All language subtitles for I.Need.Romance.2012.E05.120704.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,320 --> 00:00:14,520 While having a meeting, I fell asleep. 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,980 It's 4 a.m. when I wake up. 3 00:00:42,120 --> 00:00:46,260 I'm a kind and innocent man. 4 00:01:11,960 --> 00:01:17,350 Let's suppose that a man storms into a woman's room and acts like that. 5 00:01:20,340 --> 00:01:25,430 No matter what his intention was, he would be accused for potential sexual harrassment. 6 00:01:26,560 --> 00:01:32,350 Even if he does nothing at this moment, in the next morning, a man would be accused again. 7 00:01:46,080 --> 00:01:48,390 I thought that I had gotten out of it well. 8 00:01:48,390 --> 00:01:53,980 I deserve to be praised for my flawless manner ethically and morally. 9 00:01:53,980 --> 00:01:56,800 But I still... 10 00:01:57,550 --> 00:01:59,430 You beastly bastard! 11 00:01:59,430 --> 00:02:01,010 became a beast in the end. 12 00:02:01,010 --> 00:02:06,770 Beastly bastard? You want me to die? What the heck were you thinking that you would say all whose horrible words to me? 13 00:02:06,770 --> 00:02:10,310 What should I have done in that situation, then? Huh? Huh? 14 00:02:10,310 --> 00:02:13,960 Sorry. I was wrong. 15 00:02:16,790 --> 00:02:18,210 Hit with the speed of 200km/hour. 16 00:02:18,220 --> 00:02:19,640 Can't it be about 10km/hour? 17 00:02:19,640 --> 00:02:19,650 Do you want to do 300? Can't it be about 10km/hour? 18 00:02:19,650 --> 00:02:21,390 Do you want to do 300? 19 00:02:21,390 --> 00:02:24,350 I got it. 20 00:02:27,030 --> 00:02:28,590 But I really don't understand! 21 00:02:28,590 --> 00:02:32,020 Was she really sleepwalking? Will she really not remember at all? 22 00:02:32,020 --> 00:02:35,530 Then, are you saying that young kiddo tried to seduce me or what? 23 00:02:35,530 --> 00:02:38,600 Maybe not, but if it's not sleepwalking, will it be possible? 24 00:02:38,600 --> 00:02:40,830 Did you sleep well? 25 00:03:39,970 --> 00:03:42,940 I Need Romance 2012. 26 00:03:45,860 --> 00:03:47,580 Ask her about it then. 27 00:03:47,580 --> 00:03:48,670 Did you sleep well? 28 00:03:48,670 --> 00:03:50,190 Yes. 29 00:03:50,190 --> 00:03:55,680 Sunbae, did you possibly move me to lay in your room last night? 30 00:03:55,680 --> 00:04:00,770 Wow, everything is the man's fault! Hey, how would I pick you up and move you there?! 31 00:04:00,770 --> 00:04:05,440 I'm a tender and naive man, ok?! 32 00:04:05,440 --> 00:04:08,040 But then how did I end up sleeping in your room...? 33 00:04:08,040 --> 00:04:10,900 You came with your own two feet and took your clothes off with your own hands! 34 00:04:10,900 --> 00:04:14,760 If you ever come and invade my bed again, you're really out then! Remember that! 35 00:04:14,760 --> 00:04:17,850 No, wait...I don't really remember... 36 00:04:17,850 --> 00:04:20,910 That's why I'm saying my bed isn't a bed that just anyone can get in! 37 00:04:20,910 --> 00:04:24,750 If you really want to sleep, then go to the sofa to sleep! Got it?! 38 00:04:24,750 --> 00:04:30,140 A bed is a bed, what's the big deal? It's not like I slept right next to him... 39 00:04:33,930 --> 00:04:37,480 Ha, seriously... 40 00:04:40,110 --> 00:04:43,800 A woman came into the space that I had made. 41 00:04:44,950 --> 00:04:46,950 For some reason... 42 00:04:46,950 --> 00:04:49,810 I feel uneasy. 43 00:04:58,510 --> 00:05:02,860 Sunbaenim, I'm going to go buy some milk. 44 00:05:04,150 --> 00:05:05,580 What are you looking at? 45 00:05:06,030 --> 00:05:06,650 Huh? 46 00:05:06,650 --> 00:05:09,930 Your face dropped like that...Is it your first time seeing a woman's underwear? 47 00:05:09,930 --> 00:05:14,350 Wow... the grass grew so much. Look those dandelions, I need to pull them out on the weekend... 48 00:05:14,350 --> 00:05:17,110 Don't play around. You're staring at her underwear! 49 00:05:17,110 --> 00:05:19,900 Hey, when did I look? Just when? 50 00:05:19,900 --> 00:05:24,690 I saw it! Are you going to keep lying? I saw where your eyes went to and where they stopped at! 51 00:05:24,690 --> 00:05:26,140 Fine, I looked a little. 52 00:05:26,140 --> 00:05:29,010 What did you think when you look at them? Your eyes were half closed. 53 00:05:29,870 --> 00:05:33,680 I thought "Kang Na Hyun doesn't wear a padded bra". Satisfied? 54 00:05:35,350 --> 00:05:37,690 You tease! 55 00:05:37,690 --> 00:05:42,510 The next morning, there was something else waiting to tease me. 56 00:05:43,270 --> 00:05:45,170 We're going jogging!! 57 00:05:45,170 --> 00:05:47,070 "We"? 58 00:05:47,070 --> 00:05:52,260 Seok Hyun and I are the ones who are in a relationship where using "we" is appropriate. 59 00:05:52,260 --> 00:05:55,340 These guys..! 60 00:06:01,310 --> 00:06:03,860 Omo, what in the world! It's raining! 61 00:06:07,880 --> 00:06:13,030 Get soaked in the rain and come to your senses, Yoon Seok Hyun! 62 00:06:23,870 --> 00:06:25,310 How is it? 63 00:06:25,320 --> 00:06:27,610 Rainy days are really nice, aren't they! 64 00:06:27,610 --> 00:06:29,480 Yea, it's not bad! 65 00:06:29,480 --> 00:06:31,740 Saying that when you really like it! 66 00:06:33,610 --> 00:06:37,390 That's right, I like it! 67 00:06:49,800 --> 00:06:50,850 What are you doing? 68 00:06:50,850 --> 00:06:53,840 Shh. It's the sound of a piano. 69 00:06:54,340 --> 00:06:55,620 So it is. 70 00:07:03,380 --> 00:07:04,550 Why are you laughing? 71 00:07:04,550 --> 00:07:08,650 That first time that I went to your house, I was totally kicked out by you. 72 00:07:08,650 --> 00:07:11,510 That time, I walked down this road by myself. 73 00:07:11,510 --> 00:07:14,370 Then, I heard the sound of piano. Wow... seriously... 74 00:07:15,660 --> 00:07:17,630 I couldn't just leave. 75 00:07:17,630 --> 00:07:18,700 So? 76 00:07:18,700 --> 00:07:22,880 Sitting here pitifully, I cried for a long time. Listening to this music. 77 00:07:22,880 --> 00:07:24,610 While running your mouth at me? 78 00:07:24,610 --> 00:07:26,130 Yes. 79 00:07:26,130 --> 00:07:29,180 "How great does he think he is?" 80 00:07:29,180 --> 00:07:31,880 "I will see." That's what I thought. 81 00:07:33,560 --> 00:07:35,590 Hey! 82 00:07:41,680 --> 00:07:43,380 Was it the same song as this one then? 83 00:07:44,230 --> 00:07:50,680 Ai, the player must not practise a lot. There was the same mistake at this part. 84 00:07:58,110 --> 00:08:00,330 Ah, what is this?! 85 00:08:21,740 --> 00:08:22,920 Come on! 86 00:08:22,920 --> 00:08:25,010 Why? 87 00:08:26,100 --> 00:08:28,510 Let's go now. 88 00:08:34,060 --> 00:08:37,630 I enjoyed the music! 