 I'll pay you in, Finnoula. [GIRLS CHUCKLE] 319 00:17:38,766 --> 00:17:41,561 I was only offering to help Michelle. 320 00:17:41,561 --> 00:17:43,813 Well, unless you know who the daddy is, you can't. 321 00:17:43,813 --> 00:17:45,272 She's already been fucked. 322 00:17:45,272 --> 00:17:48,275 Only took a moment, I believe. [ALL LAUGH] 323 00:17:50,236 --> 00:17:52,947 Think of her when you're off at university, Kay. 324 00:17:52,947 --> 00:17:55,324 She'll be the one stuck between her mom and dad 325 00:17:55,324 --> 00:17:57,243 on the sofa watching telly. 326 00:17:57,243 --> 00:17:59,537 I'm sure she'll be grateful. 327 00:18:06,669 --> 00:18:08,838 You think that's a Wonderbra? 328 00:18:08,838 --> 00:18:10,590 FINNOULA: No, it's not. 329 00:18:10,590 --> 00:18:13,217 The university boys are gonna love her. 330 00:18:19,599 --> 00:18:20,892 What's wrong, Kay? 331 00:18:20,892 --> 00:18:23,436 Just superbitch Finnoula MacConnell. 332 00:18:24,353 --> 00:18:26,564 Oh, here we go. 333 00:18:26,564 --> 00:18:28,399 This is us, the Pill Box. 334 00:18:28,399 --> 00:18:30,902 "All-day Northern Soul and karaoke, 335 00:18:30,902 --> 00:18:33,696 attracts an eccentric clientele." 336 00:18:33,696 --> 00:18:36,657 Yeah, that means the place is full of old people and weirdos. 337 00:18:36,657 --> 00:18:39,660 But come on, Northern Soul karaoke. 338 00:18:39,660 --> 00:18:41,412 I know all them songs from my dad. 339 00:18:41,412 --> 00:18:43,330 It'll be great. Who's up for it? 340 00:18:44,331 --> 00:18:46,417 Mmm, maybe, I don't know. 341 00:18:46,417 --> 00:18:49,837 Oh, come on, you whores. Are youse up for it? 342 00:18:49,837 --> 00:18:52,465 Aye, all right, Kylah. All right. 343 00:18:52,465 --> 00:18:54,592 [ALL LAUGHING] 344 00:18:54,592 --> 00:18:57,804 [♪♪♪] 345 00:19:05,352 --> 00:19:07,063 Oh, my God! 346 00:19:21,452 --> 00:19:24,497 Oh, check it out. Wave, wave. 347 00:19:35,591 --> 00:19:37,969 [GIRLS CHATTERING] 348 00:19:52,150 --> 00:19:55,153 ♪ Ae fond kiss ♪ 349 00:19:55,153 --> 00:19:58,781 ♪ And then we sever ♪ 350 00:19:58,781 --> 00:20:04,996 ♪ Ae fareweel, alas, for ever ♪ 351 00:20:04,996 --> 00:20:11,794 ♪ Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee ♪ 352 00:20:11,794 --> 00:20:15,798 ♪ Warring sighs and groans ♪ 353 00:20:15,798 --> 00:20:19,927 ♪ I'll wage thee ♪ ♪ And groans ♪ 354 00:20:19,927 --> 00:20:24,264 ♪ I'll wage thee ♪ 355 00:20:24,264 --> 00:20:29,436 ♪ Warring sighs and groans ♪ 356 00:20:29,436 --> 00:20:36,318 ♪ I'll wage thee ♪ 357 00:20:42,825 --> 00:20:44,451 In all my... 358 00:20:46,204 --> 00:20:50,583 In all my years, I have never encountered the beauty 359 00:20:50,583 --> 00:20:53,335 that lies in your young throats. 360 00:20:53,335 --> 00:20:55,713 [QUIETLY] Dickie Dickinson's very words. 361 00:20:55,713 --> 00:20:57,757 Amanda Tassy. 362 00:20:57,757 --> 00:21:00,342 Just saying I'm really hungry, Sister. 363 00:21:01,844 --> 00:21:03,930 Yes? 364 00:21:03,930 --> 00:21:05,431 Can we eat now, Sister? 365 00:21:06,348 --> 00:21:08,142 Yes, of course, Orla. 366 00:21:08,142 --> 00:21:12,730 You will all assemble back here at precisely 5:00. 367 00:21:14,732 --> 00:21:17,818 Ties will be kept on at all times today. 368 00:21:17,818 --> 00:21:20,238 They'll be fully done up. Guys, come here. Come here. 369 00:21:20,238 --> 00:21:22,031 CONDRON: I will not accept loose knots. 370 00:21:22,031 --> 00:21:23,074 Look. 371 00:21:25,159 --> 00:21:26,827 [GIRLS GASPING, GIGGLING] 372 00:21:26,827 --> 00:21:28,454 Why are you all at that window? 373 00:21:28,454 --> 00:21:31,457 There's two people, Sister. What about them? 374 00:21:31,457 --> 00:21:33,918 She's seen us! They've got no clothes on. 375 00:21:33,918 --> 00:21:36,212 [ALL EXCLAIM, LAUGHING] 376 00:21:36,212 --> 00:21:38,798 What? Get away from that window. 377 00:21:38,798 --> 00:21:40,716 Right away. Amanda Tassy, get back. 378 00:21:40,716 --> 00:21:43,177 Orla, get back there. Go. 379 00:21:47,681 --> 00:21:49,433 Did you see that fucking wee whore? 380 00:21:49,433 --> 00:21:51,144 Fucking dirty wee whore. Fuck. 381 00:21:51,144 --> 00:21:52,812 And she knew we were watching. 382 00:21:52,812 --> 00:21:54,396 If Edinburgh girls are like that, 383 00:21:54,396 --> 00:21:56,149 no chance of me scoring this afternoon. 384 00:21:56,149 --> 00:21:57,733 [HORN HONKS] 385 00:21:59,693 --> 00:22:01,612 Have a look. 386 00:22:01,612 --> 00:22:05,158 [EDWYN COLLINS' "A GIRL LIKE YOU" PLAYING] 387 00:22:05,158 --> 00:22:08,744 [GIRLS LAUGHING, CHATTERING INDISTINCTLY] 388 00:22:08,744 --> 00:22:11,664 Can I please have a double cheeseburger with a large... 389 00:22:11,664 --> 00:22:14,208 What are you getting? 390 00:22:14,208 --> 00:22:17,044 Ha! "Can I get a large?" 391 00:22:18,254 --> 00:22:21,381 [INAUDIBLE DIALOGUE] 392 00:22:32,185 --> 00:22:36,647 ♪ I've never known a girl Like you before ♪ 393 00:22:39,900 --> 00:22:44,362 ♪ Now just like any song From days of yore ♪ 394 00:22:47,449 --> 00:22:51,411 ♪ Here you come a-knocking Knocking on my door ♪ 395 00:22:54,665 --> 00:22:59,086 ♪ Well, I've never met a girl Like you before ♪ 396 00:23:10,181 --> 00:23:14,434 ♪ You give me just a taste So I want more ♪ 397 00:23:17,479 --> 00:23:21,692 ♪ Now my hands are bleeding And my knees are raw ♪ 398 00:23:25,071 --> 00:23:29,325 ♪ And I've never met a girl Like you before... ♪ 399 00:23:40,669 --> 00:23:43,297 FINNOULA: Next time we do this, we'll have our tits out 400 00:23:43,297 --> 00:23:45,341 on a beach in Greece. [ALL CHUCKLE] 401 00:23:47,718 --> 00:23:50,596 You've got to close your mouth to kill the flame, then swallow. 402 00:23:50,596 --> 00:23:52,514 Is that your technique with Dickie? 403 00:23:52,514 --> 00:23:54,141 Fuck's sake. 404 00:23:54,141 --> 00:23:57,144 What's the problem? No problem. 405 00:23:57,144 --> 00:23:59,272 It's a joke. I know, just wasn't funny. 406 00:23:59,272 --> 00:24:01,857 Oi, oi, no arguing, okay? 407 00:24:01,857 --> 00:24:04,442 Soon enough there'll be no more choir, 408 00:24:04,442 --> 00:24:07,529 no more Our Ladies, no more Sister Condom. 409 00:24:07,529 --> 00:24:09,198 Cheers to that. 410 00:24:13,160 --> 00:24:15,371 Excuse me. 411 00:24:15,371 --> 00:24:17,206 The manageress was asking if you mind 412 00:24:17,206 --> 00:24:19,541 not doing that "lighting up the drinks" thing. 413 00:24:19,541 --> 00:24:22,336 She's concerned you'll burn yourselves. 414 00:24:27,841 --> 00:24:30,094 Would you shag him? Mmm... 415 00:24:30,094 --> 00:24:32,012 I wouldn't kick him out of bed. 416 00:24:32,012 --> 00:24:34,181 Unless you wanted to do him on the floor. 417 00:24:36,225 --> 00:24:39,061 I'm just telling you what the manageress said. 418 00:24:39,061 --> 00:24:41,772 Do you think he'd shag us? He'd be lucky to shag us. 419 00:24:41,772 --> 00:24:43,941 He'd be desperate to shag us. 420 00:24:43,941 --> 00:24:47,861 Look, we never asked you for ID, did we? 421 00:24:47,861 --> 00:24:50,488 Oh! Is he saying we're underage? 422 00:24:51,740 --> 00:24:54,743 Look, mister, we paid for these drinks. 423 00:24:54,743 --> 00:24:57,537 So we'll suck them up our arseholes if we want to. 424 00:25:01,000 --> 00:25:04,628 We'll need five straws for that. [ALL LAUGH] 425 00:25:04,628 --> 00:25:07,423 Cheers, Manda. ALL: Cheers. 426 00:25:07,423 --> 00:25:09,008 [GIRLS LAUGHING] 427 00:25:09,008 --> 00:25:11,885 Right, go in a wee bit? All right. No! 428 00:25:11,885 --> 00:25:13,387 What are you doing? 429 00:25:13,387 --> 00:25:15,055 All right. Where next? 430 00:25:15,055 --> 00:25:17,266 I've gotta get CDs for the band. 431 00:25:17,266 --> 00:25:19,018 I've got to get my boots. 432 00:25:19,018 --> 00:25:20,602 I might just go for a wee wander. 433 00:25:20,602 --> 00:25:23,022 I thought the idea was to hang out together? 434 00:25:23,022 --> 00:25:25,274 Am I not allowed a minute to myself? 435 00:25:28,861 --> 00:25:31,780 Let's meet up at that Pill Box place in, what... 436 00:25:31,780 --> 00:25:33,699 two hours? 437 00:25:33,699 --> 00:25:35,742 Okay. Bye. 438 00:25:35,742 --> 00:25:37,077 Later. 439 00:25:38,578 --> 00:25:39,955 Do I smell or something? 440 00:25:39,955 --> 00:25:41,790 KYLAH: Maybe the wee whore's got a date. 441 00:25:41,790 --> 00:25:43,876 Anyway, I'll come with you, Kylah. 442 00:25:43,876 --> 00:25:46,170 Aye, she'll be all right. Come on, Manda. 443 00:25:46,170 --> 00:25:49,382 [♪♪♪] 444 00:25:59,016 --> 00:26:00,434 [HORN HONKS] 445 00:26:00,434 --> 00:26:02,602 [INDISTINCT CONVERSATION] 446 00:26:03,979 --> 00:26:05,981 [INDISTINCT CONVERSATION] 447 00:26:09,776 --> 00:26:12,570 [HOUSE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 448 00:26:19,953 --> 00:26:23,040 Oh, is Dickie kidding me? I'm not buying that. 449 00:26:23,040 --> 00:26:26,584 Fuck's sake. He's got taste like a toxic spill. 450 00:26:26,584 --> 00:26:28,546 If I wasn't sure about leaving the band, 451 00:26:28,546 --> 00:26:30,714 I am now, because this is disgraceful. 452 00:26:30,714 --> 00:26:32,341 You're leaving the band? 453 00:26:34,260 --> 00:26:36,303 They came up with a name. 454 00:26:36,303 --> 00:26:37,637 And...? 455 00:26:39,932 --> 00:26:41,225 Thunder Pop. 456 00:26:42,184 --> 00:26:44,270 Thunder Pop? 457 00:26:44,270 --> 00:26:46,105 Yeah, exactly. [CHUCKLES] 458 00:26:46,105 --> 00:26:47,689 I'd shag young Stephen Hawking 459 00:26:47,689 --> 00:26:50,067 before I'd sing in a band called Thunder Pop. 460 00:26:50,067 --> 00:26:51,693 Anyway, I'm off. 461 00:26:51,693 --> 00:26:53,862 Fucking Thunder Pop. 462 00:26:53,862 --> 00:26:55,364 [LAUGHING] 463 00:26:57,241 --> 00:26:59,410 Will you come and phone them with me? 464 00:27:04,998 --> 00:27:06,500 What about these? 465 00:27:06,500 --> 00:27:08,252 I love the buckles on that. 466 00:27:08,252 --> 00:27:09,795 They're dead sexy. 467 00:27:11,380 --> 00:27:14,007 Got a problem? No. 468 00:27:14,007 --> 00:27:15,884 Steady on, Manda, he's cute. 469 00:27:15,884 --> 00:27:17,261 Pace yourself. 470 00:27:17,261 --> 00:27:19,346 They'll be like dogs outside the butcher's 471 00:27:19,346 --> 00:27:21,098 if we start hitting them boys now. 472 00:27:21,098 --> 00:27:23,934 I'm not Finnoula. You know how slow I am at coming forward. 473 00:27:23,934 --> 00:27:26,228 [WHISPERING INDISTINCTLY, LAUGHING] 474 00:27:28,105 --> 00:27:31,733 I'm getting right cheesed off at Finnoula these days. 475 00:27:31,733 --> 00:27:33,444 You two not getting on, then? 476 00:27:33,444 --> 00:27:35,488 Aye. 477 00:27:35,488 --> 00:27:39,283 No. I don't even know anymore. 478 00:27:39,283 --> 00:27:42,119 I swear she does things just to be different. 479 00:27:42,119 --> 00:27:44,538 If I says black, she'll say white. 480 00:27:46,624 --> 00:27:48,459 She's still your best friend. 481 00:27:48,459 --> 00:27:50,628 [SIGHS] I'm not sure. 482 00:27:50,628 --> 00:27:53,088 Heh, Jesus. Listen to us. 483 00:27:53,088 --> 00:27:55,299 We sound like we're on Ricki fucking Lake. 484 00:27:55,299 --> 00:27:57,675 [CHUCKLES] [CLERKS TITTERING] 485 00:27:57,675 --> 00:27:59,011 Hold on. 486 00:28:02,306 --> 00:28:03,807 Anything else I can show you? 487 00:28:03,807 --> 00:28:07,144 Aye. A bit of fucking civility. 488 00:28:07,144 --> 00:28:10,356 What? My mate's not a junkie, right? 