Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,880 --> 00:01:55,600
What I want to see
2
00:01:55,600 --> 00:01:56,800
Is your plan
3
00:01:56,800 --> 00:01:58,320
How to sell my product
4
00:01:58,919 --> 00:02:00,600
How to put the hazy future tense
5
00:02:00,800 --> 00:02:02,039
Gradient to ordered
6
00:02:02,039 --> 00:02:02,919
Present continuous tense
7
00:02:02,999 --> 00:02:04,400
Where is the explosion point of the market
8
00:02:04,480 --> 00:02:05,760
What is the market layout
9
00:02:05,959 --> 00:02:07,239
Proportion of channel division
10
00:02:07,239 --> 00:02:07,959
And what are there
11
00:02:08,038 --> 00:02:08,919
Which groups
12
00:02:08,919 --> 00:02:10,118
Suitable for such products
13
00:02:10,758 --> 00:02:12,039
Have you thought about it?
14
00:02:13,279 --> 00:02:14,080
These
15
00:02:14,400 --> 00:02:15,519
Didn't I write all this?
16
00:02:15,599 --> 00:02:16,199
What you write is all about some
17
00:02:16,279 --> 00:02:17,080
Empty data
18
00:02:17,199 --> 00:02:18,439
There is no dry goods at all
19
00:02:20,119 --> 00:02:20,839
Let me ask you something
20
00:02:22,199 --> 00:02:22,480
Have you used
21
00:02:22,519 --> 00:02:23,920
our company's products?
22
00:02:26,760 --> 00:02:27,799
You call me arrogant
23
00:02:29,120 --> 00:02:30,799
I think you are more arrogant
24
00:02:31,280 --> 00:02:32,199
I really don't believe a person
25
00:02:32,199 --> 00:02:33,159
Even our company's products
26
00:02:33,159 --> 00:02:33,999
People who have never used it
27
00:02:34,080 --> 00:02:34,760
Be able to sincerely
28
00:02:34,960 --> 00:02:36,799
Sell our products
29
00:02:38,799 --> 00:02:40,359
Not only are you arrogant
30
00:02:40,799 --> 00:02:41,240
And
31
00:02:41,560 --> 00:02:43,280
Send it to the door to find scolding
32
00:02:43,839 --> 00:02:44,999
There is no cure
33
00:02:47,080 --> 00:02:48,639
And
34
00:02:49,440 --> 00:02:49,920
I still like myself
35
00:02:50,159 --> 00:02:51,560
Send it to the door to find scolding
36
00:02:51,720 --> 00:02:53,280
It's hopeless
37
00:02:55,199 --> 00:02:56,240
Fierce
38
00:02:56,560 --> 00:02:57,960
Can't you say it well
39
00:03:02,799 --> 00:03:04,719
What do you say? I don't use products
40
00:03:05,040 --> 00:03:06,479
I'll show you
41
00:03:21,240 --> 00:03:23,280
Whitening Mask
42
00:03:23,880 --> 00:03:25,560
Repair mask
43
00:03:26,000 --> 00:03:27,519
Sleep mask
44
00:03:31,199 --> 00:03:31,960
What to do
45
00:03:32,479 --> 00:03:33,280
Wu You
46
00:03:33,680 --> 00:03:35,119
Buy so many masks
47
00:03:35,880 --> 00:03:38,079
I'm doing market research
48
00:03:39,479 --> 00:03:40,880
Buy so much at once
49
00:03:41,159 --> 00:03:42,640
You can't use it up again
50
00:03:43,000 --> 00:03:44,479
If you apply it every day
51
00:03:45,079 --> 00:03:46,479
This skin should be allergic
52
00:03:46,759 --> 00:03:47,519
Make sense
53
00:03:48,079 --> 00:03:50,119
You have more experience in this field than I do
54
00:03:50,519 --> 00:03:51,600
You can apply it
55
00:03:57,479 --> 00:03:58,240
Mom
56
00:03:59,199 --> 00:03:59,919
It's been twenty minutes
57
00:04:00,159 --> 00:04:01,079
Are you enjoying yourself
58
00:04:01,639 --> 00:04:02,799
Can you talk to me for a minute
59
00:04:03,159 --> 00:04:03,880
Now you're interested in this mask
60
00:04:04,120 --> 00:04:05,040
Do you have any comments?
61
00:04:08,120 --> 00:04:09,519
Mask
62
00:04:09,799 --> 00:04:11,279
The effect is to replenish water
63
00:04:11,439 --> 00:04:13,480
I can't feel it at once
64
00:04:13,960 --> 00:04:14,840
This thing
65
00:04:15,079 --> 00:04:17,639
We must persist for a long time
66
00:04:17,639 --> 00:04:18,760
You know
67
00:04:19,999 --> 00:04:21,719
That makes sense
68
00:04:23,439 --> 00:04:23,960
I should go back
69
00:04:24,240 --> 00:04:25,439
Collect a little more data
70
00:04:25,600 --> 00:04:27,480
So that the data will be more accurate
71
00:05:03,719 --> 00:05:05,960
My skin is dry and needs hydration
72
00:05:06,159 --> 00:05:07,359
I'll try, too. I'll try, too
73
00:05:07,359 --> 00:05:07,760
Fine
74
00:05:08,760 --> 00:05:10,799
I am a mixed oil skin
75
00:05:10,960 --> 00:05:13,120
You need to adjust the water-oil balance
76
00:05:13,400 --> 00:05:14,600
Hello, beautiful women
77
00:05:14,799 --> 00:05:15,439
I want to send you
78
00:05:15,559 --> 00:05:16,799
One mask per person
79
00:05:16,840 --> 00:05:18,400
I'm doing research
80
00:05:19,040 --> 00:05:20,200
I just heard
81
00:05:20,680 --> 00:05:22,359
Are you using something
82
00:05:22,559 --> 00:05:23,519
The software is measuring the skin
83
00:05:23,639 --> 00:05:24,040
Right
84
00:05:24,200 --> 00:05:24,999
This is an application
85
00:05:25,159 --> 00:05:25,840
All you have to do is take a picture
86
00:05:25,960 --> 00:05:26,680
It can test out
87
00:05:26,840 --> 00:05:28,639
The skin type and characteristics of your skin
88
00:05:28,919 --> 00:05:29,519
So powerful
89
00:05:29,519 --> 00:05:29,880
Right
90
00:05:30,159 --> 00:05:31,279
Can you tell me what it is
91
00:05:31,600 --> 00:05:32,519
That's it
92
00:05:33,960 --> 00:05:34,519
All right all right all right
93
00:05:34,680 --> 00:05:35,719
Thank you thank you
94
00:05:36,120 --> 00:05:37,439
At your convenience
95
00:05:37,960 --> 00:05:38,559
Can you sweep it
96
00:05:38,719 --> 00:05:39,919
My QR code
97
00:05:40,120 --> 00:05:40,999
This is
98
00:05:41,200 --> 00:05:41,600
You guys sweep it
99
00:05:41,760 --> 00:05:43,200
Then pay attention to the public number
100
00:05:43,359 --> 00:05:43,999
After using the mask
101
00:05:44,159 --> 00:05:45,600
Put your feelings of use
102
00:05:45,639 --> 00:05:46,960
And feedback can you fill it in
103
00:05:47,159 --> 00:05:47,639
Special thanks
104
00:05:47,719 --> 00:05:48,480
Okay, okay, no problem
105
00:05:48,559 --> 00:05:49,079
Thank you. Thank you
106
00:05:49,079 --> 00:05:49,600
Bye bye
107
00:05:49,600 --> 00:05:50,400
Bye bye bye bye
108
00:05:53,359 --> 00:05:54,120
What kind of application
109
00:05:54,120 --> 00:05:55,200
Is it so powerful now
110
00:06:04,159 --> 00:06:05,079
Give it a try
111
00:06:12,279 --> 00:06:13,679
Really
112
00:06:17,920 --> 00:06:19,239
It's kind of interesting
113
00:06:20,959 --> 00:06:22,480
Hello, can you help me
114
00:06:22,640 --> 00:06:23,360
Mr. He
115
00:06:23,800 --> 00:06:24,880
Isn't this a coincidence
116
00:06:26,679 --> 00:06:28,040
Why are you everywhere?
117
00:06:28,480 --> 00:06:29,200
Meeting is fate
118
00:06:29,399 --> 00:06:30,279
Deep neighborhood feeling
119
00:06:30,480 --> 00:06:30,880
Mr. He
120
00:06:30,999 --> 00:06:31,360
Do you want to
121
00:06:31,520 --> 00:06:32,399
Let's also support the research
122
00:06:32,559 --> 00:06:34,159
Let's scan this QR code
123
00:06:34,480 --> 00:06:35,279
My time is precious
124
00:06:35,439 --> 00:06:36,600
Don't want to waste it again
125
00:06:36,800 --> 00:06:37,559
Mr. He
126
00:06:37,880 --> 00:06:38,279
You listen to me
127
00:06:38,439 --> 00:06:39,600
In just a moment
128
00:06:39,760 --> 00:06:40,159
I came up with one
129
00:06:40,360 --> 00:06:41,080
Excellent idea
130
00:06:41,239 --> 00:06:41,839
Would you like to hear it
131
00:06:41,839 --> 00:06:42,480
Not interested
132
00:06:42,640 --> 00:06:43,520
It's really good
133
00:06:43,559 --> 00:06:44,760
I want to combine our facial mask
134
00:06:45,040 --> 00:06:46,760
Do a test that can detect
135
00:06:46,800 --> 00:06:48,200
Skin application
136
00:06:49,880 --> 00:06:51,279
I'll only give you three minutes
137
00:06:51,279 --> 00:06:52,119
Are you interested
138
00:06:52,119 --> 00:06:53,040
One minute is enough
139
00:06:53,719 --> 00:06:54,399
Look at this
140
00:06:54,600 --> 00:06:55,520
This is the application
141
00:06:55,679 --> 00:06:56,719
Just detected
142
00:06:56,719 --> 00:06:57,480
My skin
143
00:06:57,880 --> 00:06:58,839
I thought about it for a moment
144
00:06:58,920 --> 00:07:00,200
It can be combined with our mask
145
00:07:00,480 --> 00:07:01,559
What about after this step
146
00:07:01,760 --> 00:07:02,600
Let's expand
147
00:07:02,760 --> 00:07:04,880
It can be directly promoted to customers
148
00:07:05,119 --> 00:07:06,999
They fit Yaman's mask
149
00:07:07,119 --> 00:07:07,920
Then jump one directly
150
00:07:08,040 --> 00:07:08,920
Purchase link
151
00:07:09,200 --> 00:07:10,040
What do you think?
