All language subtitles for Live Your Life 04 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,880 --> 00:01:55,600 What I want to see 2 00:01:55,600 --> 00:01:56,800 Is your plan 3 00:01:56,800 --> 00:01:58,320 How to sell my product 4 00:01:58,919 --> 00:02:00,600 How to put the hazy future tense 5 00:02:00,800 --> 00:02:02,039 Gradient to ordered 6 00:02:02,039 --> 00:02:02,919 Present continuous tense 7 00:02:02,999 --> 00:02:04,400 Where is the explosion point of the market 8 00:02:04,480 --> 00:02:05,760 What is the market layout 9 00:02:05,959 --> 00:02:07,239 Proportion of channel division 10 00:02:07,239 --> 00:02:07,959 And what are there 11 00:02:08,038 --> 00:02:08,919 Which groups 12 00:02:08,919 --> 00:02:10,118 Suitable for such products 13 00:02:10,758 --> 00:02:12,039 Have you thought about it? 14 00:02:13,279 --> 00:02:14,080 These 15 00:02:14,400 --> 00:02:15,519 Didn't I write all this? 16 00:02:15,599 --> 00:02:16,199 What you write is all about some 17 00:02:16,279 --> 00:02:17,080 Empty data 18 00:02:17,199 --> 00:02:18,439 There is no dry goods at all 19 00:02:20,119 --> 00:02:20,839 Let me ask you something 20 00:02:22,199 --> 00:02:22,480 Have you used 21 00:02:22,519 --> 00:02:23,920 our company's products? 22 00:02:26,760 --> 00:02:27,799 You call me arrogant 23 00:02:29,120 --> 00:02:30,799 I think you are more arrogant 24 00:02:31,280 --> 00:02:32,199 I really don't believe a person 25 00:02:32,199 --> 00:02:33,159 Even our company's products 26 00:02:33,159 --> 00:02:33,999 People who have never used it 27 00:02:34,080 --> 00:02:34,760 Be able to sincerely 28 00:02:34,960 --> 00:02:36,799 Sell our products 29 00:02:38,799 --> 00:02:40,359 Not only are you arrogant 30 00:02:40,799 --> 00:02:41,240 And 31 00:02:41,560 --> 00:02:43,280 Send it to the door to find scolding 32 00:02:43,839 --> 00:02:44,999 There is no cure 33 00:02:47,080 --> 00:02:48,639 And 34 00:02:49,440 --> 00:02:49,920 I still like myself 35 00:02:50,159 --> 00:02:51,560 Send it to the door to find scolding 36 00:02:51,720 --> 00:02:53,280 It's hopeless 37 00:02:55,199 --> 00:02:56,240 Fierce 38 00:02:56,560 --> 00:02:57,960 Can't you say it well 39 00:03:02,799 --> 00:03:04,719 What do you say? I don't use products 40 00:03:05,040 --> 00:03:06,479 I'll show you 41 00:03:21,240 --> 00:03:23,280 Whitening Mask 42 00:03:23,880 --> 00:03:25,560 Repair mask 43 00:03:26,000 --> 00:03:27,519 Sleep mask 44 00:03:31,199 --> 00:03:31,960 What to do 45 00:03:32,479 --> 00:03:33,280 Wu You 46 00:03:33,680 --> 00:03:35,119 Buy so many masks 47 00:03:35,880 --> 00:03:38,079 I'm doing market research 48 00:03:39,479 --> 00:03:40,880 Buy so much at once 49 00:03:41,159 --> 00:03:42,640 You can't use it up again 50 00:03:43,000 --> 00:03:44,479 If you apply it every day 51 00:03:45,079 --> 00:03:46,479 This skin should be allergic 52 00:03:46,759 --> 00:03:47,519 Make sense 53 00:03:48,079 --> 00:03:50,119 You have more experience in this field than I do 54 00:03:50,519 --> 00:03:51,600 You can apply it 55 00:03:57,479 --> 00:03:58,240 Mom 56 00:03:59,199 --> 00:03:59,919 It's been twenty minutes 57 00:04:00,159 --> 00:04:01,079 Are you enjoying yourself 58 00:04:01,639 --> 00:04:02,799 Can you talk to me for a minute 59 00:04:03,159 --> 00:04:03,880 Now you're interested in this mask 60 00:04:04,120 --> 00:04:05,040 Do you have any comments? 61 00:04:08,120 --> 00:04:09,519 Mask 62 00:04:09,799 --> 00:04:11,279 The effect is to replenish water 63 00:04:11,439 --> 00:04:13,480 I can't feel it at once 64 00:04:13,960 --> 00:04:14,840 This thing 65 00:04:15,079 --> 00:04:17,639 We must persist for a long time 66 00:04:17,639 --> 00:04:18,760 You know 67 00:04:19,999 --> 00:04:21,719 That makes sense 68 00:04:23,439 --> 00:04:23,960 I should go back 69 00:04:24,240 --> 00:04:25,439 Collect a little more data 70 00:04:25,600 --> 00:04:27,480 So that the data will be more accurate 71 00:05:03,719 --> 00:05:05,960 My skin is dry and needs hydration 72 00:05:06,159 --> 00:05:07,359 I'll try, too. I'll try, too 73 00:05:07,359 --> 00:05:07,760 Fine 74 00:05:08,760 --> 00:05:10,799 I am a mixed oil skin 75 00:05:10,960 --> 00:05:13,120 You need to adjust the water-oil balance 76 00:05:13,400 --> 00:05:14,600 Hello, beautiful women 77 00:05:14,799 --> 00:05:15,439 I want to send you 78 00:05:15,559 --> 00:05:16,799 One mask per person 79 00:05:16,840 --> 00:05:18,400 I'm doing research 80 00:05:19,040 --> 00:05:20,200 I just heard 81 00:05:20,680 --> 00:05:22,359 Are you using something 82 00:05:22,559 --> 00:05:23,519 The software is measuring the skin 83 00:05:23,639 --> 00:05:24,040 Right 84 00:05:24,200 --> 00:05:24,999 This is an application 85 00:05:25,159 --> 00:05:25,840 All you have to do is take a picture 86 00:05:25,960 --> 00:05:26,680 It can test out 87 00:05:26,840 --> 00:05:28,639 The skin type and characteristics of your skin 88 00:05:28,919 --> 00:05:29,519 So powerful 89 00:05:29,519 --> 00:05:29,880 Right 90 00:05:30,159 --> 00:05:31,279 Can you tell me what it is 91 00:05:31,600 --> 00:05:32,519 That's it 92 00:05:33,960 --> 00:05:34,519 All right all right all right 93 00:05:34,680 --> 00:05:35,719 Thank you thank you 94 00:05:36,120 --> 00:05:37,439 At your convenience 95 00:05:37,960 --> 00:05:38,559 Can you sweep it 96 00:05:38,719 --> 00:05:39,919 My QR code 97 00:05:40,120 --> 00:05:40,999 This is 98 00:05:41,200 --> 00:05:41,600 You guys sweep it 99 00:05:41,760 --> 00:05:43,200 Then pay attention to the public number 100 00:05:43,359 --> 00:05:43,999 After using the mask 101 00:05:44,159 --> 00:05:45,600 Put your feelings of use 102 00:05:45,639 --> 00:05:46,960 And feedback can you fill it in 103 00:05:47,159 --> 00:05:47,639 Special thanks 104 00:05:47,719 --> 00:05:48,480 Okay, okay, no problem 105 00:05:48,559 --> 00:05:49,079 Thank you. Thank you 106 00:05:49,079 --> 00:05:49,600 Bye bye 107 00:05:49,600 --> 00:05:50,400 Bye bye bye bye 108 00:05:53,359 --> 00:05:54,120 What kind of application 109 00:05:54,120 --> 00:05:55,200 Is it so powerful now 110 00:06:04,159 --> 00:06:05,079 Give it a try 111 00:06:12,279 --> 00:06:13,679 Really 112 00:06:17,920 --> 00:06:19,239 It's kind of interesting 113 00:06:20,959 --> 00:06:22,480 Hello, can you help me 114 00:06:22,640 --> 00:06:23,360 Mr. He 115 00:06:23,800 --> 00:06:24,880 Isn't this a coincidence 116 00:06:26,679 --> 00:06:28,040 Why are you everywhere? 117 00:06:28,480 --> 00:06:29,200 Meeting is fate 118 00:06:29,399 --> 00:06:30,279 Deep neighborhood feeling 119 00:06:30,480 --> 00:06:30,880 Mr. He 120 00:06:30,999 --> 00:06:31,360 Do you want to 121 00:06:31,520 --> 00:06:32,399 Let's also support the research 122 00:06:32,559 --> 00:06:34,159 Let's scan this QR code 123 00:06:34,480 --> 00:06:35,279 My time is precious 124 00:06:35,439 --> 00:06:36,600 Don't want to waste it again 125 00:06:36,800 --> 00:06:37,559 Mr. He 126 00:06:37,880 --> 00:06:38,279 You listen to me 127 00:06:38,439 --> 00:06:39,600 In just a moment 128 00:06:39,760 --> 00:06:40,159 I came up with one 129 00:06:40,360 --> 00:06:41,080 Excellent idea 130 00:06:41,239 --> 00:06:41,839 Would you like to hear it 131 00:06:41,839 --> 00:06:42,480 Not interested 132 00:06:42,640 --> 00:06:43,520 It's really good 133 00:06:43,559 --> 00:06:44,760 I want to combine our facial mask 134 00:06:45,040 --> 00:06:46,760 Do a test that can detect 135 00:06:46,800 --> 00:06:48,200 Skin application 136 00:06:49,880 --> 00:06:51,279 I'll only give you three minutes 137 00:06:51,279 --> 00:06:52,119 Are you interested 138 00:06:52,119 --> 00:06:53,040 One minute is enough 139 00:06:53,719 --> 00:06:54,399 Look at this 140 00:06:54,600 --> 00:06:55,520 This is the application 141 00:06:55,679 --> 00:06:56,719 Just detected 142 00:06:56,719 --> 00:06:57,480 My skin 143 00:06:57,880 --> 00:06:58,839 I thought about it for a moment 144 00:06:58,920 --> 00:07:00,200 It can be combined with our mask 145 00:07:00,480 --> 00:07:01,559 What about after this step 146 00:07:01,760 --> 00:07:02,600 Let's expand 147 00:07:02,760 --> 00:07:04,880 It can be directly promoted to customers 148 00:07:05,119 --> 00:07:06,999 They fit Yaman's mask 149 00:07:07,119 --> 00:07:07,920 Then jump one directly 150 00:07:08,040 --> 00:07:08,920 Purchase link 151 00:07:09,200 --> 00:07:10,040 What do you think? 