489 00:28:10,356 --> 00:28:13,192 She's had leukemia. Stop laughing at her. 490 00:28:27,373 --> 00:28:31,168 [SOFT MUSIC PLAYING AND PEOPLE CHATTERING] 491 00:28:37,715 --> 00:28:40,260 What can I get you? Sambuca, please. 492 00:28:48,310 --> 00:28:51,021 That'll be 2 pound, please. Thanks. 493 00:28:58,320 --> 00:28:59,697 Finnoula? 494 00:29:00,864 --> 00:29:03,909 Kay? What are you doing here? 495 00:29:03,909 --> 00:29:08,539 Uh... I had to use the toilet. I was passing. 496 00:29:09,498 --> 00:29:10,832 Oh, same here. 497 00:29:10,832 --> 00:29:12,376 I was just passing. 498 00:29:15,546 --> 00:29:18,465 Look at you, all dressed up. 499 00:29:19,550 --> 00:29:23,762 Look at you, all alone. For once. 500 00:29:26,682 --> 00:29:28,892 Do you want a drink? 501 00:29:32,020 --> 00:29:34,940 Sure. Uh, gin and tonic? 502 00:29:34,940 --> 00:29:36,024 A stiff one, please. 503 00:29:36,024 --> 00:29:37,484 No problem. 504 00:29:37,484 --> 00:29:40,904 Careful, doctor. Asking for a stiff one. 505 00:29:40,904 --> 00:29:43,115 [CHUCKLES] 506 00:29:43,115 --> 00:29:45,409 How come you're all dressed, anyway? 507 00:29:45,409 --> 00:29:48,078 Just to see a room for when I come to university. 508 00:29:48,078 --> 00:29:50,205 Oh, it was shite. 509 00:29:50,205 --> 00:29:53,250 That's the first time I've heard you swear. 510 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 I practice. 511 00:29:55,294 --> 00:29:57,170 No fucking bother. 512 00:29:57,170 --> 00:30:00,882 Fuck right off, you wanker. Steady on. 513 00:30:04,678 --> 00:30:07,514 Why don't you like me, Finnoula? 514 00:30:07,514 --> 00:30:10,476 Asked the attractive, university-bound head girl. 515 00:30:10,476 --> 00:30:13,228 Come on, you could get into uni. You're really clever. 516 00:30:13,228 --> 00:30:14,730 I fucking know I could. 517 00:30:16,856 --> 00:30:20,860 But anyway, just got different opportunities in life. 518 00:30:22,488 --> 00:30:25,865 What do you really know about me? 519 00:30:25,865 --> 00:30:28,118 Well, I know you lounge about your big house 520 00:30:28,118 --> 00:30:30,870 on Pulpit Hill, banging away at your violin. 521 00:30:30,870 --> 00:30:32,581 Cello. Cello. 522 00:30:32,581 --> 00:30:35,501 I expect it'll be backpacking the Galápagos 523 00:30:35,501 --> 00:30:37,628 with Dad's credit card. 524 00:30:37,628 --> 00:30:39,212 You have no idea. 525 00:30:39,212 --> 00:30:41,590 Anyway, Manda's the real head girl. 526 00:30:41,590 --> 00:30:44,468 She gave more of it to bouncers than anyone else, heh. 527 00:30:44,468 --> 00:30:46,637 [CHUCKLES] 528 00:30:46,637 --> 00:30:48,681 Do you always make jokes to hide behind? 529 00:30:53,977 --> 00:30:55,979 Is it just me or does there seem 530 00:30:55,979 --> 00:30:58,357 an above-average number of lesbians in here? 531 00:30:58,357 --> 00:30:59,983 [CHUCKLES] 532 00:30:59,983 --> 00:31:01,401 [GROANS] 533 00:31:01,401 --> 00:31:03,028 Do you see that over there? 534 00:31:03,028 --> 00:31:04,613 The Castleview Sauna. 535 00:31:04,613 --> 00:31:06,740 Do you know what that is? Steam house? 536 00:31:06,740 --> 00:31:09,159 Nope. That's a whore house. 537 00:31:09,159 --> 00:31:12,078 Ha! Never. Aye. They're everywhere. 538 00:31:12,078 --> 00:31:15,040 My sister Catriona saw them when she was down at the rugby. 539 00:31:15,040 --> 00:31:16,667 Whore houses called saunas. 540 00:31:16,667 --> 00:31:18,794 ORLA: But... But how? 541 00:31:18,794 --> 00:31:21,755 There's a police station right opposite. 542 00:31:21,755 --> 00:31:23,882 One-nil to the prostitutes, eh? 543 00:31:27,927 --> 00:31:29,971 It's Kylah, Mrs. Dickinson. 544 00:31:29,971 --> 00:31:31,264 Aye, is he there? 545 00:31:31,264 --> 00:31:33,726 The lead axman in Thunder Pop. Shut up! 546 00:31:33,726 --> 00:31:35,477 [CHELL LAUGHS] 547 00:31:35,477 --> 00:31:37,479 Yeah, it's me, Dickie. 548 00:31:37,479 --> 00:31:39,398 Look, I need to tell you something. 549 00:31:40,816 --> 00:31:43,235 I'm leaving the band. 550 00:31:43,235 --> 00:31:45,111 Aye. 551 00:31:45,111 --> 00:31:48,782 No... No, I'm really sorry. 552 00:31:48,782 --> 00:31:51,827 No, it's got nothing to do with the guitar solo. 553 00:31:51,827 --> 00:31:54,830 No, it's got nothing to do with dedication. 554 00:31:56,081 --> 00:31:59,000 Let me tell you, the name didn't help. 555 00:31:59,000 --> 00:32:00,711 What he's saying? 556 00:32:00,711 --> 00:32:02,003 It's Chell. 557 00:32:03,963 --> 00:32:06,717 Saying I'm a coward for doing it while I'm down here. 558 00:32:07,843 --> 00:32:10,846 "Will I still get my CDs?" [SCOFFS] 559 00:32:12,347 --> 00:32:14,391 And you're a dirty tinker. 560 00:32:16,560 --> 00:32:17,603 Chell-- Give me the-- 561 00:32:17,603 --> 00:32:19,772 ORLA: Now, Chell... 562 00:32:19,772 --> 00:32:22,482 she lived out on the island. 563 00:32:22,482 --> 00:32:26,236 And some folk call her family tinkers. 564 00:32:26,236 --> 00:32:28,363 [SPEAKS IN SCOTS] 565 00:32:28,363 --> 00:32:31,784 But really, they were just poor. 566 00:32:34,035 --> 00:32:37,706 And then Chell's daddy drowned at sea. 567 00:32:37,706 --> 00:32:40,459 He went down on the Highland Lady. 568 00:32:42,001 --> 00:32:44,588 Never even made jokes about that. 569 00:32:46,172 --> 00:32:48,842 But Chell went daft for a while. 570 00:32:48,842 --> 00:32:50,552 [PEOPLE LAUGHING] 571 00:32:50,552 --> 00:32:52,596 [♪♪♪] 572 00:32:52,596 --> 00:32:54,097 Whoo! 573 00:32:57,183 --> 00:32:59,603 [PEOPLE LAUGHING, EXCLAIMING] 574 00:33:06,359 --> 00:33:10,238 And folk called her a dirty tinker. 575 00:33:10,238 --> 00:33:12,616 But I always thought 576 00:33:12,616 --> 00:33:14,952 she was just looking for her daddy. 577 00:33:18,288 --> 00:33:20,039 Anyhow... Give me. 578 00:33:20,039 --> 00:33:23,293 ...the one thing you didn't call her was a tinker. 579 00:33:23,293 --> 00:33:25,587 I am not a tinker. 580 00:33:25,587 --> 00:33:27,756 You skanky fucking arse wipe. 581 00:33:27,756 --> 00:33:29,090 Come here and say that to my face-- 582 00:33:29,090 --> 00:33:30,759 All right! Come here-- 583 00:33:30,759 --> 00:33:33,219 No, Dickie, it's me. 584 00:33:36,181 --> 00:33:38,224 Hold on. 585 00:33:38,224 --> 00:33:41,436 Well, that's got nothing to do with anything. 586 00:33:41,436 --> 00:33:42,980 I'll tell you why not, 587 00:33:42,980 --> 00:33:45,482 because I shagged the rest of the band as well. 588 00:33:50,111 --> 00:33:52,364 The whole band? 589 00:33:52,364 --> 00:33:54,115 Ah, you know boys. 590 00:33:54,115 --> 00:33:55,909 Suck them off once and they go back 591 00:33:55,909 --> 00:33:58,662 to dreaming about that bird from Mazzy Star. 592 00:33:58,662 --> 00:34:01,039 Who can't sing, by the way. 593 00:34:01,039 --> 00:34:02,415 I suppose. 594 00:34:03,583 --> 00:34:05,460 At least with you they'd be getting it 595 00:34:05,460 --> 00:34:07,504 from someone with a good voice, eh? 596 00:34:09,381 --> 00:34:11,257 [SIGHS] So, what now? 597 00:34:12,384 --> 00:34:14,427 Let's spend his fucking money. 598 00:34:16,388 --> 00:34:18,891 Do you think I should take my braces out later? 599 00:34:18,891 --> 00:34:21,393 Only if you're thinking of going down on somebody. 600 00:34:21,393 --> 00:34:23,395 Maybe the bouncer at the Mantrap tonight. 601 00:34:23,395 --> 00:34:25,939 [BOTH LAUGH] Oh, God, 602 00:34:25,939 --> 00:34:28,650 there is such a fuss made about boys spunking. 603 00:34:28,650 --> 00:34:30,193 What's it actually like? 604 00:34:30,193 --> 00:34:32,237 Like swallowing phlegm. 605 00:34:32,237 --> 00:34:34,239 But everybody's swallowed phlegm. 606 00:34:34,239 --> 00:34:36,408 It's really warm when it comes out of them. 607 00:34:36,408 --> 00:34:38,535 Warm? Aye. Hot, sometimes. 608 00:34:38,535 --> 00:34:41,621 I saw it steaming once. Out back of the Mantrap. 609 00:34:41,621 --> 00:34:44,541 You gotta hold onto your hair 'cause it makes a right mess. 610 00:34:44,541 --> 00:34:46,960 ORLA: Oh, well, I should be all right, then. 611 00:34:46,960 --> 00:34:49,922 Here. You'll like this one. Right. 612 00:34:49,922 --> 00:34:52,591 So, Christmas, right? 613 00:34:52,591 --> 00:34:55,510 My big sister Catriona gets me face cream 614 00:34:55,510 --> 00:34:58,680 in one of those squishy dispensers, right? 615 00:35:00,599 --> 00:35:05,062 Now, remember that issue of Teen Magazine, the wanking one? 616 00:35:05,062 --> 00:35:07,230 Oh, aye. Very well-thumbed edition, that. 617 00:35:07,230 --> 00:35:09,858 Exactly. "Get relaxed in a milky bath. 618 00:35:09,858 --> 00:35:11,317 Make sure you won't be disturbed." 619 00:35:11,317 --> 00:35:13,862 "Light some candles." Oh, yeah, we all tried it. 620 00:35:13,862 --> 00:35:18,951 So I'm sat there in my milk. Going at it. Full commotion. 621 00:35:18,951 --> 00:35:22,037 And just as I'm getting there, I grabs the face cream 622 00:35:22,037 --> 00:35:23,914 and shoot a jet right on my tits, 623 00:35:23,914 --> 00:35:25,958 pretending it's Rob Lowe or that. 624 00:35:25,958 --> 00:35:27,584 [LAUGHS] 625 00:35:27,584 --> 00:35:30,837 I end up sitting there looking like a plasterer's radio. 626 00:35:33,757 --> 00:35:37,010 Of course, I don't do any more of that. 627 00:35:38,762 --> 00:35:39,888 So... 628 00:35:42,099 --> 00:35:45,226 I'm sorry about being rotten to you on the bus. 629 00:35:45,226 --> 00:35:48,063 Just seeing Michelle... 630 00:35:48,063 --> 00:35:49,188 Why? 631 00:35:49,188 --> 00:35:52,651 I mean, fuck, she's pregnant. 632 00:35:52,651 --> 00:35:55,361 That's her whole life away, and she's only a kid. 633 00:35:55,361 --> 00:35:57,614 Finnoula, it's not like she died or anything. 634 00:35:57,614 --> 00:36:01,284 Might as well have. That town's a bloody graveyard for us. 635 00:36:01,284 --> 00:36:03,244 Come on, what about Kylah? 636 00:36:03,244 --> 00:36:04,871 With that voice, she could go anywhere. 637 00:36:04,871 --> 00:36:06,623 Do you know she's going? 638 00:36:06,623 --> 00:36:08,458 Woolworths. [CHUCKLES] 639 00:36:08,458 --> 00:36:10,335 She's got a job at the music counter 640 00:36:10,335 --> 00:36:11,711 so she can get discount CDs. 641 00:36:11,711 --> 00:36:14,006 She thinks that's a fucking career. 642 00:36:14,006 --> 00:36:15,548 That'd be sad. 643 00:36:15,548 --> 00:36:18,718 Manda's worse. I mean, I love her, but... 644 00:36:19,970 --> 00:36:21,471 sometimes... 645 00:36:22,848 --> 00:36:25,350 Do you know, she only goes for guys with a job? 646 00:36:25,350 --> 00:36:29,980 Like somebody up the forestry or hydro plant. 647 00:36:29,980 --> 00:36:31,815 Do you know why? 648 00:36:31,815 --> 00:36:34,192 Because she's got it planned. 649 00:36:34,192 --> 00:36:37,403 Pregnant as soon as possible to a guy with a job. 650 00:36:37,403 --> 00:36:41,491 And a house up the complex with Sky TV 651 00:36:41,491 --> 00:36:46,079 and a wee boy with a mullet and an earring called Shane. 652 00:36:46,079 --> 00:36:47,580 [LAUGHS] 653 00:36:47,580 --> 00:36:51,084 I mean, she is my oldest pal, but... 654 00:36:54,171 --> 00:36:56,840 Terrifies me I'll end up like her. 655 00:36:59,051 --> 00:37:00,510 Thank you, Dickie. [LAUGHS] 656 00:37:00,510 --> 00:37:02,888 I wanted the purple one, but there was none left. 657 00:37:02,888 --> 00:37:04,389 Have you? Yeah. 658 00:37:05,431 --> 00:37:06,808 Thank you. 659 00:37:06,808 --> 00:37:08,476 [BOTH LAUGHING] 660 00:37:13,773 --> 00:37:16,902 Sorry, ladies, but you can't eat those in here. 661 00:37:16,902 --> 00:37:19,320 What is it with the waiters in this town? 662 00:37:22,240 --> 00:37:23,700 Do you have a cock... 663 00:37:24,826 --> 00:37:26,078 tail list? 664 00:37:27,079 --> 00:37:29,122 Surely, ladies. 