All language subtitles for Hightown s02e02 Girl Power.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,394 [Jackie] Previously onHightown... 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,527 [Smith] Three kids dead from OD. 3 00:00:05,657 --> 00:00:06,702 Put me in, Coach. I could ride with Babcock. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,704 My sponsor said, "Buy a suit, 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,140 'cause you're gonna be going to a lot of funerals." 6 00:00:10,271 --> 00:00:10,880 You on some revenge trip for your boy Junior? 7 00:00:11,011 --> 00:00:13,143 That is not it. 8 00:00:13,274 --> 00:00:14,884 [Ray] I don't come near Renee so I can get my job back. 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,407 [Amanda] There's a pattern of problematic behavior 10 00:00:16,538 --> 00:00:18,409 -with women. -Sorry it didn't go your way. 11 00:00:18,540 --> 00:00:19,976 -What are you gonna do now? -Time to spend with my kid. 12 00:00:20,063 --> 00:00:20,890 -What about Kizzle? -His mom hasn't seen him. 13 00:00:21,021 --> 00:00:23,153 She says that's normal. 14 00:00:23,284 --> 00:00:24,981 [Ray] Sean Gandam, skinny white kid? 15 00:00:25,068 --> 00:00:26,548 [CO] You're looking at the hardest time there is. 16 00:00:26,678 --> 00:00:28,158 We're gonna make sure you feel every second. 17 00:00:28,289 --> 00:00:30,073 [Jackie] Collin Connor, aka Coco. 18 00:00:30,204 --> 00:00:32,119 [Alan] He's a known dealer. Drug side should be involved. 19 00:00:32,249 --> 00:00:34,251 Thank you for sucking that cop's dick. 20 00:00:34,382 --> 00:00:35,513 -[Frankie] Wayne's out. -[Jorge] We're handling it. 21 00:00:35,644 --> 00:00:37,472 He got people out there. 22 00:00:37,602 --> 00:00:39,213 Charmaine--you got that fire from New Beige. 23 00:00:39,343 --> 00:00:40,388 Now all the cops on the Cape are looking for you. 24 00:00:40,518 --> 00:00:41,954 What you trying to do about it? 25 00:00:42,085 --> 00:00:43,217 Me and my cousin want to be your partners. 26 00:00:43,347 --> 00:00:44,218 Why do you have to go after it? 27 00:00:44,348 --> 00:00:45,480 I just do. 28 00:00:46,089 --> 00:00:49,310 [The Textones' "Vacation" playing] 29 00:00:49,484 --> 00:00:54,271 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 30 00:00:54,445 --> 00:00:59,015 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 31 00:00:59,189 --> 00:01:01,365 ♪ But now I'm away ♪ 32 00:01:01,539 --> 00:01:04,020 ♪ You had to stay ♪ 33 00:01:04,107 --> 00:01:05,891 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 34 00:01:06,066 --> 00:01:09,199 ♪ That you won't be in ♪ 35 00:01:09,286 --> 00:01:14,204 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 36 00:01:14,378 --> 00:01:19,035 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 37 00:01:19,122 --> 00:01:21,255 ♪ And now that I'm gone ♪ 38 00:01:21,342 --> 00:01:23,866 ♪ I see I was wrong ♪ 39 00:01:24,040 --> 00:01:25,737 ♪ I should have known All along ♪ 40 00:01:25,911 --> 00:01:28,697 ♪ That time would tell ♪ 41 00:01:28,871 --> 00:01:30,960 ♪ A week without you ♪ 42 00:01:31,134 --> 00:01:33,615 ♪ I should forget ♪ 43 00:01:33,789 --> 00:01:35,878 ♪ Two weeks without you ♪ 44 00:01:36,052 --> 00:01:38,924 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 45 00:01:39,099 --> 00:01:41,405 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 46 00:01:41,579 --> 00:01:43,712 