All language subtitles for Live Your Life 02 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,760 --> 00:01:59,320 How's it going abroad 2 00:02:00,199 --> 00:02:01,600 And you know you care about me 3 00:02:01,760 --> 00:02:02,400 Brother-in-law 4 00:02:04,319 --> 00:02:05,600 Is there something you want to see me about 5 00:02:06,039 --> 00:02:07,840 I just want to come and have a look 6 00:02:08,160 --> 00:02:09,839 How are you living 7 00:02:10,080 --> 00:02:12,240 Happy and unfettered 8 00:02:14,039 --> 00:02:15,199 Take a look 9 00:02:17,400 --> 00:02:18,279 Did you forget about 10 00:02:18,400 --> 00:02:20,279 my sister? 11 00:02:22,640 --> 00:02:23,439 Xiaoman 12 00:02:26,120 --> 00:02:27,080 I explained to you 13 00:02:27,199 --> 00:02:28,120 two years ago 14 00:02:28,440 --> 00:02:30,359 I'm not satisfied with your explanation 15 00:02:32,039 --> 00:02:33,519 I just want to tell you 16 00:02:34,839 --> 00:02:36,120 About my sister 17 00:02:36,600 --> 00:02:38,080 It's not that easy to pass 18 00:02:42,679 --> 00:02:43,880 I'm sad too 19 00:02:46,479 --> 00:02:48,440 But it really has nothing to do with me 20 00:02:50,319 --> 00:02:50,799 How can you say 21 00:02:50,920 --> 00:02:52,519 It has nothing to do with you 22 00:02:53,920 --> 00:02:55,199 The day you proposed to her 23 00:02:55,479 --> 00:02:57,360 What the hell happened 24 00:02:59,360 --> 00:03:00,839 We can't go back to the past 25 00:03:03,839 --> 00:03:05,119 Say it 26 00:03:09,519 --> 00:03:11,439 You speak, He Xiya 27 00:03:12,839 --> 00:03:14,439 Say it 28 00:03:16,320 --> 00:03:17,519 Ex-girlfriend? 29 00:03:22,880 --> 00:03:24,600 That's between me and her 30 00:03:26,159 --> 00:03:27,479 Don't want to tell anyone 31 00:03:32,199 --> 00:03:34,119 You'd better be mentally prepared 32 00:03:35,759 --> 00:03:37,360 I will show up at 33 00:03:37,759 --> 00:03:38,759 All you don't want 34 00:03:38,880 --> 00:03:40,040 Where you see me 35 00:03:40,280 --> 00:03:41,880 Go against you 36 00:03:42,479 --> 00:03:43,439 Yes 37 00:03:44,040 --> 00:03:45,199 As long as you feel better 38 00:04:03,880 --> 00:04:04,680 Water delivery 39 00:04:04,999 --> 00:04:06,439 Take this water to the office 40 00:04:06,680 --> 00:04:07,559 Thank you 41 00:04:08,799 --> 00:04:09,960 All right 42 00:04:30,799 --> 00:04:31,439 Come today 43 00:04:31,559 --> 00:04:32,999 It's really a bad time 44 00:04:38,559 --> 00:04:39,480 Come 45 00:04:40,040 --> 00:04:41,079 Anyway 46 00:04:41,480 --> 00:04:42,400 I must make him today 47 00:04:42,519 --> 00:04:43,079 Put the reasons for bad reviews 48 00:04:43,240 --> 00:04:43,799 Make it up for me 49 00:04:48,880 --> 00:04:49,359 Make up or not 50 00:04:49,519 --> 00:04:50,120 Make up 51 00:05:06,919 --> 00:05:07,159 Mr. He 52 00:05:07,359 --> 00:05:07,480 Out 53 00:05:07,559 --> 00:05:08,040 You have a look 54 00:05:08,320 --> 00:05:09,400 I have followed what you said 55 00:05:09,519 --> 00:05:10,040 Out 56 00:05:25,680 --> 00:05:26,880 Mr. He 57 00:05:27,079 --> 00:05:27,600 Mr. He 58 00:05:28,159 --> 00:05:28,919 This is what I aimed at you yesterday 59 00:05:29,040 --> 00:05:30,079 Requirements put forward 60 00:05:30,320 --> 00:05:31,279 Some improved schemes made 61 00:05:31,400 --> 00:05:32,200 Just look at it 62 00:05:32,359 --> 00:05:33,279 You can help our company 63 00:05:33,400 --> 00:05:34,600 Give one more chance 64 00:05:34,799 --> 00:05:35,200 Good or not 65 00:05:35,400 --> 00:05:36,559 Just move your finger 66 00:05:36,840 --> 00:05:37,519 You put that bad review 67 00:05:37,799 --> 00:05:39,079 Add the reason later 68 00:05:39,359 --> 00:05:39,840 Our company 69 00:05:39,999 --> 00:05:40,960 It can also be improved better 70 00:05:41,120 --> 00:05:41,680 Okay 71 00:05:41,919 --> 00:05:42,359 Thank you 72 00:05:42,439 --> 00:05:43,880 You know Professor Jiang, don't you? 73 00:05:44,240 --> 00:05:45,559 Professor Jiang from Huangjiang University 74 00:05:45,960 --> 00:05:47,120 I saw you talking 75 00:05:47,880 --> 00:05:49,279 Can you let me know 76 00:05:49,680 --> 00:05:50,600 Why 77 00:05:50,880 --> 00:05:51,600 Because 78 00:05:52,519 --> 00:05:53,040 She is a domestic 79 00:05:53,040 --> 00:05:54,480 An authority on dermatology 80 00:05:54,960 --> 00:05:56,439 I am also in this industry 81 00:05:59,079 --> 00:06:00,159 But me and her 82 00:06:00,279 --> 00:06:01,320 It's not that familiar either 83 00:06:01,519 --> 00:06:02,480 Just on my face 84 00:06:02,639 --> 00:06:03,919 She may not see you 85 00:06:04,040 --> 00:06:04,760 Be more familiar than me 86 00:06:07,240 --> 00:06:08,320 Make a phone call for you and ask 87 00:06:08,439 --> 00:06:09,360 Yes, it is 88 00:06:09,559 --> 00:06:11,159 But you have to tell me why 89 00:06:11,480 --> 00:06:13,080 Although I'm begging you now 90 00:06:13,360 --> 00:06:14,480 But these are two different things 91 00:06:17,399 --> 00:06:20,439 We have some academic 92 00:06:20,880 --> 00:06:22,119 There are just some problems 93 00:06:22,320 --> 00:06:23,439 Academic discussion 94 00:06:24,439 --> 00:06:25,520 I understand 95 00:06:25,880 --> 00:06:26,559 After all, you are all 96 00:06:26,640 --> 00:06:27,279 In this field 97 00:06:27,439 --> 00:06:29,320 There must be many common problems 98 00:06:29,520 --> 00:06:30,439 Want to study it 99 00:06:30,559 --> 00:06:31,279 Discuss it 100 00:06:32,080 --> 00:06:33,119 Just like me 101 00:06:33,399 --> 00:06:34,439 Just like I really want to find someone 102 00:06:34,600 --> 00:06:35,119 To study 103 00:06:35,279 --> 00:06:36,480 The problem of this bad review 104 00:06:36,959 --> 00:06:37,640 Will you help 105 00:06:37,920 --> 00:06:39,360 No problem. Busy can help 106 00:06:39,559 --> 00:06:40,640 Then do me a favor, too 107 00:06:41,119 --> 00:06:42,279 Help me put the bad reviews behind 108 00:06:42,439 --> 00:06:44,040 Can you add some reasons 109 00:06:45,439 --> 00:06:45,920 Deal 110 00:06:46,159 --> 00:06:47,600 OK, then it's a deal 111 00:06:48,279 --> 00:06:49,239 I won't bother you 112 00:06:49,760 --> 00:06:50,279 That's right 113 00:06:50,679 --> 00:06:51,520 Could you please take me 114 00:06:51,679 --> 00:06:52,839 Pull it out of the blacklist 115 00:06:53,080 --> 00:06:54,119 And my Wechat number 116 00:06:54,239 --> 00:06:54,920 That's my cell phone number 117 00:06:55,080 --> 00:06:55,839 My name is Wu You 118 00:06:56,040 --> 00:06:56,760 Okay 119 00:07:05,399 --> 00:07:07,119 He Siya 120 00:07:07,360 --> 00:07:09,480 Doctor of Dermatology 121 00:07:09,839 --> 00:07:11,520 New skin care brand 122 00:07:11,760 --> 00:07:13,600 The founder of Yaman 123 00:07:13,959 --> 00:07:15,959 And product director 124 00:07:19,520 --> 00:07:20,800 This facial feature 125 00:07:21,119 --> 00:07:22,839 It's quite good-looking 126 00:07:23,600 --> 00:07:24,480 It's a pity 127 00:07:24,640 --> 00:07:25,520 Such a good-looking person 128 00:07:25,640 --> 00:07:27,239 What a long mouth 129 00:07:31,080 --> 00:07:33,760 This mouth is also very nice 130 00:07:38,399 --> 00:07:39,399 What are you doing? 131 00:07:43,839 --> 00:07:45,959 Aunt Jiang is also a dermatologist 132 00:07:46,360 --> 00:07:48,119 He Xiya is also a dermatologist 133 00:07:48,439 --> 00:07:50,399 There should be a meeting between two scholars 134 00:07:50,839 --> 00:07:52,439 Appreciate each other 135 00:07:54,439 --> 00:07:55,040 Done 136 00:07:55,439 --> 00:07:56,080 Make a phone call 137 00:08:01,360 --> 00:08:02,520 Hello, Wu You 138 00:08:02,679 --> 00:08:03,800 Hey, Aunt Jiang 139 00:08:04,040 --> 00:08:05,439 Excuse me, I'm Wu You 140 00:08:05,640 --> 00:08:06,679 It's so late to bother you 141 00:08:06,880 --> 00:08:07,640 Don't mention it 142 00:08:07,880 --> 00:08:08,920 What do you have to say 143 00:08:09,119 --> 00:08:09,920 That's true 144 00:08:10,119 --> 00:08:11,080 I have a friend 145 00:08:11,200 --> 00:08:11,959 Know that I know you 146 00:08:12,080 --> 00:08:12,760 Particularly excited 147 00:08:12,920 --> 00:08:13,640 Want to meet you 148 00:08:14,080 --> 00:08:14,640 Yes 149 00:08:15,040 --> 00:08:16,959 What does he do for a living 150 00:08:17,239 --> 00:08:18,760 He is a doctor of dermatology 151 00:08:18,920 --> 00:08:19,999 I want to have some with you 152 00:08:20,159 --> 00:08:21,080 Academic discussion 153 00:08:21,239 --> 00:08:22,119 Sure 154 00:08:22,360 --> 00:08:23,600 Then tomorrow noon 155 00:08:23,800 --> 00:08:24,520 Right here in our school 156 00:08:24,679 --> 00:08:26,520 Meet at the coffee shop in the library 157 00:08:26,679 --> 00:08:27,480 Okay okay 158 00:08:27,679 --> 00:08:28,320 Thank you 159 00:08:28,600 --> 00:08:29,080 Go to bed early 160 00:08:29,200 --> 00:08:30,239 See you tomorrow 161 00:08:35,438 --> 00:08:36,599 Done 162 00:08:47,559 --> 00:08:49,080 I can tell you in advance 163 00:08:49,439 --> 00:08:50,920 Aunt Jiang is from academia 164 00:08:51,080 --> 00:08:52,080 A clear stream 165 00:08:52,320 --> 00:08:52,800 You 166 00:08:52,959 --> 00:08:54,320 