All language subtitles for I.Need.Romance.2012.E02.120621.HDTV.x264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:21,980 Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com SRT by Dramasoftsubs.blogspot.com 2 00:01:14,820 --> 00:01:17,640 Wait. I told you to practice. Why didn't you? 3 00:01:17,640 --> 00:01:19,930 If I tell you to get softer, you get slower. If I tell you to get louder you scream. 4 00:01:19,930 --> 00:01:22,230 How are we ever going to record at this rate? 5 00:01:22,230 --> 00:01:25,370 Go easy on them. They said they didn't even eat. 6 00:01:25,370 --> 00:01:27,960 Take a 30 minute break. 7 00:01:30,480 --> 00:01:34,500 Hey! No food. If you're full you won't be able to sing. 8 00:01:34,500 --> 00:01:35,620 I'm the drummer... 9 00:01:35,620 --> 00:01:37,220 It's worse for you. If you're full 10 00:01:37,220 --> 00:01:38,830 you won't have any strength. 11 00:01:38,830 --> 00:01:40,390 Get some fresh air on the roof, 12 00:01:40,390 --> 00:01:41,940 then come back and practice. 13 00:01:41,940 --> 00:01:42,660 Yes. 14 00:01:42,660 --> 00:01:46,300 Hey! No bread either! 15 00:01:47,430 --> 00:01:50,390 I think this will last until dawn. Should we at least feed them some pizza? 16 00:01:50,390 --> 00:01:54,220 That's nonsense. If they get full, they become pigs. 17 00:01:54,220 --> 00:01:56,670 And lose all emotion. 18 00:01:57,930 --> 00:01:59,810 I'm going to go eat. 19 00:01:59,810 --> 00:02:01,630 Alone? 20 00:02:01,630 --> 00:02:03,630 Hey, what about me? 21 00:02:03,630 --> 00:02:04,900 ~Episode 2~ 22 00:02:04,900 --> 00:02:08,040 After passing 30, I'm getting more ruthless. 23 00:02:12,210 --> 00:02:14,590 Come here. 24 00:02:15,860 --> 00:02:17,580 These guys, without any manners... 25 00:02:17,580 --> 00:02:19,300 Do you know how disgusting this is? 26 00:02:19,300 --> 00:02:23,230 What girls hate the most is when guys come out of the bathroom without zipping their pants up. 27 00:02:23,230 --> 00:02:26,720 What's so important that you leave before doing that? 28 00:02:27,890 --> 00:02:29,220 The things that I was embarrassed 29 00:02:29,220 --> 00:02:30,550 about when I was 20 years old... 30 00:02:30,550 --> 00:02:32,110 Now they're nothing. 31 00:02:32,110 --> 00:02:33,670 [Do You Want to Sleep in My Room Sometimes?] 32 00:02:33,670 --> 00:02:36,700 -Alright, the most important thing now is doing it slowly. 33 00:02:36,700 --> 00:02:42,220 -Don't do it willy-nilly and just try shaking it once so that nothing gets mixed up. 34 00:02:42,220 --> 00:02:44,600 You're very late. 35 00:02:44,600 --> 00:02:47,130 I get more shameless as time goes on. 36 00:02:47,130 --> 00:02:49,450 I'm sorry. 37 00:02:50,560 --> 00:02:56,350 Now, we will learn about the three different ways of producing coffee. 38 00:02:56,350 --> 00:02:58,140 Ah..wait 39 00:02:58,140 --> 00:03:00,190 Me. 40 00:03:02,160 --> 00:03:04,340 So..by any chance... 41 00:03:05,830 --> 00:03:08,150 So..that is... 42 00:03:08,150 --> 00:03:11,610 Did we kiss too? 43 00:03:11,610 --> 00:03:14,080 Hmm...did we? 44 00:03:14,640 --> 00:03:17,730 We probably did. 45 00:03:17,730 --> 00:03:20,780 When? Were we dating? 46 00:03:20,780 --> 00:03:22,790 How did we end up kissing? 47 00:03:22,790 --> 00:03:24,210 Did we date for a long time? 48 00:03:24,210 --> 00:03:27,550 Did you maybe...come to my house? 49 00:03:27,550 --> 00:03:29,010 Why in the world am I like this? 50 00:03:29,010 --> 00:03:32,790 Just how many men have you dated that you don't remember a man you've kissed? 51 00:03:32,790 --> 00:03:36,030 Yes. I know that you are disappointed. But. 52 00:03:36,030 --> 00:03:38,420 We haven't kissed. 53 00:03:38,420 --> 00:03:40,680 I've never dated you before. 54 00:03:40,680 --> 00:03:42,160 Then how do you know me? 55 00:03:42,160 --> 00:03:45,100 I saw you a few weeks ago in that coffee class. 56 00:03:45,100 --> 00:03:47,340 Coffee King. 57 00:03:50,450 --> 00:03:53,700 But how did you get here from the coffee shop? 58 00:03:55,140 --> 00:03:58,260 I think you should worry about yourself more than me. 59 00:03:58,260 --> 00:03:59,760 I think it's a good idea to get a brain test. 60 00:03:59,760 --> 00:04:01,270 Even now. 61 00:04:01,270 --> 00:04:04,040 Did you forget about that table? 62 00:04:07,580 --> 00:04:10,130 Omo, what to do?! 63 00:04:13,880 --> 00:04:16,700 Alright, shall we try putting the coffee in now? 64 00:04:18,530 --> 00:04:20,110 It's okay. 65 00:04:20,110 --> 00:04:24,030 That level of embarrassment is the usual for me now. 66 00:04:25,020 --> 00:04:28,280 When you pour coffee, you stop after about thirty seconds. 67 00:04:28,280 --> 00:04:31,060 And if you stop pouring it like this... 68 00:04:39,400 --> 00:04:43,150 Slowly...slowly... 69 00:04:43,150 --> 00:04:46,990 It seems you usually don't keep up with time that well. 70 00:04:46,990 --> 00:04:48,900 Did it go well with that man? 71 00:04:48,900 --> 00:04:50,610 There's no way it would go well 72 00:04:50,610 --> 00:04:52,320 since he saw the whole incident. 73 00:04:52,320 --> 00:04:55,260 Well, a woman who came late and then chatted with another man 74 00:04:55,260 --> 00:04:58,330 probably wouldn't be that well liked. 75 00:04:58,330 --> 00:05:00,360 Fighting. 76 00:05:00,360 --> 00:05:02,080 You should pour the water carefully, 77 00:05:02,080 --> 00:05:03,790 not letting all of coffee be flooded. 78 00:05:03,800 --> 00:05:07,640 At the lowest possible position. 79 00:05:12,780 --> 00:05:13,410 I'll have an Americano. 80 00:05:13,410 --> 00:05:14,050 Mocha. 81 00:05:14,050 --> 00:05:16,100 Welcome. 82 00:05:16,100 --> 00:05:18,780 A latte and an americano please. 83 00:05:18,780 --> 00:05:21,230 Hey! 84 00:05:21,230 --> 00:05:24,480 -These guys, without any kind of fear...! 85 00:05:24,480 --> 00:05:26,090 I told you not to eat! 86 00:05:26,090 --> 00:05:29,530 I told you not to eat anything! 87 00:05:29,530 --> 00:05:31,060 I'll see you at the recording studio. 88 00:05:31,060 --> 00:05:32,580 You're all dead! 89 00:05:47,040 --> 00:05:50,650 It's just..if you're full, you can't sing well. 90 00:05:50,650 --> 00:05:53,530 They're in the middle of recording... 91 00:05:57,120 --> 00:05:59,300 What is it? 92 00:06:01,000 --> 00:06:04,270 You've got some of the ground coffee spread here. 93 00:06:04,270 --> 00:06:06,790 It's like a mustache. 94 00:06:16,770 --> 00:06:19,790 Clean it yourself. 95 00:06:20,620 --> 00:06:22,660 This is 33 years old. 96 00:06:22,660 --> 00:06:27,310 The age where you have to clean everything that gets around your lips yourself. 97 00:06:27,310 --> 00:06:30,260 Will you die if you touch my face? 98 00:06:35,080 --> 00:06:38,310 Looks like you'll get a bruise on your forehead. 99 00:06:39,730 --> 00:06:41,960 I'm not embarrassed at all. 100 00:06:41,960 --> 00:06:45,970 I'm at an age where being embarrassed is embarrassing now. 101 00:06:45,970 --> 00:06:50,490 The age where I used embarrassment to be cute has already passed. 