152
00:07:12,399 --> 00:07:13,200
Have memory points
153
00:07:13,399 --> 00:07:15,080
I feel very good
154
00:07:15,080 --> 00:07:15,959
Now this application
155
00:07:16,040 --> 00:07:16,800
Very popular
156
00:07:16,999 --> 00:07:18,119
But for a promotion like you
157
00:07:18,200 --> 00:07:18,839
Is it true that we, Yaman
158
00:07:18,999 --> 00:07:19,760
We have to develop another one
159
00:07:19,880 --> 00:07:20,880
Applications
160
00:07:21,439 --> 00:07:22,159
No need
161
00:07:22,279 --> 00:07:23,399
We can work directly with it
162
00:07:23,559 --> 00:07:24,159
That's a sum
163
00:07:24,159 --> 00:07:25,239
Huge promotion fees
164
00:07:34,839 --> 00:07:35,839
Yeah, too
165
00:07:36,760 --> 00:07:38,399
Time is gentle and you need to understand
166
00:07:38,559 --> 00:07:40,520
Life is lovely and needs your pet
167
00:07:40,520 --> 00:07:41,959
I am always on special days
168
00:07:42,080 --> 00:07:42,999
Give you special care
169
00:07:43,159 --> 00:07:45,320
Emotional profiler Sophie
170
00:07:45,959 --> 00:07:47,559
This is Sophie's afternoon tea
171
00:07:47,719 --> 00:07:49,600
Location Phase I
172
00:07:49,999 --> 00:07:51,399
That's right, babies
173
00:07:51,559 --> 00:07:53,880
I'm not in the live room right now
174
00:07:54,080 --> 00:07:55,719
Because Sophie is going to take everyone
175
00:07:55,959 --> 00:07:56,719
Explore the shop
176
00:07:56,880 --> 00:07:58,119
Sophie's fan day activities
177
00:07:58,320 --> 00:07:58,839
It's still very big
178
00:07:59,040 --> 00:07:59,839
You watch this new program
179
00:07:59,999 --> 00:08:00,839
The broadcast lasted less than ten minutes
180
00:08:01,080 --> 00:08:01,640
There are already
181
00:08:02,159 --> 00:08:03,880
200,000 fans are online
182
00:08:04,839 --> 00:08:05,600
I think your plan
183
00:08:05,760 --> 00:08:06,959
You can add Sophie to it
184
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
It is a trend to bring goods live now
185
00:08:11,239 --> 00:08:12,399
I'll go talk to her
186
00:08:12,559 --> 00:08:13,719
Very delicious pineapple buns
187
00:08:15,080 --> 00:08:16,399
What are you doing? Who are you
188
00:08:16,679 --> 00:08:17,600
What's going on?
189
00:08:18,239 --> 00:08:18,959
Is my sister all right
190
00:08:19,119 --> 00:08:20,200
Let's go find her
191
00:08:20,399 --> 00:08:21,559
I'll go and arrange my work
192
00:08:21,640 --> 00:08:22,480
We'll meet downstairs later
193
00:08:22,480 --> 00:08:23,040
Good good
194
00:08:28,959 --> 00:08:29,679
You said I was really
195
00:08:29,839 --> 00:08:30,239
Why am I doing today
196
00:08:30,399 --> 00:08:31,559
Take the car for maintenance
197
00:08:31,839 --> 00:08:32,360
Nothing, nothing
198
00:08:32,520 --> 00:08:33,839
Change a few more softwares to play together
199
00:08:33,839 --> 00:08:34,679
Fine
200
00:08:36,760 --> 00:08:38,320
Hey, Sophie
201
00:08:40,239 --> 00:08:41,040
At the hospital
202
00:08:41,679 --> 00:08:42,360
Good good
203
00:08:42,520 --> 00:08:43,480
We'll come to you right away
204
00:08:43,600 --> 00:08:44,239
Bye bye
205
00:08:44,520 --> 00:08:45,080
Into the hospital
206
00:08:45,239 --> 00:08:45,839
Yeah
207
00:08:46,159 --> 00:08:46,600
Let's go
208
00:08:46,760 --> 00:08:47,439
No, no, no
209
00:08:47,640 --> 00:08:48,959
Change that address first
210
00:08:50,959 --> 00:08:51,640
Finish the alteration
211
00:08:52,040 --> 00:08:52,800
Immediately
212
00:08:53,239 --> 00:08:53,880
Where to go
213
00:08:54,080 --> 00:08:54,679
Send you
214
00:08:54,999 --> 00:08:56,200
No, we'll take a taxi ourselves
215
00:08:56,360 --> 00:08:57,559
It's not easy to take a taxi at this point
216
00:08:57,719 --> 00:08:58,600
Don't slow down. Get in the car
217
00:08:58,719 --> 00:08:59,959
Just hurry up
218
00:09:00,320 --> 00:09:01,559
Wait a minute. I'll get my alcohol
219
00:09:01,719 --> 00:09:03,119
Hurry up, hurry up
220
00:09:04,360 --> 00:09:04,839
Thanks
221
00:09:05,040 --> 00:09:05,760
Nothing
222
00:09:07,200 --> 00:09:08,080
Fasten your seat belt
223
00:09:17,520 --> 00:09:18,480
Let's go
224
00:09:22,040 --> 00:09:22,600
What's wrong with you?
225
00:09:22,880 --> 00:09:23,600
Are you sick?
226
00:09:23,719 --> 00:09:24,760
Qian, she has a cleanliness fetish
227
00:09:24,999 --> 00:09:25,439
You guys go inside
228
00:09:25,600 --> 00:09:26,640
I'll wait for you in the car
229
00:09:26,800 --> 00:09:27,439
What addiction is clean
230
00:09:27,600 --> 00:09:28,119
Go for a walk
231
00:09:28,279 --> 00:09:28,999
Don't pull me
232
00:09:29,159 --> 00:09:29,999
Don't you pull me
233
00:09:30,480 --> 00:09:32,119
Wu You
234
00:09:32,439 --> 00:09:33,480
Simple and rude
235
00:09:33,760 --> 00:09:34,600
Effective
236
00:09:36,200 --> 00:09:38,279
There are bacteria and viruses
237
00:09:38,439 --> 00:09:39,200
Did you get through the phone
238
00:09:39,399 --> 00:09:40,679
I didn't get through. No one answered
239
00:09:42,480 --> 00:09:43,600
I'm here I'm here
240
00:09:43,760 --> 00:09:45,159
You go home first, orange
241
00:09:46,200 --> 00:09:46,679
Here it is
242
00:09:46,880 --> 00:09:47,559
Sophie
243
00:09:47,719 --> 00:09:48,559
Are you alright?
244
00:09:48,719 --> 00:09:49,320
Are you all right?
245
00:09:49,520 --> 00:09:50,439
Why aren't you answering your phone
246
00:09:50,600 --> 00:09:51,559
Am I not seeing a doctor
247
00:09:51,719 --> 00:09:52,439
Not bad
248
00:09:52,600 --> 00:09:53,279
Nothing, nothing, nothing
249
00:09:53,279 --> 00:09:53,760
I see
250
00:09:53,839 --> 00:09:55,040
It's just clothes. It's hard to clean
251
00:09:55,640 --> 00:09:56,600
Wasted one thing
252
00:09:56,800 --> 00:09:57,760
Clothes don't matter
253
00:09:57,959 --> 00:09:58,839
Just have nothing to do with your face
254
00:09:58,839 --> 00:09:59,399
Nothing
255
00:09:59,399 --> 00:09:59,959
Did you call the police
256
00:10:00,360 --> 00:10:00,999
No, ah
257
00:10:01,279 --> 00:10:02,080
The doctor saw it
258
00:10:02,279 --> 00:10:03,279
Say it's okay. Forget it
259
00:10:03,679 --> 00:10:04,520
Who did it
260
00:10:04,760 --> 00:10:05,480
Is our platform
261
00:10:05,600 --> 00:10:06,239
An anchor
262
00:10:06,399 --> 00:10:07,439
His name is Huang Chuchu
263
00:10:07,559 --> 00:10:08,640
Her endorsement some time ago
264
00:10:08,839 --> 00:10:09,800
I thought it was me
265
00:10:10,040 --> 00:10:11,239
This little girl is a little radical
266
00:10:11,239 --> 00:10:11,959
Forget it
267
00:10:11,959 --> 00:10:12,880
How can you forget it
268
00:10:13,040 --> 00:10:13,520
You know this thing
269
00:10:13,760 --> 00:10:14,600
Is it very serious
270
00:10:14,719 --> 00:10:15,760
I think so, too
271
00:10:16,040 --> 00:10:17,600
You are recruiting black constitution now
272
00:10:17,760 --> 00:10:19,239
This kind of thing always happens
273
00:10:19,600 --> 00:10:20,399
Who makes me a man to love
274
00:10:20,600 --> 00:10:21,800
What about the heartthrob women hate
275
00:10:22,119 --> 00:10:23,239
We hate you so much
276
00:10:24,359 --> 00:10:25,520
I can't think of it now
277
00:10:25,520 --> 00:10:26,679
Be a blogger in China
278
00:10:27,039 --> 00:10:28,520
It's such a big risk
279
00:10:28,880 --> 00:10:29,960
Who is this beautiful woman
280
00:10:30,559 --> 00:10:32,599
Is our new colleague pretty
281
00:10:33,280 --> 00:10:33,720
It's beautiful
282
00:10:33,960 --> 00:10:34,479
How do you do
283
00:10:34,599 --> 00:10:35,439
I'm Lu Man
284
00:10:35,599 --> 00:10:36,840
What about today? It's your driver
285
00:10:36,999 --> 00:10:37,999
Let's go and take you home
286
00:10:37,999 --> 00:10:38,280
Go
287
00:10:38,439 --> 00:10:39,039
In no hurry
288
00:10:39,720 --> 00:10:40,559
Look at the headlines first
289
00:10:45,599 --> 00:10:46,559
Sure
290
00:10:46,720 --> 00:10:47,679
Video forwarding volume
291
00:10:47,880 --> 00:10:48,999
Top three in single-day record
292
00:10:49,119 --> 00:10:49,999
Follow this trend
293
00:10:50,200 --> 00:10:51,479
It will make headlines tomorrow
294
00:10:51,760 --> 00:10:53,520
But your comment is also frying the pan
295
00:10:53,760 --> 00:10:55,039
Someone sympathizes with you again
296
00:10:55,239 --> 00:10:56,400
Some scold you, too
297
00:10:56,799 --> 00:10:58,720
Say what you bully new people
298
00:10:58,880 --> 00:11:00,160
I also see here
299
00:11:01,039 --> 00:11:03,119
Some people say they want to explode your black history
300
00:11:05,520 --> 00:11:07,039
It's okay, Sophie
301
00:11:07,200 --> 00:11:08,239
We clear ourselves
302