Pay attention to your words 167 00:08:54,559 --> 00:08:55,679 Don't talk nonsense 168 00:08:57,999 --> 00:08:58,920 Good professor 169 00:09:01,760 --> 00:09:02,520 That's right 170 00:09:03,119 --> 00:09:05,200 I just came out in a hurry 171 00:09:05,360 --> 00:09:05,920 Can you give me a hand 172 00:09:06,080 --> 00:09:07,159 Make a copy for me 173 00:09:07,839 --> 00:09:08,439 Thank you 174 00:09:10,239 --> 00:09:11,559 When did you get so polite 175 00:09:11,920 --> 00:09:12,800 Over here 176 00:09:24,320 --> 00:09:25,999 Hello, Professor Jiang 177 00:09:27,480 --> 00:09:29,040 It's you 178 00:09:37,880 --> 00:09:38,640 Professor Jiang 179 00:09:39,119 --> 00:09:39,760 If you can't 180 00:09:39,920 --> 00:09:40,920 Grant us the patent 181 00:09:41,080 --> 00:09:41,880 Can't serve the public 182 00:09:41,999 --> 00:09:43,320 Then you study this patent 183 00:09:43,439 --> 00:09:44,360 What is the significance 184 00:09:44,559 --> 00:09:46,520 I won't pursue the previous matters 185 00:09:46,920 --> 00:09:47,800 As for patents 186 00:09:47,959 --> 00:09:49,520 That's the work of my life 187 00:09:49,880 --> 00:09:51,559 Don't even think about it 188 00:09:51,800 --> 00:09:52,439 For this reason 189 00:09:52,559 --> 00:09:53,320 You should put the patent 190 00:09:53,439 --> 00:09:54,559 Authorize us 191 00:09:54,959 --> 00:09:55,360 This is a piece 192 00:09:55,520 --> 00:09:56,959 A good thing to gain fame and fortune 193 00:09:59,080 --> 00:10:00,439 Patent authorization 194 00:10:01,080 --> 00:10:02,320 No wonder you put me away 195 00:10:02,439 --> 00:10:03,999 So you have other plans 196 00:10:04,880 --> 00:10:06,959 Kid, we'll make an appointment another day 197 00:10:07,320 --> 00:10:07,920 -Professor Jiang -Aunt Jiang 198 00:10:08,080 --> 00:10:08,839 Professor Jiang 199 00:10:09,239 --> 00:10:09,559 Jiang 200 00:10:09,760 --> 00:10:10,480 Come back to you 201 00:10:10,839 --> 00:10:11,679 What's the matter with you? 202 00:10:11,999 --> 00:10:12,800 I really thought 203 00:10:12,959 --> 00:10:13,679 Are you going to talk to Aunt Jiang 204 00:10:13,800 --> 00:10:15,239 Conduct academic discussions 205 00:10:15,439 --> 00:10:16,360 I didn't expect you to use 206 00:10:16,520 --> 00:10:17,679 Come here as a businessman 207 00:10:17,999 --> 00:10:18,800 If you have these purposes 208 00:10:18,959 --> 00:10:20,119 You could have just told me 209 00:10:20,239 --> 00:10:21,760 At least you are frank and open 210 00:10:22,080 --> 00:10:22,600 Yes 211 00:10:22,920 --> 00:10:24,080 I want something from you 212 00:10:24,359 --> 00:10:25,840 But what I hate most in my life 213 00:10:26,039 --> 00:10:27,160 Is to be used by others 214 00:10:46,640 --> 00:10:47,799 Call your best friend at level 3 215 00:10:47,960 --> 00:10:49,919 Ask for comfort, vent and hug 216 00:10:52,400 --> 00:10:53,919 It is said that two strangers have never met each other 217 00:10:54,080 --> 00:10:54,960 Chances of meeting each other 218 00:10:55,119 --> 00:10:56,359 Is one in a billionth 219 00:10:56,559 --> 00:10:57,960 So you're with the same person 220 00:10:58,160 --> 00:10:59,479 Two collisions with crackles 221 00:10:59,679 --> 00:11:00,919 What does this mean 222 00:11:01,280 --> 00:11:02,919 Fate 223 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 Can't you two have a good time 224 00:11:06,999 --> 00:11:08,439 Comfort me? Comfort me 225 00:11:08,799 --> 00:11:09,640 I see my enemies 226 00:11:09,840 --> 00:11:10,919 It's just around the corner 227 00:11:11,160 --> 00:11:12,760 But I can't lift a knife with my hand 228 00:11:12,960 --> 00:11:13,599 Happy rivers and lakes 229 00:11:13,799 --> 00:11:15,520 Do you know how hard I feel 230 00:11:15,559 --> 00:11:16,520 Must know 231 00:11:16,679 --> 00:11:18,200 I'm just comforting you 232 00:11:18,400 --> 00:11:19,479 Zhang Wuji used to be 233 00:11:19,599 --> 00:11:20,960 Or is it ice and fire 234 00:11:21,160 --> 00:11:23,400 When is it time for retribution 235 00:11:23,559 --> 00:11:25,200 You can only repay evil with good now 236 00:11:25,359 --> 00:11:26,320 This is the way 237 00:11:26,479 --> 00:11:27,200 Otherwise 238 00:11:27,520 --> 00:11:28,599 Headed by Xiao Junxiu 239 00:11:28,760 --> 00:11:29,599 Six sects 240 00:11:29,760 --> 00:11:31,999 I will take you as my enemy tomorrow 241 00:11:32,239 --> 00:11:34,039 You just wait to besiege the bright top 242 00:11:34,200 --> 00:11:35,999 Bloody customer service department 243 00:11:42,679 --> 00:11:43,280 What do you think of me 244 00:11:43,400 --> 00:11:43,960 What did you do wrong 245 00:11:44,119 --> 00:11:45,559 Why are you doing this to me 246 00:11:45,799 --> 00:11:46,840 I'm just a guy 247 00:11:46,960 --> 00:11:49,400 The head of the little customer service department 248 00:11:49,679 --> 00:11:51,280 Why is it still being used by others 249 00:11:52,479 --> 00:11:54,359 There is no pure land in the workplace 250 00:11:54,559 --> 00:11:55,479 It's the same everywhere 251 00:11:55,960 --> 00:11:57,359 I just never thought 252 00:11:57,520 --> 00:11:58,999 I can't believe you died on a bad review 253 00:11:59,200 --> 00:11:59,799 No 254 00:11:59,999 --> 00:12:01,039 I can't have bad reviews 255 00:12:01,320 --> 00:12:02,039 My life motto 256 00:12:02,200 --> 00:12:02,960 It's just four words 257 00:12:03,200 --> 00:12:05,160 There can be no bad reviews 258 00:12:05,840 --> 00:12:06,919 Isn't that five words 259 00:12:07,200 --> 00:12:07,999 Four words are 260 00:12:08,160 --> 00:12:08,919 Can have bad reviews 261 00:12:14,359 --> 00:12:15,679 Oh, my God 262 00:12:16,760 --> 00:12:17,599 I hate you guys so much 263 00:12:17,919 --> 00:12:18,760 All right, all right, all right 264 00:12:18,919 --> 00:12:19,599 I think so 265 00:12:19,760 --> 00:12:21,200 You can change your mind 266 00:12:21,520 --> 00:12:23,080 You can use the enthusiasm of falling in love 267 00:12:23,239 --> 00:12:23,679 To treat bad reviews 268 00:12:23,880 --> 00:12:25,160 Maybe you two will come and go one after another 269 00:12:25,320 --> 00:12:25,999 Electro-optic flint 270 00:12:27,039 --> 00:12:28,359 Make a little spark 271 00:12:30,320 --> 00:12:31,280 If it weren't for my short legs today 272 00:12:31,400 --> 00:12:32,679 I'll sanction you 273 00:12:33,119 --> 00:12:33,640 Don't talk nonsense 274 00:12:33,760 --> 00:12:34,439 All right, all right, all right 275 00:12:34,599 --> 00:12:35,439 Don't say it. Don't say it 276 00:12:36,400 --> 00:12:37,880 Actually, I think 277 00:12:38,479 --> 00:12:39,919 Just look at the photos 278 00:12:40,080 --> 00:12:41,039 It's still very good 279 00:12:42,880 --> 00:12:44,280 Thin and cool 280 00:12:44,439 --> 00:12:45,119 Do you know 281 00:12:45,320 --> 00:12:46,200 Even if the world 282 00:12:46,400 --> 00:12:47,960 All the men are dead 283 00:12:48,520 --> 00:12:50,200 I can't be good with him either 284 00:12:50,559 --> 00:12:53,320 Because the three views walk in 285 00:12:53,479 --> 00:12:54,880 The front of the facial features 286 00:12:59,960 --> 00:13:01,080 Who ordered the foot soaking service 287 00:13:01,400 --> 00:13:02,160 I, I, I 288 00:13:02,400 --> 00:13:03,039 I ordered it 289 00:13:03,239 --> 00:13:04,119 Let me tell you something 290 00:13:04,280 --> 00:13:05,400 It's really important to soak your feet 291 00:13:05,599 --> 00:13:06,200 I saw one yesterday 292 00:13:06,320 --> 00:13:06,960 Speaking in WeChat official account 293 00:13:07,080 --> 00:13:08,880 The most important thing for a woman is to soak her feet 294 00:13:09,039 --> 00:13:10,080 Can keep in good health 295 00:13:10,200 --> 00:13:11,400 You can also beautify your face 296 00:13:12,200 --> 00:13:14,119 Nine times out of ten, life is unhappy 297 00:13:14,400 --> 00:13:15,239 Don't live beautifully 298 00:13:15,439 --> 00:13:16,960 But have a beautiful face 299 00:13:17,119 --> 00:13:18,080 Make sense 300 00:13:18,840 --> 00:13:19,919 Hot 301 00:13:22,799 --> 00:13:24,080 Comfortable, comfortable, comfortable 302 00:13:24,280 --> 00:13:25,239 It's so cool 303 00:13:25,400 --> 00:13:26,799 Come on, you guys. It's so cool 304 00:13:29,760 --> 00:13:30,400 Dad 305 00:13:30,640 --> 00:13:31,359 I don't want to go 306 00:13:31,479 --> 00:13:33,119 Lu's Rui Group goes to work 307 00:13:33,400 --> 00:13:34,160 Why? 308 00:13:34,400 --> 00:13:35,239 Can you give me one 309 00:13:35,359 --> 00:13:36,960 Is there a convincing reason? 