102 00:06:50,490 --> 00:06:52,550 30,000 years ago. 103 00:07:02,340 --> 00:07:05,010 Would this be bad for my skin? 104 00:07:05,010 --> 00:07:06,810 Why are you asking me something so obvious? 105 00:07:06,810 --> 00:07:08,150 Is there proof of such thing? 106 00:07:08,150 --> 00:07:10,510 There's nothing like that. 107 00:07:11,950 --> 00:07:14,420 Could you please ask me why I got a bruise on my forehead? 108 00:07:14,420 --> 00:07:17,230 You probably bonked into something. 109 00:07:18,070 --> 00:07:19,410 Even if I put red pepper paste 110 00:07:19,410 --> 00:07:20,760 on my face and walked around, 111 00:07:20,760 --> 00:07:23,580 I would never be able to get attract a man's attention. 112 00:07:24,900 --> 00:07:26,790 That's not the only thing. 113 00:07:26,790 --> 00:07:28,710 Lee Byung Gyu. 114 00:07:28,710 --> 00:07:30,630 Lee Byung Gyu. 115 00:07:30,630 --> 00:07:31,500 -He's coming out. 116 00:07:31,500 --> 00:07:34,180 That's right, Lee Byung Gyu should come out. 117 00:07:34,180 --> 00:07:37,330 This time use the bat and get a homerun in one hit! 118 00:07:37,330 --> 00:07:40,600 Please. Please. 119 00:07:41,320 --> 00:07:43,800 Lee Byung Gyu, homerun! 120 00:07:43,800 --> 00:07:46,270 Lee Byung Gyu, homerun! 121 00:07:46,270 --> 00:07:48,270 Lee Byung Gyu, homerun! 122 00:07:48,270 --> 00:07:50,260 Homerun! Homerun! 123 00:07:50,260 --> 00:07:53,270 Homerun! Homerun! 124 00:07:53,270 --> 00:07:55,060 -It's going out of the park! It's going far! 125 00:07:55,060 --> 00:07:56,850 -It's going, it's going! 126 00:07:56,850 --> 00:07:58,960 Yeah!!! 127 00:07:58,960 --> 00:08:01,950 It's a homerun! 128 00:08:08,250 --> 00:08:11,640 This is NOT okay. 129 00:08:13,140 --> 00:08:16,270 Why? It's been so long; let's watch the interview too! 130 00:08:16,270 --> 00:08:18,330 Yoon Suk Hyun-sshi. 131 00:08:18,330 --> 00:08:19,950 This is not okay. 132 00:08:19,950 --> 00:08:22,050 It's been more than 3 years since we broke up. 133 00:08:22,050 --> 00:08:22,970 So what? 134 00:08:22,970 --> 00:08:24,580 I'd like it if you didn't hug me and 135 00:08:24,580 --> 00:08:26,200 kiss me and do things like that. 136 00:08:26,200 --> 00:08:27,350 Why all of a sudden? 137 00:08:27,350 --> 00:08:28,650 Do you really not know? 138 00:08:28,650 --> 00:08:29,950 We broke up. 139 00:08:29,950 --> 00:08:33,270 Now we're just friends. 140 00:08:34,560 --> 00:08:36,620 Who decided that? 141 00:08:36,620 --> 00:08:38,920 I never had one thought of breaking up with you. 142 00:08:38,920 --> 00:08:41,210 Why are you being like this? 143 00:08:41,210 --> 00:08:43,000 How can I be friends with you? 144 00:08:43,000 --> 00:08:45,580 If you were a man, 145 00:08:45,580 --> 00:08:48,980 would you be able to accept the fact that a woman this sexy is just your friend? 146 00:08:48,980 --> 00:08:51,770 I am really sexy, aren't I? 147 00:09:19,050 --> 00:09:20,660 It's a dream. 148 00:09:20,660 --> 00:09:22,260 It was a dream! 149 00:09:24,300 --> 00:09:26,260 It's a dream... 150 00:09:26,260 --> 00:09:29,390 But I even moaned! 151 00:09:30,970 --> 00:09:33,560 I'm going crazy. 152 00:09:33,560 --> 00:09:36,620 I can't believe I had such an explicit dream. 153 00:09:36,620 --> 00:09:40,960 I can't believe my life has become this vulgar. 154 00:09:43,420 --> 00:09:46,150 Oh, you're up? 155 00:09:51,230 --> 00:09:52,170 Where are you going? 156 00:09:52,170 --> 00:09:54,490 It's none of your business! 157 00:09:54,490 --> 00:09:57,190 Let's go too. 158 00:10:16,820 --> 00:10:21,180 The Spinster Hysteria must have a connection to sexual frustration. 159 00:10:21,180 --> 00:10:25,420 This is a conclusion derived from personal experience. 160 00:10:25,420 --> 00:10:26,360 Aren't you tired? 161 00:10:26,360 --> 00:10:30,550 I have to get rid of all this strength. So that I don't have any useless energy. 162 00:10:30,550 --> 00:10:31,580 Why? 163 00:10:31,580 --> 00:10:34,830 I can't sleep well. I have all these weird dreams. 164 00:10:34,830 --> 00:10:37,520 What kind of dream? 165 00:10:37,520 --> 00:10:40,710 A dream where I kissed you. 166 00:10:42,770 --> 00:10:45,530 I liked it even though it was just a dream. 167 00:10:45,530 --> 00:10:46,640 What kind of dream? 168 00:10:46,640 --> 00:10:49,950 A dream with a man who kept on clinging to me. 169 00:10:49,950 --> 00:10:50,980 Is that a wish list? 170 00:10:50,980 --> 00:10:53,170 No, it's a man who I don't really like. 171 00:10:53,170 --> 00:10:56,680 That's denying the truth. That's why he came into your dreams. 172 00:10:56,680 --> 00:10:59,100 You're interested in that man. 173 00:10:59,100 --> 00:11:00,440 There's no way! 174 00:11:00,440 --> 00:11:01,420 What kind of man is he? 175 00:11:01,420 --> 00:11:03,710 This kind! A very mean, indifferent, cold-hearted, 176 00:11:03,710 --> 00:11:06,000 selfish man! 177 00:11:08,020 --> 00:11:10,000 How badly did you want to do it? 178 00:11:10,000 --> 00:11:13,840 It's not like that. It's not like I'm having a hard time just because I haven't been doing it. 179 00:11:13,840 --> 00:11:15,880 The night just went on too long, that's all. 180 00:11:15,880 --> 00:11:16,960 That's right. 181 00:11:16,960 --> 00:11:19,270 Of course you want to think like that. 182 00:11:19,270 --> 00:11:21,580 But your body doesn't. 183 00:11:21,580 --> 00:11:23,520 But it ended so disappointingly. 184 00:11:23,520 --> 00:11:26,560 We were just about to go past kissing but I suddenly woke up right then! 185 00:11:26,560 --> 00:11:28,670 It's a dream anyway; it should go to the end. 186 00:11:28,670 --> 00:11:30,790 So disappointing. 187 00:11:32,030 --> 00:11:34,890 I thought we'd go on, but it just had to end right there! 188 00:11:34,890 --> 00:11:38,130 It seems like you want to get back together with Seok Hyun. Could that be why you had that kind of dream? 189 00:11:38,130 --> 00:11:41,040 On top of that, your whole body trembled just by him touching your nose. 190 00:11:41,040 --> 00:11:43,840 Yet you say that you don't want to date him again? 191 00:11:43,840 --> 00:11:44,960 What should she do? 192 00:11:44,960 --> 00:11:47,260 The answer is right there; what else? 193 00:11:47,260 --> 00:11:48,830 -Just sleep with him! 194 00:11:48,830 --> 00:11:50,400 -Hul! 195 00:11:50,400 --> 00:11:52,550 Just tell him truthfully. 196 00:11:52,550 --> 00:11:53,130 Tell him what? 197 00:11:53,130 --> 00:11:54,220 That she missed his body so much 198 00:11:54,220 --> 00:11:55,300 that she even dreamed about him? 199 00:11:56,830 --> 00:11:59,730 It scares men when women speak that directly. 200 00:11:59,730 --> 00:12:01,710 Do you think he would be able to pass it over? 201 00:12:01,710 --> 00:12:06,450 Since being erotic doesn't suit you, just say it like you're joking. 202 00:12:06,450 --> 00:12:09,080 "Come and sleep in my room sometimes." 