665 00:37:29,122 --> 00:37:32,209 And do you have a liquidizer you put your cock... 666 00:37:35,545 --> 00:37:36,880 tails in? 667 00:37:38,256 --> 00:37:40,466 I do indeed. 668 00:37:40,466 --> 00:37:43,469 Well, stick these in with some Coca-Cola and Southern Comfort. 669 00:37:43,469 --> 00:37:48,100 ORLA: Aye, Kylah had the voice. We all knew that. 670 00:37:48,100 --> 00:37:51,436 But she was devious too. 671 00:37:51,436 --> 00:37:53,688 Like how she got that job in Woolies. 672 00:37:55,899 --> 00:37:59,652 First she got pally with the lassie who worked there. 673 00:37:59,652 --> 00:38:02,697 Just watching for her chance and stuff. 674 00:38:05,450 --> 00:38:08,912 Turns out the lassie wasn't Catholic. 675 00:38:08,912 --> 00:38:13,041 So she wasn't clued up about sex and things. 676 00:38:14,876 --> 00:38:18,337 So Kylah taught her how to get boys like a Catholic girl. 677 00:38:18,337 --> 00:38:20,339 Aye, defo suck them off. 678 00:38:20,339 --> 00:38:22,675 No, fuck using a condom. 679 00:38:22,675 --> 00:38:26,096 Aye, they love it when you swallow. 680 00:38:32,477 --> 00:38:34,479 The plan goes brilliant. 681 00:38:35,814 --> 00:38:38,233 She's pregnant in double time. 682 00:38:40,152 --> 00:38:43,738 And Kylah's there, all innocent. 683 00:38:45,073 --> 00:38:46,908 And saying: 684 00:38:46,908 --> 00:38:50,203 "So who's gonna take over when you're on maternity leave?" 685 00:39:02,882 --> 00:39:04,717 [INDISTINCT CONVERSATION] 686 00:39:04,717 --> 00:39:06,636 [CLEARS THROAT] 687 00:39:06,636 --> 00:39:09,181 Fresh meat. Three o'clock. 688 00:39:11,390 --> 00:39:12,934 Three o'clock. 689 00:39:16,604 --> 00:39:18,523 Fuck, there's bouncers. Right. 690 00:39:18,523 --> 00:39:19,858 Let me do the talking, yeah? 691 00:39:19,858 --> 00:39:22,777 But if he wants a snog, you're doing it. 692 00:39:24,279 --> 00:39:25,905 Hell of a job finding this place. 693 00:39:25,905 --> 00:39:28,200 That a fact? Check your bags, ladies? 694 00:39:29,034 --> 00:39:31,494 What for? Weapons. 695 00:39:31,494 --> 00:39:33,246 Do we need weapons? 696 00:39:33,246 --> 00:39:34,580 [UNZIPS BAG] 697 00:39:34,580 --> 00:39:36,958 What's this? School uniforms. 698 00:39:36,958 --> 00:39:38,668 Just been auditioning. 699 00:39:38,668 --> 00:39:41,087 We're lap dancers. 700 00:39:41,087 --> 00:39:43,715 You should come and see us sometime. 701 00:39:43,715 --> 00:39:46,384 So where are you girls from? Fort William. 702 00:39:46,384 --> 00:39:48,594 But we live in Edinburgh now. 703 00:39:48,594 --> 00:39:50,638 And there's more of us coming. 704 00:39:50,638 --> 00:39:52,557 It's my mate's 21st. 705 00:39:52,557 --> 00:39:54,934 Oh, aye? What age are you two? 706 00:39:54,934 --> 00:39:56,644 I'm 19. And Orla is nearly... 707 00:39:56,644 --> 00:39:59,480 Nearly what? Twelve? 708 00:39:59,480 --> 00:40:02,859 I'm older than I look. I've not been well. 709 00:40:02,859 --> 00:40:04,652 Are you gonna let us in, then? 710 00:40:04,652 --> 00:40:08,614 You lassies don't know about the temptations of the big city. 711 00:40:08,614 --> 00:40:11,409 Aye. We've memorized them. 712 00:40:13,953 --> 00:40:15,247 On you go. 713 00:40:17,832 --> 00:40:24,005 MAN: ♪ You better believe me When I explain ♪ 714 00:40:24,005 --> 00:40:25,548 In the name of God. 715 00:40:25,548 --> 00:40:27,884 ♪ I've got a love reputation ♪ 716 00:40:27,884 --> 00:40:30,929 ♪ Known all over this world ♪ 717 00:40:30,929 --> 00:40:33,098 Heh. Come on. 718 00:40:33,098 --> 00:40:35,683 ♪ I'm a hijacker Flame-cracker ♪ 719 00:40:35,683 --> 00:40:40,479 ♪ I'll steal your man Little girl ♪ 720 00:40:40,479 --> 00:40:42,065 MAN: Hey, you there. 721 00:40:42,065 --> 00:40:44,984 ♪ Can't help it 'Cause I know how to love ♪ 722 00:40:44,984 --> 00:40:48,280 ♪ Mama says it's in my blood ♪ 723 00:40:48,280 --> 00:40:54,660 ♪ A love reputation Known all over this world ♪ 724 00:41:03,211 --> 00:41:05,171 We need some assistance, officer. 725 00:41:05,171 --> 00:41:06,965 We're lost. 726 00:41:06,965 --> 00:41:09,717 Philosophically or spiritually? 727 00:41:13,054 --> 00:41:15,681 Where is it we're trying to get to? 728 00:41:15,681 --> 00:41:17,309 It's called the Pill-- 729 00:41:17,309 --> 00:41:21,396 Eh, no, it's, um-- It's near a place called the Pill Box. 730 00:41:21,396 --> 00:41:24,774 Suffolk Street? Oh. 731 00:41:24,774 --> 00:41:27,568 Five hundred yards to the light, take a left, first right, 732 00:41:27,568 --> 00:41:30,571 and that's you, near the Pill Box. 733 00:41:30,571 --> 00:41:32,865 The problem is, constable... 734 00:41:32,865 --> 00:41:34,909 Sergeant, actually. Sergeant. 735 00:41:34,909 --> 00:41:39,289 The problem is, um, my friend's hurt her foot. 736 00:41:39,289 --> 00:41:42,834 We were wondering, can we get a lift? 737 00:41:42,834 --> 00:41:44,419 In your police car. 738 00:41:46,796 --> 00:41:49,048 I think you'll find the sign outside 739 00:41:49,048 --> 00:41:51,884 says "police," not "taxi." 740 00:41:51,884 --> 00:41:55,138 Are you aware how dangerous it is for young girls out there? 741 00:41:55,138 --> 00:41:57,515 I'm aware it's 2:00 in the afternoon. 742 00:41:57,515 --> 00:42:00,435 But have you seen the clothes we're wearing? 743 00:42:00,435 --> 00:42:03,480 Not a police matter. Though perhaps it should be. 744 00:42:05,190 --> 00:42:06,649 Come on, Kylah. 745 00:42:06,649 --> 00:42:09,194 We'll take our chances out there. 746 00:42:09,194 --> 00:42:12,238 The Pill Box is for 18s and over. 747 00:42:14,949 --> 00:42:16,451 Just saying. 748 00:42:19,829 --> 00:42:23,291 Ha-ha, you are mental! He was an arse. 749 00:42:23,291 --> 00:42:25,460 Police at home give me lifts all the time. 750 00:42:25,460 --> 00:42:27,212 Ah, well, we're still lost. 751 00:42:27,212 --> 00:42:31,090 Let's ask in this sauna. See if I can use the toilet. 752 00:42:32,550 --> 00:42:34,760 ♪ I'm telling you, baby ♪ 753 00:42:34,760 --> 00:42:38,139 ♪ You will never find Another girl ♪ 754 00:42:38,139 --> 00:42:41,684 ♪ In this heart of mine ♪ 755 00:42:41,684 --> 00:42:44,145 ♪ Deep in my heart ♪ 756 00:42:44,145 --> 00:42:46,022 ♪ Look into my eyes ♪ 757 00:42:46,022 --> 00:42:48,483 ♪ Can't you see They're open wide ♪ 758 00:42:48,483 --> 00:42:53,446 ♪ Would I lie to you, baby? Would I lie to you? ♪ 759 00:42:53,446 --> 00:42:55,448 ♪ Don't you know it's true? ♪ 760 00:42:55,448 --> 00:42:57,658 ♪ Girl, there's no one else But you ♪ 761 00:42:57,658 --> 00:43:01,538 ♪ Would I lie to you Baby, yeah ♪ 762 00:43:02,747 --> 00:43:04,832 ♪ Don't you know it's true? ♪ 763 00:43:04,832 --> 00:43:07,252 ♪ Girl, there's no one else But you ♪ 764 00:43:07,252 --> 00:43:13,550 ♪ Would I lie to you baby, yeah Come on... ♪ 765 00:43:13,550 --> 00:43:15,385 He's good, this one, eh? 766 00:43:17,429 --> 00:43:19,138 ♪ Kiss me, baby ♪ 767 00:43:19,138 --> 00:43:22,808 ♪ Ooh, look into my eyes... ♪ 768 00:43:24,477 --> 00:43:25,937 MAN: Hey there. 769 00:43:26,812 --> 00:43:28,022 Hay is for horses. 770 00:43:29,274 --> 00:43:33,027 You are gorgeous. You fancy a duet? 771 00:43:33,027 --> 00:43:35,447 I know what kind of duet you've got in mind. 772 00:43:35,447 --> 00:43:40,826 Ooh, a feisty one, huh? I'll get my whip out for you. 773 00:43:40,826 --> 00:43:44,497 It's Eddie Money. I put my soul where my feet are. 774 00:43:46,165 --> 00:43:47,875 And your mouth, I presume. 775 00:43:47,875 --> 00:43:49,627 [CHUCKLES] 776 00:43:53,756 --> 00:43:57,093 Uh, off those seats. Our friends will be here any minute. 777 00:43:57,093 --> 00:44:01,264 Oh, fantastic. Eh? The more, the merrier. 778 00:44:01,264 --> 00:44:04,767 What's this? Champagne. You celebrating? 779 00:44:04,767 --> 00:44:07,479 We will be, when you fuck off. 780 00:44:07,479 --> 00:44:08,896 [CHUCKLES] 781 00:44:09,814 --> 00:44:11,774 Your wee pal's awful quiet. 782 00:44:12,900 --> 00:44:15,027 [WHISTLES] Whoo! [ALL CHEERING] 783 00:44:15,027 --> 00:44:18,030 [ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY OVER PA] 784 00:44:18,030 --> 00:44:21,409 Right. I'll go bring my pal. 785 00:44:21,409 --> 00:44:23,411 He's just divorced, so be gentle. 786 00:44:23,411 --> 00:44:26,956 Save all the rough stuff for me, yeah? 787 00:44:26,956 --> 00:44:29,917 [CHUCKLES] [MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 788 00:44:29,917 --> 00:44:32,753 Heya. Versace. 789 00:44:36,757 --> 00:44:38,259 [GROANS] 790 00:44:38,259 --> 00:44:40,637 Jesus, you need a guide dog to find this place. 791 00:44:40,637 --> 00:44:43,889 Oh, we'd still be looking if it wasn't for Danny here. 792 00:44:43,889 --> 00:44:47,560 Hello. Orla, Danny. Danny, Orla. 793 00:44:47,560 --> 00:44:49,646 Right, where's the DJ? Hi. 794 00:44:49,646 --> 00:44:51,772 I'll get him to put on our song. 795 00:44:54,317 --> 00:44:56,361 So... 796 00:44:56,361 --> 00:44:59,822 is it true that you and Manda shagged the same guys? 797 00:44:59,822 --> 00:45:03,493 Like who? Dickie Dickinson. 798 00:45:03,493 --> 00:45:06,412 Fort William's god of rock was a privilege. 799 00:45:07,872 --> 00:45:10,875 Do you think I'm a slut? No. 800 00:45:12,627 --> 00:45:14,879 I shagged him as well, heh. 801 00:45:14,879 --> 00:45:18,049 Fucking hell, Kay. Didn't know you knew him. 802 00:45:18,049 --> 00:45:19,509 I've never told anybody that. 803 00:45:19,509 --> 00:45:22,387 [SCOFFS] Well, what happened? 804 00:45:22,387 --> 00:45:25,640 Don't worry, I won't tell Manda anything. 805 00:45:25,640 --> 00:45:27,642 It's funny you mention Amanda, 806 00:45:27,642 --> 00:45:30,144 because it was at her sister's flat. 807 00:45:30,144 --> 00:45:31,270 Catriona's? 808 00:45:32,605 --> 00:45:35,567 So you were just rolling around on the sofa? 809 00:45:36,817 --> 00:45:38,528 We were just snogging. 810 00:45:39,778 --> 00:45:41,197 Till Catriona joined in. 811 00:45:41,197 --> 00:45:43,616 In the same room? Same bed. 812 00:45:43,616 --> 00:45:44,741 [CHUCKLES] 813 00:45:47,828 --> 00:45:50,456 You think I'm totally disgusting now. 814 00:45:50,456 --> 00:45:54,751 Oh, God. No. No, I-- I don't. Manda would, but I don't. 815 00:45:54,751 --> 00:45:56,212 [CHUCKLES] 816 00:45:58,172 --> 00:46:02,343 So did they, like, cajole you into it? 817 00:46:03,469 --> 00:46:05,680 More like I coaxed them. 818 00:46:06,972 --> 00:46:09,892 And did you and Catriona...? 819 00:46:17,358 --> 00:46:18,859 What was it like? 820 00:46:20,236 --> 00:46:24,657 It was good. I think. I was really drunk. 821 00:46:24,657 --> 00:46:27,159 [SIGHS] 822 00:46:27,159 --> 00:46:29,912 Catriona, a fucking lesbian? 823 00:46:29,912 --> 00:46:32,123 Oh, no. She's just a bit bi. 824 00:46:32,123 --> 00:46:36,168 But Amanda doesn't have a clue, please don't tell her. 825 00:46:37,670 --> 00:46:40,797 Oh... Now you think I'm a slut. 826 00:46:40,797 --> 00:46:44,427 No. No, I don't. I'm just... 827 00:46:44,427 --> 00:46:45,928 Disgusted? 828 00:46:47,888 --> 00:46:49,348 Jealous. 