310 00:13:37,400 --> 00:13:38,679 Reason 311 00:13:39,960 --> 00:13:40,919 I 312 00:13:41,320 --> 00:13:41,919 Anyway 313 00:13:42,080 --> 00:13:43,119 Our family has a great cause 314 00:13:43,280 --> 00:13:44,039 Such a large fortune 315 00:13:44,160 --> 00:13:45,479 It's impossible for me not to inherit 316 00:13:46,039 --> 00:13:47,280 You can rest assured to do it well 317 00:13:47,599 --> 00:13:49,960 Wait until sharp becomes 318 00:13:50,119 --> 00:13:51,439 When it is more dazzling 319 00:13:51,640 --> 00:13:52,599 You give it to me again 320 00:13:52,880 --> 00:13:53,479 You can rest assured 321 00:13:53,640 --> 00:13:54,200 I, Xiao Lu 322 00:13:54,359 --> 00:13:55,239 Never stand you up 323 00:13:57,960 --> 00:13:59,239 Good good 324 00:13:59,479 --> 00:14:01,080 We're not talking about work today 325 00:14:01,679 --> 00:14:02,599 Just come back from abroad 326 00:14:02,799 --> 00:14:04,679 Get used to the domestic environment first 327 00:14:04,880 --> 00:14:05,760 Have a rest 328 00:14:05,760 --> 00:14:06,679 What can I do for you 329 00:14:06,679 --> 00:14:07,919 You can look for Lin Qing more 330 00:14:08,119 --> 00:14:09,479 He is very sophisticated 331 00:14:09,479 --> 00:14:10,280 Have a good way 332 00:14:10,679 --> 00:14:11,320 I know 333 00:14:22,080 --> 00:14:22,640 Morning, Mr. Xiao 334 00:14:23,080 --> 00:14:23,640 Mr. Xiao 335 00:14:39,960 --> 00:14:41,760 Have money and face 336 00:14:41,960 --> 00:14:45,160 Little Fresh Peach without Workplace Experience 337 00:14:50,039 --> 00:14:50,880 Which department 338 00:14:51,039 --> 00:14:51,679 A new comer 339 00:14:51,880 --> 00:14:53,640 Have money and face 340 00:14:53,880 --> 00:14:55,640 Have no workplace experience yet 341 00:14:55,840 --> 00:14:57,799 Small fresh peach 342 00:14:58,400 --> 00:14:59,799 I love fruit so much 343 00:15:06,439 --> 00:15:07,679 Let's take a look at it 344 00:15:08,479 --> 00:15:10,039 You should be able to choose someone today 345 00:15:10,320 --> 00:15:11,280 Something like that 346 00:15:11,599 --> 00:15:12,840 Miss Qian, Mr. Xiao 347 00:15:13,400 --> 00:15:13,999 How do you do 348 00:15:14,280 --> 00:15:14,960 How do you do 349 00:15:15,760 --> 00:15:16,520 These people 350 00:15:16,679 --> 00:15:18,160 Is a new intern to join the company 351 00:15:21,039 --> 00:15:21,559 Miss Qian 352 00:15:21,999 --> 00:15:23,999 Fan told you to choose first 353 00:15:24,400 --> 00:15:25,400 Thanks, Fan 354 00:15:26,359 --> 00:15:26,960 This is us 355 00:15:27,080 --> 00:15:27,919 The money manager of the marketing department 356 00:15:28,119 --> 00:15:29,840 This is Mr. Xiao from the sales department 357 00:15:31,999 --> 00:15:32,960 How do you do, Miss Qian 358 00:15:33,320 --> 00:15:34,200 My name is Lu Man 359 00:15:34,520 --> 00:15:36,039 I would like to join the marketing department 360 00:15:38,080 --> 00:15:38,559 Why 361 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 Because good people 362 00:15:40,119 --> 00:15:41,320 You should go to an excellent platform 363 00:15:41,400 --> 00:15:43,160 Learn from excellent predecessors 364 00:15:43,400 --> 00:15:44,479 Whether it's marketing 365 00:15:44,640 --> 00:15:45,479 Or business development 366 00:15:45,679 --> 00:15:47,160 I believe I can do it all 367 00:15:47,400 --> 00:15:48,239 You think too much 368 00:15:48,439 --> 00:15:49,479 Interns come to the marketing department 369 00:15:49,640 --> 00:15:51,119 Is nothing more than making posters 370 00:15:51,320 --> 00:15:52,400 Do a WeChat official account article 371 00:15:52,559 --> 00:15:53,520 Pat a TV commercial film 372 00:15:53,679 --> 00:15:54,999 Even at the end of the year 373 00:15:55,200 --> 00:15:57,119 Help other departments design calendars 374 00:15:57,919 --> 00:15:59,400 Anyone but her will do 375 00:15:59,599 --> 00:16:00,320 Good money always 376 00:16:00,799 --> 00:16:01,599 Miss Qian 377 00:16:02,520 --> 00:16:03,439 Do you think 378 00:16:03,599 --> 00:16:04,919 I am not qualified for grass-roots work 379 00:16:05,080 --> 00:16:06,239 So you didn't choose me 380 00:16:06,479 --> 00:16:08,439 Children without umbrellas run fast 381 00:16:08,960 --> 00:16:09,679 Good family 382 00:16:10,039 --> 00:16:11,400 Work is naturally not so hard 383 00:16:11,880 --> 00:16:13,359 Win at the starting line 384 00:16:13,479 --> 00:16:15,400 Sometimes it's not a good thing 385 00:16:20,559 --> 00:16:21,320 Little girl 386 00:16:21,640 --> 00:16:22,679 Don't care too much 387 00:16:23,400 --> 00:16:24,039 Just entered the unit 388 00:16:24,200 --> 00:16:25,599 It's normal to meet such a leader 389 00:16:25,880 --> 00:16:26,679 Mr. Xiao 390 00:16:27,200 --> 00:16:27,960 The man in the sales department 391 00:16:28,160 --> 00:16:28,880 How do you choose 392 00:16:29,439 --> 00:16:30,160 I am so predestined to her 393 00:16:30,320 --> 00:16:31,119 Can't you see that 394 00:16:33,439 --> 00:16:35,280 That pedestrian is yours 395 00:16:43,400 --> 00:16:44,559 Lu Man 396 00:16:45,280 --> 00:16:48,599 I'll call you Manman after that 397 00:16:49,559 --> 00:16:50,880 Then let's go and have a look at the sales department 398 00:16:51,039 --> 00:16:51,559 Manman 399 00:16:51,840 --> 00:16:52,799 Hard work Xiao always 400 00:16:54,160 --> 00:16:55,359 Manman 401 00:16:56,320 --> 00:16:58,960 I like you slowly 402 00:17:02,359 --> 00:17:03,320 Team leader early 403 00:17:03,880 --> 00:17:04,960 Good morning in Fang Yuan 404 00:17:05,239 --> 00:17:05,679 Early 405 00:17:06,439 --> 00:17:06,999 Team leader 406 00:17:07,400 --> 00:17:09,400 Events of bad review reasons 407 00:17:10,479 --> 00:17:11,320 Fang Yuan 408 00:17:11,799 --> 00:17:12,960 You have to trust the team leader 409 00:17:13,280 --> 00:17:15,200 The team leader has superhuman powers 410 00:17:15,400 --> 00:17:15,999 Anyway 411 00:17:16,280 --> 00:17:17,280 Will also leave you behind 412 00:17:17,479 --> 00:17:17,880 Okay 413 00:17:18,079 --> 00:17:19,159 You just work hard 414 00:17:19,799 --> 00:17:20,999 What about when you're stressed 415 00:17:21,319 --> 00:17:22,478 Let me lend you this 416 00:17:22,960 --> 00:17:23,160 All right 417 00:17:23,319 --> 00:17:23,798 Thank you 418 00:17:24,079 --> 00:17:25,319 Work well, will you 419 00:17:29,880 --> 00:17:30,439 Team leader 420 00:17:30,640 --> 00:17:32,280 Hurry up and open the skin care area 421 00:17:42,200 --> 00:17:44,679 This man is really worthy and standing 422 00:17:45,039 --> 00:17:47,119 The good play is yet to come. Look 423 00:17:48,999 --> 00:17:50,559 What, wait for me 424 00:17:51,520 --> 00:17:52,280 Right here 425 00:17:52,599 --> 00:17:54,400 It's called astaxanthin 426 00:17:54,760 --> 00:17:55,919 Yeah, shameless 427 00:17:56,080 --> 00:17:56,479 Isn't it 428 00:17:56,840 --> 00:17:58,160 Inside a ton of essence 429 00:17:58,320 --> 00:17:59,520 Not even a gram 430 00:17:59,919 --> 00:18:00,760 It really pisses me off 431 00:18:00,919 --> 00:18:01,479 Next time 432 00:18:01,799 --> 00:18:02,760 You want to buy cosmetics 433 00:18:02,919 --> 00:18:03,679 Or skin care products 434 00:18:03,919 --> 00:18:04,760 Be sure to go 435 00:18:04,919 --> 00:18:06,039 Unique platform 436 00:18:06,200 --> 00:18:07,400 Two, three, three, give bad reviews 437 00:18:07,520 --> 00:18:08,320 That essence 438 00:18:08,439 --> 00:18:09,679 I was picked up by a beauty blogger 439 00:18:09,880 --> 00:18:11,239 Other platforms for this product 440 00:18:11,400 --> 00:18:13,520 It is said that astaxanthin content is extremely high 441 00:18:13,760 --> 00:18:14,679 Have been scolded miserably 442 00:18:14,919 --> 00:18:16,200 Only we got away with it 443 00:18:16,439 --> 00:18:17,359 Money always listens to you 444 00:18:17,599 --> 00:18:18,640 Put the propaganda slogan the day before yesterday 445 00:18:18,880 --> 00:18:19,799 Take it off 446 00:18:21,080 --> 00:18:21,799 In that case 447 00:18:21,960 --> 00:18:23,320 Although bad reviews are still bad reviews, 448 00:18:23,559 --> 00:18:24,520 But Xiao Junxiu 449 00:18:24,840 --> 00:18:25,479 At least not because 450 00:18:25,640 --> 00:18:26,679 This thing has opened us up 451 00:18:26,880 --> 00:18:27,679 Really 452 00:18:27,999 --> 00:18:29,160 Sounds great 453 00:18:30,160 --> 00:18:30,679 Then speaking of it 454 00:18:30,840 --> 00:18:31,760 We have to thank you 455 00:18:31,919 --> 00:18:32,479 This 2333 456 00:18:32,640 --> 00:18:33,160 Yeah 457 00:18:34,400 --> 00:18:35,359 You see, you see 458 00:18:36,640 --> 00:18:37,760 I hope you mean what you say 459 00:18:37,919 --> 00:18:38,999 Not to change bad reviews 460 00:18:39,160 --> 00:18:40,479 And casually promised 461 00:18:40,999 --> 00:18:41,919 An excellent platform 462 00:18:42,119 --> 00:18:43,200 Will not rely on fooling users 463 00:18:43,200 --> 00:18:44,400 Surviving 464 00:18:52,119 --> 00:18:52,559 Manman 465 00:18:52,840 --> 00:18:53,999 Why don't you ask me 466 00:18:54,359 --> 00:18:56,040 Why only choose you 467 00:18:58,040 --> 00:18:59,199 The way I look 468 00:18:59,359 --> 00:19:00,440 It should be a 469 00:19:00,760 --> 00:19:02,520 Rich second generation who take work as a pastime 470 00:19:02,959 --> 00:19:04,800 Don't care about the salary 471 00:19:05,199 --> 00:19:06,280 I won't rob old employees 472 00:19:06,400 --> 00:19:07,959 Opportunities for promotion and salary increase 473 00:19:08,400 --> 00:19:09,440 More importantly 474 00:19:09,839 --> 00:19:10,800 My family background 475 00:19:11,040 --> 00:19:12,239 It's probably a piece 476 00:19:12,440 --> 00:19:14,160 Very rich resources 477 00:19:14,520 --> 00:19:15,119 What about the company 478 00:19:15,319 --> 00:19:17,319 Need non-income employees 479 00:19:17,560 --> 00:19:20,079 Sales need exploitable resources 480 00:19:20,440 --> 00:19:22,400 Old employees also need to make sure 481 00:19:22,560 --> 00:19:24,199 Your job will not be robbed 482 00:19:24,599 --> 00:19:26,999 What about these items? I took up all these items 483 00:19:27,400 --> 00:19:28,400 So this is also your 484 00:19:28,599 --> 00:19:29,479 The reason for choosing me 485 00:19:29,920 --> 00:19:30,680 Is that right? 