Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:21,980
Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com
SRT by Dramasoftsubs.blogspot.com
2
00:01:14,820 --> 00:01:17,640
Wait. I told you to practice. Why didn't you?
3
00:01:17,640 --> 00:01:19,930
If I tell you to get softer, you get slower. If I tell you to get louder you scream.
4
00:01:19,930 --> 00:01:22,230
How are we ever going to record at this rate?
5
00:01:22,230 --> 00:01:25,370
Go easy on them. They said they didn't even eat.
6
00:01:25,370 --> 00:01:27,960
Take a 30 minute break.
7
00:01:30,480 --> 00:01:34,500
Hey! No food. If you're full you won't be able to sing.
8
00:01:34,500 --> 00:01:35,620
I'm the drummer...
9
00:01:35,620 --> 00:01:37,220
It's worse for you. If you're full
10
00:01:37,220 --> 00:01:38,830
you won't have any strength.
11
00:01:38,830 --> 00:01:40,390
Get some fresh air on the roof,
12
00:01:40,390 --> 00:01:41,940
then come back and practice.
13
00:01:41,940 --> 00:01:42,660
Yes.
14
00:01:42,660 --> 00:01:46,300
Hey! No bread either!
15
00:01:47,430 --> 00:01:50,390
I think this will last until dawn. Should we at least feed them some pizza?
16
00:01:50,390 --> 00:01:54,220
That's nonsense. If they get full, they become pigs.
17
00:01:54,220 --> 00:01:56,670
And lose all emotion.
18
00:01:57,930 --> 00:01:59,810
I'm going to go eat.
19
00:01:59,810 --> 00:02:01,630
Alone?
20
00:02:01,630 --> 00:02:03,630
Hey, what about me?
21
00:02:03,630 --> 00:02:04,900
~Episode 2~
22
00:02:04,900 --> 00:02:08,040
After passing 30, I'm getting more ruthless.
23
00:02:12,210 --> 00:02:14,590
Come here.
24
00:02:15,860 --> 00:02:17,580
These guys, without any manners...
25
00:02:17,580 --> 00:02:19,300
Do you know how disgusting this is?
26
00:02:19,300 --> 00:02:23,230
What girls hate the most is when guys come out of the bathroom without zipping their pants up.
27
00:02:23,230 --> 00:02:26,720
What's so important that you leave before doing that?
28
00:02:27,890 --> 00:02:29,220
The things that I was embarrassed
29
00:02:29,220 --> 00:02:30,550
about when I was 20 years old...
30
00:02:30,550 --> 00:02:32,110
Now they're nothing.
31
00:02:32,110 --> 00:02:33,670
[Do You Want to Sleep in My Room Sometimes?]
32
00:02:33,670 --> 00:02:36,700
-Alright, the most important thing now is doing it slowly.
33
00:02:36,700 --> 00:02:42,220
-Don't do it willy-nilly and just try shaking it once so that nothing gets mixed up.
34
00:02:42,220 --> 00:02:44,600
You're very late.
35
00:02:44,600 --> 00:02:47,130
I get more shameless as time goes on.
36
00:02:47,130 --> 00:02:49,450
I'm sorry.
37
00:02:50,560 --> 00:02:56,350
Now, we will learn about the three different ways of producing coffee.
38
00:02:56,350 --> 00:02:58,140
Ah..wait
39
00:02:58,140 --> 00:03:00,190
Me.
40
00:03:02,160 --> 00:03:04,340
So..by any chance...
41
00:03:05,830 --> 00:03:08,150
So..that is...
42
00:03:08,150 --> 00:03:11,610
Did we kiss too?
43
00:03:11,610 --> 00:03:14,080
Hmm...did we?
44
00:03:14,640 --> 00:03:17,730
We probably did.
45
00:03:17,730 --> 00:03:20,780
When? Were we dating?
46
00:03:20,780 --> 00:03:22,790
How did we end up kissing?
47
00:03:22,790 --> 00:03:24,210
Did we date for a long time?
48
00:03:24,210 --> 00:03:27,550
Did you maybe...come to my house?
49
00:03:27,550 --> 00:03:29,010
Why in the world am I like this?
50
00:03:29,010 --> 00:03:32,790
Just how many men have you dated that you don't remember a man you've kissed?
51
00:03:32,790 --> 00:03:36,030
Yes. I know that you are disappointed. But.
52
00:03:36,030 --> 00:03:38,420
We haven't kissed.
53
00:03:38,420 --> 00:03:40,680
I've never dated you before.
54
00:03:40,680 --> 00:03:42,160
Then how do you know me?
55
00:03:42,160 --> 00:03:45,100
I saw you a few weeks ago in that coffee class.
56
00:03:45,100 --> 00:03:47,340
Coffee King.
57
00:03:50,450 --> 00:03:53,700
But how did you get here from the coffee shop?
58
00:03:55,140 --> 00:03:58,260
I think you should worry about yourself more than me.
59
00:03:58,260 --> 00:03:59,760
I think it's a good idea to get a brain test.
60
00:03:59,760 --> 00:04:01,270
Even now.
61
00:04:01,270 --> 00:04:04,040
Did you forget about that table?
62
00:04:07,580 --> 00:04:10,130
Omo, what to do?!
63
00:04:13,880 --> 00:04:16,700
Alright, shall we try putting the coffee in now?
64
00:04:18,530 --> 00:04:20,110
It's okay.
65
00:04:20,110 --> 00:04:24,030
That level of embarrassment is the usual for me now.
66
00:04:25,020 --> 00:04:28,280
When you pour coffee, you stop after about thirty seconds.
67
00:04:28,280 --> 00:04:31,060
And if you stop pouring it like this...
68
00:04:39,400 --> 00:04:43,150
Slowly...slowly...
69
00:04:43,150 --> 00:04:46,990
It seems you usually don't keep up with time that well.
70
00:04:46,990 --> 00:04:48,900
Did it go well with that man?
71
00:04:48,900 --> 00:04:50,610
There's no way it would go well
72
00:04:50,610 --> 00:04:52,320
since he saw the whole incident.
73
00:04:52,320 --> 00:04:55,260
Well, a woman who came late and then chatted with another man
74
00:04:55,260 --> 00:04:58,330
probably wouldn't be that well liked.
75
00:04:58,330 --> 00:05:00,360
Fighting.
76
00:05:00,360 --> 00:05:02,080
You should pour the water carefully,
77
00:05:02,080 --> 00:05:03,790
not letting all of coffee be flooded.
78
00:05:03,800 --> 00:05:07,640
At the lowest possible position.
79
00:05:12,780 --> 00:05:13,410
I'll have an Americano.
80
00:05:13,410 --> 00:05:14,050
Mocha.
81
00:05:14,050 --> 00:05:16,100
Welcome.
82
00:05:16,100 --> 00:05:18,780
A latte and an americano please.
83
00:05:18,780 --> 00:05:21,230
Hey!
84
00:05:21,230 --> 00:05:24,480
-These guys, without any kind of fear...!
85
00:05:24,480 --> 00:05:26,090
I told you not to eat!
86
00:05:26,090 --> 00:05:29,530
I told you not to eat anything!
87
00:05:29,530 --> 00:05:31,060
I'll see you at the recording studio.
88
00:05:31,060 --> 00:05:32,580
You're all dead!
89
00:05:47,040 --> 00:05:50,650
It's just..if you're full, you can't sing well.
90
00:05:50,650 --> 00:05:53,530
They're in the middle of recording...
91
00:05:57,120 --> 00:05:59,300
What is it?
92
00:06:01,000 --> 00:06:04,270
You've got some of the ground coffee spread here.
93
00:06:04,270 --> 00:06:06,790
It's like a mustache.
94
00:06:16,770 --> 00:06:19,790
Clean it yourself.
95
00:06:20,620 --> 00:06:22,660
This is 33 years old.
96
00:06:22,660 --> 00:06:27,310
The age where you have to clean everything that gets around your lips yourself.
97
00:06:27,310 --> 00:06:30,260
Will you die if you touch my face?
98
00:06:35,080 --> 00:06:38,310
Looks like you'll get a bruise on your forehead.
99
00:06:39,730 --> 00:06:41,960
I'm not embarrassed at all.
100
00:06:41,960 --> 00:06:45,970
I'm at an age where being embarrassed is embarrassing now.
101
00:06:45,970 --> 00:06:50,490
The age where I used embarrassment to be cute has already passed.