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
Rumors end with wise men
303
00:11:10,880 --> 00:11:11,679
The current network environment
304
00:11:11,880 --> 00:11:13,320
I don't believe this maxim anymore
305
00:11:13,559 --> 00:11:15,280
Or break out in silence
306
00:11:15,280 --> 00:11:16,960
Or die in silence
307
00:11:16,960 --> 00:11:17,880
Scold your scold back
308
00:11:18,039 --> 00:11:19,320
That's right, scold back
309
00:11:20,400 --> 00:11:21,080
Ladies and gentlemen
310
00:11:21,200 --> 00:11:22,559
Don't be impatient
311
00:11:22,760 --> 00:11:23,999
If this is normal
312
00:11:24,320 --> 00:11:25,200
I'm sure I'd like to compliment you
313
00:11:25,439 --> 00:11:26,359
Have courage
314
00:11:26,400 --> 00:11:28,359
Don't worry, I'll take care of it
315
00:11:28,919 --> 00:11:29,840
Sister Sophie
316
00:11:31,080 --> 00:11:31,599
I'm sorry
317
00:11:31,919 --> 00:11:33,359
My agent knows
318
00:11:33,559 --> 00:11:34,720
After what I did today
319
00:11:34,919 --> 00:11:36,559
He said he was going to cancel my contract
320
00:11:36,880 --> 00:11:37,679
I'm sorry, Sister Sophie
321
00:11:37,840 --> 00:11:39,559
I really know I was wrong
322
00:11:50,640 --> 00:11:51,640
Come here
323
00:11:58,640 --> 00:11:59,679
Smile
324
00:11:59,999 --> 00:12:01,799
One two three
325
00:12:04,400 --> 00:12:04,919
All right
326
00:12:05,200 --> 00:12:05,760
After the photo is repaired
327
00:12:05,880 --> 00:12:06,520
I'll send it to you
328
00:12:06,760 --> 00:12:07,439
I'll send it tomorrow
329
00:12:07,599 --> 00:12:08,919
The two of us are because
330
00:12:09,080 --> 00:12:09,999
That's how the program works
331
00:12:10,280 --> 00:12:10,799
Do you remember to forward
332
00:12:11,799 --> 00:12:12,119
Sister Sophie
333
00:12:12,320 --> 00:12:13,280
Cut the crap
334
00:12:17,640 --> 00:12:18,200
Do you know that
335
00:12:18,200 --> 00:12:19,239
You will be more black like this
336
00:12:20,080 --> 00:12:21,119
Scold just scold
337
00:12:21,640 --> 00:12:23,520
Are there still few people who scold me as Sophie
338
00:12:24,400 --> 00:12:26,080
But these sunspots forget when they say they forget
339
00:12:26,239 --> 00:12:27,439
But what about the little girl
340
00:12:27,599 --> 00:12:28,280
Be terminated
341
00:12:28,439 --> 00:12:30,280
No company will sign her again
342
00:12:31,280 --> 00:12:32,400
Don't worry
343
00:12:32,559 --> 00:12:33,760
I'm not a fool
344
00:12:33,960 --> 00:12:35,320
I won't let myself suffer
345
00:12:35,520 --> 00:12:37,080
I'm just hungry now
346
00:12:37,239 --> 00:12:38,200
I feel like eating something
347
00:12:38,479 --> 00:12:39,119
Let's go to dinner
348
00:12:39,119 --> 00:12:39,679
Go
349
00:12:43,080 --> 00:12:43,760
You can come today
350
00:12:43,919 --> 00:12:44,880
I'm really happy
351
00:12:45,119 --> 00:12:45,599
There's more
352
00:12:45,720 --> 00:12:46,640
Nice to meet you
353
00:12:46,880 --> 00:12:47,840
Have a drink together
354
00:12:47,960 --> 00:12:48,640
Come on, come on
355
00:12:48,720 --> 00:12:50,760
You must enjoy yourself when you are proud of your life
356
00:12:51,160 --> 00:12:51,559
Cheers
357
00:12:51,760 --> 00:12:52,400
Come
358
00:12:52,799 --> 00:12:53,720
Come on
359
00:12:57,119 --> 00:12:57,919
So cold
360
00:12:58,239 --> 00:12:59,080
None of them did it
361
00:13:00,720 --> 00:13:01,599
Wait a minute
362
00:13:02,760 --> 00:13:03,640
Take advantage of the present
363
00:13:03,880 --> 00:13:06,039
The way we all look good
364
00:13:06,559 --> 00:13:07,359
Take a picture first
365
00:13:07,919 --> 00:13:08,359
OK
366
00:13:08,559 --> 00:13:09,439
Come on
367
00:13:13,599 --> 00:13:15,200
Apply it. I have to fix it
368
00:13:17,280 --> 00:13:18,359
What is this
369
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Yaman
370
00:13:21,119 --> 00:13:22,760
I want to give them a mask and a
371
00:13:22,919 --> 00:13:24,039
Application program of skin quality evaluation
372
00:13:24,160 --> 00:13:25,439
Make a promotion
373
00:13:26,640 --> 00:13:27,799
That's a good idea
374
00:13:28,160 --> 00:13:29,200
It's a pity that it's useless
375
00:13:29,439 --> 00:13:30,039
Because the budget is too high
376
00:13:30,200 --> 00:13:31,439
So it has been brushed off
377
00:13:35,039 --> 00:13:35,640
After a while
378
00:13:35,799 --> 00:13:36,760
Our platform is not going online
379
00:13:36,880 --> 00:13:38,200
The Weiyi life
380
00:13:38,359 --> 00:13:39,320
With this application
381
00:13:39,479 --> 00:13:40,799
There are similarities and differences
382
00:13:41,080 --> 00:13:42,679
Why didn't I think of it
383
00:13:42,880 --> 00:13:44,720
The Weiyi life launch is
384
00:13:44,840 --> 00:13:46,640
In order to let users on the platform
385
00:13:46,640 --> 00:13:47,799
When purchasing goods
386
00:13:47,960 --> 00:13:49,880
Be able to use your own image in advance
387
00:13:49,880 --> 00:13:50,880
Take a look at the selected products
388
00:13:51,080 --> 00:13:52,400
The degree of adaptation to oneself
389
00:13:52,640 --> 00:13:53,359
Then if you add
390
00:13:53,520 --> 00:13:54,559
Skin evaluation
391
00:13:54,679 --> 00:13:55,599
I wouldn't have to develop it separately
392
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Application program
393
00:13:56,919 --> 00:13:58,039
Do it directly on the only one
394
00:13:58,039 --> 00:13:58,960
Don't you just do it
395
00:13:59,520 --> 00:14:01,479
My budget can be controlled
396
00:14:03,840 --> 00:14:05,160
Love you
397
00:14:05,880 --> 00:14:06,320
If this time
398
00:14:06,520 --> 00:14:07,919
Yaman's promotion can succeed
399
00:14:08,119 --> 00:14:08,640
Future merchandise
400
00:14:08,799 --> 00:14:10,439
You can reproduce this pattern
401
00:14:11,160 --> 00:14:12,479
Yes, chick
402
00:14:12,599 --> 00:14:14,119
It's quite suitable for the sales department
403
00:14:14,280 --> 00:14:15,039
Necessary
404
00:14:15,200 --> 00:14:16,080
I said last time
405
00:14:16,200 --> 00:14:17,840
Do you want Sophie to help you with the goods
406
00:14:19,039 --> 00:14:20,160
How could I not know
407
00:14:20,400 --> 00:14:21,520
I can do it
408
00:14:21,960 --> 00:14:22,599
Or start from
409
00:14:22,720 --> 00:14:23,960
Let's start with this mask
410
00:14:24,559 --> 00:14:25,599
Sister Fei, nice
411
00:14:26,039 --> 00:14:27,479
Mighty
412
00:14:27,720 --> 00:14:28,919
Wait wait wait wait
413
00:14:29,119 --> 00:14:30,799
You haven't figured out the situation yet
414
00:14:30,960 --> 00:14:31,640
Now even the agency right
415
00:14:31,760 --> 00:14:32,919
I haven't even got it yet
416
00:14:33,280 --> 00:14:34,760
Then hurry to open up the market
417
00:14:34,919 --> 00:14:36,640
Who is the wedding dress for sometime
418
00:14:37,479 --> 00:14:38,439
Right, too
419
00:14:39,239 --> 00:14:40,640
Wonderful ideas want to have
420
00:14:40,760 --> 00:14:42,039
But I still have to be down-to-earth
421
00:14:42,239 --> 00:14:43,919
Make the plan more detailed
422
00:14:44,160 --> 00:14:44,960
To put Yaman mask
423
00:14:45,160 --> 00:14:46,359
Difference from other traditional masks
424
00:14:46,520 --> 00:14:47,400
Highlight
425
00:14:47,559 --> 00:14:48,359
So that they can also know
426
00:14:48,359 --> 00:14:49,239
Our intentions
427
00:14:50,359 --> 00:14:51,080
Don't worry
428
00:14:51,239 --> 00:14:52,160
I have done it now
429
00:14:52,320 --> 00:14:53,599
Lots of user feedback
430
00:14:53,760 --> 00:14:54,840
Experience report
431
00:14:55,599 --> 00:14:56,640
Then we must put these points
432
00:14:56,840 --> 00:14:58,400
It is reflected in the copy
433
00:14:58,559 --> 00:14:59,640
And we are e-commerce
434
00:14:59,760 --> 00:15:00,559
To highlight our
435
00:15:00,679 --> 00:15:02,119
Precision sales advantage
436
00:15:02,359 --> 00:15:03,160
The only logistics
437
00:15:03,320 --> 00:15:04,720
It also has advantages over other platforms
438
00:15:04,880 --> 00:15:06,359
This has to be launched emphatically
439
00:15:07,559 --> 00:15:09,239
Remember, it's all here
440
00:15:09,640 --> 00:15:10,439
Shooting is not shooting
441
00:15:10,640 --> 00:15:11,520
I can't even touch my mouth
442
00:15:12,479 --> 00:15:13,520
Why didn't you touch your mouth
443
00:15:13,640 --> 00:15:14,439
Let's take a picture
444
00:15:14,599 --> 00:15:15,320
Come on
445
00:15:16,039 --> 00:15:17,359
One two
446
00:15:17,799 --> 00:15:18,799
Eggplant
447
00:15:18,919 --> 00:15:20,200
Eggplant
448
00:15:23,919 --> 00:15:25,479
Can you have a spicy pot next time?