486 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 Mr. Xiao, you can rest assured 487 00:19:36,280 --> 00:19:36,999 If I Lu Man 488 00:19:37,160 --> 00:19:38,160 There is a place to use 489 00:19:38,319 --> 00:19:39,400 I will do my best to help 490 00:19:39,640 --> 00:19:40,400 Manman 491 00:19:40,599 --> 00:19:41,520 How can I use it 492 00:19:41,680 --> 00:19:42,640 What about these two words 493 00:19:43,160 --> 00:19:43,680 Manman 494 00:19:44,079 --> 00:19:45,319 What about starting today 495 00:19:45,479 --> 00:19:46,680 We'll be friends 496 00:19:47,079 --> 00:19:48,319 It's the kind of 497 00:19:48,479 --> 00:19:50,119 A good friend with a caring heart 498 00:19:59,400 --> 00:20:00,920 Have you been thirsty for a long time 499 00:20:01,440 --> 00:20:02,400 To the pantry 500 00:20:02,560 --> 00:20:03,920 Let me make you a cup of coffee 501 00:20:06,199 --> 00:20:07,280 This pervert 502 00:20:07,640 --> 00:20:09,400 Looking for a new target again 503 00:20:09,920 --> 00:20:11,440 Cut off your salty pig hand 504 00:20:13,599 --> 00:20:14,440 Have a taste of this cup 505 00:20:14,640 --> 00:20:15,400 Particularly thick 506 00:20:15,520 --> 00:20:16,319 Manman 507 00:20:16,599 --> 00:20:18,040 Your fingernails are too long, aren't they? 508 00:20:18,400 --> 00:20:18,880 This is used as 509 00:20:19,079 --> 00:20:20,040 Our sales staff 510 00:20:20,239 --> 00:20:20,800 With such long nails 511 00:20:20,999 --> 00:20:21,560 I can't do it 512 00:20:21,880 --> 00:20:22,239 Then I 513 00:20:22,359 --> 00:20:24,400 But you are not an ordinary employee 514 00:20:25,160 --> 00:20:27,359 It's tolerable. Auntie can't bear it 515 00:20:31,599 --> 00:20:32,400 Are you all right 516 00:20:32,959 --> 00:20:34,040 Why are you here 517 00:20:34,359 --> 00:20:36,040 What are you doing, Wu Wu 518 00:20:36,359 --> 00:20:38,199 I'm not looking for you 519 00:20:38,400 --> 00:20:39,319 I don't want to discuss it with you 520 00:20:39,479 --> 00:20:40,239 This 2333 521 00:20:40,400 --> 00:20:41,520 Although the bad review has been changed 522 00:20:41,760 --> 00:20:43,319 But there are still many products 523 00:20:43,479 --> 00:20:45,280 They are all complained now 524 00:20:45,520 --> 00:20:48,280 So should the sales department 525 00:20:48,560 --> 00:20:50,400 In the selection and control 526 00:20:50,599 --> 00:20:53,280 There is a more rigorous mechanism 527 00:20:53,680 --> 00:20:54,440 Wu You 528 00:20:54,920 --> 00:20:57,199 You're questioning me, Xiao Junxiu 529 00:20:57,400 --> 00:20:59,280 Is the early risk control ability 530 00:21:00,999 --> 00:21:02,359 You are in the whole electric business district 531 00:21:02,520 --> 00:21:03,199 Inquire about 532 00:21:03,599 --> 00:21:05,520 My Xiao Junxiu's fancy products 533 00:21:05,839 --> 00:21:06,959 Which one is not stable 534 00:21:07,119 --> 00:21:07,999 No. 1 on the hot list 535 00:21:08,199 --> 00:21:08,560 Do you know 536 00:21:08,800 --> 00:21:10,599 But the truth is 537 00:21:11,160 --> 00:21:11,640 Every day we 538 00:21:11,880 --> 00:21:13,239 Are wiping your ass 539 00:21:13,400 --> 00:21:14,199 Do you know 540 00:21:18,239 --> 00:21:19,479 What's wrong with wiping your ass 541 00:21:19,959 --> 00:21:21,239 Who hasn't wiped his ass 542 00:21:21,520 --> 00:21:22,319 Wu You, I also told you 543 00:21:22,440 --> 00:21:23,239 You're right 544 00:21:23,479 --> 00:21:24,079 The work you do 545 00:21:24,280 --> 00:21:24,760 This is the nature 546 00:21:24,920 --> 00:21:25,920 You are the one who wipes people's asses 547 00:21:26,119 --> 00:21:26,640 What's the matter 548 00:21:26,839 --> 00:21:27,359 I followed Mr. Fan 549 00:21:27,520 --> 00:21:28,400 I have worked for more than ten years 550 00:21:28,560 --> 00:21:29,479 I don't help every day 551 00:21:29,680 --> 00:21:30,760 You, you don't have a recording pen, do you 552 00:21:31,479 --> 00:21:32,400 Uncertainty 553 00:21:36,680 --> 00:21:37,359 Manman 554 00:21:37,920 --> 00:21:38,640 I'll find someone later 555 00:21:38,719 --> 00:21:39,400 Come and dock with you 556 00:21:39,520 --> 00:21:40,520 Work station matters 557 00:21:44,599 --> 00:21:46,079 Xiao always walks slowly 558 00:21:48,400 --> 00:21:49,680 Are you all right? 559 00:21:50,640 --> 00:21:51,400 Nothing 560 00:21:55,040 --> 00:21:56,079 You're new here, aren't you 561 00:21:56,400 --> 00:21:56,959 Lu Man 562 00:21:57,359 --> 00:21:57,999 Just arrived 563 00:21:59,839 --> 00:22:01,479 I just wanted to remind you 564 00:22:01,920 --> 00:22:03,560 Watch out for him 565 00:22:13,040 --> 00:22:14,920 Why do I think you look so familiar? 566 00:22:16,479 --> 00:22:17,400 Is there 567 00:22:20,400 --> 00:22:21,079 Were you the other day 568 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 Scold He Xiya again 569 00:22:26,359 --> 00:22:27,560 I'll gossip 570 00:22:27,999 --> 00:22:29,040 Are you his ex-girlfriend 571 00:22:29,239 --> 00:22:30,400 It can't be 572 00:22:30,560 --> 00:22:31,839 I have nothing to do with him 573 00:22:34,560 --> 00:22:36,160 I asked Wu You, make a friend 574 00:22:41,160 --> 00:22:42,760 The first taboo in the workplace 575 00:22:43,280 --> 00:22:44,880 Don't trust strangers too easily 576 00:22:45,119 --> 00:22:45,839 How can you be sure 577 00:22:46,040 --> 00:22:46,839 Me and Xiao Junxiu 578 00:22:46,999 --> 00:22:47,520 Not in the same group 579 00:22:47,680 --> 00:22:48,319 Just acted on purpose 580 00:22:48,440 --> 00:22:49,079 Tricked you into coming here 581 00:22:49,239 --> 00:22:50,280 What about those who humiliate you 582 00:22:52,199 --> 00:22:53,400 Seek more happiness from oneself 583 00:22:59,280 --> 00:23:01,839 Was she just playing coquetry with me 584 00:23:08,400 --> 00:23:09,839 So many jobs work overtime every day 585 00:23:10,079 --> 00:23:11,520 Do you think I have time to go on a blind date 586 00:23:13,119 --> 00:23:14,920 Isn't there a saying that goes well 587 00:23:15,079 --> 00:23:16,959 What is it called not doing 996 588 00:23:17,119 --> 00:23:18,160 Just do 007 589 00:23:18,319 --> 00:23:20,280 We are a bunch of overtime dogs 590 00:23:21,560 --> 00:23:22,880 Xue Yangge beautiful sister 591 00:23:23,239 --> 00:23:24,920 Didn't one of our group come 592 00:23:25,079 --> 00:23:26,520 A new intern 593 00:23:26,839 --> 00:23:28,520 You mean that Lu-Lu Man 594 00:23:29,400 --> 00:23:30,959 We can't afford to provoke her 595 00:23:31,160 --> 00:23:32,599 She looks like a rich second generation 596 00:23:33,040 --> 00:23:33,880 Rich second generation 597 00:23:34,359 --> 00:23:36,400 Pseudo-pseudo-rich second generation 598 00:23:36,520 --> 00:23:37,079 Pseudo 599 00:23:37,920 --> 00:23:38,760 How do you know 600 00:23:38,999 --> 00:23:40,760 I saw her from head to toe 601 00:23:40,920 --> 00:23:42,520 I'm covered in famous brands 602 00:23:43,800 --> 00:23:44,680 You don't know now, do you 603 00:23:44,880 --> 00:23:46,319 There is a kind of fake socialite 604 00:23:46,680 --> 00:23:47,400 What do you mean 605 00:23:47,680 --> 00:23:48,520 Split bill 606 00:23:49,319 --> 00:23:50,199 Luxury clothes 607 00:23:50,319 --> 00:23:51,920 Luxury bag shoes 608 00:23:52,400 --> 00:23:53,680 For example, I wear it today 609 00:23:53,800 --> 00:23:54,520 She will wear it tomorrow 610 00:23:54,640 --> 00:23:55,280 Do you understand 611 00:23:56,400 --> 00:23:57,479 So that's it 612 00:23:57,880 --> 00:23:58,400 Yeah 613 00:23:58,560 --> 00:23:59,920 You said if she was a really rich second generation 614 00:24:00,079 --> 00:24:00,999 There is something wrong with her mind 615 00:24:01,119 --> 00:24:02,839 Come to us and suffer 616 00:24:03,079 --> 00:24:04,040 Can be said 617 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 Come on, work 618 00:24:06,359 --> 00:24:06,920 Come on, yours 619 00:24:07,520 --> 00:24:08,400 So much again 620 00:24:09,400 --> 00:24:10,119 There is no way 621 00:24:11,199 --> 00:24:13,040 Those who can do more work 622 00:24:13,199 --> 00:24:13,839 There's more 623 00:24:14,119 --> 00:24:14,880 And there are 624 00:24:16,680 --> 00:24:17,239 Little fruit 625 00:24:17,599 --> 00:24:18,160 Let me give you this 626 00:24:18,760 --> 00:24:19,319 Good 627 00:24:21,800 --> 00:24:22,999 Chicken thief 628 00:24:31,800 --> 00:24:33,760 So much information 629 00:24:35,760 --> 00:24:37,400 Are these all mine 630 00:24:38,520 --> 00:24:39,760 Lu Man is like this 631 00:24:39,959 --> 00:24:41,560 You