102
00:06:50,490 --> 00:06:52,550
30,000 years ago.
103
00:07:02,340 --> 00:07:05,010
Would this be bad for my skin?
104
00:07:05,010 --> 00:07:06,810
Why are you asking me something so obvious?
105
00:07:06,810 --> 00:07:08,150
Is there proof of such thing?
106
00:07:08,150 --> 00:07:10,510
There's nothing like that.
107
00:07:11,950 --> 00:07:14,420
Could you please ask me why I got a bruise on my forehead?
108
00:07:14,420 --> 00:07:17,230
You probably bonked into something.
109
00:07:18,070 --> 00:07:19,410
Even if I put red pepper paste
110
00:07:19,410 --> 00:07:20,760
on my face and walked around,
111
00:07:20,760 --> 00:07:23,580
I would never be able to get attract a man's attention.
112
00:07:24,900 --> 00:07:26,790
That's not the only thing.
113
00:07:26,790 --> 00:07:28,710
Lee Byung Gyu.
114
00:07:28,710 --> 00:07:30,630
Lee Byung Gyu.
115
00:07:30,630 --> 00:07:31,500
-He's coming out.
116
00:07:31,500 --> 00:07:34,180
That's right, Lee Byung Gyu should come out.
117
00:07:34,180 --> 00:07:37,330
This time use the bat and get a homerun in one hit!
118
00:07:37,330 --> 00:07:40,600
Please. Please.
119
00:07:41,320 --> 00:07:43,800
Lee Byung Gyu, homerun!
120
00:07:43,800 --> 00:07:46,270
Lee Byung Gyu, homerun!
121
00:07:46,270 --> 00:07:48,270
Lee Byung Gyu, homerun!
122
00:07:48,270 --> 00:07:50,260
Homerun! Homerun!
123
00:07:50,260 --> 00:07:53,270
Homerun! Homerun!
124
00:07:53,270 --> 00:07:55,060
-It's going out of the park! It's going far!
125
00:07:55,060 --> 00:07:56,850
-It's going, it's going!
126
00:07:56,850 --> 00:07:58,960
Yeah!!!
127
00:07:58,960 --> 00:08:01,950
It's a homerun!
128
00:08:08,250 --> 00:08:11,640
This is NOT okay.
129
00:08:13,140 --> 00:08:16,270
Why? It's been so long; let's watch the interview too!
130
00:08:16,270 --> 00:08:18,330
Yoon Suk Hyun-sshi.
131
00:08:18,330 --> 00:08:19,950
This is not okay.
132
00:08:19,950 --> 00:08:22,050
It's been more than 3 years since we broke up.
133
00:08:22,050 --> 00:08:22,970
So what?
134
00:08:22,970 --> 00:08:24,580
I'd like it if you didn't hug me and
135
00:08:24,580 --> 00:08:26,200
kiss me and do things like that.
136
00:08:26,200 --> 00:08:27,350
Why all of a sudden?
137
00:08:27,350 --> 00:08:28,650
Do you really not know?
138
00:08:28,650 --> 00:08:29,950
We broke up.
139
00:08:29,950 --> 00:08:33,270
Now we're just friends.
140
00:08:34,560 --> 00:08:36,620
Who decided that?
141
00:08:36,620 --> 00:08:38,920
I never had one thought of breaking up with you.
142
00:08:38,920 --> 00:08:41,210
Why are you being like this?
143
00:08:41,210 --> 00:08:43,000
How can I be friends with you?
144
00:08:43,000 --> 00:08:45,580
If you were a man,
145
00:08:45,580 --> 00:08:48,980
would you be able to accept the fact that a woman this sexy is just your friend?
146
00:08:48,980 --> 00:08:51,770
I am really sexy, aren't I?
147
00:09:19,050 --> 00:09:20,660
It's a dream.
148
00:09:20,660 --> 00:09:22,260
It was a dream!
149
00:09:24,300 --> 00:09:26,260
It's a dream...
150
00:09:26,260 --> 00:09:29,390
But I even moaned!
151
00:09:30,970 --> 00:09:33,560
I'm going crazy.
152
00:09:33,560 --> 00:09:36,620
I can't believe I had such an explicit dream.
153
00:09:36,620 --> 00:09:40,960
I can't believe my life has become this vulgar.
154
00:09:43,420 --> 00:09:46,150
Oh, you're up?
155
00:09:51,230 --> 00:09:52,170
Where are you going?
156
00:09:52,170 --> 00:09:54,490
It's none of your business!
157
00:09:54,490 --> 00:09:57,190
Let's go too.
158
00:10:16,820 --> 00:10:21,180
The Spinster Hysteria must have a connection to sexual frustration.
159
00:10:21,180 --> 00:10:25,420
This is a conclusion derived from personal experience.
160
00:10:25,420 --> 00:10:26,360
Aren't you tired?
161
00:10:26,360 --> 00:10:30,550
I have to get rid of all this strength. So that I don't have any useless energy.
162
00:10:30,550 --> 00:10:31,580
Why?
163
00:10:31,580 --> 00:10:34,830
I can't sleep well. I have all these weird dreams.
164
00:10:34,830 --> 00:10:37,520
What kind of dream?
165
00:10:37,520 --> 00:10:40,710
A dream where I kissed you.
166
00:10:42,770 --> 00:10:45,530
I liked it even though it was just a dream.
167
00:10:45,530 --> 00:10:46,640
What kind of dream?
168
00:10:46,640 --> 00:10:49,950
A dream with a man who kept on clinging to me.
169
00:10:49,950 --> 00:10:50,980
Is that a wish list?
170
00:10:50,980 --> 00:10:53,170
No, it's a man who I don't really like.
171
00:10:53,170 --> 00:10:56,680
That's denying the truth. That's why he came into your dreams.
172
00:10:56,680 --> 00:10:59,100
You're interested in that man.
173
00:10:59,100 --> 00:11:00,440
There's no way!
174
00:11:00,440 --> 00:11:01,420
What kind of man is he?
175
00:11:01,420 --> 00:11:03,710
This kind! A very mean, indifferent, cold-hearted,
176
00:11:03,710 --> 00:11:06,000
selfish man!
177
00:11:08,020 --> 00:11:10,000
How badly did you want to do it?
178
00:11:10,000 --> 00:11:13,840
It's not like that. It's not like I'm having a hard time just because I haven't been doing it.
179
00:11:13,840 --> 00:11:15,880
The night just went on too long, that's all.
180
00:11:15,880 --> 00:11:16,960
That's right.
181
00:11:16,960 --> 00:11:19,270
Of course you want to think like that.
182
00:11:19,270 --> 00:11:21,580
But your body doesn't.
183
00:11:21,580 --> 00:11:23,520
But it ended so disappointingly.
184
00:11:23,520 --> 00:11:26,560
We were just about to go past kissing but I suddenly woke up right then!
185
00:11:26,560 --> 00:11:28,670
It's a dream anyway; it should go to the end.
186
00:11:28,670 --> 00:11:30,790
So disappointing.
187
00:11:32,030 --> 00:11:34,890
I thought we'd go on, but it just had to end right there!
188
00:11:34,890 --> 00:11:38,130
It seems like you want to get back together with Seok Hyun. Could that be why you had that kind of dream?
189
00:11:38,130 --> 00:11:41,040
On top of that, your whole body trembled just by him touching your nose.
190
00:11:41,040 --> 00:11:43,840
Yet you say that you don't want to date him again?
191
00:11:43,840 --> 00:11:44,960
What should she do?
192
00:11:44,960 --> 00:11:47,260
The answer is right there; what else?
193
00:11:47,260 --> 00:11:48,830
-Just sleep with him!
194
00:11:48,830 --> 00:11:50,400
-Hul!
195
00:11:50,400 --> 00:11:52,550
Just tell him truthfully.
196
00:11:52,550 --> 00:11:53,130
Tell him what?
197
00:11:53,130 --> 00:11:54,220
That she missed his body so much
198
00:11:54,220 --> 00:11:55,300
that she even dreamed about him?
199
00:11:56,830 --> 00:11:59,730
It scares men when women speak that directly.
200
00:11:59,730 --> 00:12:01,710
Do you think he would be able to pass it over?
201
00:12:01,710 --> 00:12:06,450
Since being erotic doesn't suit you, just say it like you're joking.
202
00:12:06,450 --> 00:12:09,080
"Come and sleep in my room sometimes."