89 00:08:47,930 --> 00:08:49,200 You're up? 90 00:08:49,200 --> 00:08:50,230 Did you eat? 91 00:08:50,230 --> 00:08:54,370 Yea, just some toast. It must have been hard since it started raining. You couldn't find any shelter? 92 00:08:54,380 --> 00:08:57,190 We left when it was raining. 93 00:08:57,980 --> 00:08:59,720 You're saying you knew it was raining when you left? 94 00:08:59,720 --> 00:09:05,010 Yea! It's really nice to be in the rain when you're jogging. 95 00:09:05,010 --> 00:09:07,960 I was going to bring you along if you weren't asleep, but I saw that you were sleeping. 96 00:09:07,960 --> 00:09:09,870 You know I don't like being out in the rain. 97 00:09:09,870 --> 00:09:17,020 But it's fun! Let's go together next time! Sunbae kept saying that he didn't like it too, but he actually liked it a lot. 98 00:09:19,760 --> 00:09:21,060 Did you eat? 99 00:09:21,060 --> 00:09:24,670 How can we go to any restaurant in these wet clothes? Do you have any bread left? 100 00:09:26,350 --> 00:09:28,910 What the? 101 00:09:33,610 --> 00:09:35,510 Laundry, please! 102 00:09:37,610 --> 00:09:38,840 Ha! 103 00:09:38,840 --> 00:09:43,280 I'm the one who suggested that we only be sex partners first. 104 00:09:44,100 --> 00:09:47,900 It's because I didn't want to be hurt by him again. 105 00:09:52,190 --> 00:09:55,270 Since I couldn't tell him that I started falling in love with him again, 106 00:09:55,270 --> 00:09:57,810 I don't have any right to get jealous. 107 00:10:00,000 --> 00:10:01,120 I'm crazy! 108 00:10:01,120 --> 00:10:05,400 I put in a whole tub! How could I not pay attention to that?! 109 00:10:09,660 --> 00:10:11,180 Sit down. I warmed up the milk. 110 00:10:11,180 --> 00:10:13,930 Ah, thank you. 111 00:10:16,930 --> 00:10:18,940 Wow, it's so good to have warm milk. 112 00:10:18,940 --> 00:10:21,150 I figured you'd be cold since you were out in the rain. 113 00:10:21,150 --> 00:10:25,420 But, how did you two end up living like this? 114 00:10:25,420 --> 00:10:32,450 Ah, his mom is friends with my mom. The two of them built this house to live together after they lost their husbands. Now Oppa and I are the only ones left in it. 115 00:10:32,450 --> 00:10:37,270 His mother and brother moved to the country side, and my mother passed away. 116 00:10:37,270 --> 00:10:38,060 Why so suddenly? 117 00:10:38,060 --> 00:10:43,280 I keep getting curious about Writer Yoon. 118 00:10:43,280 --> 00:10:49,690 "What kind of man is he? What does he like? What does he dislike? 119 00:10:49,690 --> 00:10:53,550 And what kind of woman does he like?" Stuff like that. 120 00:10:53,560 --> 00:10:57,190 He's not dating anyone, right? 121 00:10:59,350 --> 00:11:01,100 Oh, I don't know... 122 00:11:01,100 --> 00:11:05,640 I think I like him. 123 00:11:05,640 --> 00:11:07,230 You've known him for just a few days. 124 00:11:07,230 --> 00:11:11,550 He seems like a full grown-up man. A man who is going far ahead. 125 00:11:11,550 --> 00:11:15,700 Like it's good if I can just walk following him. A man like that. 126 00:11:15,700 --> 00:11:18,060 I think he's really cool. 127 00:11:18,060 --> 00:11:21,750 He's charismatic too. And...Isn't he sexy? 128 00:11:21,750 --> 00:11:23,260 Just a minute. 129 00:11:23,260 --> 00:11:27,240 Maybe this is too much nosy if I say this, because I just recently met you. But... 130 00:11:27,240 --> 00:11:29,190 Yoon Seok Hyun isn't that good of a man. 131 00:11:29,190 --> 00:11:32,620 Never! I've known him for last 30 years. 132 00:11:32,620 --> 00:11:34,920 He's totally a bomb as a lover. 133 00:11:34,920 --> 00:11:36,300 What part of him? 134 00:11:39,480 --> 00:11:44,550 He's handsome? Do you earn a living from your face? He's sexy? That goes away as you get older. 135 00:11:44,550 --> 00:11:50,900 Men's sexiness comes, not from their muscle, but from their sensibility. He's not sensible at all! 136 00:11:50,900 --> 00:11:54,610 I guarantee you. He doesn't have the muscle on his body but on his mind! 137 00:11:54,610 --> 00:11:57,390 He seems like a really emotional man though. 138 00:11:57,390 --> 00:12:01,860 Don't be fooled! If you go over to that side, your life ends right there! 139 00:12:04,050 --> 00:12:05,110 Sunbaenim~ 140 00:12:05,110 --> 00:12:07,800 Mmm, the food smells good! 141 00:12:10,820 --> 00:12:15,060 Wow, Sunbaenim. You're really cool when you wear a robe. 142 00:12:15,060 --> 00:12:17,190 Is that the only time I'm cool? 143 00:12:18,480 --> 00:12:22,550 I just got it ready. I warmed the milk up too. 144 00:12:24,680 --> 00:12:26,830 Help me out! 145 00:12:29,000 --> 00:12:31,060 I made that. 146 00:12:31,060 --> 00:12:32,490 What? 147 00:12:32,490 --> 00:12:36,230 Why are you lying? I made it. 148 00:12:36,230 --> 00:12:38,780 I'm the one who heated the milk up too. 149 00:12:41,200 --> 00:12:44,470 You're really weird. 150 00:12:46,090 --> 00:12:48,010 Hey, you're the weirdest! 151 00:12:48,150 --> 00:12:49,670 I'm really petty, aren't I? 152 00:12:49,670 --> 00:12:50,410 Yea. 153 00:12:50,410 --> 00:12:52,220 Aren't I really childish? 154 00:12:52,220 --> 00:12:53,510 Yeah. 155 00:12:53,510 --> 00:12:55,010 Aigo, bad bitches. 156 00:12:55,010 --> 00:12:59,100 We met to talk about vacation today! 157 00:12:59,100 --> 00:13:00,590 Why didn't you bring Sunbae with you? 158 00:13:00,590 --> 00:13:00,580 Cruise travelling is not important at this moment. 159 00:13:00,590 --> 00:13:02,960 Cruise travelling is not important at this moment. 160 00:13:02,960 --> 00:13:04,300 Ah, such a tease! 161 00:13:04,300 --> 00:13:07,130 She's so bold and honest, so I can't confront at all. 162 00:13:07,130 --> 00:13:09,290 And you said she looks so innocent but at the same time, she is curvy as well. 163 00:13:09,290 --> 00:13:11,440 Right. What would I beat her with? 164 00:13:11,440 --> 00:13:13,220 She beats me in both body and prettiness. 165 00:13:13,220 --> 00:13:16,310 And her personality is definitely better than yours. 166 00:13:16,690 --> 00:13:18,770 Just tell her that you like Yoon Seok Hyun too. 167 00:13:18,770 --> 00:13:20,270 Don't you know what kind of relationship we're in? 168 00:13:20,270 --> 00:13:22,630 We're not in a relationship where I could confidently say that we're dating! 