829 00:46:52,101 --> 00:46:54,186 I've got to pee. 830 00:46:54,186 --> 00:46:57,273 [BILLY OCEAN'S "RED LIGHT SPEAKS DANGER" PLAYING] 831 00:46:58,566 --> 00:47:00,109 [SIGHS] 832 00:47:00,109 --> 00:47:03,195 BOTH: ♪ You took my heart And turned me on ♪ 833 00:47:03,195 --> 00:47:05,822 ♪ And now the danger sign Is on ♪ 834 00:47:05,822 --> 00:47:08,618 ♪ I never thought The day would come ♪ 835 00:47:08,618 --> 00:47:11,287 ♪ When I would feel alone Without you... ♪ 836 00:47:11,287 --> 00:47:13,539 [STUTTERING] So is it an all-g-g-g-- 837 00:47:13,539 --> 00:47:15,916 Girls school you go to? 838 00:47:15,916 --> 00:47:18,753 Aye. A convent school with nuns and that. 839 00:47:18,753 --> 00:47:20,713 We call it the "virgin mega store." 840 00:47:20,713 --> 00:47:26,385 That is a r-r-r-riot. [SNICKERS] 841 00:47:26,385 --> 00:47:29,472 Us? Oh, aye. We're right rioters. 842 00:47:29,472 --> 00:47:32,183 We've had eight pregnant since last September. 843 00:47:32,183 --> 00:47:33,810 Oof! Man, what did I told you, 844 00:47:33,810 --> 00:47:36,646 about Catholic fucking school girls, huh? 845 00:47:36,646 --> 00:47:39,315 When did you get divorced, Bobby? 846 00:47:39,315 --> 00:47:42,943 Come back to our flat, you'll soon find out. Know what I mean? 847 00:47:42,943 --> 00:47:45,112 [BOTH LAUGHING] 848 00:47:46,489 --> 00:47:47,864 Right, ladies. 849 00:47:47,864 --> 00:47:50,409 What is your pleasure in the drinks department? 850 00:47:50,409 --> 00:47:53,663 I know what Catholic schoolgirls crave in other departments, huh? 851 00:47:53,663 --> 00:47:55,164 [BOTH LAUGH] 852 00:47:55,164 --> 00:47:56,999 Same again? Aye. 853 00:47:56,999 --> 00:47:58,459 Yeah. Excellent. 854 00:48:05,424 --> 00:48:08,010 How did you find us? H-h-h-he just... 855 00:48:08,010 --> 00:48:10,555 Stop it. Danny's nice. [GASPS, COUGHING] 856 00:48:10,555 --> 00:48:12,348 He showed us where this place was. 857 00:48:12,348 --> 00:48:13,808 BOBBY: Right there, Danny? 858 00:48:13,808 --> 00:48:15,351 So, what you think of those two? 859 00:48:15,351 --> 00:48:17,478 About as much fun as a date in the morgue. 860 00:48:17,478 --> 00:48:19,814 They asked us back to their place. 861 00:48:19,814 --> 00:48:21,065 Think they're safe? 862 00:48:21,065 --> 00:48:22,400 What, like AIDS and that? 863 00:48:22,400 --> 00:48:24,193 AIDS is the least of your worries. 864 00:48:24,193 --> 00:48:25,944 More like mad cow's disease. [SNICKERS] 865 00:48:25,944 --> 00:48:27,488 DJ: Is a Kylah in the house? 866 00:48:27,488 --> 00:48:29,448 That's us. Come on, let's go. 867 00:48:30,408 --> 00:48:32,076 MANDA: Come on. We're up. 868 00:48:38,040 --> 00:48:39,584 Uh... 869 00:48:40,835 --> 00:48:42,919 I've always wanted to try it with a girl. 870 00:48:42,919 --> 00:48:44,505 [INHALES DEEPLY] 871 00:48:44,505 --> 00:48:46,257 Um... 872 00:48:46,257 --> 00:48:47,924 I need some air. 873 00:48:50,678 --> 00:48:53,472 [CROWD CHEERING, WHISTLING] 874 00:48:53,472 --> 00:48:56,100 Right. Okay, you girls know your part... 875 00:48:56,100 --> 00:48:57,852 Yes. 876 00:48:57,852 --> 00:49:01,355 [SOFT CELL'S "TAINTED LOVE" PLAYS OVER SPEAKERS] 877 00:49:04,066 --> 00:49:07,737 ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 878 00:49:08,696 --> 00:49:11,365 ♪ Run away, I've got to ♪ 879 00:49:11,365 --> 00:49:13,409 ♪ Get away from the pain ♪ 880 00:49:13,409 --> 00:49:16,036 ♪ You drive Into the heart of me ♪ 881 00:49:16,036 --> 00:49:19,373 ♪ The love we shared ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 882 00:49:19,373 --> 00:49:21,918 ♪ Seems to go nowhere ♪ 883 00:49:21,918 --> 00:49:24,670 ♪ And I've lost my light ♪ 884 00:49:24,670 --> 00:49:29,049 ♪ For I toss and turn I can't sleep at night ♪ 885 00:49:29,049 --> 00:49:30,802 ♪ Once I ran to you ♪ 886 00:49:30,802 --> 00:49:33,471 ♪ I ran ♪ ♪ Now I run from you ♪ 887 00:49:33,471 --> 00:49:34,806 ♪ Now I run ♪ 888 00:49:34,806 --> 00:49:37,015 ♪ This tainted love You've given ♪ 889 00:49:37,015 --> 00:49:38,434 ♪ I gave you all ♪ 890 00:49:38,434 --> 00:49:40,102 ♪ A girl can give you ♪ ♪ Tainted love ♪ 891 00:49:40,102 --> 00:49:44,189 ♪ Take, not give And that's not nearly all ♪ 892 00:49:44,189 --> 00:49:46,901 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 893 00:49:46,901 --> 00:49:49,069 ♪ Tainted love ♪ 894 00:49:49,069 --> 00:49:52,490 ♪ Now I know I've got to ♪ 895 00:49:52,490 --> 00:49:55,701 ♪ Run away, I've got to ♪ 896 00:49:55,701 --> 00:50:00,832 ♪ Get away, you don't Really want any love from me ♪ 897 00:50:00,832 --> 00:50:02,999 ♪ To make things right ♪ 898 00:50:02,999 --> 00:50:06,128 ♪ You need someone To hold you tight ♪ 899 00:50:06,128 --> 00:50:09,214 ♪ And you think love Is to pray ♪ 900 00:50:09,214 --> 00:50:13,344 ♪ Well, I'm sorry I don't pray that way ♪ 901 00:50:13,344 --> 00:50:16,472 ♪ Once I ran to you ♪ ♪ I ran ♪ 902 00:50:16,472 --> 00:50:19,141 ♪ Now I run from you ♪ ♪ Now I run ♪ 903 00:50:19,141 --> 00:50:21,644 ♪ This tainted love You've given ♪ 904 00:50:21,644 --> 00:50:24,522 ♪ I gave you All a girl can give you ♪ 905 00:50:24,522 --> 00:50:28,734 ♪ Take, not give And that's not nearly all ♪ 906 00:50:28,734 --> 00:50:31,278 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 907 00:50:31,278 --> 00:50:33,071 ♪ Tainted love ♪ 908 00:50:33,071 --> 00:50:35,992 ♪ Don't touch me, please ♪ ♪ Please ♪ 909 00:50:35,992 --> 00:50:39,077 ♪ I cannot stand the way you ♪ ♪ Tease ♪ 910 00:50:39,077 --> 00:50:41,789 ♪ I know you'll hurt me so ♪ 911 00:50:41,789 --> 00:50:46,126 ♪ If I do not pack my things And go ♪ 912 00:50:46,126 --> 00:50:48,379 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 913 00:50:48,379 --> 00:50:50,381 ♪ Oh, tainted love ♪ 914 00:50:50,381 --> 00:50:52,216 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 915 00:50:52,216 --> 00:50:54,927 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 916 00:50:54,927 --> 00:50:57,680 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 917 00:50:57,680 --> 00:51:00,808 ♪ Talk about a tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 918 00:51:00,808 --> 00:51:05,229 ♪ Talk about a tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 919 00:51:05,229 --> 00:51:07,565 [CROWD WHISTLING, CHEERING] 920 00:51:07,565 --> 00:51:10,776 [SPEAKS INDISTINCTLY] DJ: Congratulations, girls. 921 00:51:10,776 --> 00:51:13,654 [PAULO NUTINI'S "LET ME DOWN EASY" PLAYS OVER SPEAKERS] 922 00:51:13,654 --> 00:51:16,866 WOMAN: ♪ Let me down easy... ♪ 923 00:51:18,158 --> 00:51:21,161 Right, ladies. Free booze back at my place. 924 00:51:21,161 --> 00:51:23,372 Let the carnage begin. 925 00:51:23,372 --> 00:51:26,208 Hold on, horse. I'm still drinking my champagne. 926 00:51:26,208 --> 00:51:30,629 ♪ Since you feel To stay is wrong ♪ 927 00:51:30,629 --> 00:51:32,590 ♪ I know it's all over... ♪ 928 00:51:32,590 --> 00:51:35,175 You were fantastic. 929 00:51:35,175 --> 00:51:37,428 You girls can really sing, you know. 930 00:51:37,428 --> 00:51:40,973 Eh, would you like to...? Yes. 931 00:51:40,973 --> 00:51:46,228 ♪ Oh, ho, whoa, whoa Let me down easy... ♪ 932 00:51:46,228 --> 00:51:47,521 Um... 933 00:51:48,647 --> 00:51:49,732 [CHUCKLES NERVOUSLY] 934 00:51:49,732 --> 00:51:51,734 Eh, uh... 935 00:51:51,734 --> 00:51:54,445 Can I confess something? Aye. 936 00:51:55,404 --> 00:51:57,197 I wear glasses. 937 00:51:57,197 --> 00:52:02,954 Oh, I wear braces. I'm meant to keep them in for six months. 938 00:52:02,954 --> 00:52:07,207 Why don't you put in your braces and I'll put on my glasses? 939 00:52:07,207 --> 00:52:09,334 Aye. Okay. 940 00:52:09,334 --> 00:52:15,925 ♪ Still be friends Till the very end... ♪ 941 00:52:17,718 --> 00:52:21,013 I'm Stephen, with a "ph." Not a "v." 942 00:52:22,640 --> 00:52:26,351 I'm Orla, with a "la." 943 00:52:29,772 --> 00:52:31,440 [SIREN WAILING] 944 00:52:31,440 --> 00:52:33,191 [ALL CHATTERING] 945 00:52:33,191 --> 00:52:35,903 Manda, I'm going for a walk with Stephen. 946 00:52:37,822 --> 00:52:40,116 McEwan Hall, 5:00. 947 00:52:40,116 --> 00:52:42,868 Any mess and I'll fucking have you. Got that? 948 00:52:43,744 --> 00:52:44,954 Got that. 949 00:52:52,628 --> 00:52:54,088 That whacky baccy? 950 00:52:55,171 --> 00:52:56,423 You don't like weed? 951 00:52:56,423 --> 00:52:57,716 Brings back bad memories. 952 00:52:57,716 --> 00:52:59,301 Had it when I was on the chemo. 953 00:52:59,301 --> 00:53:02,680 Chemo, aye? Hence the, uh...? 954 00:53:02,680 --> 00:53:04,723 All right. I wouldn't let you think 955 00:53:04,723 --> 00:53:07,726 I look this way on purpose. 956 00:53:07,726 --> 00:53:10,186 KYLAH & CHELL: ♪ D-D-D-D-Danny D-D-D-Danny ♪ 957 00:53:10,186 --> 00:53:11,522 Oh, aye. Very f-f-f-funny. 958 00:53:11,522 --> 00:53:14,859 ♪ D-D-D-Danny Hello! Echo! 959 00:53:14,859 --> 00:53:17,862 Anyways, that guy. He strikes me as weird. 960 00:53:17,862 --> 00:53:19,404 You strike me as fucking weird. 961 00:53:19,404 --> 00:53:21,782 You don't know the half yet, hen. 962 00:53:21,782 --> 00:53:25,536 Come on, Kylah. Watch the door, Danny. 963 00:53:25,536 --> 00:53:28,372 [THUDS] [BOTH LAUGHING] 964 00:53:28,372 --> 00:53:29,748 KYLAH: Here, Danny. 965 00:53:32,543 --> 00:53:34,962 Make yourselves at home, girls. 966 00:53:34,962 --> 00:53:36,922 Excuse the mess. 967 00:53:36,922 --> 00:53:39,175 Nice telly. You get that in the divorce? 968 00:53:39,175 --> 00:53:41,177 Yeah. 969 00:53:41,177 --> 00:53:42,887 Wanna see a picture of my ex-wife? 970 00:53:42,887 --> 00:53:45,347 Oh, for fuck's sake, don't get him started. 971 00:53:45,347 --> 00:53:46,974 Okay, drinks, girls? Aye. 972 00:53:46,974 --> 00:53:48,642 Aye. TERRY: Excellent. 973 00:53:48,642 --> 00:53:50,186 Shite. Shite. 974 00:53:50,186 --> 00:53:53,064 Electric Shite Orchestra. Shite. 975 00:53:53,064 --> 00:53:54,815 What do you use for ears? 976 00:53:57,568 --> 00:53:59,862 Is that your wedding? Yeah. 977 00:53:59,862 --> 00:54:02,614 She's gorgeous. Ailish. 978 00:54:04,075 --> 00:54:05,159 [SIGHS] 979 00:54:05,159 --> 00:54:06,660 Aye, she was that. 980 00:54:07,953 --> 00:54:09,705 Do you wanna see my wedding video? 981 00:54:09,705 --> 00:54:11,456 Honestly, it's hilarious. 982 00:54:11,456 --> 00:54:14,459 Oh, Christ, not the fucking wedding video again. 983 00:54:14,459 --> 00:54:16,336 Where is it? You haven't lent it to someone? 984 00:54:16,336 --> 00:54:20,507 The cunt's fucking mental. Don't encourage him, you. 985 00:54:20,507 --> 00:54:23,594 All right. Make yourselves at home, ladies. 986 00:54:23,594 --> 00:54:25,096 I am gonna get changed 987 00:54:25,096 --> 00:54:28,306 into something a little bit more comfortable. 988 00:54:30,101 --> 00:54:33,478 Not a dry crotch in the house. [CHUCKLES] 989 00:54:33,478 --> 00:54:36,857 You can come and sit beside me here if you want, Bobby. 990 00:54:36,857 --> 00:54:39,777 [GLASS CLINKING AND PEOPLE CHEERING ON VIDEO] 991 00:54:43,572 --> 00:54:46,700 Check this out. Best man had a speech impediment. 992 00:54:46,700 --> 00:54:51,080 Heh, it's brilliant. F-f-f-f-fuck off. 993 00:54:51,080 --> 00:54:53,832 [BOTH LAUGHING] 994 00:54:53,832 --> 00:54:57,377 So, uh, how was going to Lourdes? 995 00:54:57,377 --> 00:55:01,506 Like bingo for cripples. [CHUCKLES] 996 00:55:01,506 --> 00:55:04,760 Everyone gagging to win the big prize. 997 00:55:04,760 --> 00:55:05,970 I hated it. 998 00:55:07,512 --> 00:55:10,432 Did you feel the miracle when it happened? 999 00:55:10,432 --> 00:55:12,143 There wasn't any miracle. 