203
00:12:09,080 --> 00:12:11,700
Indifferently and coolly. How's it sound?
204
00:12:12,430 --> 00:12:15,470
Come and sleep in my room sometimes.
205
00:12:15,470 --> 00:12:17,870
You look easy.
206
00:12:18,990 --> 00:12:22,130
If you think about it openly, it's no different from sports.
207
00:12:22,130 --> 00:12:22,870
-Sports?
208
00:12:22,870 --> 00:12:23,600
-Sports?
209
00:12:23,600 --> 00:12:25,660
Seducing him is like the sport Catch.
210
00:12:25,660 --> 00:12:28,160
Think of it as a game of catch and just get to the point.
211
00:12:28,160 --> 00:12:29,520
"I want to sleep with you.
212
00:12:29,520 --> 00:12:30,880
Do you want to play catch with me?"
213
00:12:30,880 --> 00:12:34,090
Just like this, casually.
214
00:12:35,400 --> 00:12:37,610
Casually...
215
00:12:42,100 --> 00:12:43,600
Yoon Seok Hyun.
216
00:12:44,180 --> 00:12:47,470
My body's a bit sore.
217
00:12:47,470 --> 00:12:49,180
Shall we straighten it out in my room?
218
00:12:49,180 --> 00:12:50,240
Okay.
219
00:12:52,680 --> 00:12:56,130
Anyway, with your body so sore...
220
00:12:56,130 --> 00:12:58,430
I'll make it disappear.
221
00:12:58,430 --> 00:12:59,840
Say something that makes sense!
222
00:12:59,840 --> 00:13:01,600
What doesn't make sense?
223
00:13:01,600 --> 00:13:03,220
Sex is just sex.
224
00:13:03,220 --> 00:13:05,150
It's no different from playing catch.
225
00:13:05,150 --> 00:13:09,990
You touch bodies, you sweat, and after you do it you shower and wake up.
226
00:13:09,990 --> 00:13:11,320
But you share feelings.
227
00:13:11,320 --> 00:13:14,310
That's right.You share love and it's a pure ritual.
228
00:13:15,020 --> 00:13:16,380
What's so pure about it?
229
00:13:16,380 --> 00:13:17,790
Well it's not like we're animals.
230
00:13:17,790 --> 00:13:19,780
It's good because we aren't animals.
231
00:13:19,780 --> 00:13:24,050
Even when we are not ovulating, we can do it, and birth control is in our hands.
232
00:13:24,050 --> 00:13:26,690
But I still want to do it with the person that I love.
233
00:13:26,690 --> 00:13:28,310
While being loved.
234
00:13:29,910 --> 00:13:31,270
Hallelujah.
235
00:13:31,270 --> 00:13:34,680
It's because you have that fantasy that you don't have enough sex.
236
00:13:34,680 --> 00:13:36,720
It's this complicated to figure out who'll suggest it first.
237
00:13:36,720 --> 00:13:38,760
Is that real love?
238
00:13:38,760 --> 00:13:41,860
Calculating that means it isn't love from the get-go.
239
00:13:41,860 --> 00:13:43,530
I can't agree with you.
240
00:13:43,530 --> 00:13:46,200
There's no relationship that's 100% pure.
241
00:13:46,200 --> 00:13:48,880
I use my brain a lot when I go to meet Ho Joon!
242
00:13:48,880 --> 00:13:50,520
There's no use in you using your head!
243
00:13:50,520 --> 00:13:52,870
You use your head in weird ways.
244
00:13:52,870 --> 00:13:55,630
No. Even though I may look like this, I am a professional when it comes to pushing and pulling.
245
00:13:55,630 --> 00:13:57,350
Oh so you are a professional?
246
00:13:57,350 --> 00:13:59,520
How do you push and pull?
247
00:13:59,520 --> 00:14:03,130
I call it the three-step method.
248
00:14:03,130 --> 00:14:05,110
The three-step method?
249
00:14:11,160 --> 00:14:13,020
Be careful on your way back, Ho Joon.
250
00:14:13,020 --> 00:14:14,480
How can you just leave?
251
00:14:14,480 --> 00:14:15,440
Huh?
252
00:14:17,620 --> 00:14:21,300
You surprised me! What are you going to do if someone sees us?
253
00:14:21,300 --> 00:14:23,560
I pushed him away once.
254
00:14:25,950 --> 00:14:27,950
Drive carefully, Ho Joo-
255
00:14:28,280 --> 00:14:30,030
What? You aren't leaving?
256
00:14:30,030 --> 00:14:32,040
I pulled him in once.
257
00:14:32,520 --> 00:14:35,380
Can't you give me a cup of coffee?
258
00:14:35,380 --> 00:14:39,260
Come on, I'll just drink the coffee and leave.
259
00:14:40,950 --> 00:14:42,080
I'm sorry.
260
00:14:42,080 --> 00:14:44,990
Hey, Woo Ji Hee! You don't trust me yet?
261
00:14:44,990 --> 00:14:47,430
When you push them away the second time, men get a little bit annoyed.
262
00:14:47,430 --> 00:14:49,880
When that happens, pull them back in right away!
263
00:14:49,880 --> 00:14:53,820
You know how much I like you, right?
264
00:14:57,100 --> 00:14:59,750
The third step is receiving it!
265
00:14:59,750 --> 00:15:02,640
Of course, you resist it a little at first.
266
00:15:10,370 --> 00:15:12,860
Can't you just do it from the beginning?
267
00:15:12,860 --> 00:15:15,350
The second time will definitely...
268
00:15:16,270 --> 00:15:19,050
That's the problem, he always catches on.
269
00:15:19,050 --> 00:15:21,540
Then why aren't you sleeping with Ho Joon?
270
00:15:21,540 --> 00:15:23,190
He didn't want you during those three times?
271
00:15:23,190 --> 00:15:25,810
That's a different problem.
272
00:15:25,810 --> 00:15:28,440
I'm not an easy woman. I'm hard-to-get.
273
00:15:28,440 --> 00:15:30,990
I'm so mediocre compared to you guys.
274
00:15:30,990 --> 00:15:36,020
You are a former model who now is married to the famous news broadcaster Lee Jang Woo and also has her own company.
275
00:15:36,020 --> 00:15:38,570
You are a composer and a music producer for movies.
276
00:15:38,570 --> 00:15:39,830
So?
277
00:15:39,830 --> 00:15:41,320
I am a normal person who gets paychecks every month.
278
00:15:41,320 --> 00:15:43,810
Since my specialty isn't being pretty or sexy.
279
00:15:43,810 --> 00:15:48,370
Innocence and purity is what I have to compete with.
280
00:15:48,370 --> 00:15:49,580
This is my concept.
281
00:15:49,580 --> 00:15:52,530
You are innocent but you are not ordinary.
282
00:15:52,530 --> 00:15:55,340
Sometimes, you strike me. Really hard too.
283
00:15:56,730 --> 00:16:03,390
Anyway, I am appealing my kindness to Ho Joon. As a trophy wife who is a good cook!
284
00:16:03,390 --> 00:16:06,030
Do you know when men look for a kind woman?
285
00:16:06,030 --> 00:16:08,590
When?
286
00:16:08,590 --> 00:16:10,160
When he is getting his coffin ready.
287
00:16:10,160 --> 00:16:13,520
When he is looking for his gravesite and shrouds.
288
00:16:13,520 --> 00:16:17,490
When he has no strength left after looking for sexy women.
289
00:16:20,070 --> 00:16:21,590
That's right.
290
00:16:23,690 --> 00:16:27,420
But Ji Hee still stuck to her own way.
291
00:16:31,020 --> 00:16:49,960
Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com
292
00:16:55,940 --> 00:16:58,410
You could have waited downstairs, I would have come out.
293
00:16:58,410 --> 00:17:00,180
Ta-dah!
294
00:17:00,180 --> 00:17:01,660
Thank you!
295
00:17:01,660 --> 00:17:03,270
It's Pretty
296
00:17:03,270 --> 00:17:04,910
Something smells good.
297
00:17:04,910 --> 00:17:07,020
I was cooking some food.
298
00:17:07,710 --> 00:17:09,820
Come Inside
299
00:17:13,230 --> 00:17:15,330
It's a bit small, isn't it?
300
00:17:15,330 --> 00:17:17,150
No, it's natural and nice.
301
00:17:17,150 --> 00:17:20,300
Wow, there's nothing my darling can't cook.