169 00:13:22,630 --> 00:13:23,870 Just tell her the truth! 170 00:13:23,870 --> 00:13:25,920 "I'm sleeping partners with that man." 171 00:13:25,920 --> 00:13:27,650 Just pure facts! 172 00:13:27,650 --> 00:13:29,220 I have to get married since it's like this. 173 00:13:29,220 --> 00:13:30,970 If she saw that he was my husband, 174 00:13:30,970 --> 00:13:32,510 do you think she would have done stuff like that? 175 00:13:32,510 --> 00:13:34,950 You're saying some wishful stuff. 176 00:13:34,950 --> 00:13:39,060 Do you think that young people these days stay away from married men? 177 00:13:39,580 --> 00:13:41,500 What in the world! 178 00:13:42,820 --> 00:13:46,540 The number one married man that single women in their 20's want to snatch away is Lee Jang Woo?! 179 00:13:46,540 --> 00:13:47,390 They must be crazy! 180 00:13:47,390 --> 00:13:49,140 Why make something like this?! 181 00:13:49,140 --> 00:13:51,750 Hey, do people in their 20's really have no conscience? 182 00:13:51,750 --> 00:13:52,980 How could they, even married men...?! 183 00:13:52,980 --> 00:13:55,800 I really want to make a request to women in their 20's earnestly 184 00:13:55,800 --> 00:13:58,990 to give up the men in their 30's to us! 185 00:13:58,990 --> 00:14:01,390 They're going to get old someday! 186 00:14:01,390 --> 00:14:05,370 I've thought about it. The government needs to control this! 187 00:14:05,380 --> 00:14:07,780 What can the government do? 188 00:14:07,780 --> 00:14:08,920 That they have to change the constitution! 189 00:14:08,920 --> 00:14:12,620 People in their 20's dating those in their 20's, and people in their 30's dating those in their 30's 190 00:14:12,620 --> 00:14:13,600 should be made into a law! 191 00:14:13,600 --> 00:14:18,570 That's good, good! If there's a person who makes that kind of law, I'll definitely vote for them! 192 00:14:18,570 --> 00:14:20,850 So that men in their 30's can't even meet eyes with women in their 20's, 193 00:14:20,850 --> 00:14:24,050 they need to be separated into different cities and live in different societies! 194 00:14:24,050 --> 00:14:25,290 So that they can't be taken in by them! 195 00:14:25,290 --> 00:14:28,980 So people in their 20's live with people in their 20's and people in their 30's live with people in their 30's? 196 00:14:28,980 --> 00:14:33,810 But will there really be men in the next city over who won't meet eyes with the young women? 197 00:14:33,810 --> 00:14:37,750 A barbwire fence would have to be set up called "The 38th Parallel of Dating" (38th parallel is line dividing North Korea from South Korea.) 198 00:14:37,750 --> 00:14:39,320 Ok! 199 00:14:39,320 --> 00:14:43,640 No matter how much you force the law, they'll find a way to do it. 200 00:14:52,710 --> 00:14:55,410 201 00:14:55,410 --> 00:14:58,300 Love is something that no one can stop. 202 00:14:58,300 --> 00:15:01,220 Those kind of people should be punished by the law. 203 00:15:01,220 --> 00:15:04,520 We should punish them strictly to build the law and order strongly. 204 00:15:04,520 --> 00:15:06,370 -How? -How? 205 00:15:06,370 --> 00:15:09,780 Those kind of bad people should be executed!! 206 00:15:11,210 --> 00:15:14,090 Na Hyun! Na Hyun! 207 00:15:14,510 --> 00:15:15,630 Na Hyun! 208 00:15:15,890 --> 00:15:17,370 Na Hyun!!! 209 00:15:17,370 --> 00:15:19,500 Na Hyun, Na Hyun!!!! 210 00:15:19,500 --> 00:15:22,020 Na Hyun!!!!!!! 211 00:15:22,020 --> 00:15:24,100 Come back to your senses, OK?! 212 00:15:24,100 --> 00:15:25,590 Na Hyun! 213 00:15:25,600 --> 00:15:27,670 Na Hyun!!! 214 00:15:27,670 --> 00:15:29,860 Do you want to go with me? 215 00:15:30,970 --> 00:15:32,650 I hate older women. 216 00:15:32,650 --> 00:15:33,710 You hate them more than dying? 217 00:15:33,710 --> 00:15:35,410 Yes. 218 00:15:40,540 --> 00:15:42,830 I hate all the women younger and prettier than me. 219 00:15:42,830 --> 00:15:44,000 Me too, me too! 220 00:15:44,000 --> 00:15:46,180 You guys, just go to the Antartic. 221 00:15:46,180 --> 00:15:47,510 -The Antartic? -The Antartic? 222 00:15:47,510 --> 00:15:50,660 They say that there's a ratio of 250 men to 1 woman there. 223 00:15:50,660 --> 00:15:54,470 Try going there and catching somebody and don't concern yourselves over those in their 20's. 224 00:15:54,470 --> 00:15:57,260 The important thing is style, not age. 225 00:15:57,260 --> 00:16:00,400 -You're so great, so awesome! -You're so great, so awesome! 226 00:16:07,950 --> 00:16:09,150 Now that I look at it, 227 00:16:09,150 --> 00:16:13,870 I haven't used these shoes because of Kang Na Hyun. 228 00:16:14,600 --> 00:16:16,180 Those dolls also 229 00:16:16,180 --> 00:16:19,700 haven't moved from that position since then. 230 00:16:20,790 --> 00:16:22,880 Lifting the shoulders! 231 00:16:22,880 --> 00:16:24,750 1, 2! 232 00:16:24,750 --> 00:16:27,020 So fun! 233 00:16:27,850 --> 00:16:30,370 Unni! Let's do this together! 234 00:16:30,850 --> 00:16:33,930 If you do this, your whole body relaxes. 235 00:16:37,920 --> 00:16:40,000 What is this? 236 00:16:44,140 --> 00:16:45,830 What is this? 237 00:16:45,830 --> 00:16:46,700 What are you doing? 238 00:16:46,700 --> 00:16:50,060 I met up with Ji Hee and Jae Kyung because of a trip. 239 00:16:50,320 --> 00:16:51,980 Ah, I'm stopping. 240 00:16:53,490 --> 00:16:54,870 Stopping? 241 00:16:54,870 --> 00:16:56,780 Oh, why didn't you bring me there? 242 00:16:56,780 --> 00:16:59,670 They said you should copy your passport and send it to the travel agency. 243 00:17:05,510 --> 00:17:08,130 You have fun when you're with Kang Na Hyun, don't you? 244 00:17:08,130 --> 00:17:08,750 Huh? 245 00:17:08,750 --> 00:17:12,340 It's too obvious you're having fun with her. It can be noticeable even in far distance like 40km. 246 00:17:12,340 --> 00:17:14,350 Why? I can't have fun? 247 00:17:14,350 --> 00:17:15,550 Yea, it is fun. 248 00:17:15,550 --> 00:17:17,910 You look like an idiot going "Ha ha". 249 00:17:19,720 --> 00:17:20,960 Is it possible that you're jealous? 250 00:17:20,960 --> 00:17:22,640 Wow, your Prince Disease is here again! 251 00:17:22,640 --> 00:17:24,100 Do you think I'm the same Yeol Mae from the past? 252 00:17:24,100 --> 00:17:27,240 I don't have any other feelings for you. 253 00:17:27,630 --> 00:17:30,320 It's not good to be jealous, Joo Yeol Mae. 254 00:17:30,320 --> 00:17:32,030 It becomes so tiring for both of us. 255 00:17:32,030 --> 00:17:33,480 I said I'm not! 256 00:17:33,480 --> 00:17:36,480 Don't make me tired because of her. It looks so unnatural. 