203 00:12:09,080 --> 00:12:11,700 Indifferently and coolly. How's it sound? 204 00:12:12,430 --> 00:12:15,470 Come and sleep in my room sometimes. 205 00:12:15,470 --> 00:12:17,870 You look easy. 206 00:12:18,990 --> 00:12:22,130 If you think about it openly, it's no different from sports. 207 00:12:22,130 --> 00:12:22,870 -Sports? 208 00:12:22,870 --> 00:12:23,600 -Sports? 209 00:12:23,600 --> 00:12:25,660 Seducing him is like the sport Catch. 210 00:12:25,660 --> 00:12:28,160 Think of it as a game of catch and just get to the point. 211 00:12:28,160 --> 00:12:29,520 "I want to sleep with you. 212 00:12:29,520 --> 00:12:30,880 Do you want to play catch with me?" 213 00:12:30,880 --> 00:12:34,090 Just like this, casually. 214 00:12:35,400 --> 00:12:37,610 Casually... 215 00:12:42,100 --> 00:12:43,600 Yoon Seok Hyun. 216 00:12:44,180 --> 00:12:47,470 My body's a bit sore. 217 00:12:47,470 --> 00:12:49,180 Shall we straighten it out in my room? 218 00:12:49,180 --> 00:12:50,240 Okay. 219 00:12:52,680 --> 00:12:56,130 Anyway, with your body so sore... 220 00:12:56,130 --> 00:12:58,430 I'll make it disappear. 221 00:12:58,430 --> 00:12:59,840 Say something that makes sense! 222 00:12:59,840 --> 00:13:01,600 What doesn't make sense? 223 00:13:01,600 --> 00:13:03,220 Sex is just sex. 224 00:13:03,220 --> 00:13:05,150 It's no different from playing catch. 225 00:13:05,150 --> 00:13:09,990 You touch bodies, you sweat, and after you do it you shower and wake up. 226 00:13:09,990 --> 00:13:11,320 But you share feelings. 227 00:13:11,320 --> 00:13:14,310 That's right.You share love and it's a pure ritual. 228 00:13:15,020 --> 00:13:16,380 What's so pure about it? 229 00:13:16,380 --> 00:13:17,790 Well it's not like we're animals. 230 00:13:17,790 --> 00:13:19,780 It's good because we aren't animals. 231 00:13:19,780 --> 00:13:24,050 Even when we are not ovulating, we can do it, and birth control is in our hands. 232 00:13:24,050 --> 00:13:26,690 But I still want to do it with the person that I love. 233 00:13:26,690 --> 00:13:28,310 While being loved. 234 00:13:29,910 --> 00:13:31,270 Hallelujah. 235 00:13:31,270 --> 00:13:34,680 It's because you have that fantasy that you don't have enough sex. 236 00:13:34,680 --> 00:13:36,720 It's this complicated to figure out who'll suggest it first. 237 00:13:36,720 --> 00:13:38,760 Is that real love? 238 00:13:38,760 --> 00:13:41,860 Calculating that means it isn't love from the get-go. 239 00:13:41,860 --> 00:13:43,530 I can't agree with you. 240 00:13:43,530 --> 00:13:46,200 There's no relationship that's 100% pure. 241 00:13:46,200 --> 00:13:48,880 I use my brain a lot when I go to meet Ho Joon! 242 00:13:48,880 --> 00:13:50,520 There's no use in you using your head! 243 00:13:50,520 --> 00:13:52,870 You use your head in weird ways. 244 00:13:52,870 --> 00:13:55,630 No. Even though I may look like this, I am a professional when it comes to pushing and pulling. 245 00:13:55,630 --> 00:13:57,350 Oh so you are a professional? 246 00:13:57,350 --> 00:13:59,520 How do you push and pull? 247 00:13:59,520 --> 00:14:03,130 I call it the three-step method. 248 00:14:03,130 --> 00:14:05,110 The three-step method? 249 00:14:11,160 --> 00:14:13,020 Be careful on your way back, Ho Joon. 250 00:14:13,020 --> 00:14:14,480 How can you just leave? 251 00:14:14,480 --> 00:14:15,440 Huh? 252 00:14:17,620 --> 00:14:21,300 You surprised me! What are you going to do if someone sees us? 253 00:14:21,300 --> 00:14:23,560 I pushed him away once. 254 00:14:25,950 --> 00:14:27,950 Drive carefully, Ho Joo- 255 00:14:28,280 --> 00:14:30,030 What? You aren't leaving? 256 00:14:30,030 --> 00:14:32,040 I pulled him in once. 257 00:14:32,520 --> 00:14:35,380 Can't you give me a cup of coffee? 258 00:14:35,380 --> 00:14:39,260 Come on, I'll just drink the coffee and leave. 259 00:14:40,950 --> 00:14:42,080 I'm sorry. 260 00:14:42,080 --> 00:14:44,990 Hey, Woo Ji Hee! You don't trust me yet? 261 00:14:44,990 --> 00:14:47,430 When you push them away the second time, men get a little bit annoyed. 262 00:14:47,430 --> 00:14:49,880 When that happens, pull them back in right away! 263 00:14:49,880 --> 00:14:53,820 You know how much I like you, right? 264 00:14:57,100 --> 00:14:59,750 The third step is receiving it! 265 00:14:59,750 --> 00:15:02,640 Of course, you resist it a little at first. 266 00:15:10,370 --> 00:15:12,860 Can't you just do it from the beginning? 267 00:15:12,860 --> 00:15:15,350 The second time will definitely... 268 00:15:16,270 --> 00:15:19,050 That's the problem, he always catches on. 269 00:15:19,050 --> 00:15:21,540 Then why aren't you sleeping with Ho Joon? 270 00:15:21,540 --> 00:15:23,190 He didn't want you during those three times? 271 00:15:23,190 --> 00:15:25,810 That's a different problem. 272 00:15:25,810 --> 00:15:28,440 I'm not an easy woman. I'm hard-to-get. 273 00:15:28,440 --> 00:15:30,990 I'm so mediocre compared to you guys. 274 00:15:30,990 --> 00:15:36,020 You are a former model who now is married to the famous news broadcaster Lee Jang Woo and also has her own company. 275 00:15:36,020 --> 00:15:38,570 You are a composer and a music producer for movies. 276 00:15:38,570 --> 00:15:39,830 So? 277 00:15:39,830 --> 00:15:41,320 I am a normal person who gets paychecks every month. 278 00:15:41,320 --> 00:15:43,810 Since my specialty isn't being pretty or sexy. 279 00:15:43,810 --> 00:15:48,370 Innocence and purity is what I have to compete with. 280 00:15:48,370 --> 00:15:49,580 This is my concept. 281 00:15:49,580 --> 00:15:52,530 You are innocent but you are not ordinary. 282 00:15:52,530 --> 00:15:55,340 Sometimes, you strike me. Really hard too. 283 00:15:56,730 --> 00:16:03,390 Anyway, I am appealing my kindness to Ho Joon. As a trophy wife who is a good cook! 284 00:16:03,390 --> 00:16:06,030 Do you know when men look for a kind woman? 285 00:16:06,030 --> 00:16:08,590 When? 286 00:16:08,590 --> 00:16:10,160 When he is getting his coffin ready. 287 00:16:10,160 --> 00:16:13,520 When he is looking for his gravesite and shrouds. 288 00:16:13,520 --> 00:16:17,490 When he has no strength left after looking for sexy women. 289 00:16:20,070 --> 00:16:21,590 That's right. 290 00:16:23,690 --> 00:16:27,420 But Ji Hee still stuck to her own way. 291 00:16:31,020 --> 00:16:49,960 Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com 292 00:16:55,940 --> 00:16:58,410 You could have waited downstairs, I would have come out. 293 00:16:58,410 --> 00:17:00,180 Ta-dah! 294 00:17:00,180 --> 00:17:01,660 Thank you! 295 00:17:01,660 --> 00:17:03,270 It's Pretty 296 00:17:03,270 --> 00:17:04,910 Something smells good. 297 00:17:04,910 --> 00:17:07,020 I was cooking some food. 298 00:17:07,710 --> 00:17:09,820 Come Inside 299 00:17:13,230 --> 00:17:15,330 It's a bit small, isn't it? 300 00:17:15,330 --> 00:17:17,150 No, it's natural and nice. 301 00:17:17,150 --> 00:17:20,300 Wow, there's nothing my darling can't cook. 302 00:17:26,100 --> 00:17:27,520 Mm, it looks delicious. 