449
00:15:25,640 --> 00:15:26,439
Of course
450
00:15:26,640 --> 00:15:27,559
I called a cab over there
451
00:15:27,559 --> 00:15:27,919
What about you guys
452
00:15:27,960 --> 00:15:28,679
I'll go with Jia Yi
453
00:15:28,679 --> 00:15:29,280
Good good
454
00:15:29,439 --> 00:15:29,720
Go away
455
00:15:29,880 --> 00:15:30,840
Bye bye bye bye
456
00:15:30,919 --> 00:15:31,720
Nice to meet you bye bye
457
00:15:31,880 --> 00:15:32,760
Pay attention to safety
458
00:15:33,679 --> 00:15:34,640
Miss Lu
459
00:15:36,599 --> 00:15:37,640
Why are you here
460
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
I happen to have an appointment with a client
461
00:15:39,039 --> 00:15:39,880
Right here
462
00:15:40,760 --> 00:15:42,760
You're not following me, are you
463
00:15:43,880 --> 00:15:46,160
Miss Lu, I'm not so idle
464
00:15:46,359 --> 00:15:48,080
Besides, on such a cold day
465
00:15:48,239 --> 00:15:49,640
Why would I follow you
466
00:15:50,280 --> 00:15:51,439
But this hot pot restaurant
467
00:15:51,439 --> 00:15:51,919
It's really famous
468
00:15:52,280 --> 00:15:52,679
A lot of people will
469
00:15:52,840 --> 00:15:54,080
Make an appointment to talk about things here
470
00:15:56,359 --> 00:15:57,039
That's right
471
00:15:57,359 --> 00:15:59,039
It's been a while since you returned home
472
00:15:59,280 --> 00:16:00,080
What if you've had enough fun
473
00:16:00,280 --> 00:16:01,840
Report back to the group as soon as possible
474
00:16:01,840 --> 00:16:02,799
Mr. Lu has always hoped that
475
00:16:02,960 --> 00:16:04,359
You can take over early
476
00:16:04,640 --> 00:16:05,479
Thank you
477
00:16:05,679 --> 00:16:06,720
I'm taking over
478
00:16:06,880 --> 00:16:08,640
Or do you want to take over
479
00:16:13,720 --> 00:16:14,320
Miss Lu to me
480
00:16:14,479 --> 00:16:16,239
Is there some misunderstanding?
481
00:16:17,840 --> 00:16:18,559
I think so
482
00:16:18,679 --> 00:16:20,679
What about this man? It's normal to have ambition
483
00:16:20,799 --> 00:16:21,479
Generous recognition
484
00:16:21,640 --> 00:16:22,960
I also respect him as a gentleman
485
00:16:23,200 --> 00:16:24,559
You work for my dad
486
00:16:24,760 --> 00:16:26,760
Don't bother with me
487
00:16:27,080 --> 00:16:28,559
You think too much, Miss Lu
488
00:16:28,960 --> 00:16:30,479
Because your starting point is very high
489
00:16:30,599 --> 00:16:31,559
So you don't need to do something
490
00:16:31,679 --> 00:16:33,400
Things you don't want to do
491
00:16:33,640 --> 00:16:35,239
But not everyone
492
00:16:35,559 --> 00:16:37,439
Have such qualifications and abilities
493
00:16:37,599 --> 00:16:39,960
But this is life
494
00:16:40,880 --> 00:16:41,640
What about the beginning
495
00:16:41,919 --> 00:16:43,400
Lu is always worried that you are in China
496
00:16:43,520 --> 00:16:44,320
Not used to
497
00:16:44,320 --> 00:16:45,760
Let me take care of you more
498
00:16:46,280 --> 00:16:46,880
But I think
499
00:16:47,160 --> 00:16:48,400
The speed at which you make friends
500
00:16:48,599 --> 00:16:50,080
Actually, it's quite used to it
501
00:16:50,479 --> 00:16:51,320
Anyway
502
00:16:51,479 --> 00:16:52,160
Any need
503
00:16:52,359 --> 00:16:53,239
Just contact me
504
00:16:53,400 --> 00:16:54,559
No thanks
505
00:16:54,720 --> 00:16:55,640
You're welcome
506
00:16:59,799 --> 00:17:00,840
I just remembered
507
00:17:01,039 --> 00:17:03,239
I really need your help
508
00:17:05,598 --> 00:17:06,399
Go ahead, please
509
00:17:06,919 --> 00:17:08,400
Except for Weiyi in China
510
00:17:08,598 --> 00:17:09,839
There are also two equal ones
511
00:17:10,039 --> 00:17:10,720
E-commerce platform
512
00:17:10,919 --> 00:17:12,080
Love things and goods are good
513
00:17:12,239 --> 00:17:13,599
It seems that you know
514
00:17:14,919 --> 00:17:16,039
Know a thing or two
515
00:17:16,880 --> 00:17:17,479
I want to see them
516
00:17:17,640 --> 00:17:18,599
Head of Sales Department
517
00:17:18,720 --> 00:17:19,599
This matter is for you
518
00:17:19,720 --> 00:17:20,880
It shouldn't be difficult, should it?
519
00:17:22,079 --> 00:17:22,798
It's not difficult
520
00:17:22,799 --> 00:17:23,239
But
521
00:17:23,239 --> 00:17:23,760
Don't ask why?
522
00:17:23,919 --> 00:17:25,439
I won't tell you if I ask
523
00:17:26,640 --> 00:17:27,799
Contact me by phone
524
00:17:31,359 --> 00:17:33,439
Do you ask for help like this in foreign countries?
525
00:18:15,200 --> 00:18:17,200
Qian is sorry today
526
00:18:17,760 --> 00:18:18,960
Face your cleanliness
527
00:18:19,200 --> 00:18:19,640
Treatment method
528
00:18:19,799 --> 00:18:21,479
It's a little simple and rude
529
00:18:28,640 --> 00:18:30,160
Go to sleep quickly, intern
530
00:18:30,359 --> 00:18:31,280
Raise the spirit of one's feet
531
00:18:31,439 --> 00:18:32,919
I have to deal with working life tomorrow
532
00:18:33,200 --> 00:18:34,640
Don't blame me for not reminding you
533
00:19:23,239 --> 00:19:24,160
Goodbye
534
00:19:29,280 --> 00:19:29,959
Lu Man
535
00:19:35,280 --> 00:19:36,040
What a coincidence, Jiayi
536
00:19:36,199 --> 00:19:37,040
Yeah, it's a coincidence
537
00:19:37,239 --> 00:19:38,079
Sit down
538
00:19:39,239 --> 00:19:40,400
What are you doing here
539
00:19:40,920 --> 00:19:42,040
Who was that man just now
540
00:19:43,520 --> 00:19:45,560
Have a chat with a new friend
541
00:19:45,839 --> 00:19:46,839
Asked for leave
542
00:19:47,680 --> 00:19:48,880
Yes, Lu Man
543
00:19:49,440 --> 00:19:50,280
You can make an appointment
544
00:19:50,479 --> 00:19:52,680
Manager Liu, Sales Department of Huojiajia
545
00:19:53,440 --> 00:19:54,400
Manager Liu
546
00:19:54,800 --> 00:19:55,680
Is it
547
00:19:58,719 --> 00:20:00,160
Actually, I was on a blind date
548
00:20:00,359 --> 00:20:01,599
Haven't talked so much yet
549
00:20:01,719 --> 00:20:03,160
I wonder what kind of manager he is
550
00:20:03,440 --> 00:20:04,839
Then let me tell you something
551
00:20:05,079 --> 00:20:06,880
Manager Liu's family has a beautiful wife
552
00:20:07,079 --> 00:20:08,319
Both sons and daughters
553
00:20:08,400 --> 00:20:09,359
He went on a blind date with you
554
00:20:09,359 --> 00:20:10,319
Is he divorced?