302
00:17:26,100 --> 00:17:27,520
Mm, it looks delicious.
303
00:17:27,520 --> 00:17:31,240
It's not done! I'll bring it out soon; the bathroom is that way.
304
00:17:31,240 --> 00:17:36,150
Wow, you used this to make it? Wow, you used something like this to make it.
305
00:17:36,150 --> 00:17:39,370
Alright, stand back. I'll help you out with it.
306
00:17:39,370 --> 00:17:44,350
All right, soy sauce! Okay, I'll pour in the soy sauce.
307
00:17:44,350 --> 00:17:46,560
Next,
308
00:17:46,560 --> 00:17:51,920
you have to put sesame oil on the noodles first so that they don't absorb water.
309
00:17:51,920 --> 00:17:53,640
Mix it well like this.
310
00:17:53,640 --> 00:17:57,360
And then you sprinkle some ground sesame mixed with salt.
311
00:17:57,360 --> 00:18:01,240
Now do you just have to mix it altogether? Is that all you have to do?
312
00:18:01,240 --> 00:18:02,950
I'm the one who fried all the ingredients.
313
00:18:02,950 --> 00:18:05,060
And you call yourself the Queen of Cooking?
314
00:18:05,060 --> 00:18:09,950
Honestly tell me. The sandwiches you brought for me last time, you bought those at the cafe on the first floor of the hospital, right?
315
00:18:09,950 --> 00:18:14,960
You are so sly. You just brought the tupperware to put the sandwiches in.
316
00:18:14,960 --> 00:18:16,460
No
317
00:18:16,460 --> 00:18:18,220
I have eaten those sandwiches so many times.
318
00:18:18,220 --> 00:18:19,970
How else would they taste the same?
319
00:18:19,970 --> 00:18:22,110
Stop teasing me.
320
00:18:22,110 --> 00:18:23,980
You're so cute.
321
00:18:23,980 --> 00:18:25,940
Why are you doing this? You just made fun of me so easily...
322
00:18:25,940 --> 00:18:28,960
No, where are you going to go?
323
00:18:28,960 --> 00:18:31,470
Don't do it; we have to eat.
324
00:18:31,470 --> 00:18:33,490
I don't want to.
325
00:18:33,880 --> 00:18:37,550
Alright! Going up! Okay!
326
00:18:45,230 --> 00:18:47,210
W-wait!
327
00:18:47,210 --> 00:18:50,230
Let's eat first, okay?
328
00:18:50,230 --> 00:18:55,640
Don't pretend to be innocent and just do it.
329
00:18:58,660 --> 00:19:01,820
Wow, did Jae Kyung design these shoes?
330
00:19:01,820 --> 00:19:04,570
Wow, she's really good!
331
00:19:04,570 --> 00:19:06,260
When is the launching?
332
00:19:06,260 --> 00:19:09,550
I heard it but I forgot. I think it is pretty soon.
333
00:19:09,550 --> 00:19:11,050
There's nothing I can help with?
334
00:19:11,050 --> 00:19:15,630
Yeah, I'm not going to make the sauce but just use the one from the store. So just sit...
335
00:19:16,380 --> 00:19:17,990
Isn't your hair in the way?
336
00:19:17,990 --> 00:19:20,620
This is really unfair.
337
00:19:24,800 --> 00:19:28,280
Why is your hair all out? It makes those who see it uncomfortable.
338
00:19:29,120 --> 00:19:32,800
Now I'm getting aroused just by his fingers touching my hair.
339
00:19:32,800 --> 00:19:37,830
Who knows? Now even my toenails can get me aroused too.
340
00:19:37,830 --> 00:19:42,550
It's because I've been without a man for too long.
341
00:19:42,550 --> 00:19:45,070
I want to believe that.
342
00:19:45,070 --> 00:19:46,230
All I have to do is wash this, right?
343
00:19:46,230 --> 00:19:48,400
Yea, wash it, wash it.
344
00:20:00,350 --> 00:20:02,130
You stare at my face a lot these days.
345
00:20:02,130 --> 00:20:03,920
Do you have something to say to me?
346
00:20:03,920 --> 00:20:07,140
No, I don't have any.
347
00:20:07,140 --> 00:20:09,090
Is something wrong?
348
00:20:11,470 --> 00:20:13,330
You know, Yoon Seok Hyun...
349
00:20:14,090 --> 00:20:14,660
What?
350
00:20:14,660 --> 00:20:16,420
Do you want to come sleep in my room sometimes?
351
00:20:16,420 --> 00:20:18,940
Why would I leave my room and go to yours?
352
00:20:20,540 --> 00:20:22,600
There are cocktail shrimps in the freezer, right?
353
00:20:22,600 --> 00:20:25,480
Yes. And also the clams...
354
00:20:25,480 --> 00:20:27,210
What is this?
355
00:20:27,210 --> 00:20:29,170
This is my privacy!
356
00:20:30,240 --> 00:20:32,050
Hey, why do you need that?
357
00:20:32,050 --> 00:20:35,140
Do you buy emergency medicine to use right now?
358
00:20:35,140 --> 00:20:39,500
You are so impudent! Are you not embarassed when something like that is in a woman's fridge?
359
00:20:39,500 --> 00:20:44,100
Who's the shameless one? I'm coming to see that this is all because of you!
360
00:20:44,100 --> 00:20:48,450
I taught you that? You really must've forgotten everything.
361
00:20:51,530 --> 00:20:53,550
Are you not done yet?
362
00:20:53,550 --> 00:20:55,280
No, I'm done.
363
00:21:02,240 --> 00:21:05,270
Are you going to buy that as well?
364
00:21:14,500 --> 00:21:15,620
Do you not remember?
365
00:21:15,620 --> 00:21:19,610
This is ridiculous. It was you Yoon Suk Hyun who introduced me to the world of birth control.
366
00:21:26,640 --> 00:21:27,710
What are you doing?
367
00:21:27,710 --> 00:21:28,910
Yeol Mae,
368
00:21:28,910 --> 00:21:31,300
you can't cross this line. If you do, I won't be responsible.
369
00:21:31,300 --> 00:21:33,680
So you sleep here, and I sleep there.
370
00:21:33,680 --> 00:21:36,060
Got it?
371
00:21:36,860 --> 00:21:37,770
I crossed it.
372
00:21:37,770 --> 00:21:40,020
You're asking for it.
373
00:21:40,020 --> 00:21:43,430
I totally crossed it. What are you doing to do?
374
00:21:43,430 --> 00:21:45,140
Aren't you going to get up?
375
00:21:45,140 --> 00:21:50,540
I'm a pure man. Absolutely nothing will happen tonight, absolutely!
376
00:21:50,540 --> 00:21:52,270
Oppa.
377
00:21:52,270 --> 00:21:58,230
You know that I'm a wild sleeper. In the morning when I open my eyes, I could find myself laying on your chest.
378
00:22:00,400 --> 00:22:02,180
Stop playing around.
379
00:22:02,180 --> 00:22:04,870
You don't even know anything.
380
00:22:04,870 --> 00:22:06,600
I'll go wash up and come back.
381
00:22:10,280 --> 00:22:13,020
I purposely wore a new pair of underwear.
382
00:22:13,770 --> 00:22:16,930
Yeol Mae, get me my toothbrush from my bag.
383
00:22:20,610 --> 00:22:22,120
Hey, not there--!
384
00:22:24,210 --> 00:22:26,040
What is this?
385
00:22:26,040 --> 00:22:27,220
Give it here.
386
00:22:27,900 --> 00:22:28,840
-Is this "that"?!
387
00:22:28,840 --> 00:22:29,790
-No
388
00:22:29,790 --> 00:22:32,470
You're really funny, Seok Hyun!
389
00:22:32,470 --> 00:22:35,160
You got this ready beforehand, didn't you?
390
00:22:35,160 --> 00:22:38,390
Tell me, tell me. You got it ready beforehand, didn't you?
391
00:22:39,500 --> 00:22:41,170
Don't be like this.
392
00:22:41,170 --> 00:22:46,900
This man is so sly. What, don't cross the line? Don't seduce me?
393
00:22:46,900 --> 00:22:51,340
Are you really an innocent man? Aigoo, aigoo.
394
00:22:51,340 --> 00:22:53,430
Don't do this.
395
00:22:54,290 --> 00:22:55,110
-I told you not to do it, didn't I?