257 00:17:36,480 --> 00:17:40,340 I haven't done anything to bring any misunderstanding. And I won't do anything to bring one in the future. 258 00:17:42,930 --> 00:17:44,240 What happened? 259 00:17:47,310 --> 00:17:50,320 Gradually, I started to feel skeptical about this relation. 260 00:17:50,650 --> 00:17:53,200 Will it be fine like this? 261 00:17:54,300 --> 00:17:57,240 Ji Hee was thinking the same thing as me at the same time. 262 00:17:57,240 --> 00:17:58,940 Why do you hate motels? 263 00:17:58,940 --> 00:18:02,330 Why did we leave the house and come here? 264 00:18:05,360 --> 00:18:08,960 Let's just try going once, huh? 265 00:18:08,960 --> 00:18:13,470 Can we not go? Let's just go home, OK? 266 00:18:14,520 --> 00:18:15,430 You... 267 00:18:15,430 --> 00:18:17,550 you don't know that you have a lot of problems, do you? 268 00:18:17,550 --> 00:18:18,950 Why do you keep blaming me? 269 00:18:18,950 --> 00:18:21,090 Then whose fault is it? 270 00:18:21,090 --> 00:18:24,500 I didn't have ANY problems with other women. 271 00:18:24,500 --> 00:18:28,460 Then do it with those women, because I don't want to anymore. 272 00:18:41,020 --> 00:18:43,510 At that moment, Ji Hee realized... 273 00:18:43,790 --> 00:18:46,990 that she is not a teenager any more. 274 00:18:52,830 --> 00:18:55,820 If you hate it that much, then let's go home. I'll take you. 275 00:18:55,820 --> 00:18:58,400 No, hold on a moment. 276 00:18:59,370 --> 00:19:02,510 Do you not care about what I want? 277 00:19:02,510 --> 00:19:03,220 What? 278 00:19:03,220 --> 00:19:05,180 Your feelings are the only important thing 279 00:19:05,180 --> 00:19:08,870 and you don't have any interest in what I want, even though you say you love me. 280 00:19:08,870 --> 00:19:12,160 No. I mean...Since you don't say anything... 281 00:19:14,980 --> 00:19:17,800 For me, too...Doing it with you 282 00:19:17,800 --> 00:19:19,260 is boring for me too. 283 00:19:20,970 --> 00:19:22,600 No, wait...why are you telling me that now? 284 00:19:22,600 --> 00:19:24,950 I didn't have problems with other men either. 285 00:19:24,950 --> 00:19:26,580 You said that you didn't have much experience with men before! 286 00:19:26,580 --> 00:19:29,760 Try to see who really has the problem for once. 287 00:19:29,760 --> 00:19:32,380 Can I kill you tonight? 288 00:19:32,380 --> 00:19:36,340 Go and brace yourself, because I'm going to kill you. 289 00:19:38,980 --> 00:19:40,470 -What? -Huh? 290 00:19:40,470 --> 00:19:41,820 You're not getting out? 291 00:19:41,820 --> 00:19:43,510 Yea... 292 00:19:47,880 --> 00:19:48,820 What do I do? 293 00:19:48,820 --> 00:19:50,650 I must have been crazy there for a minute. 294 00:19:50,650 --> 00:19:53,010 What will I use to kill Ho Joo? 295 00:19:53,010 --> 00:19:55,950 And I just now tried on animal print underwear. 296 00:19:55,950 --> 00:19:57,440 It would be better to take them off in advance, right? 297 00:19:57,440 --> 00:19:59,240 No, should I turn the light off? 298 00:19:59,240 --> 00:20:01,510 -Just focus on yourself. -Huh? 299 00:20:02,220 --> 00:20:06,730 Let go of your worries about whether it will work or not, and just focus on the present moment. 300 00:20:06,730 --> 00:20:08,970 Understand? 301 00:20:20,040 --> 00:20:23,610 Ok, self. Don't be afraid. 302 00:20:23,610 --> 00:20:26,540 That's right, you're living in the moment! 303 00:20:29,090 --> 00:20:29,080 304 00:20:29,090 --> 00:20:31,230 305 00:20:35,230 --> 00:20:37,090 Woo Ji Hee! 306 00:20:37,900 --> 00:20:41,350 What are you doing so shamelessly?! 307 00:20:47,480 --> 00:20:48,720 Housemaster B? 308 00:20:48,720 --> 00:20:49,960 Yea, 309 00:20:49,960 --> 00:20:51,030 Housemaster B. 310 00:20:51,030 --> 00:20:54,570 Hey Woo Ji Hee, you're coming here without wearing your underclothes? 311 00:20:54,570 --> 00:20:57,520 I just took them off because it's hot. 312 00:20:58,790 --> 00:21:01,290 -Get out of the way. -Hey Joo Yeol Mae. 313 00:21:01,290 --> 00:21:02,780 You're not going to lower your skirt? 314 00:21:02,780 --> 00:21:05,310 My legs are short, so... 315 00:21:06,900 --> 00:21:08,100 Move out of the way. 316 00:21:08,100 --> 00:21:11,240 Everything about you is the problem! 317 00:21:11,240 --> 00:21:14,180 Look at this mess of hair! 318 00:21:14,180 --> 00:21:16,560 Why is your chest sticking out so much again?! 319 00:21:16,560 --> 00:21:19,040 It's always been big; what can I do about it? 320 00:21:19,040 --> 00:21:20,490 This girl! 321 00:21:20,490 --> 00:21:22,240 Why are you hitting me? You should use words! 322 00:21:22,240 --> 00:21:23,340 Oh, look! 323 00:21:23,340 --> 00:21:25,880 You girl, when?! When will you snap to your senses?! 324 00:21:25,880 --> 00:21:30,030 I heard that teacher's voice all of a sudden. At that moment, the shame covered all over me, 325 00:21:30,030 --> 00:21:32,320 and I felt like I became a prostitute. 326 00:21:32,320 --> 00:21:35,170 And I thought, "What am I doing here right now?" 327 00:21:35,170 --> 00:21:35,910 So? 328 00:21:35,910 --> 00:21:39,600 I ran out of there before Ho Joo came out of the bathroom. 329 00:21:40,140 --> 00:21:43,240 It must be true that the problem isn't Ho Joo, 330 00:21:43,240 --> 00:21:46,480 but me. I must be insensible. 331 00:21:46,480 --> 00:21:48,670 What should I do? 332 00:21:48,670 --> 00:21:50,840 I have always had a hard time concentrating. 333 00:21:50,840 --> 00:21:55,910 It was like somebody was watching me, and when I felt a bit hot, I came back to square one again. 334 00:21:55,910 --> 00:21:57,450 And I always felt uncomfortable with any positions. 335 00:21:57,450 --> 00:22:00,610 Can't you tell Ho Joo truthfully and then try to work it out together? 336 00:22:00,610 --> 00:22:02,160 It's already too late. 337 00:22:02,160 --> 00:22:02,870 What's too late? 338 00:22:02,870 --> 00:22:05,530 Men also don't know well about sex when they are 20's. 339 00:22:05,530 --> 00:22:09,830 Since both men and women don't know well, they experience together to reach the moment. 340 00:22:09,830 --> 00:22:14,010 But now, when men already know the pleasure, how can they wait until then? 341 00:22:14,350 --> 00:22:16,780 You should've figured out earlier than now, 342 00:22:16,780 --> 00:22:18,820 what your body wants. 343 00:22:18,820 --> 00:22:20,560 And what it likes. 344 00:22:21,060 --> 00:22:23,790 So what? What's your conclusion? 