Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,430 --> 00:00:46,030
♪ Come sit by me all you ♪
2
00:00:46,150 --> 00:00:48,440
♪ Fine lords and laddies ♪
3
00:00:48,570 --> 00:00:51,070
♪ And I'll tell you the tale ♪
4
00:00:51,190 --> 00:00:54,950
♪ Of young John Henry ♪
5
00:00:55,070 --> 00:01:00,000
- Who's there?
- ♪ He met a fair maiden ♪
6
00:01:00,120 --> 00:01:04,720
- Is somebody there?
- ♪ One bright May morning ♪
7
00:01:15,510 --> 00:01:19,430
♪ Lies young John Henry ♪
8
00:01:19,550 --> 00:01:22,400
♪ As cold as can be ♪
9
00:01:22,520 --> 00:01:26,990
♪ No headstone to mark him ♪
10
00:01:27,100 --> 00:01:31,780
♪ No lover to grieve him ♪
11
00:01:31,900 --> 00:01:35,240
♪ Save for the roses ♪
12
00:01:35,360 --> 00:01:38,160
♪ Of Midsomer County ♪
13
00:02:36,880 --> 00:02:39,560
Police.
14
00:02:39,680 --> 00:02:45,020
♪ The driver on the bus says, "Too much noise" ♪
15
00:02:45,140 --> 00:02:46,940
- Will this torture never end?
- ♪ "Too much noise" ♪
16
00:02:47,060 --> 00:02:48,940
♪ "Too much noise" ♪
17
00:02:49,060 --> 00:02:50,940
♪ The driver on the bus says, "Too much noise" ♪
18
00:02:51,060 --> 00:02:52,410
Every morning? The same song?
19
00:02:52,520 --> 00:02:54,240
It's Betty's breakfast tune.
20
00:02:54,360 --> 00:02:56,950
Wouldn't she like to hear
something else once in a while?
21
00:02:57,070 --> 00:02:58,570
Babies like consistency.
22
00:02:58,700 --> 00:03:00,370
The same song every day makes her feel secure.
23
00:03:00,490 --> 00:03:02,620
It makes me feel like ending it all.
24
00:03:02,740 --> 00:03:04,740
It's not that bad.
25
00:03:04,870 --> 00:03:06,340
That's easy for you to say.
26
00:03:06,450 --> 00:03:08,250
You never had any taste in music.
27
00:03:08,370 --> 00:03:09,710
Well, that's not true.
28
00:03:09,830 --> 00:03:13,180
Three words... Black Lace album.
29
00:03:13,290 --> 00:03:16,590
Nelson.
30
00:03:23,640 --> 00:03:25,560
Toby Winning, 55.
31
00:03:25,680 --> 00:03:28,650
Killed some time last night.
32
00:03:28,770 --> 00:03:30,990
Housekeeper found him at 7:00 this morning.
33
00:03:31,100 --> 00:03:32,450
Toby Winning?
34
00:03:32,560 --> 00:03:34,110
Music promoter.
35
00:03:34,230 --> 00:03:36,030
Ran a folk festival in the village.
36
00:03:36,150 --> 00:03:39,150
- The Lower Crosby Festival?
- That's the one.
37
00:03:39,280 --> 00:03:41,780
Doesn't the festival start today?
38
00:03:41,900 --> 00:03:44,830
Not for him, it doesn't.
39
00:03:53,880 --> 00:03:55,590
No Kate?
40
00:03:55,710 --> 00:03:57,300
On her way.
41
00:03:57,420 --> 00:03:59,970
Took the day off on account
of the festival starting.
42
00:04:01,590 --> 00:04:03,940
Some sort of exotic stew?
43
00:04:04,050 --> 00:04:06,680
Do people still eat eels?
44
00:04:06,800 --> 00:04:09,150
Not live ones, they don't.
45
00:04:09,270 --> 00:04:11,890
Question is, who prepared it?
46
00:04:12,020 --> 00:04:14,520
Maybe Winning was a foodie.
47
00:04:14,650 --> 00:04:19,030
This bloke was no gourmet.
48
00:04:19,150 --> 00:04:23,030
Mr. Winning employed me to clean his house.
49
00:04:23,150 --> 00:04:24,830
I wasn't his cook.
50
00:04:24,950 --> 00:04:27,670
When did you last speak to him?
51
00:04:27,780 --> 00:04:29,630
Yesterday afternoon.
52
00:04:29,740 --> 00:04:33,090
- What did you talk about?
- Bleach.
53
00:04:35,500 --> 00:04:37,470
What can you tell us about him?
54
00:04:37,590 --> 00:04:40,050
The man was a buffoon.
55
00:04:40,170 --> 00:04:42,550
A buffoon who ran a successful
folk festival for over 10 years?
56
00:04:42,670 --> 00:04:44,890
The festival's success
57
00:04:45,010 --> 00:04:48,010
is down to his business partner, Brian Grey.
58
00:04:48,140 --> 00:04:49,860
And he would be?
59
00:04:49,970 --> 00:04:52,730
My son.
60
00:04:52,850 --> 00:04:54,850
Did Mr. Winning have any enemies?
61
00:04:54,980 --> 00:04:56,320
Only himself.
62
00:04:56,440 --> 00:04:58,780
His diet, you see.
63
00:04:58,900 --> 00:05:01,450
What about friends or partners?
64
00:05:01,570 --> 00:05:03,620
He had a wife, but she left him.
65
00:05:03,740 --> 00:05:05,160
Alice Winning, sir.
66
00:05:05,280 --> 00:05:07,500
Moved out six months ago. Lives in the village.
67
00:05:07,620 --> 00:05:09,620
It's a shame they were getting a divorce.
68
00:05:09,740 --> 00:05:11,590
They were well suited.
69
00:05:11,700 --> 00:05:14,460
Both as stupid as each other.
70
00:05:14,580 --> 00:05:18,380
One last question, Mrs. Grey.
71
00:05:18,500 --> 00:05:21,050
The mixing bowl in the kitchen.
72
00:05:21,170 --> 00:05:25,270
I've never seen it before.
73
00:05:27,220 --> 00:05:29,060
Dragged in on your day off?
74
00:05:29,180 --> 00:05:31,770
- Happy to be dragged.
- He's waiting for you.
75
00:05:34,140 --> 00:05:36,860
- Give me an hour to assess him.
- All right.
76
00:05:36,980 --> 00:05:39,610
Let's talk to his wife.
77
00:05:50,990 --> 00:05:53,670
Pick you up at 4:00.
78
00:05:53,790 --> 00:05:56,010
Don't bother. I'm working late.
79
00:05:56,120 --> 00:05:57,590
Okay, what time, then?
80
00:05:57,710 --> 00:05:59,580
Dad, I can get myself home.
81
00:06:17,940 --> 00:06:19,900
Cutting it fine, Melody.
82
00:06:20,020 --> 00:06:21,650
Getting worried, were you?
83
00:06:21,770 --> 00:06:23,700
Well...
84
00:06:23,820 --> 00:06:25,910
Remember, I'm leaving early.
85
00:06:28,530 --> 00:06:31,410
- You are kidding, aren't you?
- I've got my thing.
86
00:06:31,530 --> 00:06:33,500
I asked you yesterday, and you said it was okay.
87
00:06:33,620 --> 00:06:36,250
You weren't here yesterday.
88
00:06:36,370 --> 00:06:39,290
No, but if I was, I'd have asked you...
89
00:06:39,420 --> 00:06:41,670
and you'd have said it was okay?
90
00:06:44,250 --> 00:06:46,130
Table four have been waiting an age.
91
00:06:48,840 --> 00:06:52,100
I'm so sorry.
92
00:06:52,220 --> 00:06:54,720
I need three full English.
93
00:06:54,850 --> 00:06:56,350
Right.
94
00:06:59,020 --> 00:07:00,490
Why didn't you wake me?
95
00:07:00,600 --> 00:07:02,700
I thought you deserved a lie-in.
96
00:07:02,810 --> 00:07:05,320
We're far too busy.
97
00:07:05,440 --> 00:07:07,190
Hello, George Hotel.
98
00:07:07,320 --> 00:07:09,660
Table four's complaining about the wait.
99
00:07:09,780 --> 00:07:10,910
They want to speak to management.
100
00:07:11,030 --> 00:07:12,280
I'll be right out.
101
00:07:12,410 --> 00:07:14,700
Thanks for letting us know.
102
00:07:14,830 --> 00:07:18,830
That was Liz Grey.
103
00:07:18,960 --> 00:07:20,960
What's wrong?
104
00:07:21,080 --> 00:07:24,300
Toby Winning's dead.
105
00:07:27,130 --> 00:07:29,880
When did you last see him, Mrs. Winning?
106
00:07:30,010 --> 00:07:31,380
Last night.
107
00:07:31,510 --> 00:07:33,260
He hosted a reception
108
00:07:33,390 --> 00:07:36,110
to kick off this year's festival.
109
00:07:36,220 --> 00:07:37,770
And how was he?
110
00:07:37,890 --> 00:07:39,390
Usual Toby, I suppose.
111
00:07:39,520 --> 00:07:43,070
Um... friendly... cheery.
112
00:07:43,190 --> 00:07:46,240
He... was always so positive.
113
00:07:46,360 --> 00:07:49,330
And yet you were divorcing him.
114
00:07:49,440 --> 00:07:52,620
Yes.
115
00:07:52,740 --> 00:07:57,080
It was, um... a mutual decision.
116
00:07:57,200 --> 00:07:59,700
All very amicable.
117
00:08:03,290 --> 00:08:05,040
Where was the reception held?
118
00:08:05,170 --> 00:08:07,010
Uh, the George.
119
00:08:07,130 --> 00:08:10,380
The main hotel in the village.
120
00:08:10,510 --> 00:08:12,800
And can you tell us who was there?
121
00:08:12,930 --> 00:08:14,970
Oh, well, everyone.
122
00:08:15,090 --> 00:08:17,390
Did anything unusual happen?
123
00:08:17,510 --> 00:08:19,230
Well, you could say
124
00:08:19,350 --> 00:08:21,730
that Toby rather put the cat
amongst the pigeons.
125
00:08:21,850 --> 00:08:24,100
In what way?
126
00:08:24,230 --> 00:08:26,780
He announced his intention
to move the festival next year.
127
00:08:26,900 --> 00:08:29,400
Seems he'd planned to hold it near London.
128
00:08:29,530 --> 00:08:31,200
How did that go down?
129
00:08:31,320 --> 00:08:34,160
Badly. The purists...
130
00:08:34,280 --> 00:08:36,700
oh, they were livid.
131
00:08:36,820 --> 00:08:39,040
Folk music is the heart of this village.
132
00:08:39,160 --> 00:08:42,540
The idea of it being moved away
is nothing short of sacrilege.
133
00:08:42,660 --> 00:08:44,880
Did anyone threaten your husband?
134
00:08:45,000 --> 00:08:48,670
Well... Brian had to get him out
of there pretty damn quick.
135
00:08:48,790 --> 00:08:51,550
This would be Brian Grey?
136
00:08:51,670 --> 00:08:53,140
That's right, Toby's assistant.
137
00:08:54,880 --> 00:08:57,310
Are we nearly finished?
138
00:08:57,430 --> 00:09:00,430
Because I'm afraid I'm on stage in 20 minutes.
139
00:09:02,770 --> 00:09:05,360
Excuse me.
140
00:09:05,480 --> 00:09:09,450
We found a bowl of eggs and eels
at the crime scene this morning.
141
00:09:09,570 --> 00:09:11,190
We wondered if maybe it had
142
00:09:11,320 --> 00:09:13,820
some special meaning for your husband.
143
00:09:13,940 --> 00:09:15,450
I'm sorry.
144
00:09:15,570 --> 00:09:18,290
I'm afraid I can't, um... think of anything.
145
00:09:22,950 --> 00:09:25,750
You know what she forgot to do?
146
00:09:25,870 --> 00:09:28,470
Ask how he died.
147
00:09:30,880 --> 00:09:34,220
Toby was like a father to me.
148
00:09:34,340 --> 00:09:37,220
I'm as shocked as you are.
149
00:09:37,340 --> 00:09:38,940
Now, luckily,
150
00:09:39,050 --> 00:09:43,480
I've been working closely with Toby,
151
00:09:43,600 --> 00:09:45,570
and I'm across everything.
152
00:09:45,680 --> 00:09:48,310
And I promise I will do all I can
153
00:09:48,440 --> 00:09:51,820
to make sure that this is our best year yet.
154
00:09:51,940 --> 00:09:53,780
- And what about next year?
- Yeah.
155
00:09:53,900 --> 00:09:55,280
What about all this nonsense
156
00:09:55,400 --> 00:09:56,900
about moving the festival to London?
157
00:09:58,570 --> 00:10:00,790
This festival belongs in Lower Crosby.
158
00:10:00,910 --> 00:10:02,460
Technically...
159
00:10:02,580 --> 00:10:06,300
Technically, the festival
belongs to Toby's company.
160
00:10:06,410 --> 00:10:10,790
But I'm sure Lower Crosby
will survive without it.
161
00:10:10,920 --> 00:10:13,220
People who live here won't.
162
00:10:13,340 --> 00:10:15,210
Local businesses depend on that income.
163
00:10:15,340 --> 00:10:16,510
Out of the way.
164
00:10:16,630 --> 00:10:18,930
Exactly.
165
00:10:19,050 --> 00:10:22,100
Who's gonna hire Danny's PA next year?
166
00:10:22,220 --> 00:10:24,520
Well, let's just focus on
this year's festival, shall we?
167
00:10:24,640 --> 00:10:27,860
And try to make it one
that Toby would be proud of.
168
00:10:30,150 --> 00:10:31,520
Brian Grey?
169
00:10:33,440 --> 00:10:35,410
Here you go, Ted.
170
00:10:35,530 --> 00:10:37,530
The festival is going ahead, then?
171
00:10:37,650 --> 00:10:39,780
It seemed the best way to honor Toby.
172
00:10:39,910 --> 00:10:42,080
So you're running the show now?
173
00:10:42,200 --> 00:10:46,050
Leaders emerge in times of crisis.
174
00:10:46,160 --> 00:10:48,590
We understand you were with him
at the George last night.
175
00:10:48,710 --> 00:10:50,550
We were kicking off the festival.
176
00:10:50,670 --> 00:10:53,340
- You and Winning left together?
- I gave him a lift home,
177
00:10:53,460 --> 00:10:55,380
and then I came here to do some work.
178
00:10:55,500 --> 00:10:57,300
Can anyone vouch for you?
179
00:10:57,420 --> 00:11:00,140
I'm afraid not. I was alone.
180
00:11:00,260 --> 00:11:02,260
How was he when you left him?
181
00:11:02,390 --> 00:11:04,180
A bit drunk, elated.
182
00:11:04,310 --> 00:11:07,940
Toby had some exciting plans for the festival.