303 00:17:27,520 --> 00:17:31,240 It's not done! I'll bring it out soon; the bathroom is that way. 304 00:17:31,240 --> 00:17:36,150 Wow, you used this to make it? Wow, you used something like this to make it. 305 00:17:36,150 --> 00:17:39,370 Alright, stand back. I'll help you out with it. 306 00:17:39,370 --> 00:17:44,350 All right, soy sauce! Okay, I'll pour in the soy sauce. 307 00:17:44,350 --> 00:17:46,560 Next, 308 00:17:46,560 --> 00:17:51,920 you have to put sesame oil on the noodles first so that they don't absorb water. 309 00:17:51,920 --> 00:17:53,640 Mix it well like this. 310 00:17:53,640 --> 00:17:57,360 And then you sprinkle some ground sesame mixed with salt. 311 00:17:57,360 --> 00:18:01,240 Now do you just have to mix it altogether? Is that all you have to do? 312 00:18:01,240 --> 00:18:02,950 I'm the one who fried all the ingredients. 313 00:18:02,950 --> 00:18:05,060 And you call yourself the Queen of Cooking? 314 00:18:05,060 --> 00:18:09,950 Honestly tell me. The sandwiches you brought for me last time, you bought those at the cafe on the first floor of the hospital, right? 315 00:18:09,950 --> 00:18:14,960 You are so sly. You just brought the tupperware to put the sandwiches in. 316 00:18:14,960 --> 00:18:16,460 No 317 00:18:16,460 --> 00:18:18,220 I have eaten those sandwiches so many times. 318 00:18:18,220 --> 00:18:19,970 How else would they taste the same? 319 00:18:19,970 --> 00:18:22,110 Stop teasing me. 320 00:18:22,110 --> 00:18:23,980 You're so cute. 321 00:18:23,980 --> 00:18:25,940 Why are you doing this? You just made fun of me so easily... 322 00:18:25,940 --> 00:18:28,960 No, where are you going to go? 323 00:18:28,960 --> 00:18:31,470 Don't do it; we have to eat. 324 00:18:31,470 --> 00:18:33,490 I don't want to. 325 00:18:33,880 --> 00:18:37,550 Alright! Going up! Okay! 326 00:18:45,230 --> 00:18:47,210 W-wait! 327 00:18:47,210 --> 00:18:50,230 Let's eat first, okay? 328 00:18:50,230 --> 00:18:55,640 Don't pretend to be innocent and just do it. 329 00:18:58,660 --> 00:19:01,820 Wow, did Jae Kyung design these shoes? 330 00:19:01,820 --> 00:19:04,570 Wow, she's really good! 331 00:19:04,570 --> 00:19:06,260 When is the launching? 332 00:19:06,260 --> 00:19:09,550 I heard it but I forgot. I think it is pretty soon. 333 00:19:09,550 --> 00:19:11,050 There's nothing I can help with? 334 00:19:11,050 --> 00:19:15,630 Yeah, I'm not going to make the sauce but just use the one from the store. So just sit... 335 00:19:16,380 --> 00:19:17,990 Isn't your hair in the way? 336 00:19:17,990 --> 00:19:20,620 This is really unfair. 337 00:19:24,800 --> 00:19:28,280 Why is your hair all out? It makes those who see it uncomfortable. 338 00:19:29,120 --> 00:19:32,800 Now I'm getting aroused just by his fingers touching my hair. 339 00:19:32,800 --> 00:19:37,830 Who knows? Now even my toenails can get me aroused too. 340 00:19:37,830 --> 00:19:42,550 It's because I've been without a man for too long. 341 00:19:42,550 --> 00:19:45,070 I want to believe that. 342 00:19:45,070 --> 00:19:46,230 All I have to do is wash this, right? 343 00:19:46,230 --> 00:19:48,400 Yea, wash it, wash it. 344 00:20:00,350 --> 00:20:02,130 You stare at my face a lot these days. 345 00:20:02,130 --> 00:20:03,920 Do you have something to say to me? 346 00:20:03,920 --> 00:20:07,140 No, I don't have any. 347 00:20:07,140 --> 00:20:09,090 Is something wrong? 348 00:20:11,470 --> 00:20:13,330 You know, Yoon Seok Hyun... 349 00:20:14,090 --> 00:20:14,660 What? 350 00:20:14,660 --> 00:20:16,420 Do you want to come sleep in my room sometimes? 351 00:20:16,420 --> 00:20:18,940 Why would I leave my room and go to yours? 352 00:20:20,540 --> 00:20:22,600 There are cocktail shrimps in the freezer, right? 353 00:20:22,600 --> 00:20:25,480 Yes. And also the clams... 354 00:20:25,480 --> 00:20:27,210 What is this? 355 00:20:27,210 --> 00:20:29,170 This is my privacy! 356 00:20:30,240 --> 00:20:32,050 Hey, why do you need that? 357 00:20:32,050 --> 00:20:35,140 Do you buy emergency medicine to use right now? 358 00:20:35,140 --> 00:20:39,500 You are so impudent! Are you not embarassed when something like that is in a woman's fridge? 359 00:20:39,500 --> 00:20:44,100 Who's the shameless one? I'm coming to see that this is all because of you! 360 00:20:44,100 --> 00:20:48,450 I taught you that? You really must've forgotten everything. 361 00:20:51,530 --> 00:20:53,550 Are you not done yet? 362 00:20:53,550 --> 00:20:55,280 No, I'm done. 363 00:21:02,240 --> 00:21:05,270 Are you going to buy that as well? 364 00:21:14,500 --> 00:21:15,620 Do you not remember? 365 00:21:15,620 --> 00:21:19,610 This is ridiculous. It was you Yoon Suk Hyun who introduced me to the world of birth control. 366 00:21:26,640 --> 00:21:27,710 What are you doing? 367 00:21:27,710 --> 00:21:28,910 Yeol Mae, 368 00:21:28,910 --> 00:21:31,300 you can't cross this line. If you do, I won't be responsible. 369 00:21:31,300 --> 00:21:33,680 So you sleep here, and I sleep there. 370 00:21:33,680 --> 00:21:36,060 Got it? 371 00:21:36,860 --> 00:21:37,770 I crossed it. 372 00:21:37,770 --> 00:21:40,020 You're asking for it. 373 00:21:40,020 --> 00:21:43,430 I totally crossed it. What are you doing to do? 374 00:21:43,430 --> 00:21:45,140 Aren't you going to get up? 375 00:21:45,140 --> 00:21:50,540 I'm a pure man. Absolutely nothing will happen tonight, absolutely! 376 00:21:50,540 --> 00:21:52,270 Oppa. 377 00:21:52,270 --> 00:21:58,230 You know that I'm a wild sleeper. In the morning when I open my eyes, I could find myself laying on your chest. 378 00:22:00,400 --> 00:22:02,180 Stop playing around. 379 00:22:02,180 --> 00:22:04,870 You don't even know anything. 380 00:22:04,870 --> 00:22:06,600 I'll go wash up and come back. 381 00:22:10,280 --> 00:22:13,020 I purposely wore a new pair of underwear. 382 00:22:13,770 --> 00:22:16,930 Yeol Mae, get me my toothbrush from my bag. 383 00:22:20,610 --> 00:22:22,120 Hey, not there--! 384 00:22:24,210 --> 00:22:26,040 What is this? 385 00:22:26,040 --> 00:22:27,220 Give it here. 386 00:22:27,900 --> 00:22:28,840 -Is this "that"?! 387 00:22:28,840 --> 00:22:29,790 -No 388 00:22:29,790 --> 00:22:32,470 You're really funny, Seok Hyun! 389 00:22:32,470 --> 00:22:35,160 You got this ready beforehand, didn't you? 390 00:22:35,160 --> 00:22:38,390 Tell me, tell me. You got it ready beforehand, didn't you? 391 00:22:39,500 --> 00:22:41,170 Don't be like this. 392 00:22:41,170 --> 00:22:46,900 This man is so sly. What, don't cross the line? Don't seduce me? 393 00:22:46,900 --> 00:22:51,340 Are you really an innocent man? Aigoo, aigoo. 