396
00:22:55,110 --> 00:22:55,940
-Do what?
397
00:22:55,940 --> 00:23:00,110
I told you not to do this. I told you that I can't be responsible for what will happen.
398
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
Subtitles brought to you by The' Romance' Team @ viki.com.
399
00:23:27,000 --> 00:23:32,530
So at the end, you used it. And that is our first night together, at a Gangwon-do inn.
400
00:23:32,530 --> 00:23:34,790
Did something happen to your brain?
401
00:23:34,790 --> 00:23:37,330
How is it that our first night together was at Jungsun, Gangwon-do?
402
00:23:37,330 --> 00:23:38,600
Omo, then where was it?
403
00:23:38,600 --> 00:23:40,260
When I was in the army at Pocheon.
404
00:23:40,260 --> 00:23:41,590
I didn't even forget the name of the motel.
405
00:23:41,590 --> 00:23:42,820
Evergreen Motel.
406
00:23:42,820 --> 00:23:44,330
I'm going crazy.
407
00:23:44,330 --> 00:23:46,900
Our first night was five months before that, at Jungsun, Gangwon-do.
408
00:23:46,900 --> 00:23:49,670
We just held hands and slept then.
409
00:23:49,670 --> 00:23:51,290
I'll give you ten seconds, so think it over.
410
00:23:51,290 --> 00:23:53,210
This is really important to me!
411
00:23:53,210 --> 00:23:56,000
Would a woman not be able to remember her first night?
412
00:23:56,000 --> 00:23:58,250
You're not the usual woman.
413
00:23:58,250 --> 00:24:01,510
We had noodles that next day.
414
00:24:03,750 --> 00:24:07,130
I have never heard of such noodles in my lifetime.
415
00:24:11,500 --> 00:24:13,610
Oh, really!!
416
00:24:13,990 --> 00:24:14,760
Who is that?
417
00:24:14,760 --> 00:24:18,390
I can't even tell him that my nose has changed into an erogenous zone.
418
00:24:22,670 --> 00:24:23,820
It's Ji Hee.
419
00:24:23,820 --> 00:24:24,560
Why would Ji Hee come here?
420
00:24:24,560 --> 00:24:27,170
She said she was with Ho Joo today.
421
00:24:28,410 --> 00:24:29,560
Did you already have dinner?
422
00:24:29,560 --> 00:24:30,510
Yes.
423
00:24:31,600 --> 00:24:34,050
Sorry, Sunbae. Can you get me a glass of water?
424
00:24:34,050 --> 00:24:35,090
Okay.
425
00:24:38,310 --> 00:24:40,680
Why? Is something wrong?
426
00:24:40,680 --> 00:24:42,070
You said that you invited Ho Joo over today.
427
00:24:42,070 --> 00:24:43,450
He didn't go?
428
00:24:43,450 --> 00:24:45,590
He came and then left.
429
00:24:45,590 --> 00:24:46,920
He left?
430
00:24:48,710 --> 00:24:52,140
After it was over, he left.
431
00:24:57,880 --> 00:25:01,090
Sunbae. Come over here. I have something to ask you.
432
00:25:01,090 --> 00:25:03,040
Just talk amongst yourselves.
433
00:25:03,040 --> 00:25:05,490
Sunbae, when you slept with Yeol Mae for the first time,
434
00:25:05,490 --> 00:25:07,940
how did you feel?
435
00:25:14,080 --> 00:25:16,560
I was happy, because I loved her.
436
00:25:16,560 --> 00:25:18,680
Right? Right?!
437
00:25:18,680 --> 00:25:20,480
Then what about you?
438
00:25:20,740 --> 00:25:24,440
Well... I don't really remember...
439
00:25:24,440 --> 00:25:25,960
You liked it.
440
00:25:25,960 --> 00:25:27,480
Did I?
441
00:25:27,480 --> 00:25:28,420
Right?
442
00:25:28,420 --> 00:25:30,590
You liked it, right? Right?
443
00:25:31,530 --> 00:25:33,220
I'm so upset.
444
00:25:34,360 --> 00:25:36,070
I'm really upset!
445
00:25:37,130 --> 00:25:39,290
So why?
446
00:25:39,290 --> 00:25:44,290
It wasn't fun at all.
447
00:25:52,150 --> 00:25:56,080
It was pretty romantic because he brought me flowers.
448
00:25:56,080 --> 00:25:58,580
Introduction? It was good.
449
00:25:58,580 --> 00:26:01,890
Rising action? It wasn't bad.
450
00:26:05,460 --> 00:26:10,180
Crisis? From this moment, it started to be boring.
451
00:26:10,180 --> 00:26:14,610
Then, without climax, when it became a bit hot..
452
00:26:15,720 --> 00:26:17,670
He just...
453
00:26:18,410 --> 00:26:20,580
ended it.
454
00:26:23,650 --> 00:26:25,050
I'll be back.
455
00:26:26,390 --> 00:26:28,070
Sorry, sorry, sorry, sorry. Are you okay?
456
00:26:37,370 --> 00:26:39,660
It was empty. It wasn't fun and I didn't feel anything.
457
00:26:39,660 --> 00:26:41,950
It was just empty.
458
00:26:41,950 --> 00:26:44,870
It was an anticlimatic sad ending.
459
00:26:46,210 --> 00:26:48,550
You don't have that many experiences either.
460
00:26:48,550 --> 00:26:52,190
But, I knew that he wouldn't be able to do it.
461
00:26:52,190 --> 00:26:54,130
I felt it.
462
00:26:57,580 --> 00:27:00,810
I'm so upset. Everything else is right.
463
00:27:00,810 --> 00:27:02,810
He's affectionate and handsome;
464
00:27:02,810 --> 00:27:04,810
moreover, he's a doctor.
465
00:27:04,810 --> 00:27:08,080
That's all good, it's all really good but...
466
00:27:08,080 --> 00:27:10,750
But how could that not be right?
467
00:27:10,750 --> 00:27:13,060
What do you think, Sunbae?
468
00:27:13,060 --> 00:27:16,060
Say something as a man.
469
00:27:17,400 --> 00:27:20,020
Right, if that doesn't match up, it would be hard.
470
00:27:20,020 --> 00:27:22,630
I don't know about other things, but that should. Right?
471
00:27:22,630 --> 00:27:24,480
That's right, yep.
472
00:27:24,970 --> 00:27:27,910
We matched each other very well on that.
473
00:27:27,910 --> 00:27:29,780
Yoon Seok Hyun...
474
00:27:29,780 --> 00:27:34,390
was really good at kissing.
475
00:27:34,390 --> 00:27:39,480
I know how erotic those hands feel.
476
00:27:39,630 --> 00:27:43,690
Especially.. I climaxed...
477
00:27:43,690 --> 00:27:47,420
so often.
478
00:27:47,420 --> 00:27:48,680
Are you going to keep looking at my face?
479
00:27:48,680 --> 00:27:52,150
I can't even look at what I want?
480
00:27:53,700 --> 00:27:58,640
The bigger problem is that he layed there for about an hour and then went home.
481
00:27:58,640 --> 00:28:02,710
He said he had to go on a business trip to Jeju Island and get on the plane early in the morning!
482
00:28:02,710 --> 00:28:06,200
I mean, it's not anything else; it's our first night!
483
00:28:06,200 --> 00:28:09,540
We should be together until the next morning.
484
00:28:09,540 --> 00:28:10,700
Isn't that right?
485
00:28:10,700 --> 00:28:13,130
Maybe he left because he caught on that you didn't enjoy it.
486
00:28:13,130 --> 00:28:15,540
That would hurt a man.
487
00:28:15,740 --> 00:28:19,710
He probably didn't know that I wasn't satisfied.
488
00:28:19,710 --> 00:28:21,650
Hey, he probably could tell; how wouldn't he?
489
00:28:21,650 --> 00:28:25,930
You didn't possibly pretend like it was good, did you?
490
00:28:26,290 --> 00:28:28,450
You're crazy! So you did!
491
00:28:28,450 --> 00:28:30,560
No, I mean...how...?
492
00:28:30,560 --> 00:28:32,970
You can pretend?
493
00:28:32,970 --> 00:28:34,890
Is that possible?
494
00:28:34,890 --> 00:28:39,340
It's possible for women, sometimes.
495
00:28:40,680 --> 00:28:44,030
I didn't act! I really liked it, satisfied?