just came to our sales department 632 00:24:41,760 --> 00:24:42,359 These documents 633 00:24:42,479 --> 00:24:43,959 You have to get familiar with it slowly 634 00:24:44,440 --> 00:24:44,999 Every newcomer 635 00:24:45,199 --> 00:24:46,400 This is the only way 636 00:24:48,319 --> 00:24:48,920 Good 637 00:24:49,280 --> 00:24:49,760 And this 638 00:24:49,920 --> 00:24:50,440 Arrive at the warehouse today 639 00:24:50,599 --> 00:24:51,640 You should be responsible for keeping an eye on it 640 00:24:51,920 --> 00:24:52,440 Lu Man 641 00:24:52,640 --> 00:24:53,680 There will be a planning meeting in the afternoon 642 00:24:53,959 --> 00:24:55,319 Please inform the relevant personnel 643 00:24:55,400 --> 00:24:56,400 Manpower a copy of information 644 00:24:56,479 --> 00:24:57,119 You print it out 645 00:24:57,359 --> 00:24:58,359 What do they want to drink 646 00:24:58,520 --> 00:24:59,079 You buy it first 647 00:24:59,280 --> 00:24:59,800 Okay 648 00:25:00,040 --> 00:25:00,359 Good 649 00:25:04,160 --> 00:25:04,800 Lu Man 650 00:25:05,280 --> 00:25:05,959 Telephone 651 00:25:06,079 --> 00:25:06,640 Pick it up 652 00:25:07,040 --> 00:25:07,599 Urgent matter 653 00:25:07,640 --> 00:25:08,560 Pick it up quickly 654 00:25:10,239 --> 00:25:10,800 Hello 655 00:25:10,999 --> 00:25:12,079 This is the sales department 656 00:25:15,079 --> 00:25:15,959 OK 657 00:25:16,400 --> 00:25:17,560 At three o'clock in the afternoon 658 00:25:17,680 --> 00:25:18,520 Let me convey it for you 659 00:25:25,719 --> 00:25:26,160 And oh 660 00:25:31,959 --> 00:25:32,959 Rich second generation, right 661 00:25:33,359 --> 00:25:34,839 It's not that easy to get down 662 00:25:36,119 --> 00:25:37,239 My colleagues in the sales department 663 00:25:37,400 --> 00:25:39,440 I brought you snacks 664 00:25:40,280 --> 00:25:41,079 Come here for you 665 00:25:41,119 --> 00:25:41,999 Take it and share it 666 00:25:44,680 --> 00:25:45,959 Thank you 667 00:25:46,359 --> 00:25:47,560 You, the customer service department, come here 668 00:25:47,760 --> 00:25:49,040 Are you going to send warm 669 00:25:49,199 --> 00:25:50,199 I didn't eat this recently 670 00:25:50,400 --> 00:25:51,999 Lots of delicious snacks 671 00:25:52,119 --> 00:25:53,239 Want to share it with you 672 00:25:53,400 --> 00:25:55,040 I bought it all out of my own pocket 673 00:25:55,839 --> 00:25:56,760 Wu You, you are here 674 00:25:57,040 --> 00:25:57,440 Then 675 00:25:58,520 --> 00:25:59,199 Thank you 676 00:26:01,640 --> 00:26:02,959 Thanks for snacks 677 00:26:04,440 --> 00:26:05,079 Know each other 678 00:26:05,440 --> 00:26:06,400 Being recognized 679 00:26:06,599 --> 00:26:07,479 Take care of it 680 00:26:08,440 --> 00:26:09,280 I said how to give us 681 00:26:09,400 --> 00:26:10,319 Send warm 682 00:26:10,440 --> 00:26:12,199 You are a naked bribe 683 00:26:12,520 --> 00:26:13,400 Don't eat 684 00:26:13,800 --> 00:26:15,119 How do you bring new people 685 00:26:15,280 --> 00:26:16,599 It's not like I don't know 686 00:26:17,800 --> 00:26:19,160 That's how they all come here 687 00:26:19,599 --> 00:26:20,680 Wu You, you misunderstood 688 00:26:21,079 --> 00:26:22,239 Xiao Lu, she didn't just 689 00:26:22,359 --> 00:26:23,119 Come to our sales department 690 00:26:23,319 --> 00:26:23,880 We just let her 691 00:26:24,040 --> 00:26:25,560 Familiarize yourself with those documents 692 00:26:25,880 --> 00:26:26,800 Newcomers have to be like this 693 00:26:26,959 --> 00:26:28,599 The only way, the only way 694 00:26:32,640 --> 00:26:33,079 I I don't 695 00:26:33,239 --> 00:26:35,160 Do unto others as you would be done 696 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 Take it and divide it 697 00:26:43,119 --> 00:26:43,560 Bye bye 698 00:26:43,680 --> 00:26:44,959 OK, thank you 699 00:26:52,999 --> 00:26:53,640 Wu You 700 00:26:54,280 --> 00:26:55,079 Aunt Jiang 701 00:26:55,999 --> 00:26:56,640 Excuse me 702 00:26:56,880 --> 00:26:57,959 Have kept you waiting 703 00:26:58,280 --> 00:26:58,920 I'm sorry 704 00:26:59,119 --> 00:27:00,479 I just want to apologize to you 705 00:27:00,599 --> 00:27:02,079 What happened to Aunt Jiang last time 706 00:27:02,280 --> 00:27:03,160 I'm really sorry 707 00:27:03,319 --> 00:27:05,359 Okay, no more apologies 708 00:27:05,760 --> 00:27:07,680 Although we have not known each other for a long time 709 00:27:07,959 --> 00:27:09,800 But I know you are a good girl 710 00:27:10,119 --> 00:27:10,959 Besides 711 00:27:11,319 --> 00:27:12,160 I have put the patent 712 00:27:12,319 --> 00:27:13,880 Authorization was given to He Xiya 713 00:27:19,560 --> 00:27:20,280 How do you do 714 00:27:21,160 --> 00:27:21,800 Professor Jiang 715 00:27:22,760 --> 00:27:23,880 It's me He Xiya 716 00:27:24,079 --> 00:27:24,839 Young man 717 00:27:24,999 --> 00:27:26,079 Why are you here again 718 00:27:26,239 --> 00:27:27,359 You can refuse me 719 00:27:27,640 --> 00:27:29,319 But be sure to finish reading this document 720 00:27:29,479 --> 00:27:30,119 Otherwise, I must have 721 00:27:30,280 --> 00:27:31,040 I won't give up 722 00:27:31,199 --> 00:27:31,880 Thank you 723 00:27:36,760 --> 00:27:38,520 Your stalking method 724 00:27:38,760 --> 00:27:40,440 Who did you learn from 725 00:27:41,199 --> 00:27:42,479 A bad review 726 00:27:43,520 --> 00:27:44,359 Friend 727 00:27:44,920 --> 00:27:46,119 A friend 728 00:27:46,959 --> 00:27:49,999 Composition ratio of new products 729 00:27:56,400 --> 00:27:57,999 This is a confidential document 730 00:27:58,359 --> 00:27:59,599 Aren't you afraid I'll just take it 731 00:27:59,920 --> 00:28:01,560 Because I believe in your character 732 00:28:01,880 --> 00:28:03,040 Even if you do take it away 733 00:28:03,319 --> 00:28:04,040 It can only show that 734 00:28:04,239 --> 00:28:04,920 Our research results 735 00:28:05,079 --> 00:28:06,079 Is correct 736 00:28:06,599 --> 00:28:07,640 Professor Jiang 737 00:28:09,440 --> 00:28:11,319 If you have any doubts 738 00:28:13,680 --> 00:28:15,040 Come to our lab 739 00:28:15,400 --> 00:28:16,959 Because you have the right to know 740 00:28:17,199 --> 00:28:17,800 Your patent 741 00:28:17,920 --> 00:28:19,520 How will it be used 742 00:28:20,680 --> 00:28:21,400 Actually 743 00:28:21,599 --> 00:28:23,479 He is a serious researcher 744 00:28:23,839 --> 00:28:25,880 I was prejudiced before 745 00:28:26,199 --> 00:28:27,760 After reading his scientific research results 746 00:28:27,880 --> 00:28:28,880 I decided immediately 747 00:28:29,040 --> 00:28:30,319 Gave him the authorization 748 00:28:31,800 --> 00:28:32,680 That's quite good 749 00:28:32,920 --> 00:28:33,880 The best of both worlds 750 00:28:34,199 --> 00:28:35,880 You helped him so much 751 00:28:36,440 --> 00:28:37,920 He should have thanked you 752 00:28:38,319 --> 00:28:39,239 Thank you for what 753 00:28:39,400 --> 00:28:40,440 He can cooperate with you 754 00:28:40,640 --> 00:28:42,280 That's what happens sometimes in life 755 00:28:42,400 --> 00:28:44,199 Don't insist all the time in your life 756 00:28:44,400 --> 00:28:46,239 That is also his fate with you 757 00:28:46,680 --> 00:28:47,959 What a good boy 758 00:28:48,199 --> 00:28:48,479 Go 759 00:28:48,680 --> 00:28:50,199 Aunt Jiang invited you to dinner today 760 00:28:50,640 --> 00:28:51,959 The food in our school canteen 761 00:28:52,119 --> 00:28:53,359 But notoriously 762 00:28:53,640 --> 00:28:54,160 Sure 763 00:28:54,400 --> 00:28:55,440 Say yes, it's my treat 764 00:28:55,680 --> 00:28:56,280 Go well 765 00:28:56,560 --> 00:28:57,359 Let's go 766 00:29:06,400 --> 00:29:07,359 Are there any gasps 767 00:29:07,440 --> 00:29:08,599 Give me a cup of hot water 768 00:29:09,400 --> 00:29:10,479 I'm here 769 00:29:11,400 --> 00:29:11,800 No 770 00:29:12,359 --> 00:29:13,520 Song Meili, why are you so fast 771 00:29:13,640 --> 00:29:14,920 I was right at your door 772 00:29:15,079 --> 00:29:15,800 Pass by 773 00:29:20,959 --> 00:29:21,959 Who pissed you off 774 00:29:22,280 --> 00:29:23,199 Who else can there be 775 00:29:23,479 --> 00:29:24,560 Wu You 776 00:29:25,680 --> 00:29:27,119 This little girl film 777 00:29:27,319 --> 00:29:28,239 How dare you put that report 778 00:29:28,400 --> 00:29:29,119 It's handed up 779 00:29:29,359 --> 00:29:30,920 You, I'm telling you 780 00:29:31,640 --> 00:29:32,520 You have to watch out 781 00:29:32,680 --> 00:29:33,119 Do you know 782 00:29:33,319 --> 00:29:33,839 What for 783 00:29:34,760 --> 00:29:35,599 Beware point 784 00:29:36,040 --> 00:29:36,680 What am I wary of 785 00:29:36,959 --> 00:29:37,959 What do I have to watch out for 786 00:29:38,119 --> 00:29:38,920 What am I wary of 787 00:29:39,079 --> 00:29:39,599 You calm down 788 00:29:39,800 --> 00:29:40,959 Calm down, okay 789 00:29:41,319 --> 00:29:42,440 This Wu worries about a little girl 790 00:29:42,640 --> 00:29:43,400 She's a little ant 791 00:29:43,560 --> 00:29:44,440 She still wants to go against the sky 792 00:29:44,800 --> 00:29:45,999 