1000 00:55:13,477 --> 00:55:15,813 Besides, I knew I was in trouble 1001 00:55:15,813 --> 00:55:17,648 when I got a single room. 1002 00:55:18,816 --> 00:55:20,692 You only get them if you're dying. 1003 00:55:22,778 --> 00:55:25,697 There was a guy in the room opposite me, though. 1004 00:55:27,032 --> 00:55:28,951 He was dying. 1005 00:55:28,951 --> 00:55:32,496 They said he'd probably never wake up again. 1006 00:55:34,748 --> 00:55:39,670 I used to watch him at night, when it was just me and him. 1007 00:55:39,670 --> 00:55:42,047 STEPHEN: You must have been really scared. 1008 00:55:45,592 --> 00:55:48,428 I was really lonely. 1009 00:55:48,428 --> 00:55:52,057 [MARIA CALLAS' "EBBEN? NE ANDRÒ LONTANA" PLAYING] 1010 00:56:15,455 --> 00:56:16,540 You're not alone. 1011 00:56:20,711 --> 00:56:22,629 I'll be like you soon. 1012 00:56:41,481 --> 00:56:44,318 I thought I was gonna die, remember. 1013 00:56:47,363 --> 00:56:50,115 So I pretended he was my boyfriend 1014 00:56:50,115 --> 00:56:52,951 and that we were both going to be okay. 1015 00:56:55,871 --> 00:56:57,413 [INHALES SHARPLY] [GASPS] 1016 00:57:00,876 --> 00:57:04,796 [DOORS CLATTER AND INDISTINCT VOICES CHATTERING] 1017 00:57:04,796 --> 00:57:06,548 Anyway, he died. 1018 00:57:08,050 --> 00:57:09,509 And may God forgive me, 1019 00:57:09,509 --> 00:57:12,596 but I got better from that moment on. 1020 00:57:15,557 --> 00:57:17,517 Some fucking miracle, eh? 1021 00:57:19,561 --> 00:57:22,398 [♪♪♪] 1022 00:57:22,398 --> 00:57:24,108 [INHALES SHARPLY] 1023 00:57:34,285 --> 00:57:36,412 I reckon it's kind of beautiful. 1024 00:57:51,635 --> 00:57:55,139 [BAGPIPE PLAYING AND PEOPLE APPLAUDING ON VIDEO] 1025 00:57:55,139 --> 00:57:56,556 [SIGHS] 1026 00:57:56,556 --> 00:57:58,434 Such a great close-up. 1027 00:58:00,436 --> 00:58:02,520 [TOILET FLUSHES] 1028 00:58:05,482 --> 00:58:08,777 Jesus, not lone piper. 1029 00:58:08,777 --> 00:58:09,820 [SIGHS] 1030 00:58:16,493 --> 00:58:18,578 [CRYING, SNIFFLING] 1031 00:58:22,166 --> 00:58:23,459 You all right, Bobby? 1032 00:58:23,459 --> 00:58:25,710 [UPBEAT WALTZ PLAYS ON VIDEO] 1033 00:58:28,713 --> 00:58:31,800 [PEOPLE EXCLAIM, CHEERING] 1034 00:58:32,801 --> 00:58:34,594 [SOBBING] 1035 00:58:37,055 --> 00:58:38,515 [DOOR SLAMS] 1036 00:58:49,193 --> 00:58:50,944 [BOBBY SOBBING] 1037 00:58:52,154 --> 00:58:53,655 Are you okay in there? 1038 00:58:53,655 --> 00:58:56,241 BOBBY: I want Ailish. 1039 00:58:56,241 --> 00:58:58,118 Have you got her number? [SNICKERS] 1040 00:58:58,118 --> 00:58:59,536 That's not funny! 1041 00:58:59,536 --> 00:59:01,497 TERRY: Hey, what's going on? He's crying 1042 00:59:01,497 --> 00:59:03,581 and he's locked himself in the toilet. 1043 00:59:03,581 --> 00:59:06,001 TERRY: Didn't think that would take long. 1044 00:59:06,001 --> 00:59:08,379 [BOTH LAUGHING] Come on in here, girls. 1045 00:59:13,884 --> 00:59:15,135 TERRY: Ooh-ah! 1046 00:59:15,135 --> 00:59:16,512 For fuck's sake. 1047 00:59:16,512 --> 00:59:17,804 Ooh-ah, eh? [MANDA LAUGHS] 1048 00:59:17,804 --> 00:59:19,764 Hey, Ky, Chell, come here 1049 00:59:19,764 --> 00:59:21,016 and have a look at this. 1050 00:59:21,016 --> 00:59:22,851 The three of you? Now we're talking. 1051 00:59:22,851 --> 00:59:26,104 What's that black stuff? Octopus ink. 1052 00:59:26,104 --> 00:59:29,233 You rub it into your oxters and it keeps you hard for hours. 1053 00:59:29,233 --> 00:59:31,651 It's easier to get than Viagra. 1054 00:59:31,651 --> 00:59:35,864 Fuck me. Ooh, mission accepted, darling. 1055 00:59:35,864 --> 00:59:37,574 You got a license for that, mister? 1056 00:59:37,574 --> 00:59:41,953 Ooh, aye, a license to grope-- Oh, for fuck's-- Oi! 1057 00:59:43,955 --> 00:59:47,667 Oh, God! Oh, you bastard. 1058 00:59:47,667 --> 00:59:49,753 Oh, my fucking toe. [ALL LAUGHING] 1059 00:59:49,753 --> 00:59:52,047 [VOMITS, COUGHING] 1060 00:59:54,591 --> 00:59:56,176 [SPITS] 1061 01:00:01,432 --> 01:00:05,727 Oh, it's my fault, drinking like that. 1062 01:00:05,727 --> 01:00:07,896 I'm an asshole. It was fun, Kay. 1063 01:00:07,896 --> 01:00:09,731 No. 1064 01:00:09,731 --> 01:00:12,401 I'm stupid. I'm really stupid. 1065 01:00:12,401 --> 01:00:15,612 No, you're not. You just drank too much. 1066 01:00:15,612 --> 01:00:17,030 [CHUCKLES] 1067 01:00:19,366 --> 01:00:20,867 I'm pregnant. 1068 01:00:22,453 --> 01:00:24,371 What? 1069 01:00:24,371 --> 01:00:27,999 I'm pregnant by Dickie. 1070 01:00:27,999 --> 01:00:30,461 The night I spent with him and Catriona. 1071 01:00:32,254 --> 01:00:34,423 Jesus, Kay. 1072 01:00:36,508 --> 01:00:38,594 What did your parents say? 1073 01:00:38,594 --> 01:00:40,554 They don't know. 1074 01:00:40,554 --> 01:00:43,265 You're the only one that I've told. 1075 01:00:43,265 --> 01:00:45,809 I went to see about getting an abortion today, 1076 01:00:45,809 --> 01:00:49,313 but it's just my parents are such bloody Catholics. 1077 01:00:49,313 --> 01:00:51,982 I'm so expected to go to university. 1078 01:00:51,982 --> 01:00:54,192 I mean, what can I do with a baby coming? 1079 01:00:54,192 --> 01:00:55,402 My life's a disaster. 1080 01:00:55,402 --> 01:00:58,196 It's a total fucking disaster. Kay. 1081 01:01:00,491 --> 01:01:04,119 And I've been drinking and smoking today. 1082 01:01:04,119 --> 01:01:05,787 God, what have I done? 1083 01:01:07,164 --> 01:01:08,915 You've done nothing wrong. 1084 01:01:09,833 --> 01:01:12,461 It's just bad luck. 1085 01:01:12,461 --> 01:01:13,504 Aye. 1086 01:01:14,505 --> 01:01:15,880 My dad's the doctor, 1087 01:01:15,880 --> 01:01:19,009 but I'm just another stupid wee pregnant lassie. 1088 01:01:21,011 --> 01:01:22,513 Come here. 1089 01:01:25,682 --> 01:01:27,476 [KAY CRYING] 1090 01:01:28,393 --> 01:01:30,687 [BOBBY SOBBING] 1091 01:01:30,687 --> 01:01:32,730 Are you okay in there? 1092 01:01:32,730 --> 01:01:35,108 Your pal was in an accident. 1093 01:01:35,108 --> 01:01:37,694 He's cut off part of his toe. He's going to the hospital. 1094 01:01:37,694 --> 01:01:39,321 I want Ailish. 1095 01:01:39,321 --> 01:01:41,323 He wants Ailish. 1096 01:01:41,323 --> 01:01:43,783 Come out and shag these lassies. They're gagging for it. 1097 01:01:43,783 --> 01:01:46,828 Hey, watch your mouth, Hopalong. Put your trousers on. 1098 01:01:46,828 --> 01:01:48,580 I want Ailish. [POUNDING ON DOOR] 1099 01:01:48,580 --> 01:01:50,541 Oh, fuck Ailish. You sad bastard, 1100 01:01:50,541 --> 01:01:52,750 the house is full of beautiful fanny. 1101 01:01:52,750 --> 01:01:55,546 Shut up. Shut it! With the belly-button piercings. 1102 01:01:55,546 --> 01:01:58,340 I'm bursting for a pee. [SOBBING CONTINUES] 1103 01:01:59,466 --> 01:02:01,885 Chell's needing to go to the toilet. 1104 01:02:01,885 --> 01:02:04,012 I'm not coming out until Ailish comes home. 1105 01:02:04,012 --> 01:02:06,306 Oh, Christ. Oh, I'm gonna pee my pants. 1106 01:02:06,306 --> 01:02:07,974 I want Ailish. 1107 01:02:07,974 --> 01:02:09,393 TERRY: Girls... 1108 01:02:11,562 --> 01:02:13,480 Don't suppose you, uh... 1109 01:02:13,480 --> 01:02:16,400 fancy coming to the infirmary with me. 1110 01:02:16,400 --> 01:02:18,902 No, you're all right. We're fine here. 1111 01:02:20,111 --> 01:02:22,364 Aye, good idea. 1112 01:02:22,364 --> 01:02:25,409 Keep the action bubbling here till I get back, huh? 1113 01:02:28,412 --> 01:02:31,748 Oh, you wee Catholic teasers. 1114 01:02:34,084 --> 01:02:35,419 [DOOR CLOSES] 1115 01:02:35,419 --> 01:02:36,712 What a zoomer. 1116 01:02:37,795 --> 01:02:40,465 Let's see if he's got any food. 1117 01:02:40,465 --> 01:02:43,927 Oh, fuck, look at the time. We better get moving. 1118 01:02:43,927 --> 01:02:46,597 I'm gonna pee myself. Use the sink. 1119 01:02:46,597 --> 01:02:49,600 What about the dishes? Not gonna wash them, are we? 1120 01:02:49,600 --> 01:02:52,477 Okay, close the door, don't want Danny coming in. 1121 01:02:59,150 --> 01:03:01,653 [URINE FLOWING] [SIGHING] 1122 01:03:05,407 --> 01:03:08,660 Hey, Danny. Come here quick. 1123 01:03:08,660 --> 01:03:10,078 No, Manda. Manda-- 1124 01:03:10,078 --> 01:03:13,998 Chell's got something she wants to show you. 1125 01:03:13,998 --> 01:03:17,377 CHELL: Manda, no. Manda-- It rhymes with "Stüssy." 1126 01:03:17,377 --> 01:03:19,630 [LAUGHS] Manda, no... 1127 01:03:19,630 --> 01:03:22,173 [ALL LAUGHING] 1128 01:03:25,135 --> 01:03:27,638 Well, got you here, like I promised. 1129 01:03:29,097 --> 01:03:32,517 So will you come up to Fort William and see me? 1130 01:03:32,517 --> 01:03:35,186 Sure. How about tonight? 1131 01:03:35,186 --> 01:03:37,855 Oh, I'm-- I'm working in the bar tonight. 1132 01:03:37,855 --> 01:03:42,319 After you finish. The mail train will get in at half 4. 1133 01:03:42,319 --> 01:03:44,279 I'll make it worth your while. 1134 01:03:44,279 --> 01:03:46,657 Heh, hard to say no to that. 1135 01:03:46,657 --> 01:03:50,034 But, uh, I don't think I can afford, it's-- 1136 01:03:50,034 --> 01:03:51,662 Here. You know-- 1137 01:03:56,333 --> 01:03:58,001 I'm not desperate. 1138 01:03:58,001 --> 01:03:59,252 I just want to see you. 1139 01:04:04,758 --> 01:04:06,301 Maybe a bit desperate. 1140 01:04:07,678 --> 01:04:10,472 How do you know I won't just spend it on weed? 1141 01:04:11,515 --> 01:04:13,099 I don't-- 1142 01:04:13,099 --> 01:04:15,477 I don't believe in miracles... 1143 01:04:15,477 --> 01:04:18,229 but I don't believe in waiting neither. 1144 01:04:20,357 --> 01:04:22,776 You're something else, do you know that? 1145 01:04:24,319 --> 01:04:27,531 [♪♪♪] 1146 01:04:37,791 --> 01:04:39,626 Let's get out of here. 1147 01:04:39,626 --> 01:04:40,918 Where's Danny? 1148 01:04:42,462 --> 01:04:44,381 Where's our shopping bags? 1149 01:04:50,762 --> 01:04:53,682 Oh, Jesus. Oh, no. 1150 01:04:53,682 --> 01:04:56,267 He's knicked our fucking uniforms. 1151 01:04:56,267 --> 01:04:58,770 DANNY: Fuck you! Here. 1152 01:04:59,896 --> 01:05:01,022 Here. 1153 01:05:02,106 --> 01:05:04,693 No. No! 1154 01:05:04,693 --> 01:05:06,778 Stop that guy, he's a thief! 1155 01:05:06,778 --> 01:05:09,447 He's a thief! He's a thief! [YELLS INDISTINCTLY] 1156 01:05:09,447 --> 01:05:10,948 You bastard! 1157 01:05:12,534 --> 01:05:14,703 What the fuck are we gonna do? 1158 01:05:19,791 --> 01:05:21,918 Hello. Again. 1159 01:05:21,918 --> 01:05:25,922 We'd like to report a theft. Of course, ladies. 1160 01:05:25,922 --> 01:05:29,008 Now, were you the victims of a theft... 1161 01:05:29,008 --> 01:05:31,469 or is it something you've stolen? 1162 01:05:32,929 --> 01:05:34,431 I thought you said he'd help. 1163 01:05:34,431 --> 01:05:36,933 A man stole our school uniforms. 1164 01:05:37,975 --> 01:05:39,895 Who is the man? CHELL: Danny. 1165 01:05:39,895 --> 01:05:43,356 And where did you meet Danny? At Castleview Sauna. 1166 01:05:46,693 --> 01:05:50,154 Chell, that place is only for men. 1167 01:05:50,154 --> 01:05:53,533 No way. I saw a few lassies in there. 1168 01:05:53,533 --> 01:05:56,160 It's a brothel, you silly cows. 1169 01:06:00,415 --> 01:06:03,710 [STUDENTS CHATTERING] [CHOIR SINGING INDISTINCTLY] 1170 01:06:05,378 --> 01:06:07,380 So no one's seen anyone? 1171 01:06:07,380 --> 01:06:10,091 Does anybody know where Kay Clark went? 1172 01:06:11,718 --> 01:06:15,054 Our Lady of Perpetual Succour, you're next. 1173 01:06:16,514 --> 01:06:20,017 Right, quick. Into a line. Just get into a line. 1174 01:06:20,017 --> 01:06:21,060 Hurry, hurry. 