345 00:22:23,790 --> 00:22:25,710 Play around. 346 00:22:26,750 --> 00:22:30,440 Hey, don't listen to her. She can't live her life well either. 347 00:22:30,440 --> 00:22:33,780 You don't have any right to give an advice, Seon Jae Kyung. 348 00:22:39,610 --> 00:22:44,630 Subtitles brought to you by the Romance Team @viki.com. 349 00:22:53,170 --> 00:22:54,750 Ah, I'm going crazy... 350 00:22:55,230 --> 00:22:57,620 Even my work is not going well... 351 00:23:03,950 --> 00:23:06,900 One thing I realized from working in music 352 00:23:06,900 --> 00:23:11,540 is that if you live like a coward, your music turns out to be a mess. 353 00:23:12,270 --> 00:23:17,310 If I'm not honest in my life, my music becomes dishonest as well. 354 00:23:22,510 --> 00:23:25,140 [Alarm : Coffee Class] 355 00:23:46,550 --> 00:23:49,010 The hearts are the easiest. 356 00:23:49,490 --> 00:23:52,590 It's because my heart is completely messed up right now. 357 00:23:53,610 --> 00:23:55,110 Shall we try again? 358 00:23:55,550 --> 00:23:58,120 First scoop the milk in again. 359 00:23:58,610 --> 00:24:01,190 Before you start, you should clean it up like this. 360 00:24:01,290 --> 00:24:04,930 If you cut into it carefully. 361 00:24:04,930 --> 00:24:07,580 Success! Better, isn't it? 362 00:24:07,880 --> 00:24:09,140 Try doing it again. 363 00:24:10,310 --> 00:24:12,760 What caused your heart to be messed up? 364 00:24:12,770 --> 00:24:14,430 There is something like that. 365 00:24:15,880 --> 00:24:18,580 Oh yeah, come and see me before you leave. 366 00:24:18,580 --> 00:24:19,470 Why? 367 00:24:20,460 --> 00:24:21,600 Oh, I did it! 368 00:24:21,600 --> 00:24:22,890 I made a heart! 369 00:24:23,330 --> 00:24:25,400 Oh, so you did. 370 00:24:25,400 --> 00:24:28,450 I'm the one who fixed your heart. 371 00:24:31,850 --> 00:24:33,940 Good job everyone. 372 00:24:33,940 --> 00:24:34,870 Thank you! 373 00:24:35,300 --> 00:24:36,840 Why me? 374 00:24:38,480 --> 00:24:40,910 Do you want to go somewhere with me tomorrow? 375 00:24:40,910 --> 00:24:42,520 Where to? 376 00:24:45,800 --> 00:24:46,780 An orphanage? 377 00:24:46,780 --> 00:24:49,090 Yes. He said it's just playing with kids for a day. 378 00:24:49,090 --> 00:24:50,900 When did you get so close to that LP guy? 379 00:24:50,900 --> 00:24:53,070 We always drink coffee together. 380 00:24:53,070 --> 00:24:55,160 There's an ulterior motive. 381 00:24:55,160 --> 00:24:56,790 It's an invitation for a date. 382 00:24:56,970 --> 00:24:59,320 Why are you so dense? 383 00:24:59,620 --> 00:25:00,810 It's not like that. 384 00:25:00,810 --> 00:25:02,890 It's just a volunteer work. 385 00:25:02,890 --> 00:25:05,340 LP guy, he's interested in you. 386 00:25:05,340 --> 00:25:06,070 I'm sure of it. 387 00:25:06,070 --> 00:25:08,950 No, he said he had fate with a woman... 388 00:25:08,950 --> 00:25:11,220 This relationship may perhaps 389 00:25:11,220 --> 00:25:13,670 may still have some hope. 390 00:25:13,670 --> 00:25:15,360 Why, does it bother you? 391 00:25:15,360 --> 00:25:16,610 No. 392 00:25:16,610 --> 00:25:18,680 Concern about what? Go if you want to. 393 00:25:18,680 --> 00:25:20,200 The more I think about it 394 00:25:20,200 --> 00:25:21,940 I do think that he's interested in me. 395 00:25:21,940 --> 00:25:23,390 He said that I was pretty. 396 00:25:23,390 --> 00:25:24,250 Right out loud. 397 00:25:24,250 --> 00:25:25,780 Yes. 398 00:25:26,540 --> 00:25:27,730 When you're trying to look pretty 399 00:25:27,730 --> 00:25:29,610 there are times that you do look pretty. Sometimes that is. 400 00:25:29,880 --> 00:25:32,010 No, he seemed to have a crush on me. 401 00:25:32,010 --> 00:25:34,580 Shin Ji Hoon must have seen something from me. 402 00:25:34,580 --> 00:25:34,570 What did you show him? 403 00:25:34,580 --> 00:25:35,400 What did you show him? 404 00:25:35,400 --> 00:25:38,260 You know my radiant aura just oozes out of every pore. 405 00:25:38,260 --> 00:25:40,240 I'm a walking charm magnet! 406 00:25:42,440 --> 00:25:45,860 Hey, a snot bubble just shot out from your nose. 407 00:25:46,880 --> 00:25:47,730 Do your best. 408 00:25:47,730 --> 00:25:50,110 If your going to congratulate me you could at least do it in a pleasant manner. 409 00:25:50,110 --> 00:25:51,760 Don't act like you did when we were dating. 410 00:25:51,760 --> 00:25:53,010 What did I do? 411 00:25:53,010 --> 00:25:55,360 Liking me then hating me. Pulling me then pushing me. 412 00:25:55,360 --> 00:25:56,860 Coming then going. 413 00:25:57,390 --> 00:25:59,710 Did you ever pretend to come and go when I said to come and go? 414 00:26:00,230 --> 00:26:03,090 Of course not because I knew it was all talk. 415 00:26:03,090 --> 00:26:05,630 How could I have matched your fickle personality? 416 00:26:05,630 --> 00:26:08,200 When I thought you were boiling, you turned cold and when I thought you were cold, you were boiling. 417 00:26:08,200 --> 00:26:11,190 If you are bothered by the idea I'm meeting LP guy, then just say so. 418 00:26:11,190 --> 00:26:12,570 It doesn't bother me. 419 00:26:12,570 --> 00:26:15,600 Go if you want because I couldn't care less. 420 00:26:18,740 --> 00:26:20,490 Oh, I better go. 421 00:26:20,490 --> 00:26:22,840 With Shin Ji Hoon. 422 00:26:30,050 --> 00:26:31,890 You are going to the orphanage with LP guy today, right? 423 00:26:31,890 --> 00:26:33,900 Yes, how do I look? 424 00:26:34,820 --> 00:26:36,710 Isn't it tacky to be overdressed? 425 00:26:36,710 --> 00:26:37,700 Why, what's the matter? 426 00:26:37,700 --> 00:26:40,610 It's childish to be so over the top. 427 00:26:40,610 --> 00:26:42,100 I think it would be better to be more natural. 428 00:26:42,100 --> 00:26:43,620 Would it be better to be more natural? 429 00:26:45,750 --> 00:26:46,710 Wait just a minute. 430 00:26:46,710 --> 00:26:48,250 I'm going to meet Na Hyun at the film company. 431 00:26:48,250 --> 00:26:49,790 I'll drop you off on my way there. 432 00:26:50,240 --> 00:26:51,810 Should I mess with you a little more? 433 00:27:03,520 --> 00:27:04,680 Did you change again? 434 00:27:04,680 --> 00:27:07,440 Yes, you said that it was tacky to be overdressed. 435 00:27:07,440 --> 00:27:09,220 It's more natural now, isn't it? 436 00:27:16,530 --> 00:27:19,580 Wow, you even sprayed on some perfume. 437 00:27:19,580 --> 00:27:21,300 Aw, my head is killing me. 438 00:27:21,300 --> 00:27:24,930 Hey, don't you remember buying this for me when I went to the movie premier with Kim Sung Soo? 439 00:27:24,930 --> 00:27:26,810 Did the perfume go bad or something? 