183
00:11:08,060 --> 00:11:10,190
Not everyone shared his excitement.
184
00:11:10,310 --> 00:11:12,280
Oh, you mean the Folk Monsters?
185
00:11:12,400 --> 00:11:14,770
A few of them got a bit worked up,
186
00:11:14,900 --> 00:11:17,490
but it was nothing more than griping.
187
00:11:17,610 --> 00:11:19,410
Are you sure about that?
188
00:11:19,530 --> 00:11:21,700
In our experience, people can get very exercised
189
00:11:21,820 --> 00:11:23,070
when their traditions are threatened.
190
00:11:23,200 --> 00:11:27,250
This village couldn't give
a damn about tradition.
191
00:11:27,370 --> 00:11:30,250
They just don't want to lose their meal ticket.
192
00:11:31,580 --> 00:11:32,960
All right?
193
00:11:33,080 --> 00:11:34,680
He's here.
194
00:11:34,790 --> 00:11:37,590
That's Jay Templeton.
195
00:11:37,710 --> 00:11:40,060
Toby managed to book him
to close this year's festival.
196
00:11:40,170 --> 00:11:43,800
He's the future of folk music.
197
00:11:47,680 --> 00:11:49,650
Kate wants us back at the house.
198
00:11:49,770 --> 00:11:52,110
- Jay.
- Hey, buddy, how's it going?
199
00:11:52,230 --> 00:11:55,700
- Done, Dr. Wilding.
- Thanks, guys.
200
00:11:55,810 --> 00:11:58,160
You have something for us?
201
00:11:58,280 --> 00:12:00,780
It's looking like he drowned.
202
00:12:00,900 --> 00:12:03,000
Some time in the last 12 hours.
203
00:12:03,110 --> 00:12:05,620
What about the, food?
204
00:12:05,740 --> 00:12:09,090
Fresh eggs and live eels
for the young John Henry.
205
00:12:09,200 --> 00:12:13,080
It's a line from an old folk song.
206
00:12:13,210 --> 00:12:16,550
The song is about a hunter
207
00:12:16,670 --> 00:12:18,720
who meets a maiden with flowers in her hair.
208
00:12:18,840 --> 00:12:20,810
Doesn't sound too bad.
209
00:12:20,920 --> 00:12:23,220
The maiden then lures him
to her cottage in the wood
210
00:12:23,340 --> 00:12:25,310
and slits his throat with a hunting knife.
211
00:12:25,430 --> 00:12:26,970
Does this song have a name?
212
00:12:27,100 --> 00:12:30,190
“Ballad of Midsomer County.“
213
00:12:30,310 --> 00:12:35,310
♪ All you fine lords and laddies ♪
214
00:12:35,440 --> 00:12:39,280
♪ And I'll tell you the tale ♪
215
00:12:39,400 --> 00:12:43,660
♪ Of young John Henry ♪
216
00:12:43,780 --> 00:12:48,080
♪ He met a fair maiden ♪
217
00:12:48,200 --> 00:12:50,500
♪ One bright May morning ♪
218
00:12:50,620 --> 00:12:55,380
♪ As he went a-hunting ♪
219
00:12:55,500 --> 00:12:59,550
♪ In Midsomer County ♪
220
00:12:59,670 --> 00:13:03,520
♪ Fair was the skin ♪
221
00:13:03,630 --> 00:13:08,680
♪ Of the Midsomer maiden ♪
222
00:13:08,800 --> 00:13:12,180
♪ Blue were her eyes ♪
223
00:13:12,310 --> 00:13:14,810
♪ As blue as the sea ♪
224
00:13:14,940 --> 00:13:19,360
♪ And on her fair head ♪
225
00:13:19,480 --> 00:13:23,160
♪ Lay a gar/and of flowers ♪
226
00:13:23,280 --> 00:13:27,450
♪ Sweet were the roses ♪
227
00:13:27,570 --> 00:13:31,620
♪ Of Midsomer County ♪
228
00:13:31,740 --> 00:13:35,420
♪ Why, young men, don't stray ♪
229
00:13:35,540 --> 00:13:41,510
♪ This maiden will lead you... ♪
230
00:13:56,480 --> 00:13:58,100
I burned you a couple of copies
231
00:13:58,230 --> 00:13:59,950
of the "Ballad of Midsomer County.“
232
00:14:00,060 --> 00:14:01,940
Ah, that's very thoughtful of you.
233
00:14:02,070 --> 00:14:04,440
Call it a tenner for the pair.
234
00:14:09,030 --> 00:14:10,750
So, what's the verdict on Winning?
235
00:14:10,870 --> 00:14:12,490
We can confirm drowning.
236
00:14:12,620 --> 00:14:14,370
The water in his lungs
matched the water in the bowl.
237
00:14:14,500 --> 00:14:16,590
No sign of any defense wounds.
238
00:14:16,710 --> 00:14:19,170
- He was taken by surprise?
- Pressure marks on his face
239
00:14:19,290 --> 00:14:21,640
suggest that someone held his head in the bowl.
240
00:14:21,750 --> 00:14:23,550
Any trace evidence?
241
00:14:23,670 --> 00:14:26,010
We sent it to the lab,
but it will be a day or two
242
00:14:26,130 --> 00:14:27,430
before we hear anything back.
243
00:14:27,550 --> 00:14:28,680
Not much to go on, is it?
244
00:14:28,800 --> 00:14:31,180
I did get something on your eels.
245
00:14:31,300 --> 00:14:34,150
Elvers, to be precise. Freshwater species.
246
00:14:34,260 --> 00:14:37,560
- Are they hard to come by?
- Pretty common.
247
00:14:37,680 --> 00:14:39,400
Find them in canals, rivers, farmers' ponds.
248
00:14:39,520 --> 00:14:42,650
Pretty little things, aren't they?
249
00:14:46,400 --> 00:14:48,150
Check out the local angling clubs.
250
00:14:48,280 --> 00:14:50,830
See if any familiar names crop up.
251
00:14:50,950 --> 00:14:52,580
Anything from the crime scene?
252
00:14:52,700 --> 00:14:55,170
Forensics found a power cable for a laptop
253
00:14:55,290 --> 00:14:56,660
in Winning's home study.
254
00:14:56,790 --> 00:14:58,410
And?
255
00:14:58,540 --> 00:14:59,960
And there's no sign of the laptop.
256
00:15:00,080 --> 00:15:02,460
What about his phone records.
257
00:15:02,580 --> 00:15:05,550
He received a call early yesterday morning,
258
00:15:05,670 --> 00:15:07,140
made from a phone box.
259
00:15:07,260 --> 00:15:09,220
Do they still exist?
260
00:15:09,340 --> 00:15:11,090
The one on the Crosby Road does.
261
00:15:11,220 --> 00:15:13,020
It's the only call we can't identify.
262
00:15:13,140 --> 00:15:16,730
You never know. It might be significant.
263
00:15:16,850 --> 00:15:19,350
Check it out.
264
00:15:19,480 --> 00:15:22,070
Meantime, I've been talking
to Alice Winning's solicitor.
265
00:15:22,190 --> 00:15:24,030
Is there a problem?
266
00:15:24,150 --> 00:15:26,240
Her divorce wasn't as amicable as she made out.
267
00:15:26,360 --> 00:15:27,990
She was bitter about the settlement.
268
00:15:28,110 --> 00:15:31,330
Accused Winning of holding back
money she was due.
269
00:15:31,450 --> 00:15:33,320
She lied to us?
270
00:15:33,450 --> 00:15:36,540
And that's not all she lied about.
271
00:15:36,660 --> 00:15:39,000
In 2002, Alice Winning
272
00:15:39,120 --> 00:15:42,300
released her debut album, Folk Moods.
273
00:15:42,420 --> 00:15:44,710
When we asked whether eggs
and eels might be significant...
274
00:15:44,840 --> 00:15:47,840
- She said no.
- And yet...
275
00:15:47,960 --> 00:15:51,760
the very first track just happens to be...
276
00:15:51,880 --> 00:15:56,610
“The Ballad Of Midsomer County.“
277
00:15:56,720 --> 00:15:59,100
♪ What d'ye leave to your true love ♪
278
00:15:59,220 --> 00:16:01,480
♪ Lord Randall, my son? ♪
279
00:16:01,600 --> 00:16:03,980
♪ What d'ye leave to your true love ♪
280
00:16:04,100 --> 00:16:06,360
♪ My handsome young man? ♪
281
00:16:06,480 --> 00:16:08,280
♪ I leave her the hellfire ♪
282
00:16:08,400 --> 00:16:10,240
♪ Mother, make my bed soon ♪
283
00:16:10,360 --> 00:16:13,030
♪ For I'm sick in my heart ♪
284
00:16:13,160 --> 00:16:18,460
♪ And I fain wad lie doon ♪
285
00:16:20,080 --> 00:16:21,830
Thank you very much.
286
00:16:21,960 --> 00:16:25,050
Thank you.
287
00:16:27,340 --> 00:16:29,460
It must have slipped my mind.
288
00:16:29,590 --> 00:16:33,680
They're not exactly easy lyrics
to forget, Mrs. Winning.
289
00:16:33,800 --> 00:16:38,400
Oh, well, I put Folk Moods out years ago.
290
00:16:38,510 --> 00:16:42,020
Mrs. Winning, whoever killed
your husband knew that ballad.
291
00:16:42,140 --> 00:16:45,270
Well, it's a folk classic
292
00:16:45,400 --> 00:16:48,240
and I'm not the only person that recorded it.
293
00:16:48,360 --> 00:16:50,080
Maybe.
294
00:16:50,190 --> 00:16:52,320
But you are the only person
who was divorcing the victim.
295
00:16:52,440 --> 00:16:54,570
And I told you that was amicable.
296
00:16:54,700 --> 00:16:56,450
No.
297
00:16:56,570 --> 00:17:00,120
You had accused your husband
of hiding his financial worth.
298
00:17:02,410 --> 00:17:05,170
I was just determined to get my share.
299
00:17:05,290 --> 00:17:08,210
Determined enough to kill him?
300
00:17:08,340 --> 00:17:10,380
Why would I kill Toby?
301
00:17:10,500 --> 00:17:13,010
I needed him alive to get the divorce money.
302
00:17:13,130 --> 00:17:15,680
You're not divorced yet. You're still his wife.
303
00:17:15,800 --> 00:17:20,600
Which means his estate now transfers to you.
304
00:17:22,600 --> 00:17:25,100
Your audience awaits.
305
00:17:30,230 --> 00:17:33,610
Thank you very much.
306
00:17:33,740 --> 00:17:36,280
Thank you.
307
00:17:36,410 --> 00:17:39,580
Mrs. Grey, do you have a moment?
308
00:17:39,700 --> 00:17:41,450
I'm taking Brian a treat.
309
00:17:41,580 --> 00:17:44,920
This is one of my favorites.
"Johnny Has Gone for a Soldier.“
310
00:17:45,040 --> 00:17:46,790
Mr. Winning's laptop.
311
00:17:46,920 --> 00:17:49,380
We can't seem to find it at the house.
312
00:17:49,500 --> 00:17:51,380
Well, I didn't steal it.
313
00:17:51,500 --> 00:17:53,970
I didn't suggest you did.
314
00:17:54,090 --> 00:17:57,640
But can you remember when you last saw it?
315
00:17:57,760 --> 00:18:00,350
Yesterday.
316
00:18:00,470 --> 00:18:02,520
He was working on it.
317
00:18:02,640 --> 00:18:04,110
At the house?
318
00:18:04,220 --> 00:18:06,070
The living room. He wouldn't let me in to clean.
319
00:18:06,180 --> 00:18:07,980
Said he was working on his accounts.
320
00:18:08,100 --> 00:18:09,980
A blatant lie.
321
00:18:10,110 --> 00:18:12,530
What makes you think he was lying?
322
00:18:12,650 --> 00:18:15,370
Because, when I listened in at the door,
323
00:18:15,490 --> 00:18:18,610
all I could hear was folk music.
324
00:18:23,620 --> 00:18:28,590
♪ Johnny has gone for a soldier ♪
325
00:18:28,710 --> 00:18:30,840
I just need a few days.
326
00:18:30,960 --> 00:18:33,590
Toby's death was tragic, but we
can still move on with this.
327
00:18:33,710 --> 00:18:35,970
Just give me another week.
328
00:18:38,430 --> 00:18:40,680
Our partners are getting cold feet.
329
00:18:40,800 --> 00:18:43,430
You can talk them round, can't you?
330
00:18:43,560 --> 00:18:45,060
They need more money up front.
331
00:18:45,180 --> 00:18:47,360
And right now, it's money I don't have.
332
00:18:47,480 --> 00:18:50,280
I'll tell you what you do have.
333
00:18:50,400 --> 00:18:52,900
Your very own Belgian bun.
334
00:18:59,570 --> 00:19:02,580
The icing's stuck to the bag, Mum.
335
00:19:02,700 --> 00:19:05,580
I told the shop girl to be careful!
336
00:19:05,700 --> 00:19:08,630
Well, I think you'd better
go and tell her again.
337
00:19:13,840 --> 00:19:15,710
What's the score with the office?
338
00:19:15,840 --> 00:19:17,380
I locked it up.
339
00:19:17,510 --> 00:19:19,760
In case the police want to search it.
340
00:19:19,880 --> 00:19:22,640
Right, of course. Because of Toby.
341
00:19:25,600 --> 00:19:28,320
Was there something you needed?
342
00:19:28,430 --> 00:19:31,230
Well, now you mention it, um...
343
00:19:31,350 --> 00:19:33,780
there was.
344
00:19:33,900 --> 00:19:36,120
Well?
345
00:19:36,230 --> 00:19:37,660
Um...
346
00:19:37,780 --> 00:19:40,000
Toby didn't leave anything for me, did he?
347
00:19:40,110 --> 00:19:42,410
A package or something?
348
00:19:42,530 --> 00:19:44,500
Package?
349
00:19:44,620 --> 00:19:47,170
Or something.
350
00:19:47,290 --> 00:19:49,250
- Not that I know of.
- Right.
351
00:19:49,370 --> 00:19:52,750
No big deal.
352
00:21:18,170 --> 00:21:20,140
Hey!
353
00:21:41,150 --> 00:21:43,150
You didn't get a look at them?
354
00:21:43,280 --> 00:21:44,700
Not really.
355
00:21:44,820 --> 00:21:47,240
Still, it could have been
some kids messing around.
356
00:21:47,360 --> 00:21:50,790
And nothing from the phone box?
357
00:21:50,910 --> 00:21:53,080
Rarely used. The only reason
it hasn't been decommissioned
358
00:21:53,200 --> 00:21:55,000
is 'cause the whole area's a mobile black spot.
359
00:21:55,120 --> 00:21:57,040
And the cottage?
360
00:21:57,170 --> 00:21:59,790
The place is derelict.