152 00:07:12,399 --> 00:07:13,200 Have memory points 153 00:07:13,399 --> 00:07:15,080 I feel very good 154 00:07:15,080 --> 00:07:15,959 Now this application 155 00:07:16,040 --> 00:07:16,800 Very popular 156 00:07:16,999 --> 00:07:18,119 But for a promotion like you 157 00:07:18,200 --> 00:07:18,839 Is it true that we, Yaman 158 00:07:18,999 --> 00:07:19,760 We have to develop another one 159 00:07:19,880 --> 00:07:20,880 Applications 160 00:07:21,439 --> 00:07:22,159 No need 161 00:07:22,279 --> 00:07:23,399 We can work directly with it 162 00:07:23,559 --> 00:07:24,159 That's a sum 163 00:07:24,159 --> 00:07:25,239 Huge promotion fees 164 00:07:34,839 --> 00:07:35,839 Yeah, too 165 00:07:36,760 --> 00:07:38,399 Time is gentle and you need to understand 166 00:07:38,559 --> 00:07:40,520 Life is lovely and needs your pet 167 00:07:40,520 --> 00:07:41,959 I am always on special days 168 00:07:42,080 --> 00:07:42,999 Give you special care 169 00:07:43,159 --> 00:07:45,320 Emotional profiler Sophie 170 00:07:45,959 --> 00:07:47,559 This is Sophie's afternoon tea 171 00:07:47,719 --> 00:07:49,600 Location Phase I 172 00:07:49,999 --> 00:07:51,399 That's right, babies 173 00:07:51,559 --> 00:07:53,880 I'm not in the live room right now 174 00:07:54,080 --> 00:07:55,719 Because Sophie is going to take everyone 175 00:07:55,959 --> 00:07:56,719 Explore the shop 176 00:07:56,880 --> 00:07:58,119 Sophie's fan day activities 177 00:07:58,320 --> 00:07:58,839 It's still very big 178 00:07:59,040 --> 00:07:59,839 You watch this new program 179 00:07:59,999 --> 00:08:00,839 The broadcast lasted less than ten minutes 180 00:08:01,080 --> 00:08:01,640 There are already 181 00:08:02,159 --> 00:08:03,880 200,000 fans are online 182 00:08:04,839 --> 00:08:05,600 I think your plan 183 00:08:05,760 --> 00:08:06,959 You can add Sophie to it 184 00:08:07,200 --> 00:08:09,200 It is a trend to bring goods live now 185 00:08:11,239 --> 00:08:12,399 I'll go talk to her 186 00:08:12,559 --> 00:08:13,719 Very delicious pineapple buns 187 00:08:15,080 --> 00:08:16,399 What are you doing? Who are you 188 00:08:16,679 --> 00:08:17,600 What's going on? 189 00:08:18,239 --> 00:08:18,959 Is my sister all right 190 00:08:19,119 --> 00:08:20,200 Let's go find her 191 00:08:20,399 --> 00:08:21,559 I'll go and arrange my work 192 00:08:21,640 --> 00:08:22,480 We'll meet downstairs later 193 00:08:22,480 --> 00:08:23,040 Good good 194 00:08:28,959 --> 00:08:29,679 You said I was really 195 00:08:29,839 --> 00:08:30,239 Why am I doing today 196 00:08:30,399 --> 00:08:31,559 Take the car for maintenance 197 00:08:31,839 --> 00:08:32,360 Nothing, nothing 198 00:08:32,520 --> 00:08:33,839 Change a few more softwares to play together 199 00:08:33,839 --> 00:08:34,679 Fine 200 00:08:36,760 --> 00:08:38,320 Hey, Sophie 201 00:08:40,239 --> 00:08:41,040 At the hospital 202 00:08:41,679 --> 00:08:42,360 Good good 203 00:08:42,520 --> 00:08:43,480 We'll come to you right away 204 00:08:43,600 --> 00:08:44,239 Bye bye 205 00:08:44,520 --> 00:08:45,080 Into the hospital 206 00:08:45,239 --> 00:08:45,839 Yeah 207 00:08:46,159 --> 00:08:46,600 Let's go 208 00:08:46,760 --> 00:08:47,439 No, no, no 209 00:08:47,640 --> 00:08:48,959 Change that address first 210 00:08:50,959 --> 00:08:51,640 Finish the alteration 211 00:08:52,040 --> 00:08:52,800 Immediately 212 00:08:53,239 --> 00:08:53,880 Where to go 213 00:08:54,080 --> 00:08:54,679 Send you 214 00:08:54,999 --> 00:08:56,200 No, we'll take a taxi ourselves 215 00:08:56,360 --> 00:08:57,559 It's not easy to take a taxi at this point 216 00:08:57,719 --> 00:08:58,600 Don't slow down. Get in the car 217 00:08:58,719 --> 00:08:59,959 Just hurry up 218 00:09:00,320 --> 00:09:01,559 Wait a minute. I'll get my alcohol 219 00:09:01,719 --> 00:09:03,119 Hurry up, hurry up 220 00:09:04,360 --> 00:09:04,839 Thanks 221 00:09:05,040 --> 00:09:05,760 Nothing 222 00:09:07,200 --> 00:09:08,080 Fasten your seat belt 223 00:09:17,520 --> 00:09:18,480 Let's go 224 00:09:22,040 --> 00:09:22,600 What's wrong with you? 225 00:09:22,880 --> 00:09:23,600 Are you sick? 226 00:09:23,719 --> 00:09:24,760 Qian, she has a cleanliness fetish 227 00:09:24,999 --> 00:09:25,439 You guys go inside 228 00:09:25,600 --> 00:09:26,640 I'll wait for you in the car 229 00:09:26,800 --> 00:09:27,439 What addiction is clean 230 00:09:27,600 --> 00:09:28,119 Go for a walk 231 00:09:28,279 --> 00:09:28,999 Don't pull me 232 00:09:29,159 --> 00:09:29,999 Don't you pull me 233 00:09:30,480 --> 00:09:32,119 Wu You 234 00:09:32,439 --> 00:09:33,480 Simple and rude 235 00:09:33,760 --> 00:09:34,600 Effective 236 00:09:36,200 --> 00:09:38,279 There are bacteria and viruses 237 00:09:38,439 --> 00:09:39,200 Did you get through the phone 238 00:09:39,399 --> 00:09:40,679 I didn't get through. No one answered 239 00:09:42,480 --> 00:09:43,600 I'm here I'm here 240 00:09:43,760 --> 00:09:45,159 You go home first, orange 241 00:09:46,200 --> 00:09:46,679 Here it is 242 00:09:46,880 --> 00:09:47,559 Sophie 243 00:09:47,719 --> 00:09:48,559 Are you alright? 244 00:09:48,719 --> 00:09:49,320 Are you all right? 245 00:09:49,520 --> 00:09:50,439 Why aren't you answering your phone 246 00:09:50,600 --> 00:09:51,559 Am I not seeing a doctor 247 00:09:51,719 --> 00:09:52,439 Not bad 248 00:09:52,600 --> 00:09:53,279 Nothing, nothing, nothing 249 00:09:53,279 --> 00:09:53,760 I see 250 00:09:53,839 --> 00:09:55,040 It's just clothes. It's hard to clean 251 00:09:55,640 --> 00:09:56,600 Wasted one thing 252 00:09:56,800 --> 00:09:57,760 Clothes don't matter 253 00:09:57,959 --> 00:09:58,839 Just have nothing to do with your face 254 00:09:58,839 --> 00:09:59,399 Nothing 255 00:09:59,399 --> 00:09:59,959 Did you call the police 256 00:10:00,360 --> 00:10:00,999 No, ah 257 00:10:01,279 --> 00:10:02,080 The doctor saw it 258 00:10:02,279 --> 00:10:03,279 Say it's okay. Forget it 259 00:10:03,679 --> 00:10:04,520 Who did it 260 00:10:04,760 --> 00:10:05,480 Is our platform 261 00:10:05,600 --> 00:10:06,239 An anchor 262 00:10:06,399 --> 00:10:07,439 His name is Huang Chuchu 263 00:10:07,559 --> 00:10:08,640 Her endorsement some time ago 264 00:10:08,839 --> 00:10:09,800 I thought it was me 265 00:10:10,040 --> 00:10:11,239 This little girl is a little radical 266 00:10:11,239 --> 00:10:11,959 Forget it 267 00:10:11,959 --> 00:10:12,880 How can you forget it 268 00:10:13,040 --> 00:10:13,520 You know this thing 269 00:10:13,760 --> 00:10:14,600 Is it very serious 270 00:10:14,719 --> 00:10:15,760 I think so, too 271 00:10:16,040 --> 00:10:17,600 You are recruiting black constitution now 272 00:10:17,760 --> 00:10:19,239 This kind of thing always happens 273 00:10:19,600 --> 00:10:20,399 Who makes me a man to love 274 00:10:20,600 --> 00:10:21,800 What about the heartthrob women hate 275 00:10:22,119 --> 00:10:23,239 We hate you so much 276 00:10:24,359 --> 00:10:25,520 I can't think of it now 277 00:10:25,520 --> 00:10:26,679 Be a blogger in China 278 00:10:27,039 --> 00:10:28,520 It's such a big risk 279 00:10:28,880 --> 00:10:29,960 Who is this beautiful woman 280 00:10:30,559 --> 00:10:32,599 Is our new colleague pretty 281 00:10:33,280 --> 00:10:33,720 It's beautiful 282 00:10:33,960 --> 00:10:34,479 How do you do 283 00:10:34,599 --> 00:10:35,439 I'm Lu Man 284 00:10:35,599 --> 00:10:36,840 What about today? It's your driver 285 00:10:36,999 --> 00:10:37,999 Let's go and take you home 286 00:10:37,999 --> 00:10:38,280 Go 287 00:10:38,439 --> 00:10:39,039 In no hurry 288 00:10:39,720 --> 00:10:40,559 Look at the headlines first 289 00:10:45,599 --> 00:10:46,559 Sure 290 00:10:46,720 --> 00:10:47,679 Video forwarding volume 291 00:10:47,880 --> 00:10:48,999 Top three in single-day record 292 00:10:49,119 --> 00:10:49,999 Follow this trend 293 00:10:50,200 --> 00:10:51,479 It will make headlines tomorrow 294 00:10:51,760 --> 00:10:53,520 But your comment is also frying the pan 295 00:10:53,760 --> 00:10:55,039 Someone sympathizes with you again 296 00:10:55,239 --> 00:10:56,400 Some scold you, too 297 00:10:56,799 --> 00:10:58,720 Say what you bully new people 298 00:10:58,880 --> 00:11:00,160 I also see here 299 00:11:01,039 --> 00:11:03,119 Some people say they want to explode your black history 300 00:11:05,520 --> 00:11:07,039 It's okay, Sophie 301 00:11:07,200 --> 00:11:08,239 We clear ourselves 302 00:11:08,400 --> 00:11:10,160 Rumors end with wise men 303 00:11:10,880 --> 00:11:11,679 The current network environment 304 00:11:11,880 --> 00:11:13,320 I don't believe this maxim anymore 305 00:11:13,559 --> 00:11:15,280 Or break out in silence 306 00:11:15,280 --> 00:11:16,960 Or die in silence 307 00:11:16,960 --> 00:11:17,880 Scold your scold back 308 00:11:18,039 --> 00:11:19,320 That's right, scold back 309 00:11:20,400 --> 00:11:21,080 Ladies and gentlemen 310 00:11:21,200 --> 00:11:22,559 Don't be impatient 311 00:11:22,760 --> 00:11:23,999 If this is normal 312 00:11:24,320 --> 00:11:25,200 I'm sure I'd like to compliment you 313 00:11:25,439 --> 00:11:26,359 Have courage 314 00:11:26,400 --> 00:11:28,359 Don't worry, I'll take care of it 315 00:11:28,919 --> 00:11:29,840 Sister Sophie 316 00:11:31,080 --> 00:11:31,599 I'm sorry 317 00:11:31,919 --> 00:11:33,359 My agent knows 318 00:11:33,559 --> 00:11:34,720 After what I did today 319 00:11:34,919 --> 00:11:36,559 He said he was going to cancel my contract 320 00:11:36,880 --> 00:11:37,679 I'm sorry, Sister Sophie 321 00:11:37,840 --> 00:11:39,559 I really know I was wrong 322 00:11:50,640 --> 00:11:51,640 Come here 323 00:11:58,640 --> 00:11:59,679 Smile 324 00:11:59,999 --> 00:12:01,799 One two three 325 00:12:04,400 --> 00:12:04,919 All right 326 00:12:05,200 --> 00:12:05,760 After the photo is repaired 327 00:12:05,880 --> 00:12:06,520 I'll send it to you 328 00:12:06,760 --> 00:12:07,439 I'll send it tomorrow 329 00:12:07,599 --> 00:12:08,919 The two of us are because 330 00:12:09,080 --> 00:12:09,999 That's how the program works 331 00:12:10,280 --> 00:12:10,799 Do you remember to forward 332 00:12:11,799 --> 00:12:12,119 Sister Sophie 333 00:12:12,320 --> 00:12:13,280 Cut the crap 334 00:12:17,640 --> 00:12:18,200 Do you know that 335 00:12:18,200 --> 00:12:19,239 You will be more black like this 336 00:12:20,080 --> 00:12:21,119 Scold just scold 337 00:12:21,640 --> 00:12:23,520 Are there still few people who scold me as Sophie 338 00:12:24,400 --> 00:12:26,080 But these sunspots forget when they say they forget 339 00:12:26,239 --> 00:12:27,439 But what about the little girl 340 00:12:27,599 --> 00:12:28,280 Be terminated 341 00:12:28,439 --> 00:12:30,280 No company will sign her again 342 00:12:31,280 --> 00:12:32,400 Don't worry 343 00:12:32,559 --> 00:12:33,760 I'm not a fool 344 00:12:33,960 --> 00:12:35,320 I won't let myself suffer 345 00:12:35,520 --> 00:12:37,080 I'm just hungry now 346 00:12:37,239 --> 00:12:38,200 I feel like eating something 347 00:12:38,479 --> 00:12:39,119 Let's go to dinner 348 00:12:39,119 --> 00:12:39,679 Go 349 00:12:43,080 --> 00:12:43,760 You can come today 350 00:12:43,919 --> 00:12:44,880 I'm really happy 351 00:12:45,119 --> 00:12:45,599 There's more 352 00:12:45,720 --> 00:12:46,640 Nice to meet you 353 00:12:46,880 --> 00:12:47,840 Have a drink together 354 00:12:47,960 --> 00:12:48,640 Come on, come on 355 00:12:48,720 --> 00:12:50,760 You must enjoy yourself when you are proud of your life 356 00:12:51,160 --> 00:12:51,559 Cheers 357 00:12:51,760 --> 00:12:52,400 Come 358 00:12:52,799 --> 00:12:53,720 Come on 359 00:12:57,119 --> 00:12:57,919 So cold 360 00:12:58,239 --> 00:12:59,080 None of them did it 361 00:13:00,720 --> 00:13:01,599 Wait a minute 362 00:13:02,760 --> 00:13:03,640 Take advantage of the present 363 00:13:03,880 --> 00:13:06,039 The way we all look good 364 00:13:06,559 --> 00:13:07,359 Take a picture first 365 00:13:07,919 --> 00:13:08,359 OK 366 00:13:08,559 --> 00:13:09,439 Come on 367 00:13:13,599 --> 00:13:15,200 Apply it. I have to fix it 368 00:13:17,280 --> 00:13:18,359 What is this 369 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Yaman 370 00:13:21,119 --> 00:13:22,760 I want to give them a mask and a 371 00:13:22,919 --> 00:13:24,039 Application program of skin quality evaluation 372 00:13:24,160 --> 00:13:25,439 Make a promotion 373 00:13:26,640 --> 00:13:27,799 That's a good idea 374 00:13:28,160 --> 00:13:29,200 It's a pity that it's useless 375 00:13:29,439 --> 00:13:30,039 Because the budget is too high 376 00:13:30,200 --> 00:13:31,439 So it has been brushed off 377 00:13:35,039 --> 00:13:35,640 After a while 378 00:13:35,799 --> 00:13:36,760 Our platform is not going online 379 00:13:36,880 --> 00:13:38,200 The Weiyi life 380 00:13:38,359 --> 00:13:39,320 With this application 381 00:13:39,479 --> 00:13:40,799 There are similarities and differences 382 00:13:41,080 --> 00:13:42,679 Why didn't I think of it 383 00:13:42,880 --> 00:13:44,720 The Weiyi life launch is 384 00:13:44,840 --> 00:13:46,640 In order to let users on the platform 385 00:13:46,640 --> 00:13:47,799 When purchasing goods 386 00:13:47,960 --> 00:13:49,880 Be able to use your own image in advance 387 00:13:49,880 --> 00:13:50,880 Take a look at the selected products 388 00:13:51,080 --> 00:13:52,400 The degree of adaptation to oneself 389 00:13:52,640 --> 00:13:53,359 Then if you add 390 00:13:53,520 --> 00:13:54,559 Skin evaluation 391 00:13:54,679 --> 00:13:55,599 I wouldn't have to develop it separately 392 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Application program 393 00:13:56,919 --> 00:13:58,039 Do it directly on the only one 394 00:13:58,039 --> 00:13:58,960 Don't you just do it 395 00:13:59,520 --> 00:14:01,479 My budget can be controlled 396 00:14:03,840 --> 00:14:05,160 Love you 397 00:14:05,880 --> 00:14:06,320 If this time 398 00:14:06,520 --> 00:14:07,919 Yaman's promotion can succeed 399 00:14:08,119 --> 00:14:08,640 Future merchandise 400 00:14:08,799 --> 00:14:10,439 You can reproduce this pattern 401 00:14:11,160 --> 00:14:12,479 Yes, chick 402 00:14:12,599 --> 00:14:14,119 It's quite suitable for the sales department 403 00:14:14,280 --> 00:14:15,039 Necessary 404 00:14:15,200 --> 00:14:16,080 I said last time 405 00:14:16,200 --> 00:14:17,840 Do you want Sophie to help you with the goods 406 00:14:19,039 --> 00:14:20,160 How could I not know 407 00:14:20,400 --> 00:14:21,520 I can do it 408 00:14:21,960 --> 00:14:22,599 Or start from 409 00:14:22,720 --> 00:14:23,960 Let's start with this mask 410 00:14:24,559 --> 00:14:25,599 Sister Fei, nice 411 00:14:26,039 --> 00:14:27,479 Mighty 412 00:14:27,720 --> 00:14:28,919 Wait wait wait wait 413 00:14:29,119 --> 00:14:30,799 You haven't figured out the situation yet 414 00:14:30,960 --> 00:14:31,640 Now even the agency right 415 00:14:31,760 --> 00:14:32,919 I haven't even got it yet 416 00:14:33,280 --> 00:14:34,760 Then hurry to open up the market 417 00:14:34,919 --> 00:14:36,640 Who is the wedding dress for sometime 418 00:14:37,479 --> 00:14:38,439 Right, too 419 00:14:39,239 --> 00:14:40,640 Wonderful ideas want to have 420 00:14:40,760 --> 00:14:42,039 But I still have to be down-to-earth 421 00:14:42,239 --> 00:14:43,919 Make the plan more detailed 422 00:14:44,160 --> 00:14:44,960 To put Yaman mask 423 00:14:45,160 --> 00:14:46,359 Difference from other traditional masks 424 00:14:46,520 --> 00:14:47,400 Highlight 425 00:14:47,559 --> 00:14:48,359 So that they can also know 426 00:14:48,359 --> 00:14:49,239 Our intentions 427 00:14:50,359 --> 00:14:51,080 Don't worry 428 00:14:51,239 --> 00:14:52,160 I have done it now 429 00:14:52,320 --> 00:14:53,599 Lots of user feedback 430 00:14:53,760 --> 00:14:54,840 Experience