All language subtitles for I.Need.Romance.2012.E11.120725.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,800 --> 00:00:14,260 Is it possible to love with a rational mind? [Subtitles by DramaFever] 2 00:00:14,700 --> 00:00:16,300 We're here. 3 00:00:17,540 --> 00:00:19,650 Go on in. 4 00:00:20,220 --> 00:00:22,040 You should let my hands go then. 5 00:00:22,040 --> 00:00:25,420 - Can we go around one more time? - We went around three times already. 6 00:00:25,420 --> 00:00:28,130 - We've been doing this for an hour. - Let's just go for a walk. 7 00:00:29,540 --> 00:00:32,450 Let's go. Let's go. 8 00:00:36,240 --> 00:00:38,660 Little bit more. Little bit more! 9 00:00:41,230 --> 00:00:45,950 - Now we're really going home, right? - Okay. Let's go. 10 00:00:45,950 --> 00:00:49,840 This kind of walk wasn't the first in my life. 11 00:00:49,840 --> 00:00:53,530 10 years ago, I had a similar experience with Seok Hyun. 12 00:00:53,530 --> 00:00:58,350 This will be the last walk for sure. I have to stay up all night at school today. 13 00:00:58,730 --> 00:01:03,700 - Okay, then let's go back to class. - Okay. 14 00:01:05,250 --> 00:01:07,530 I'm really going home now. 15 00:01:09,420 --> 00:01:10,550 I guess you should. 16 00:01:10,550 --> 00:01:14,530 I'm pretty sure that this kind of walk isn't the first in Ji Hoon's life either. 17 00:01:14,530 --> 00:01:20,950 He might be thinking of his past love just like I am. 18 00:01:22,280 --> 00:01:26,940 Every present love always overlaps with the past love. 19 00:01:27,490 --> 00:01:30,190 You can see me tomorrow morning at home. 20 00:01:30,190 --> 00:01:32,030 - Close your eyes. - Why? 21 00:01:32,030 --> 00:01:34,800 Because I'm going to kiss you. 22 00:01:42,560 --> 00:01:44,240 Bye. 23 00:01:45,570 --> 00:01:50,660 Cunningly, a woman in her 30s tends to imitate her past love. 24 00:01:50,660 --> 00:01:52,630 Close your eyes. 25 00:01:52,630 --> 00:01:55,810 - Why? - Because I'm going to kiss you. 26 00:01:58,790 --> 00:02:02,970 Close your eyes. I'm going to kiss you. 27 00:02:05,990 --> 00:02:11,890 Maybe his kiss was also imitated by his past love. 28 00:02:26,660 --> 00:02:30,080 This moment wasn't the first time either. 29 00:02:33,830 --> 00:02:37,100 What do you think? It's kimbob that your innocent girl made. 30 00:02:38,710 --> 00:02:40,670 I made fried tofu sushi. 31 00:02:40,870 --> 00:02:43,840 Oh, Lord. He's even good at cooking. 32 00:02:45,670 --> 00:02:49,080 It's kimbob! No wonder why I smelled the sesame oil. 33 00:02:51,670 --> 00:02:55,220 - That's yours. - Are you going on a picnic with LP guy? 34 00:02:55,220 --> 00:02:58,010 No. I'm going to the orphanage with him. 35 00:02:58,010 --> 00:03:02,840 You're so mean. You're giving him the good shaped one and the ugly ones are mine? 36 00:03:02,840 --> 00:03:07,370 - The ugly ones are usually good. - Why don't you give him good ones, then? 37 00:03:07,370 --> 00:03:10,370 - I'm going now. I might be late tonight. - Bye. 38 00:03:13,620 --> 00:03:15,890 Poor you. Your life is ugly. 39 00:03:15,890 --> 00:03:18,390 What are you talking about? The ugly ones are usually good! 40 00:03:18,390 --> 00:03:21,250 Sure. You eat all of them. 41 00:03:21,250 --> 00:03:24,470 Did she notice that her bike is broken? 42 00:03:26,870 --> 00:03:30,270 I fixed the dented basket attached to the bike. Just letting you know. 43 00:03:31,280 --> 00:03:34,200 - Thank you. - Just eat. 44 00:03:47,770 --> 00:03:51,650 Even if every moment wasn't my first time, my heart still fluttered as if it was. 45 00:03:51,650 --> 00:03:56,500 So I think every love can be called the first love. 46 00:03:59,600 --> 00:04:01,270 - Wow! It looks delicious. - Wow! it looks delicious! 47 00:04:01,270 --> 00:04:03,900 This is what I made and that's what he made. 48 00:04:03,900 --> 00:04:07,160 - They all look good. Thank you for the food. - Thank you for the food! 49 00:04:07,160 --> 00:04:09,900 - Let's eat. - Enjoy the food. 50 00:04:13,470 --> 00:04:16,050 Kimbob is so good! She's amazing, isn't she? 51 00:04:16,050 --> 00:04:19,160 Kimbob is so-so. 52 00:04:19,160 --> 00:04:20,310 Is it not good? 53 00:04:20,310 --> 00:04:26,040 The homework you helped me with was all wrong. My teacher yelled at me. 54 00:04:26,040 --> 00:04:28,220 It was pretty hard. 55 00:04:28,220 --> 00:04:32,390 - Ji Hoon doesn't get it wrong. - She's a musician. 56 00:04:32,390 --> 00:04:34,720 You can ask for help for your music homework, right? 57 00:04:34,720 --> 00:04:37,510 She can't even sing. 58 00:04:37,510 --> 00:04:40,730 And Ji Hoon's food is more delicious. 59 00:04:40,730 --> 00:04:45,120 But she helped you take a bath and even did your laundry. 60 00:04:45,120 --> 00:04:47,540 You're strange. You're always taking her side. 61 00:04:47,540 --> 00:04:52,240 And whey you two went to do laundry, he held her hand. 62 00:04:52,240 --> 00:04:55,320 I saw you two hugging. 63 00:04:56,850 --> 00:05:00,270 Did you guys really hug? If you hugged a girl, you should get married. 64 00:05:00,270 --> 00:05:04,380 Yeah, you're right. We're going to marry. 65 00:05:04,380 --> 00:05:06,520 Really? 66 00:05:06,520 --> 00:05:08,640 No, it's not that. 67 00:05:08,640 --> 00:05:11,950 It is. We're going to marry. 