What does she think she is? She 793 00:29:46,400 --> 00:29:47,199 People are not rich 794 00:29:47,359 --> 00:29:48,239 Is this big tree leaning against it 795 00:29:48,400 --> 00:29:49,560 Who can you put in your eyes 796 00:29:49,760 --> 00:29:50,640 Don't you mention money 797 00:29:50,999 --> 00:29:51,999 You always mention money 798 00:29:52,160 --> 00:29:53,319 I have trigeminal pain 799 00:29:53,640 --> 00:29:55,319 You are really all-looking 800 00:29:57,599 --> 00:29:58,920 It's all in your way that I look like this 801 00:29:59,160 --> 00:30:00,199 I'm in your way 802 00:30:00,400 --> 00:30:00,520 Song Meili 803 00:30:00,640 --> 00:30:01,959 I won't recruit you. I won't recruit you 804 00:30:02,160 --> 00:30:03,079 Really 805 00:30:03,560 --> 00:30:04,079 Let me tell you something 806 00:30:04,359 --> 00:30:05,400 I just 807 00:30:05,959 --> 00:30:06,959 I saw Wu You 808 00:30:07,199 --> 00:30:08,119 Into Miss Qian office 809 00:30:08,280 --> 00:30:09,239 Isn't that normal 810 00:30:09,479 --> 00:30:11,160 But two people are talking and laughing 811 00:30:11,400 --> 00:30:12,199 You know that 812 00:30:12,440 --> 00:30:13,760 Talking and laughing 813 00:30:15,400 --> 00:30:17,199 Talking and laughing 814 00:30:18,239 --> 00:30:18,959 Are you sure? 815 00:30:19,359 --> 00:30:20,440 I'm sure 816 00:30:22,999 --> 00:30:24,199 OK, Meili 817 00:30:24,400 --> 00:30:25,880 This period of time 818 00:30:26,199 --> 00:30:27,239 Well done 819 00:30:28,560 --> 00:30:29,199 Hide fast 820 00:30:29,560 --> 00:30:31,239 Watching Lisa dance recently 821 00:30:31,400 --> 00:30:33,239 Look at you look at you 822 00:30:36,040 --> 00:30:38,719 These two goods are talking and laughing 823 00:30:39,479 --> 00:30:40,400 Last two, three, three, three 824 00:30:40,520 --> 00:30:41,920 Although the bad reviews have been changed 825 00:30:42,160 --> 00:30:43,280 But it's hard to avoid 826 00:30:43,400 --> 00:30:44,119 This similar situation 827 00:30:44,280 --> 00:30:45,199 It won't happen again 828 00:30:45,359 --> 00:30:46,680 So I synthesized it 829 00:30:46,680 --> 00:30:47,839 Recent record of bad reviews 830 00:30:48,359 --> 00:30:49,359 I want to set up a 831 00:30:49,560 --> 00:30:51,760 Emergency response mechanism for bad reviews 832 00:30:52,040 --> 00:30:52,959 What about that 833 00:30:53,199 --> 00:30:54,400 We can rely on bad reviews 834 00:30:54,560 --> 00:30:56,800 Different levels to make 835 00:30:57,119 --> 00:30:58,760 A reaction of varying degrees 836 00:30:58,999 --> 00:30:59,479 As soon as it comes 837 00:30:59,800 --> 00:31:01,560 We can know in time 838 00:31:01,800 --> 00:31:02,520 Feedback from customers 839 00:31:02,800 --> 00:31:03,400 Secondly, what about 840 00:31:03,599 --> 00:31:04,959 We can find out at any time 841 00:31:05,160 --> 00:31:06,680 Problems of internal coordination 842 00:31:07,079 --> 00:31:08,079 Very good 843 00:31:08,400 --> 00:31:09,760 Think in great detail 844 00:31:10,640 --> 00:31:11,599 You can do it recently 845 00:31:11,839 --> 00:31:13,160 Brush several plans uniformly 846 00:31:13,400 --> 00:31:14,400 They are all so targeted 847 00:31:14,640 --> 00:31:15,400 The top management is very recognized 848 00:31:15,680 --> 00:31:17,239 Isn't it better for you to bring it 849 00:31:18,319 --> 00:31:19,680 I think the position of customer service department 850 00:31:19,839 --> 00:31:20,839 I really wronged you 851 00:31:21,040 --> 00:31:21,440 I need to find a way 852 00:31:21,680 --> 00:31:22,999 Transfer you to our marketing department 853 00:31:23,239 --> 00:31:24,920 Personnel transfer is not so easy 854 00:31:25,119 --> 00:31:25,560 Besides 855 00:31:25,839 --> 00:31:27,479 Xiao is always staring at me 856 00:31:27,880 --> 00:31:28,560 How could he possibly let me 857 00:31:28,680 --> 00:31:29,800 It's so smooth 858 00:31:30,119 --> 00:31:30,839 Forget it 859 00:31:30,999 --> 00:31:32,520 I'm doing fine in customer service 860 00:31:32,680 --> 00:31:33,160 Cut the crap 861 00:31:33,319 --> 00:31:34,199 Just say if you want to come or not 862 00:31:34,400 --> 00:31:35,359 Of course I want to come 863 00:31:35,520 --> 00:31:36,880 Then you can wait for the personnel transfer 864 00:31:37,079 --> 00:31:38,160 Then I'll be waiting for you 865 00:31:38,400 --> 00:31:38,999 Don't worry 866 00:31:40,119 --> 00:31:40,959 What have you been doing 867 00:31:41,280 --> 00:31:41,680 Haven't found out 868 00:31:41,839 --> 00:31:42,479 You have so many abilities 869 00:32:19,839 --> 00:32:20,359 Wu You 870 00:32:20,680 --> 00:32:21,199 It's so late 871 00:32:21,359 --> 00:32:22,239 You're not packed yet 872 00:32:22,560 --> 00:32:24,239 You should go to bed early tonight 873 00:32:24,400 --> 00:32:25,400 You are busy tomorrow 874 00:32:25,520 --> 00:32:26,280 You know, right 875 00:32:31,999 --> 00:32:33,479 Why are you pulling me? 876 00:32:34,239 --> 00:32:34,800 Mom 877 00:32:35,239 --> 00:32:36,280 I don't understand 878 00:32:36,520 --> 00:32:37,839 Why are you and Dad 879 00:32:38,079 --> 00:32:39,280 Suddenly I have to change houses 880 00:32:39,520 --> 00:32:40,199 Aren't you afraid of relatives 881 00:32:40,400 --> 00:32:41,440 Laugh at you 882 00:32:42,079 --> 00:32:44,400 You can't live in the city and go to the suburbs 883 00:32:45,119 --> 00:32:46,959 Suburbs are suitable for providing for the aged 884 00:32:47,239 --> 00:32:48,920 Our little house is sold 885 00:32:49,160 --> 00:32:50,079 It can be in the suburbs 886 00:32:50,239 --> 00:32:52,119 Don't say if you buy more than 100 square meters 887 00:32:52,359 --> 00:32:53,560 What about the rest of the money 888 00:32:53,880 --> 00:32:55,800 I can also make you a dowry 889 00:32:55,999 --> 00:32:56,999 How nice 890 00:32:57,999 --> 00:32:58,760 Mom 891 00:33:04,359 --> 00:33:05,920 But I'm a little reluctant 892 00:33:08,319 --> 00:33:09,959 Do you think I am willing to give up 893 00:33:10,560 --> 00:33:11,359 Me and your dad 894 00:33:11,440 --> 00:33:12,800 When we got married 895 00:33:14,040 --> 00:33:16,319 Live right here 896 00:33:20,359 --> 00:33:21,959 Such a big little girl 897 00:33:22,160 --> 00:33:23,280 And still like this 898 00:33:24,040 --> 00:33:25,040 I thought you said it all 899 00:33:25,239 --> 00:33:25,839 Little girl 900 00:33:25,999 --> 00:33:26,760 I'm a little girl 901 00:33:26,880 --> 00:33:27,920 Why can't I? 902 00:33:28,400 --> 00:33:29,199 Yes, yes, yes 903 00:33:29,359 --> 00:33:31,280 you can 904 00:33:34,160 --> 00:33:35,479 you can 905 00:33:35,680 --> 00:33:36,680 Mom 906 00:33:36,959 --> 00:33:37,880 Look over there 907 00:33:38,400 --> 00:33:39,560 That's my certificate of merit 908 00:33:41,079 --> 00:33:42,319 From small to large 909 00:33:42,479 --> 00:33:44,400 I just took such a certificate of merit 910 00:33:44,599 --> 00:33:45,640 And it's also a comment 911 00:33:45,880 --> 00:33:47,239 First place in running 912 00:33:47,400 --> 00:33:48,839 What happened to the first runner-up 913 00:33:49,079 --> 00:33:50,160 Doesn't running count as a prize 914 00:33:50,359 --> 00:33:51,040 Look down on it 915 00:33:51,359 --> 00:33:52,359 First place first place 916 00:33:52,520 --> 00:33:53,680 First place 917 00:34:02,160 --> 00:34:02,800 Right, right, right 918 00:34:02,920 --> 00:34:04,239 Move today 919 00:34:04,880 --> 00:34:05,760 Our house 920 00:34:05,920 --> 00:34:06,999 It's almost two hundred even 921 00:34:07,239 --> 00:34:08,400 North-South permeability 922 00:34:08,560 --> 00:34:09,839 Beautiful environment and good light 923 00:34:10,719 --> 00:34:11,920 We also have an elevator 924 00:34:11,920 --> 00:34:13,880 Supporting facilities are readily available 925 00:34:13,998 --> 00:34:14,559 How 926 00:34:14,719 --> 00:34:15,880 I don't live in the suburbs 927 00:34:17,280 --> 00:34:17,800 That's all 928 00:34:17,958 --> 00:34:20,238 Old ideas of old Shanghainese 929 00:34:20,440 --> 00:34:21,880 The whole family is crowded here 930 00:34:22,079 --> 00:34:23,199 Dozens of flat husband's house 931 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 How humbled 932 00:34:24,679 --> 00:34:26,039 How nice we are here 933 00:34:26,280 --> 00:34:27,239 Our neighbors 934 00:34:27,359 --> 00:34:29,199 They are both rich and expensive 935 00:34:29,359 --> 00:34:30,199 Do you know why 936 00:34:30,400 --> 00:34:30,920 Here we are 937 00:34:31,040 --> 00:34:31,920 It's a high-end community 938 00:34:32,119 --> 00:34:32,839 You know, right 939 00:34:34,440 --> 00:34:35,520 Is to wronged our family Wu You 940 00:34:35,679 --> 00:34:37,198 It takes some time to commute 941 00:34:37,359 --> 00:34:38,760 There is no way for children to be filial 942 00:34:38,920 --> 00:34:39,599 You're blocking this aisle 943 00:34:39,760 --> 00:34:40,199 How do we get there 944 00:34:40,199 --> 00:34:40,920 I won't tell you more 945 00:34:41,079 --> 00:34:41,760 After packing up 946 00:34:41,920 --> 00:34:42,440 I set up a family dinner 947 00:34:42,599 --> 00:34:43,880 