report 431 00:14:55,599 --> 00:14:56,640 Then we must put these points 432 00:14:56,840 --> 00:14:58,400 It is reflected in the copy 433 00:14:58,559 --> 00:14:59,640 And we are e-commerce 434 00:14:59,760 --> 00:15:00,559 To highlight our 435 00:15:00,679 --> 00:15:02,119 Precision sales advantage 436 00:15:02,359 --> 00:15:03,160 The only logistics 437 00:15:03,320 --> 00:15:04,720 It also has advantages over other platforms 438 00:15:04,880 --> 00:15:06,359 This has to be launched emphatically 439 00:15:07,559 --> 00:15:09,239 Remember, it's all here 440 00:15:09,640 --> 00:15:10,439 Shooting is not shooting 441 00:15:10,640 --> 00:15:11,520 I can't even touch my mouth 442 00:15:12,479 --> 00:15:13,520 Why didn't you touch your mouth 443 00:15:13,640 --> 00:15:14,439 Let's take a picture 444 00:15:14,599 --> 00:15:15,320 Come on 445 00:15:16,039 --> 00:15:17,359 One two 446 00:15:17,799 --> 00:15:18,799 Eggplant 447 00:15:18,919 --> 00:15:20,200 Eggplant 448 00:15:23,919 --> 00:15:25,479 Can you have a spicy pot next time? 449 00:15:25,640 --> 00:15:26,439 Of course 450 00:15:26,640 --> 00:15:27,559 I called a cab over there 451 00:15:27,559 --> 00:15:27,919 What about you guys 452 00:15:27,960 --> 00:15:28,679 I'll go with Jia Yi 453 00:15:28,679 --> 00:15:29,280 Good good 454 00:15:29,439 --> 00:15:29,720 Go away 455 00:15:29,880 --> 00:15:30,840 Bye bye bye bye 456 00:15:30,919 --> 00:15:31,720 Nice to meet you bye bye 457 00:15:31,880 --> 00:15:32,760 Pay attention to safety 458 00:15:33,679 --> 00:15:34,640 Miss Lu 459 00:15:36,599 --> 00:15:37,640 Why are you here 460 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 I happen to have an appointment with a client 461 00:15:39,039 --> 00:15:39,880 Right here 462 00:15:40,760 --> 00:15:42,760 You're not following me, are you 463 00:15:43,880 --> 00:15:46,160 Miss Lu, I'm not so idle 464 00:15:46,359 --> 00:15:48,080 Besides, on such a cold day 465 00:15:48,239 --> 00:15:49,640 Why would I follow you 466 00:15:50,280 --> 00:15:51,439 But this hot pot restaurant 467 00:15:51,439 --> 00:15:51,919 It's really famous 468 00:15:52,280 --> 00:15:52,679 A lot of people will 469 00:15:52,840 --> 00:15:54,080 Make an appointment to talk about things here 470 00:15:56,359 --> 00:15:57,039 That's right 471 00:15:57,359 --> 00:15:59,039 It's been a while since you returned home 472 00:15:59,280 --> 00:16:00,080 What if you've had enough fun 473 00:16:00,280 --> 00:16:01,840 Report back to the group as soon as possible 474 00:16:01,840 --> 00:16:02,799 Mr. Lu has always hoped that 475 00:16:02,960 --> 00:16:04,359 You can take over early 476 00:16:04,640 --> 00:16:05,479 Thank you 477 00:16:05,679 --> 00:16:06,720 I'm taking over 478 00:16:06,880 --> 00:16:08,640 Or do you want to take over 479 00:16:13,720 --> 00:16:14,320 Miss Lu to me 480 00:16:14,479 --> 00:16:16,239 Is there some misunderstanding? 481 00:16:17,840 --> 00:16:18,559 I think so 482 00:16:18,679 --> 00:16:20,679 What about this man? It's normal to have ambition 483 00:16:20,799 --> 00:16:21,479 Generous recognition 484 00:16:21,640 --> 00:16:22,960 I also respect him as a gentleman 485 00:16:23,200 --> 00:16:24,559 You work for my dad 486 00:16:24,760 --> 00:16:26,760 Don't bother with me 487 00:16:27,080 --> 00:16:28,559 You think too much, Miss Lu 488 00:16:28,960 --> 00:16:30,479 Because your starting point is very high 489 00:16:30,599 --> 00:16:31,559 So you don't need to do something 490 00:16:31,679 --> 00:16:33,400 Things you don't want to do 491 00:16:33,640 --> 00:16:35,239 But not everyone 492 00:16:35,559 --> 00:16:37,439 Have such qualifications and abilities 493 00:16:37,599 --> 00:16:39,960 But this is life 494 00:16:40,880 --> 00:16:41,640 What about the beginning 495 00:16:41,919 --> 00:16:43,400 Lu is always worried that you are in China 496 00:16:43,520 --> 00:16:44,320 Not used to 497 00:16:44,320 --> 00:16:45,760 Let me take care of you more 498 00:16:46,280 --> 00:16:46,880 But I think 499 00:16:47,160 --> 00:16:48,400 The speed at which you make friends 500 00:16:48,599 --> 00:16:50,080 Actually, it's quite used to it 501 00:16:50,479 --> 00:16:51,320 Anyway 502 00:16:51,479 --> 00:16:52,160 Any need 503 00:16:52,359 --> 00:16:53,239 Just contact me 504 00:16:53,400 --> 00:16:54,559 No thanks 505 00:16:54,720 --> 00:16:55,640 You're welcome 506 00:16:59,799 --> 00:17:00,840 I just remembered 507 00:17:01,039 --> 00:17:03,239 I really need your help 508 00:17:05,598 --> 00:17:06,399 Go ahead, please 509 00:17:06,919 --> 00:17:08,400 Except for Weiyi in China 510 00:17:08,598 --> 00:17:09,839 There are also two equal ones 511 00:17:10,039 --> 00:17:10,720 E-commerce platform 512 00:17:10,919 --> 00:17:12,080 Love things and goods are good 513 00:17:12,239 --> 00:17:13,599 It seems that you know 514 00:17:14,919 --> 00:17:16,039 Know a thing or two 515 00:17:16,880 --> 00:17:17,479 I want to see them 516 00:17:17,640 --> 00:17:18,599 Head of Sales Department 517 00:17:18,720 --> 00:17:19,599 This matter is for you 518 00:17:19,720 --> 00:17:20,880 It shouldn't be difficult, should it? 519 00:17:22,079 --> 00:17:22,798 It's not difficult 520 00:17:22,799 --> 00:17:23,239 But 521 00:17:23,239 --> 00:17:23,760 Don't ask why? 522 00:17:23,919 --> 00:17:25,439 I won't tell you if I ask 523 00:17:26,640 --> 00:17:27,799 Contact me by phone 524 00:17:31,359 --> 00:17:33,439 Do you ask for help like this in foreign countries? 525 00:18:15,200 --> 00:18:17,200 Qian is sorry today 526 00:18:17,760 --> 00:18:18,960 Face your cleanliness 527 00:18:19,200 --> 00:18:19,640 Treatment method 528 00:18:19,799 --> 00:18:21,479 It's a little simple and rude 529 00:18:28,640 --> 00:18:30,160 Go to sleep quickly, intern 530 00:18:30,359 --> 00:18:31,280 Raise the spirit of one's feet 531 00:18:31,439 --> 00:18:32,919 I have to deal with working life tomorrow 532 00:18:33,200 --> 00:18:34,640 Don't blame me for not reminding you 533 00:19:23,239 --> 00:19:24,160 Goodbye 534 00:19:29,280 --> 00:19:29,959 Lu Man 535 00:19:35,280 --> 00:19:36,040 What a coincidence, Jiayi 536 00:19:36,199 --> 00:19:37,040 Yeah, it's a coincidence 537 00:19:37,239 --> 00:19:38,079 Sit down 538 00:19:39,239 --> 00:19:40,400 What are you doing here 539 00:19:40,920 --> 00:19:42,040 Who was that man just now 540 00:19:43,520 --> 00:19:45,560 Have a chat with a new friend 541 00:19:45,839 --> 00:19:46,839 Asked for leave 542 00:19:47,680 --> 00:19:48,880 Yes, Lu Man 543 00:19:49,440 --> 00:19:50,280 You can make an appointment 544 00:19:50,479 --> 00:19:52,680 Manager Liu, Sales Department of Huojiajia 545 00:19:53,440 --> 00:19:54,400 Manager Liu 546 00:19:54,800 --> 00:19:55,680 Is it 547 00:19:58,719 --> 00:20:00,160 Actually, I was on a blind date 548 00:20:00,359 --> 00:20:01,599 Haven't talked so much yet 549 00:20:01,719 --> 00:20:03,160 I wonder what kind of manager he is 550 00:20:03,440 --> 00:20:04,839 Then let me tell you something 551 00:20:05,079 --> 00:20:06,880 Manager Liu's family has a beautiful wife 552 00:20:07,079 --> 00:20:08,319 Both sons and daughters 553 00:20:08,400 --> 00:20:09,359 He went on a blind date with you 554 00:20:09,359 --> 00:20:10,319 Is he divorced? 