361
00:21:59,920 --> 00:22:02,640
It's registered to a...
362
00:22:02,750 --> 00:22:05,220
Danny Carver, who lives in the village.
363
00:22:05,340 --> 00:22:08,510
Interesting.
364
00:22:08,640 --> 00:22:10,890
This is a breakdown
365
00:22:11,010 --> 00:22:12,310
of the festival's main contractors...
366
00:22:12,430 --> 00:22:14,020
Transport, catering, accommodation.
367
00:22:14,140 --> 00:22:16,110
Nearly everyone in the village
provides a service.
368
00:22:16,230 --> 00:22:17,650
Including Danny Carver.
369
00:22:17,770 --> 00:22:19,740
He's the festival's sound man.
370
00:22:19,860 --> 00:22:22,530
But the main player is Frank Wainwright.
371
00:22:22,650 --> 00:22:24,320
He runs the Captain Farrell.
372
00:22:24,440 --> 00:22:27,870
Veteran of the folk scene
and quite the entrepreneur.
373
00:22:27,990 --> 00:22:30,540
In addition to the pub,
374
00:22:30,660 --> 00:22:33,040
he also owns the B&B
375
00:22:33,160 --> 00:22:34,960
and has a stake in the local private cab firm.
376
00:22:35,080 --> 00:22:37,830
Sounds like someone with a lot to lose.
377
00:22:37,960 --> 00:22:40,380
And that's why we're going to see him.
378
00:22:46,340 --> 00:22:48,590
♪ In kisses and compliments ♪
379
00:22:48,720 --> 00:22:50,520
♪ He took her round the middle ♪
380
00:22:50,640 --> 00:22:55,230
♪ And out of his knapsack,
he drew forth his fiddle ♪
381
00:22:58,350 --> 00:23:02,200
♪ And he played such a fine tune
as made the groves ring ♪
382
00:23:02,310 --> 00:23:04,160
♪ "Hark-hark, “ said the fair maid ♪
383
00:23:04,270 --> 00:23:06,780
♪ "How nightingales sing“ ♪
384
00:23:06,900 --> 00:23:08,950
♪ "Hark-hark, “ said the fair maid ♪
385
00:23:09,070 --> 00:23:12,500
♪ "How nightingales sing“ ♪
386
00:23:14,330 --> 00:23:16,120
Thank you, thank you.
387
00:23:16,240 --> 00:23:18,840
Stuart, you want to take over?
388
00:23:21,750 --> 00:23:26,050
Well, here's one you'll, probably all recognize.
389
00:23:40,140 --> 00:23:43,360
So you're going through with it, then?
390
00:23:43,480 --> 00:23:46,230
And pulling out all the stops, I see.
391
00:23:46,360 --> 00:23:48,580
You think the dress is too much?
392
00:23:48,690 --> 00:23:50,540
No, no. You look...
393
00:23:51,990 --> 00:23:53,990
Well, you look like your mum.
394
00:23:56,660 --> 00:23:58,460
So, what time am I on, then?
395
00:23:58,580 --> 00:24:00,960
It's an open mike,
396
00:24:01,080 --> 00:24:03,830
so start after this guy.
397
00:24:03,960 --> 00:24:05,300
I'm nervous.
398
00:24:05,420 --> 00:24:08,300
Hold on a tick.
399
00:24:14,390 --> 00:24:15,810
I looked this out for you.
400
00:24:23,310 --> 00:24:25,410
Is that his? Uncle Johnny's?
401
00:24:25,520 --> 00:24:28,030
You think you can handle it?
402
00:24:41,330 --> 00:24:44,630
We should do something for Toby.
403
00:24:44,750 --> 00:24:46,420
Like what?
404
00:24:46,540 --> 00:24:48,720
How about a remembrance gig?
405
00:24:48,840 --> 00:24:51,310
We'll get some players together.
406
00:24:51,420 --> 00:24:52,890
Drinks, maybe even a speech.
407
00:24:53,010 --> 00:24:55,310
Do you really think anyone will turn up?
408
00:24:55,430 --> 00:24:58,310
Most people are still angry about the move.
409
00:24:58,430 --> 00:25:00,180
Me included.
410
00:25:01,770 --> 00:25:04,440
You know how much business we'll
lose when the festival goes?
411
00:25:04,560 --> 00:25:06,610
Toby had his faults, but he was your friend.
412
00:25:06,730 --> 00:25:09,700
He always helped you out.
413
00:25:09,820 --> 00:25:14,040
I'll make some calls.
414
00:25:25,040 --> 00:25:28,140
Hello?
415
00:25:28,250 --> 00:25:29,920
Tom?
416
00:25:30,050 --> 00:25:31,510
Where's Melody?
417
00:25:31,630 --> 00:25:35,480
She left about an hour ago. For her thing.
418
00:25:59,620 --> 00:26:01,410
Well, this is an honor.
419
00:26:01,530 --> 00:26:05,000
The future of folk music here in my humble pub.
420
00:26:05,120 --> 00:26:07,970
Humble's one word for it.
421
00:26:08,080 --> 00:26:10,260
So, what brings you and your tiny hat
422
00:26:10,380 --> 00:26:12,340
to the Captain Farrell?
423
00:26:12,460 --> 00:26:15,970
Talent spotting.
424
00:26:16,090 --> 00:26:18,390
Um... I'm Melody Carver.
425
00:26:19,340 --> 00:26:22,890
This is an old one.
426
00:26:23,010 --> 00:26:25,440
Hi, there.
427
00:26:37,820 --> 00:26:40,320
It wasn't my idea.
428
00:26:43,870 --> 00:26:46,500
Dad.
429
00:26:52,540 --> 00:26:54,640
Dad.
430
00:27:02,850 --> 00:27:04,190
Dad, please.
431
00:27:04,310 --> 00:27:06,350
It was just a few songs, Danny!
432
00:27:06,470 --> 00:27:10,070
Just get in.
433
00:27:13,610 --> 00:27:15,320
Mr. Wainwright?
434
00:27:19,400 --> 00:27:22,530
I wasn't the only one who was angry last night.
435
00:27:22,660 --> 00:27:26,460
Half the people out there wanted
Winning's head on a stick.
436
00:27:26,580 --> 00:27:28,210
And it's not just about the money.
437
00:27:28,330 --> 00:27:30,300
This festival is about who we are,
438
00:27:30,420 --> 00:27:31,840
what this village stands for.
439
00:27:31,960 --> 00:27:34,880
What happened after the reception?
440
00:27:35,000 --> 00:27:37,100
I came back here.
441
00:27:37,210 --> 00:27:40,180
Did you stop off anywhere?
442
00:27:40,300 --> 00:27:43,300
You mean, did I meander
by Winning's house and kill him?
443
00:27:45,510 --> 00:27:47,640
You take good care of your guitar.
444
00:27:47,770 --> 00:27:49,230
It's not my guitar.
445
00:27:49,350 --> 00:27:51,320
It belongs to someone very special.
446
00:27:51,440 --> 00:27:53,230
Johnny Carver.
447
00:27:53,350 --> 00:27:55,450
You heard of him?
448
00:27:55,570 --> 00:27:57,940
Any relation to Danny Carver?
449
00:27:58,070 --> 00:28:00,910
Johnny and Danny were brothers.
450
00:28:01,030 --> 00:28:05,130
Johnny was a musical genius, real talent.
451
00:28:05,240 --> 00:28:07,160
We were in a band together.
452
00:28:07,290 --> 00:28:09,210
Johnny was all set to make it big.
453
00:28:11,410 --> 00:28:12,630
What happened?
454
00:28:12,750 --> 00:28:15,470
He killed himself.
455
00:29:16,150 --> 00:29:18,520
Midsomer Ballad, take one.
456
00:29:21,360 --> 00:29:25,990
♪ Come sit by me all you ♪
457
00:29:26,110 --> 00:29:29,370
♪ Fine lords and laddies ♪
458
00:29:29,490 --> 00:29:33,540
♪ And I'll tell you the tale ♪
459
00:29:33,660 --> 00:29:37,340
♪ Of young John Henry ♪
460
00:29:37,460 --> 00:29:41,090
♪ He met a fair maiden ♪
461
00:29:41,210 --> 00:29:46,470
♪ One bright May morning ♪
462
00:29:46,590 --> 00:29:49,440
♪ As he went a-hunting ♪
463
00:29:49,550 --> 00:29:53,680
♪ In Midsomer County ♪
464
00:29:53,810 --> 00:29:56,400
♪ Why, young men, don't stray ♪
465
00:29:56,520 --> 00:30:00,650
♪ This maiden will lead you... ♪
466
00:30:00,770 --> 00:30:03,030
What the hell are you doing here?
467
00:30:11,580 --> 00:30:13,500
You shouldn't have come back.
468
00:30:19,000 --> 00:30:21,750
You shouldn't have come back.
469
00:30:33,810 --> 00:30:36,430
That's not the breakfast song.
470
00:30:36,560 --> 00:30:39,560
Don't you start.
471
00:30:39,690 --> 00:30:41,530
♪ Take a shot at love ♪
472
00:30:41,650 --> 00:30:43,650
♪ Take another, take a lover... ♪
473
00:30:43,780 --> 00:30:45,490
What on earth are you doing?
474
00:30:45,610 --> 00:30:47,580
Broadening her musical horizons.
475
00:30:47,700 --> 00:30:49,910
This is awful.
476
00:30:50,030 --> 00:30:51,750
What do you mean, awful?
477
00:30:51,870 --> 00:30:53,040
That's our song, in case you've forgotten.
478
00:30:53,160 --> 00:30:54,660
That is not our song.
479
00:30:54,790 --> 00:30:57,510
You said it was your favorite.
480
00:30:57,620 --> 00:30:59,250
When?
481
00:30:59,370 --> 00:31:01,500
At the Freshers' Ball.
482
00:31:04,840 --> 00:31:06,930
Which I didn't go to with you.
483
00:31:07,050 --> 00:31:08,970
Well, whoever you did go with,
484
00:31:09,090 --> 00:31:11,390
she certainly left an impression.
485
00:31:19,020 --> 00:31:21,400
What?
486
00:31:21,520 --> 00:31:23,940
John's forgotten our song.
487
00:31:24,070 --> 00:31:25,440
Okay.
488
00:31:25,570 --> 00:31:27,440
He does remember the favorite song
489
00:31:27,570 --> 00:31:29,320
of his old girlfriend, though.
490
00:31:29,450 --> 00:31:31,700
But when it comes to me, his wife,
491
00:31:31,820 --> 00:31:33,920
the mother of his child, he draws a blank.
492
00:31:34,030 --> 00:31:35,910
Would this be a good time to tell you
493
00:31:36,040 --> 00:31:39,210
we got a print off the bowl? Alice Winning.
494
00:31:39,330 --> 00:31:42,960
Let's go and see what she has to say.
495
00:31:45,290 --> 00:31:48,090
- I'll be home later.
- Try not to forget.
496
00:31:58,430 --> 00:32:01,190
I gave it a press.
497
00:32:03,440 --> 00:32:05,240
I should have told you.
498
00:32:05,360 --> 00:32:07,320
Why didn't you?
499
00:32:07,440 --> 00:32:10,450
Because you'd have said no.
500
00:32:10,570 --> 00:32:12,540
Because you don't want me to sing.
501
00:32:12,660 --> 00:32:15,410
I don't mind you singing, Melody.
502
00:32:15,530 --> 00:32:17,750
Just not in public, right?
503
00:32:17,870 --> 00:32:20,620
That's not what this is about.
504
00:32:20,750 --> 00:32:22,970
Well, what is it about?
505
00:32:23,080 --> 00:32:25,340
Look... being a singer, the music business,
506
00:32:25,460 --> 00:32:26,880
it all seems glamorous...
507
00:32:27,000 --> 00:32:29,760
It was a gig in a pub garden, Dad.
508
00:32:29,880 --> 00:32:32,730
That's how it starts.
Then you start getting noticed.
509
00:32:32,840 --> 00:32:36,100
The gigs get bigger, more money,
record deals, then you change.
510
00:32:36,220 --> 00:32:38,350
What, like Uncle Johnny did, you mean?
511
00:32:38,470 --> 00:32:41,230
- I'm off to work.
- You always do this!
512
00:32:41,350 --> 00:32:45,030
Every time I ask you about it,
you just walk away!
513
00:32:45,150 --> 00:32:47,400
Uncle Johnny was a hero.
514
00:32:47,520 --> 00:32:49,620
The Internet is full of websites
about his music.
515
00:32:49,730 --> 00:32:51,200
They don't know a thing about it.
516
00:32:51,320 --> 00:32:52,700
Exactly!
517
00:32:52,820 --> 00:32:54,820
That's why I want to hear about it from you.
518
00:32:54,950 --> 00:32:56,620
I want to know about you
519
00:32:56,740 --> 00:32:59,710
and Frank and the band and what it was like.
520
00:32:59,830 --> 00:33:01,450
It was nothing!
521
00:33:01,580 --> 00:33:03,880
I'd forget it all ever happened if I could.
522
00:33:04,000 --> 00:33:06,250
Would you forget about Mum, as well?
523
00:33:10,760 --> 00:33:12,760
Your mum left.
524
00:33:12,880 --> 00:33:15,310
I know it's hard,
525
00:33:15,430 --> 00:33:18,050
but maybe it's about time you moved on.
526
00:33:18,180 --> 00:33:24,150
Says the man who still keeps
her dress in his wardrobe.
527
00:33:29,570 --> 00:33:32,410
It's obviously a mistake.
528
00:33:32,530 --> 00:33:34,620
There's no mistake, Mrs. Winning.
529
00:33:34,740 --> 00:33:36,360
We had your prints on the database.
530
00:33:36,490 --> 00:33:39,370
Seems you punched a police officer
531
00:33:39,490 --> 00:33:41,420
during a demonstration in London.
532
00:33:41,540 --> 00:33:44,670
- She manhandled me.
- Nevertheless,
533
00:33:44,790 --> 00:33:47,130
our lab matched your print to the bowl.
534
00:33:47,250 --> 00:33:49,800
It's not what you think.
535
00:33:52,340 --> 00:33:54,930
The fact is...
536
00:33:55,050 --> 00:33:57,220
I hadn't appreciated how hard
537
00:33:57,340 --> 00:34:00,270
being an independent woman would be.
538
00:34:00,390 --> 00:34:04,020
Financially, I mean.
539
00:34:04,140 --> 00:34:07,820
I didn't realize that living was so expensive.
540
00:34:10,650 --> 00:34:13,740
I decided I might be better off
541
00:34:13,860 --> 00:34:16,280
getting back with Toby.
542
00:34:18,360 --> 00:34:22,120
You attempted a reconciliation?
543
00:34:22,240 --> 00:34:24,170
Sort of.
544
00:34:26,040 --> 00:34:28,010
After the reception, I was a little drunk.