68 00:05:11,950 --> 00:05:15,560 You're a liar! You promised me that you'd marry me. 69 00:05:15,560 --> 00:05:19,740 Da Yeon, that's because you nagged me to marry you. 70 00:05:20,940 --> 00:05:25,340 She will be my bride so try to get along with her, okay? 71 00:05:26,650 --> 00:05:29,890 You tell me. Are you really going to marry him? 72 00:05:29,890 --> 00:05:32,240 Well... 73 00:05:33,210 --> 00:05:36,820 - I should think about that. - Then marry me, Ji Hoon. 74 00:05:36,820 --> 00:05:40,640 - Don't marry her! - Don't marry her! 75 00:05:40,640 --> 00:05:42,810 Don't! 76 00:05:46,340 --> 00:05:49,930 - I was kidding. - The kids were kidding. 77 00:05:49,930 --> 00:05:53,990 I think you really meant it. You never thought of getting married? 78 00:05:53,990 --> 00:05:57,060 Of course, I have. I'm 33. 79 00:05:57,060 --> 00:05:58,870 Okay. 80 00:05:59,620 --> 00:06:04,150 I was just shocked. It hasn't been that long since we started dating. 81 00:06:04,150 --> 00:06:07,050 How long do you think you have to date somebody to get married? 82 00:06:07,050 --> 00:06:12,500 Even if I date for 10 years or 1 year, I don't think the time really matters. 83 00:06:12,500 --> 00:06:15,960 - That's right. - Do you want to marry early? 84 00:06:15,960 --> 00:06:19,710 - I don't want to be alone. - That's why I try to stay with you. 85 00:06:19,710 --> 00:06:21,390 That's not enough. 86 00:06:21,390 --> 00:06:24,290 You should be with me every morning I wake up from sleep. 87 00:06:24,290 --> 00:06:28,900 And you know I like kids. Don't you think I can be a good father? 88 00:06:30,030 --> 00:06:32,150 Then why did you say no? 89 00:06:33,600 --> 00:06:38,570 You told me I can break up with you if I want to date somebody. What else did you say? 90 00:06:38,570 --> 00:06:40,110 Did you really believe that? 91 00:06:40,110 --> 00:06:44,090 I'll just cancel everything I said about that. 92 00:06:44,090 --> 00:06:47,720 I can't let you go to Seok Hyun! Why would I do that when I love you so much? 93 00:06:49,390 --> 00:06:52,220 So you're going to marry me, right? 94 00:06:52,220 --> 00:06:56,050 - I'll think about it. - Don't just think. Let's do it. 95 00:06:56,050 --> 00:06:58,020 - Marry me. - You're cute. 96 00:06:58,020 --> 00:07:00,810 I'm not cute. I'm manly. 97 00:07:02,500 --> 00:07:05,990 You haven't answered yet. So are we doing it or not? 98 00:07:05,990 --> 00:07:09,590 - I should do it so you won't bug me. - You just said you will do it, right? 99 00:07:09,590 --> 00:07:13,000 You did say that! 100 00:07:15,030 --> 00:07:18,500 At this point, it's totally different from my past love. 101 00:07:18,500 --> 00:07:20,910 How is it different? Do you want to marry him? 102 00:07:20,910 --> 00:07:24,270 I think I do. And I already said I would. 103 00:07:24,270 --> 00:07:26,570 What if your marital compatibility isn't good? 104 00:07:29,330 --> 00:07:33,190 - You haven't slept with him yet either. - If his kiss is good, that's gotta be good. 105 00:07:33,190 --> 00:07:35,370 Don't worry. 106 00:07:35,370 --> 00:07:36,870 So do you like his kiss? 107 00:07:36,870 --> 00:07:41,060 Not just his kiss. He makes me feel so loved. 108 00:07:41,060 --> 00:07:44,280 He lets me feel how precious I am to him. 109 00:07:44,280 --> 00:07:50,300 When he smooths my hair, when he looks in my eyes, and when he smiles at me. 110 00:07:50,300 --> 00:07:54,280 I feel like I'm being loved by him. He makes me feel that. 111 00:07:54,280 --> 00:07:59,120 Yeah. Maybe this is what we all want, not Mr. O. 112 00:07:59,120 --> 00:08:02,440 - Mr. O? - Orgasm. 113 00:08:05,570 --> 00:08:09,350 The reason why I can't still get over Kim Deok Soo is this one memory. 114 00:08:09,350 --> 00:08:11,890 The memory of when he protected me from a car on a street. 115 00:08:11,890 --> 00:08:13,420 Yeah. 116 00:08:13,420 --> 00:08:16,830 It's been a very long time since I've gotten that feeling. 117 00:08:18,410 --> 00:08:21,250 Why can't men do that simple thing? 118 00:08:21,970 --> 00:08:26,630 Yoon Seok Hyun was very good at that! Who can be better than him? 119 00:08:27,470 --> 00:08:29,220 Yeah. 120 00:08:30,790 --> 00:08:32,810 Maybe Seok Hyun was better than Ji Hoon. 121 00:08:32,810 --> 00:08:36,540 I liked his eyes better and he's gorgeous when he smiles. 122 00:08:36,540 --> 00:08:39,050 But the problem is he does that to everybody. 123 00:08:39,050 --> 00:08:41,990 He did that to you. Even to Na Hyun. 124 00:08:41,990 --> 00:08:44,620 You have no idea how jealous that makes me. 125 00:08:44,620 --> 00:08:48,140 Being in a relationship is being a special person for each other. 126 00:08:48,140 --> 00:08:50,690 Not just a random person out of so many, aren't I right? 127 00:08:50,690 --> 00:08:54,800 But you're doing exactly the same thing to LP guy. 128 00:08:54,800 --> 00:08:57,980 He might be jealous because you are with Seok Hyun. 129 00:08:57,980 --> 00:09:00,300 In the same house. 130 00:09:01,780 --> 00:09:04,370 We didn't build this house just to live together. 131 00:09:04,420 --> 00:09:07,120 My mom and his mom built this a long time ago so we're just living here. 132 00:09:07,120 --> 00:09:10,130 Do you see this yard? We're only sharing this. 133 00:09:10,130 --> 00:09:14,860 You see the doors over there? It's divided into two houses. 