555 00:20:12,880 --> 00:20:13,880 How awkward 556 00:20:13,880 --> 00:20:15,160 The extramarital affair was discovered by you 557 00:20:15,160 --> 00:20:16,040 Lu Man 558 00:20:19,880 --> 00:20:20,880 Jiayi 559 00:20:21,119 --> 00:20:21,920 Who am I talking to 560 00:20:22,160 --> 00:20:22,599 Talk about what 561 00:20:22,719 --> 00:20:24,119 This is my freedom 562 00:20:24,319 --> 00:20:25,920 You're like interrogating a prisoner 563 00:20:26,199 --> 00:20:27,040 Don't believe me 564 00:20:27,239 --> 00:20:27,800 How can I trust you 565 00:20:28,040 --> 00:20:29,239 You are full of address unknown 566 00:20:30,160 --> 00:20:30,959 It's just the two of us 567 00:20:31,160 --> 00:20:32,239 Just tell me the truth 568 00:20:32,640 --> 00:20:34,239 There's nothing to explain 569 00:20:34,440 --> 00:20:35,119 Ever since you joined the company 570 00:20:35,280 --> 00:20:36,800 I just thought something was wrong with you 571 00:20:37,160 --> 00:20:38,959 You have high academic qualifications and good qualifications 572 00:20:39,319 --> 00:20:40,040 Why come to our company 573 00:20:40,199 --> 00:20:41,640 As a little intern 574 00:20:41,839 --> 00:20:43,119 Who the hell are you 575 00:20:43,400 --> 00:20:44,880 your imagination 576 00:20:45,079 --> 00:20:46,359 I'm just an ordinary 577 00:20:46,520 --> 00:20:48,079 Can't be ordinary people anymore 578 00:20:48,239 --> 00:20:49,400 Ordinary people 579 00:20:50,160 --> 00:20:51,040 The goods are ours 580 00:20:51,199 --> 00:20:52,359 One of the competitors 581 00:20:52,520 --> 00:20:53,040 You at this time 582 00:20:53,239 --> 00:20:54,479 Ask them out 583 00:20:54,640 --> 00:20:56,119 What exactly is your purpose? 584 00:20:56,440 --> 00:20:57,280 You said it all 585 00:20:57,440 --> 00:20:58,800 I'm an intern 586 00:20:59,079 --> 00:21:00,680 What purpose can I have? 587 00:21:01,560 --> 00:21:02,520 Don't say it, do you 588 00:21:03,560 --> 00:21:04,199 Fine 589 00:21:04,520 --> 00:21:05,359 Then I'll check it myself 590 00:21:05,560 --> 00:21:06,800 I'll check your family background 591 00:21:06,959 --> 00:21:08,280 Check your social connections 592 00:21:08,440 --> 00:21:09,119 I don't believe it 593 00:21:09,479 --> 00:21:10,280 I can't find out 594 00:21:14,520 --> 00:21:15,640 I said 595 00:21:17,959 --> 00:21:19,719 I want to help Wu You 596 00:21:20,520 --> 00:21:21,440 Help Wu You 597 00:21:21,640 --> 00:21:22,199 Didn't she just lose it 598 00:21:22,359 --> 00:21:23,800 The Yaman case 599 00:21:23,959 --> 00:21:25,119 Xiao Junxiu gave her salary bonus 600 00:21:25,119 --> 00:21:25,760 It's all deducted 601 00:21:26,280 --> 00:21:26,880 What about me 602 00:21:27,119 --> 00:21:28,719 And all day by that Xiao Junxiu 603 00:21:28,880 --> 00:21:30,359 Special attention 604 00:21:30,640 --> 00:21:32,119 I feel uncomfortable in my heart 605 00:21:32,280 --> 00:21:33,959 Just thinking about fighting for breath 606 00:21:34,239 --> 00:21:35,440 So find friends 607 00:21:35,640 --> 00:21:37,359 Ask out that Manager Liu 608 00:21:37,560 --> 00:21:38,520 Have a chat 609 00:21:38,640 --> 00:21:40,079 Thinking about helping Wu You 610 00:21:40,239 --> 00:21:41,560 Take this case 611 00:21:42,160 --> 00:21:43,440 So what did you talk about 612 00:21:45,239 --> 00:21:47,199 I didn't ask anything 613 00:21:47,560 --> 00:21:48,400 Fine 614 00:21:49,160 --> 00:21:49,839 I believe for the time being 615 00:21:50,079 --> 00:21:51,239 Your heart is good 616 00:21:51,640 --> 00:21:52,239 But I still have to 617 00:21:52,400 --> 00:21:53,199 To remind you 618 00:21:53,560 --> 00:21:55,040 Rivers and lakes are sinister 619 00:21:55,359 --> 00:21:56,440 Sometimes it turns out 620 00:21:56,599 --> 00:21:57,599 It's not going to be like we thought 621 00:21:57,719 --> 00:21:58,599 Like that 622 00:21:59,079 --> 00:22:00,040 You want to help Wu You 623 00:22:00,280 --> 00:22:01,560 You have to do what you can 624 00:22:01,920 --> 00:22:03,359 Stealing opponent's information 625 00:22:03,560 --> 00:22:03,959 Within the industry 626 00:22:04,160 --> 00:22:05,440 You will be ashamed of yourself 627 00:22:05,640 --> 00:22:06,640 This is going to get out 628 00:22:06,760 --> 00:22:08,560 Will affect Weiyi's reputation 629 00:22:08,719 --> 00:22:10,199 If Xiao Junxiu finds out 630 00:22:10,359 --> 00:22:11,160 Be a demon even more 631 00:22:11,359 --> 00:22:11,880 At that time 632 00:22:12,079 --> 00:22:13,400 You can't eat your ass off either 633 00:22:13,640 --> 00:22:14,640 Got it 634 00:22:15,160 --> 00:22:16,680 But shopping malls are like battlefields 635 00:22:16,839 --> 00:22:18,520 Appropriate use of some means 636 00:22:18,640 --> 00:22:19,880 It's ok, isn't it? 637 00:22:20,880 --> 00:22:21,640 You can rest assured anyway 638 00:22:21,839 --> 00:22:23,560 I, Lu Man, do things in a measured way 639 00:22:25,599 --> 00:22:26,640 I have to go 640 00:22:27,959 --> 00:22:29,119 Don't tell Wu You 641 00:22:43,760 --> 00:22:44,479 Miss Wu 642 00:22:44,640 --> 00:22:46,119 Why aren't we always here 643 00:22:46,599 --> 00:22:47,920 I'm here to hand in the planning case 644 00:22:48,160 --> 00:22:48,839 I'm not here to find fault 645 00:22:49,079 --> 00:22:50,680 Just report it for me 646 00:22:51,479 --> 00:22:53,119 We are really not here 647 00:22:53,319 --> 00:22:53,800 He has something to do today 648 00:22:54,079 --> 00:22:55,160 Went out for a meeting 649 00:22:58,040 --> 00:22:58,719 Okay, it's okay 650 00:22:59,319 --> 00:23:01,400 He has to come back anyway, right? 651 00:23:01,680 --> 00:23:02,560 I'll wait for him there 652 00:23:02,800 --> 00:23:03,359 Okay 653 00:23:04,479 --> 00:23:05,400 No 654 00:23:05,880 --> 00:23:06,880 Miss Wu 655 00:23:06,920 --> 00:23:08,640 You really can't do this 656 00:23:08,920 --> 00:23:09,920 Your presence here will affect 657 00:23:10,119 --> 00:23:11,560 We work normally 658 00:23:12,920 --> 00:23:13,560 You can rest assured 659 00:23:13,719 --> 00:23:14,800 I will never influence you 660 00:23:14,800 --> 00:23:15,680 I'm sitting right here 661 00:23:15,839 --> 00:23:17,560 I'll just stay here and not talk 662 00:23:17,839 --> 00:23:18,640 What should you do? 663 00:23:18,800 --> 00:23:20,119 Just pretend you can't see me 664 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 Call security 665 00:23:29,119 --> 00:23:30,440 It's no use. Stop screaming 666 00:23:30,479 --> 00:23:31,199 You called me or would you 667 00:23:31,359 --> 00:23:32,440 Keep tangling around here 668 00:23:32,920 --> 00:23:34,119 I forgot to tell you 669 00:23:34,119 --> 00:23:35,800 I'm your neighbor, Mr. He 670 00:23:36,040 --> 00:23:36,800 You don't want 671 00:23:37,040 --> 00:23:37,680 When I go back at night 672 00:23:37,880 --> 00:23:38,880 Knock on their door 673 00:23:39,160 --> 00:23:39,680 And tell him 674 00:23:39,880 --> 00:23:41,239 It's an employee of their company 675 00:23:41,640 --> 00:23:42,479 Let me go to their house at night 676 00:23:42,640 --> 00:23:43,520 It's for him 677 00:24:32,560 --> 00:24:33,400 Miss Wu 678 00:24:33,640 --> 00:24:34,440 OK, thank you 679 00:24:34,640 --> 00:24:35,839 Hello, your takeaway 680 00:24:36,800 --> 00:24:38,040 I didn't order takeout 681 00:24:38,239 --> 00:24:38,839 Mine 682 00:24:39,079 --> 00:24:39,839 Thank you 683 00:24:40,079 --> 00:24:40,520 Nothing 684 00:24:40,640 --> 00:24:41,359 Thank you, thank you 685 00:24:41,599 --> 00:24:42,640 I'm starving 686 00:24:43,479 --> 00:24:44,440 I recommend it to you 687 00:24:44,640 --> 00:24:45,920 This Chengdu 6th Sister 688 00:24:46,160 --> 00:24:47,280 Particularly delicious 689 00:24:47,560 --> 00:24:49,079 If you order it once, you will definitely fall in love with it 690 00:24:49,400 --> 00:24:50,599 Would you like some together? 