How happy we are to move 948 00:34:44,239 --> 00:34:45,119 I'm sorry 949 00:34:45,359 --> 00:34:46,160 Where are we moving 950 00:34:46,319 --> 00:34:47,760 Time doesn't go that fast 951 00:34:47,958 --> 00:34:49,238 You're moving and we're moving 952 00:34:49,440 --> 00:34:50,520 Don't you affect our work 953 00:34:50,760 --> 00:34:51,920 You're moving too 954 00:34:51,958 --> 00:34:53,238 Then we are neighbors 955 00:34:53,400 --> 00:34:54,359 Be more considerate 956 00:34:54,400 --> 00:34:55,119 Let's hurry up 957 00:34:55,520 --> 00:34:56,679 Let's let it out. Excuse me 958 00:34:56,679 --> 00:34:57,599 Hurry up, hurry up 959 00:34:57,839 --> 00:34:58,800 It's heavy 960 00:34:58,959 --> 00:34:59,599 Come on, come on 961 00:34:59,800 --> 00:35:00,920 Help me move together. Come on 962 00:35:01,760 --> 00:35:03,040 Thank you, thank you 963 00:35:05,440 --> 00:35:06,359 I'm exhausted 964 00:35:07,959 --> 00:35:08,760 Worry 965 00:35:09,199 --> 00:35:10,680 Come and get up and work quickly 966 00:35:13,359 --> 00:35:14,760 Wu You, come on, come on 967 00:35:14,880 --> 00:35:16,400 Someone is coming. Open the door 968 00:35:17,119 --> 00:35:18,560 When I moved in, I had friends 969 00:35:18,719 --> 00:35:19,520 Coming 970 00:35:19,719 --> 00:35:20,160 Quick, quick, quick 971 00:35:20,160 --> 00:35:20,800 Who is it? 972 00:35:26,079 --> 00:35:28,199 How can it be you 973 00:35:28,400 --> 00:35:30,760 Do you live here 974 00:35:31,119 --> 00:35:33,280 I just moved here today 975 00:35:33,640 --> 00:35:34,440 Why are you here 976 00:35:34,800 --> 00:35:35,800 I live in 801 977 00:35:38,040 --> 00:35:39,040 There are guests coming 978 00:35:39,199 --> 00:35:39,560 Come on, come on 979 00:35:39,760 --> 00:35:40,800 Who is it? Come in, come in 980 00:35:41,239 --> 00:35:41,440 This 981 00:35:41,599 --> 00:35:42,560 Aunt good uncle good 982 00:35:42,999 --> 00:35:43,560 That's true 983 00:35:43,800 --> 00:35:45,359 I'm the next-door neighbor 984 00:35:45,560 --> 00:35:46,920 I happen to be moving today, too 985 00:35:47,760 --> 00:35:48,800 It could be someone from the moving company 986 00:35:48,959 --> 00:35:49,479 Make a mistake 987 00:35:49,680 --> 00:35:51,359 There is a small coffee table 988 00:35:51,839 --> 00:35:52,880 Did you move to your house 989 00:35:53,040 --> 00:35:54,319 So I'm sorry 990 00:35:54,440 --> 00:35:55,079 That's mine 991 00:35:56,040 --> 00:35:57,479 This doesn't seem to belong to our family 992 00:35:57,599 --> 00:35:58,079 Move it wrong 993 00:35:58,079 --> 00:35:59,400 Excuse me. Excuse me 994 00:35:59,400 --> 00:36:00,839 Wrong move, wrong move, wrong move 995 00:36:00,920 --> 00:36:01,680 I'm sorry, I'm sorry 996 00:36:01,960 --> 00:36:02,839 Let me introduce you 997 00:36:02,839 --> 00:36:03,680 My last name is Wu 998 00:36:03,759 --> 00:36:05,400 This is my daughter Wu You 999 00:36:05,839 --> 00:36:07,359 We will be neighbors in the future 1000 00:36:07,359 --> 00:36:08,240 What about the neighbors 1001 00:36:08,559 --> 00:36:09,400 We have to help each other 1002 00:36:09,559 --> 00:36:10,279 Take care of each other 1003 00:36:10,440 --> 00:36:11,680 A distant relative is not as good as a close neighbor 1004 00:36:11,880 --> 00:36:12,359 It's you, isn't it 1005 00:36:12,440 --> 00:36:12,799 Right, right, right 1006 00:36:13,000 --> 00:36:13,319 Come on, come on 1007 00:36:13,319 --> 00:36:13,920 Come in, sit in, sit in 1008 00:36:14,400 --> 00:36:15,119 No, no, no 1009 00:36:15,279 --> 00:36:16,279 Mom, let go 1010 00:36:16,920 --> 00:36:18,079 Take it. Thank you 1011 00:36:18,160 --> 00:36:18,519 Excuse me 1012 00:36:18,559 --> 00:36:19,599 Goodbye, uncle and aunt 1013 00:36:19,799 --> 00:36:20,200 Bye-bye-bye 1014 00:36:20,279 --> 00:36:20,799 Come sometime 1015 00:36:20,960 --> 00:36:22,039 Come and drink water 1016 00:36:22,200 --> 00:36:22,839 Who is this 1017 00:36:23,640 --> 00:36:24,200 Wu You 1018 00:36:24,440 --> 00:36:25,119 You know each other 1019 00:36:25,359 --> 00:36:26,039 Where does he work 1020 00:36:26,200 --> 00:36:26,880 Where is he from 1021 00:36:28,839 --> 00:36:30,079 Does he have a girlfriend? 1022 00:36:30,720 --> 00:36:32,359 Hero and heroine in idol drama 1023 00:36:32,519 --> 00:36:34,079 They usually live across the hall 1024 00:36:34,400 --> 00:36:34,920 Mom 1025 00:36:35,400 --> 00:36:36,480 Idol drama is such a thing 1026 00:36:36,680 --> 00:36:37,400 Watch less in the future 1027 00:36:37,559 --> 00:36:38,240 It's not good for you 1028 00:36:38,960 --> 00:36:40,079 I'm going to clean up the house 1029 00:36:40,440 --> 00:36:42,000 Dad's in your hands 1030 00:36:42,200 --> 00:36:42,680 I 1031 00:36:43,000 --> 00:36:44,240 An inevitable clash between opposing factions 1032 00:36:54,279 --> 00:36:55,039 Coming, coming 1033 00:36:56,440 --> 00:36:57,799 Team leader 1034 00:36:58,279 --> 00:36:58,839 What's the matter? 1035 00:36:59,240 --> 00:37:00,759 I heard that you are going to be promoted soon 1036 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 I can't bear you 1037 00:37:02,160 --> 00:37:03,960 The news leaked so quickly 1038 00:37:04,359 --> 00:37:04,759 How nice 1039 00:37:04,920 --> 00:37:05,480 I know all about it 1040 00:37:05,640 --> 00:37:07,000 Don't give up on me Fang Yuan 1041 00:37:07,160 --> 00:37:08,359 What about before you came 1042 00:37:08,480 --> 00:37:09,200 I am the team leader 1043 00:37:09,400 --> 00:37:10,119 For so many years 1044 00:37:10,279 --> 00:37:11,480 It's time for me to get a promotion, too 1045 00:37:11,839 --> 00:37:13,640 When I get up to the top 1046 00:37:13,839 --> 00:37:15,359 I'll treat you with great food 1047 00:37:15,480 --> 00:37:15,799 Good or not 1048 00:37:15,960 --> 00:37:17,799 Good 1049 00:37:18,599 --> 00:37:19,160 Wu You 1050 00:37:19,319 --> 00:37:20,400 The transfer order has been sent to your email 1051 00:37:20,519 --> 00:37:21,119 Make a good handover 1052 00:37:21,279 --> 00:37:22,440 Report to the sales department in the afternoon 1053 00:37:22,880 --> 00:37:23,519 Thank you thank you 1054 00:37:23,680 --> 00:37:24,400 Thank you thank you 1055 00:37:24,559 --> 00:37:24,880 Thank you 1056 00:37:25,000 --> 00:37:25,759 How envious 1057 00:37:26,839 --> 00:37:28,319 What did she say just now 1058 00:37:28,480 --> 00:37:29,119 Sales department 1059 00:37:29,319 --> 00:37:30,200 Sales department 1060 00:37:31,400 --> 00:37:32,839 Isn't it the marketing department 1061 00:37:41,640 --> 00:37:42,519 Authorization of Professor Jiang 1062 00:37:42,759 --> 00:37:43,319 It's already taken down 1063 00:37:43,480 --> 00:37:44,119 And the other things 1064 00:37:44,279 --> 00:37:45,160 You can start preparing 1065 00:37:45,480 --> 00:37:46,240 Just about to talk to you about this 1066 00:37:46,359 --> 00:37:47,519 It's ready at the factory 1067 00:37:47,680 --> 00:37:49,000 The production line can be expanded 1068 00:37:49,160 --> 00:37:50,039 Now all we have to do is 1069 00:37:50,200 --> 00:37:51,960 Find a reliable e-commerce platform 1070 00:37:53,039 --> 00:37:54,440 Those two big platforms 1071 00:37:54,880 --> 00:37:55,799 Although the traffic is very high 1072 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 But it won't necessarily give us 1073 00:37:57,160 --> 00:37:58,039 Better promote 1074 00:37:58,240 --> 00:38:00,079 What we need is accurate positioning 1075 00:38:00,319 --> 00:38:01,759 Audience coincidence 1076 00:38:02,079 --> 00:38:02,839 And logistics channels 1077 00:38:03,039 --> 00:38:04,119 A very smooth platform 1078 00:38:04,519 --> 00:38:05,200 Do you understand 1079 00:38:05,559 --> 00:38:06,759 It's really a heart-to-heart connection 1080 00:38:06,880 --> 00:38:07,440 I've already found several 1081 00:38:07,599 --> 00:38:08,559 Let them make a plan 1082 00:38:08,799 --> 00:38:09,759 Choose the best one 1083 00:38:10,039 --> 00:38:11,799 Among them, Wu Youzai is 1084 00:38:12,039 --> 00:38:13,400 Unique platform 1085 00:38:13,640 --> 00:38:15,279 Which platform doesn't matter 1086 00:38:15,839 --> 00:38:16,920 Come up with a plan 1087 00:38:17,119 --> 00:38:18,279 Speak by strength 1088 00:38:22,680 --> 00:38:23,400 What look 1089 00:38:23,559 --> 00:38:25,400 There's no elevator coming 1090 00:38:31,440 --> 00:38:32,400 How do you do 1091 00:38:34,400 --> 00:38:36,119 Sister Wu You, there you are 1092 00:38:36,319 --> 00:38:37,000 There you are at last 1093 00:38:37,240 --> 00:38:37,680 In the future, we will be 1094 00:38:37,920 --> 00:38:38,680 A colleague in a department 1095 00:38:38,880 --> 00:38:39,839 You are welcome 1096 00:38:40,000 --> 00:38:41,359 Take care of it in the future 1097 00:38:43,440 --> 00:38:44,119 Let me help you 1098 00:38:45,200 --> 00:38:47,240 I'll go talk to Director Xiao 1099 00:38:47,400 --> 00:38:48,240 Check in first 1100 00:38:48,400 --> 00:38:48,640 Good 1101 00:38:48,839 --> 00:38:49,680 We have lunch together 1102 00:38:49,880 --> 00:38:50,319 OK 1103 00:38:56,759 --> 00:38:57,559 Beautiful