134 00:09:14,860 --> 00:09:18,210 The left one is my house and the right one is his house. 135 00:09:24,480 --> 00:09:26,170 Isn't the left one your house? 136 00:09:26,170 --> 00:09:29,580 Sometimes, we share the doors. Sometimes. 137 00:09:33,270 --> 00:09:36,480 - Why did you come out from my house? - It's not the first time. 138 00:09:38,170 --> 00:09:42,030 Ji Hoon, this is my neighbor. 139 00:09:44,090 --> 00:09:45,830 I'm Shin Ji Hoon. 140 00:09:45,830 --> 00:09:48,570 I'm Yoon Seok Hyun. I've heard a lot about you. 141 00:10:00,300 --> 00:10:03,700 Come over her house sometimes. She gets bored a lot. 142 00:10:03,700 --> 00:10:05,470 What am I saying now? 143 00:10:06,630 --> 00:10:10,450 - When are you going to invite me? - When should I? What's good time for you? 144 00:10:11,240 --> 00:10:13,620 -Why are you asking me? -Aren't we having a BBQ in the yard? 145 00:10:13,620 --> 00:10:15,610 You should make a fire with charcoal. 146 00:10:16,000 --> 00:10:17,880 Yeah, a BBQ. Sounds good. 147 00:10:17,880 --> 00:10:20,570 Am I crazy? I'm not doing that for him. 148 00:10:20,570 --> 00:10:24,570 I don't care about food. I just want to be with you. 149 00:10:24,570 --> 00:10:27,710 Do you just want to eat some spaghetti here then? 150 00:10:27,710 --> 00:10:32,080 You eat that everyday. Set a date and tell me. 151 00:10:32,080 --> 00:10:34,470 - Let's drink some Soju. - Okay. 152 00:10:34,470 --> 00:10:38,130 - Then I'll see you later. - Where are you going, Seok Hyun? 153 00:10:38,130 --> 00:10:39,960 I'm going to buy some milk. 154 00:10:39,960 --> 00:10:42,180 It's going to be so fun, right? 155 00:10:42,180 --> 00:10:46,550 - Can I really invite him? - Yeah, when is he coming? 156 00:10:46,550 --> 00:10:48,080 Then let's have lunch tomorrow. 157 00:10:49,540 --> 00:10:52,860 It's going to get hot making a fire with charcoal. Wouldn't night time be better? 158 00:10:52,860 --> 00:10:55,600 I don't know if he can empty his cafe at night time. 159 00:10:55,600 --> 00:10:59,220 - Okay. Then let's have lunch. - Thank you, Seok Hyun. 160 00:11:09,490 --> 00:11:11,930 What's wrong with you? You're cleaning the house. 161 00:11:11,930 --> 00:11:15,240 Ji Hoon is coming today. It'd be better if the house is clean. 162 00:11:19,190 --> 00:11:20,570 - Give it to me. - Are you going to help me? 163 00:11:20,570 --> 00:11:23,210 You go clean your bathroom. The mirror is dirty. 164 00:11:23,210 --> 00:11:24,880 Ah! My bathroom! 165 00:11:27,290 --> 00:11:29,520 I don't have to clean up for them. 166 00:11:31,880 --> 00:11:33,250 - Seok Hyun. - Why? 167 00:11:33,250 --> 00:11:35,680 - What should I do with the backyard? - What about it? 168 00:11:35,680 --> 00:11:39,280 [Yeol Mae & Seok Hyun] We should erase this, right? 169 00:11:39,280 --> 00:11:40,880 He's not going to come here and look at this. 170 00:11:40,880 --> 00:11:44,200 He knows we dated before. I don't want him to feel uncomfortable. 171 00:11:46,190 --> 00:11:48,110 Should I just paint over it? 172 00:11:49,010 --> 00:11:51,090 Why are you so picky about scribbles that we did when we were 7? 173 00:11:51,090 --> 00:11:52,440 Do you like him that much? 174 00:11:52,440 --> 00:11:57,820 It's not that. It's a precious memory for me but it's not good for him to see this. 175 00:11:58,050 --> 00:12:00,560 Okay. I'll cover this. 176 00:12:21,220 --> 00:12:25,990 Yoon Seok Hyun, do you have any true feelings in your heart? 177 00:12:28,100 --> 00:12:30,740 Yeol Mae. Joo Yeol Mae. 178 00:12:31,870 --> 00:12:33,570 What do you think? You like it? 179 00:12:40,580 --> 00:12:43,000 Fine. you're so pretty, you innocent girl. 180 00:12:44,340 --> 00:12:45,690 Why are you laughing? 181 00:12:45,690 --> 00:12:48,040 Something funny happened to me. 182 00:12:49,080 --> 00:12:52,480 Ji Hoon called me an innocent girl. 183 00:12:52,480 --> 00:12:53,570 No way. 184 00:12:53,570 --> 00:12:57,520 I know it's nonsense. But he called me an innocent girl. 185 00:12:57,520 --> 00:13:00,830 I'm so cranky, selfish and mean. 186 00:13:01,920 --> 00:13:05,370 Would Ji Hoon be disappointed if he finds out my real personality? 187 00:13:05,370 --> 00:13:10,580 Would I have a fight with Ji Hoon in the middle of Myung Dong street like I did with you? 188 00:13:10,580 --> 00:13:14,330 I tried to pick a fight with you when that happened. 189 00:13:14,330 --> 00:13:18,760 You don't usually yell at me or pick a fight unless I do that first. 190 00:13:22,900 --> 00:13:25,330 The fight we had wasn't your fault. 191 00:13:25,330 --> 00:13:28,600 You were sensitive about our marriage problem and so was I. 192 00:13:28,600 --> 00:13:30,680 I caused the problem. 193 00:13:30,680 --> 00:13:33,570 So don't blame yourself for that fight. 194 00:13:35,520 --> 00:13:40,210 And Yeol Mae, your personality isn't selfish, cranky or mean. 195 00:13:40,210 --> 00:13:42,670 - You weren't when you were young. - How was I when I was young? 196 00:13:42,670 --> 00:13:47,220 You were pretty, nice, and innocent. You are an innocent girl. 197 00:13:47,220 --> 00:13:48,470 Really? 