691 00:24:51,119 --> 00:24:52,119 This is too spicy 692 00:24:52,479 --> 00:24:53,160 No, no 693 00:24:53,479 --> 00:24:53,839 Miss Wu 694 00:24:53,920 --> 00:24:55,319 You can't eat here 695 00:24:55,680 --> 00:24:56,920 I've already eaten 696 00:24:57,640 --> 00:24:58,599 Not bad 697 00:25:04,640 --> 00:25:05,440 Liang 698 00:25:06,640 --> 00:25:07,800 Mr. He 699 00:25:08,760 --> 00:25:09,680 Have you seen the plan? 700 00:25:09,880 --> 00:25:10,280 How is it? 701 00:25:10,440 --> 00:25:12,119 I changed it according to your request 702 00:25:12,280 --> 00:25:12,680 You have to feel bad 703 00:25:12,839 --> 00:25:13,520 I can still change it 704 00:25:13,640 --> 00:25:14,160 If you can't do it today 705 00:25:14,319 --> 00:25:15,079 Tomorrow will be fine 706 00:25:15,239 --> 00:25:16,160 If you really can't do it 707 00:25:16,319 --> 00:25:17,520 Why don't you go to your house at night 708 00:25:39,839 --> 00:25:40,880 I live across the hall anyway 709 00:25:41,280 --> 00:25:42,160 Convenient 710 00:25:43,280 --> 00:25:44,599 Spicy, spicy, spicy 711 00:27:09,319 --> 00:27:10,520 Boring 712 00:28:01,040 --> 00:28:03,040 Is it convenient for us to add a WeChat 713 00:28:03,199 --> 00:28:03,719 Come 714 00:28:04,359 --> 00:28:05,359 Excuse me, I'll call 715 00:28:05,560 --> 00:28:06,479 I'll take a call first 716 00:28:07,319 --> 00:28:07,800 Hello, He 717 00:28:08,079 --> 00:28:09,160 What's the matter? It's so late 718 00:28:09,359 --> 00:28:09,680 Weiyi over there 719 00:28:09,880 --> 00:28:10,920 There is another plan 720 00:28:11,239 --> 00:28:11,640 I took a look at it 721 00:28:11,800 --> 00:28:12,680 I think it's not bad 722 00:28:13,040 --> 00:28:14,119 You let them know 723 00:28:14,520 --> 00:28:15,680 Come and sign the contract tomorrow 724 00:28:16,239 --> 00:28:16,839 Big Brother 725 00:28:17,119 --> 00:28:17,760 What time is it now 726 00:28:17,959 --> 00:28:19,160 Who is still working now? 727 00:28:19,479 --> 00:28:20,280 You 728 00:28:20,760 --> 00:28:21,560 Hurry 729 00:28:40,959 --> 00:28:42,319 Just signing the contract, Mr. Xiao 730 00:28:42,520 --> 00:28:44,079 Hold on when you are injured 731 00:28:45,479 --> 00:28:46,839 Minor injury 732 00:28:46,839 --> 00:28:47,640 When I went downstairs 733 00:28:47,839 --> 00:28:48,959 I accidentally fell 734 00:28:49,280 --> 00:28:50,319 I twisted my neck 735 00:28:52,719 --> 00:28:53,239 Besides 736 00:28:54,160 --> 00:28:54,800 Signed a contract with Yaman 737 00:28:55,040 --> 00:28:56,199 Such a big thing 738 00:28:56,880 --> 00:28:57,719 It's our sales department again 739 00:28:57,920 --> 00:28:59,239 Mainly responsible 740 00:28:59,520 --> 00:29:00,760 I have to come if anyone doesn't come 741 00:29:00,760 --> 00:29:01,640 Right 742 00:29:03,800 --> 00:29:04,760 Thanks to Wu You's plan this time 743 00:29:05,040 --> 00:29:06,599 He Zong who touched Yaman 744 00:29:07,160 --> 00:29:08,400 Absolutely a great achievement 745 00:29:08,800 --> 00:29:09,719 I also hope that Xiao will be in the future 746 00:29:09,959 --> 00:29:11,319 Let those who have the ability play more 747 00:29:11,640 --> 00:29:12,959 Don't bury talents 748 00:29:13,319 --> 00:29:15,319 This, this flower is a real flower, isn't it? 749 00:29:24,280 --> 00:29:26,239 Wu You, stand up for me 750 00:29:29,359 --> 00:29:30,199 Stand up 751 00:29:32,400 --> 00:29:33,280 It's all your fault 752 00:29:33,400 --> 00:29:34,119 Do you know 753 00:29:34,199 --> 00:29:35,280 Yaman's men are not coming to sign the contract 754 00:29:35,839 --> 00:29:36,359 Ah 755 00:29:36,479 --> 00:29:37,839 Ah ah what ah 756 00:29:37,959 --> 00:29:38,440 I 757 00:29:38,680 --> 00:29:39,199 I what I 758 00:29:39,400 --> 00:29:39,880 What are you pretending to be innocent 759 00:29:40,079 --> 00:29:40,640 I'm telling you 760 00:29:40,839 --> 00:29:41,520 From tomorrow to the day after tomorrow 761 00:29:41,599 --> 00:29:42,239 From the day after tomorrow 762 00:29:42,440 --> 00:29:42,959 You will never have to 763 00:29:43,160 --> 00:29:43,719 Come to work in the company 764 00:29:43,920 --> 00:29:44,599 Fuck off 765 00:29:51,959 --> 00:29:52,599 What's going on? 766 00:29:57,400 --> 00:29:58,040 These three platforms 767 00:29:58,239 --> 00:29:59,440 Among the given plans 768 00:29:59,640 --> 00:30:00,479 Weiyi company's plan 769 00:30:00,640 --> 00:30:01,640 Is the best 770 00:30:03,079 --> 00:30:03,640 Simply put 771 00:30:03,800 --> 00:30:04,920 Is in the shortest possible time 772 00:30:05,160 --> 00:30:06,640 Make our products famous 773 00:30:06,680 --> 00:30:07,640 Maximize benefits 774 00:30:07,839 --> 00:30:08,319 Isn't this everyone 775 00:30:08,520 --> 00:30:09,920 The best plan you want 776 00:30:10,719 --> 00:30:12,079 Any problems? 777 00:30:12,640 --> 00:30:13,880 But they are also the most expensive 778 00:30:14,119 --> 00:30:16,119 The more you invest, the greater the return 779 00:30:16,319 --> 00:30:17,079 Mr. He 780 00:30:17,440 --> 00:30:18,479 The money we spent upfront 781 00:30:18,640 --> 00:30:20,079 There are too many 782 00:30:20,319 --> 00:30:21,880 Our reputation has always been very good 783 00:30:21,920 --> 00:30:23,760 On which platform is it not sold 784 00:30:24,160 --> 00:30:25,359 Why spend more on the budget 785 00:30:25,359 --> 00:30:26,319 I already promised them 786 00:30:27,359 --> 00:30:27,760 Originally today 787 00:30:27,959 --> 00:30:29,280 I'm going to sign a contract with them 788 00:30:29,760 --> 00:30:31,520 So I'm here to discuss it with you now 789 00:30:31,640 --> 00:30:32,359 I think this contract 790 00:30:32,560 --> 00:30:33,640 It is open to question 791 00:30:33,880 --> 00:30:35,160 A few days later 792 00:30:35,239 --> 00:30:36,119 I think so 793 00:30:36,599 --> 00:30:37,280 Good 794 00:30:38,640 --> 00:30:40,079 A few days later 795 00:30:41,400 --> 00:30:42,599 We're just a few days late 796 00:30:43,280 --> 00:30:44,199 I respect you 797 00:30:44,440 --> 00:30:45,479 What you said 798 00:30:52,040 --> 00:30:52,959 Yaman's men stood up 799 00:30:53,199 --> 00:30:54,760 Why should Wu You be expelled 800 00:30:54,880 --> 00:30:55,599 We don't do anything 801 00:30:55,760 --> 00:30:56,920 Just watch her leave the company 802 00:30:57,239 --> 00:30:57,599 How do you know 803 00:30:57,760 --> 00:30:58,719 I didn't do anything 804 00:31:04,239 --> 00:31:04,760 Let's talk about Yaman's people 805 00:31:04,959 --> 00:31:05,959 Why did you break your appointment 806 00:31:06,839 --> 00:31:08,520 Don't you Lu Man know 807 00:31:09,119 --> 00:31:10,040 I told you the other day 808 00:31:10,239 --> 00:31:12,079 There are no secrets in our industry 809 00:31:12,079 --> 00:31:13,520 The most important thing is honesty 810 00:31:14,040 --> 00:31:14,640 What is your relationship with them 811 00:31:14,839 --> 00:31:15,640 I have no idea 812 00:31:15,839 --> 00:31:17,079 But what I can confirm is that 813 00:31:17,319 --> 00:31:19,280 There must be something wrong with the other two 814 00:31:19,479 --> 00:31:20,359 Talking about business in business 815 00:31:20,640 --> 00:31:21,880 I also told you the other day 816 00:31:22,040 --> 00:31:23,119 Shopping malls are like battlefields 817 00:31:23,319 --> 00:31:24,400 Even if we play tricks 818 00:31:24,599 --> 00:31:25,160 Let Yaman's people 819 00:31:25,400 --> 00:31:26,560 Have to choose the only one 820 00:31:26,719 --> 00:31:27,839 That's our skill, too 821 00:31:28,079 --> 00:31:29,359 He will have to be willing to gamble and admit defeat 822 00:31:29,560 --> 00:31:30,479 Cooperate with us 823 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 Temporary reneging 824 00:31:31,760 --> 00:31:32,560 Is that he has a problem 825 00:31:32,760 --> 00:31:33,560 He is not a gentleman 826 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 What makes you think 827 00:31:34,839 --> 00:31:36,760 Yaman will definitely choose the only one 828 00:31:36,959 --> 00:31:37,880 He Xiya, if he has a brain 829 00:31:38,119 --> 00:31:39,680 It is impossible not to choose Weiyi 830 00:31:39,880 --> 00:31:40,800 Our plan can not only fight 831 00:31:41,079 --> 00:31:42,280 And the price is reasonable 832 00:31:42,479 --> 00:31:42,880 The other two 833 00:31:43,160 --> 00:31:43,839 Have already bid up the price 834 00:31:44,400 --> 00:31:46,199 We take advantage of the right place at the right time 835 00:31:46,400 --> 00:31:47,400 Wait a minute 836 00:31:48,640 --> 00:31:50,800 You said the other two would raise the price 837 00:31:51,119 --> 00:31:51,560 Yeah 838 00:31:58,239 --> 00:31:59,079 Lu Man 839 00:31:59,599 --> 00:32:01,520 Even if you have a big background 840 00:32:01,680 --> 00:32:02,319 What makes you think 841 00:32:02,520 --> 00:32:03,680 Both of them will listen to you 842 00:32:03,880 --> 00:32:04,640 Raise the price 843 00:32:04,800 --> 00:32:05,920 Unless the bosses of their two families 844 00:32:06,199 --> 00:32:07,239 It's your subordinate 845 00:32:07,280 --> 00:32:07,920 Then I have nothing to say 846 00:32:08,079 --> 00:32:09,040 But are they 847 00:32:13,800 --> 00:32:14,560 When you tell them 848 00:32:14,680 --> 00:32:16,199 When raising the price 849 00:32:16,440 --> 00:32:17,640 It's