545
00:34:28,120 --> 00:34:31,670
Thought I'd visit Toby.
546
00:34:31,790 --> 00:34:33,390
Um... charm offensive.
547
00:34:33,500 --> 00:34:36,180
And did he succumb to your charms?
548
00:34:36,300 --> 00:34:38,890
How could he?
549
00:34:39,010 --> 00:34:41,560
He was dead.
550
00:34:41,680 --> 00:34:44,350
Are you saying
551
00:34:44,470 --> 00:34:47,440
you arrived after your husband
had been murdered?
552
00:34:49,600 --> 00:34:51,150
I'll never forget it...
553
00:34:51,270 --> 00:34:52,690
as long as I live.
554
00:34:52,820 --> 00:34:54,190
He was, um...
555
00:34:54,320 --> 00:34:56,700
I must have, um...
556
00:34:56,820 --> 00:35:00,320
touched the bowl when I... I checked for a pulse.
557
00:35:00,450 --> 00:35:03,700
Why didn't you call the police?
558
00:35:03,830 --> 00:35:08,670
Well... Well, you have to admit,
it didn't look...
559
00:35:08,790 --> 00:35:10,920
very good, the, um...
560
00:35:11,040 --> 00:35:15,140
bitter ex-wife found standing over her...
561
00:35:15,250 --> 00:35:18,010
dead husband's body.
562
00:35:20,220 --> 00:35:23,940
Worst thing is, it was all in vain.
563
00:35:24,060 --> 00:35:26,400
He wasn't lying about the money.
564
00:35:26,520 --> 00:35:30,940
I spoke to my solicitor this morning.
565
00:35:31,060 --> 00:35:34,320
Toby's company is almost bankrupt.
566
00:35:34,440 --> 00:35:37,030
Winning's solicitor
567
00:35:37,150 --> 00:35:39,250
confirms the company was struggling.
568
00:35:39,360 --> 00:35:41,990
Seems most of the available cash was being sunk
569
00:35:42,110 --> 00:35:44,120
into setting up the move to London.
570
00:35:44,240 --> 00:35:47,170
Apparently, the move was being
handled by Brian Grey.
571
00:35:47,290 --> 00:35:49,580
He blew all the money.
572
00:35:49,710 --> 00:35:51,500
Even so,
573
00:35:51,620 --> 00:35:56,050
can't see her staging a corpse
to reference a folk ballad.
574
00:35:56,170 --> 00:35:58,550
It's the phone box that nags at me.
575
00:35:58,670 --> 00:36:01,640
Find the owner of the house... Danny Carver.
576
00:36:01,760 --> 00:36:06,010
See if he knows who might have
made the phone call to Winning.
577
00:36:06,140 --> 00:36:09,440
And I'll go and speak with the man
578
00:36:09,560 --> 00:36:11,730
who bankrupted Winning's company.
579
00:36:11,850 --> 00:36:15,030
♪ Come home from sea ♪
580
00:36:15,150 --> 00:36:18,620
♪ Go down, you bloodred roses ♪
581
00:36:18,730 --> 00:36:20,530
♪ Go down ♪
582
00:36:20,650 --> 00:36:25,910
♪ Oh, you pinks and posies ♪
583
00:36:26,030 --> 00:36:28,160
♪ Go down, you bloodred roses ♪
584
00:36:28,290 --> 00:36:30,250
The move to London was Toby's idea.
585
00:36:30,370 --> 00:36:32,170
You did most of the groundwork.
586
00:36:32,290 --> 00:36:34,260
You were the one who put it together.
587
00:36:34,380 --> 00:36:37,090
Toby asked me to put it together.
588
00:36:37,210 --> 00:36:38,630
Did he ask you to plough
589
00:36:38,750 --> 00:36:40,430
thousands of pounds of his money into it?
590
00:36:40,550 --> 00:36:42,890
You see, what you need to understand
591
00:36:43,010 --> 00:36:45,810
is that an opportunity like this
takes some serious funding.
592
00:36:45,930 --> 00:36:47,680
The partners that I'm dealing with,
593
00:36:47,810 --> 00:36:50,520
they need to know that you're
as committed as they are.
594
00:36:50,640 --> 00:36:55,020
So you blew all the company
money courting these partners?
595
00:36:55,150 --> 00:36:57,570
I may have overstretched Toby,
596
00:36:57,690 --> 00:36:59,780
but he knew what he was getting into.
597
00:36:59,900 --> 00:37:02,280
Here's what I'm going to do.
598
00:37:02,400 --> 00:37:05,370
I'm going to get a team
to go through Winning's books,
599
00:37:05,490 --> 00:37:07,870
all of them, right down to the last penny.
600
00:37:07,990 --> 00:37:13,800
And if they find any evidence
of wrongdoing on your part,
601
00:37:13,910 --> 00:37:18,220
I will make sure you are held to account.
602
00:37:27,300 --> 00:37:29,400
One, two, three, four.
603
00:37:36,480 --> 00:37:39,150
One full English.
604
00:37:39,270 --> 00:37:40,700
Thanks.
605
00:37:40,820 --> 00:37:42,410
What was that all about yesterday?
606
00:37:42,530 --> 00:37:44,400
Over in the beer garden.
607
00:37:44,530 --> 00:37:50,080
You were all set to sing, and then you left.
608
00:37:50,200 --> 00:37:52,330
I had a bit of an emergency. That was all.
609
00:37:52,450 --> 00:37:55,080
It's a pity. I had a feeling
you were gonna be good.
610
00:37:55,210 --> 00:37:58,180
Better than the usual dross
they book at this festival.
611
00:37:59,590 --> 00:38:01,550
You're booked for this festival.
612
00:38:01,670 --> 00:38:05,050
Oh, yeah. That's a point.
613
00:38:05,170 --> 00:38:08,470
Actually, maybe you could help me.
614
00:38:08,590 --> 00:38:11,720
I need a support act for Sunday.
615
00:38:11,850 --> 00:38:13,850
Okay.
616
00:38:13,970 --> 00:38:15,600
Well, the Barrellers are a good band.
617
00:38:15,730 --> 00:38:18,700
Traditional, but Frank...
Frank always a crowd pleaser.
618
00:38:18,810 --> 00:38:21,860
No, no, no, no, no. I was thinking of you.
619
00:38:24,190 --> 00:38:26,740
You haven't heard me play.
620
00:38:26,860 --> 00:38:30,210
Toby Winning said you were good.
621
00:38:31,620 --> 00:38:33,620
Almost as good as your uncle.
622
00:38:38,330 --> 00:38:40,760
Excuse me.
623
00:38:44,170 --> 00:38:47,800
I'm not paying you to flirt
with the guests, Melody.
624
00:38:47,930 --> 00:38:49,470
I wasn't flirting.
625
00:38:49,590 --> 00:38:52,020
Just do your job, all right'?
626
00:39:02,190 --> 00:39:03,910
Oh, well, you were right.
627
00:39:04,020 --> 00:39:07,200
There wasn't much enthusiasm
for Toby's memorial.
628
00:39:07,320 --> 00:39:09,820
A few of the old gang would be there,
629
00:39:09,950 --> 00:39:11,820
but not as many as I'd hoped.
630
00:39:14,200 --> 00:39:15,420
Everything Okay?
631
00:39:18,160 --> 00:39:20,880
This came yesterday.
632
00:39:23,590 --> 00:39:25,430
“Dreams of Spain.“
633
00:39:25,550 --> 00:39:27,510
It was addressed to you.
634
00:39:27,630 --> 00:39:29,300
Well, it must be junk mail.
635
00:39:29,430 --> 00:39:34,680
So you're not thinking about
buying a property in Spain?
636
00:39:34,810 --> 00:39:36,810
Why would I want to move to Spain?
637
00:39:36,930 --> 00:39:38,560
We're happy here, aren't we?
638
00:39:38,680 --> 00:39:42,360
I guess so.
639
00:39:42,480 --> 00:39:44,820
Shower in Room 2 is leaking.
640
00:39:44,940 --> 00:39:47,490
I'll take care of it.
641
00:39:54,660 --> 00:39:59,210
I haven't been anywhere near
that cottage in over 25 years.
642
00:39:59,330 --> 00:40:02,250
- That's a long time.
- Not long enough.
643
00:40:02,370 --> 00:40:04,300
Place doesn't hold too many
good memories for me.
644
00:40:04,420 --> 00:40:05,800
Why is that?
645
00:40:05,920 --> 00:40:08,390
It's where my brother killed himself.
646
00:40:08,510 --> 00:40:10,180
I'm sorry. I had heard.
647
00:40:10,300 --> 00:40:12,640
I didn't realize that's where it happened.
648
00:40:12,720 --> 00:40:14,850
Yeah, well... that's where it happened.
649
00:40:14,970 --> 00:40:17,310
I hear he was a gifted musician.
650
00:40:17,430 --> 00:40:20,530
Can we move this on?
651
00:40:20,640 --> 00:40:23,400
Did you know Toby Winning?
652
00:40:23,520 --> 00:40:27,650
I do supply sound equipment
for the festival venues.
653
00:40:27,780 --> 00:40:30,400
He received a call the day he died.
654
00:40:30,530 --> 00:40:32,620
It was made from a phone box
next to that cottage.
655
00:40:32,740 --> 00:40:34,990
So?
656
00:40:35,120 --> 00:40:37,080
So I was wondering if you had any idea
657
00:40:37,200 --> 00:40:39,170
who might have made the call.
658
00:40:39,290 --> 00:40:42,090
Look... that cottage was Johnny's.
659
00:40:42,210 --> 00:40:44,380
I only got it after he died.
660
00:40:44,500 --> 00:40:46,920
Got no interest in going near that place.
661
00:40:47,040 --> 00:40:49,300
Does anyone check on it for you,
anyone visit it regularly?
662
00:40:49,420 --> 00:40:50,970
No.
663
00:40:53,840 --> 00:40:56,770
I was up there yesterday.
664
00:40:56,890 --> 00:40:58,980
I'm sure I saw someone hanging around.
665
00:40:59,100 --> 00:41:00,440
Well, you know more than I do.
666
00:41:00,560 --> 00:41:02,400
Sorry, I've got to go for a sound check.
667
00:41:02,520 --> 00:41:04,610
Do you fish, Mr. Carver?
668
00:41:04,730 --> 00:41:08,570
When I can.
669
00:41:08,690 --> 00:41:11,160
Lock up when you're done.
670
00:41:14,030 --> 00:41:16,330
You pulling old files?
671
00:41:16,450 --> 00:41:18,370
The Johnny Carver report.
672
00:41:18,490 --> 00:41:20,340
Any particular reason?
673
00:41:20,450 --> 00:41:23,580
Let's just call it morbid curiosity.
674
00:41:23,710 --> 00:41:28,300
1990... Carver was the rising
star of the '90s folk revival.
675
00:41:28,420 --> 00:41:30,890
He was working on his next album
676
00:41:31,010 --> 00:41:32,550
when he shot himself in his home studio.
677
00:41:32,670 --> 00:41:34,220
He killed himself at the cottage?
678
00:41:34,340 --> 00:41:36,140
Since then, Carver's become a cult figure.
679
00:41:36,260 --> 00:41:40,060
Nothing like suicide to elevate
a musician to godlike status.
680
00:41:40,180 --> 00:41:42,060
And he comes with his own myth.
681
00:41:42,180 --> 00:41:46,060
An article from a folk fanzine
on the famous lost album.
682
00:41:46,190 --> 00:41:48,410
The one Johnny was working on when he died.
683
00:41:48,520 --> 00:41:50,490
They looked for it but never found it.
684
00:41:50,610 --> 00:41:52,030
All very interesting,
685
00:41:52,150 --> 00:41:53,950
but what does this have to do with the case?
686
00:41:54,070 --> 00:41:55,820
Check out who wrote the article.
687
00:42:05,660 --> 00:42:08,460
♪ When I look at you ♪
688
00:42:08,580 --> 00:42:11,590
- “Love Is All Around"?
- No.
689
00:42:11,710 --> 00:42:14,680
- “Wonderwall"?
- Nope.
690
00:42:14,800 --> 00:42:18,100
- “Perfect Day"?
- Try again.
691
00:42:18,220 --> 00:42:21,270
“I'm Too Sexy For My Shirt"?
692
00:42:24,310 --> 00:42:25,900
Well, don't just sit there.
693
00:42:26,020 --> 00:42:27,520
You're supposed to be helping me find it.
694
00:42:33,980 --> 00:42:35,740
Hey, great job, Lassie.
695
00:42:38,820 --> 00:42:41,420
This is a Spanish language CD.
696
00:43:16,860 --> 00:43:20,490
Hello?
697
00:44:05,330 --> 00:44:07,750
Who's there?
698
00:45:09,970 --> 00:45:12,020
Mrs. Grey has already contacted us.
699
00:45:15,100 --> 00:45:17,400
Brian Grey, sir. It's not pretty.
700
00:45:17,520 --> 00:45:19,450
Well, we'd best take a look.
701
00:45:24,360 --> 00:45:27,040
“Sweet were the roses of Midsomer County."
702
00:45:27,160 --> 00:45:28,700
We're back to the ballad.
703
00:45:28,830 --> 00:45:30,870
Weight of the speaker would have done it.
704
00:45:30,990 --> 00:45:33,670
Massive internal trauma. He would have bled out.
705
00:45:33,790 --> 00:45:35,510
Slowly.
706
00:45:35,620 --> 00:45:39,880
Looks like the strap securing
the speaker had been cut.
707
00:45:40,000 --> 00:45:41,970
Time of death?
708
00:45:42,090 --> 00:45:45,390
Within the last 12 hours.
709
00:45:45,510 --> 00:45:47,680
What about witnesses?
710
00:45:47,800 --> 00:45:49,600
Can you get that, please?
711
00:45:49,720 --> 00:45:52,220
Staff left around 10:30 last night.
712
00:45:52,350 --> 00:45:54,070
Brian was alone from then
713
00:45:54,180 --> 00:45:56,400
until Liz Grey found him at 8:00 this morning.
714
00:45:59,270 --> 00:46:02,320
I knew something was up.
715
00:46:02,440 --> 00:46:07,740
He didn't come down for breakfast.
716
00:46:07,860 --> 00:46:11,590
He always had breakfast.
717
00:46:11,700 --> 00:46:13,670
"Most important meal of the day, “
718
00:46:13,790 --> 00:46:15,380
that's what Brian said.
719
00:46:15,500 --> 00:46:17,970
So you came looking for him?
720
00:46:22,960 --> 00:46:25,840
When did you last see him alive?
721
00:46:27,970 --> 00:46:32,220
He came home for his tea
and then went back out again.
722
00:46:32,350 --> 00:46:34,690
Did he say where he was going?
723
00:46:34,810 --> 00:46:37,110
Seeing someone about funding.
724
00:46:37,230 --> 00:46:40,070
Did he say who?