440 00:27:26,810 --> 00:27:28,070 Why does it smell like that? 441 00:27:28,960 --> 00:27:30,770 The wind will make my hair messy! 442 00:27:30,780 --> 00:27:32,990 Let's just go like this. My head is killing me. 443 00:27:32,990 --> 00:27:34,870 Can't you cooperate? 444 00:27:38,070 --> 00:27:39,450 Why are you doing things that you normally don't do? 445 00:27:39,450 --> 00:27:40,230 What did I do? 446 00:27:40,230 --> 00:27:42,800 Have you ever put so much effort into looking good when you were seeing me? 447 00:27:42,800 --> 00:27:45,230 I did more. I had a facial massage a night before, 448 00:27:45,230 --> 00:27:47,100 and the shower and hair... 449 00:27:48,330 --> 00:27:49,650 What's wrong with you!? 450 00:27:49,650 --> 00:27:51,250 You have been snapping since eariler. 451 00:27:51,250 --> 00:27:52,590 Are you suddenly jealous right now? 452 00:27:52,590 --> 00:27:53,850 Do you think it's a waste to give me to others? 453 00:27:53,850 --> 00:27:55,640 Is it ok to reveal your real mind in this way? 454 00:27:55,640 --> 00:27:58,230 A man must be like a gentleman. Just say it honestly. 455 00:27:58,230 --> 00:28:00,360 If it bothers you say it does. 456 00:28:00,360 --> 00:28:02,690 It won't work, right? Do you want me not to go? 457 00:28:02,690 --> 00:28:04,820 We're here. Get out. 458 00:28:08,480 --> 00:28:10,280 Don't forget our plan to go to see a movie. 459 00:28:10,280 --> 00:28:12,980 He's not a kind of guy to be jealous, Yoon Seok Hyun. 460 00:28:20,690 --> 00:28:25,150 Oh, you're here. Give it to me. 461 00:28:25,440 --> 00:28:27,150 462 00:28:37,300 --> 00:28:39,580 That guys looks nice. Do your best. 463 00:28:39,580 --> 00:28:41,580 Thanks for giving me your blessing. 464 00:28:41,580 --> 00:28:43,140 Hmm, what's that? 465 00:28:43,140 --> 00:28:45,070 It's just a little something. 466 00:28:46,100 --> 00:28:47,480 If that's the case 467 00:28:47,480 --> 00:28:49,040 Let's go! 468 00:29:07,210 --> 00:29:09,740 This song has 3 cords but 469 00:29:09,740 --> 00:29:11,630 I'm not a good singer so 470 00:29:11,630 --> 00:29:13,930 please just look at my left hand playing the codes. 471 00:29:35,660 --> 00:29:37,110 Is there anything you want to hear? 472 00:29:37,110 --> 00:29:38,830 Unnie will sing you something fun. 473 00:29:38,830 --> 00:29:41,910 Unnie, why are you such a terrible singer? 474 00:29:42,310 --> 00:29:45,870 Hey, you embarrass me so much. My singing is pretty good. 475 00:29:45,870 --> 00:29:47,770 It's because you haven't acquired the taste for music yet. 476 00:29:47,770 --> 00:29:49,990 Hyung is a better singer! 477 00:29:53,030 --> 00:29:54,480 Just one second. 478 00:30:47,410 --> 00:30:49,170 Let's dry them here. 479 00:30:50,170 --> 00:30:51,650 Alright! 480 00:30:53,320 --> 00:30:54,400 This is the last! 481 00:30:56,960 --> 00:30:58,430 When did you start coming here? 482 00:30:58,430 --> 00:31:00,650 I lived here when I was younger for a while. 483 00:31:00,650 --> 00:31:02,050 For how long? 484 00:31:02,510 --> 00:31:03,640 About three years. 485 00:31:03,640 --> 00:31:05,450 I attended middle school while living here. 486 00:31:05,450 --> 00:31:07,980 After my father passed away, mother remarried. 487 00:31:07,980 --> 00:31:09,060 After that? 488 00:31:09,060 --> 00:31:11,940 After that, at my uncle's house, 489 00:31:11,940 --> 00:31:14,220 my father's properties were found later. 490 00:31:14,220 --> 00:31:16,740 They took and raised you because of money? 491 00:31:16,740 --> 00:31:18,140 I'm pretty sure that's why. 492 00:31:18,140 --> 00:31:21,210 How can you tell such a sad story with a smile on your face? 493 00:31:21,930 --> 00:31:25,060 Then am I supposed to cry over something that's in the past? 494 00:31:25,060 --> 00:31:26,960 At this age? 495 00:31:26,960 --> 00:31:29,120 You've never acted like a kid, have you? 496 00:31:31,230 --> 00:31:32,740 No, never. 497 00:31:32,740 --> 00:31:33,610 In my memory. 498 00:31:33,610 --> 00:31:36,120 I'm telling you this in honor of us becoming friends. 499 00:31:36,120 --> 00:31:37,640 It's better to cry when you're sad. 500 00:31:37,640 --> 00:31:39,840 It's alright to lean on someone when things get hard. 501 00:31:39,840 --> 00:31:41,470 We all live in the same universe. 502 00:31:49,300 --> 00:31:50,910 Why are men like that? 503 00:31:50,910 --> 00:31:51,720 What? 504 00:31:51,720 --> 00:31:53,990 Why do they not share their hard times with others? 505 00:31:54,340 --> 00:31:55,900 It's not just because I'm a man. 506 00:31:55,900 --> 00:31:58,750 It's because I'm a Taekwondo expert. A black belt at that. 507 00:31:58,960 --> 00:32:02,820 I decided when I got my black belt that I was definately not going to cry! 508 00:32:02,820 --> 00:32:04,460 I'm a man! 509 00:32:04,630 --> 00:32:06,470 I really dislike that. A man who doesn't cry. 510 00:32:06,470 --> 00:32:07,290 Why do you dislike that? 511 00:32:07,290 --> 00:32:09,240 You're suppose to cry when things are hard. 512 00:32:09,240 --> 00:32:10,270 That's the only way your partner can know how you feel. 513 00:32:10,270 --> 00:32:12,850 That's how you bond to them. Care for them more and become closer. 514 00:32:12,850 --> 00:32:15,200 Why do men go into a cave when they're having a hard time? 515 00:32:15,200 --> 00:32:18,080 Do you know how frustrated the women are, when they wait outside of the cave? 516 00:32:18,080 --> 00:32:20,330 They should endure together, no matter what it is.. 517 00:32:21,850 --> 00:32:24,640 Who is this man you're talking about? 518 00:32:25,770 --> 00:32:27,590 It's nothing. 519 00:32:29,870 --> 00:32:31,690 Anyways, don't you act like that! 520 00:32:36,750 --> 00:32:44,550 Subtitles brought to you by The 'Romance' Team @ viki.com. 521 00:32:47,530 --> 00:32:49,000 Why isn't unnie coming? 522 00:32:49,000 --> 00:32:50,570 She must be enjoying her date. 523 00:32:50,570 --> 00:32:52,460 She went on a date? 524 00:33:09,450 --> 00:33:13,410 Unnie, I'm sitting in your spot. 525 00:33:14,490 --> 00:33:16,300 This is yours. 526 00:33:25,800 --> 00:33:28,390 Later when we're eating dinner 527 00:33:28,390 --> 00:33:30,640 would you mind not staying around? 528 00:33:30,640 --> 00:33:36,490 I'm going to tell sunbae that I like him tonight. 529 00:33:37,440 --> 00:33:38,580 Be quiet. 