equivalent to telling them 850 00:32:17,880 --> 00:32:19,239 Our reserve price 851 00:32:20,760 --> 00:32:23,839 So not only did they not raise the price 852 00:32:25,280 --> 00:32:26,680 Instead, the price has been reduced 853 00:32:27,319 --> 00:32:28,599 It's the only possibility 854 00:32:32,040 --> 00:32:33,160 And to be honest 855 00:32:33,560 --> 00:32:34,640 Our business goes over and over again 856 00:32:34,640 --> 00:32:35,680 Just a few plans 857 00:32:35,839 --> 00:32:37,560 Their current plan is no good 858 00:32:37,880 --> 00:32:39,280 But as long as the price is low enough 859 00:32:39,479 --> 00:32:41,040 Yaman signed a contract with them 860 00:32:41,280 --> 00:32:42,560 The room for the scheme to be adjusted 861 00:32:42,760 --> 00:32:43,640 Is very large 862 00:32:43,800 --> 00:32:44,760 I didn't think of things 863 00:32:44,959 --> 00:32:46,079 It will become like this 864 00:32:47,640 --> 00:32:48,599 It is OK 865 00:32:48,800 --> 00:32:49,280 I'll go now 866 00:32:49,359 --> 00:32:50,280 Ask Fan to explain all this clearly 867 00:32:50,400 --> 00:32:51,760 What can you always solve when you find Fan 868 00:32:52,280 --> 00:32:53,079 Are you going to tell him 869 00:32:53,280 --> 00:32:54,839 It's the love and goods you are looking for 870 00:32:54,959 --> 00:32:56,359 Let them raise the price 871 00:32:56,640 --> 00:32:57,359 In addition to letting Mr. Fan 872 00:32:57,560 --> 00:32:58,359 fire you together 873 00:32:58,560 --> 00:32:59,880 What else can you save 874 00:33:00,440 --> 00:33:01,800 The interests of the company are damaged 875 00:33:02,160 --> 00:33:02,920 Wu You is from this project 876 00:33:03,160 --> 00:33:03,640 Responsible person 877 00:33:03,839 --> 00:33:04,880 No matter what the reason is 878 00:33:04,880 --> 00:33:05,719 The project you got is failed 879 00:33:05,959 --> 00:33:07,719 She has to bear the responsibility 880 00:33:08,640 --> 00:33:10,119 So what now 881 00:33:13,280 --> 00:33:15,239 It's the love and goods you are looking for 882 00:33:20,599 --> 00:33:21,119 Wu You 883 00:33:21,359 --> 00:33:22,119 I, I 884 00:33:22,319 --> 00:33:23,719 I-I was that day 885 00:33:23,959 --> 00:33:24,319 Why are you 886 00:33:24,520 --> 00:33:25,520 Don't believe in my ability 887 00:33:26,040 --> 00:33:27,040 Why do you want to use this way 888 00:33:27,280 --> 00:33:28,160 To help me 889 00:33:28,400 --> 00:33:29,239 At the end of the day 890 00:33:30,040 --> 00:33:31,280 Did you start from entering the company 891 00:33:31,520 --> 00:33:32,319 You despise me 892 00:33:32,560 --> 00:33:34,040 I didn't mean that 893 00:33:34,280 --> 00:33:35,520 I don't disbelieve you 894 00:33:35,719 --> 00:33:36,839 I know your plan is perfect 895 00:33:37,119 --> 00:33:37,680 What I don't believe 896 00:33:37,719 --> 00:33:38,920 It is He Xiya's character 897 00:33:39,199 --> 00:33:40,560 I know you're good 898 00:33:40,760 --> 00:33:41,359 Lu Man 899 00:33:41,599 --> 00:33:43,440 But this is my own job 900 00:33:46,119 --> 00:33:47,479 I can do it myself 901 00:33:48,199 --> 00:33:48,920 Wu You 902 00:33:54,719 --> 00:33:57,119 Wu You must be angry 903 00:33:57,560 --> 00:33:58,520 Let's think about it 904 00:33:58,680 --> 00:33:59,719 How to solve it 905 00:34:03,520 --> 00:34:04,640 Jiayi, I really just 906 00:34:04,880 --> 00:34:06,440 I just want to help Wu You 907 00:34:07,239 --> 00:34:08,239 I know 908 00:34:11,880 --> 00:34:13,640 What do you say about this? 909 00:34:13,800 --> 00:34:14,640 You said I was embarrassed, too 910 00:34:14,800 --> 00:34:16,239 I don't even know how to follow 911 00:34:22,079 --> 00:34:23,160 That 912 00:34:24,400 --> 00:34:25,239 Wu You 913 00:34:26,359 --> 00:34:27,959 Mr. Xiao said to let you 914 00:34:28,599 --> 00:34:30,599 Hurry up and tidy up your things 915 00:35:18,400 --> 00:35:19,239 Mr. Xiao 916 00:35:20,079 --> 00:35:21,839 What are you doing? 917 00:35:22,040 --> 00:35:22,920 Open the door 918 00:35:24,839 --> 00:35:26,440 Wu You gentleman talks but doesn't start work 919 00:35:26,440 --> 00:35:26,880 You stand there for me 920 00:35:26,959 --> 00:35:27,680 What are you going to do? 921 00:35:28,280 --> 00:35:29,239 Mr. Xiao 922 00:35:29,599 --> 00:35:30,880 I can't be fired 923 00:35:31,280 --> 00:35:32,599 Why don't you give me another chance 924 00:35:32,920 --> 00:35:34,199 Give you another chance 925 00:35:34,440 --> 00:35:36,119 What a big face you have, Wu You? 926 00:35:36,359 --> 00:35:37,719 On this matter of signing the contract 927 00:35:37,920 --> 00:35:39,599 You put our company from top to bottom 928 00:35:39,800 --> 00:35:41,280 You have all been offended 929 00:35:41,880 --> 00:35:42,560 Including our sales department 930 00:35:42,719 --> 00:35:43,560 It's also loaded in 931 00:35:43,920 --> 00:35:44,680 Even Party A 932 00:35:44,760 --> 00:35:45,760 Also said you did the game 933 00:35:46,040 --> 00:35:46,839 You have a problem, you know 934 00:35:47,119 --> 00:35:48,040 What chance do you want 935 00:35:48,280 --> 00:35:49,119 Your chances are out there 936 00:35:49,359 --> 00:35:50,119 You go out, go out 937 00:35:50,319 --> 00:35:51,359 Go out, you 938 00:35:52,119 --> 00:35:52,959 It's not what you're doing 939 00:35:53,239 --> 00:35:53,640 My plan 940 00:35:53,800 --> 00:35:54,760 They are actually quite satisfied 941 00:35:55,079 --> 00:35:55,959 You asked me to recover my losses 942 00:35:56,239 --> 00:35:56,719 Yeah 943 00:35:56,959 --> 00:35:58,119 Since they are quite satisfied 944 00:35:58,319 --> 00:35:59,359 You go to work in their company 945 00:35:59,599 --> 00:36:00,519 There is no need to recover the loss 946 00:36:00,720 --> 00:36:02,160 You're not the only employee 947 00:36:02,519 --> 00:36:03,119 Go, go, go 948 00:36:03,519 --> 00:36:04,119 You go quickly 949 00:36:04,359 --> 00:36:04,680 Not Mr. Xiao 950 00:36:04,920 --> 00:36:05,640 You give me another chance 951 00:36:05,880 --> 00:36:06,480 You let me 952 00:36:06,640 --> 00:36:07,640 You hurry, you hurry 953 00:36:07,839 --> 00:36:08,440 I'm annoyed 954 00:36:08,680 --> 00:36:09,079 I 955 00:36:09,799 --> 00:36:10,599 You listen to me 956 00:36:10,799 --> 00:36:11,279 If this thing 957 00:36:11,480 --> 00:36:12,119 If it's really my problem 958 00:36:12,359 --> 00:36:13,200 I'll take care of it 959 00:36:13,480 --> 00:36:14,599 You give me a week 960 00:36:14,759 --> 00:36:15,359 If I can't solve it 961 00:36:15,599 --> 00:36:16,200 I'm leaving right away 962 00:36:16,440 --> 00:36:17,400 Give up 963 00:36:21,359 --> 00:36:22,079 I'm sorry, Mr. Xiao 964 00:36:22,240 --> 00:36:22,839 I'm sorry, Mr. Xiao 965 00:36:22,920 --> 00:36:23,880 I'm so impulsive. I'm sorry 966 00:36:24,160 --> 00:36:24,680 It didn't hurt you, did it 967 00:36:24,880 --> 00:36:25,599 Wu You 968 00:36:25,799 --> 00:36:26,359 If it weren't for me Xiao Junxiu 969 00:36:26,559 --> 00:36:27,200 Can't beat you 970 00:36:27,440 --> 00:36:27,920 No 971 00:36:28,200 --> 00:36:28,759 If it weren't for me Xiao Junxiu 972 00:36:29,039 --> 00:36:29,440 Generous 973 00:36:29,640 --> 00:36:30,119 I will never give you 974 00:36:30,319 --> 00:36:31,279 Of this opportunity 975 00:36:31,680 --> 00:36:32,519 In this way 976 00:36:32,920 --> 00:36:34,519 If you do it well, you will stay 977 00:36:34,799 --> 00:36:36,319 If you can't do it well, you'll fuck off 978 00:36:36,599 --> 00:36:37,160 Good 979 00:36:37,279 --> 00:36:38,279 Thank you, Mr. Xiao 980 00:36:41,200 --> 00:36:42,799 This psycho. Isn't this 981 00:36:43,319 --> 00:36:43,799 This day-to-day 982 00:36:44,079 --> 00:36:45,160 What are you doing? This 983 00:36:46,400 --> 00:36:47,359 Your father is angry 984 00:36:47,759 --> 00:36:48,759 Hurry up and admit your mistake 985 00:36:51,319 --> 00:36:52,039 Dad 986 00:37:02,960 --> 00:37:04,680 What happened when you entered the company 987 00:37:05,039 --> 00:37:05,519 I have asked Lin Qing 988 00:37:05,720 --> 00:37:06,440 It's all arranged 989 00:37:06,839 --> 00:37:08,279 A few assistants assigned to you 990 00:37:08,559 --> 00:37:09,400 That's the most effective 991 00:37:09,640 --> 00:37:10,759 A trustworthy elite 992 00:37:10,960 --> 00:37:13,039 Financial personnel have also been arranged 993 00:37:13,240 --> 00:37:15,039 The strongest man to assist you 994 00:37:15,359 --> 00:37:16,880 I've only been thinking about you for a few days 995 00:37:17,200 --> 00:37:17,920 So I agree with you 996 00:37:18,200 --> 00:37:19,640 Let you rest for a month or two 997 00:37:19,839 --> 00:37:21,039 And then take office 998 00:37:22,039 --> 00:37:23,079 Pour it on you 999 00:37:26,400 --> 00:37:27,599 I knew it was him 1000 00:37:28,119 --> 00:37:29,079 What's wrong with Lin Qing 1001 00:37:29,759 --> 00:37:31,039 Is he wrong? 