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 47 00:01:43,886 --> 00:01:45,801 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 48 00:01:45,975 --> 00:01:48,804 ♪ ♪ 49 00:01:48,978 --> 00:01:53,722 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 50 00:01:53,896 --> 00:01:58,596 ♪ I think that you know The reason why ♪ 51 00:01:58,683 --> 00:02:00,903 ♪ What if I was to stay? ♪ 52 00:02:01,077 --> 00:02:03,210 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 53 00:02:03,297 --> 00:02:05,821 ♪ I'll never know anyway ♪ 54 00:02:05,995 --> 00:02:08,824 ♪ ♪ 55 00:02:16,527 --> 00:02:19,356 [dramatic music plays] 56 00:02:19,530 --> 00:02:22,272 ♪ ♪ 57 00:02:25,057 --> 00:02:26,407 [Jackie] We've been tagging a lot of Great Whites lately. 58 00:02:29,061 --> 00:02:30,454 [Junior] Mm, bet that's not all you've been tagging. 59 00:02:30,585 --> 00:02:32,326 [Jackie laughs] 60 00:02:32,456 --> 00:02:34,284 End of the season, 61 00:02:34,371 --> 00:02:36,721 some of those girls in P-Town get lonely. 62 00:02:36,852 --> 00:02:39,071 Nah, man, I chilled out with that. 63 00:02:39,159 --> 00:02:40,986 Yeah, right. You fucking deviant. 64 00:02:41,117 --> 00:02:42,727 [laughs] 65 00:02:45,774 --> 00:02:47,297 I don't know, Jack. Nothing's biting. 66 00:02:47,428 --> 00:02:48,168 [Jackie] Yeah, that's 'cause I let you 67 00:02:48,298 --> 00:02:49,778 bait the hook, dipshit. 68 00:02:49,908 --> 00:02:50,822 Reel it in. I'll show you how it's done. 69 00:02:54,174 --> 00:02:55,044 Hey, give it a minute, all right? 70 00:02:56,480 --> 00:02:58,047 Maybe I just like the company. 71 00:02:58,221 --> 00:03:00,919 ♪ ♪ 72 00:03:05,576 --> 00:03:07,665 So where you been, man? 73 00:03:07,796 --> 00:03:09,014 Feels like forever since I seen you. 74 00:03:13,889 --> 00:03:15,195 Just trying to lay low, you know? 75 00:03:17,022 --> 00:03:18,023 [Jackie] Things are okay? 76 00:03:19,895 --> 00:03:22,245 Yeah, I mean... 77 00:03:22,376 --> 00:03:23,942 I miss Mackayleigh. 78 00:03:24,073 --> 00:03:24,987 Donna. 79 00:03:25,117 --> 00:03:26,293 Why? Where are they? 80 00:03:28,686 --> 00:03:29,731 Jackie... 81 00:03:29,818 --> 00:03:31,298 [ominous music plays] 82 00:03:31,428 --> 00:03:32,473 Right. 83 00:03:34,083 --> 00:03:35,215 Right. 84 00:03:35,389 --> 00:03:38,566 ♪ ♪ 85 00:03:38,696 --> 00:03:40,698 I'm always here for you if you need anything. 86 00:03:43,266 --> 00:03:44,572 Little late for that, bro. 87 00:03:47,009 --> 00:03:49,098 [reel whirring] 88 00:03:49,229 --> 00:03:50,534 Oh, shit! Quick, quick, quick! Grab the line! Grab the line! 89 00:03:50,665 --> 00:03:52,014 Thing's huge! 90 00:03:52,144 --> 00:03:53,494 Get the gaff hook. Get the gaff hook. 91 00:03:54,886 --> 00:03:57,541 [water splashes] 92 00:03:57,672 --> 00:03:59,804 Junior! Junior! 93 00:03:59,978 --> 00:04:02,503 ♪ ♪ 94 00:04:02,633 --> 00:04:03,417 Junior? 95 00:04:05,723 --> 00:04:07,247 Junior? 96 00:04:07,377 --> 00:04:08,726 Junior! 97 00:04:08,857 --> 00:04:10,641 [breathing heavily] 98 00:04:10,815 --> 00:04:13,644 ♪ ♪ 99 00:04:16,081 --> 00:04:17,909 [Peters] This has been a tough week 100 00:04:17,996 --> 00:04:20,695 for Eastham North High School. 101 00:04:20,825 --> 00:04:24,046 We lost three of our best and brightest. 102 00:04:24,176 --> 00:04:26,831 But as always, 103 00:04:26,962 --> 00:04:29,399 The Mariners will rise above. 