530 00:33:48,740 --> 00:33:51,600 Sunbae, let's go eat something delicious. 531 00:33:51,600 --> 00:33:53,360 Somewhere with a nice atmosphere. 532 00:33:53,820 --> 00:33:55,520 What do you want to eat? 533 00:33:58,240 --> 00:34:01,300 Somewhere we can eat and drink too. 534 00:34:15,220 --> 00:34:17,950 Eat while your drinking. Why are you drinking so much? 535 00:34:19,060 --> 00:34:21,250 Do you have a problem with me? 536 00:34:21,460 --> 00:34:24,790 Well, I wouldn't say it's a problem. 537 00:34:24,790 --> 00:34:28,180 You must be happy, since you're young, pretty, and full of confidence. 538 00:34:28,180 --> 00:34:29,810 Did something happen between the two of you? 539 00:34:29,810 --> 00:34:31,310 You find this situation enjoyable? 540 00:34:31,310 --> 00:34:32,580 I hate this situation. 541 00:34:32,580 --> 00:34:34,360 I can't leave it like this. 542 00:34:36,280 --> 00:34:37,700 I'm sorry, Kang Na Hyun, but.. 543 00:34:37,700 --> 00:34:39,430 You better leave today. 544 00:34:39,430 --> 00:34:43,400 With your sunbae, who is so cool like the sky, I need some in-depth conversation. 545 00:34:46,610 --> 00:34:47,890 Did you and unnie argue? 546 00:34:47,890 --> 00:34:49,060 You leave! 547 00:34:49,060 --> 00:34:50,620 What? 548 00:34:50,620 --> 00:34:53,850 Go home. You can come out late tomorrow. 549 00:34:57,380 --> 00:34:59,520 Yes, sunbae. 550 00:35:07,480 --> 00:35:09,700 Wow, that's exactly the style you like. 551 00:35:09,700 --> 00:35:11,260 She left when you told her to leave. 552 00:35:11,260 --> 00:35:13,990 If that had been me I would have wanted a detailed reason for leaving. 553 00:35:13,990 --> 00:35:15,950 I would have never left, isn't that so? 554 00:35:15,950 --> 00:35:18,400 Was there something happened between you and Na Hyun? 555 00:35:20,070 --> 00:35:22,070 I'm acting jealous right now. 556 00:35:22,070 --> 00:35:24,590 Because I hate that Kang Na Hyun likes you. 557 00:35:24,890 --> 00:35:26,180 Why? 558 00:35:26,180 --> 00:35:27,310 Can't I be jealous? 559 00:35:27,310 --> 00:35:28,720 Is it petty of me to feel jealous? 560 00:35:28,720 --> 00:35:30,590 I don't think that jealousy is childish. 561 00:35:30,590 --> 00:35:33,450 Jealousy is the world's most honest confession. 562 00:35:33,450 --> 00:35:36,300 You're the odd one for not knowing what jealousy is. 563 00:35:42,380 --> 00:35:44,900 Oww, this is so annoying! 564 00:35:47,310 --> 00:35:48,320 Come over here. 565 00:35:48,320 --> 00:35:51,010 Why does the oil keep splashing you? 566 00:35:51,560 --> 00:35:51,550 Even the pork rinds are mocking me. 567 00:35:51,560 --> 00:35:53,360 Even the pork rinds are mocking me. 568 00:35:57,690 --> 00:36:00,080 Let's end this relationship. 569 00:36:01,350 --> 00:36:02,800 Let's stop. 570 00:36:04,090 --> 00:36:05,720 If it's not love then I don't want it. 571 00:36:05,720 --> 00:36:07,390 Just stop. 572 00:36:07,390 --> 00:36:08,940 The friends with benefits relationship. 573 00:36:08,940 --> 00:36:10,640 I can't leave it like this. 574 00:36:10,640 --> 00:36:11,860 I want more. 575 00:36:11,860 --> 00:36:12,980 I want something that is more defined. 576 00:36:12,980 --> 00:36:15,440 I don't like another girl lingering around. 577 00:36:15,440 --> 00:36:16,600 While knowing this 578 00:36:16,600 --> 00:36:17,900 I even dislike you who is enjoying this. 579 00:36:17,900 --> 00:36:21,650 I hate myself who feels jealous but can't tell you that 580 00:36:21,650 --> 00:36:24,210 I like you, Yoon Seok Hyun. 581 00:36:28,510 --> 00:36:31,890 The more I think about it. 582 00:36:32,850 --> 00:36:36,130 I have never "not" liked you, not even once. 583 00:36:38,820 --> 00:36:42,440 I'm tired and it's so hard for me because I don't know what you really feel, 584 00:36:43,480 --> 00:36:45,680 but still, I like you. 585 00:36:46,400 --> 00:36:48,250 I'm crazy, aren't I? 586 00:36:54,530 --> 00:36:56,590 You can reject me. 587 00:36:57,570 --> 00:36:59,820 I hate fake stuff. 588 00:37:00,460 --> 00:37:06,640 Although I said that, at that moment, I desperately wished.... 589 00:37:06,640 --> 00:37:09,910 That love would be on my side for once. 590 00:37:09,910 --> 00:37:12,490 At least, today... 591 00:37:12,850 --> 00:37:15,200 Please.. at least, today... 592 00:37:19,810 --> 00:37:45,750 Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com 593 00:38:00,290 --> 00:38:02,250 Tonight... 594 00:38:03,630 --> 00:38:05,620 Do you want to be together? 595 00:39:27,830 --> 00:39:31,910 Even though I was awake, I couldn't open my eyes. 596 00:39:33,570 --> 00:39:37,860 I was afraid that I would face another empty space. 597 00:39:42,110 --> 00:39:44,830 He wasn't there. 598 00:39:45,740 --> 00:39:48,280 I was left alone again. 599 00:40:16,380 --> 00:40:19,370 I liked his kiss. 600 00:40:19,370 --> 00:40:22,490 I liked it better than my first kiss. 601 00:40:23,060 --> 00:40:25,810 I liked it more than the words 'I love you.' 602 00:40:28,610 --> 00:40:31,890 Jae Kyung wasn't alone at that time either. 603 00:40:31,890 --> 00:40:34,600 It's nice to get out of the city once in a while. 604 00:40:38,630 --> 00:40:40,610 Open it. 605 00:40:43,400 --> 00:40:45,320 A ring was rejected once before, 606 00:40:45,320 --> 00:40:50,090 so I thought of giving you a necklace, but you have so many already. 607 00:40:50,090 --> 00:40:53,920 I just thought that if you have at least one thing that reminds you of me, 608 00:40:53,920 --> 00:40:56,330 I would feel a little bit better. 609 00:41:01,180 --> 00:41:03,060 Do it for me. 610 00:41:04,590 --> 00:41:07,090 Don't you hate me, Jung Min? 611 00:41:07,090 --> 00:41:11,300 If I were you, I would really hate me. 612 00:41:12,170 --> 00:41:14,670 I don't hate you. 613 00:41:28,000 --> 00:41:29,520 Jae Kyung. 614 00:41:29,520 --> 00:41:33,630 That car behind us, 5678. Didn't we see it yesterday too? 615 00:41:35,170 --> 00:41:36,310 I don't know. 616 00:41:36,310 --> 00:41:38,520 No, that car smells fishy. 617 00:41:38,520 --> 00:41:39,810 I think I saw it yesterday. 618 00:41:39,810 --> 00:41:41,540 Speed up a little bit. 619 00:42:06,160 --> 00:42:07,280 What is that? 620 00:42:07,280 --> 00:42:08,720 Why is it following us? 621 00:42:10,450 --> 00:42:14,160 Sun Jae Kyung, if you keep up your attitude, you might head into some problems. 