394 00:22:51,340 --> 00:22:53,430 Don't do this. 395 00:22:54,290 --> 00:22:55,110 -I told you not to do it, didn't I? 396 00:22:55,110 --> 00:22:55,940 -Do what? 397 00:22:55,940 --> 00:23:00,110 I told you not to do this. I told you that I can't be responsible for what will happen. 398 00:23:22,000 --> 00:23:27,000 Subtitles brought to you by The' Romance' Team @ viki.com. 399 00:23:27,000 --> 00:23:32,530 So at the end, you used it. And that is our first night together, at a Gangwon-do inn. 400 00:23:32,530 --> 00:23:34,790 Did something happen to your brain? 401 00:23:34,790 --> 00:23:37,330 How is it that our first night together was at Jungsun, Gangwon-do? 402 00:23:37,330 --> 00:23:38,600 Omo, then where was it? 403 00:23:38,600 --> 00:23:40,260 When I was in the army at Pocheon. 404 00:23:40,260 --> 00:23:41,590 I didn't even forget the name of the motel. 405 00:23:41,590 --> 00:23:42,820 Evergreen Motel. 406 00:23:42,820 --> 00:23:44,330 I'm going crazy. 407 00:23:44,330 --> 00:23:46,900 Our first night was five months before that, at Jungsun, Gangwon-do. 408 00:23:46,900 --> 00:23:49,670 We just held hands and slept then. 409 00:23:49,670 --> 00:23:51,290 I'll give you ten seconds, so think it over. 410 00:23:51,290 --> 00:23:53,210 This is really important to me! 411 00:23:53,210 --> 00:23:56,000 Would a woman not be able to remember her first night? 412 00:23:56,000 --> 00:23:58,250 You're not the usual woman. 413 00:23:58,250 --> 00:24:01,510 We had noodles that next day. 414 00:24:03,750 --> 00:24:07,130 I have never heard of such noodles in my lifetime. 415 00:24:11,500 --> 00:24:13,610 Oh, really!! 416 00:24:13,990 --> 00:24:14,760 Who is that? 417 00:24:14,760 --> 00:24:18,390 I can't even tell him that my nose has changed into an erogenous zone. 418 00:24:22,670 --> 00:24:23,820 It's Ji Hee. 419 00:24:23,820 --> 00:24:24,560 Why would Ji Hee come here? 420 00:24:24,560 --> 00:24:27,170 She said she was with Ho Joo today. 421 00:24:28,410 --> 00:24:29,560 Did you already have dinner? 422 00:24:29,560 --> 00:24:30,510 Yes. 423 00:24:31,600 --> 00:24:34,050 Sorry, Sunbae. Can you get me a glass of water? 424 00:24:34,050 --> 00:24:35,090 Okay. 425 00:24:38,310 --> 00:24:40,680 Why? Is something wrong? 426 00:24:40,680 --> 00:24:42,070 You said that you invited Ho Joo over today. 427 00:24:42,070 --> 00:24:43,450 He didn't go? 428 00:24:43,450 --> 00:24:45,590 He came and then left. 429 00:24:45,590 --> 00:24:46,920 He left? 430 00:24:48,710 --> 00:24:52,140 After it was over, he left. 431 00:24:57,880 --> 00:25:01,090 Sunbae. Come over here. I have something to ask you. 432 00:25:01,090 --> 00:25:03,040 Just talk amongst yourselves. 433 00:25:03,040 --> 00:25:05,490 Sunbae, when you slept with Yeol Mae for the first time, 434 00:25:05,490 --> 00:25:07,940 how did you feel? 435 00:25:14,080 --> 00:25:16,560 I was happy, because I loved her. 436 00:25:16,560 --> 00:25:18,680 Right? Right?! 437 00:25:18,680 --> 00:25:20,480 Then what about you? 438 00:25:20,740 --> 00:25:24,440 Well... I don't really remember... 439 00:25:24,440 --> 00:25:25,960 You liked it. 440 00:25:25,960 --> 00:25:27,480 Did I? 441 00:25:27,480 --> 00:25:28,420 Right? 442 00:25:28,420 --> 00:25:30,590 You liked it, right? Right? 443 00:25:31,530 --> 00:25:33,220 I'm so upset. 444 00:25:34,360 --> 00:25:36,070 I'm really upset! 445 00:25:37,130 --> 00:25:39,290 So why? 446 00:25:39,290 --> 00:25:44,290 It wasn't fun at all. 447 00:25:52,150 --> 00:25:56,080 It was pretty romantic because he brought me flowers. 448 00:25:56,080 --> 00:25:58,580 Introduction? It was good. 449 00:25:58,580 --> 00:26:01,890 Rising action? It wasn't bad. 450 00:26:05,460 --> 00:26:10,180 Crisis? From this moment, it started to be boring. 451 00:26:10,180 --> 00:26:14,610 Then, without climax, when it became a bit hot.. 452 00:26:15,720 --> 00:26:17,670 He just... 453 00:26:18,410 --> 00:26:20,580 ended it. 454 00:26:23,650 --> 00:26:25,050 I'll be back. 455 00:26:26,390 --> 00:26:28,070 Sorry, sorry, sorry, sorry. Are you okay? 456 00:26:37,370 --> 00:26:39,660 It was empty. It wasn't fun and I didn't feel anything. 457 00:26:39,660 --> 00:26:41,950 It was just empty. 458 00:26:41,950 --> 00:26:44,870 It was an anticlimatic sad ending. 459 00:26:46,210 --> 00:26:48,550 You don't have that many experiences either. 460 00:26:48,550 --> 00:26:52,190 But, I knew that he wouldn't be able to do it. 461 00:26:52,190 --> 00:26:54,130 I felt it. 462 00:26:57,580 --> 00:27:00,810 I'm so upset. Everything else is right. 463 00:27:00,810 --> 00:27:02,810 He's affectionate and handsome; 464 00:27:02,810 --> 00:27:04,810 moreover, he's a doctor. 465 00:27:04,810 --> 00:27:08,080 That's all good, it's all really good but... 466 00:27:08,080 --> 00:27:10,750 But how could that not be right? 467 00:27:10,750 --> 00:27:13,060 What do you think, Sunbae? 468 00:27:13,060 --> 00:27:16,060 Say something as a man. 469 00:27:17,400 --> 00:27:20,020 Right, if that doesn't match up, it would be hard. 470 00:27:20,020 --> 00:27:22,630 I don't know about other things, but that should. Right? 471 00:27:22,630 --> 00:27:24,480 That's right, yep. 472 00:27:24,970 --> 00:27:27,910 We matched each other very well on that. 473 00:27:27,910 --> 00:27:29,780 Yoon Seok Hyun... 474 00:27:29,780 --> 00:27:34,390 was really good at kissing. 475 00:27:34,390 --> 00:27:39,480 I know how erotic those hands feel. 476 00:27:39,630 --> 00:27:43,690 Especially.. I climaxed... 477 00:27:43,690 --> 00:27:47,420 so often. 478 00:27:47,420 --> 00:27:48,680 Are you going to keep looking at my face? 479 00:27:48,680 --> 00:27:52,150 I can't even look at what I want? 480 00:27:53,700 --> 00:27:58,640 The bigger problem is that he layed there for about an hour and then went home. 481 00:27:58,640 --> 00:28:02,710 He said he had to go on a business trip to Jeju Island and get on the plane early in the morning! 482 00:28:02,710 --> 00:28:06,200 I mean, it's not anything else; it's our first night! 483 00:28:06,200 --> 00:28:09,540 We should be together until the next morning. 484 00:28:09,540 --> 00:28:10,700 Isn't that right? 485 00:28:10,700 --> 00:28:13,130 Maybe he left because he caught on that you didn't enjoy it. 486 00:28:13,130 --> 00:28:15,540 That would hurt a man. 487 00:28:15,740 --> 00:28:19,710 He probably didn't know that I wasn't satisfied. 488 00:28:19,710 --> 00:28:21,650 Hey, he probably could tell; how wouldn't he? 489 00:28:21,650 --> 00:28:25,930 You didn't possibly pretend like it was good, did you? 490 00:28:26,290 --> 00:28:28,450 You're crazy! So you did! 491 00:28:28,450 --> 00:28:30,560 No, I mean...how...? 492 00:28:30,560 --> 00:28:32,970 You can pretend? 493 00:28:32,970 --> 00:28:34,890 Is that possible? 494 00:28:34,890 --> 00:28:39,340 It's possible for women, sometimes. 495 00:28:40,680 --> 00:28:44,030 I didn't act! I really liked it, satisfied? 