555
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
How awkward
556
00:20:13,880 --> 00:20:15,160
The extramarital affair was discovered by you
557
00:20:15,160 --> 00:20:16,040
Lu Man
558
00:20:19,880 --> 00:20:20,880
Jiayi
559
00:20:21,119 --> 00:20:21,920
Who am I talking to
560
00:20:22,160 --> 00:20:22,599
Talk about what
561
00:20:22,719 --> 00:20:24,119
This is my freedom
562
00:20:24,319 --> 00:20:25,920
You're like interrogating a prisoner
563
00:20:26,199 --> 00:20:27,040
Don't believe me
564
00:20:27,239 --> 00:20:27,800
How can I trust you
565
00:20:28,040 --> 00:20:29,239
You are full of address unknown
566
00:20:30,160 --> 00:20:30,959
It's just the two of us
567
00:20:31,160 --> 00:20:32,239
Just tell me the truth
568
00:20:32,640 --> 00:20:34,239
There's nothing to explain
569
00:20:34,440 --> 00:20:35,119
Ever since you joined the company
570
00:20:35,280 --> 00:20:36,800
I just thought something was wrong with you
571
00:20:37,160 --> 00:20:38,959
You have high academic qualifications and good qualifications
572
00:20:39,319 --> 00:20:40,040
Why come to our company
573
00:20:40,199 --> 00:20:41,640
As a little intern
574
00:20:41,839 --> 00:20:43,119
Who the hell are you
575
00:20:43,400 --> 00:20:44,880
your imagination
576
00:20:45,079 --> 00:20:46,359
I'm just an ordinary
577
00:20:46,520 --> 00:20:48,079
Can't be ordinary people anymore
578
00:20:48,239 --> 00:20:49,400
Ordinary people
579
00:20:50,160 --> 00:20:51,040
The goods are ours
580
00:20:51,199 --> 00:20:52,359
One of the competitors
581
00:20:52,520 --> 00:20:53,040
You at this time
582
00:20:53,239 --> 00:20:54,479
Ask them out
583
00:20:54,640 --> 00:20:56,119
What exactly is your purpose?
584
00:20:56,440 --> 00:20:57,280
You said it all
585
00:20:57,440 --> 00:20:58,800
I'm an intern
586
00:20:59,079 --> 00:21:00,680
What purpose can I have?
587
00:21:01,560 --> 00:21:02,520
Don't say it, do you
588
00:21:03,560 --> 00:21:04,199
Fine
589
00:21:04,520 --> 00:21:05,359
Then I'll check it myself
590
00:21:05,560 --> 00:21:06,800
I'll check your family background
591
00:21:06,959 --> 00:21:08,280
Check your social connections
592
00:21:08,440 --> 00:21:09,119
I don't believe it
593
00:21:09,479 --> 00:21:10,280
I can't find out
594
00:21:14,520 --> 00:21:15,640
I said
595
00:21:17,959 --> 00:21:19,719
I want to help Wu You
596
00:21:20,520 --> 00:21:21,440
Help Wu You
597
00:21:21,640 --> 00:21:22,199
Didn't she just lose it
598
00:21:22,359 --> 00:21:23,800
The Yaman case
599
00:21:23,959 --> 00:21:25,119
Xiao Junxiu gave her salary bonus
600
00:21:25,119 --> 00:21:25,760
It's all deducted
601
00:21:26,280 --> 00:21:26,880
What about me
602
00:21:27,119 --> 00:21:28,719
And all day by that Xiao Junxiu
603
00:21:28,880 --> 00:21:30,359
Special attention
604
00:21:30,640 --> 00:21:32,119
I feel uncomfortable in my heart
605
00:21:32,280 --> 00:21:33,959
Just thinking about fighting for breath
606
00:21:34,239 --> 00:21:35,440
So find friends
607
00:21:35,640 --> 00:21:37,359
Ask out that Manager Liu
608
00:21:37,560 --> 00:21:38,520
Have a chat
609
00:21:38,640 --> 00:21:40,079
Thinking about helping Wu You
610
00:21:40,239 --> 00:21:41,560
Take this case
611
00:21:42,160 --> 00:21:43,440
So what did you talk about
612
00:21:45,239 --> 00:21:47,199
I didn't ask anything
613
00:21:47,560 --> 00:21:48,400
Fine
614
00:21:49,160 --> 00:21:49,839
I believe for the time being
615
00:21:50,079 --> 00:21:51,239
Your heart is good
616
00:21:51,640 --> 00:21:52,239
But I still have to
617
00:21:52,400 --> 00:21:53,199
To remind you
618
00:21:53,560 --> 00:21:55,040
Rivers and lakes are sinister
619
00:21:55,359 --> 00:21:56,440
Sometimes it turns out
620
00:21:56,599 --> 00:21:57,599
It's not going to be like we thought
621
00:21:57,719 --> 00:21:58,599
Like that
622
00:21:59,079 --> 00:22:00,040
You want to help Wu You
623
00:22:00,280 --> 00:22:01,560
You have to do what you can
624
00:22:01,920 --> 00:22:03,359
Stealing opponent's information
625
00:22:03,560 --> 00:22:03,959
Within the industry
626
00:22:04,160 --> 00:22:05,440
You will be ashamed of yourself
627
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
This is going to get out
628
00:22:06,760 --> 00:22:08,560
Will affect Weiyi's reputation
629
00:22:08,719 --> 00:22:10,199
If Xiao Junxiu finds out
630
00:22:10,359 --> 00:22:11,160
Be a demon even more
631
00:22:11,359 --> 00:22:11,880
At that time
632
00:22:12,079 --> 00:22:13,400
You can't eat your ass off either
633
00:22:13,640 --> 00:22:14,640
Got it
634
00:22:15,160 --> 00:22:16,680
But shopping malls are like battlefields
635
00:22:16,839 --> 00:22:18,520
Appropriate use of some means
636
00:22:18,640 --> 00:22:19,880
It's ok, isn't it?
637
00:22:20,880 --> 00:22:21,640
You can rest assured anyway
638
00:22:21,839 --> 00:22:23,560
I, Lu Man, do things in a measured way
639
00:22:25,599 --> 00:22:26,640
I have to go
640
00:22:27,959 --> 00:22:29,119
Don't tell Wu You
641
00:22:43,760 --> 00:22:44,479
Miss Wu
642
00:22:44,640 --> 00:22:46,119
Why aren't we always here
643
00:22:46,599 --> 00:22:47,920
I'm here to hand in the planning case
644
00:22:48,160 --> 00:22:48,839
I'm not here to find fault
645
00:22:49,079 --> 00:22:50,680
Just report it for me
646
00:22:51,479 --> 00:22:53,119
We are really not here
647
00:22:53,319 --> 00:22:53,800
He has something to do today
648
00:22:54,079 --> 00:22:55,160
Went out for a meeting
649
00:22:58,040 --> 00:22:58,719
Okay, it's okay
650
00:22:59,319 --> 00:23:01,400
He has to come back anyway, right?
651
00:23:01,680 --> 00:23:02,560
I'll wait for him there
652
00:23:02,800 --> 00:23:03,359
Okay
653
00:23:04,479 --> 00:23:05,400
No
654
00:23:05,880 --> 00:23:06,880
Miss Wu
655
00:23:06,920 --> 00:23:08,640
You really can't do this
656
00:23:08,920 --> 00:23:09,920
Your presence here will affect
657
00:23:10,119 --> 00:23:11,560
We work normally
658
00:23:12,920 --> 00:23:13,560
You can rest assured
659
00:23:13,719 --> 00:23:14,800
I will never influence you
660
00:23:14,800 --> 00:23:15,680
I'm sitting right here
661
00:23:15,839 --> 00:23:17,560
I'll just stay here and not talk
662
00:23:17,839 --> 00:23:18,640
What should you do?
663
00:23:18,800 --> 00:23:20,119
Just pretend you can't see me
664
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
Call security
665
00:23:29,119 --> 00:23:30,440
It's no use. Stop screaming
666
00:23:30,479 --> 00:23:31,199
You called me or would you
667
00:23:31,359 --> 00:23:32,440
Keep tangling around here
668
00:23:32,920 --> 00:23:34,119
I forgot to tell you
669
00:23:34,119 --> 00:23:35,800
I'm your neighbor, Mr. He
670
00:23:36,040 --> 00:23:36,800
You don't want
671
00:23:37,040 --> 00:23:37,680
When I go back at night
672
00:23:37,880 --> 00:23:38,880
Knock on their door
673
00:23:39,160 --> 00:23:39,680
And tell him
674
00:23:39,880 --> 00:23:41,239
It's an employee of their company
675
00:23:41,640 --> 00:23:42,479
Let me go to their house at night
676
00:23:42,640 --> 00:23:43,520
It's for him
677
00:24:32,560 --> 00:24:33,400
Miss Wu
678
00:24:33,640 --> 00:24:34,440
OK, thank you
679
00:24:34,640 --> 00:24:35,839
Hello, your takeaway
680
00:24:36,800 --> 00:24:38,040
I didn't order takeout
681
00:24:38,239 --> 00:24:38,839
Mine
682
00:24:39,079 --> 00:24:39,839
Thank you
683
00:24:40,079 --> 00:24:40,520
Nothing
684
00:24:40,640 --> 00:24:41,359
Thank you, thank you
685
00:24:41,599 --> 00:24:42,640
I'm starving
686
00:24:43,479 --> 00:24:44,440
I recommend it to you
687
00:24:44,640 --> 00:24:45,920
This Chengdu 6th Sister
688
00:24:46,160 --> 00:24:47,280
Particularly delicious
689
00:24:47,560 --> 00:24:49,079
If you order it once, you will definitely fall in love with it
690
00:24:49,400 --> 00:24:50,599
Would you like some together?
691
00:24:51,119 --> 00:24:52,119
This is too spicy
692
00:24:52,479 --> 00:24:53,160
No, no
693
00:24:53,479 --> 00:24:53,839
Miss Wu
694
00:24:53,920 --> 00:24:55,319
You can't eat here
695
00:24:55,680 --> 00:24:56,920
I've already eaten
696
00:24:57,640 --> 00:24:58,599
Not bad
697
00:25:04,640 --> 00:25:05,440
Liang
698
00:25:06,640 --> 00:25:07,800
Mr. He
699
00:25:08,760 --> 00:25:09,680
Have you seen the plan?
700
00:25:09,880 --> 00:25:10,280
How is it?