198 00:13:48,470 --> 00:13:51,010 The reason why you became selfish and mean was because of me. 199 00:13:51,010 --> 00:13:53,180 I'm glad you know that. 200 00:13:53,180 --> 00:13:58,420 When I'm with him, I become a very nice person. There's nothing I get mad about! 201 00:13:58,420 --> 00:14:01,000 Yeol Mae... Yeol Mae... 202 00:14:01,000 --> 00:14:04,250 The reason for the bad part of your personality is because of me. 203 00:14:04,250 --> 00:14:08,260 You only yell and scream at me because I start fights. 204 00:14:10,200 --> 00:14:12,780 I'm glad you know that. 205 00:14:12,780 --> 00:14:15,260 But you gave me a lot of hurt feelings! 206 00:14:15,260 --> 00:14:19,270 You did so many bad things to me! You should regret what you've done to me forever. 207 00:14:19,800 --> 00:14:22,090 Hey! You've gone too far! 208 00:14:22,090 --> 00:14:25,360 Did I only do bad things to you? Think about the good things that I've done! 209 00:14:25,360 --> 00:14:28,720 Fine, I know it's my fault when I said I wasn't going to marry you. 210 00:14:28,720 --> 00:14:30,810 But except that, what did I do wrong? 211 00:14:30,810 --> 00:14:33,850 I even said I'd give you my liver if you were sick. 212 00:14:34,630 --> 00:14:37,220 You didn't give me the love that I wanted so badly. 213 00:14:39,750 --> 00:14:43,200 And don't yell at me from now on. I'm not going to yell at you either. 214 00:14:43,990 --> 00:14:49,380 I'm an innocent girl now. So don't yell at me or start a fight with me. 215 00:14:53,300 --> 00:14:56,530 And look now. We're not very good for each other. We always fight. 216 00:14:56,530 --> 00:14:58,320 And we won't stop until we see the worst. 217 00:15:10,900 --> 00:15:14,610 An innocent girl? He's out of his mind. 218 00:15:14,610 --> 00:15:17,830 He should know how mean she is! 219 00:15:20,970 --> 00:15:22,050 What? What is it now? 220 00:15:22,050 --> 00:15:25,400 - It's your turn to do the dishes today. - I'm going to do it later! 221 00:15:53,870 --> 00:15:59,040 Stop. Make your voice stronger. And drummer, try to balance with the others! 222 00:16:02,400 --> 00:16:05,240 Let's try again. Do it right this time. 223 00:16:20,610 --> 00:16:23,640 - I think they're trying to screw me, right? - Yeah. 224 00:16:30,450 --> 00:16:33,870 Excuse me. If you guys keep doing like this, I can't use your song for the movie. 225 00:16:35,020 --> 00:16:37,650 Dude, where else do you think we can get this kind of music? 226 00:16:37,650 --> 00:16:41,220 - Just take it easy on them. - Get off. It's taking me forever. 227 00:16:45,680 --> 00:16:47,790 I don't feel small at all. 228 00:16:47,790 --> 00:16:49,600 Do you think I don't know what heavy metal is? 229 00:16:49,600 --> 00:16:52,540 If I told you about the concept for the movie then you should follow that. 230 00:16:52,540 --> 00:16:54,830 I told you to play your music at your concert. 231 00:16:56,280 --> 00:17:01,560 Guitar, I told you you're not performing live. Are you sure you checked the tune? 232 00:17:01,560 --> 00:17:06,450 Vocalist, sing perfectly in tune. 233 00:17:09,200 --> 00:17:15,250 Drummer, don't try to stand out. Balance with others. 234 00:17:15,250 --> 00:17:17,660 You. How old are you? 235 00:17:17,660 --> 00:17:19,880 Do we look that easy to you? 236 00:17:19,880 --> 00:17:21,410 Do you want us to stop recording? 237 00:17:21,410 --> 00:17:23,940 Are you going mad because you're afraid you can't make a song for a movie? 238 00:17:23,940 --> 00:17:26,880 Why are you touching my drums without my permission? 239 00:17:26,880 --> 00:17:29,800 - You signed my contract, right? - Yes, I did. 240 00:17:29,800 --> 00:17:31,640 Do you want to fight here with me? 241 00:17:31,640 --> 00:17:36,770 Looking scary won't do anything to me. I'm known as evil in this field. 242 00:17:39,360 --> 00:17:44,740 I totally forgot that I'm an innocent girl. 243 00:17:46,650 --> 00:17:51,570 Since he calls me an innocent girl. I have to be one. 244 00:17:51,570 --> 00:17:56,650 I'm not saying I'm not going to respect your music. 245 00:17:58,320 --> 00:18:03,180 Please tell me what kind of music you want to play first then I will.. 246 00:18:03,180 --> 00:18:05,310 - Big brother. - Big brother. 247 00:18:05,310 --> 00:18:08,120 - Big brother.. - Big sister. 248 00:18:08,120 --> 00:18:09,510 - Big brother. - What? 249 00:18:09,510 --> 00:18:14,400 - Call us your big brothers. - You're as small as a bird's poop. 250 00:18:14,400 --> 00:18:18,410 - Say it nicely. - Be polite. 251 00:18:18,410 --> 00:18:20,410 Do it now. 252 00:18:22,070 --> 00:18:24,330 Big brothers!~ 253 00:18:24,330 --> 00:18:26,020 Big sis!~ 254 00:18:26,020 --> 00:18:28,000 Don't say that again. 255 00:18:29,280 --> 00:18:32,360 Let's try it one more time. 256 00:18:32,360 --> 00:18:34,900 Let's go! 257 00:18:48,390 --> 00:18:53,610 Yoon Seok Hyun, you're crazy. You shouldn't be doing this in this hot weather. 258 00:19:01,220 --> 00:19:03,260 Yeol Mae, when are you coming? 259 00:19:03,260 --> 00:19:07,630 - His two employees didn't come today. - What? 260 00:19:10,350 --> 00:19:14,690 - Do you two want to die today? - He's sorry and so am I. 261 00:19:14,690 --> 00:19:17,720 Then you should come alone. Do you want me to pick you up? 262 00:19:17,720 --> 00:19:21,720 I can't go without him. I have to help him here and do the dishes. Bye. 263 00:19:21,720 --> 00:19:23,820 You don't do the dishes! 