496 00:28:44,030 --> 00:28:45,160 You really didn't act? 497 00:28:45,160 --> 00:28:47,590 I said I didn't! 498 00:29:01,360 --> 00:29:05,880 In the end, we could all be acting in our lives somehow. 499 00:29:05,880 --> 00:29:07,970 Under our thick masks called faces. 500 00:29:09,000 --> 00:29:11,720 I think that Jae Kyung's support for her husband is tremendous. 501 00:29:12,750 --> 00:29:15,840 To be truthful, I was really worried when you two got married. 502 00:29:16,700 --> 00:29:17,630 I also worried that I wouldn't match him, 503 00:29:17,630 --> 00:29:19,750 so I changed a lot. 504 00:29:19,750 --> 00:29:22,380 It would be extra difficult when you enter the political world. 505 00:29:22,380 --> 00:29:23,500 Do you have confidence? 506 00:29:23,500 --> 00:29:26,780 I'm lacking, but if you give me a chance I'll work really hard! 507 00:29:27,700 --> 00:29:30,540 My wife is currently attending an academy for politics. 508 00:29:30,540 --> 00:29:31,410 Omo! 509 00:29:31,410 --> 00:29:32,600 Is that so? 510 00:29:34,150 --> 00:29:35,960 Let's go. 511 00:29:44,140 --> 00:29:47,140 Customer, you've had a hard time. 512 00:29:47,460 --> 00:29:49,530 It's fine. Stop. 513 00:29:49,530 --> 00:29:51,990 Why? Do you want me to prepare a bath for you? 514 00:29:51,990 --> 00:29:53,290 Jang Woo ssi. 515 00:29:53,290 --> 00:29:56,780 You know the head of JK, Um Sang Hyun, right? 516 00:29:56,780 --> 00:29:59,070 Yes. He was a sunbae at university. Why? 517 00:29:59,070 --> 00:29:59,930 Are you close? 518 00:29:59,930 --> 00:30:01,540 I still see him once or twice every week. 519 00:30:01,540 --> 00:30:04,390 I sent a proposal to their investment team. 520 00:30:04,390 --> 00:30:07,920 But they said that their investment plan for the second half of the year is full. 521 00:30:08,380 --> 00:30:09,540 Do you want me to give him a call? 522 00:30:09,540 --> 00:30:11,920 That would be wonderful. 523 00:30:11,920 --> 00:30:15,140 It would be more wonderful if you arranged dinner for us too. 524 00:30:15,140 --> 00:30:16,180 You fox. 525 00:30:16,850 --> 00:30:17,980 Do you want to have a glass of wine? 526 00:30:17,980 --> 00:30:19,480 Yes, that would be good. 527 00:30:21,030 --> 00:30:22,960 1 million and 21, 1 million and 22, 1 million and 23... 528 00:30:24,050 --> 00:30:27,440 My dissatisfaction with my life grew on as time went by. 529 00:30:31,070 --> 00:30:34,430 I hated the sight of all couples. 530 00:30:39,550 --> 00:30:45,040 It is a complete lie that women's sexual desires are weaker than men's. 531 00:30:45,040 --> 00:30:47,600 This is derived from my desperate personal experience. 532 00:30:49,850 --> 00:30:53,850 Women desire physical love 533 00:30:53,850 --> 00:30:56,340 as much as they desire mental love. 534 00:30:56,340 --> 00:30:57,940 Oppa! 535 00:30:57,940 --> 00:31:38,390 Subtitles brought to you by The 'Romance' Team @ viki.com. 536 00:31:38,390 --> 00:31:41,030 Did Yoon Suk Hyun have a woman? 537 00:31:43,080 --> 00:31:44,560 When did that happen? 538 00:31:46,070 --> 00:31:47,700 My emergency medicine! 539 00:31:54,470 --> 00:31:56,500 Yoon Suk Hyun took my emergency medicine. 540 00:31:56,910 --> 00:32:00,350 Since the woman part is none of my business, I can forgive him for that, 541 00:32:00,350 --> 00:32:02,950 but this is unacceptable. 542 00:33:13,510 --> 00:33:15,470 Jerk. 543 00:33:15,470 --> 00:33:17,440 How could he take someone else's thing without asking? 544 00:33:21,470 --> 00:33:25,600 The woman's moaning was incredible. 545 00:33:26,010 --> 00:33:29,610 It was a sound I could never replicate. 546 00:33:30,310 --> 00:33:32,840 How good is it... 547 00:33:32,840 --> 00:33:35,340 that she is moaning like that? 548 00:33:35,800 --> 00:33:38,040 I was curious. 549 00:33:38,240 --> 00:33:39,050 What are you doing? 550 00:33:39,050 --> 00:33:40,880 Huh? 551 00:33:42,100 --> 00:33:44,680 Why are you standing like that in front of another person's room? 552 00:33:44,680 --> 00:33:46,430 What is it? 553 00:33:48,450 --> 00:33:51,770 This is the soap smell that I like. 554 00:33:52,370 --> 00:33:53,250 Joo Yeol Mae. 555 00:33:53,250 --> 00:33:54,680 Huh? 556 00:33:55,930 --> 00:33:58,390 Did you lose your mind somewhere? 557 00:34:00,240 --> 00:34:01,450 Won't you put your head on straight? 558 00:34:01,450 --> 00:34:02,370 Let go of me! 559 00:34:02,370 --> 00:34:03,860 You have a woman in here, right? 560 00:34:03,860 --> 00:34:06,830 You used my emergency medicine without permission, right? 561 00:34:17,430 --> 00:34:19,010 Then what are those shoes? 562 00:34:19,010 --> 00:34:21,350 Those are the shoes you got from Jae Kyung. 563 00:34:21,350 --> 00:34:24,740 Oh, those? 564 00:34:25,690 --> 00:34:29,140 Oh, those? Oh my shoes? 565 00:34:33,750 --> 00:34:37,660 Do you want to put this in a place where so much food is stored? 566 00:34:44,730 --> 00:34:46,610 I really wanted to die. 567 00:34:46,610 --> 00:34:48,490 Why have I become this kind of woman? 568 00:34:50,240 --> 00:34:52,030 Or was I like this from the start? 569 00:34:52,030 --> 00:34:55,340 All women, like men, are animals too. 570 00:34:55,340 --> 00:34:57,380 Don't try to interpret your body with your brain. 571 00:34:57,380 --> 00:34:58,720 Even until the day you die, 572 00:34:58,720 --> 00:35:00,050 you will never be able to define it. 573 00:35:01,280 --> 00:35:02,410 What about Ji Hee? 574 00:35:02,410 --> 00:35:03,510 She's probably already there. 575 00:35:03,510 --> 00:35:06,000 She sent me a text a while ago saying that she's five minutes away. 576 00:35:06,000 --> 00:35:07,710 Really? 577 00:35:23,900 --> 00:35:24,950 Yeol Mae. 578 00:35:24,950 --> 00:35:25,730 Yeah? 579 00:35:25,730 --> 00:35:27,420 Call Ji Hee to come outside. 580 00:35:27,420 --> 00:35:29,800 Why? Didn't you make a reservation here because this place is good? 581 00:35:29,800 --> 00:35:31,470 Just call her. 582 00:35:31,470 --> 00:35:33,530 There is a reason for that. 583 00:35:35,900 --> 00:35:37,620 This is good. 584 00:35:43,070 --> 00:35:47,930 Ji Hee is at the same place as you. 585 00:36:00,740 --> 00:36:02,980 Let's go somewhere else. 586 00:36:03,410 --> 00:36:05,070 Get in. 587 00:36:06,460 --> 00:36:08,360 What is up with you guys? 588 00:36:09,260 --> 00:36:11,380 What are you guys doing? 589 00:36:11,590 --> 00:36:14,030 You guys know something I don't know, right? 590 00:36:15,670 --> 00:36:17,230 Yeol... 591 00:36:22,350 --> 00:36:24,800 I said let's go somewhere else. 592 00:36:24,960 --> 00:36:26,000 -Are you uncomfortable? 593 00:36:26,000 --> 00:36:27,030 -No. 594 00:36:28,680 --> 00:36:30,160 Should we go someplace else? 595 00:36:30,160 --> 00:36:31,860 I'm fine. 596 00:36:46,090 --> 00:36:47,910 Hello. Lee Jang Woo ssi. 597 00:36:47,910 --> 00:36:51,160 Hello Yeol Mae ssi. You are here too, Ji Hee ssi. 598 00:36:51,160 --> 00:36:52,140 Say hello. 