725
00:46:43,400 --> 00:46:46,500
They did this to him!
726
00:46:46,610 --> 00:46:48,660
The village!
727
00:46:48,780 --> 00:46:52,500
They never liked him!
728
00:46:52,620 --> 00:46:54,960
Too clever for them.
729
00:46:55,080 --> 00:46:57,080
Too dynamic.
730
00:46:57,210 --> 00:46:59,500
You can say what you like about Mr. Winning,
731
00:46:59,620 --> 00:47:01,590
but at least he saw Brian's potential.
732
00:47:01,710 --> 00:47:03,710
And, of course,
733
00:47:03,840 --> 00:47:05,970
that lot hated Mr. Winning, too.
734
00:47:06,090 --> 00:47:08,390
They're all over there now at the hotel.
735
00:47:08,510 --> 00:47:10,310
“A memorial," they said.
736
00:47:10,430 --> 00:47:12,980
But, really, they're celebrating.
737
00:47:15,430 --> 00:47:20,400
They finally got rid of my boy.
738
00:47:29,650 --> 00:47:31,830
Someone is determined to make sure
739
00:47:31,950 --> 00:47:34,170
the move to London doesn't happen.
740
00:47:34,280 --> 00:47:36,880
Most of our suspects are
attending Winning's memorial
741
00:47:37,000 --> 00:47:38,790
at the George here. Come on.
742
00:47:38,910 --> 00:47:42,890
We might want to stop off at
the Captain Farrell first, sir.
743
00:47:43,000 --> 00:47:45,300
We found Brian Grey's mobile.
744
00:47:45,420 --> 00:47:48,970
Last call was to Frank Wainwright at 1:00 A.M.
745
00:47:49,090 --> 00:47:51,260
This gonna take long?
746
00:47:51,390 --> 00:47:54,430
- Supposed to be at the George.
- It's about Brian Grey.
747
00:47:54,550 --> 00:47:56,770
Oh, yeah? What's he been up to?
748
00:47:56,890 --> 00:48:00,020
He's dead, Mr. Wainwright.
749
00:48:04,150 --> 00:48:07,400
We know that he called you late last night.
750
00:48:07,530 --> 00:48:10,200
What was the call about?
751
00:48:10,320 --> 00:48:11,820
An invoice I'd sent him.
752
00:48:11,950 --> 00:48:14,330
He booked some musicians at the B&B.
753
00:48:14,450 --> 00:48:15,870
I sent him a bill.
754
00:48:15,990 --> 00:48:18,710
He thought I was overcharging him.
755
00:48:18,830 --> 00:48:21,800
He called you about an invoice
at 1:00 in the morning?
756
00:48:21,920 --> 00:48:24,260
It wasn't unusual for Brian to call late.
757
00:48:24,380 --> 00:48:26,340
That boy was always working.
758
00:48:26,460 --> 00:48:28,810
Did you talk about anything else?
759
00:48:28,920 --> 00:48:33,680
No. Just the invoice.
760
00:48:33,800 --> 00:48:36,980
Are these yours, Mr. Wainwright?
761
00:48:37,100 --> 00:48:39,900
Far too small for me.
762
00:48:40,020 --> 00:48:42,690
Then whose are they?
763
00:48:42,810 --> 00:48:45,910
Some punter must have left them behind.
764
00:48:53,740 --> 00:48:56,660
I want to know what he's hiding.
765
00:48:56,780 --> 00:48:58,910
I want to know who owns the boots.
766
00:48:59,040 --> 00:49:00,380
I checked the soles.
767
00:49:00,500 --> 00:49:02,670
The markings are identical to the impression
768
00:49:02,790 --> 00:49:05,040
I found outside the Carver house.
769
00:49:05,170 --> 00:49:07,920
Right.
770
00:50:54,150 --> 00:51:00,780
♪ I am bound for Californ-i-a ♪
771
00:51:00,910 --> 00:51:06,210
♪ And it's a place I know right well ♪
772
00:51:06,330 --> 00:51:09,630
♪ So fare thee well ♪
773
00:51:09,750 --> 00:51:11,300
♪ My own true love ♪
774
00:51:11,420 --> 00:51:12,970
Melody.
775
00:51:13,090 --> 00:51:15,210
♪ For when I return, united we will be ♪
776
00:51:15,340 --> 00:51:18,510
♪ Yes, and not the leaving of Liverpool... ♪
777
00:51:18,630 --> 00:51:21,010
I'd love to be able to help, Alice,
778
00:51:21,140 --> 00:51:24,140
but I don't think we've got anything suitable.
779
00:51:24,260 --> 00:51:25,890
I'll take anything I can get.
780
00:51:26,020 --> 00:51:31,770
♪ When I think of thee ♪
781
00:51:31,900 --> 00:51:35,120
That was for Toby. Thank you.
782
00:51:35,230 --> 00:51:38,910
Thank you. Thanks, buddy.
783
00:51:39,030 --> 00:51:40,750
That was nice.
784
00:51:40,860 --> 00:51:44,080
Nice? Wow. Don't go overboard.
785
00:51:44,200 --> 00:51:47,000
I mean, it was good.
786
00:51:47,120 --> 00:51:49,420
Really good.
787
00:51:49,540 --> 00:51:51,920
Did you think any more about the gig?
788
00:51:52,040 --> 00:51:56,720
Melody, let's keep it moving.
789
00:51:58,920 --> 00:52:03,020
Every year, they swan in
like they own the place.
790
00:52:03,140 --> 00:52:05,690
Bloody musicians.
791
00:52:09,020 --> 00:52:11,770
Not a bad turnout in the end.
792
00:52:14,730 --> 00:52:16,860
You okay, Frank?
793
00:52:16,980 --> 00:52:19,410
Brian Grey is dead.
794
00:52:19,530 --> 00:52:21,330
Frank, you're up next.
795
00:52:21,450 --> 00:52:24,670
All right. Come and see me later.
796
00:52:33,170 --> 00:52:37,840
♪ In the lowlands, lowlands ♪
797
00:52:37,960 --> 00:52:40,720
♪ Sailing in the lowlands low ♪
798
00:52:49,270 --> 00:52:52,820
♪ We feared she would be taken
by the Spanish enemy ♪
799
00:52:55,110 --> 00:52:56,450
Frank!
800
00:52:56,560 --> 00:53:00,690
♪ In the lowlands, lowlands ♪
801
00:53:00,820 --> 00:53:03,660
♪ Sailing in the lowlands low ♪
802
00:53:03,780 --> 00:53:06,160
Frank? Frank, where are you?
803
00:53:06,280 --> 00:53:07,780
Where is it?
804
00:53:08,870 --> 00:53:12,420
I said, "Where is it?“
805
00:53:13,460 --> 00:53:16,880
Right, come here. You had no right to take it!
806
00:53:17,000 --> 00:53:19,800
Mr. Carver!
807
00:53:19,920 --> 00:53:21,670
I want it back, do you hear?
808
00:53:21,800 --> 00:53:24,300
Come on.
809
00:53:26,760 --> 00:53:28,810
Frank, you all right?
810
00:53:28,930 --> 00:53:32,100
Sorry about that.
811
00:53:32,230 --> 00:53:34,770
Obviously emotions running high.
How's about another song, Jay?
812
00:53:34,890 --> 00:53:37,020
Jay?
813
00:53:37,150 --> 00:53:40,530
Hold up.
814
00:53:40,650 --> 00:53:42,200
Where are you off to?
815
00:53:42,320 --> 00:53:45,040
Anywhere that isn't here.
816
00:53:45,160 --> 00:53:47,250
I know just the place.
817
00:53:53,460 --> 00:53:55,170
I don't know why you're in here with me.
818
00:53:55,290 --> 00:53:56,510
You should be arresting Frank!
819
00:53:56,620 --> 00:53:58,090
Arrest him for what?
820
00:53:58,210 --> 00:54:00,090
Theft, burglary, stealing.
821
00:54:00,210 --> 00:54:02,930
- What exactly did he steal?
- Something valuable.
822
00:54:03,050 --> 00:54:05,890
You might need to be more specific.
823
00:54:08,090 --> 00:54:10,440
A tape, all right? He stole an audio tape.
824
00:54:10,560 --> 00:54:12,020
This tape wouldn't happen to be
825
00:54:12,140 --> 00:54:14,020
a recording of your brother's music?
826
00:54:14,140 --> 00:54:17,610
The lost album?
827
00:54:24,110 --> 00:54:26,030
My brother hadn't been dead a day
828
00:54:26,150 --> 00:54:28,200
before they started asking about it.
829
00:54:28,320 --> 00:54:32,790
Record companies, manager, so-called fans.
830
00:54:32,910 --> 00:54:36,760
Ghouls couldn't wait to get their hands on it.
831
00:54:36,870 --> 00:54:39,920
That record killed Johnny.
832
00:54:40,040 --> 00:54:42,590
The pressure. Everyone just pushing on him.
833
00:54:42,710 --> 00:54:45,810
The hype.
834
00:54:45,920 --> 00:54:48,180
Drove him mad.
835
00:54:48,300 --> 00:54:50,650
Why didn't you just destroy it?
836
00:54:52,720 --> 00:54:54,350
I tried to, but I couldn't.
837
00:54:54,470 --> 00:54:57,020
Did you listen to it?
838
00:54:57,140 --> 00:54:59,440
Again, I tried, but I couldn't.
839
00:54:59,560 --> 00:55:01,860
Sol hid it under the floorboards in the cottage,
840
00:55:01,980 --> 00:55:04,110
locked the place up and...
841
00:55:04,230 --> 00:55:07,660
tried to forget about it.
842
00:55:07,780 --> 00:55:09,950
And Frank was with me when I hid it.
843
00:55:15,790 --> 00:55:19,090
Amazing, isn't it? Come on.
844
00:55:19,210 --> 00:55:21,510
This is where the great Johnny Carver lived.
845
00:55:21,630 --> 00:55:23,470
It's where my uncle died, you mean?
846
00:55:23,590 --> 00:55:26,390
I don't mean to be insensitive.
847
00:55:26,510 --> 00:55:28,130
I think that ship's sailed.
848
00:55:30,090 --> 00:55:31,940
I am a huge fan of your uncle.
849
00:55:32,050 --> 00:55:35,310
Johnny Carver was the greatest
folk musician the last 50 years.
850
00:55:35,430 --> 00:55:38,650
Toby was a big fan, as well.
851
00:55:38,770 --> 00:55:41,020
That's how we became friends,
852
00:55:41,150 --> 00:55:45,120
me and Toby, through Johnny's work.
853
00:55:45,230 --> 00:55:48,240
I want to go back to the village.
854
00:55:48,360 --> 00:55:52,040
So, when he told me he'd found the lost album,
855
00:55:52,160 --> 00:55:53,950
I came straight here.
856
00:55:54,080 --> 00:55:56,920
I really have to go.
857
00:55:57,040 --> 00:55:58,380
Melody.
858
00:55:58,500 --> 00:56:00,540
Wait.
859
00:56:00,670 --> 00:56:03,090
Melody.
860
00:56:03,210 --> 00:56:05,130
You need to tell me where it is.
861
00:56:05,250 --> 00:56:06,680
I don't know what you're on about.
862
00:56:06,800 --> 00:56:08,840
Look... I won't say anything to your dad.
863
00:56:08,970 --> 00:56:11,390
- This can be between you and me.
- Let go of me.
864
00:56:11,510 --> 00:56:12,930
Hey, hey, hey.
865
00:56:13,050 --> 00:56:15,270
I can help your career.
866
00:56:15,390 --> 00:56:19,190
Gigs, tours...
867
00:56:19,310 --> 00:56:20,730
a record deal.
868
00:56:23,730 --> 00:56:26,830
Just tell me where it is.
869
00:56:26,940 --> 00:56:28,990
You need to think about what's on that tape.
870
00:56:29,110 --> 00:56:31,490
It's just music.
871
00:56:31,610 --> 00:56:34,540
No, no, no. It's so much more.
872
00:56:34,660 --> 00:56:37,250
His last message to the world.
873
00:56:37,370 --> 00:56:39,790
It's a man's suicide note.
874
00:56:47,800 --> 00:56:49,220
Okay, I was with him.
875
00:56:49,340 --> 00:56:51,140
I knew about the tape, but I didn't take it.
876
00:56:51,260 --> 00:56:57,190
So if you didn't take it,
Mr. Wainwright, then who did?
877
00:56:59,140 --> 00:57:02,140
Mr. Wainwright.
878
00:57:05,190 --> 00:57:08,530
That call last night, Brian Grey.
879
00:57:08,650 --> 00:57:11,400
He was asking about the tape.
880
00:57:11,530 --> 00:57:13,780
What did he want to know?
881
00:57:13,910 --> 00:57:17,250
Did it exist? Was it authentic?
882
00:57:17,370 --> 00:57:19,670
And, if it was, how much it was worth.
883
00:57:19,790 --> 00:57:24,010
Do you think Brian Grey may have
taken the tape from the cottage?
884
00:57:24,120 --> 00:57:27,090
I don't know.
885
00:57:27,210 --> 00:57:29,130
What about the owner of the boots in your pub?
886
00:57:29,250 --> 00:57:30,630
Would they know?
887
00:57:35,470 --> 00:57:38,890
I'm back!
888
00:57:43,770 --> 00:57:45,440
Best come down.
889
00:57:55,820 --> 00:57:59,450
This is Heather, Danny's wife.
890
00:58:10,210 --> 00:58:13,640
So you and Danny Carver go back a long way?
891
00:58:13,760 --> 00:58:17,100
I married Danny in 1988.
892
00:58:17,220 --> 00:58:20,350
It lasted three years, then I left him.
893
00:58:20,470 --> 00:58:22,690
What made you leave?
894
00:58:28,810 --> 00:58:31,820
I had problems back then.
895
00:58:31,940 --> 00:58:36,660
Well, one problem, actually. I drank too much.
896
00:58:38,200 --> 00:58:41,370
It was a terrible thing to do,
walking out on them.
897
00:58:41,490 --> 00:58:43,120
I'll never forgive myself.
898
00:58:43,240 --> 00:58:46,750
You can't change the past.
899
00:58:46,870 --> 00:58:49,000
No point in dwelling.
900
00:58:49,130 --> 00:58:51,130
You got to look to the future.
901
00:58:53,460 --> 00:58:55,810
You sound like my sponsor.
902
00:58:55,920 --> 00:59:00,180
How long have you been sober?
903
00:59:00,300 --> 00:59:03,100
Just over a year.
904
00:59:03,220 --> 00:59:05,020
Another 10,
905
00:59:05,140 --> 00:59:09,070
and I'll be doing as well as Frank.
906
00:59:09,190 --> 00:59:11,160
And so you've come back?
907
00:59:11,270 --> 00:59:14,700
To meet Melody.