264 00:19:23,820 --> 00:19:27,280 Yeol Mae! Joo Yeol Mae! 265 00:19:31,350 --> 00:19:35,170 - I'm so sorry. - It's okay. He'll probably eat alone. 266 00:19:35,170 --> 00:19:37,730 - How should I help you? - It's okay for now. 267 00:19:37,730 --> 00:19:40,300 I'm going to do the dishes. 268 00:19:42,050 --> 00:19:44,860 - I'm here. - Hey. 269 00:19:46,100 --> 00:19:48,810 It's so hot. 270 00:19:48,810 --> 00:19:50,910 Are you as hot as I am now? 271 00:19:53,070 --> 00:19:56,070 I got a book and organized the papers. 272 00:20:01,920 --> 00:20:04,120 What's wrong? 273 00:20:04,120 --> 00:20:08,960 Three spoons, three chopsticks and three wine glasses? 274 00:20:08,960 --> 00:20:12,480 Yeol Mae isn't here now and I told you I'm going to eat out. 275 00:20:13,830 --> 00:20:17,190 Were you going to invite LP guy here and eat together? 276 00:20:18,600 --> 00:20:22,100 I'm usually perfectly good at everything but love triangles. 277 00:20:22,100 --> 00:20:25,460 That's just irrational! It's not natural. 278 00:20:25,460 --> 00:20:26,870 That's an excuse. 279 00:20:26,870 --> 00:20:31,630 My life is so irrational. It's full of contradictions. 280 00:20:38,040 --> 00:20:39,990 What should I do to return to my usual self? 281 00:20:39,990 --> 00:20:42,250 How can you love somebody when you're being rational? 282 00:20:42,250 --> 00:20:44,410 You can't do love sober. 283 00:20:44,410 --> 00:20:47,480 Don't pretend to be smart and live doing what your heart wants to do. 284 00:20:47,480 --> 00:20:50,410 - Can't you be honest? - Stop it. 285 00:20:51,300 --> 00:20:55,960 This is the first moment in my life where I need somebody to comfort me. 286 00:20:58,400 --> 00:21:02,180 If you're not going to eat, go inside. You might pass out. 287 00:21:02,180 --> 00:21:04,590 I'll clean this up. 288 00:21:04,590 --> 00:21:07,770 If it's not too much trouble, thanks. 289 00:21:08,860 --> 00:21:12,650 Don't forget I have a crush on you. 290 00:21:12,650 --> 00:21:16,790 Why are you having a one sided love? There's nothing in it for you. 291 00:21:20,300 --> 00:21:22,990 - How can I help you? - Show me the size of that over there. 292 00:21:22,990 --> 00:21:24,610 Okay. 293 00:21:29,330 --> 00:21:30,510 It's the same thing. 294 00:21:30,510 --> 00:21:33,300 Can I get 30% discount if I just buy one? 295 00:21:33,630 --> 00:21:37,110 No, you have to buy both of them to get a discount. Since it's couple pajamas. 296 00:21:42,190 --> 00:21:44,090 Give me both. 297 00:21:44,090 --> 00:21:46,630 It's pajamas. 298 00:21:51,060 --> 00:21:51,970 Why are you giving me this? 299 00:21:51,970 --> 00:21:56,100 You helped me when I got drunk and I feel sorry about last time. 300 00:22:00,900 --> 00:22:03,230 Oh, what's this? 301 00:22:05,000 --> 00:22:07,420 It's just a book I'm reading. 302 00:22:08,350 --> 00:22:10,750 It's the same place as mine. 303 00:22:10,750 --> 00:22:13,980 Are you thinking of living alone? 304 00:22:13,980 --> 00:22:15,380 Yeah, how did you know? 305 00:22:15,380 --> 00:22:18,650 Once you decide to live alone, the first thing you worry about is your later years. 306 00:22:19,870 --> 00:22:21,600 Don't you like this place? 307 00:22:21,600 --> 00:22:25,420 Yeah. It's the best place so far. 308 00:22:25,420 --> 00:22:28,080 I know! It's close to Seoul and transportation is good too. 309 00:22:28,080 --> 00:22:32,020 Yeah. By the way, why are you going to live alone? 310 00:22:32,020 --> 00:22:35,210 Come to think of it, marriage isn't something you must do. 311 00:22:35,210 --> 00:22:38,360 I think I was brainwashed. Look at every drama. 312 00:22:38,360 --> 00:22:40,560 Once a woman finds her true love, the drama ends. 313 00:22:40,560 --> 00:22:41,810 Yeah. 314 00:22:41,810 --> 00:22:45,180 Are you preparing anything else for your later years? 315 00:22:45,180 --> 00:22:47,140 Such as a personal pension or an installment savings? 316 00:22:47,140 --> 00:22:48,820 Yeah. 317 00:22:54,480 --> 00:22:59,610 Wow, you've been preparing these meticulously. You're very meticulous. 318 00:22:59,610 --> 00:23:02,430 Can I learn about these following your example? 319 00:23:03,770 --> 00:23:06,020 Sure. 320 00:23:30,950 --> 00:23:34,240 These pajamas are really comfy. Does this look good on me? 321 00:23:34,990 --> 00:23:38,010 - Isn't he so weird? - He's a cute man. 322 00:23:39,660 --> 00:23:41,540 How could he send me a picture of him in the pajamas? 323 00:23:41,540 --> 00:23:44,170 How could you give him pajamas as a gift? 324 00:23:44,170 --> 00:23:47,740 - Am I weird? - Yeah, very. 325 00:23:49,680 --> 00:23:51,490 When is Yeol Mae coming? 326 00:23:51,490 --> 00:23:55,600 At that time, I was with Ji Hoon obviously. 327 00:23:55,600 --> 00:23:57,630 This is a song that I made for the first time. 328 00:23:57,630 --> 00:24:01,710 I made this after I quit guitar class. So it's kind of bad in retrospect. 329 00:24:01,710 --> 00:24:03,830 Keep that in mind before you listen. 330 00:24:07,400 --> 00:24:09,250 - Hang on. - Okay. 331 00:24:17,670 --> 00:24:20,730 - I can't come tonight. - She's with the LP guy. 332 00:24:20,730 --> 00:24:23,180 - Tell her we'll go there. - Can we go there? 