496
00:28:44,030 --> 00:28:45,160
You really didn't act?
497
00:28:45,160 --> 00:28:47,590
I said I didn't!
498
00:29:01,360 --> 00:29:05,880
In the end, we could all be acting in our lives somehow.
499
00:29:05,880 --> 00:29:07,970
Under our thick masks called faces.
500
00:29:09,000 --> 00:29:11,720
I think that Jae Kyung's support for her husband is tremendous.
501
00:29:12,750 --> 00:29:15,840
To be truthful, I was really worried when you two got married.
502
00:29:16,700 --> 00:29:17,630
I also worried that I wouldn't match him,
503
00:29:17,630 --> 00:29:19,750
so I changed a lot.
504
00:29:19,750 --> 00:29:22,380
It would be extra difficult when you enter the political world.
505
00:29:22,380 --> 00:29:23,500
Do you have confidence?
506
00:29:23,500 --> 00:29:26,780
I'm lacking, but if you give me a chance I'll work really hard!
507
00:29:27,700 --> 00:29:30,540
My wife is currently attending an academy for politics.
508
00:29:30,540 --> 00:29:31,410
Omo!
509
00:29:31,410 --> 00:29:32,600
Is that so?
510
00:29:34,150 --> 00:29:35,960
Let's go.
511
00:29:44,140 --> 00:29:47,140
Customer, you've had a hard time.
512
00:29:47,460 --> 00:29:49,530
It's fine. Stop.
513
00:29:49,530 --> 00:29:51,990
Why? Do you want me to prepare a bath for you?
514
00:29:51,990 --> 00:29:53,290
Jang Woo ssi.
515
00:29:53,290 --> 00:29:56,780
You know the head of JK, Um Sang Hyun, right?
516
00:29:56,780 --> 00:29:59,070
Yes. He was a sunbae at university. Why?
517
00:29:59,070 --> 00:29:59,930
Are you close?
518
00:29:59,930 --> 00:30:01,540
I still see him once or twice every week.
519
00:30:01,540 --> 00:30:04,390
I sent a proposal to their investment team.
520
00:30:04,390 --> 00:30:07,920
But they said that their investment plan for the second half of the year is full.
521
00:30:08,380 --> 00:30:09,540
Do you want me to give him a call?
522
00:30:09,540 --> 00:30:11,920
That would be wonderful.
523
00:30:11,920 --> 00:30:15,140
It would be more wonderful if you arranged dinner for us too.
524
00:30:15,140 --> 00:30:16,180
You fox.
525
00:30:16,850 --> 00:30:17,980
Do you want to have a glass of wine?
526
00:30:17,980 --> 00:30:19,480
Yes, that would be good.
527
00:30:21,030 --> 00:30:22,960
1 million and 21, 1 million and 22, 1 million and 23...
528
00:30:24,050 --> 00:30:27,440
My dissatisfaction with my life grew on as time went by.
529
00:30:31,070 --> 00:30:34,430
I hated the sight of all couples.
530
00:30:39,550 --> 00:30:45,040
It is a complete lie that women's sexual desires are weaker than men's.
531
00:30:45,040 --> 00:30:47,600
This is derived from my desperate personal experience.
532
00:30:49,850 --> 00:30:53,850
Women desire physical love
533
00:30:53,850 --> 00:30:56,340
as much as they desire mental love.
534
00:30:56,340 --> 00:30:57,940
Oppa!
535
00:30:57,940 --> 00:31:38,390
Subtitles brought to you by The 'Romance' Team @ viki.com.
536
00:31:38,390 --> 00:31:41,030
Did Yoon Suk Hyun have a woman?
537
00:31:43,080 --> 00:31:44,560
When did that happen?
538
00:31:46,070 --> 00:31:47,700
My emergency medicine!
539
00:31:54,470 --> 00:31:56,500
Yoon Suk Hyun took my emergency medicine.
540
00:31:56,910 --> 00:32:00,350
Since the woman part is none of my business, I can forgive him for that,
541
00:32:00,350 --> 00:32:02,950
but this is unacceptable.
542
00:33:13,510 --> 00:33:15,470
Jerk.
543
00:33:15,470 --> 00:33:17,440
How could he take someone else's thing without asking?
544
00:33:21,470 --> 00:33:25,600
The woman's moaning was incredible.
545
00:33:26,010 --> 00:33:29,610
It was a sound I could never replicate.
546
00:33:30,310 --> 00:33:32,840
How good is it...
547
00:33:32,840 --> 00:33:35,340
that she is moaning like that?
548
00:33:35,800 --> 00:33:38,040
I was curious.
549
00:33:38,240 --> 00:33:39,050
What are you doing?
550
00:33:39,050 --> 00:33:40,880
Huh?
551
00:33:42,100 --> 00:33:44,680
Why are you standing like that in front of another person's room?
552
00:33:44,680 --> 00:33:46,430
What is it?
553
00:33:48,450 --> 00:33:51,770
This is the soap smell that I like.
554
00:33:52,370 --> 00:33:53,250
Joo Yeol Mae.
555
00:33:53,250 --> 00:33:54,680
Huh?
556
00:33:55,930 --> 00:33:58,390
Did you lose your mind somewhere?
557
00:34:00,240 --> 00:34:01,450
Won't you put your head on straight?
558
00:34:01,450 --> 00:34:02,370
Let go of me!
559
00:34:02,370 --> 00:34:03,860
You have a woman in here, right?
560
00:34:03,860 --> 00:34:06,830
You used my emergency medicine without permission, right?
561
00:34:17,430 --> 00:34:19,010
Then what are those shoes?
562
00:34:19,010 --> 00:34:21,350
Those are the shoes you got from Jae Kyung.
563
00:34:21,350 --> 00:34:24,740
Oh, those?
564
00:34:25,690 --> 00:34:29,140
Oh, those? Oh my shoes?
565
00:34:33,750 --> 00:34:37,660
Do you want to put this in a place where so much food is stored?
566
00:34:44,730 --> 00:34:46,610
I really wanted to die.
567
00:34:46,610 --> 00:34:48,490
Why have I become this kind of woman?
568
00:34:50,240 --> 00:34:52,030
Or was I like this from the start?
569
00:34:52,030 --> 00:34:55,340
All women, like men, are animals too.
570
00:34:55,340 --> 00:34:57,380
Don't try to interpret your body with your brain.
571
00:34:57,380 --> 00:34:58,720
Even until the day you die,
572
00:34:58,720 --> 00:35:00,050
you will never be able to define it.
573
00:35:01,280 --> 00:35:02,410
What about Ji Hee?
574
00:35:02,410 --> 00:35:03,510
She's probably already there.
575
00:35:03,510 --> 00:35:06,000
She sent me a text a while ago saying that she's five minutes away.
576
00:35:06,000 --> 00:35:07,710
Really?
577
00:35:23,900 --> 00:35:24,950
Yeol Mae.
578
00:35:24,950 --> 00:35:25,730
Yeah?
579
00:35:25,730 --> 00:35:27,420
Call Ji Hee to come outside.
580
00:35:27,420 --> 00:35:29,800
Why? Didn't you make a reservation here because this place is good?
581
00:35:29,800 --> 00:35:31,470
Just call her.
582
00:35:31,470 --> 00:35:33,530
There is a reason for that.
583
00:35:35,900 --> 00:35:37,620
This is good.
584
00:35:43,070 --> 00:35:47,930
Ji Hee is at the same place as you.
585
00:36:00,740 --> 00:36:02,980
Let's go somewhere else.
586
00:36:03,410 --> 00:36:05,070
Get in.
587
00:36:06,460 --> 00:36:08,360
What is up with you guys?
588
00:36:09,260 --> 00:36:11,380
What are you guys doing?
589
00:36:11,590 --> 00:36:14,030
You guys know something I don't know, right?
590
00:36:15,670 --> 00:36:17,230
Yeol...
591
00:36:22,350 --> 00:36:24,800
I said let's go somewhere else.
592
00:36:24,960 --> 00:36:26,000
-Are you uncomfortable?
593
00:36:26,000 --> 00:36:27,030
-No.
594
00:36:28,680 --> 00:36:30,160
Should we go someplace else?
595
00:36:30,160 --> 00:36:31,860
I'm fine.
596
00:36:46,090 --> 00:36:47,910
Hello. Lee Jang Woo ssi.
597
00:36:47,910 --> 00:36:51,160
Hello Yeol Mae ssi. You are here too, Ji Hee ssi.