908
00:59:14,820 --> 00:59:16,360
Why didn't you contact her
909
00:59:16,490 --> 00:59:19,290
when you first arrived here in Lower Crosby?
910
00:59:19,410 --> 00:59:21,000
I was worried about Danny.
911
00:59:21,120 --> 00:59:22,660
And why was that?
912
00:59:25,200 --> 00:59:27,300
I walked out when Melody was three months old.
913
00:59:27,410 --> 00:59:29,010
Maybe he's still angry.
914
00:59:29,120 --> 00:59:32,050
There's no maybe about that.
915
00:59:34,550 --> 00:59:36,720
You've been staying up at
916
00:59:36,840 --> 00:59:39,310
the old cottage since you arrived?
917
00:59:39,430 --> 00:59:40,970
For the first few days,
918
00:59:41,090 --> 00:59:43,970
and then Frank persuaded me to come here.
919
00:59:44,100 --> 00:59:46,900
Did you see anyone at the cottage?
920
00:59:47,020 --> 00:59:48,980
I... I saw you.
921
00:59:49,100 --> 00:59:51,650
Apart from Sergeant Nelson.
922
00:59:51,770 --> 00:59:54,740
No. I...
923
00:59:54,860 --> 00:59:58,160
I didn't see anyone.
924
00:59:58,280 --> 01:00:00,080
Are you sure, Mrs. Carver?
925
01:00:05,870 --> 01:00:10,670
I was worried I wouldn't recognize her.
926
01:00:10,790 --> 01:00:13,130
After all, it's been so long.
927
01:00:14,880 --> 01:00:16,850
So beautiful.
928
01:00:16,960 --> 01:00:18,430
Melody?
929
01:00:26,350 --> 01:00:28,570
I'm sorry, love.
930
01:00:28,680 --> 01:00:31,940
All that work you put into it,
and look what happened.
931
01:00:32,060 --> 01:00:33,860
That's Danny Carver for you.
932
01:00:33,980 --> 01:00:36,480
It's funny how things turn out.
933
01:00:36,610 --> 01:00:38,330
You know?
934
01:00:38,440 --> 01:00:40,740
I mean, we were all mates back in the day.
935
01:00:40,860 --> 01:00:43,240
We all seemed so happy.
936
01:00:43,360 --> 01:00:45,990
Life happens, Tom.
937
01:00:46,120 --> 01:00:48,790
But it doesn't happen the same for everyone.
938
01:00:48,910 --> 01:00:50,210
Take Danny.
939
01:00:50,330 --> 01:00:52,130
I mean, he's not exactly had a great time.
940
01:00:52,250 --> 01:00:54,050
Well, that's no excuse for attacking people.
941
01:00:54,170 --> 01:00:58,170
No, but it does make you think
about how lucky we are.
942
01:00:58,300 --> 01:01:01,180
Which got me thinking
943
01:01:01,300 --> 01:01:03,930
about your Dreams Of Spain brochure.
944
01:01:04,050 --> 01:01:07,730
I told you, that was junk mail.
945
01:01:07,850 --> 01:01:11,070
Yeah, I know, but...
946
01:01:11,180 --> 01:01:14,980
maybe it might not be such a bad idea.
947
01:01:15,100 --> 01:01:18,530
A new start.
948
01:01:18,610 --> 01:01:20,410
A new start?
949
01:01:20,530 --> 01:01:22,120
We could do it.
950
01:01:22,240 --> 01:01:23,740
Spain, I mean.
951
01:01:23,860 --> 01:01:26,490
We could fund it by selling
this place, couldn't we?
952
01:01:26,620 --> 01:01:29,170
We?
953
01:01:29,290 --> 01:01:32,040
Well, your hotel, your decision.
954
01:01:32,160 --> 01:01:34,130
I've got to go. I'm... I've got to be somewhere.
955
01:01:43,420 --> 01:01:45,550
Melody Carver had been in contact
956
01:01:45,680 --> 01:01:47,350
with Winning for over a year.
957
01:01:47,470 --> 01:01:49,220
It's mostly texts, but regular.
958
01:01:49,350 --> 01:01:51,320
Also, I found some invoices
959
01:01:51,430 --> 01:01:53,430
for recording sessions at a studio in Causton.
960
01:01:53,560 --> 01:01:56,440
Winning was managing Melody?
961
01:01:56,560 --> 01:01:58,280
It's hard to say.
962
01:01:58,400 --> 01:02:00,620
I can't find any trace of a contract
963
01:02:00,730 --> 01:02:03,280
or evidence he was making money from her.
964
01:02:03,400 --> 01:02:07,780
Maybe it wasn't money that he wanted.
965
01:02:07,910 --> 01:02:10,160
Winning was obsessed by Johnny Carver.
966
01:02:10,280 --> 01:02:11,790
And the lost album.
967
01:02:11,910 --> 01:02:13,910
But why would he think Melody could help him?
968
01:02:14,040 --> 01:02:18,340
Winning knew that her dad found Johnny's body.
969
01:02:18,460 --> 01:02:20,710
Maybe he thought Melody
could lead him to the recording.
970
01:02:20,840 --> 01:02:22,460
So, he gets it, then what?
971
01:02:22,590 --> 01:02:26,140
Someone kills him for it.
972
01:02:26,260 --> 01:02:28,560
Do some digging.
973
01:02:28,680 --> 01:02:30,100
Find out who had an interest
974
01:02:30,220 --> 01:02:32,190
in the recording, other than Winning,
975
01:02:32,310 --> 01:02:34,230
someone who would kill to get their hands on it.
976
01:02:34,350 --> 01:02:38,230
I'll go and speak to Melody.
977
01:02:38,350 --> 01:02:40,400
Come on. No way. Melody knew
978
01:02:40,520 --> 01:02:42,820
she wasn't to go anywhere near Winning.
979
01:02:42,940 --> 01:02:45,040
And yet, it seems, she did.
980
01:02:45,150 --> 01:02:47,250
Yeah, but she knew what he was like.
981
01:02:47,360 --> 01:02:51,960
Just another crook out to exploit musicians.
982
01:02:52,080 --> 01:02:54,830
Maybe I spoke to him a few times.
983
01:02:54,950 --> 01:02:57,800
You did more than speak to him.
984
01:02:57,920 --> 01:03:00,540
He was funding your studio sessions.
985
01:03:00,670 --> 01:03:02,510
What the hell's he on about?
986
01:03:05,800 --> 01:03:07,430
Dad, it was nothing.
987
01:03:07,550 --> 01:03:10,180
Just a few songs that I wanted
to put down, that's all.
988
01:03:10,300 --> 01:03:11,770
And you let Winning produce them?
989
01:03:13,390 --> 01:03:15,940
He knew what he was doing.
990
01:03:16,060 --> 01:03:18,360
And they sounded good.
991
01:03:21,020 --> 01:03:22,620
Hold on a minute.
992
01:03:22,730 --> 01:03:24,530
Toby Winning wouldn't have
paid for those sessions
993
01:03:24,650 --> 01:03:25,990
without getting something in return.
994
01:03:26,110 --> 01:03:29,660
What did he want, Melody?
995
01:03:30,910 --> 01:03:33,410
He said he wanted to hear it,
996
01:03:33,530 --> 01:03:36,130
just once, and then he'd get it back to me.
997
01:03:36,250 --> 01:03:39,220
Get what back?
998
01:03:39,330 --> 01:03:40,960
Your brother's last recording.
999
01:03:45,630 --> 01:03:46,970
You...
1000
01:03:47,090 --> 01:03:48,970
gave it to Winning?!
1001
01:03:49,090 --> 01:03:52,310
Dad, I'm so sorry. I didn't think.
1002
01:03:52,430 --> 01:03:54,230
How did you know where to find it?
1003
01:03:58,020 --> 01:04:01,610
Eventually, I persuaded Frank to tell me.
1004
01:04:03,440 --> 01:04:05,860
At least he talks about Johnny!
1005
01:04:17,620 --> 01:04:19,710
You called Toby from the phone box.
1006
01:04:23,500 --> 01:04:26,000
He said to bring the tape to his office.
1007
01:04:26,130 --> 01:04:30,010
- You didn't listen to it?
- No.
1008
01:04:30,130 --> 01:04:33,850
He promised me he would just listen to it once,
1009
01:04:33,970 --> 01:04:37,470
and then I would have it back the next day.
1010
01:04:37,600 --> 01:04:39,650
Where was the harm?
1011
01:04:39,770 --> 01:04:41,770
But you didn't get it back, did you?
1012
01:04:44,060 --> 01:04:46,440
And where is it now?
1013
01:04:46,570 --> 01:04:49,740
Preliminary report on Grey.
1014
01:04:49,860 --> 01:04:52,160
- What's all this?
- Johnny Carver's file.
1015
01:04:52,280 --> 01:04:54,500
Do you want to see the path report?
1016
01:04:56,580 --> 01:04:58,170
Not much to it.
1017
01:04:58,290 --> 01:05:00,040
“Victim sustained
1018
01:05:00,160 --> 01:05:02,210
a fatal gunshot wound to
the right side of the forehead
1019
01:05:02,330 --> 01:05:03,710
and at close range.“
1020
01:05:03,830 --> 01:05:07,180
They didn't discover much gunshot residue
1021
01:05:07,290 --> 01:05:08,670
around the wound.
1022
01:05:08,800 --> 01:05:10,170
Should they have?
1023
01:05:10,300 --> 01:05:12,930
I'd expect more with a close-range shot,
1024
01:05:13,050 --> 01:05:14,390
but these things vary.
1025
01:05:14,510 --> 01:05:17,010
It's such a shame what happened to him.
1026
01:05:42,330 --> 01:05:44,710
Let's say that Winning was killed
1027
01:05:44,830 --> 01:05:46,800
because he had the master tape.
1028
01:05:46,920 --> 01:05:50,340
Presumably, the killer would
have taken it from his house.
1029
01:05:50,460 --> 01:05:52,760
But what if Winning made a copy before he died?
1030
01:05:52,880 --> 01:05:55,310
The missing laptop.
1031
01:05:55,430 --> 01:05:57,140
If Brian Grey got hold of that,
1032
01:05:57,260 --> 01:05:59,610
then maybe the killer came after him.
1033
01:05:59,720 --> 01:06:02,690
Why kill Grey for the laptop?
1034
01:06:02,810 --> 01:06:04,560
Why go after a copy when you've got
1035
01:06:04,690 --> 01:06:06,310
the real deal on the master tape?
1036
01:06:06,440 --> 01:06:08,690
Presumably, the recording is far more valuable
1037
01:06:08,810 --> 01:06:10,860
- if it's the only one.
- Not that valuable.
1038
01:06:10,980 --> 01:06:12,580
Johnny Carver's hardly The Beatles.
1039
01:06:17,030 --> 01:06:19,030
What if there's something on that recording
1040
01:06:19,160 --> 01:06:21,710
the killer doesn't want anyone to hear'?
1041
01:06:51,730 --> 01:06:55,200
♪ Come taste the fruits ♪
1042
01:06:55,320 --> 01:06:58,240
♪ Of Midsomer County
1043
01:06:58,360 --> 01:07:02,790
♪ She led him on through ♪
1044
01:07:02,910 --> 01:07:06,160
♪ The Midsomer greenwood ♪
1045
01:07:06,290 --> 01:07:10,590
♪ Till they came to a hut ♪
1046
01:07:10,710 --> 01:07:14,300
♪ By a juniper tree ♪
1047
01:07:14,420 --> 01:07:18,640
♪ She said, “Sir, won't you ♪
1048
01:07:18,760 --> 01:07:23,270
♪ Come sit by my fire? ♪
1049
01:07:23,390 --> 01:07:26,560
♪ You'll eat like a king“ ♪
1050
01:07:28,520 --> 01:07:30,570
Aah!
1051
01:07:30,690 --> 01:07:33,410
Aah, aah!
1052
01:07:33,520 --> 01:07:36,120
Aah.
1053
01:07:53,000 --> 01:07:54,750
Safe to say
1054
01:07:54,880 --> 01:07:58,010
I'm fairly confident about
identifying the murder weapon.
1055
01:08:01,840 --> 01:08:03,810
This wasn't here yesterday.
1056
01:08:03,930 --> 01:08:07,150
Another gift from your killer?
1057
01:08:07,270 --> 01:08:08,980
“Lived in a hut by a juniper tree.“
1058
01:08:09,100 --> 01:08:11,780
I'm beginning to go off that song.
1059
01:08:15,820 --> 01:08:18,290
I came downstairs, saw the door was open,
1060
01:08:18,400 --> 01:08:20,000
and that's when I found him.
1061
01:08:20,110 --> 01:08:22,110
What time was this?
1062
01:08:22,240 --> 01:08:24,460
Not long after 7:00.
1063
01:08:24,580 --> 01:08:27,670
And when did you last see him?
1064
01:08:27,790 --> 01:08:32,510
Around 4:00, yesterday afternoon.
1065
01:08:32,630 --> 01:08:35,750
You didn't see him in the evening?
1066
01:08:35,880 --> 01:08:37,380
- No.
- Sir.
1067
01:08:37,500 --> 01:08:39,850
- Thank you.
- He went out to meet someone.
1068
01:08:39,970 --> 01:08:44,140
I must have been asleep when he got back.
1069
01:08:44,260 --> 01:08:46,890
He was a very kind man,
taking me in like he did.
1070
01:08:47,010 --> 01:08:49,060
Thank you.
1071
01:08:49,180 --> 01:08:50,980
A good friend.
1072
01:08:51,100 --> 01:08:52,980
Do you mind?
1073
01:08:53,100 --> 01:08:55,900
Excuse me.
1074
01:08:56,020 --> 01:08:58,570
Madam.
1075
01:08:58,690 --> 01:09:02,040
We need to find out who he met.
1076
01:09:02,150 --> 01:09:04,410
I'm way ahead of you.
1077
01:09:04,530 --> 01:09:06,370
He was buying the hotel?
1078
01:09:06,490 --> 01:09:08,460
That's what it looks like.
1079
01:09:08,580 --> 01:09:11,960
I'll check this out. You finish up here.
1080
01:09:12,080 --> 01:09:15,090
I'll see you back at the station.
1081
01:09:22,550 --> 01:09:24,390
Forensics are just about done.
1082
01:09:25,760 --> 01:09:27,930
Forensics... can we let them go?
1083
01:09:28,060 --> 01:09:31,560
No.
1084
01:09:31,680 --> 01:09:34,190
Not yet.
1085
01:09:34,310 --> 01:09:37,240
Danny Carver was antiwar. And yet he had a gun?
1086
01:09:39,150 --> 01:09:41,320
It was nothing important.
1087
01:09:41,440 --> 01:09:42,950
Nothing important?
1088
01:09:43,070 --> 01:09:46,870
It looks to me like
you were selling him your hotel.
1089
01:09:46,990 --> 01:09:48,960
Frank expressed an interest.