701
00:25:10,440 --> 00:25:12,119
I changed it according to your request
702
00:25:12,280 --> 00:25:12,680
You have to feel bad
703
00:25:12,839 --> 00:25:13,520
I can still change it
704
00:25:13,640 --> 00:25:14,160
If you can't do it today
705
00:25:14,319 --> 00:25:15,079
Tomorrow will be fine
706
00:25:15,239 --> 00:25:16,160
If you really can't do it
707
00:25:16,319 --> 00:25:17,520
Why don't you go to your house at night
708
00:25:39,839 --> 00:25:40,880
I live across the hall anyway
709
00:25:41,280 --> 00:25:42,160
Convenient
710
00:25:43,280 --> 00:25:44,599
Spicy, spicy, spicy
711
00:27:09,319 --> 00:27:10,520
Boring
712
00:28:01,040 --> 00:28:03,040
Is it convenient for us to add a WeChat
713
00:28:03,199 --> 00:28:03,719
Come
714
00:28:04,359 --> 00:28:05,359
Excuse me, I'll call
715
00:28:05,560 --> 00:28:06,479
I'll take a call first
716
00:28:07,319 --> 00:28:07,800
Hello, He
717
00:28:08,079 --> 00:28:09,160
What's the matter? It's so late
718
00:28:09,359 --> 00:28:09,680
Weiyi over there
719
00:28:09,880 --> 00:28:10,920
There is another plan
720
00:28:11,239 --> 00:28:11,640
I took a look at it
721
00:28:11,800 --> 00:28:12,680
I think it's not bad
722
00:28:13,040 --> 00:28:14,119
You let them know
723
00:28:14,520 --> 00:28:15,680
Come and sign the contract tomorrow
724
00:28:16,239 --> 00:28:16,839
Big Brother
725
00:28:17,119 --> 00:28:17,760
What time is it now
726
00:28:17,959 --> 00:28:19,160
Who is still working now?
727
00:28:19,479 --> 00:28:20,280
You
728
00:28:20,760 --> 00:28:21,560
Hurry
729
00:28:40,959 --> 00:28:42,319
Just signing the contract, Mr. Xiao
730
00:28:42,520 --> 00:28:44,079
Hold on when you are injured
731
00:28:45,479 --> 00:28:46,839
Minor injury
732
00:28:46,839 --> 00:28:47,640
When I went downstairs
733
00:28:47,839 --> 00:28:48,959
I accidentally fell
734
00:28:49,280 --> 00:28:50,319
I twisted my neck
735
00:28:52,719 --> 00:28:53,239
Besides
736
00:28:54,160 --> 00:28:54,800
Signed a contract with Yaman
737
00:28:55,040 --> 00:28:56,199
Such a big thing
738
00:28:56,880 --> 00:28:57,719
It's our sales department again
739
00:28:57,920 --> 00:28:59,239
Mainly responsible
740
00:28:59,520 --> 00:29:00,760
I have to come if anyone doesn't come
741
00:29:00,760 --> 00:29:01,640
Right
742
00:29:03,800 --> 00:29:04,760
Thanks to Wu You's plan this time
743
00:29:05,040 --> 00:29:06,599
He Zong who touched Yaman
744
00:29:07,160 --> 00:29:08,400
Absolutely a great achievement
745
00:29:08,800 --> 00:29:09,719
I also hope that Xiao will be in the future
746
00:29:09,959 --> 00:29:11,319
Let those who have the ability play more
747
00:29:11,640 --> 00:29:12,959
Don't bury talents
748
00:29:13,319 --> 00:29:15,319
This, this flower is a real flower, isn't it?
749
00:29:24,280 --> 00:29:26,239
Wu You, stand up for me
750
00:29:29,359 --> 00:29:30,199
Stand up
751
00:29:32,400 --> 00:29:33,280
It's all your fault
752
00:29:33,400 --> 00:29:34,119
Do you know
753
00:29:34,199 --> 00:29:35,280
Yaman's men are not coming to sign the contract
754
00:29:35,839 --> 00:29:36,359
Ah
755
00:29:36,479 --> 00:29:37,839
Ah ah what ah
756
00:29:37,959 --> 00:29:38,440
I
757
00:29:38,680 --> 00:29:39,199
I what I
758
00:29:39,400 --> 00:29:39,880
What are you pretending to be innocent
759
00:29:40,079 --> 00:29:40,640
I'm telling you
760
00:29:40,839 --> 00:29:41,520
From tomorrow to the day after tomorrow
761
00:29:41,599 --> 00:29:42,239
From the day after tomorrow
762
00:29:42,440 --> 00:29:42,959
You will never have to
763
00:29:43,160 --> 00:29:43,719
Come to work in the company
764
00:29:43,920 --> 00:29:44,599
Fuck off
765
00:29:51,959 --> 00:29:52,599
What's going on?
766
00:29:57,400 --> 00:29:58,040
These three platforms
767
00:29:58,239 --> 00:29:59,440
Among the given plans
768
00:29:59,640 --> 00:30:00,479
Weiyi company's plan
769
00:30:00,640 --> 00:30:01,640
Is the best
770
00:30:03,079 --> 00:30:03,640
Simply put
771
00:30:03,800 --> 00:30:04,920
Is in the shortest possible time
772
00:30:05,160 --> 00:30:06,640
Make our products famous
773
00:30:06,680 --> 00:30:07,640
Maximize benefits
774
00:30:07,839 --> 00:30:08,319
Isn't this everyone
775
00:30:08,520 --> 00:30:09,920
The best plan you want
776
00:30:10,719 --> 00:30:12,079
Any problems?
777
00:30:12,640 --> 00:30:13,880
But they are also the most expensive
778
00:30:14,119 --> 00:30:16,119
The more you invest, the greater the return
779
00:30:16,319 --> 00:30:17,079
Mr. He
780
00:30:17,440 --> 00:30:18,479
The money we spent upfront
781
00:30:18,640 --> 00:30:20,079
There are too many
782
00:30:20,319 --> 00:30:21,880
Our reputation has always been very good
783
00:30:21,920 --> 00:30:23,760
On which platform is it not sold
784
00:30:24,160 --> 00:30:25,359
Why spend more on the budget
785
00:30:25,359 --> 00:30:26,319
I already promised them
786
00:30:27,359 --> 00:30:27,760
Originally today
787
00:30:27,959 --> 00:30:29,280
I'm going to sign a contract with them
788
00:30:29,760 --> 00:30:31,520
So I'm here to discuss it with you now
789
00:30:31,640 --> 00:30:32,359
I think this contract
790
00:30:32,560 --> 00:30:33,640
It is open to question
791
00:30:33,880 --> 00:30:35,160
A few days later
792
00:30:35,239 --> 00:30:36,119
I think so
793
00:30:36,599 --> 00:30:37,280
Good
794
00:30:38,640 --> 00:30:40,079
A few days later
795
00:30:41,400 --> 00:30:42,599
We're just a few days late
796
00:30:43,280 --> 00:30:44,199
I respect you
797
00:30:44,440 --> 00:30:45,479
What you said
798
00:30:52,040 --> 00:30:52,959
Yaman's men stood up
799
00:30:53,199 --> 00:30:54,760
Why should Wu You be expelled
800
00:30:54,880 --> 00:30:55,599
We don't do anything
801
00:30:55,760 --> 00:30:56,920
Just watch her leave the company
802
00:30:57,239 --> 00:30:57,599
How do you know
803
00:30:57,760 --> 00:30:58,719
I didn't do anything
804
00:31:04,239 --> 00:31:04,760
Let's talk about Yaman's people
805
00:31:04,959 --> 00:31:05,959
Why did you break your appointment
806
00:31:06,839 --> 00:31:08,520
Don't you Lu Man know
807
00:31:09,119 --> 00:31:10,040
I told you the other day
808
00:31:10,239 --> 00:31:12,079
There are no secrets in our industry
809
00:31:12,079 --> 00:31:13,520
The most important thing is honesty
810
00:31:14,040 --> 00:31:14,640
What is your relationship with them
811
00:31:14,839 --> 00:31:15,640
I have no idea
812
00:31:15,839 --> 00:31:17,079
But what I can confirm is that
813
00:31:17,319 --> 00:31:19,280
There must be something wrong with the other two
814
00:31:19,479 --> 00:31:20,359
Talking about business in business
815
00:31:20,640 --> 00:31:21,880
I also told you the other day
816
00:31:22,040 --> 00:31:23,119
Shopping malls are like battlefields
817
00:31:23,319 --> 00:31:24,400
Even if we play tricks
818
00:31:24,599 --> 00:31:25,160
Let Yaman's people
819
00:31:25,400 --> 00:31:26,560
Have to choose the only one
820
00:31:26,719 --> 00:31:27,839
That's our skill, too
821
00:31:28,079 --> 00:31:29,359
He will have to be willing to gamble and admit defeat
822
00:31:29,560 --> 00:31:30,479
Cooperate with us
823
00:31:30,640 --> 00:31:31,640
Temporary reneging
824
00:31:31,760 --> 00:31:32,560
Is that he has a problem
825
00:31:32,760 --> 00:31:33,560
He is not a gentleman
826
00:31:33,640 --> 00:31:34,640
What makes you think
827
00:31:34,839 --> 00:31:36,760
Yaman will definitely choose the only one
828
00:31:36,959 --> 00:31:37,880
He Xiya, if he has a brain
829
00:31:38,119 --> 00:31:39,680
It is impossible not to choose Weiyi
830
00:31:39,880 --> 00:31:40,800
Our plan can not only fight
831
00:31:41,079 --> 00:31:42,280
And the price is reasonable
832
00:31:42,479 --> 00:31:42,880
The other two
833
00:31:43,160 --> 00:31:43,839
Have already bid up the price
834
00:31:44,400 --> 00:31:46,199
We take advantage of the right place at the right time
835
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
Wait a minute
836
00:31:48,640 --> 00:31:50,800
You said the other two would raise the price
837
00:31:51,119 --> 00:31:51,560
Yeah
838
00:31:58,239 --> 00:31:59,079
Lu Man
839
00:31:59,599 --> 00:32:01,520
Even if you have a big background
840
00:32:01,680 --> 00:32:02,319
What makes you think
841
00:32:02,520 --> 00:32:03,680
Both of them will listen to you
842
00:32:03,880 --> 00:32:04,640
Raise the price
843
00:32:04,800 --> 00:32:05,920
Unless the bosses of their two families
844
00:32:06,199 --> 00:32:07,239
It's your subordinate
845
00:32:07,280 --> 00:32:07,920
Then I have nothing to say
846
00:32:08,079 --> 00:32:09,040
But are they
847
00:32:13,800 --> 00:32:14,560
When you tell them
848
00:32:14,680 --> 00:32:16,199
When raising the price
849
00:32:16,440 --> 00:32:17,640
It's equivalent to telling them
850