598
00:36:51,160 --> 00:36:52,140
Say hello.
599
00:36:52,140 --> 00:36:53,630
They are my wife's friends.
600
00:36:53,630 --> 00:36:55,870
Hello.
601
00:36:56,070 --> 00:37:00,050
She is my cousin who just came to Korea last week.
602
00:37:01,370 --> 00:37:03,860
Ah, yes...
603
00:37:04,020 --> 00:37:06,880
Let's get out of here. Let's go.
604
00:37:13,580 --> 00:37:15,660
Where should we go?
605
00:37:16,990 --> 00:37:20,070
I thought of someplace nice. Let's go!
606
00:37:32,280 --> 00:37:34,960
Really... You always bring them home.
607
00:37:34,960 --> 00:37:37,950
Jae Kyung wanted to come. I didn't force them to.
608
00:37:39,360 --> 00:37:41,010
Who's first?
609
00:37:41,220 --> 00:37:43,170
Okay. Sun Jae Kyung you first.
610
00:37:43,170 --> 00:37:44,770
Thanks.
611
00:37:45,490 --> 00:37:46,900
Don't you think you guys are
612
00:37:46,900 --> 00:37:48,300
too old to fight with each other?
613
00:37:48,510 --> 00:37:50,930
I mean, you guys are over 30 now.
614
00:37:50,930 --> 00:37:52,760
Who wants to make us laugh in this situation?
615
00:37:52,760 --> 00:37:53,500
-Me! Me!
616
00:37:53,500 --> 00:37:54,240
-Ok.
617
00:37:54,240 --> 00:37:56,180
The sun cried.
618
00:37:56,180 --> 00:37:58,440
Do you know how to shrink this into three words?
619
00:37:58,440 --> 00:37:59,210
What is it?
620
00:37:59,210 --> 00:38:01,860
Hae Un Dae.
621
00:38:02,820 --> 00:38:04,670
That's a bad one. Another person?
622
00:38:04,670 --> 00:38:06,740
Are you joking right now?
623
00:38:06,740 --> 00:38:08,240
There is a limit to being nonchalant.
624
00:38:08,240 --> 00:38:10,030
This isn't something to ignore.
625
00:38:10,030 --> 00:38:12,750
Sun Jae Kyung, your husband is cheating on you.
626
00:38:12,750 --> 00:38:14,380
It's his cousin!
627
00:38:14,380 --> 00:38:15,770
Is that how your in-laws' traditions are?
628
00:38:15,770 --> 00:38:17,820
Cousins kissing, smooching, and touching each other?
629
00:38:17,820 --> 00:38:20,390
I didn't want to mention this, but I saw a post online that someone saw your husband
630
00:38:20,390 --> 00:38:22,970
at the duty free stores in Singapore.
631
00:38:22,970 --> 00:38:24,550
Apparently he was shopping
632
00:38:24,550 --> 00:38:26,130
with a younger girl in his arms.
633
00:38:26,130 --> 00:38:27,480
We are different from you guys.
634
00:38:27,480 --> 00:38:29,380
Rumors about us are everywhere.
635
00:38:29,380 --> 00:38:31,470
That one about your husband is without a doubt true.
636
00:38:31,470 --> 00:38:34,340
That was when he went to Singapore for a shooting.
637
00:38:34,340 --> 00:38:35,980
I hang out just as much.
638
00:38:35,980 --> 00:38:37,460
Hang out? What do you mean, hang out?
639
00:38:37,460 --> 00:38:38,530
What are you talking about?
640
00:38:38,530 --> 00:38:39,850
I hang out with other men
641
00:38:39,850 --> 00:38:41,160
just as much as he does with women.
642
00:38:41,160 --> 00:38:42,960
Why would I need birth control pills?
643
00:38:42,960 --> 00:38:45,680
I haven't slept with him in two years.
644
00:38:45,680 --> 00:38:46,720
Are you crazy?
645
00:38:46,720 --> 00:38:47,760
How could you be like this too?
646
00:38:47,760 --> 00:38:50,440
You...stay quiet.
647
00:38:51,760 --> 00:38:54,410
It was three months after we got married?
648
00:38:54,410 --> 00:38:55,550
He had another woman.
649
00:38:55,550 --> 00:38:57,250
I bet if you count all of his past women,
650
00:38:57,250 --> 00:38:58,960
you could fill up an entire truck.
651
00:38:58,960 --> 00:39:00,360
That's no excuse.
652
00:39:00,360 --> 00:39:04,500
I'm sorry to say this, but you are doing the exact same thing as he is doing.
653
00:39:04,500 --> 00:39:08,620
Then if Lee Jang Woo is making Jae Kyung miserable, then should she just stay miserable?
654
00:39:08,620 --> 00:39:10,380
Jae Kyung has the right to be happy by herself.
655
00:39:10,380 --> 00:39:12,340
So having an affair to avenge is making herself happy?
656
00:39:12,340 --> 00:39:14,600
It's better than rotting away while blaming Lee Jang Woo.
657
00:39:14,600 --> 00:39:16,980
Think if your wife was doing the exact same thing!
658
00:39:16,980 --> 00:39:20,020
Think if your husband is a jerk like Lee Jang Woo!
659
00:39:20,020 --> 00:39:21,450
Why are you two guys fighting?
660
00:39:21,450 --> 00:39:23,550
This isn't the time for that.
661
00:39:25,010 --> 00:39:26,540
Stop it, will you?
662
00:39:26,540 --> 00:39:27,950
Sunbae is right.
663
00:39:27,950 --> 00:39:31,560
Should I do nothing but cry just because he can't make me happy?
664
00:39:31,560 --> 00:39:33,440
Just divorce him.
665
00:39:33,440 --> 00:39:34,680
I will.
666
00:39:34,680 --> 00:39:35,860
-When?
667
00:39:35,860 --> 00:39:37,040
-When? When??
668
00:39:37,040 --> 00:39:40,570
When I am done with the launching of my company, then I will report him to the authorities for adultery.
669
00:39:40,570 --> 00:39:42,280
Then are you not commiting adultery?
670
00:39:42,280 --> 00:39:44,430
Does Lee Jang Woo not know that you have a man?
671
00:39:44,430 --> 00:39:46,160
I'm pretty sure he doesn't even know in his dreams.
672
00:39:46,620 --> 00:39:48,140
Don't worry about me.
673
00:39:48,140 --> 00:39:49,590
He will never find out.
674
00:39:49,590 --> 00:39:51,040
Never.
675
00:40:04,300 --> 00:40:05,620
You are late.
676
00:40:05,620 --> 00:40:07,480
Yeah, a little.
677
00:40:10,330 --> 00:40:13,170
You should have been more careful in a public place like that.
678
00:40:13,170 --> 00:40:14,540
Yeah, I should've.
679
00:40:14,540 --> 00:40:15,800
Why did you go there out of all places?
680
00:40:15,800 --> 00:40:17,780
It's going pretty steady this time.
681
00:40:17,780 --> 00:40:21,480
It's that girl you went to Singapore with last time, right?
682
00:40:21,480 --> 00:40:22,970
Are you jealous?
683
00:40:22,970 --> 00:40:24,090
That doesn't suit you.
684
00:40:24,090 --> 00:40:25,320
Do you like it?
685
00:40:25,320 --> 00:40:26,740
What are you saying?
686
00:40:26,740 --> 00:40:28,940
I am just playing around.
687
00:40:28,940 --> 00:40:30,640
What did Yeol Mae ssi say?
688
00:40:30,640 --> 00:40:32,630
You told her that she was your cousin.
689
00:40:32,630 --> 00:40:34,650
So I told her the same thing.
690
00:40:35,420 --> 00:40:37,020
Thanks.
691
00:40:37,560 --> 00:40:42,910
You are more incredible than I had thought you were.
692
00:40:43,300 --> 00:40:45,030
Wash up.
693
00:40:47,320 --> 00:40:49,630
I picked a good wife.
694
00:40:56,380 --> 00:40:59,740
There is a moment when a person close to you feels far away.
695
00:40:59,740 --> 00:41:04,610
The Jae Kyung I saw just now
696
00:41:04,610 --> 00:41:08,410
was someone who inhabited in a different dimension, and I felt like I didn't know her at all.
697
00:41:08,410 --> 00:41:12,750
How much do I know about Jae Kyung?