1090
01:09:49,080 --> 01:09:51,800
I felt it was only polite to hear him out.
1091
01:09:51,910 --> 01:09:55,170
He had the contracts. He only had to sign them
1092
01:09:55,290 --> 01:09:57,090
to complete the deal.
1093
01:09:57,210 --> 01:09:59,210
I'm no estate agent, but surely your hotel
1094
01:09:59,340 --> 01:10:01,630
is worth more than the price on this.
1095
01:10:01,760 --> 01:10:04,380
Any reason why it was so cheap?
1096
01:10:04,510 --> 01:10:07,230
She wanted a quick getaway.
1097
01:10:10,640 --> 01:10:12,140
Junk mail?
1098
01:10:12,270 --> 01:10:16,570
Tom.
1099
01:10:16,690 --> 01:10:18,660
So when were you going to tell me?
1100
01:10:18,770 --> 01:10:20,450
After you'd gone?
1101
01:10:20,570 --> 01:10:23,040
Leave a note by the bed?
A text message from the airport?
1102
01:10:23,150 --> 01:10:26,000
Things haven't been right
between us for a long time, Tom.
1103
01:10:26,110 --> 01:10:27,490
So let's fix it.
1104
01:10:27,610 --> 01:10:30,210
I don't think we can be fixed.
1105
01:10:30,330 --> 01:10:31,700
Course we can.
1106
01:10:31,830 --> 01:10:34,550
Only you don't want to.
1107
01:10:34,660 --> 01:10:37,790
That's the truth of it, Claire.
1108
01:10:37,920 --> 01:10:39,880
You're right.
1109
01:10:41,750 --> 01:10:43,880
I don't want to.
1110
01:10:46,800 --> 01:10:49,100
You know, all I ever wanted to do
1111
01:10:49,220 --> 01:10:52,270
was to take care of you, treat you nice,
1112
01:10:52,390 --> 01:10:54,890
be a good husband, to love you.
1113
01:10:55,020 --> 01:10:57,650
But that never did it for you, did it?
1114
01:10:57,770 --> 01:11:01,650
You were only happy when you
were being treated like dirt.
1115
01:11:01,770 --> 01:11:04,530
Still a little scrubber after all.
1116
01:11:17,580 --> 01:11:19,750
What happened last night?
1117
01:11:19,880 --> 01:11:22,170
I should have made Frank
sign right there and then.
1118
01:11:22,290 --> 01:11:23,920
It was all set up.
1119
01:11:24,050 --> 01:11:25,390
Why didn't he?
1120
01:11:25,510 --> 01:11:28,810
Oh, Danny Carver interrupted us.
1121
01:11:28,930 --> 01:11:30,890
What did he want?
1122
01:11:31,010 --> 01:11:33,510
To talk to Frank.
1123
01:11:33,640 --> 01:11:35,480
About what?
1124
01:11:36,930 --> 01:11:39,310
About his wife coming back.
1125
01:11:46,440 --> 01:11:48,620
Dad!
1126
01:11:48,740 --> 01:11:51,710
What are you doing?
1127
01:11:51,820 --> 01:11:53,670
We need to get away for a while.
1128
01:11:53,780 --> 01:11:55,130
Get away where?
1129
01:11:55,240 --> 01:11:56,710
I don't know. Coast maybe.
1130
01:11:56,830 --> 01:11:59,550
But it's the middle of the festival.
1131
01:11:59,670 --> 01:12:01,460
- I have shifts, you've got work.
- Listen to me, you're right.
1132
01:12:01,580 --> 01:12:04,050
I need to talk more, be more open and...
1133
01:12:04,170 --> 01:12:09,390
Hey, we'll do that when we're away, okay?
1134
01:12:14,510 --> 01:12:16,770
What do you want now?
1135
01:12:16,890 --> 01:12:21,690
We need you down at the station, Mr. Carver.
1136
01:12:21,810 --> 01:12:24,570
You stay here.
1137
01:12:24,690 --> 01:12:27,660
I'll be back soon.
1138
01:12:33,030 --> 01:12:35,750
Johnny Carver had been dead three days
1139
01:12:35,870 --> 01:12:37,790
before Danny found the body.
1140
01:12:37,910 --> 01:12:40,510
I still don't get why we're here.
1141
01:12:40,620 --> 01:12:42,170
Johnny had principles.
1142
01:12:42,290 --> 01:12:45,300
He was antiwar, antinuclear, pro-peace.
1143
01:12:45,420 --> 01:12:48,050
Him buying a gun doesn't make sense.
1144
01:12:48,170 --> 01:12:50,340
Well, given that he was about to kill himself,
1145
01:12:50,470 --> 01:12:52,430
I think we can assume
he wasn't in his right mind.
1146
01:12:52,550 --> 01:12:54,930
He was a drug user. It's more likely he'd take
1147
01:12:55,050 --> 01:12:57,400
- an overdose than shoot himself.
- Now you're just speculating.
1148
01:12:57,510 --> 01:13:00,610
And there was a distinct lack of powder burns
1149
01:13:00,730 --> 01:13:02,820
- on the head wound.
- So?
1150
01:13:02,940 --> 01:13:07,280
So, what if the gun was fired further away?
1151
01:13:07,400 --> 01:13:10,740
Are you telling me you've pulled a forensic team
1152
01:13:10,860 --> 01:13:12,490
from a live crime scene
1153
01:13:12,610 --> 01:13:16,790
to the site of a 25-year-old suicide
1154
01:13:16,910 --> 01:13:18,790
in the hope that they might find
1155
01:13:18,910 --> 01:13:21,080
a minute trace of gunshot residue
1156
01:13:21,200 --> 01:13:25,210
in a room that is positively
teeming with forensic material?
1157
01:13:25,330 --> 01:13:29,460
And if they find it more than
two meters away from that chair.
1158
01:13:29,590 --> 01:13:31,930
- You have no chance.
- Dr. Wilding?
1159
01:13:35,680 --> 01:13:38,400
I hate you.
1160
01:13:38,510 --> 01:13:41,610
Toby Winning.
1161
01:13:41,730 --> 01:13:43,900
Brian Grey.
1162
01:13:44,020 --> 01:13:46,020
Frank Wainwright.
1163
01:13:46,150 --> 01:13:49,120
All dead.
1164
01:13:49,230 --> 01:13:51,830
All of them knew about Johnny's master tape.
1165
01:13:51,940 --> 01:13:53,740
So?
1166
01:13:53,860 --> 01:13:55,790
Whoever killed them did so
1167
01:13:55,910 --> 01:13:58,830
to stop Johnny's recording being heard.
1168
01:13:58,950 --> 01:14:01,500
And that brings us to you, Danny.
1169
01:14:01,620 --> 01:14:03,000
Me?
1170
01:14:03,120 --> 01:14:04,840
I wouldn't kill anybody.
1171
01:14:04,960 --> 01:14:07,590
- You attacked Frank.
- He was a friend.
1172
01:14:07,710 --> 01:14:09,930
That was just a mistake.
1173
01:14:10,050 --> 01:14:12,800
And what about last night,
when you confronted him
1174
01:14:12,920 --> 01:14:15,770
about Heather? That a friendly conversation?
1175
01:14:15,880 --> 01:14:18,230
Just a chat? Or did you get angry?
1176
01:14:18,350 --> 01:14:21,060
Damn right I got angry!
He knew I didn't want her here,
1177
01:14:21,180 --> 01:14:23,060
but he still took her in. He couldn't see it.
1178
01:14:23,180 --> 01:14:25,560
He could never see it. Her lies.
1179
01:14:25,690 --> 01:14:29,570
How she just gets between people
and forces them apart.
1180
01:14:29,690 --> 01:14:32,410
What people?
1181
01:14:35,280 --> 01:14:36,780
People like you and Johnny?
1182
01:14:42,200 --> 01:14:45,000
Johnny and Heather were having an affair.
1183
01:14:45,120 --> 01:14:48,420
Is that what happened?
1184
01:14:54,170 --> 01:14:56,800
Johnny had no self-control
when it came to women.
1185
01:14:56,930 --> 01:15:00,020
Couldn't resist a pretty face.
1186
01:15:00,140 --> 01:15:03,980
I'd like to think he had
some guilt about it, though.
1187
01:15:04,100 --> 01:15:06,400
And Heather...
1188
01:15:06,520 --> 01:15:10,770
Oh... she adored him.
1189
01:15:10,900 --> 01:15:13,740
Thought he was for keeps.
1190
01:15:13,860 --> 01:15:16,080
Couldn't see that she was
just another groupie to him.
1191
01:15:17,650 --> 01:15:20,160
Need to talk to you, sir.
1192
01:15:25,200 --> 01:15:28,080
Johnny Carver didn't kill himself.
1193
01:15:28,210 --> 01:15:30,000
What?
1194
01:15:30,130 --> 01:15:32,550
We're still testing, but we're
pretty sure the gun was fired
1195
01:15:32,670 --> 01:15:34,340
at least two meters away.
1196
01:15:34,460 --> 01:15:37,720
There's no way Johnny Carver
pulled that trigger.
1197
01:15:37,840 --> 01:15:41,560
Someone else was there.
1198
01:15:41,680 --> 01:15:44,480
That's what's on the tape.
1199
01:15:44,600 --> 01:15:46,770
Johnny recorded his own murder.
1200
01:15:46,890 --> 01:15:48,860
Was Johnny having an affair with Heather
1201
01:15:48,980 --> 01:15:50,520
at the time of his death?
1202
01:15:50,650 --> 01:15:52,020
- What?
- Johnny and Heather,
1203
01:15:52,150 --> 01:15:53,870
were they having an affair when he died?
1204
01:15:53,980 --> 01:15:55,730
Yes.
1205
01:15:55,860 --> 01:15:57,240
Why? What's going on?
1206
01:15:57,360 --> 01:15:59,780
We think your brother was murdered,
1207
01:15:59,910 --> 01:16:02,370
and it was staged as suicide.
1208
01:16:02,490 --> 01:16:04,160
Other than Heather,
1209
01:16:04,280 --> 01:16:06,580
was Johnny seeing anyone else back then?
1210
01:16:06,700 --> 01:16:08,460
Yeah.
1211
01:16:08,580 --> 01:16:10,550
Half the girls in the village
were sneaking up to see him.
1212
01:16:10,670 --> 01:16:13,170
Hold on.
1213
01:16:13,290 --> 01:16:16,890
If you're saying Heather is involved in this...
1214
01:16:17,010 --> 01:16:20,010
I've got to call Melody.
1215
01:16:20,130 --> 01:16:22,430
This isn't about festivals or folk songs.
1216
01:16:22,550 --> 01:16:24,180
It's about a woman scorned.
1217
01:16:24,300 --> 01:16:26,730
- Find Heather, bring her in.
- Where are you going?
1218
01:16:26,850 --> 01:16:28,270
There was more than one woman.
1219
01:16:28,390 --> 01:16:29,980
Melody isn't answering her phone.
1220
01:16:30,100 --> 01:16:32,280
Come on!
1221
01:16:57,250 --> 01:17:00,050
Hello, Melody.
1222
01:17:00,170 --> 01:17:03,180
I'm a friend of your father's.
1223
01:17:19,690 --> 01:17:22,450
I'm sure Dad won't be too long.
1224
01:17:22,570 --> 01:17:26,370
Oh, that's okay.
1225
01:17:26,490 --> 01:17:29,460
I'm not in any rush.
1226
01:17:29,580 --> 01:17:31,130
Anyway.
1227
01:17:31,250 --> 01:17:34,170
It gives us some time
to get to know one another.
1228
01:17:36,290 --> 01:17:38,340
Come on, come on, come on.
1229
01:17:38,460 --> 01:17:40,010
Come on!
1230
01:17:42,090 --> 01:17:44,260
Tell me something about yourself.
1231
01:17:44,380 --> 01:17:46,260
Like what?
1232
01:17:46,390 --> 01:17:47,980
Oh, I don't know.
1233
01:17:48,100 --> 01:17:50,690
Something you like. Music.
1234
01:17:50,810 --> 01:17:53,150
I hear you're very gifted.
1235
01:17:53,270 --> 01:17:56,440
I'm all right. Nothing special.
1236
01:17:56,560 --> 01:17:58,490
Okay.
1237
01:17:58,610 --> 01:18:01,950
What about boyfriends, then?
1238
01:18:02,070 --> 01:18:04,910
Look, you may be a friend of dad's,
1239
01:18:05,030 --> 01:18:06,910
but I don't know you from Adam, so...
1240
01:18:07,030 --> 01:18:08,580
You know me, Melody.
1241
01:18:12,750 --> 01:18:14,670
I really don't.
1242
01:18:17,290 --> 01:18:20,220
So, who are you, then?
1243
01:18:35,810 --> 01:18:38,360
Melody, you all right?
1244
01:18:45,070 --> 01:18:47,320
I told her the truth.
1245
01:18:47,450 --> 01:18:48,700
What the hell were you thinking?
1246
01:18:48,820 --> 01:18:50,170
She deserved to know.
1247
01:18:50,280 --> 01:18:52,630
What did she deserve to know?
1248
01:18:56,080 --> 01:18:58,080
Melody's dad was Johnny Carver.
1249
01:18:58,210 --> 01:19:00,710
Oh, just get away from us!
1250
01:19:00,840 --> 01:19:02,840
Nobody wants you here!
Get back to where you came from!
1251
01:19:02,960 --> 01:19:04,720
Melody, please...
1252
01:19:07,050 --> 01:19:09,800
You should never have come back.
1253
01:19:18,440 --> 01:19:21,780
When I told Johnny the baby was his,
1254
01:19:21,900 --> 01:19:24,400
he just couldn't live with himself anymore.
1255
01:19:24,530 --> 01:19:26,570
Johnny Carver was murdered.
1256
01:19:28,660 --> 01:19:30,200
No.
1257
01:19:30,320 --> 01:19:31,620
It was suicide.
1258
01:19:31,740 --> 01:19:33,790
- Everyone knows that.
- It was murder.
1259
01:19:47,170 --> 01:19:49,800
Mrs. Asher?
1260
01:19:52,390 --> 01:19:54,980
Mrs. Asher?
1261
01:19:55,100 --> 01:19:57,350
Look at me.
1262
01:19:57,480 --> 01:20:00,190
I'm a cleaning lady.
1263
01:20:00,310 --> 01:20:02,740
- Where is Claire Asher?
- Gone.
1264
01:20:02,860 --> 01:20:04,320
- Where did she go?
- Search me.
1265
01:20:04,440 --> 01:20:06,940
One minute, she was going through
1266
01:20:07,070 --> 01:20:09,700
the cleaning rota with me,
the next she was out the door.
1267
01:20:09,820 --> 01:20:12,170
- Did she say anything?
- No. She got a call, though.
1268
01:20:12,280 --> 01:20:13,880
Which phone?