00:32:17,880 --> 00:32:19,239
Our reserve price
851
00:32:20,760 --> 00:32:23,839
So not only did they not raise the price
852
00:32:25,280 --> 00:32:26,680
Instead, the price has been reduced
853
00:32:27,319 --> 00:32:28,599
It's the only possibility
854
00:32:32,040 --> 00:32:33,160
And to be honest
855
00:32:33,560 --> 00:32:34,640
Our business goes over and over again
856
00:32:34,640 --> 00:32:35,680
Just a few plans
857
00:32:35,839 --> 00:32:37,560
Their current plan is no good
858
00:32:37,880 --> 00:32:39,280
But as long as the price is low enough
859
00:32:39,479 --> 00:32:41,040
Yaman signed a contract with them
860
00:32:41,280 --> 00:32:42,560
The room for the scheme to be adjusted
861
00:32:42,760 --> 00:32:43,640
Is very large
862
00:32:43,800 --> 00:32:44,760
I didn't think of things
863
00:32:44,959 --> 00:32:46,079
It will become like this
864
00:32:47,640 --> 00:32:48,599
It is OK
865
00:32:48,800 --> 00:32:49,280
I'll go now
866
00:32:49,359 --> 00:32:50,280
Ask Fan to explain all this clearly
867
00:32:50,400 --> 00:32:51,760
What can you always solve when you find Fan
868
00:32:52,280 --> 00:32:53,079
Are you going to tell him
869
00:32:53,280 --> 00:32:54,839
It's the love and goods you are looking for
870
00:32:54,959 --> 00:32:56,359
Let them raise the price
871
00:32:56,640 --> 00:32:57,359
In addition to letting Mr. Fan
872
00:32:57,560 --> 00:32:58,359
fire you together
873
00:32:58,560 --> 00:32:59,880
What else can you save
874
00:33:00,440 --> 00:33:01,800
The interests of the company are damaged
875
00:33:02,160 --> 00:33:02,920
Wu You is from this project
876
00:33:03,160 --> 00:33:03,640
Responsible person
877
00:33:03,839 --> 00:33:04,880
No matter what the reason is
878
00:33:04,880 --> 00:33:05,719
The project you got is failed
879
00:33:05,959 --> 00:33:07,719
She has to bear the responsibility
880
00:33:08,640 --> 00:33:10,119
So what now
881
00:33:13,280 --> 00:33:15,239
It's the love and goods you are looking for
882
00:33:20,599 --> 00:33:21,119
Wu You
883
00:33:21,359 --> 00:33:22,119
I, I
884
00:33:22,319 --> 00:33:23,719
I-I was that day
885
00:33:23,959 --> 00:33:24,319
Why are you
886
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
Don't believe in my ability
887
00:33:26,040 --> 00:33:27,040
Why do you want to use this way
888
00:33:27,280 --> 00:33:28,160
To help me
889
00:33:28,400 --> 00:33:29,239
At the end of the day
890
00:33:30,040 --> 00:33:31,280
Did you start from entering the company
891
00:33:31,520 --> 00:33:32,319
You despise me
892
00:33:32,560 --> 00:33:34,040
I didn't mean that
893
00:33:34,280 --> 00:33:35,520
I don't disbelieve you
894
00:33:35,719 --> 00:33:36,839
I know your plan is perfect
895
00:33:37,119 --> 00:33:37,680
What I don't believe
896
00:33:37,719 --> 00:33:38,920
It is He Xiya's character
897
00:33:39,199 --> 00:33:40,560
I know you're good
898
00:33:40,760 --> 00:33:41,359
Lu Man
899
00:33:41,599 --> 00:33:43,440
But this is my own job
900
00:33:46,119 --> 00:33:47,479
I can do it myself
901
00:33:48,199 --> 00:33:48,920
Wu You
902
00:33:54,719 --> 00:33:57,119
Wu You must be angry
903
00:33:57,560 --> 00:33:58,520
Let's think about it
904
00:33:58,680 --> 00:33:59,719
How to solve it
905
00:34:03,520 --> 00:34:04,640
Jiayi, I really just
906
00:34:04,880 --> 00:34:06,440
I just want to help Wu You
907
00:34:07,239 --> 00:34:08,239
I know
908
00:34:11,880 --> 00:34:13,640
What do you say about this?
909
00:34:13,800 --> 00:34:14,640
You said I was embarrassed, too
910
00:34:14,800 --> 00:34:16,239
I don't even know how to follow
911
00:34:22,079 --> 00:34:23,160
That
912
00:34:24,400 --> 00:34:25,239
Wu You
913
00:34:26,359 --> 00:34:27,959
Mr. Xiao said to let you
914
00:34:28,599 --> 00:34:30,599
Hurry up and tidy up your things
915
00:35:18,400 --> 00:35:19,239
Mr. Xiao
916
00:35:20,079 --> 00:35:21,839
What are you doing?
917
00:35:22,040 --> 00:35:22,920
Open the door
918
00:35:24,839 --> 00:35:26,440
Wu You gentleman talks but doesn't start work
919
00:35:26,440 --> 00:35:26,880
You stand there for me
920
00:35:26,959 --> 00:35:27,680
What are you going to do?
921
00:35:28,280 --> 00:35:29,239
Mr. Xiao
922
00:35:29,599 --> 00:35:30,880
I can't be fired
923
00:35:31,280 --> 00:35:32,599
Why don't you give me another chance
924
00:35:32,920 --> 00:35:34,199
Give you another chance
925
00:35:34,440 --> 00:35:36,119
What a big face you have, Wu You?
926
00:35:36,359 --> 00:35:37,719
On this matter of signing the contract
927
00:35:37,920 --> 00:35:39,599
You put our company from top to bottom
928
00:35:39,800 --> 00:35:41,280
You have all been offended
929
00:35:41,880 --> 00:35:42,560
Including our sales department
930
00:35:42,719 --> 00:35:43,560
It's also loaded in
931
00:35:43,920 --> 00:35:44,680
Even Party A
932
00:35:44,760 --> 00:35:45,760
Also said you did the game
933
00:35:46,040 --> 00:35:46,839
You have a problem, you know
934
00:35:47,119 --> 00:35:48,040
What chance do you want
935
00:35:48,280 --> 00:35:49,119
Your chances are out there
936
00:35:49,359 --> 00:35:50,119
You go out, go out
937
00:35:50,319 --> 00:35:51,359
Go out, you
938
00:35:52,119 --> 00:35:52,959
It's not what you're doing
939
00:35:53,239 --> 00:35:53,640
My plan
940
00:35:53,800 --> 00:35:54,760
They are actually quite satisfied
941
00:35:55,079 --> 00:35:55,959
You asked me to recover my losses
942
00:35:56,239 --> 00:35:56,719
Yeah
943
00:35:56,959 --> 00:35:58,119
Since they are quite satisfied
944
00:35:58,319 --> 00:35:59,359
You go to work in their company
945
00:35:59,599 --> 00:36:00,519
There is no need to recover the loss
946
00:36:00,720 --> 00:36:02,160
You're not the only employee
947
00:36:02,519 --> 00:36:03,119
Go, go, go
948
00:36:03,519 --> 00:36:04,119
You go quickly
949
00:36:04,359 --> 00:36:04,680
Not Mr. Xiao
950
00:36:04,920 --> 00:36:05,640
You give me another chance
951
00:36:05,880 --> 00:36:06,480
You let me
952
00:36:06,640 --> 00:36:07,640
You hurry, you hurry
953
00:36:07,839 --> 00:36:08,440
I'm annoyed
954
00:36:08,680 --> 00:36:09,079
I
955
00:36:09,799 --> 00:36:10,599
You listen to me
956
00:36:10,799 --> 00:36:11,279
If this thing
957
00:36:11,480 --> 00:36:12,119
If it's really my problem
958
00:36:12,359 --> 00:36:13,200
I'll take care of it
959
00:36:13,480 --> 00:36:14,599
You give me a week
960
00:36:14,759 --> 00:36:15,359
If I can't solve it
961
00:36:15,599 --> 00:36:16,200
I'm leaving right away
962
00:36:16,440 --> 00:36:17,400
Give up
963
00:36:21,359 --> 00:36:22,079
I'm sorry, Mr. Xiao
964
00:36:22,240 --> 00:36:22,839
I'm sorry, Mr. Xiao
965
00:36:22,920 --> 00:36:23,880
I'm so impulsive. I'm sorry
966
00:36:24,160 --> 00:36:24,680
It didn't hurt you, did it
967
00:36:24,880 --> 00:36:25,599
Wu You
968
00:36:25,799 --> 00:36:26,359
If it weren't for me Xiao Junxiu
969
00:36:26,559 --> 00:36:27,200
Can't beat you
970
00:36:27,440 --> 00:36:27,920
No
971
00:36:28,200 --> 00:36:28,759
If it weren't for me Xiao Junxiu
972
00:36:29,039 --> 00:36:29,440
Generous
973
00:36:29,640 --> 00:36:30,119
I will never give you
974
00:36:30,319 --> 00:36:31,279
Of this opportunity
975
00:36:31,680 --> 00:36:32,519
In this way
976
00:36:32,920 --> 00:36:34,519
If you do it well, you will stay
977
00:36:34,799 --> 00:36:36,319
If you can't do it well, you'll fuck off
978
00:36:36,599 --> 00:36:37,160
Good
979
00:36:37,279 --> 00:36:38,279
Thank you, Mr. Xiao
980
00:36:41,200 --> 00:36:42,799
This psycho. Isn't this
981
00:36:43,319 --> 00:36:43,799
This day-to-day
982
00:36:44,079 --> 00:36:45,160
What are you doing? This
983
00:36:46,400 --> 00:36:47,359
Your father is angry
984
00:36:47,759 --> 00:36:48,759
Hurry up and admit your mistake
985
00:36:51,319 --> 00:36:52,039
Dad
986
00:37:02,960 --> 00:37:04,680
What happened when you entered the company
987
00:37:05,039 --> 00:37:05,519
I have asked Lin Qing
988
00:37:05,720 --> 00:37:06,440
It's all arranged
989
00:37:06,839 --> 00:37:08,279
A few assistants assigned to you
990
00:37:08,559 --> 00:37:09,400
That's the most effective
991
00:37:09,640 --> 00:37:10,759
A trustworthy elite
992
00:37:10,960 --> 00:37:13,039
Financial personnel have also been arranged
993
00:37:13,240 --> 00:37:15,039
The strongest man to assist you
994
00:37:15,359 --> 00:37:16,880
I've only been thinking about you for a few days
995
00:37:17,200 --> 00:37:17,920
So I agree with you
996
00:37:18,200 --> 00:37:19,640
Let you rest for a month or two
997
00:37:19,839 --> 00:37:21,039
And then take office
998
00:37:22,039 --> 00:37:23,079
Pour it on you
999
00:37:26,400 --> 00:37:27,599
I knew it was him
1000
00:37:28,119 --> 00:37:29,079
What's wrong with Lin Qing
1001
00:37:29,759 --> 00:37:31,039
Is he wrong?