333 00:24:23,180 --> 00:24:26,090 We want to see him. We should see him. 334 00:24:26,090 --> 00:24:27,740 Do you want to meet him tonight? 335 00:24:30,930 --> 00:24:31,830 - Hello. - Hello. 336 00:24:33,200 --> 00:24:36,660 It's so nice to meet you. I heard you two haven't slept together yet. 337 00:24:36,660 --> 00:24:37,690 What? 338 00:24:37,690 --> 00:24:39,940 She's eagerly looking forward to it. 339 00:24:39,940 --> 00:24:42,460 When did I say that? Watch your mouth! 340 00:24:42,460 --> 00:24:43,790 He's not Yoon Seok Hyun. 341 00:24:43,790 --> 00:24:46,830 So what? Ji Hoon should get used to this now. 342 00:24:46,830 --> 00:24:48,500 Used to what? 343 00:24:48,500 --> 00:24:50,860 Is this why you want to see him? Just go! Leave now! 344 00:24:52,140 --> 00:24:55,870 - Isn't she so mean? - No. She's so nice and innocent. 345 00:24:55,870 --> 00:24:58,300 She is? 346 00:24:58,680 --> 00:25:02,100 No way! She's very, very far from being innocent. 347 00:25:02,100 --> 00:25:05,340 You haven't seen that yet, have you? 348 00:25:05,940 --> 00:25:07,780 Show yourself. Ah! Here's a beer for you. 349 00:25:07,780 --> 00:25:10,330 - Cheers. - Cheers! 350 00:25:10,330 --> 00:25:12,930 He doesn't drink beer. 351 00:25:12,930 --> 00:25:16,150 If you drink all that beer, you might show him who you really are. 352 00:25:17,660 --> 00:25:20,420 No. I'll show him next time. 353 00:25:20,420 --> 00:25:23,670 Why not? Where are you now? 354 00:25:23,670 --> 00:25:25,930 I gotta go. Bye. 355 00:25:27,660 --> 00:25:30,620 She doesn't want us to meet him. 356 00:25:33,790 --> 00:25:36,270 Then I'm going to sleep here tonight. 357 00:25:36,270 --> 00:25:39,630 - Are you going to sleep here? - Yeah, I want to try to sleep here. 358 00:25:40,890 --> 00:25:42,830 All right. 359 00:25:44,800 --> 00:25:46,890 Jung Min. 360 00:25:50,160 --> 00:25:51,830 How did you know I'm here? 361 00:25:51,830 --> 00:25:55,400 I didn't know you were really staying here. So is this the place that you told me about? 362 00:26:00,180 --> 00:26:03,010 I'll just go now. 363 00:26:04,800 --> 00:26:08,150 I'll see you later, Jung Min. 364 00:26:11,790 --> 00:26:15,420 I'm sorry. We don't have a driver who's willing to go that far at this hour. 365 00:26:15,420 --> 00:26:19,060 Hello? Hello? Hello! 366 00:26:25,990 --> 00:26:28,350 Don't you want some? 367 00:26:29,310 --> 00:26:32,560 - How did you know I was here? - Is that important? 368 00:26:32,560 --> 00:26:36,880 You didn't want to live with me because you want to stay in a place like this? 369 00:26:43,390 --> 00:26:46,120 I can't take this. 370 00:26:46,120 --> 00:26:51,400 Let's stop here. If I'm with you, I feel so stupid. 371 00:26:51,400 --> 00:26:54,000 Who am I to you, Seon Jae Kyung? 372 00:26:55,030 --> 00:26:58,090 - Jung Min. - Let's end this. 373 00:27:09,430 --> 00:27:14,170 He wants to end this. I guess there's nothing I can do. 374 00:27:25,650 --> 00:27:26,870 Hey, Mr. Kim. 375 00:27:26,870 --> 00:27:29,300 Are you really going to a swimming pool tomorrow morning? 376 00:27:29,300 --> 00:27:32,180 I don't even know if I can get home tonight. 377 00:27:32,180 --> 00:27:33,960 Where are you? 378 00:27:33,960 --> 00:27:37,800 Wait there. I'll pick you up now. 379 00:27:58,350 --> 00:27:59,830 It's your home, Ji Hee. 380 00:28:05,140 --> 00:28:08,230 Ji Hee. Ji Hee. 381 00:31:50,600 --> 00:31:53,600 What do you think? Doesn't it get better towards the end? 382 00:31:53,600 --> 00:31:59,140 The next song is..Oh! You probably heard this one before. I became famous because of this. 383 00:31:59,140 --> 00:32:00,830 Listen. 384 00:32:05,260 --> 00:32:09,810 You liked him a lot. 385 00:32:09,810 --> 00:32:13,090 I didn't make you listen to the songs to think like that. 386 00:32:14,300 --> 00:32:16,690 I wanted you to listen to them because I made these songs. 387 00:32:17,760 --> 00:32:19,210 Aren't you curious about the songs I made? 388 00:32:19,210 --> 00:32:23,240 I'm wondering how you lived before you met me. 389 00:32:28,620 --> 00:32:31,690 Why did you appear in front me now? 390 00:32:31,690 --> 00:32:34,520 You came into my life so late. 391 00:32:34,520 --> 00:32:38,000 - Is it my fault? - Do you know how much I went through? 392 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 I should hit you. 393 00:32:40,200 --> 00:32:44,680 If I saved your life at Africa, you should've found me right after that. 394 00:32:46,010 --> 00:32:48,220 If you like me, you should come find me first. 395 00:32:48,220 --> 00:32:51,650 How do I know where you are? How should I come find you? Huh? 396 00:32:51,650 --> 00:32:56,290 So it's not my fault that I liked somebody before I met you, okay? 397 00:32:57,980 --> 00:33:00,470 I should hit you one more time. 398 00:33:05,430 --> 00:33:09,970 I don't think I can let you go tonight. Stay with me tonight. 399 00:33:33,200 --> 00:33:34,990 Why are you not coming home yet? 400 00:33:42,110 --> 00:33:44,860 Seok Hyun, I'm a co-author, right? 