1269
01:20:13,990 --> 01:20:16,290
The one in the office.
1270
01:20:18,460 --> 01:20:21,330
If you ask me, there's something up
1271
01:20:21,460 --> 01:20:23,050
between her and Tom.
1272
01:20:23,170 --> 01:20:25,050
I mean, she didn't say anything,
1273
01:20:25,170 --> 01:20:27,550
but I can read the signs.
1274
01:20:27,670 --> 01:20:29,470
I've got a sixth sense.
1275
01:20:29,590 --> 01:20:31,640
It's a bit spooky. Maybe I'm psychic.
1276
01:20:31,760 --> 01:20:34,680
Anyway, she never really loved him.
1277
01:20:34,800 --> 01:20:37,730
Poor Tom tried but...
1278
01:20:37,850 --> 01:20:40,770
well, between you and me, there was only ever
1279
01:20:40,890 --> 01:20:42,440
one man for Claire.
1280
01:20:42,560 --> 01:20:43,940
Johnny Carver.
1281
01:20:46,020 --> 01:20:47,450
How do you know that?
1282
01:20:47,570 --> 01:20:50,040
Maybe I'm psychic, too.
1283
01:20:50,150 --> 01:20:52,620
This is DCI Barnaby. I need a trace on a number.
1284
01:20:52,740 --> 01:20:54,490
- I need it immediately.
- Fire away.
1285
01:20:54,620 --> 01:20:55,990
The number is...
1286
01:20:56,120 --> 01:20:58,210
She was still mourning Johnny six months later.
1287
01:20:58,330 --> 01:21:00,960
And then she up and married Tom.
1288
01:21:01,080 --> 01:21:02,750
Talk about rebound.
1289
01:21:02,870 --> 01:21:04,970
No, it's okay. I know it.
1290
01:21:13,130 --> 01:21:16,140
Nelson, meet me at Johnny Carver's house.
1291
01:22:13,530 --> 01:22:16,330
♪ Come sit by me all you ♪
1292
01:22:18,070 --> 01:22:21,370
♪ Fine lords and laddies ♪
1293
01:22:21,490 --> 01:22:25,120
♪ And I'll tell you the tale
1294
01:22:25,250 --> 01:22:29,630
♪ Of young John Henry ♪
1295
01:22:29,750 --> 01:22:33,630
♪ He met a fair maiden ♪
1296
01:22:33,760 --> 01:22:37,180
♪ One bright May morning
1297
01:22:37,300 --> 01:22:41,100
♪ As he went a-hunting ♪
1298
01:22:41,220 --> 01:22:45,570
♪ In Midsomer County ♪
1299
01:22:45,690 --> 01:22:49,530
♪ Fair was the skin ♪
1300
01:22:49,650 --> 01:22:53,400
♪ Of the Midsomer maiden ♪
1301
01:22:53,530 --> 01:22:56,330
♪ Blue were her eyes ♪
1302
01:22:56,450 --> 01:23:00,830
♪ As blue as the sea ♪
1303
01:23:00,950 --> 01:23:05,210
♪ And on her fair head ♪
1304
01:23:05,330 --> 01:23:08,760
♪ Lay a garland of flowers ♪
1305
01:23:08,880 --> 01:23:10,470
♪ Sweet were... ♪
1306
01:23:10,590 --> 01:23:12,840
He really could sing, couldn't he?
1307
01:23:15,920 --> 01:23:17,430
He was sitting right there,
1308
01:23:17,550 --> 01:23:20,550
singing that song, when I arrived.
1309
01:23:20,680 --> 01:23:24,150
I could've listened to him all night.
1310
01:23:24,270 --> 01:23:27,020
But then...
1311
01:23:27,140 --> 01:23:29,900
I had other business with him.
1312
01:23:30,020 --> 01:23:35,030
I used to watch you and him from out there.
1313
01:23:35,150 --> 01:23:38,120
Those nights when you snuck up to be with him.
1314
01:23:38,240 --> 01:23:40,120
- Remember?
- Tom, what is all this?
1315
01:23:40,240 --> 01:23:42,540
You have no idea...
1316
01:23:42,660 --> 01:23:45,000
how hard it was for me...
1317
01:23:45,120 --> 01:23:47,090
to be stood out there,
1318
01:23:47,210 --> 01:23:49,420
seeing him treat you the way that he did.
1319
01:23:51,750 --> 01:23:54,130
But you still loved him.
1320
01:23:54,250 --> 01:23:58,100
Even after we were married, you still loved him.
1321
01:24:00,760 --> 01:24:02,390
You're scaring me.
1322
01:24:02,510 --> 01:24:07,230
You don't have to be scared of me, Claire.
1323
01:24:07,350 --> 01:24:10,270
I'm your husband.
1324
01:24:23,990 --> 01:24:26,170
Round the back.
1325
01:24:34,840 --> 01:24:37,760
You see, all I ever wanted to do
1326
01:24:37,880 --> 01:24:40,510
was to protect you...
1327
01:24:40,630 --> 01:24:43,480
keep you safe.
1328
01:24:43,600 --> 01:24:45,390
That's why I came up here.
1329
01:24:45,510 --> 01:24:48,390
To make sure that he understood that.
1330
01:24:58,440 --> 01:25:00,040
I didn't mean to kill him.
1331
01:25:00,150 --> 01:25:04,410
Only to get him to stop hurting you.
1332
01:25:04,530 --> 01:25:08,960
But him. He just kept running you down.
1333
01:25:09,080 --> 01:25:11,420
I couldn't take that anymore.
1334
01:25:13,420 --> 01:25:16,340
I had to save you from him.
1335
01:25:16,460 --> 01:25:18,840
Preserve your honor.
1336
01:25:18,960 --> 01:25:21,220
What about the others?
1337
01:25:22,880 --> 01:25:26,510
Did you kill them to preserve Claire's honor?
1338
01:25:32,100 --> 01:25:34,700
Or was it to save your own skin?
1339
01:25:38,730 --> 01:25:42,280
Let's hear what this is all about.
1340
01:25:45,660 --> 01:25:47,960
Midsomer Ballad, take three.
1341
01:25:58,630 --> 01:26:01,050
What... What the hell are you doing here?
1342
01:26:01,170 --> 01:26:02,550
You know full well.
1343
01:26:02,670 --> 01:26:04,270
Any decency, and you'd let her go.
1344
01:26:04,380 --> 01:26:06,180
And if you had any taste, mate,
1345
01:26:06,300 --> 01:26:07,900
you'd see that she's just a...
1346
01:26:08,010 --> 01:26:10,520
All right, steady on, Tom.
1347
01:26:10,640 --> 01:26:13,610
Tom? To...
1348
01:26:17,400 --> 01:26:20,030
Oh, my God.
1349
01:26:22,030 --> 01:26:26,280
You... You shot him.
1350
01:26:27,910 --> 01:26:32,790
You wiped the gun, arranged it like a suicide.
1351
01:26:32,910 --> 01:26:35,290
You didn't realize that the tape
was still recording.
1352
01:26:35,420 --> 01:26:37,090
First I knew about it was when
1353
01:26:37,210 --> 01:26:39,760
Toby came up to me at the reception.
1354
01:26:39,880 --> 01:26:42,630
So you killed him, and Brian, too.
1355
01:26:42,760 --> 01:26:44,600
What else could I do?
1356
01:26:44,720 --> 01:26:47,520
Toby wanted me to go to the police
1357
01:26:47,640 --> 01:26:49,180
and Brian wanted money... it was a mess.
1358
01:26:49,300 --> 01:26:51,100
Tom, what have you done?
1359
01:26:51,220 --> 01:26:55,440
I told you. I'm taking care of you.
1360
01:26:57,230 --> 01:26:59,950
Which brings us to Frank.
1361
01:27:00,060 --> 01:27:02,410
I found the contracts.
1362
01:27:02,530 --> 01:27:05,700
Frank's name there in black and white.
1363
01:27:05,820 --> 01:27:07,740
He was buying the hotel.
1364
01:27:07,860 --> 01:27:10,910
He was destroying my marriage.
1365
01:27:11,030 --> 01:27:12,630
I couldn't let him do that.
1366
01:27:12,740 --> 01:27:15,040
I asked him to buy the hotel.
1367
01:27:16,460 --> 01:27:18,130
No.
1368
01:27:18,250 --> 01:27:20,250
He forced you into it, Claire.
1369
01:27:20,380 --> 01:27:22,470
No.
1370
01:27:22,590 --> 01:27:25,560
I wanted to leave you.
1371
01:27:31,510 --> 01:27:33,140
You can't leave me, Claire.
1372
01:27:33,260 --> 01:27:34,980
Not after everything I've done for us.
1373
01:27:35,100 --> 01:27:37,070
Don't do it, Tom.
1374
01:27:37,190 --> 01:27:40,610
I have to. Can't you see that?
1375
01:27:40,730 --> 01:27:44,330
Being Claire's husband
was what made it all worthwhile.
1376
01:27:45,610 --> 01:27:48,960
If I'm not her husband anymore, then...
1377
01:27:51,620 --> 01:27:53,290
Aah!
1378
01:28:00,580 --> 01:28:02,090
Nelson?
1379
01:28:07,380 --> 01:28:08,720
Nelson!
1380
01:28:11,180 --> 01:28:14,680
Yeah, I'm good.
1381
01:28:19,060 --> 01:28:21,940
Thomas Asher, I'm arresting you for the murders
1382
01:28:22,060 --> 01:28:23,940
of Frank Wainwright, Brian Grey,
1383
01:28:24,070 --> 01:28:27,660
Tobias Winning, and Johnny Carver.
1384
01:28:30,200 --> 01:28:33,790
Right, I've made up her bottle.
It's in the fridge.
1385
01:28:33,910 --> 01:28:35,460
And...
1386
01:28:35,580 --> 01:28:39,000
And she likes... this book before bedtime.
1387
01:28:39,120 --> 01:28:40,290
Okay.
1388
01:28:40,410 --> 01:28:42,210
And if you need us, you just call.
1389
01:28:42,330 --> 01:28:44,090
Sarah, we're gonna be fine.
1390
01:28:48,170 --> 01:28:53,600
♪ It wasn't easy when we started out... ♪
1391
01:28:53,720 --> 01:28:56,720
And you thought I'd forgotten our song.
1392
01:28:56,850 --> 01:28:58,850
Well, you had forgotten our song.
1393
01:28:58,980 --> 01:29:02,450
But then I remembered.
1394
01:29:02,560 --> 01:29:06,910
And not only did I remember,
I got the original vinyl.
1395
01:29:07,020 --> 01:29:08,820
Signed, as well.
1396
01:29:08,940 --> 01:29:11,450
You went to so much trouble.
1397
01:29:13,530 --> 01:29:15,000
Thank you.
1398
01:29:18,450 --> 01:29:20,000
You're gonna be late.
1399
01:29:20,120 --> 01:29:22,970
The car keys.
1400
01:29:27,130 --> 01:29:29,100
He's quite the romantic, isn't he?
1401
01:29:29,210 --> 01:29:31,180
He certainly is.
1402
01:29:31,300 --> 01:29:33,470
It couldn't have been easy
1403
01:29:33,590 --> 01:29:35,640
tracking down an original copy like that.
1404
01:29:35,760 --> 01:29:37,760
Well, he can be very resourceful.
1405
01:29:37,890 --> 01:29:40,390
That wasn't your song, was it?
1406
01:29:40,520 --> 01:29:42,860
- It's not even close.
- No.
1407
01:29:42,980 --> 01:29:44,320
Sarah!
1408
01:29:44,440 --> 01:29:46,110
Coming, darling.
1409
01:29:50,230 --> 01:29:52,240
- Have a good night.
- Thank you.
1410
01:29:52,360 --> 01:29:55,910
Don't want this?
1411
01:30:00,910 --> 01:30:02,880
It's so nice to be out.
1412
01:30:03,000 --> 01:30:05,590
She's on in two minutes.
1413
01:30:15,550 --> 01:30:18,150
Good evening, and welcome to the last night
1414
01:30:18,260 --> 01:30:21,110
of this year's Lower Crosby Folk Festival.
1415
01:30:22,980 --> 01:30:25,230
Hey.
1416
01:30:25,350 --> 01:30:27,900
Why don't you try this one?
1417
01:30:28,020 --> 01:30:29,400
Got a better sound anyway.
1418
01:30:29,520 --> 01:30:32,030
Now, I'm afraid Jay Templeton
1419
01:30:32,150 --> 01:30:34,120
had to cancel at the last minute.
1420
01:30:34,240 --> 01:30:35,610
I've tuned it for you.
1421
01:30:35,740 --> 01:30:37,740
All right. We've got something
1422
01:30:37,870 --> 01:30:40,370
very special for you tonight.
1423
01:30:40,490 --> 01:30:43,590
So, as the new festival director,
1424
01:30:43,700 --> 01:30:46,630
I am delighted to introduce
an exciting new talent.
1425
01:30:46,750 --> 01:30:48,500
Here we go.
1426
01:30:48,630 --> 01:30:51,300
- Melody Carver.
- I'm proud of you.
1427
01:31:03,520 --> 01:31:05,860
Um... this one's for my dad,
1428
01:31:05,980 --> 01:31:07,980
Danny Carver.
1429
01:31:20,030 --> 01:31:21,910
♪ Come sit by me ♪
1430
01:31:22,030 --> 01:31:26,040
♪ All you fine lords and laddies ♪
1431
01:31:26,160 --> 01:31:28,710
♪ I'll tell you the tale ♪
1432
01:31:28,830 --> 01:31:33,590
♪ Of young John Henry ♪
1433
01:31:33,710 --> 01:31:36,680
♪ He met a fair maiden ♪
1434
01:31:36,800 --> 01:31:40,270
♪ One bright May morning ♪
1435
01:31:40,390 --> 01:31:42,350
♪ As he went a-hunting ♪
1436
01:31:42,470 --> 01:31:47,570
♪ In Midsomer County ♪
1437
01:31:47,690 --> 01:31:50,480
♪ Pale was the skin ♪
1438
01:31:50,600 --> 01:31:54,070
♪ Of the Midsomer maiden ♪
1439
01:31:54,190 --> 01:31:57,200
♪ Blue were her eyes ♪
1440
01:31:57,320 --> 01:32:00,410
♪ As blue as the sea ♪
1441
01:32:00,530 --> 01:32:03,880
♪ And on her fair head ♪
1442
01:32:03,990 --> 01:32:07,620
♪ Lay a garland of flowers ♪
1443
01:32:07,750 --> 01:32:11,130
♪ Red were the roses ♪
1444
01:32:11,250 --> 01:32:14,300
♪ Of Midsomer County ♪
1445
01:32:14,420 --> 01:32:16,550
♪ Young men, don't stray ♪
1446
01:32:16,670 --> 01:32:23,980
♪ This maiden will lead you away ♪
101910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.