1002 00:37:32,759 --> 00:37:34,160 Don't look at me like that 1003 00:37:35,680 --> 00:37:36,200 Good thing your dad 1004 00:37:36,440 --> 00:37:37,559 It's not an old antique 1005 00:37:38,720 --> 00:37:39,240 Neither will I 1006 00:37:39,480 --> 00:37:40,880 Forced to tie you to the company 1007 00:37:41,759 --> 00:37:42,359 The company side 1008 00:37:42,599 --> 00:37:44,160 I'll arrange someone to take it first 1009 00:37:44,759 --> 00:37:45,559 You play 1010 00:37:45,880 --> 00:37:47,400 When will you come back after playing enough 1011 00:37:47,920 --> 00:37:48,880 We'll arrange it again 1012 00:37:49,400 --> 00:37:50,359 Dad 1013 00:37:50,640 --> 00:37:52,279 I'm not going to play 1014 00:37:53,720 --> 00:37:55,680 When I was studying abroad 1015 00:37:55,960 --> 00:37:57,799 I feel sharp management concept 1016 00:37:58,240 --> 00:37:59,319 Too old 1017 00:37:59,799 --> 00:38:01,400 I looked up a lot of information 1018 00:38:01,480 --> 00:38:03,559 Finally, Weiyi was chosen 1019 00:38:04,640 --> 00:38:05,319 What about the only one 1020 00:38:05,599 --> 00:38:07,640 No matter from operation or management 1021 00:38:07,720 --> 00:38:09,079 Even talent reserve 1022 00:38:09,480 --> 00:38:10,079 There are many 1023 00:38:10,200 --> 00:38:11,640 Places worth learning sharply 1024 00:38:15,640 --> 00:38:16,400 Over the years, the company 1025 00:38:16,640 --> 00:38:17,880 It is really due to 1026 00:38:18,039 --> 00:38:19,559 Old business philosophy 1027 00:38:19,799 --> 00:38:21,359 Be subject to many limitations 1028 00:38:22,359 --> 00:38:24,119 If you have this idea 1029 00:38:24,400 --> 00:38:24,839 That's a 1030 00:38:25,119 --> 00:38:26,559 Good choice of direction 1031 00:38:28,440 --> 00:38:29,480 I knew you were so open-minded 1032 00:38:29,680 --> 00:38:31,400 I'll tell you directly 1033 00:38:31,559 --> 00:38:32,640 It makes me get off work every day 1034 00:38:32,640 --> 00:38:33,759 They are all scared 1035 00:38:34,319 --> 00:38:35,160 But 1036 00:38:35,640 --> 00:38:37,240 You're going to work there 1037 00:38:37,359 --> 00:38:38,559 I have one condition 1038 00:38:39,519 --> 00:38:40,640 What conditions 1039 00:38:41,119 --> 00:38:42,240 Hide that you are me 1040 00:38:42,519 --> 00:38:44,319 The Identity of Lu Xiangrui's Daughter 1041 00:38:44,640 --> 00:38:45,480 Why 1042 00:38:45,720 --> 00:38:46,480 Our group recently 1043 00:38:46,720 --> 00:38:48,839 Yeah, the only one with a big plan 1044 00:38:49,200 --> 00:38:51,400 It's just an idea now 1045 00:38:53,160 --> 00:38:53,880 Dad 1046 00:38:54,240 --> 00:38:55,240 You wouldn't be 1047 00:38:55,480 --> 00:38:57,240 Let me be a business spy 1048 00:38:57,519 --> 00:38:59,039 What kind of business spy 1049 00:38:59,319 --> 00:39:01,400 Young people watch too many TV dramas 1050 00:39:01,839 --> 00:39:03,359 Since you are going to work there 1051 00:39:03,640 --> 00:39:04,440 By the way, find out 1052 00:39:04,680 --> 00:39:06,119 Its mode of operation 1053 00:39:06,480 --> 00:39:07,920 Study hard and study hard 1054 00:39:08,400 --> 00:39:09,720 The only one now is us 1055 00:39:09,960 --> 00:39:11,559 A rising star in the electric business 1056 00:39:11,759 --> 00:39:12,359 Where do you go 1057 00:39:12,599 --> 00:39:13,799 I'm sure I'll get exercise 1058 00:39:14,119 --> 00:39:14,720 But one thing 1059 00:39:15,039 --> 00:39:16,319 You can remember for me 1060 00:39:16,839 --> 00:39:18,119 You are our family 1061 00:39:18,440 --> 00:39:20,880 Is my sole heir 1062 00:39:21,640 --> 00:39:23,200 You can't break your appointment 1063 00:39:23,799 --> 00:39:24,839 Obey 1064 00:39:32,839 --> 00:39:33,640 Where are you playing 1065 00:39:33,880 --> 00:39:35,079 You are so interesting 1066 00:39:35,480 --> 00:39:36,359 I'm here on business 1067 00:39:36,640 --> 00:39:37,960 I'm not here to make trouble 1068 00:39:38,400 --> 00:39:39,640 This rule is the rule 1069 00:39:42,400 --> 00:39:43,200 Doudou 1070 00:39:43,839 --> 00:39:44,920 Do you remember me? 1071 00:39:45,200 --> 00:39:45,799 That day we 1072 00:39:46,160 --> 00:39:47,079 Hey, didn't we spend it together 1073 00:39:47,319 --> 00:39:48,279 Happy afternoon tea time 1074 00:39:48,319 --> 00:39:49,519 I also recommend delicious food to you 1075 00:39:49,720 --> 00:39:50,279 Yes yes yes 1076 00:39:50,279 --> 00:39:50,720 No 1077 00:39:50,960 --> 00:39:51,799 Why don't you report it for me 1078 00:39:52,200 --> 00:39:53,160 I want to see Mr. He 1079 00:39:53,440 --> 00:39:55,319 Good good 1080 00:39:55,519 --> 00:39:57,119 People don't even know you 1081 00:39:59,440 --> 00:40:00,240 You know how you and I are 1082 00:40:00,480 --> 00:40:01,440 What does it matter 1083 00:40:01,720 --> 00:40:02,319 I'm telling you 1084 00:40:02,839 --> 00:40:05,279 What did you do some time ago 1085 00:40:05,519 --> 00:40:07,440 And climb my balcony 1086 00:40:08,119 --> 00:40:10,720 Do you understand what this means 1087 00:40:16,119 --> 00:40:16,920 Mr. Liang 1088 00:40:17,240 --> 00:40:18,240 Mr. Liang 1089 00:40:18,839 --> 00:40:19,720 Let me meet Mr. He 1090 00:40:19,720 --> 00:40:20,640 Please, please 1091 00:40:21,039 --> 00:40:22,039 You didn't see him 1092 00:40:22,279 --> 00:40:23,519 He can't sign a contract with you either 1093 00:40:23,640 --> 00:40:24,119 Where is he? 1094 00:40:24,319 --> 00:40:24,519 No 1095 00:40:24,519 --> 00:40:25,279 What do you want to see him for 1096 00:40:26,559 --> 00:40:28,400 Cooperation is based on interest relationship 1097 00:40:28,519 --> 00:40:29,240 Either of us 1098 00:40:29,519 --> 00:40:30,200 Something went wrong 1099 00:40:30,599 --> 00:40:31,640 I can explain it all 1100 00:40:31,880 --> 00:40:32,839 And make up for it 1101 00:40:33,119 --> 00:40:34,039 I beg you to help me, will you? 1102 00:40:34,319 --> 00:40:35,119 Give me a chance 1103 00:40:35,480 --> 00:40:36,400 Okay 1104 00:40:41,559 --> 00:40:42,160 Really 1105 00:40:42,400 --> 00:40:43,160 Can I lie to you 1106 00:40:43,400 --> 00:40:43,799 He has climbed 1107 00:40:44,119 --> 00:40:44,920 Your balcony 1108 00:40:45,200 --> 00:40:45,640 This relationship between you 1109 00:40:45,880 --> 00:40:46,640 I dare to offend 1110 00:40:47,640 --> 00:40:48,440 Enough 1111 00:40:52,680 --> 00:40:53,640 Mr. Liang 1112 00:40:53,720 --> 00:40:56,079 Isn't that good? 1113 00:40:56,519 --> 00:40:58,319 Many friends are better than many enemies 1114 00:40:58,359 --> 00:40:58,960 In the future, Weiyi 1115 00:40:59,279 --> 00:41:00,480 We still have to cooperate 1116 00:42:02,759 --> 00:42:03,400 He Xiya 1117 00:42:04,880 --> 00:42:06,640 He Xiya, are you there? 1118 00:42:06,960 --> 00:42:07,680 I know you're in there 1119 00:42:07,720 --> 00:42:08,519 You get out of here 1120 00:42:08,720 --> 00:42:09,799 If you don't come out 1121 00:42:12,559 --> 00:42:13,240 I told you 1122 00:42:15,119 --> 00:42:15,640 I'm telling you 1123 00:42:15,960 --> 00:42:16,920 If you don't come out today 1124 00:42:17,200 --> 00:42:18,240 I'll shout here all day 1125 00:42:18,519 --> 00:42:19,480 I ruined your reputation 1126 00:42:19,559 --> 00:42:20,240 Do you believe it or not 1127 00:42:21,039 --> 00:42:22,200 What the hell do you want 1128 00:42:22,839 --> 00:42:23,680 He Xiya 1129 00:42:24,000 --> 00:42:24,559 He 1130 00:42:26,799 --> 00:42:27,920 Are you finished or not? 65169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.