401 00:33:44,860 --> 00:33:48,170 - Yeah. - Can I change the prologue a little bit? 402 00:33:48,170 --> 00:33:52,240 Try it. But if I don't like it, I'm going to get rid of it. 403 00:33:52,240 --> 00:33:54,720 Take a look at how I changed it. 404 00:34:12,440 --> 00:34:15,700 Wait. I don't think I'm ready yet. 405 00:34:16,910 --> 00:34:20,150 It's okay. Don't be nervous. Follow my lead. 406 00:34:41,490 --> 00:34:44,320 Wait. I'd like to do this part. 407 00:34:44,320 --> 00:34:48,540 I feel so excited when I do this. 408 00:34:50,530 --> 00:34:53,890 Yeol Mae. Don't unbuckle his belt. 409 00:34:55,350 --> 00:34:58,170 How's my scenario? 410 00:34:59,420 --> 00:35:01,210 I don't like every single letter here. 411 00:35:01,210 --> 00:35:03,780 I'm going to get rid of everything you wrote here. 412 00:35:07,220 --> 00:35:09,260 Is it that bad? 413 00:35:11,560 --> 00:35:13,850 Kang Na Hyun. 414 00:35:13,850 --> 00:35:15,750 You go home now. 415 00:35:15,750 --> 00:35:17,790 - Why? - Go home. 416 00:35:19,240 --> 00:35:21,360 I'm going to live doing whatever I want to. 417 00:35:37,960 --> 00:35:39,830 You're staying with me tonight, right? 418 00:35:44,710 --> 00:35:47,220 Let's go then. 419 00:35:53,330 --> 00:35:54,630 Yoon Seok Hyun. 420 00:36:02,030 --> 00:36:03,730 Yoon Seok Hyun. 421 00:36:03,730 --> 00:36:06,430 It's okay. You can pick it up. 422 00:36:10,680 --> 00:36:14,010 - Hey, Seok Hyun. - Yeol Mae, where are you? 423 00:36:16,110 --> 00:36:18,220 I think you should come home early. 424 00:36:18,220 --> 00:36:20,940 The power went out. 425 00:36:26,830 --> 00:36:29,240 Yeah. Only the lights for the yard are fine. 426 00:36:29,240 --> 00:36:32,310 Come home now. What are you doing at this late hour anyway? 427 00:36:44,110 --> 00:36:46,520 Seok Hyun. Why is the power out? 428 00:36:46,520 --> 00:36:47,780 I don't know. 429 00:36:47,780 --> 00:36:50,330 Every light is out. How come only the lights for the yard are fine? 430 00:36:50,330 --> 00:36:53,230 Because the electric wiring is different. Are you stupid? 431 00:36:53,230 --> 00:36:54,860 Is it because the water is leaking in the basement? 432 00:36:54,860 --> 00:36:56,360 I don't know. I can't go there since the power is out. 433 00:36:56,360 --> 00:36:58,060 Go check downstairs with a light. 434 00:36:58,060 --> 00:37:03,260 Dude, I might get shocked if the water is down there. Do you really want me to go? 435 00:37:07,290 --> 00:37:09,610 I didn't want her to stay in the darkness alone. 436 00:37:11,560 --> 00:37:13,050 She's stronger than you think. 437 00:37:13,050 --> 00:37:16,370 She's a woman that I'm always worried about. 438 00:37:18,850 --> 00:37:20,940 Can't we just sleep in the house? 439 00:37:20,940 --> 00:37:24,680 Go inside then. It's really hot. The air conditioning isn't even working. 440 00:37:26,190 --> 00:37:29,140 Then what do we do? There are three people but two tents. 441 00:37:30,120 --> 00:37:31,490 What should we do? 442 00:37:34,770 --> 00:37:36,600 Would you mind sleeping with Seok Hyun? 443 00:37:36,600 --> 00:37:39,810 - Are you crazy? - I'm okay. 444 00:37:39,810 --> 00:37:42,710 Are we in the army or something? I don't want to sleep with a man. 445 00:37:44,760 --> 00:37:48,640 I really can't let her stay here now. You understand me, right? 446 00:37:48,640 --> 00:37:50,800 You must be so happy to be honest. 447 00:37:50,800 --> 00:37:52,300 The tent is for two people. 448 00:37:52,300 --> 00:37:55,260 It's for two people when one of them is a woman. Not two men. 449 00:37:55,260 --> 00:37:57,810 I'm really fine. 450 00:37:57,810 --> 00:38:00,620 It's my tent so you don't have a choice. 451 00:38:02,000 --> 00:38:04,010 Then what do we do? Do you want to sleep by yourself? 452 00:38:11,050 --> 00:38:14,430 Fine. I'll just think I'm in the army again. I'll sleep with him. 453 00:38:17,440 --> 00:38:20,560 - Are you going to be okay? - Yeah, It's going to be fun. 454 00:38:27,780 --> 00:38:30,700 Do you know how pretty Ji Hoon's eyelashes are? 455 00:38:30,700 --> 00:38:34,800 Especially his eyelid. He's so cute when he smiles. 456 00:38:38,150 --> 00:38:41,650 And his butt. His butt is so sexy. 457 00:38:43,580 --> 00:38:46,240 I don't think it's sexy. 458 00:39:03,530 --> 00:39:05,230 Do you know how long his fingers are? 459 00:39:05,230 --> 00:39:10,630 When I look at his fingers, my heart starts beating. 460 00:39:32,480 --> 00:39:35,560 I'm so sorry. Why is everything fine? 461 00:39:35,560 --> 00:39:38,160 Bye. Thank you. 462 00:39:47,640 --> 00:39:49,370 Ji Hoon. 463 00:39:50,520 --> 00:39:52,590 Seok Hyun. 464 00:40:00,800 --> 00:40:03,590 It's a peaceful morning. 465 00:40:03,590 --> 00:40:06,220 Wake up. 466 00:40:33,530 --> 00:40:35,930 Mr. Kim. Mr. Kim! 467 00:40:35,930 --> 00:40:38,530 Did we sleep here last night? 468 00:40:41,350 --> 00:40:47,020 Yeah. Ji Hee, you're driving me nuts. 469 00:40:47,020 --> 00:40:48,870 Why? 470 00:40:49,950 --> 00:40:51,690 I couldn't sleep very well. 471 00:40:51,690 --> 00:40:55,690 I turned the air conditioner on and off just in case you were hot. 472 00:40:55,690 --> 00:40:57,390 And opened and closed the window. 473 00:40:57,390 --> 00:41:02,260 I was so worried that something bad would happen to you sleeping here. 474 00:41:02,260 --> 00:41:05,530 I'm so tired. 475 00:41:05,530 --> 00:41:09,620 Not the kiss. Ji Hoon makes me feel that I'm being loved. 