1175 01:06:21,060 --> 01:06:23,229 [CHATTERING INDISTINCTLY] 1176 01:06:23,229 --> 01:06:26,065 [♪♪♪] 1177 01:06:28,109 --> 01:06:29,360 Manda... 1178 01:06:31,613 --> 01:06:34,491 MANDA: Aah! Kylah, fucking hell! Come on! 1179 01:06:45,710 --> 01:06:47,337 Hey, come on! 1180 01:06:47,337 --> 01:06:49,923 We have to figure out... 1181 01:06:49,923 --> 01:06:52,801 One, two... 1182 01:06:55,595 --> 01:06:57,263 Can I help--? 1183 01:07:01,685 --> 01:07:03,687 Amanda Tassy? 1184 01:07:03,687 --> 01:07:06,648 I'm sorry, Sister, but our uniforms have been stolen. 1185 01:07:08,191 --> 01:07:09,901 Stolen? 1186 01:07:09,901 --> 01:07:12,320 We weren't wearing them at the time. 1187 01:07:13,780 --> 01:07:16,032 You have no uniforms? 1188 01:07:16,032 --> 01:07:18,952 These are the only suitable things we could find. 1189 01:07:20,954 --> 01:07:22,497 Suitable? 1190 01:07:23,414 --> 01:07:24,833 Sorry we're late, Sister. 1191 01:07:24,833 --> 01:07:28,044 Kay and I got lost, and she's not feeling well. 1192 01:07:30,296 --> 01:07:32,423 Kylah, take off your clothes. 1193 01:07:35,385 --> 01:07:37,094 You have the strongest voice. 1194 01:07:37,094 --> 01:07:39,472 Put on Kay's uniform. Now! 1195 01:07:39,472 --> 01:07:41,140 Put them on! 1196 01:07:41,140 --> 01:07:43,768 Sorry. Here... 1197 01:07:43,768 --> 01:07:47,689 ALL: ♪ So sleep, bonnie boat ♪ 1198 01:07:47,689 --> 01:07:52,193 ♪ Like a bird on the wing ♪ 1199 01:07:52,193 --> 01:07:55,196 ♪ Over the sea ♪ 1200 01:07:55,196 --> 01:07:59,659 ♪ To Skye ♪ 1201 01:07:59,659 --> 01:08:02,328 [ALL APPLAUDING] 1202 01:08:17,010 --> 01:08:19,721 [CROWD APPLAUDS] 1203 01:08:30,106 --> 01:08:31,649 We delight to give you 1204 01:08:31,649 --> 01:08:35,653 a very special interpretation by Our Ladies 1205 01:08:35,653 --> 01:08:39,115 of a song by the popular American singer, 1206 01:08:39,115 --> 01:08:41,659 Mr. Bruce Springsteen. 1207 01:08:41,659 --> 01:08:43,494 [CROWD APPLAUDS] 1208 01:08:47,832 --> 01:08:50,919 [ALL VOCALIZING] 1209 01:08:56,340 --> 01:09:02,388 ♪ We said we'd walk together ♪ 1210 01:09:02,388 --> 01:09:06,517 ♪ Come what may ♪ 1211 01:09:07,936 --> 01:09:11,898 ♪ That come the twilight ♪ 1212 01:09:11,898 --> 01:09:16,736 ♪ Should we lose our way ♪ 1213 01:09:17,862 --> 01:09:22,742 ♪ If as we're walking ♪ 1214 01:09:22,742 --> 01:09:27,622 ♪ A hand should slip free ♪ [MUFFLED SOFT GROANING] 1215 01:09:27,622 --> 01:09:31,375 ♪ I'll wait for you ♪ 1216 01:09:31,375 --> 01:09:37,048 ♪ Should I fall behind Wait for me ♪ 1217 01:09:38,174 --> 01:09:42,929 ALL: ♪ Now, everyone dreams of ♪ 1218 01:09:42,929 --> 01:09:48,434 ♪ A love lasting and true ♪ 1219 01:09:48,434 --> 01:09:51,104 ♪ But you and I know ♪ 1220 01:09:51,104 --> 01:09:53,648 ♪ What this world can ♪ [RETCHING] 1221 01:09:53,648 --> 01:09:59,946 ♪ Do ♪ 1222 01:10:01,447 --> 01:10:03,491 [KAY RETCHES, COUGHING] ♪ So let's make ♪ 1223 01:10:03,491 --> 01:10:06,243 ♪ Our steps clear ♪ [SIGHS] 1224 01:10:06,243 --> 01:10:10,456 ♪ So the other may see ♪ [RETCHING CONTINUES] 1225 01:10:10,456 --> 01:10:15,252 ♪ And I will wait for you ♪ 1226 01:10:15,252 --> 01:10:21,258 ♪ Should I fall behind Wait for me ♪ 1227 01:10:22,593 --> 01:10:25,763 ["IF I SHOULD FALL BEHIND" CONTINUES PLAYING] 1228 01:11:03,968 --> 01:11:06,054 Do you think we'll get expelled? 1229 01:11:06,054 --> 01:11:07,513 What does it matter? 1230 01:11:08,723 --> 01:11:10,975 Aye, I suppose. 1231 01:11:18,691 --> 01:11:21,819 What time does the mail train come in? 1232 01:11:21,819 --> 01:11:23,863 About half 4. Why? 1233 01:11:23,863 --> 01:11:26,074 I've got a boy coming on it. 1234 01:11:26,074 --> 01:11:27,784 What makes you sure he'll come? 1235 01:11:29,410 --> 01:11:33,414 He'll come. I gave him money for his fare. 1236 01:11:42,924 --> 01:11:45,135 At least the sailors are still here. 1237 01:11:59,149 --> 01:12:02,193 [GIRLS CHATTERING INDISTINCTLY] 1238 01:12:21,254 --> 01:12:24,215 Today was a tragedy. 1239 01:12:25,300 --> 01:12:28,761 Your silly, lunatic behavior 1240 01:12:28,761 --> 01:12:30,763 brought ruination on us all. 1241 01:12:31,806 --> 01:12:34,350 The culprits are sadly familiar. 1242 01:12:35,392 --> 01:12:37,812 But to find you, Kay... 1243 01:12:37,812 --> 01:12:40,773 and worse, Orla... 1244 01:12:40,773 --> 01:12:44,235 amongst the damned sorrows me most. 1245 01:12:44,235 --> 01:12:48,405 Mother Superior will be given a full account tomorrow. 1246 01:12:48,405 --> 01:12:50,283 And it will be costly this time. 1247 01:12:51,284 --> 01:12:52,910 I assure you. 1248 01:12:58,875 --> 01:13:00,877 CHELL: Oh, shit. 1249 01:13:03,296 --> 01:13:05,131 We're all expelled, I'm telling you. 1250 01:13:05,131 --> 01:13:06,590 Well, you'll be all right, Kay. 1251 01:13:06,590 --> 01:13:08,343 With your dad and your university. 1252 01:13:08,343 --> 01:13:10,220 My dad's gonna murder me. 1253 01:13:10,220 --> 01:13:13,723 I wouldn't worry so much. You'll all be fine. 1254 01:13:13,723 --> 01:13:15,599 If I'm getting expelled tomorrow, 1255 01:13:15,599 --> 01:13:18,228 I'm fucked if I'm going down easy for them. 1256 01:13:19,645 --> 01:13:21,147 We should do an all-nighter. 1257 01:13:22,523 --> 01:13:23,816 Hit the Mantrap, 1258 01:13:23,816 --> 01:13:25,902 find a few salty dogs to ravish, 1259 01:13:25,902 --> 01:13:28,571 ravish them all night, then head straight to school 1260 01:13:28,571 --> 01:13:31,490 with our heads held high going, "Fucking eat this, Condom." 1261 01:13:31,490 --> 01:13:33,492 [ALL LAUGH] How about it? 1262 01:13:33,492 --> 01:13:35,953 Aye? Yeah, aye. 1263 01:13:35,953 --> 01:13:37,830 Kay? 1264 01:13:37,830 --> 01:13:39,415 Okay, why not? Heh-heh. 1265 01:13:39,415 --> 01:13:42,126 Hold on. Go where? 1266 01:13:42,126 --> 01:13:44,461 Mantrap shuts at 2. 1267 01:13:44,461 --> 01:13:46,797 My parents are away till Tuesday. 1268 01:13:46,797 --> 01:13:48,549 Youse can stay at my place. 1269 01:13:48,549 --> 01:13:49,967 Done deal, Kay. Aye. 1270 01:13:49,967 --> 01:13:51,510 Now, let's find some sailors 1271 01:13:51,510 --> 01:13:53,512 and get spunking on the shag pile. 1272 01:13:53,512 --> 01:13:55,431 [ALL LAUGH] 1273 01:13:58,101 --> 01:13:59,977 Kay did us proud today, girls. 1274 01:13:59,977 --> 01:14:01,687 Took on Mexico and tequilas. 1275 01:14:01,687 --> 01:14:04,148 That's nothing. Me and her ended up in a brothel. 1276 01:14:04,148 --> 01:14:06,525 [ALL LAUGH] 1277 01:14:06,525 --> 01:14:09,237 [MUFFLED ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS] 1278 01:14:10,196 --> 01:14:12,531 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 1279 01:14:15,034 --> 01:14:16,827 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1280 01:14:18,329 --> 01:14:19,414 Any sailors in there? 1281 01:14:19,414 --> 01:14:21,707 Aye, loads. Any ID, ladies? 1282 01:14:21,707 --> 01:14:24,335 Oh, we're all over 18. Is there a problem? 1283 01:14:24,335 --> 01:14:26,629 Would you move inside, please? They're with us. 1284 01:14:26,629 --> 01:14:29,340 How old are you? I'm 18. 1285 01:14:29,340 --> 01:14:32,551 She's a Capricorn. I'm a Taurus. 1286 01:14:32,551 --> 01:14:35,763 What? Like a car? She doesn't look 18 to me. 1287 01:14:37,598 --> 01:14:39,976 [SNIFFS, CLEARS THROAT] 1288 01:14:39,976 --> 01:14:41,644 All right, Taurus, you look 18. 1289 01:14:41,644 --> 01:14:44,730 So you're in. And you. But you and you can forget it. 1290 01:14:44,730 --> 01:14:45,982 We're all the same age. 1291 01:14:45,982 --> 01:14:48,525 Aye, try another night, Capricorn. 1292 01:14:48,525 --> 01:14:50,111 Fuck you. 1293 01:14:50,111 --> 01:14:52,071 Always open to offers. 1294 01:14:52,071 --> 01:14:54,449 I'll ring you when I need a wanker. 1295 01:14:59,578 --> 01:15:02,706 [CHUMBAWAMBA'S "TUBTHUMPING" PLAYING OVER SPEAKERS] 1296 01:15:04,334 --> 01:15:05,835 Name of fuck. 1297 01:15:05,835 --> 01:15:08,463 Where's all the submariners? 1298 01:15:08,463 --> 01:15:11,299 FINNOULA: There's Catriona. MANDA: Where? 1299 01:15:11,299 --> 01:15:12,883 I'm gonna say hi. 1300 01:15:12,883 --> 01:15:14,551 Get us a hooch, Finn. 1301 01:15:19,515 --> 01:15:21,517 Hi, Manda. How was Edinburgh? 1302 01:15:21,517 --> 01:15:23,019 We came in last. 1303 01:15:23,019 --> 01:15:26,856 Last? Fucking hell. Condom will be happy, then. 1304 01:15:26,856 --> 01:15:29,359 Where's all the sailors? You not hear? 1305 01:15:29,359 --> 01:15:31,277 One had a heart attack and died. 1306 01:15:31,277 --> 01:15:33,612 They were only here to drop the body off ashore. 1307 01:15:33,612 --> 01:15:36,699 Should've brought it in here. Might have livened things up. 1308 01:15:38,284 --> 01:15:41,454 Never knew Kay was hanging out with you lot. 1309 01:15:41,454 --> 01:15:42,663 MANDA: She's not. 1310 01:15:43,956 --> 01:15:46,083 Jesus. Look at them. 1311 01:15:46,083 --> 01:15:49,462 They're like a pair of lesbos or something. 1312 01:15:49,462 --> 01:15:53,174 ♪ I get knocked down But I get up again... ♪ 1313 01:15:53,174 --> 01:15:55,468 [TOILET FLUSHES] 1314 01:16:00,473 --> 01:16:02,392 [CHELL & ORLA GIGGLING] 1315 01:16:04,060 --> 01:16:05,602 [BOTTLES CLINK] 1316 01:16:05,602 --> 01:16:07,438 Come on, then, kids. 1317 01:16:07,438 --> 01:16:09,857 [INDISTINCT CONVERSATION] 1318 01:16:14,111 --> 01:16:16,531 Right. In you go. 1319 01:16:18,366 --> 01:16:20,701 [ALL CHATTERING, LAUGHING] 1320 01:16:23,662 --> 01:16:26,123 Where the fuck are all the sailors? 1321 01:16:26,123 --> 01:16:29,544 All tucked up in their spunky submarine. 1322 01:16:29,544 --> 01:16:31,712 Let's get a drink, then. Aye. 1323 01:16:31,712 --> 01:16:35,174 [INDISTINCT CONVERSATION AND ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 1324 01:16:39,262 --> 01:16:41,597 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1325 01:16:42,681 --> 01:16:45,768 [SCOFFS] What? 1326 01:16:47,644 --> 01:16:50,940 Catriona's not even gonna say hello to me. 1327 01:16:50,940 --> 01:16:54,151 Like she's worried what people might think of her. 1328 01:16:54,151 --> 01:16:55,611 But, I mean, really? 1329 01:16:56,653 --> 01:16:57,905 In this place? 1330 01:16:57,905 --> 01:16:59,615 [CHUCKLES] 1331 01:17:02,368 --> 01:17:06,330 And it shouldn't be such a big deal for you either, you know. 1332 01:17:06,330 --> 01:17:07,790 What you were saying today. 1333 01:17:10,751 --> 01:17:12,962 So you weren't that drunk, then? 1334 01:17:12,962 --> 01:17:14,922 [CHUCKLES SOFTLY] 1335 01:17:19,802 --> 01:17:21,596 Oh, fucking hell. 1336 01:17:21,596 --> 01:17:23,973 KYLAH: Oh, don't leave me alone with him. 1337 01:17:26,183 --> 01:17:27,435 Kylah. 1338 01:17:28,894 --> 01:17:29,979 Dickie. 1339 01:17:30,938 --> 01:17:32,815 So that's it? 1340 01:17:32,815 --> 01:17:34,817 Give me a break, Dickie. Thunder Pop? 1341 01:17:36,068 --> 01:17:37,820 Aye, it's a combo. 1342 01:17:37,820 --> 01:17:40,030 Thunder's my guitar, right? And... 1343 01:17:40,030 --> 01:17:42,617 Pop's the softness of your voice. 1344 01:17:42,617 --> 01:17:44,827 [ORLA & CHELL SNICKER] 1345 01:17:44,827 --> 01:17:47,538 I honestly don't know where to begin with you. 1346 01:17:47,538 --> 01:17:50,916 Okay. We'll call it Thunder Puppy. 1347 01:17:50,916 --> 01:17:54,878 [CHUCKLES] Fuck off, fucking Thunder Puppy. 1348 01:17:54,878 --> 01:17:56,797 Everybody loves a puppy. 1349 01:17:59,383 --> 01:18:00,926 Wanker. 1350 01:18:00,926 --> 01:18:02,303 Tinker. 