104 00:04:29,530 --> 00:04:31,706 We will heal. 105 00:04:31,836 --> 00:04:34,491 But right now, I'd like to introduce 106 00:04:34,622 --> 00:04:37,799 Sergeant Alan Saintille with Mass State Police. 107 00:04:38,756 --> 00:04:41,629 Him and his department have been working tirelessly 108 00:04:41,759 --> 00:04:44,893 to combat the opioid crisis in our community, 109 00:04:45,023 --> 00:04:47,156 so please, give him your attention. 110 00:04:50,072 --> 00:04:51,943 [Alan] Thank you, Principal Peters. 111 00:04:53,597 --> 00:04:56,208 Um, thank you for having me, and, um, 112 00:04:56,339 --> 00:04:57,558 sorry for your loss. 113 00:04:58,602 --> 00:05:00,778 Our loss. 114 00:05:00,909 --> 00:05:03,085 Because I live here too. 115 00:05:03,215 --> 00:05:06,175 Uh, I'm raising a family here too. 116 00:05:06,306 --> 00:05:08,917 And I wish that I could say that this was the first time 117 00:05:09,047 --> 00:05:11,528 I've been to one of these, but I can't. 118 00:05:12,660 --> 00:05:15,532 But you can make sure this never happens again. 119 00:05:15,663 --> 00:05:18,796 If someone tries to sell you drugs, 120 00:05:18,927 --> 00:05:21,190 you walk away. 121 00:05:21,321 --> 00:05:24,628 If someone offers you to get high with them, not interested. 122 00:05:24,759 --> 00:05:27,631 It's your life. You're in control. 123 00:05:27,762 --> 00:05:29,764 If anyone has any information about where Matt, 124 00:05:29,894 --> 00:05:32,375 Anna, and Luke bought the drugs, 125 00:05:32,506 --> 00:05:34,943 you talk to me or any of my officers here today. 126 00:05:35,073 --> 00:05:36,553 Any questions? 127 00:05:36,727 --> 00:05:39,034 ♪ ♪ 128 00:05:41,906 --> 00:05:45,388 So, like, do you know where the drugs are coming from? 129 00:05:45,519 --> 00:05:47,738 [Alan] I can't speak on an ongoing investigation, 130 00:05:47,869 --> 00:05:48,739 but we have a lot of leads. 131 00:05:48,870 --> 00:05:50,567 [Alex] But also, like, 132 00:05:50,654 --> 00:05:52,221 don't you think if you arrest one drug dealer, 133 00:05:52,352 --> 00:05:53,483 people will just get it from somewhere else? 134 00:05:53,614 --> 00:05:55,355 [Alan] Sure, yeah, 135 00:05:55,485 --> 00:05:57,226 but we can make it a little bit harder for folks. 136 00:05:57,357 --> 00:05:59,707 So, like, if you don't know where the drugs are coming from 137 00:05:59,837 --> 00:06:01,839 and you can't stop people from using them, 138 00:06:01,970 --> 00:06:03,232 what do you actually do? 139 00:06:03,406 --> 00:06:06,191 ♪ ♪ 140 00:06:06,322 --> 00:06:07,845 That's-- 141 00:06:07,932 --> 00:06:09,281 And why is it that when it was crack, 142 00:06:09,412 --> 00:06:10,413 it was all, "Lock the Black people up 143 00:06:10,544 --> 00:06:12,023 and throw away the key?" 144 00:06:12,110 --> 00:06:14,722 But now it's opioids, and it's all, 145 00:06:14,809 --> 00:06:16,767 "Poor white people. It's an epidemic." 146 00:06:16,854 --> 00:06:19,291 They're both really bad, okay? 147 00:06:19,379 --> 00:06:20,815 But this new stuff they're cutting the dope with, 148 00:06:20,945 --> 00:06:22,643 carfentanyl? 149 00:06:22,730 --> 00:06:25,907 It's a thousand times stronger than fentanyl. 150 00:06:26,037 --> 00:06:30,302 And fentanyl is a thousand times stronger than heroin. 151 00:06:30,433 --> 00:06:32,174 This stuff will kill you dead. 152 00:06:34,437 --> 00:06:37,701 [people whispering] 153 00:06:37,832 --> 00:06:38,920 Next question. 154 00:06:40,051 --> 00:06:42,837 [heavy breathing] 155 00:06:45,535 --> 00:06:47,581 -Harder! -Harder? 