599 00:36:52,140 --> 00:36:53,630 They are my wife's friends. 600 00:36:53,630 --> 00:36:55,870 Hello. 601 00:36:56,070 --> 00:37:00,050 She is my cousin who just came to Korea last week. 602 00:37:01,370 --> 00:37:03,860 Ah, yes... 603 00:37:04,020 --> 00:37:06,880 Let's get out of here. Let's go. 604 00:37:13,580 --> 00:37:15,660 Where should we go? 605 00:37:16,990 --> 00:37:20,070 I thought of someplace nice. Let's go! 606 00:37:32,280 --> 00:37:34,960 Really... You always bring them home. 607 00:37:34,960 --> 00:37:37,950 Jae Kyung wanted to come. I didn't force them to. 608 00:37:39,360 --> 00:37:41,010 Who's first? 609 00:37:41,220 --> 00:37:43,170 Okay. Sun Jae Kyung you first. 610 00:37:43,170 --> 00:37:44,770 Thanks. 611 00:37:45,490 --> 00:37:46,900 Don't you think you guys are 612 00:37:46,900 --> 00:37:48,300 too old to fight with each other? 613 00:37:48,510 --> 00:37:50,930 I mean, you guys are over 30 now. 614 00:37:50,930 --> 00:37:52,760 Who wants to make us laugh in this situation? 615 00:37:52,760 --> 00:37:53,500 -Me! Me! 616 00:37:53,500 --> 00:37:54,240 -Ok. 617 00:37:54,240 --> 00:37:56,180 The sun cried. 618 00:37:56,180 --> 00:37:58,440 Do you know how to shrink this into three words? 619 00:37:58,440 --> 00:37:59,210 What is it? 620 00:37:59,210 --> 00:38:01,860 Hae Un Dae. 621 00:38:02,820 --> 00:38:04,670 That's a bad one. Another person? 622 00:38:04,670 --> 00:38:06,740 Are you joking right now? 623 00:38:06,740 --> 00:38:08,240 There is a limit to being nonchalant. 624 00:38:08,240 --> 00:38:10,030 This isn't something to ignore. 625 00:38:10,030 --> 00:38:12,750 Sun Jae Kyung, your husband is cheating on you. 626 00:38:12,750 --> 00:38:14,380 It's his cousin! 627 00:38:14,380 --> 00:38:15,770 Is that how your in-laws' traditions are? 628 00:38:15,770 --> 00:38:17,820 Cousins kissing, smooching, and touching each other? 629 00:38:17,820 --> 00:38:20,390 I didn't want to mention this, but I saw a post online that someone saw your husband 630 00:38:20,390 --> 00:38:22,970 at the duty free stores in Singapore. 631 00:38:22,970 --> 00:38:24,550 Apparently he was shopping 632 00:38:24,550 --> 00:38:26,130 with a younger girl in his arms. 633 00:38:26,130 --> 00:38:27,480 We are different from you guys. 634 00:38:27,480 --> 00:38:29,380 Rumors about us are everywhere. 635 00:38:29,380 --> 00:38:31,470 That one about your husband is without a doubt true. 636 00:38:31,470 --> 00:38:34,340 That was when he went to Singapore for a shooting. 637 00:38:34,340 --> 00:38:35,980 I hang out just as much. 638 00:38:35,980 --> 00:38:37,460 Hang out? What do you mean, hang out? 639 00:38:37,460 --> 00:38:38,530 What are you talking about? 640 00:38:38,530 --> 00:38:39,850 I hang out with other men 641 00:38:39,850 --> 00:38:41,160 just as much as he does with women. 642 00:38:41,160 --> 00:38:42,960 Why would I need birth control pills? 643 00:38:42,960 --> 00:38:45,680 I haven't slept with him in two years. 644 00:38:45,680 --> 00:38:46,720 Are you crazy? 645 00:38:46,720 --> 00:38:47,760 How could you be like this too? 646 00:38:47,760 --> 00:38:50,440 You...stay quiet. 647 00:38:51,760 --> 00:38:54,410 It was three months after we got married? 648 00:38:54,410 --> 00:38:55,550 He had another woman. 649 00:38:55,550 --> 00:38:57,250 I bet if you count all of his past women, 650 00:38:57,250 --> 00:38:58,960 you could fill up an entire truck. 651 00:38:58,960 --> 00:39:00,360 That's no excuse. 652 00:39:00,360 --> 00:39:04,500 I'm sorry to say this, but you are doing the exact same thing as he is doing. 653 00:39:04,500 --> 00:39:08,620 Then if Lee Jang Woo is making Jae Kyung miserable, then should she just stay miserable? 654 00:39:08,620 --> 00:39:10,380 Jae Kyung has the right to be happy by herself. 655 00:39:10,380 --> 00:39:12,340 So having an affair to avenge is making herself happy? 656 00:39:12,340 --> 00:39:14,600 It's better than rotting away while blaming Lee Jang Woo. 657 00:39:14,600 --> 00:39:16,980 Think if your wife was doing the exact same thing! 658 00:39:16,980 --> 00:39:20,020 Think if your husband is a jerk like Lee Jang Woo! 659 00:39:20,020 --> 00:39:21,450 Why are you two guys fighting? 660 00:39:21,450 --> 00:39:23,550 This isn't the time for that. 661 00:39:25,010 --> 00:39:26,540 Stop it, will you? 662 00:39:26,540 --> 00:39:27,950 Sunbae is right. 663 00:39:27,950 --> 00:39:31,560 Should I do nothing but cry just because he can't make me happy? 664 00:39:31,560 --> 00:39:33,440 Just divorce him. 665 00:39:33,440 --> 00:39:34,680 I will. 666 00:39:34,680 --> 00:39:35,860 -When? 667 00:39:35,860 --> 00:39:37,040 -When? When?? 668 00:39:37,040 --> 00:39:40,570 When I am done with the launching of my company, then I will report him to the authorities for adultery. 669 00:39:40,570 --> 00:39:42,280 Then are you not commiting adultery? 670 00:39:42,280 --> 00:39:44,430 Does Lee Jang Woo not know that you have a man? 671 00:39:44,430 --> 00:39:46,160 I'm pretty sure he doesn't even know in his dreams. 672 00:39:46,620 --> 00:39:48,140 Don't worry about me. 673 00:39:48,140 --> 00:39:49,590 He will never find out. 674 00:39:49,590 --> 00:39:51,040 Never. 675 00:40:04,300 --> 00:40:05,620 You are late. 676 00:40:05,620 --> 00:40:07,480 Yeah, a little. 677 00:40:10,330 --> 00:40:13,170 You should have been more careful in a public place like that. 678 00:40:13,170 --> 00:40:14,540 Yeah, I should've. 679 00:40:14,540 --> 00:40:15,800 Why did you go there out of all places? 680 00:40:15,800 --> 00:40:17,780 It's going pretty steady this time. 681 00:40:17,780 --> 00:40:21,480 It's that girl you went to Singapore with last time, right? 682 00:40:21,480 --> 00:40:22,970 Are you jealous? 683 00:40:22,970 --> 00:40:24,090 That doesn't suit you. 684 00:40:24,090 --> 00:40:25,320 Do you like it? 685 00:40:25,320 --> 00:40:26,740 What are you saying? 686 00:40:26,740 --> 00:40:28,940 I am just playing around. 687 00:40:28,940 --> 00:40:30,640 What did Yeol Mae ssi say? 688 00:40:30,640 --> 00:40:32,630 You told her that she was your cousin. 689 00:40:32,630 --> 00:40:34,650 So I told her the same thing. 690 00:40:35,420 --> 00:40:37,020 Thanks. 691 00:40:37,560 --> 00:40:42,910 You are more incredible than I had thought you were. 692 00:40:43,300 --> 00:40:45,030 Wash up. 693 00:40:47,320 --> 00:40:49,630 I picked a good wife. 694 00:40:56,380 --> 00:40:59,740 There is a moment when a person close to you feels far away. 695 00:40:59,740 --> 00:41:04,610 The Jae Kyung I saw just now 696 00:41:04,610 --> 00:41:08,410 was someone who inhabited in a different dimension, and I felt like I didn't know her at all. 697 00:41:08,410 --> 00:41:12,750 How much do I know about Jae Kyung? 698 00:42:18,660 --> 00:42:20,310 Did you clean up everything? 699 00:42:21,350 --> 00:42:23,470 Do you want to have another drink? 