1351 01:18:09,268 --> 01:18:12,313 You don't get knocked back much, do you, Dickie? 1352 01:18:15,149 --> 01:18:17,818 I know what that feels like. 1353 01:18:17,818 --> 01:18:19,362 You'll get over it. 1354 01:18:23,866 --> 01:18:26,536 You've always been my favorite, Orla. 1355 01:18:41,091 --> 01:18:43,553 Do you wanna go around the back for...? 1356 01:18:45,137 --> 01:18:46,180 You know. 1357 01:18:47,348 --> 01:18:50,393 Oh, Dickie. 1358 01:18:50,393 --> 01:18:52,728 If only you'd asked me sooner. 1359 01:18:52,728 --> 01:18:54,021 I'm promised. 1360 01:18:55,565 --> 01:18:56,940 Promised? 1361 01:18:58,025 --> 01:19:00,986 Two knock backs in one night, eh? 1362 01:19:00,986 --> 01:19:02,697 You're getting good at this. 1363 01:19:07,743 --> 01:19:10,787 [SAVAGE GARDEN'S "TRULY MADLY DEEPLY" PLAYS OVER SPEAKERS] 1364 01:19:10,787 --> 01:19:12,748 Here we go. Slow set. 1365 01:19:19,672 --> 01:19:21,131 Come here. 1366 01:19:21,131 --> 01:19:24,927 ♪ I'll be your wish I'll be your fantasy ♪ 1367 01:19:24,927 --> 01:19:28,222 ♪ I'll be your hope I'll be your love ♪ 1368 01:19:28,222 --> 01:19:31,392 ♪ Be everything That you need... ♪ 1369 01:19:32,851 --> 01:19:34,687 Do you wanna dance? 1370 01:19:37,273 --> 01:19:38,774 Sure. 1371 01:19:38,774 --> 01:19:41,902 [BOTH LAUGH] 1372 01:19:41,902 --> 01:19:44,447 ♪ A new beginning ♪ 1373 01:19:44,447 --> 01:19:47,408 ♪ A reason for living ♪ 1374 01:19:47,408 --> 01:19:50,745 ♪ A deeper meaning, yeah ♪ 1375 01:19:50,745 --> 01:19:52,413 [BOTH LAUGHING] 1376 01:19:52,413 --> 01:19:57,918 ♪ I wanna stand with you On a mountain ♪ 1377 01:19:57,918 --> 01:20:03,549 ♪ I wanna bathe with you In the sea ♪ 1378 01:20:03,549 --> 01:20:06,385 ♪ I wanna lay Like this forever ♪ 1379 01:20:06,385 --> 01:20:07,886 [GASPS] 1380 01:20:09,639 --> 01:20:14,602 ♪ Until the sky Falls down on me ♪ 1381 01:20:16,479 --> 01:20:19,064 ♪ And when the stars Are shining ♪ 1382 01:20:19,064 --> 01:20:22,151 ♪ Brightly in the velvet sky ♪ 1383 01:20:22,151 --> 01:20:25,529 ♪ I'll make a wish Send it to heaven ♪ 1384 01:20:25,529 --> 01:20:27,990 ♪ Then make you want to cry ♪ 1385 01:20:27,990 --> 01:20:29,617 ♪ The tears of joy ♪ 1386 01:20:29,617 --> 01:20:33,746 ♪ For all the pleasure And the certainty ♪ 1387 01:20:33,746 --> 01:20:35,539 ♪ That we're surrounded ♪ 1388 01:20:35,539 --> 01:20:38,292 ♪ By the comfort And protection ♪ 1389 01:20:38,292 --> 01:20:42,672 ♪ Of the highest powers In lonely-- ♪ 1390 01:20:42,672 --> 01:20:45,341 [ALL CHATTERING, LAUGHING] 1391 01:20:47,510 --> 01:20:49,011 Yeah. Do you know what? 1392 01:20:49,011 --> 01:20:50,805 It'd be great, you and your cello. 1393 01:20:50,805 --> 01:20:52,473 Yeah? And me just wailing away 1394 01:20:52,473 --> 01:20:53,849 like Siouxsie and the Banshees. 1395 01:20:53,849 --> 01:20:56,101 But without the Banshees. Hey. 1396 01:20:56,101 --> 01:20:59,896 You're a right selfish cow, you. What? 1397 01:20:59,896 --> 01:21:03,108 I've got to come here every Saturday as well, Finnoula. 1398 01:21:03,108 --> 01:21:04,985 You can't go doing stuff like that. 1399 01:21:04,985 --> 01:21:07,070 Folk will think I'm a lesbo. 1400 01:21:07,070 --> 01:21:08,781 It doesn't matter, heh. 1401 01:21:10,282 --> 01:21:13,285 I mean, what the fuck did you do to her today? 1402 01:21:13,285 --> 01:21:16,789 She was looking for a flat, she was sick, and I found her. 1403 01:21:16,789 --> 01:21:18,081 That's not true. 1404 01:21:19,208 --> 01:21:22,085 I was visiting an abortion clinic. 1405 01:21:22,085 --> 01:21:24,129 I'm nine weeks pregnant. 1406 01:21:25,715 --> 01:21:27,299 You're pregnant? 1407 01:21:29,510 --> 01:21:31,928 You're pregnant. 1408 01:21:31,928 --> 01:21:34,014 What different should it make? 1409 01:21:35,683 --> 01:21:38,018 Who got you up the spout, then? 1410 01:21:38,018 --> 01:21:40,813 Ask your sister. She knows. 1411 01:21:44,316 --> 01:21:46,902 Anyway, I think I'll head home now. 1412 01:21:46,902 --> 01:21:48,904 I'll walk her up the road. Finnoula. 1413 01:21:50,197 --> 01:21:51,699 What-what are you doing? 1414 01:21:53,116 --> 01:21:56,579 Please. I have to, Manda. 1415 01:21:56,579 --> 01:21:59,415 [♪♪♪] 1416 01:22:04,754 --> 01:22:07,047 I thought we were having an all-nighter. 1417 01:22:07,047 --> 01:22:08,674 Fucking right, we are. 1418 01:22:08,674 --> 01:22:11,968 All right, girls. You need a venue? 1419 01:22:37,369 --> 01:22:39,580 [SHIVERING] 1420 01:22:45,335 --> 01:22:47,170 Is this your room? 1421 01:22:47,170 --> 01:22:50,549 It's bigger than my whole house. [LAUGHS] 1422 01:22:50,549 --> 01:22:52,843 Right. I need a shower. 1423 01:22:52,843 --> 01:22:55,304 There's red wine over there. Help yourself. 1424 01:22:59,975 --> 01:23:02,185 Hey, do you want a shower? 1425 01:23:04,480 --> 01:23:09,025 Oh, uh, no. I'll go without, if you don't... 1426 01:23:09,025 --> 01:23:14,657 Uh, actually... No. No. No, it's okay. Heh. 1427 01:23:14,657 --> 01:23:16,158 [CHUCKLES] 1428 01:23:16,158 --> 01:23:17,910 Light some candles. 1429 01:23:25,960 --> 01:23:27,878 Make yourselves at home, girls. 1430 01:23:27,878 --> 01:23:30,464 Mi casa, su casa. 1431 01:23:30,464 --> 01:23:33,091 Let me get the home brew out. 1432 01:23:34,885 --> 01:23:37,012 No need to undress straight away. 1433 01:23:37,012 --> 01:23:38,514 Charming. 1434 01:23:41,934 --> 01:23:45,228 Hey, I've been wondering. 1435 01:23:45,228 --> 01:23:47,481 You got piercings anywhere else? [SCOFFS] 1436 01:23:47,481 --> 01:23:49,399 Aye, well, wonder on. 1437 01:23:51,777 --> 01:23:54,488 Help yourself to my body as well, doll. 1438 01:23:56,365 --> 01:23:59,409 So my fucking sister's a lesbo, 1439 01:23:59,409 --> 01:24:02,371 and Dickie's got another Catholic lassie pregnant. 1440 01:24:02,371 --> 01:24:05,666 He'll get a fucking citation from the Vatican at this rate. 1441 01:24:09,085 --> 01:24:12,422 And how's your sex drive these days? 1442 01:24:12,422 --> 01:24:15,175 Sorry, I only fuck human beings. [CHUCKLES] 1443 01:24:15,175 --> 01:24:17,344 [TRAIN HORN BLOWS] 1444 01:24:17,344 --> 01:24:20,556 [♪♪♪] 1445 01:24:32,818 --> 01:24:35,029 [BRAKES SQUEALING] 1446 01:24:36,697 --> 01:24:38,908 [TRAIN DOORS OPENING] 1447 01:25:02,890 --> 01:25:06,685 I feel like Spencer Tracy in Bad Day at Black Rock already. 1448 01:25:07,728 --> 01:25:09,563 [CLEARS THROAT] 1449 01:25:09,563 --> 01:25:11,941 So, uh, now where? 1450 01:25:11,941 --> 01:25:15,318 I was thinking we could walk out to this old fallen-down castle. 1451 01:25:15,318 --> 01:25:16,486 We can do that. 1452 01:25:16,486 --> 01:25:17,988 [BOTH LAUGH] 1453 01:25:19,990 --> 01:25:22,785 Oh, what a view. 1454 01:25:23,702 --> 01:25:26,371 Is that a submarine? Aye. 1455 01:25:26,371 --> 01:25:29,083 The girls thought there'd be sailors in town tonight. 1456 01:25:29,083 --> 01:25:30,960 [CHUCKLES] 1457 01:25:30,960 --> 01:25:32,836 Oh, I didn't care. 1458 01:25:34,630 --> 01:25:37,967 I know you fancied my mate, Kylah. 1459 01:25:37,967 --> 01:25:39,509 I saw you looking at her. 1460 01:25:40,552 --> 01:25:42,638 Aye, well, she's very attractive. 1461 01:25:42,638 --> 01:25:43,847 Aye. 1462 01:25:45,140 --> 01:25:47,267 But I'm what you want, though. 1463 01:25:48,477 --> 01:25:50,020 Know why? 1464 01:25:53,356 --> 01:25:56,318 'Cause you'll have an interesting time with me. 1465 01:26:05,243 --> 01:26:08,080 Oh, I've been here so many times. 1466 01:26:09,331 --> 01:26:10,707 Always alone. 1467 01:26:13,460 --> 01:26:15,337 Right. 1468 01:26:15,337 --> 01:26:17,422 I think you should screw me. 1469 01:26:17,422 --> 01:26:20,342 Screw me silly. You up for that? 1470 01:26:21,718 --> 01:26:24,513 Heh, yeah. Yeah, I think so. 1471 01:26:25,848 --> 01:26:29,726 Good. I want you to tie me up to a tree, 1472 01:26:29,726 --> 01:26:31,353 by my wrists and ankles. 1473 01:26:31,353 --> 01:26:33,897 I'll face the trunk while you do me from behind. 1474 01:26:33,897 --> 01:26:35,732 Now, while I'm climaxing, 1475 01:26:35,732 --> 01:26:39,028 I want you to whip me on the back with this rosary. 1476 01:26:39,028 --> 01:26:41,363 Not the crucifix, now, mind. 1477 01:26:45,117 --> 01:26:46,743 R-Right. 1478 01:26:50,413 --> 01:26:52,457 Do you mind if I have a wee smoke? 1479 01:26:52,457 --> 01:26:55,044 Whatever. Sounds like I'm gonna need it. 1480 01:26:55,044 --> 01:26:58,130 Aye. But don't get too out of it. 1481 01:26:58,130 --> 01:26:59,882 You have to perform. 1482 01:27:02,300 --> 01:27:04,803 [GLASS CLINKS] Oh, fuck. 1483 01:27:04,803 --> 01:27:08,182 Here. Where's your fucking ashtrays? 1484 01:27:08,182 --> 01:27:10,017 Just put it on the floor. 1485 01:27:10,017 --> 01:27:13,062 I'll never notice. Mmm. 1486 01:27:18,067 --> 01:27:19,776 [BOTTLE CLINKS] 1487 01:27:27,076 --> 01:27:29,036 Is that your bedroom? 1488 01:27:41,006 --> 01:27:43,383 Right. Bedtime. 1489 01:27:44,968 --> 01:27:47,721 [MANDA SCREAMS PLAYFULLY, THEN BOTH LAUGHING] 1490 01:27:50,265 --> 01:27:51,892 Are you coming in, girls? 1491 01:27:51,892 --> 01:27:54,811 With him? Are you mental? 1492 01:27:56,063 --> 01:27:58,440 How about it, Kylah? 1493 01:27:58,440 --> 01:28:00,275 You're pissed, Manda. 1494 01:28:00,275 --> 01:28:04,196 Oh, come on. Anybody can be a fucking lesbian. 1495 01:28:04,196 --> 01:28:07,449 BOUNCER: Don't worry, doll. Once they hear your sexy moans, 1496 01:28:07,449 --> 01:28:09,284 they'll be breaking the door down. 1497 01:28:09,284 --> 01:28:10,786 [LAUGHING] 1498 01:28:13,205 --> 01:28:15,457 The fucking state of her. 1499 01:28:15,457 --> 01:28:17,960 We'd have been safer off with Kay and Finnoula. 1500 01:28:23,048 --> 01:28:24,716 Ooh! 1501 01:28:30,764 --> 01:28:33,475 [STRUMS CELLO] 1502 01:28:33,475 --> 01:28:37,312 Nice cello. Thanks. 1503 01:28:40,107 --> 01:28:42,234 I wrap my legs around it... 1504 01:28:43,986 --> 01:28:46,280 and play with no clothes on. 1505 01:28:49,741 --> 01:28:52,202 The vibrations go right up. 1506 01:28:53,328 --> 01:28:54,871 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1507 01:28:56,081 --> 01:28:57,666 On you go, then. 1508 01:28:59,334 --> 01:29:02,545 [♪♪♪] 1509 01:29:30,240 --> 01:29:32,951 [PLAYING "AE FOND KISS"] 1510 01:29:48,758 --> 01:29:55,389 ♪ Ae fond kiss And then we sever ♪ 1511 01:29:55,389 --> 01:29:56,599 [BOTH MOANING] 1512 01:29:56,599 --> 01:29:59,519 ♪ Ae fareweel ♪ 1513 01:29:59,519 --> 01:30:04,024 ♪ Alas, for ever ♪ 1514 01:30:04,024 --> 01:30:09,196 ♪ Deep in heart-wrung tears ♪ 1515 01:30:09,196 --> 01:30:11,531 ♪ I'll pledge thee ♪ 1516 01:30:11,531 --> 01:30:16,536 ♪ Warring sighs and groans ♪ 1517 01:30:16,536 --> 01:30:20,249 ♪ I'll wage thee ♪ 1518 01:30:23,085 --> 01:30:26,213 ♪ Fare thee weel ♪ 1519 01:30:26,213 --> 01:30:30,424 ♪ Thou first and fairest ♪ 1520 01:30:30,424 --> 01:30:33,595 ♪ Fare thee weel ♪ 1521 01:30:33,595 --> 01:30:38,183 ♪ Thou best and dearest ♪ 1522 01:30:38,183 --> 01:30:42,562 ♪ Thine be ilka joy ♪ 1523 01:30:43,355 --> 01:30:45,565 ♪ And treasure ♪ 1524 01:30:45,565 --> 01:30:50,070 ♪ Peace, enjoyment, love ♪ 1525 01:30:50,070 --> 01:30:51,405 Ready? 