698
00:42:18,660 --> 00:42:20,310
Did you clean up everything?
699
00:42:21,350 --> 00:42:23,470
Do you want to have another drink?
700
00:42:24,930 --> 00:42:26,230
I just want to die.
701
00:42:26,230 --> 00:42:28,860
Was I too harsh on Jae Kyung today?
702
00:42:28,860 --> 00:42:29,860
Yup.
703
00:42:29,860 --> 00:42:32,270
Why did you corner someone who didn't want to talk about it?
704
00:42:32,270 --> 00:42:33,430
Yeah, I know.
705
00:42:33,430 --> 00:42:35,870
What is wrong with my temper?
706
00:42:36,840 --> 00:42:38,410
I will let it go until today,
707
00:42:38,410 --> 00:42:39,990
but you better fix it starting tomorrow.
708
00:42:39,990 --> 00:42:42,200
But that Jae Kyung is cheating on her husband,
709
00:42:42,200 --> 00:42:44,180
do you think it is true?
710
00:42:44,640 --> 00:42:46,290
Well...
711
00:42:47,220 --> 00:42:49,250
Even though Jae Kyung did have a lot of men,
712
00:42:49,250 --> 00:42:51,290
she never cheated on any of them.
713
00:42:52,630 --> 00:42:54,450
Oh, this is nice.
714
00:42:56,460 --> 00:42:58,790
Everything about you is great
715
00:42:58,790 --> 00:43:00,840
but you need to think about other people's feelings
716
00:43:00,840 --> 00:43:02,900
in desperate times.
717
00:43:03,410 --> 00:43:06,310
Do I have to hear that from Yoon Suk Hyun ssi?
718
00:43:06,310 --> 00:43:08,620
The person who only cares about himself?
719
00:43:09,980 --> 00:43:11,580
I guess that's true.
720
00:43:12,360 --> 00:43:13,170
-But Joo Yeol Mae.
721
00:43:13,170 --> 00:43:13,980
-What?
722
00:43:13,980 --> 00:43:15,990
There's this kind of thing.
723
00:43:17,130 --> 00:43:19,970
Normally, your life is the most important thing.
724
00:43:19,970 --> 00:43:21,820
And of course, your feelings are what matter the most.
725
00:43:21,820 --> 00:43:23,590
Everyone has the right to do what he/she wants.
726
00:43:23,590 --> 00:43:25,030
Don't nag at me.
727
00:43:25,030 --> 00:43:26,610
I am selfish from birth.
728
00:43:26,610 --> 00:43:28,750
But in life, there are not only normal times
729
00:43:28,750 --> 00:43:30,900
but also desperate times.
730
00:43:30,900 --> 00:43:34,680
When everything is fine, then your feelings are the most important.
731
00:43:34,680 --> 00:43:38,280
But when your friend has an emergency,
732
00:43:38,280 --> 00:43:41,880
then you set aside your personal feelings.
733
00:43:41,880 --> 00:43:43,660
And you can match your feelings
734
00:43:43,660 --> 00:43:45,440
to your friend's feelings.
735
00:43:45,880 --> 00:43:47,740
You are really bad at that.
736
00:43:47,740 --> 00:43:48,990
You know that, right?
737
00:43:48,990 --> 00:43:50,720
I'm going through an emergency right now.
738
00:43:50,720 --> 00:43:51,680
I know.
739
00:43:51,680 --> 00:43:54,070
That's why I am respecting your feelings.
740
00:43:56,270 --> 00:44:00,040
This man, who exists to be the most distant and strangest person,
741
00:44:00,040 --> 00:44:03,920
sometimes approaches me,
742
00:44:03,920 --> 00:44:07,630
in an uncomparable way, as the closest person to me.
743
00:44:07,630 --> 00:44:10,650
I like that about this man.
744
00:44:10,950 --> 00:44:15,040
The reason why I got back with him five times after breaking up with him five times
745
00:44:15,040 --> 00:44:18,800
was because I loved that about this man.
746
00:44:18,800 --> 00:44:20,590
Thank you.
747
00:44:20,990 --> 00:44:24,410
But look. I am not shy about saying thank you.
748
00:44:25,490 --> 00:44:28,490
You're right. That's something good about you.
749
00:44:30,640 --> 00:44:31,590
Why are you smiling?
750
00:44:31,590 --> 00:44:34,800
Just because. I suddenly really like you, oppa.
751
00:44:35,430 --> 00:44:37,610
I get really weak when someone calls me oppa.
752
00:44:37,610 --> 00:44:40,560
I know that really well, that you are like that.
753
00:44:44,300 --> 00:44:46,740
I love this song!
754
00:44:59,290 --> 00:45:00,600
Joo Yeol Mae.
755
00:45:00,600 --> 00:45:02,600
You make music for a living, but how come...
756
00:45:02,600 --> 00:45:05,330
So what if the dance doesn't match the song? I like it.
757
00:45:05,330 --> 00:45:08,780
Today is my emergency, so you better respect how I feel. OK?
758
00:45:11,830 --> 00:45:13,530
What?
759
00:45:15,460 --> 00:45:18,400
Once you are over 30, you get to know yourself well.
760
00:45:18,400 --> 00:45:23,190
You know what about you fascinates men.
761
00:45:23,320 --> 00:45:27,730
And if you have a relationship with one person for a long time,
762
00:45:27,730 --> 00:45:30,990
then there is a moment when you know how he feels as if it were yourself.
763
00:45:30,990 --> 00:45:35,960
Right now, that man must think that I am adorable.
764
00:45:36,650 --> 00:45:38,400
It is for certain.
765
00:45:38,400 --> 00:45:40,260
Follow me!
766
00:45:40,260 --> 00:45:41,950
How?
767
00:45:41,950 --> 00:45:43,810
Like this?
768
00:45:46,220 --> 00:45:47,900
Like this?
769
00:45:48,530 --> 00:45:51,660
What is that? You have to do it like this.
770
00:46:01,320 --> 00:46:02,370
Yoon Suk Hyun.
771
00:46:02,370 --> 00:46:03,690
Yeah?
772
00:46:04,840 --> 00:46:06,570
Nothing.
773
00:46:06,910 --> 00:46:08,610
Joo Yeol Mae.
774
00:46:08,880 --> 00:46:11,350
Do you want to sleep in my room sometimes?
775
00:46:14,490 --> 00:46:17,020
It doesn't always have to be your room.
776
00:46:17,370 --> 00:46:19,900
My room, from time to time.
777
00:46:19,900 --> 00:46:21,520
How is that?
778
00:46:26,130 --> 00:46:32,190
Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com
779
00:46:34,730 --> 00:46:36,500
How should I interprete this?
780
00:46:36,500 --> 00:46:37,980
I wouldn't feel so ridiculous like this
781
00:46:37,980 --> 00:46:39,450
even if I woke up after sleeping on a street road.
782
00:46:39,450 --> 00:46:40,490
- That's because you guys are not dating.
783
00:46:40,490 --> 00:46:41,540
- What?
784
00:46:41,540 --> 00:46:43,720
You are not dating.
785
00:46:43,720 --> 00:46:45,290
- Do you know how painful it was?
786
00:46:45,290 --> 00:46:46,850
- It will be fun!
787
00:46:46,860 --> 00:46:48,140
If you hated it that much,
788
00:46:48,140 --> 00:46:49,430
you should've said so honestly.
789
00:46:49,430 --> 00:46:52,750
You're a totally con man, Joo Yeol Mae.
790
00:46:54,120 --> 00:46:56,070
Omo, it's good! I will have a lunch too.
791
00:46:56,070 --> 00:46:58,030
I'll treat you!
792
00:46:58,030 --> 00:47:01,660
Since I'm quite full, I'm going to have some pasta.
793
00:47:01,660 --> 00:47:02,340
- I'll have the course A.
794
00:47:02,340 --> 00:47:03,030
[$320]
795
00:47:03,030 --> 00:47:04,170
- Oppa, you have a guest.
796
00:47:04,170 --> 00:47:05,300
- Why did you let a stranger in?
797
00:47:05,300 --> 00:47:06,520
It's a woman.
798
00:47:06,520 --> 00:47:10,670
Are you naive or stupid? Or crazy?
799
00:47:10,670 --> 00:47:11,680
Come later.
800
00:47:11,680 --> 00:47:12,620
You, don't mind other's business!
801
00:47:12,620 --> 00:47:14,930
How dare do you butt in here?
59316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.