156 00:06:47,711 --> 00:06:48,538 -[Gina] Yes! -Like that? 157 00:06:48,669 --> 00:06:50,714 Faster! Oh, my God! 158 00:06:50,845 --> 00:06:52,673 [moaning] Faster! 159 00:06:52,803 --> 00:06:55,023 [moaning] 160 00:06:55,153 --> 00:06:55,893 -Don't stop! Don't stop! -[Ray] Okay. 161 00:06:56,024 --> 00:06:58,983 [moaning] 162 00:06:59,114 --> 00:07:00,768 -Stop! Stop! -Stopping. 163 00:07:00,898 --> 00:07:03,379 [moaning] 164 00:07:09,080 --> 00:07:12,214 Fantastic, Abruzzo. Five stars. 165 00:07:21,528 --> 00:07:23,094 If you got time after, you know, 166 00:07:23,181 --> 00:07:25,532 we could, uh, get a bite to eat. 167 00:07:26,620 --> 00:07:27,795 Maybe round two? 168 00:07:29,623 --> 00:07:32,452 It's just, I have to pick up my husband. 169 00:07:32,582 --> 00:07:35,585 His car's in the shop. Sorry. 170 00:07:35,716 --> 00:07:37,457 Oh, no, yeah, I-I totally get that. 171 00:07:37,587 --> 00:07:39,241 It's cool. 172 00:07:39,371 --> 00:07:42,113 Can you, uh, come in to work early tonight? 173 00:07:42,244 --> 00:07:43,941 For what? 174 00:07:44,028 --> 00:07:45,290 You left a bunch of half-empty ketchup bottles 175 00:07:45,421 --> 00:07:47,031 at the bar last night. 176 00:07:47,118 --> 00:07:51,122 I need you to fill 'em up before your shift. 177 00:07:51,253 --> 00:07:52,950 [laughs] 178 00:07:53,081 --> 00:07:54,865 Yeah, okay. 179 00:07:54,996 --> 00:07:56,476 [sighs] 180 00:07:56,606 --> 00:07:58,826 Wonk-wonk! Thanks, Abruzzo. 181 00:08:00,262 --> 00:08:01,393 [Ray] See you later, Gina. 182 00:08:05,833 --> 00:08:08,575 ♪ ♪ 183 00:08:18,759 --> 00:08:21,239 [Jorge singing "Smoke on the Water" riff] 184 00:08:21,326 --> 00:08:24,155 ♪ ♪ 185 00:08:26,941 --> 00:08:28,638 Ooh. Look at this. 186 00:08:30,422 --> 00:08:32,424 Oh. Help yourself. 187 00:08:32,555 --> 00:08:34,122 Thanks. 188 00:08:34,252 --> 00:08:37,168 Oh, yeesh. [gags] 189 00:08:37,255 --> 00:08:38,953 How can anybody do this to an egg? 190 00:08:39,083 --> 00:08:41,216 How? I ate better than that in Concord. 191 00:08:41,346 --> 00:08:44,785 Well, you know where they have, um, really good eggs? 192 00:08:44,872 --> 00:08:46,961 -Is restaurants. -[laughs] 193 00:08:47,091 --> 00:08:48,397 You're gonna fall. You're gonna fall. 194 00:08:48,528 --> 00:08:50,834 -Careful, please. Careful. -Whoo! 195 00:08:50,965 --> 00:08:52,140 There you go. 196 00:08:52,227 --> 00:08:54,229 -Wow, Mama. -Hey. 197 00:08:54,316 --> 00:08:56,623 Look at that. Amazing. 198 00:08:59,582 --> 00:09:01,323 Ooh! 199 00:09:02,498 --> 00:09:03,499 [both speaking Spanish] About that thing tomorrow, 200 00:09:03,630 --> 00:09:05,457 that thing with the girl. 201 00:09:05,588 --> 00:09:06,546 Yes, where? 202 00:09:07,677 --> 00:09:09,549 -Xavier's. -Perfect. 203 00:09:09,679 --> 00:09:11,812 Hello. English. 204 00:09:11,942 --> 00:09:14,031 Hello, don't you have to be at work? 205 00:09:14,118 --> 00:09:15,555 [chuckles] 206 00:09:15,685 --> 00:09:17,121 Aren't you the manager? 207 00:09:20,342 --> 00:09:21,952 I worked last night. 208 00:09:22,083 --> 00:09:23,388 Is that what you call finger-banging Daisy 209 00:09:23,475 --> 00:09:25,477 in the Champagne Room? 210 00:09:25,608 --> 00:09:28,306 -What's finger-banging? -Enough! 