1526 01:30:51,405 --> 01:30:54,616 ♪ And pleasure ♪ 1527 01:30:56,285 --> 01:30:57,786 [GASPING] 1528 01:30:57,786 --> 01:31:04,793 ♪ Had we never Loved sae kindly ♪ 1529 01:31:04,793 --> 01:31:11,967 ♪ Had we never loved Sae blindly ♪ 1530 01:31:11,967 --> 01:31:15,053 ♪ Never met ♪ 1531 01:31:15,053 --> 01:31:19,849 ♪ Or never parted ♪ 1532 01:31:19,849 --> 01:31:22,894 ♪ We had ne'er ♪ 1533 01:31:22,894 --> 01:31:27,732 ♪ Been broken-hearted ♪ 1534 01:31:27,732 --> 01:31:29,609 [GASPING] 1535 01:31:31,320 --> 01:31:34,281 ♪ Ae fond kiss ♪ 1536 01:31:34,281 --> 01:31:38,868 ♪ And then we sever ♪ 1537 01:31:38,868 --> 01:31:42,122 ♪ Ae fareweel ♪ 1538 01:31:42,122 --> 01:31:46,376 ♪ Alas, for ever ♪ 1539 01:31:46,376 --> 01:31:51,505 ♪ Deep in heart-wrung tears ♪ 1540 01:31:51,505 --> 01:31:52,966 The beads. The beads. 1541 01:31:52,966 --> 01:31:56,470 ♪ I'll pledge thee Warring sighs ♪ 1542 01:31:56,470 --> 01:31:57,887 [GASPING] 1543 01:31:57,887 --> 01:32:04,269 ♪ And groans I'll wage thee ♪ 1544 01:32:05,687 --> 01:32:08,815 [BOTH SCREAMING] 1545 01:32:10,442 --> 01:32:13,069 Chell! Fuckin' hell. Chell! [CACKLING] 1546 01:32:13,069 --> 01:32:14,779 Fucking sparklers. 1547 01:32:14,779 --> 01:32:16,572 Put it out. Get the window. 1548 01:32:16,572 --> 01:32:18,492 [MANDA MOANS] [GRUNTING] 1549 01:32:18,492 --> 01:32:21,119 God, be careful, be careful, be careful. 1550 01:32:21,119 --> 01:32:24,289 [BOTH SCREAM, THEN LAUGHING] 1551 01:32:25,123 --> 01:32:27,000 Away from me. 1552 01:32:28,626 --> 01:32:30,586 [FIREWORKS WHISTLING] [GLASS SHATTERS] 1553 01:32:30,586 --> 01:32:31,963 [ALARM BLARING] 1554 01:32:31,963 --> 01:32:34,716 [FIREWORKS POPPING, CRACKLING] 1555 01:32:58,156 --> 01:33:00,200 [BIRDS CHIRPING] 1556 01:33:25,350 --> 01:33:28,061 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 1557 01:33:29,521 --> 01:33:30,772 Hey. 1558 01:33:34,067 --> 01:33:35,318 Well? 1559 01:33:36,819 --> 01:33:38,821 I did it. [GASPS, SQUEALS] 1560 01:33:38,821 --> 01:33:41,324 Yes, heh. [SCOFFS] 1561 01:33:41,324 --> 01:33:43,452 There was nothing to it, really. 1562 01:33:43,452 --> 01:33:45,203 I'm not sore or anything. 1563 01:33:46,496 --> 01:33:49,707 I think I saw stars when I came. [LAUGHS] 1564 01:33:51,460 --> 01:33:52,586 Did you do it? 1565 01:33:55,464 --> 01:33:56,590 Yes. 1566 01:33:56,590 --> 01:33:58,049 [BOTH LAUGH] 1567 01:33:59,342 --> 01:34:00,634 What was it like? 1568 01:34:02,011 --> 01:34:03,679 Well, it's like you'd think. 1569 01:34:03,679 --> 01:34:06,308 They know where to touch you and that. 1570 01:34:06,308 --> 01:34:07,767 Oh, fuck. 1571 01:34:07,767 --> 01:34:10,145 Whole new world, eh? Aye. 1572 01:34:10,145 --> 01:34:12,147 [CHUCKLES] 1573 01:34:15,275 --> 01:34:17,277 My sickness has came back, Finnoula. 1574 01:34:17,277 --> 01:34:19,488 [♪♪♪] 1575 01:34:21,114 --> 01:34:25,160 I can tell. No need for tests and that. 1576 01:34:26,495 --> 01:34:28,871 Anyway, I'm not having that chemo again. 1577 01:34:30,415 --> 01:34:31,874 Orla. 1578 01:34:33,960 --> 01:34:36,254 It's my mom I feel sorry for. 1579 01:34:37,339 --> 01:34:38,923 She thought I was saved before, 1580 01:34:38,923 --> 01:34:40,509 now she's not gonna have me. 1581 01:34:41,717 --> 01:34:45,138 Don't say that. Orla, that's scary. 1582 01:34:47,349 --> 01:34:49,976 Gets me out of saving for Greece, eh? 1583 01:34:52,937 --> 01:34:55,482 [POUNDING ON WINDOW] Hello. 1584 01:34:55,482 --> 01:34:57,775 [ALL LAUGHING] Hey! 1585 01:34:58,901 --> 01:35:01,070 Uh, don't say anything to Chell. 1586 01:35:01,070 --> 01:35:03,198 She'll go to pieces. 1587 01:35:03,198 --> 01:35:05,325 I'm in pieces. 1588 01:35:05,325 --> 01:35:09,329 Aye, but you're like me. You cope. 1589 01:35:09,329 --> 01:35:11,665 [GIRLS CHATTERING] 1590 01:35:11,665 --> 01:35:13,082 [DOOR OPENS] 1591 01:35:13,082 --> 01:35:15,460 Wait till you hear. 1592 01:35:15,460 --> 01:35:17,795 I copped off with the bouncer last night. 1593 01:35:17,795 --> 01:35:20,298 Oh, the sheep shagger! [IMITATES SHEEP BLEATING] 1594 01:35:20,298 --> 01:35:22,716 And I regret it, as you would. 1595 01:35:22,716 --> 01:35:25,053 But seriously, I was totally out of it. 1596 01:35:25,053 --> 01:35:27,055 No condom. And the wrong time of month. 1597 01:35:27,055 --> 01:35:29,849 She thinks she's up the spout. Who cares? 1598 01:35:29,849 --> 01:35:31,725 Not gonna be the last one pregnant here. 1599 01:35:31,725 --> 01:35:34,270 You're still drunk. At least we'll have no problem 1600 01:35:34,270 --> 01:35:36,523 getting into the Mantrap. MANDA: Exactly. 1601 01:35:36,523 --> 01:35:38,692 He can bounce the baby while he's bouncing 1602 01:35:38,692 --> 01:35:41,319 and I'm inside copping off with sailors. 1603 01:35:41,319 --> 01:35:43,112 [ALL LAUGH] 1604 01:35:46,740 --> 01:35:48,201 You all right? 1605 01:35:48,201 --> 01:35:51,120 Yeah. I'm all right. 1606 01:35:51,120 --> 01:35:52,872 Come here, then. 1607 01:35:52,872 --> 01:35:54,583 ALL: Aww... 1608 01:35:55,875 --> 01:35:57,793 Eh, no wandering hands, girl. 1609 01:35:57,793 --> 01:35:59,837 I'm a potentially pregnant heterosexual. 1610 01:35:59,837 --> 01:36:01,381 [ALL LAUGH] 1611 01:36:01,381 --> 01:36:04,092 Guys, it looks like it's gonna be a nice day. 1612 01:36:04,092 --> 01:36:07,303 We should go for a paddle on the river. 1613 01:36:07,303 --> 01:36:09,055 What about school? 1614 01:36:10,056 --> 01:36:11,974 ALL [IN UNISON]: Fuck school. 1615 01:36:11,974 --> 01:36:13,685 I'm starving. Gotta eat something. 1616 01:36:13,685 --> 01:36:15,061 Aye, I need some food too. 1617 01:36:15,061 --> 01:36:16,896 Gotta drink something, but I'm skint. 1618 01:36:16,896 --> 01:36:19,691 Oh, here, Manda, I'll lend you. 1619 01:36:19,691 --> 01:36:22,360 MANDA: Oh, I'll pay you back, I swear it. 1620 01:36:22,360 --> 01:36:23,570 Okay. 1621 01:36:25,739 --> 01:36:28,742 You're probably out of cigarettes too, eh, Finnoula? 1622 01:36:33,329 --> 01:36:35,331 Pay me back in Greece. 1623 01:36:35,331 --> 01:36:38,501 [EDDI READER'S "IN A BIG COUNTRY" PLAYING] 1624 01:36:44,424 --> 01:36:46,134 [SIGHS] 1625 01:36:46,134 --> 01:36:48,177 What a day. 1626 01:36:48,177 --> 01:36:51,180 It's not often you get what you pray for, is it? 1627 01:36:51,180 --> 01:36:52,641 [CHUCKLES SOFTLY] 1628 01:36:55,851 --> 01:37:00,982 ♪ I've never seen you look Like this without a reason ♪ 1629 01:37:00,982 --> 01:37:05,737 ♪ Another promise falling Through another season ♪ 1630 01:37:05,737 --> 01:37:09,741 ♪ Passes by you ♪ 1631 01:37:16,080 --> 01:37:21,002 ♪ I never took the smile away From anybody's face ♪ 1632 01:37:21,002 --> 01:37:23,713 ♪ And that's a desperate way To look ♪ 1633 01:37:23,713 --> 01:37:30,136 ♪ For someone Who is still a child ♪ 1634 01:37:30,136 --> 01:37:33,222 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1635 01:37:36,643 --> 01:37:41,648 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1636 01:37:41,648 --> 01:37:48,446 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1637 01:37:49,863 --> 01:37:54,035 ♪ Stay alive ♪ 1638 01:37:56,287 --> 01:37:58,498 ♪ I thought That pain and truth ♪ 1639 01:37:58,498 --> 01:38:00,750 ♪ Were things That really mattered ♪ 1640 01:38:00,750 --> 01:38:03,044 ♪ But you can't stay here ♪ 1641 01:38:03,044 --> 01:38:09,008 ♪ With every single hope That you had shattered ♪ 1642 01:38:16,558 --> 01:38:21,979 ♪ I'm not expecting To grow flowers in a desert ♪ 1643 01:38:21,979 --> 01:38:23,857 ♪ But I can live and breathe ♪ 1644 01:38:23,857 --> 01:38:30,405 ♪ And see the sun In wintertime ♪ 1645 01:38:37,370 --> 01:38:42,375 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1646 01:38:42,375 --> 01:38:49,549 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1647 01:38:50,633 --> 01:38:54,804 ♪ Stay alive ♪ 1648 01:38:57,515 --> 01:39:02,645 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1649 01:39:02,645 --> 01:39:08,902 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1650 01:39:10,820 --> 01:39:16,284 ♪ Stay alive ♪ 1651 01:39:27,796 --> 01:39:32,133 ♪ So take that look out of here It doesn't fit you ♪ 1652 01:39:32,133 --> 01:39:35,720 ♪ Because it's happened doesn't Mean you've been discarded ♪ 1653 01:39:35,720 --> 01:39:38,431 ♪ Pull up your head Off the floor ♪ 1654 01:39:38,431 --> 01:39:39,973 ♪ And come up screaming ♪ 1655 01:39:39,973 --> 01:39:41,684 ♪ Cry out for everything ♪ 1656 01:39:41,684 --> 01:39:44,019 ♪ You ever might have wanted ♪ 1657 01:39:44,019 --> 01:39:45,772 ♪ I thought That pain and truth ♪ 1658 01:39:45,772 --> 01:39:47,732 ♪ Were things That really mattered ♪ 1659 01:39:47,732 --> 01:39:49,776 ♪ But you can't stay here ♪ 1660 01:39:49,776 --> 01:39:54,363 ♪ With every single hope That you had shattered ♪ 1661 01:39:59,661 --> 01:40:03,832 ♪ I'm not expecting To grow flowers in a desert ♪ 1662 01:40:03,832 --> 01:40:09,671 ♪ But I can live and breathe And see the sun in wintertime ♪ 1663 01:40:09,671 --> 01:40:14,007 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1664 01:40:14,007 --> 01:40:20,807 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1665 01:40:20,807 --> 01:40:23,476 ♪ Stay alive ♪ 1666 01:40:23,476 --> 01:40:27,981 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1667 01:40:27,981 --> 01:40:34,821 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1668 01:40:34,821 --> 01:40:37,615 ♪ Stay alive ♪ 1669 01:40:37,615 --> 01:40:42,161 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1670 01:40:42,161 --> 01:40:48,626 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1671 01:40:48,626 --> 01:40:53,965 ♪ Stay alive ♪ 1672 01:41:02,932 --> 01:41:06,059 [MARTYN BENNETT'S "BLACKBIRD" PLAYING] 1673 01:41:24,537 --> 01:41:28,332 ♪ What a voice ♪ 1674 01:41:28,332 --> 01:41:32,378 ♪ What a voice ♪ 1675 01:41:32,378 --> 01:41:36,465 ♪ What a voice ♪ 1676 01:41:36,465 --> 01:41:41,136 ♪ I hear ♪ 1677 01:41:41,136 --> 01:41:47,852 ♪ It's like the voice ♪ 1678 01:41:47,852 --> 01:41:54,859 ♪ Of my Willy dear ♪ 1679 01:41:54,859 --> 01:42:01,866 ♪ But if I had wings ♪ 1680 01:42:01,866 --> 01:42:03,910 ♪ Like that ♪ 1681 01:42:03,910 --> 01:42:09,498 ♪ Swallow high ♪ 1682 01:42:09,498 --> 01:42:14,087 ♪ I would clasp in ♪ 1683 01:42:14,087 --> 01:42:18,299 ♪ The arms ♪ 1684 01:42:18,299 --> 01:42:25,098 ♪ O' my Billy boy ♪ 1685 01:42:27,391 --> 01:42:33,982 ♪ When my apron ♪ 1686 01:42:33,982 --> 01:42:40,153 ♪ It hung low ♪ 1687 01:42:40,153 --> 01:42:44,241 ♪ My true love ♪ 1688 01:42:44,241 --> 01:42:49,622 ♪ Followed through ♪ 1689 01:42:49,622 --> 01:42:56,045 ♪ Frost and snow ♪ 1690 01:42:56,045 --> 01:43:02,844 ♪ And noo my apron ♪ 1691 01:43:02,844 --> 01:43:09,851 ♪ It is tae my chin ♪ 1692 01:43:09,851 --> 01:43:14,856 ♪ He passes ♪ 1693 01:43:14,856 --> 01:43:19,192 ♪ Me by ♪ 1694 01:43:19,192 --> 01:43:23,489 ♪ And he ne'er ♪ 1695 01:43:23,489 --> 01:43:27,576 ♪ Spiers in ♪ 1696 01:44:27,136 --> 01:44:33,308 ♪ There is a blackbird ♪ 1697 01:44:33,308 --> 01:44:39,523 ♪ Sits on yon tree ♪ 1698 01:44:39,523 --> 01:44:43,402 ♪ Some says ♪ 1699 01:44:43,402 --> 01:44:48,407 ♪ It is blind ♪ 1700 01:44:48,407 --> 01:44:50,034 ♪ And it ♪ 1701 01:44:50,034 --> 01:44:56,791 ♪ Cannae see ♪ 1702 01:44:56,791 --> 01:45:00,711 ♪ Some says ♪ 1703 01:45:00,711 --> 01:45:05,382 ♪ It is blind ♪ 1704 01:45:05,382 --> 01:45:12,389 ♪ And it cannae see ♪ 1705 01:45:12,389 --> 01:45:16,852 ♪ And so ♪ 1706 01:45:16,852 --> 01:45:21,023 ♪ Is my ♪ 1707 01:45:21,023 --> 01:45:25,402 ♪ True love ♪ 1708 01:45:25,402 --> 01:45:29,865 ♪ Tae me ♪ 116689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.