700 00:42:24,930 --> 00:42:26,230 I just want to die. 701 00:42:26,230 --> 00:42:28,860 Was I too harsh on Jae Kyung today? 702 00:42:28,860 --> 00:42:29,860 Yup. 703 00:42:29,860 --> 00:42:32,270 Why did you corner someone who didn't want to talk about it? 704 00:42:32,270 --> 00:42:33,430 Yeah, I know. 705 00:42:33,430 --> 00:42:35,870 What is wrong with my temper? 706 00:42:36,840 --> 00:42:38,410 I will let it go until today, 707 00:42:38,410 --> 00:42:39,990 but you better fix it starting tomorrow. 708 00:42:39,990 --> 00:42:42,200 But that Jae Kyung is cheating on her husband, 709 00:42:42,200 --> 00:42:44,180 do you think it is true? 710 00:42:44,640 --> 00:42:46,290 Well... 711 00:42:47,220 --> 00:42:49,250 Even though Jae Kyung did have a lot of men, 712 00:42:49,250 --> 00:42:51,290 she never cheated on any of them. 713 00:42:52,630 --> 00:42:54,450 Oh, this is nice. 714 00:42:56,460 --> 00:42:58,790 Everything about you is great 715 00:42:58,790 --> 00:43:00,840 but you need to think about other people's feelings 716 00:43:00,840 --> 00:43:02,900 in desperate times. 717 00:43:03,410 --> 00:43:06,310 Do I have to hear that from Yoon Suk Hyun ssi? 718 00:43:06,310 --> 00:43:08,620 The person who only cares about himself? 719 00:43:09,980 --> 00:43:11,580 I guess that's true. 720 00:43:12,360 --> 00:43:13,170 -But Joo Yeol Mae. 721 00:43:13,170 --> 00:43:13,980 -What? 722 00:43:13,980 --> 00:43:15,990 There's this kind of thing. 723 00:43:17,130 --> 00:43:19,970 Normally, your life is the most important thing. 724 00:43:19,970 --> 00:43:21,820 And of course, your feelings are what matter the most. 725 00:43:21,820 --> 00:43:23,590 Everyone has the right to do what he/she wants. 726 00:43:23,590 --> 00:43:25,030 Don't nag at me. 727 00:43:25,030 --> 00:43:26,610 I am selfish from birth. 728 00:43:26,610 --> 00:43:28,750 But in life, there are not only normal times 729 00:43:28,750 --> 00:43:30,900 but also desperate times. 730 00:43:30,900 --> 00:43:34,680 When everything is fine, then your feelings are the most important. 731 00:43:34,680 --> 00:43:38,280 But when your friend has an emergency, 732 00:43:38,280 --> 00:43:41,880 then you set aside your personal feelings. 733 00:43:41,880 --> 00:43:43,660 And you can match your feelings 734 00:43:43,660 --> 00:43:45,440 to your friend's feelings. 735 00:43:45,880 --> 00:43:47,740 You are really bad at that. 736 00:43:47,740 --> 00:43:48,990 You know that, right? 737 00:43:48,990 --> 00:43:50,720 I'm going through an emergency right now. 738 00:43:50,720 --> 00:43:51,680 I know. 739 00:43:51,680 --> 00:43:54,070 That's why I am respecting your feelings. 740 00:43:56,270 --> 00:44:00,040 This man, who exists to be the most distant and strangest person, 741 00:44:00,040 --> 00:44:03,920 sometimes approaches me, 742 00:44:03,920 --> 00:44:07,630 in an uncomparable way, as the closest person to me. 743 00:44:07,630 --> 00:44:10,650 I like that about this man. 744 00:44:10,950 --> 00:44:15,040 The reason why I got back with him five times after breaking up with him five times 745 00:44:15,040 --> 00:44:18,800 was because I loved that about this man. 746 00:44:18,800 --> 00:44:20,590 Thank you. 747 00:44:20,990 --> 00:44:24,410 But look. I am not shy about saying thank you. 748 00:44:25,490 --> 00:44:28,490 You're right. That's something good about you. 749 00:44:30,640 --> 00:44:31,590 Why are you smiling? 750 00:44:31,590 --> 00:44:34,800 Just because. I suddenly really like you, oppa. 751 00:44:35,430 --> 00:44:37,610 I get really weak when someone calls me oppa. 752 00:44:37,610 --> 00:44:40,560 I know that really well, that you are like that. 753 00:44:44,300 --> 00:44:46,740 I love this song! 754 00:44:59,290 --> 00:45:00,600 Joo Yeol Mae. 755 00:45:00,600 --> 00:45:02,600 You make music for a living, but how come... 756 00:45:02,600 --> 00:45:05,330 So what if the dance doesn't match the song? I like it. 757 00:45:05,330 --> 00:45:08,780 Today is my emergency, so you better respect how I feel. OK? 758 00:45:11,830 --> 00:45:13,530 What? 759 00:45:15,460 --> 00:45:18,400 Once you are over 30, you get to know yourself well. 760 00:45:18,400 --> 00:45:23,190 You know what about you fascinates men. 761 00:45:23,320 --> 00:45:27,730 And if you have a relationship with one person for a long time, 762 00:45:27,730 --> 00:45:30,990 then there is a moment when you know how he feels as if it were yourself. 763 00:45:30,990 --> 00:45:35,960 Right now, that man must think that I am adorable. 764 00:45:36,650 --> 00:45:38,400 It is for certain. 765 00:45:38,400 --> 00:45:40,260 Follow me! 766 00:45:40,260 --> 00:45:41,950 How? 767 00:45:41,950 --> 00:45:43,810 Like this? 768 00:45:46,220 --> 00:45:47,900 Like this? 769 00:45:48,530 --> 00:45:51,660 What is that? You have to do it like this. 770 00:46:01,320 --> 00:46:02,370 Yoon Suk Hyun. 771 00:46:02,370 --> 00:46:03,690 Yeah? 772 00:46:04,840 --> 00:46:06,570 Nothing. 773 00:46:06,910 --> 00:46:08,610 Joo Yeol Mae. 774 00:46:08,880 --> 00:46:11,350 Do you want to sleep in my room sometimes? 775 00:46:14,490 --> 00:46:17,020 It doesn't always have to be your room. 776 00:46:17,370 --> 00:46:19,900 My room, from time to time. 777 00:46:19,900 --> 00:46:21,520 How is that? 778 00:46:26,130 --> 00:46:32,190 Subtitles Brought to you By The 'Romance' Team @ Viki.com 779 00:46:34,730 --> 00:46:36,500 How should I interprete this? 780 00:46:36,500 --> 00:46:37,980 I wouldn't feel so ridiculous like this 781 00:46:37,980 --> 00:46:39,450 even if I woke up after sleeping on a street road. 782 00:46:39,450 --> 00:46:40,490 - That's because you guys are not dating. 783 00:46:40,490 --> 00:46:41,540 - What? 784 00:46:41,540 --> 00:46:43,720 You are not dating. 785 00:46:43,720 --> 00:46:45,290 - Do you know how painful it was? 786 00:46:45,290 --> 00:46:46,850 - It will be fun! 787 00:46:46,860 --> 00:46:48,140 If you hated it that much, 788 00:46:48,140 --> 00:46:49,430 you should've said so honestly. 789 00:46:49,430 --> 00:46:52,750 You're a totally con man, Joo Yeol Mae. 790 00:46:54,120 --> 00:46:56,070 Omo, it's good! I will have a lunch too. 791 00:46:56,070 --> 00:46:58,030 I'll treat you! 792 00:46:58,030 --> 00:47:01,660 Since I'm quite full, I'm going to have some pasta. 793 00:47:01,660 --> 00:47:02,340 - I'll have the course A. 794 00:47:02,340 --> 00:47:03,030 [$320] 795 00:47:03,030 --> 00:47:04,170 - Oppa, you have a guest. 796 00:47:04,170 --> 00:47:05,300 - Why did you let a stranger in? 797 00:47:05,300 --> 00:47:06,520 It's a woman. 798 00:47:06,520 --> 00:47:10,670 Are you naive or stupid? Or crazy? 799 00:47:10,670 --> 00:47:11,680 Come later. 800 00:47:11,680 --> 00:47:12,620 You, don't mind other's business! 801 00:47:12,620 --> 00:47:14,930 How dare do you butt in here? 59316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.