476 00:41:09,620 --> 00:41:12,830 And lets me know how precious I am to him. 477 00:41:13,730 --> 00:41:16,940 Right. This is what it is. 478 00:41:18,930 --> 00:41:20,130 What? 479 00:41:20,130 --> 00:41:23,930 It's this feeling. I've forgotten this feeling for a long time. 480 00:41:24,960 --> 00:41:27,800 Mr. Kim, let's go to my house. 481 00:41:29,190 --> 00:41:30,210 Why? 482 00:41:30,210 --> 00:41:34,440 We should take a shower before work. And let's have breakfast. 483 00:42:40,130 --> 00:42:42,730 The switch was off for some reason. That's why the power was out. 484 00:42:42,730 --> 00:42:46,560 - Did he find the reason? - He said he doesn't know. 485 00:42:52,300 --> 00:42:54,910 Hey. Yeah, I'm going there this afternoon. 486 00:42:54,910 --> 00:42:56,650 Hang on. 487 00:42:56,650 --> 00:42:59,200 Sorry. I have to send this file to the studio. 488 00:42:59,200 --> 00:43:01,410 - Give me a glass of water. - Okay. 489 00:43:06,500 --> 00:43:07,800 I hate her. 490 00:43:07,800 --> 00:43:10,010 Continue eating. I gotta go upstairs. I'll be back. 491 00:43:12,860 --> 00:43:14,800 Yeol Mae. 492 00:43:16,310 --> 00:43:18,950 - Are you okay? - It hurts. 493 00:43:18,950 --> 00:43:23,240 I hated her. I hated her so much that I didn't want to go see if she's okay. 494 00:43:26,030 --> 00:43:28,670 - You think you can get up? - Shoot. 495 00:43:28,670 --> 00:43:31,860 Let's go sit first. 496 00:43:35,640 --> 00:43:38,480 Still, I had to see what they were doing. 497 00:43:44,590 --> 00:43:46,390 I think it's all right. 498 00:43:46,390 --> 00:43:48,970 Do you want to go see a doctor and take X-ray? 499 00:43:48,970 --> 00:43:51,080 I'm okay, Ji Hoon. 500 00:43:51,080 --> 00:43:54,320 Are you really okay? 501 00:44:02,550 --> 00:44:06,570 In the past, Yeol Mae must've suffered because of me. 502 00:44:07,670 --> 00:44:13,160 So I think it's very fair for me to suffer because of her now. 503 00:44:14,350 --> 00:44:16,810 My head knows that. 504 00:44:17,620 --> 00:44:19,280 But... 505 00:44:24,340 --> 00:44:27,560 How many times have I told you to push in the chairs? 506 00:44:27,560 --> 00:44:29,570 You're too easy going. 507 00:44:29,570 --> 00:44:33,220 And your life style is so messed up. You've got many problems. 508 00:44:33,220 --> 00:44:35,970 This isn't even your first time. Why can't you just fix it? 509 00:44:35,970 --> 00:44:38,890 You should be in more pain, so you can fix your habit. 510 00:44:38,890 --> 00:44:41,160 You're so mean! 511 00:44:45,640 --> 00:44:47,620 Let's go to the hospital. Ride on my back. 512 00:44:47,620 --> 00:44:51,860 I'm sorry but it's her other leg that got hurt. 513 00:44:56,330 --> 00:44:58,720 Yeah. It's this leg. 514 00:45:06,270 --> 00:45:07,490 It's swollen. 515 00:45:07,490 --> 00:45:12,030 It's okay. I don't have to go to the hospital and I have to send this file now. 516 00:45:12,030 --> 00:45:13,800 Where's your room? I'll walk you there. 517 00:45:13,800 --> 00:45:17,140 I'm fine. It kind hurts me but it's okay to walk. 518 00:45:17,140 --> 00:45:19,310 Be careful. Be careful. 519 00:45:23,780 --> 00:45:27,740 You said you like her but you don't know which ankle she hurt? 520 00:45:30,580 --> 00:45:32,440 I didn't see her when she fell down. 521 00:45:32,440 --> 00:45:36,530 You should watch her very carefully. 522 00:45:36,530 --> 00:45:39,690 You should get nervous. 523 00:45:39,690 --> 00:45:44,940 I'm always nervous about her, but I trust her. 524 00:45:46,320 --> 00:45:49,500 Would that trust have power? 525 00:45:49,500 --> 00:45:51,550 I guess it has more power than some memories. 526 00:45:51,550 --> 00:45:54,150 Do you really think so? 527 00:45:54,150 --> 00:45:56,270 Yes, I do think so. 528 00:45:56,270 --> 00:45:59,940 Memories belong to the past and trust belongs to the future. 529 00:46:06,490 --> 00:46:08,810 I won't be her past that easily. 530 00:46:09,680 --> 00:46:11,370 Yeol Mae and I have been present always. 531 00:46:11,370 --> 00:46:16,930 Even if she's with somebody, or whether she loves or hates me... 532 00:46:16,930 --> 00:46:19,710 at least I won't be her past. 533 00:46:21,360 --> 00:46:22,360 You... 534 00:46:23,870 --> 00:46:26,200 could be her past. 535 00:46:28,490 --> 00:46:32,480 You probably will be. 536 00:46:34,620 --> 00:46:45,680 Subtitles by DramaFever 537 00:46:48,120 --> 00:46:51,780 There she is. Be careful! 538 00:46:51,780 --> 00:46:54,040 - You'll be fine. - Did she get hurt badly? 539 00:46:54,040 --> 00:46:56,180 - You stay here. - I'm coming with you. 540 00:46:56,180 --> 00:46:59,090 Just listen to me! 541 00:47:01,520 --> 00:47:05,970 One of them is that he's gay and the other one is he's impotent. 542 00:47:07,340 --> 00:47:09,630 Why are you guys working here? 543 00:47:09,630 --> 00:47:11,970 We didn't fight. We broke up. 544 00:47:11,970 --> 00:47:15,070 That's so great. 545 00:47:15,070 --> 00:47:16,780 - Where are you going? - Where are you going? 546 00:47:16,780 --> 00:47:19,390 I don't want you to talk about him. 547 00:47:19,390 --> 00:47:24,030 If you keep doing that, I can't see you. 548 00:47:24,030 --> 00:47:26,680 If this keeps happening, we'd better break up. 45077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.