622 00:42:14,160 --> 00:42:18,250 You are a bit smart, but not enough to compete with me. 623 00:42:18,920 --> 00:42:20,400 It's a tail. 624 00:42:20,400 --> 00:42:22,410 Lee Jang Woo put a tail on us. 625 00:42:41,050 --> 00:42:42,650 What do I do? 626 00:42:46,220 --> 00:42:47,960 This is too dangerous. Just stop. 627 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 If we have been followed since earlier, he already... 628 00:42:48,960 --> 00:42:52,430 You don't know how relentless Jang Woo is. 629 00:43:02,140 --> 00:43:05,100 Most days out of the year are ordinary. 630 00:43:05,100 --> 00:43:08,630 Destiny is only in a movie, and the inevitable things 631 00:43:08,630 --> 00:43:10,110 only happen in TV dramas. 632 00:43:10,110 --> 00:43:11,770 I think we ditched the tail. 633 00:43:11,770 --> 00:43:12,740 Really? 634 00:43:12,740 --> 00:43:14,720 You can't see any, right? 635 00:43:23,250 --> 00:43:27,850 But to Jae Kyung, at that time, on that day, it wasn't ordinary. 636 00:44:27,510 --> 00:44:30,700 I Need Romance 2012. 637 00:44:38,580 --> 00:44:40,860 - Ji Hee! - They said she was sent to the X ray room. 638 00:44:40,860 --> 00:44:42,760 - X ray? - Yes. 639 00:44:44,510 --> 00:44:45,830 It's Jung Min. 640 00:44:45,830 --> 00:44:47,570 Jung Min! 641 00:44:52,210 --> 00:44:54,260 Why are you here? 642 00:44:54,260 --> 00:44:55,830 Oh, you are here. 643 00:44:55,830 --> 00:44:57,630 Hey, are you all right? 644 00:44:58,510 --> 00:45:00,280 Next is Han Jeong Min. 645 00:45:00,280 --> 00:45:02,570 -Okay. -Jeong Min-sshi. 646 00:45:04,200 --> 00:45:06,310 Sit down. 647 00:45:11,170 --> 00:45:14,020 You got into an accident while you were together with Jeong Min? 648 00:45:16,530 --> 00:45:17,980 It's Jeong Min?! 649 00:45:17,990 --> 00:45:20,530 The person you're cheating with is Han Jeong Min?! 650 00:45:22,890 --> 00:45:26,350 Hey, you knew? 651 00:45:26,360 --> 00:45:29,560 Yea, I found out. 652 00:45:31,700 --> 00:45:35,910 How could you do something like that?! You threw away Jeong Min and married Jang Woo! 653 00:45:35,910 --> 00:45:37,330 Ji Hee, stop. 654 00:45:37,330 --> 00:45:38,300 I already said all of that. 655 00:45:38,300 --> 00:45:42,120 You said Jung Min didn't have any capacity. Don't you remember how cruelly you dumped him? 656 00:45:42,120 --> 00:45:44,600 It's all water under the bridge anyway. 657 00:45:44,600 --> 00:45:45,770 What do you want me to do? 658 00:45:45,770 --> 00:45:47,290 If you want to have fun, go ahead. 659 00:45:47,290 --> 00:45:48,500 But do it moderately. 660 00:45:48,500 --> 00:45:50,610 Did I harm your life? 661 00:45:50,610 --> 00:45:52,280 Am I cheating with your man? 662 00:45:52,280 --> 00:45:54,230 Unbelievable. 663 00:45:56,780 --> 00:45:59,760 Jae Kyung. Your husband, Lee Jang Woo is having an affair, 664 00:45:59,760 --> 00:46:02,320 and, yes, it must have been painful and difficult for you. 665 00:46:02,320 --> 00:46:05,370 But the world is not so generous to women. 666 00:46:05,370 --> 00:46:09,860 It's not fair, but it's the reality. Moreover, your couple, everyone is interested in your.. 667 00:46:09,860 --> 00:46:13,300 Did I call you guys to get lectured? 668 00:46:13,300 --> 00:46:17,160 Friends are people who support you, not go against you. 669 00:46:17,160 --> 00:46:21,380 Ok, then. We'll cheer for you. Live your whole life having an affair. 670 00:46:21,380 --> 00:46:25,560 I can't understand you, no matter how much I try to! Neither Ji Hee nor I can understand! 671 00:46:25,560 --> 00:46:27,260 Do you think I understand you? 672 00:46:27,260 --> 00:46:31,760 You broke up with Yoon Seok Hyun long time ago, but now you cry like a baby because you like him. 673 00:46:31,760 --> 00:46:34,890 You! You think the matter with Kang Ho Joon is the biggest concern in the world. 674 00:46:34,890 --> 00:46:39,150 You think the matter between Ho Joon and you is so common that all people in the world would understand. 675 00:46:39,150 --> 00:46:43,520 I don't want to get either acknowledged by you or evaluated. 676 00:46:43,520 --> 00:46:47,070 I just... want your support. 677 00:46:47,070 --> 00:46:47,930 Do you understand? 678 00:46:47,930 --> 00:46:50,080 How on earth can we cheer for you in this situation? 679 00:46:50,080 --> 00:46:53,760 I'm worried because you are injured. But still, this isn't right. 680 00:46:53,760 --> 00:46:55,340 To me, my happiness is my top priority. 681 00:46:55,340 --> 00:46:56,770 But the method... 682 00:46:56,770 --> 00:46:58,290 is wrong! 683 00:46:58,290 --> 00:46:59,750 Are you guys judges? 684 00:46:59,750 --> 00:47:02,590 Why are you judging if my life is right or wrong? 685 00:47:02,590 --> 00:47:03,900 When you walk into mud, 686 00:47:03,900 --> 00:47:05,420 are you saying we shouldn't even stick out a hand to you? 687 00:47:05,420 --> 00:47:08,570 Shut up and just stick out your hands! 688 00:47:12,000 --> 00:47:14,100 Seon Jae Kyung! 689 00:47:18,010 --> 00:47:19,030 What's going on? 690 00:47:19,030 --> 00:47:20,820 Why are you taking photos? 691 00:47:20,820 --> 00:47:21,900 What are you doing now? 692 00:47:21,900 --> 00:47:24,000 Don't take photos!!! 693 00:47:34,300 --> 00:47:35,480 I Need Romance 2012. 694 00:47:36,030 --> 00:47:39,350 It was weird. On that day when I had an accident, it looked like there was a tail, 695 00:47:39,350 --> 00:47:41,750 and the reporters rushed into the hospital, as if it was all planned in advance. 696 00:47:41,750 --> 00:47:41,760 You said you would never get caught. Why weren't you more careful? and the reporters rushed into the hospital, as if it was all planned in advance. 697 00:47:41,760 --> 00:47:44,610 You said you would never get caught. Why weren't you more careful? 698 00:47:44,610 --> 00:47:47,680 What will we do? The reporters have started to gather outside. 699 00:47:47,680 --> 00:47:51,390 - Is it really an adultery? - She is a patient, please!! 700 00:47:52,750 --> 00:47:53,770 Is this Kang Ho Joon? 701 00:47:53,770 --> 00:47:56,640 Sex being boring is a man's fault, not a woman's. 702 00:47:56,640 --> 00:48:00,210 So stop watching porn and get a life, you bastard. 703 00:48:01,910 --> 00:48:05,850 - Will we just get on a cruise? - Anyway we can't go home, so it would be better to go on a trip as planned. 704 00:48:05,850 --> 00:48:08,440 Touch. Grab. 705 00:48:08,440 --> 00:48:11,150 Cry. Smile. 706 00:48:11,150 --> 00:48:12,430 Get hurt. 707 00:48:12,430 --> 00:48:13,800 Love. 708 00:48:13,800 --> 00:48:16,290 Love very, very much. 709 00:48:16,290 --> 00:48:18,620 Kiss. 55400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.