1002
00:37:32,759 --> 00:37:34,160
Don't look at me like that
1003
00:37:35,680 --> 00:37:36,200
Good thing your dad
1004
00:37:36,440 --> 00:37:37,559
It's not an old antique
1005
00:37:38,720 --> 00:37:39,240
Neither will I
1006
00:37:39,480 --> 00:37:40,880
Forced to tie you to the company
1007
00:37:41,759 --> 00:37:42,359
The company side
1008
00:37:42,599 --> 00:37:44,160
I'll arrange someone to take it first
1009
00:37:44,759 --> 00:37:45,559
You play
1010
00:37:45,880 --> 00:37:47,400
When will you come back after playing enough
1011
00:37:47,920 --> 00:37:48,880
We'll arrange it again
1012
00:37:49,400 --> 00:37:50,359
Dad
1013
00:37:50,640 --> 00:37:52,279
I'm not going to play
1014
00:37:53,720 --> 00:37:55,680
When I was studying abroad
1015
00:37:55,960 --> 00:37:57,799
I feel sharp management concept
1016
00:37:58,240 --> 00:37:59,319
Too old
1017
00:37:59,799 --> 00:38:01,400
I looked up a lot of information
1018
00:38:01,480 --> 00:38:03,559
Finally, Weiyi was chosen
1019
00:38:04,640 --> 00:38:05,319
What about the only one
1020
00:38:05,599 --> 00:38:07,640
No matter from operation or management
1021
00:38:07,720 --> 00:38:09,079
Even talent reserve
1022
00:38:09,480 --> 00:38:10,079
There are many
1023
00:38:10,200 --> 00:38:11,640
Places worth learning sharply
1024
00:38:15,640 --> 00:38:16,400
Over the years, the company
1025
00:38:16,640 --> 00:38:17,880
It is really due to
1026
00:38:18,039 --> 00:38:19,559
Old business philosophy
1027
00:38:19,799 --> 00:38:21,359
Be subject to many limitations
1028
00:38:22,359 --> 00:38:24,119
If you have this idea
1029
00:38:24,400 --> 00:38:24,839
That's a
1030
00:38:25,119 --> 00:38:26,559
Good choice of direction
1031
00:38:28,440 --> 00:38:29,480
I knew you were so open-minded
1032
00:38:29,680 --> 00:38:31,400
I'll tell you directly
1033
00:38:31,559 --> 00:38:32,640
It makes me get off work every day
1034
00:38:32,640 --> 00:38:33,759
They are all scared
1035
00:38:34,319 --> 00:38:35,160
But
1036
00:38:35,640 --> 00:38:37,240
You're going to work there
1037
00:38:37,359 --> 00:38:38,559
I have one condition
1038
00:38:39,519 --> 00:38:40,640
What conditions
1039
00:38:41,119 --> 00:38:42,240
Hide that you are me
1040
00:38:42,519 --> 00:38:44,319
The Identity of Lu Xiangrui's Daughter
1041
00:38:44,640 --> 00:38:45,480
Why
1042
00:38:45,720 --> 00:38:46,480
Our group recently
1043
00:38:46,720 --> 00:38:48,839
Yeah, the only one with a big plan
1044
00:38:49,200 --> 00:38:51,400
It's just an idea now
1045
00:38:53,160 --> 00:38:53,880
Dad
1046
00:38:54,240 --> 00:38:55,240
You wouldn't be
1047
00:38:55,480 --> 00:38:57,240
Let me be a business spy
1048
00:38:57,519 --> 00:38:59,039
What kind of business spy
1049
00:38:59,319 --> 00:39:01,400
Young people watch too many TV dramas
1050
00:39:01,839 --> 00:39:03,359
Since you are going to work there
1051
00:39:03,640 --> 00:39:04,440
By the way, find out
1052
00:39:04,680 --> 00:39:06,119
Its mode of operation
1053
00:39:06,480 --> 00:39:07,920
Study hard and study hard
1054
00:39:08,400 --> 00:39:09,720
The only one now is us
1055
00:39:09,960 --> 00:39:11,559
A rising star in the electric business
1056
00:39:11,759 --> 00:39:12,359
Where do you go
1057
00:39:12,599 --> 00:39:13,799
I'm sure I'll get exercise
1058
00:39:14,119 --> 00:39:14,720
But one thing
1059
00:39:15,039 --> 00:39:16,319
You can remember for me
1060
00:39:16,839 --> 00:39:18,119
You are our family
1061
00:39:18,440 --> 00:39:20,880
Is my sole heir
1062
00:39:21,640 --> 00:39:23,200
You can't break your appointment
1063
00:39:23,799 --> 00:39:24,839
Obey
1064
00:39:32,839 --> 00:39:33,640
Where are you playing
1065
00:39:33,880 --> 00:39:35,079
You are so interesting
1066
00:39:35,480 --> 00:39:36,359
I'm here on business
1067
00:39:36,640 --> 00:39:37,960
I'm not here to make trouble
1068
00:39:38,400 --> 00:39:39,640
This rule is the rule
1069
00:39:42,400 --> 00:39:43,200
Doudou
1070
00:39:43,839 --> 00:39:44,920
Do you remember me?
1071
00:39:45,200 --> 00:39:45,799
That day we
1072
00:39:46,160 --> 00:39:47,079
Hey, didn't we spend it together
1073
00:39:47,319 --> 00:39:48,279
Happy afternoon tea time
1074
00:39:48,319 --> 00:39:49,519
I also recommend delicious food to you
1075
00:39:49,720 --> 00:39:50,279
Yes yes yes
1076
00:39:50,279 --> 00:39:50,720
No
1077
00:39:50,960 --> 00:39:51,799
Why don't you report it for me
1078
00:39:52,200 --> 00:39:53,160
I want to see Mr. He
1079
00:39:53,440 --> 00:39:55,319
Good good
1080
00:39:55,519 --> 00:39:57,119
People don't even know you
1081
00:39:59,440 --> 00:40:00,240
You know how you and I are
1082
00:40:00,480 --> 00:40:01,440
What does it matter
1083
00:40:01,720 --> 00:40:02,319
I'm telling you
1084
00:40:02,839 --> 00:40:05,279
What did you do some time ago
1085
00:40:05,519 --> 00:40:07,440
And climb my balcony
1086
00:40:08,119 --> 00:40:10,720
Do you understand what this means
1087
00:40:16,119 --> 00:40:16,920
Mr. Liang
1088
00:40:17,240 --> 00:40:18,240
Mr. Liang
1089
00:40:18,839 --> 00:40:19,720
Let me meet Mr. He
1090
00:40:19,720 --> 00:40:20,640
Please, please
1091
00:40:21,039 --> 00:40:22,039
You didn't see him
1092
00:40:22,279 --> 00:40:23,519
He can't sign a contract with you either
1093
00:40:23,640 --> 00:40:24,119
Where is he?
1094
00:40:24,319 --> 00:40:24,519
No
1095
00:40:24,519 --> 00:40:25,279
What do you want to see him for
1096
00:40:26,559 --> 00:40:28,400
Cooperation is based on interest relationship
1097
00:40:28,519 --> 00:40:29,240
Either of us
1098
00:40:29,519 --> 00:40:30,200
Something went wrong
1099
00:40:30,599 --> 00:40:31,640
I can explain it all
1100
00:40:31,880 --> 00:40:32,839
And make up for it
1101
00:40:33,119 --> 00:40:34,039
I beg you to help me, will you?
1102
00:40:34,319 --> 00:40:35,119
Give me a chance
1103
00:40:35,480 --> 00:40:36,400
Okay
1104
00:40:41,559 --> 00:40:42,160
Really
1105
00:40:42,400 --> 00:40:43,160
Can I lie to you
1106
00:40:43,400 --> 00:40:43,799
He has climbed
1107
00:40:44,119 --> 00:40:44,920
Your balcony
1108
00:40:45,200 --> 00:40:45,640
This relationship between you
1109
00:40:45,880 --> 00:40:46,640
I dare to offend
1110
00:40:47,640 --> 00:40:48,440
Enough
1111
00:40:52,680 --> 00:40:53,640
Mr. Liang
1112
00:40:53,720 --> 00:40:56,079
Isn't that good?
1113
00:40:56,519 --> 00:40:58,319
Many friends are better than many enemies
1114
00:40:58,359 --> 00:40:58,960
In the future, Weiyi
1115
00:40:59,279 --> 00:41:00,480
We still have to cooperate
1116
00:42:02,759 --> 00:42:03,400
He Xiya
1117
00:42:04,880 --> 00:42:06,640
He Xiya, are you there?
1118
00:42:06,960 --> 00:42:07,680
I know you're in there
1119
00:42:07,720 --> 00:42:08,519
You get out of here
1120
00:42:08,720 --> 00:42:09,799
If you don't come out
1121
00:42:12,559 --> 00:42:13,240
I told you
1122
00:42:15,119 --> 00:42:15,640
I'm telling you
1123
00:42:15,960 --> 00:42:16,920
If you don't come out today
1124
00:42:17,200 --> 00:42:18,240
I'll shout here all day
1125
00:42:18,519 --> 00:42:19,480
I ruined your reputation
1126
00:42:19,559 --> 00:42:20,240
Do you believe it or not
1127
00:42:21,039 --> 00:42:22,200
What the hell do you want
1128
00:42:22,839 --> 00:42:23,680
He Xiya
1129
00:42:24,000 --> 00:42:24,559
He
1130
00:42:26,799 --> 00:42:27,920
Are you finished or not?
65169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.