sister 1104 00:38:58,279 --> 00:38:59,160 This Wu You 1105 00:38:59,319 --> 00:39:01,279 How did you get to our sales department 1106 00:39:01,400 --> 00:39:02,359 She's not with Mr. Xiao 1107 00:39:02,519 --> 00:39:03,359 Have you always been at odds 1108 00:39:03,480 --> 00:39:04,640 Who knows 1109 00:39:05,359 --> 00:39:06,519 Why don't you talk less 1110 00:39:06,880 --> 00:39:07,440 In case Mr. Xiao 1111 00:39:07,599 --> 00:39:08,480 Put you under her command 1112 00:39:08,680 --> 00:39:09,359 I'm telling you 1113 00:39:09,559 --> 00:39:10,880 In the future, you will be a pig and look in the mirror 1114 00:39:11,039 --> 00:39:11,839 Inside and outside are not people 1115 00:39:18,759 --> 00:39:19,599 Please come in 1116 00:39:21,960 --> 00:39:22,799 Director Wu is here 1117 00:39:23,119 --> 00:39:23,960 Welcome, welcome 1118 00:39:24,680 --> 00:39:25,880 Thanks to Mr. Xiao for his promotion 1119 00:39:26,599 --> 00:39:27,599 I didn't mention you 1120 00:39:27,920 --> 00:39:29,319 You pulled it up yourself 1121 00:39:30,240 --> 00:39:31,640 This crisis management 1122 00:39:31,880 --> 00:39:34,000 You are turning the tide 1123 00:39:34,240 --> 00:39:35,240 Big guys are interested in your ability 1124 00:39:35,400 --> 00:39:36,440 It is obvious to all 1125 00:39:36,839 --> 00:39:38,759 Now that the big guys have seen it 1126 00:39:39,079 --> 00:39:40,160 I love someone so much 1127 00:39:40,400 --> 00:39:41,559 How can I not transfer you to 1128 00:39:41,759 --> 00:39:43,240 Inside my three-point land in this acre 1129 00:39:43,400 --> 00:39:44,240 What about being a supervisor 1130 00:39:44,640 --> 00:39:45,880 Of course you don't have to be too happy 1131 00:39:46,160 --> 00:39:46,599 Our sales department 1132 00:39:46,839 --> 00:39:48,160 There has always been a shortage of manpower 1133 00:39:48,440 --> 00:39:50,240 So in the foreseeable 1134 00:39:50,400 --> 00:39:51,160 It's a long, long time 1135 00:39:51,319 --> 00:39:52,599 For a long time 1136 00:39:52,960 --> 00:39:54,880 You have to be army of one 1137 00:39:55,119 --> 00:39:56,200 But I firmly believe 1138 00:39:56,400 --> 00:39:58,079 With Wu's ability to be in charge 1139 00:39:58,480 --> 00:40:00,039 Even when army of one 1140 00:40:00,359 --> 00:40:01,920 You can also make some achievements 1141 00:40:02,160 --> 00:40:03,240 What do you think of yourself 1142 00:40:03,480 --> 00:40:05,599 Thanks to Mr. Xiao for his painstaking efforts 1143 00:40:05,960 --> 00:40:06,759 And cultivation 1144 00:40:07,079 --> 00:40:08,279 I appreciate your kindness 1145 00:40:09,160 --> 00:40:10,400 Be polite to me 1146 00:40:10,880 --> 00:40:11,920 Cultivated or not 1147 00:40:12,279 --> 00:40:12,519 You know 1148 00:40:12,680 --> 00:40:14,880 It's my painstaking efforts 1149 00:40:16,759 --> 00:40:17,640 Then please 1150 00:40:17,960 --> 00:40:19,559 Sign this list first 1151 00:40:19,880 --> 00:40:20,400 I'm going 1152 00:40:20,599 --> 00:40:21,599 Hand over the personnel department 1153 00:40:21,839 --> 00:40:22,960 Good good 1154 00:40:24,759 --> 00:40:25,400 Wu You 1155 00:40:26,000 --> 00:40:28,519 Which worry is your worry again 1156 00:40:29,599 --> 00:40:30,799 Sad sorrow 1157 00:40:32,000 --> 00:40:34,039 Sad sorrow 1158 00:40:35,039 --> 00:40:35,960 Good name 1159 00:40:37,440 --> 00:40:39,000 Listen, just recite it 1160 00:40:42,000 --> 00:40:43,640 Thank you, Mr. Xiao, for your blessing 1161 00:40:44,839 --> 00:40:45,440 I'm going to be busy 1162 00:40:45,640 --> 00:40:46,319 Go ahead 1163 00:40:47,680 --> 00:40:48,599 Director Wu 1164 00:40:50,279 --> 00:40:51,440 Do well 1165 00:40:52,079 --> 00:40:53,400 I have faith in you 1166 00:40:54,039 --> 00:40:54,519 Fighting 1167 00:40:54,880 --> 00:40:55,440 Fighting 1168 00:41:01,799 --> 00:41:02,799 In the past month 1169 00:41:03,000 --> 00:41:04,440 Feedback timeliness rate of customer service group 3 1170 00:41:04,599 --> 00:41:05,599 It has increased by 15% 1171 00:41:05,920 --> 00:41:06,960 Customer complaint resolution speed 1172 00:41:07,160 --> 00:41:08,319 It has increased by 35% 1173 00:41:08,440 --> 00:41:09,119 Churn rate of key customers 1174 00:41:09,319 --> 00:41:10,480 It decreased by 40% year-on-year 1175 00:41:10,680 --> 00:41:11,480 And customer satisfaction 1176 00:41:11,640 --> 00:41:12,559 A direct increase of 60% 1177 00:41:12,759 --> 00:41:14,200 Stop, stop, stop 1178 00:41:14,559 --> 00:41:15,359 Let me ask you something 1179 00:41:16,400 --> 00:41:18,119 This is a matter for the customer service department 1180 00:41:18,279 --> 00:41:19,000 You are a sales director 1181 00:41:19,200 --> 00:41:20,119 What are you reporting 1182 00:41:21,400 --> 00:41:21,920 Old leader 1183 00:41:22,119 --> 00:41:23,400 Isn't that what you said 1184 00:41:23,559 --> 00:41:25,160 I am an old man in our company 1185 00:41:25,440 --> 00:41:27,079 How long are your eyes 1186 00:41:27,279 --> 00:41:27,759 I'll come today 1187 00:41:27,960 --> 00:41:29,079 Is to serve the customer service department for others 1188 00:41:29,240 --> 00:41:29,960 Come and ask for merit 1189 00:41:30,160 --> 00:41:31,200 Say it accurately 1190 00:41:31,440 --> 00:41:33,279 It is for the customer service group 3 1191 00:41:33,599 --> 00:41:35,079 Wu You, the leader of the three groups 1192 00:41:35,279 --> 00:41:36,039 It's amazing 1193 00:41:36,799 --> 00:41:38,400 The ability is too strong 1194 00:41:38,559 --> 00:41:39,519 Have good leadership 1195 00:41:39,799 --> 00:41:40,799 Shall we put people 1196 00:41:41,000 --> 00:41:41,839 Slightly promoted 1197 00:41:42,160 --> 00:41:42,880 Such a thing 1198 00:41:43,119 --> 00:41:44,279 You don't have to apply with me 1199 00:41:44,440 --> 00:41:45,119 Directly with the personnel department 1200 00:41:45,319 --> 00:41:46,240 Just say hello 1201 00:41:47,359 --> 00:41:48,319 Good good 1202 00:41:48,920 --> 00:41:49,400 Go away 1203 00:41:52,400 --> 00:41:55,319 Give me a kiss 1204 00:41:55,440 --> 00:41:57,200 Can I? Can I 1205 00:41:57,400 --> 00:41:58,200 Yes 1206 00:41:59,079 --> 00:41:59,960 Xiao Junxiu's move 1207 00:42:00,160 --> 00:42:01,119 What a surprise 1208 00:42:01,400 --> 00:42:02,599 Keep us all in the dark 1209 00:42:03,160 --> 00:42:03,799 No 1210 00:42:04,240 --> 00:42:05,400 I have to go to Mr. Fan again 1211 00:42:05,759 --> 00:42:06,880 Find a way to transfer you here 1212 00:42:07,200 --> 00:42:08,200 Don't do it 1213 00:42:09,000 --> 00:42:11,200 I always look around for such a few things 1214 00:42:11,480 --> 00:42:12,400 How troublesome 1215 00:42:12,640 --> 00:42:13,920 After a while, people get bored 1216 00:42:15,400 --> 00:42:16,240 Then his trick is obvious 1217 00:42:16,400 --> 00:42:17,359 Is to overhead you 1218 00:42:17,480 --> 00:42:19,000 Abuse you under your nose 1219 00:42:19,240 --> 00:42:21,400 Who told me to go against him 1220 00:42:21,680 --> 00:42:22,519 This bad review thing 1221 00:42:22,599 --> 00:42:24,759 Isn't he also implicated 1222 00:42:26,039 --> 00:42:27,480 Rise in the bright and fall in the dark 1223 00:42:28,119 --> 00:42:30,279 Sow dissension from the bottom of the pot 1224 00:42:30,640 --> 00:42:32,279 Xiao Junxiu, a villain 1225 00:42:32,519 --> 00:42:34,279 I really used my head this time 1226 00:42:36,799 --> 00:42:38,079 When you come, you will be safe 1227 00:42:38,240 --> 00:42:38,640 You see 1228 00:42:38,839 --> 00:42:39,920 You took my cell phone 1229 00:42:40,279 --> 00:42:41,119 Don't I still win 1230 00:42:41,440 --> 00:42:42,279 I, Wu You 1231 00:42:42,480 --> 00:42:44,039 It's not that easy to beat 1232 00:42:45,680 --> 00:42:46,519 Also 1233 00:42:47,319 --> 00:42:49,559 The sales department always has a broader platform 1234 00:42:49,759 --> 00:42:50,440 More opportunities 1235 00:42:50,759 --> 00:42:53,160 The customer service department has a ceiling 1236 00:42:53,400 --> 00:42:54,519 Okay, okay, okay 1237 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 You don't have to worry anymore 1238 00:42:55,920 --> 00:42:56,920 Xiao Junxiu no matter what 1239 00:42:57,119 --> 00:42:58,480 It's impossible to cover the sky with one hand 1240 00:42:59,640 --> 00:43:01,400 A promotion and a raise is a good thing 1241 00:43:01,799 --> 00:43:02,839 I invite you to dinner 1242 00:43:03,079 --> 00:43:03,599 You can choose restaurant 1243 00:43:03,960 --> 00:43:05,119 Call Sophie 1244 00:43:05,640 --> 00:43:06,519 But now you have 1245 00:43:06,799 --> 00:43:07,680 There is no one 1246 00:43:08,079 --> 00:43:09,240 Even if it is running business 1247 00:43:09,519 --> 00:43:10,640 You have to have someone to cooperate with you 1248 00:43:10,920 --> 00:43:11,960 Is it a blessing or a curse 1249 00:43:12,240 --> 00:43:13,400 I can only bear it 1250 00:43:13,680 --> 00:43:15,079 Riding a donkey and watching a mobile phone 1251 00:43:15,319 --> 00:43:16,640 We'll see 1252 00:43:18,200 --> 00:43:20,039 You are really carefree 72503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.