211 00:09:28,437 --> 00:09:29,743 We're trying to have a nice breakfast here. 212 00:09:32,572 --> 00:09:35,226 -She started it. -[Renee] "She started it." 213 00:09:37,838 --> 00:09:40,536 [indistinct chatter] 214 00:09:43,452 --> 00:09:44,627 -[Leslie] Hey. -Hey. Hey. 215 00:09:52,853 --> 00:09:55,769 Was that hard for you? Seeing those kids? 216 00:09:55,899 --> 00:09:58,467 What, because of Junior? No. 217 00:09:58,598 --> 00:10:00,948 You can say yes. It's not soft. 218 00:10:01,035 --> 00:10:05,474 I know that. It's just--it's fine. 219 00:10:05,605 --> 00:10:07,476 I mean, you must've lost people that way too, right? 220 00:10:07,607 --> 00:10:10,000 Nobody I didn't arrest. 221 00:10:10,131 --> 00:10:11,523 [laughs] 222 00:10:13,874 --> 00:10:16,180 Look, I just want you to know it's cool 223 00:10:16,267 --> 00:10:18,574 and that we can talk about shit. 224 00:10:18,705 --> 00:10:21,229 Fuck talking. Let's get back to work. 225 00:10:21,359 --> 00:10:22,665 Yes. 226 00:10:25,886 --> 00:10:28,540 Hey, Babcock, Quinones, where we at? 227 00:10:29,367 --> 00:10:30,760 We got some controlled buys set up, 228 00:10:30,847 --> 00:10:32,283 but first, we were gonna finish 229 00:10:32,370 --> 00:10:33,589 going through the kids' phone downloads. 230 00:10:33,720 --> 00:10:35,417 So far, no texts or calls 231 00:10:35,547 --> 00:10:36,723 linking them to any known drug dealers. 232 00:10:36,853 --> 00:10:38,246 Fuck. 233 00:10:38,376 --> 00:10:40,161 Oh, uh, toxicology reports came back. 234 00:10:40,291 --> 00:10:43,207 Kids had MDMA and carfentanyl in their system. 235 00:10:43,338 --> 00:10:44,774 Carfentanyl's the shit that killed Junior. 236 00:10:44,861 --> 00:10:46,167 -That links it to Frankie. -Maybe, maybe not. 237 00:10:46,254 --> 00:10:48,082 Well, we should have eyes on him. 238 00:10:48,212 --> 00:10:50,824 Whoa. You been full-time on drug side all of one week. 239 00:10:50,954 --> 00:10:52,390 Now you got ideas on how to do the job? 240 00:10:52,477 --> 00:10:53,957 I don't think so. 241 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 Of course we're gonna be watching Frankie. 242 00:10:55,742 --> 00:10:58,222 But controlled buys are how you build a case. 243 00:10:58,353 --> 00:10:59,963 Start with the lower-level drug dealers slinging the dope, 244 00:11:00,094 --> 00:11:01,704 and you work your way up. 245 00:11:01,835 --> 00:11:03,184 -We know who's selling it? -[Leslie] We don't know. 246 00:11:03,314 --> 00:11:04,968 We haven't been able to find any. 247 00:11:05,055 --> 00:11:06,361 Eight buys this week. It's all shit from off Cape. 248 00:11:08,450 --> 00:11:10,670 Somebody OD's and every junkie in town 249 00:11:10,757 --> 00:11:11,888 is lining up trying to chase that fire. 250 00:11:12,019 --> 00:11:13,020 Great White should be popping off. 251 00:11:13,150 --> 00:11:14,543 Maybe they got spooked. 252 00:11:14,674 --> 00:11:15,892 If every cop on the Cape was looking for me, 253 00:11:16,023 --> 00:11:17,633 I'd probably disappear. 254 00:11:17,720 --> 00:11:19,461 It's okay. We'll find it. 255 00:11:19,591 --> 00:11:21,419 I'm gonna talk to Shauna. 256 00:11:21,550 --> 00:11:23,987 Oh, super-snitch? How's she doing? 257 00:11:24,118 --> 00:11:26,120 She's good. She just got out of detox. 258 00:11:26,250 --> 00:11:27,687 Well, great, get on it, 'cause I need to give LT something. 259 00:11:36,434 --> 00:11:39,176 [soft dramatic music plays] 260 00:11:39,263 --> 00:11:42,049 ♪ ♪ 261 00:12:13,733 --> 00:12:15,517 [knock at door] 262 00:12:15,647 --> 00:12:17,258 What? 263 00:12:17,998 --> 00:12:18,955 [bouncer] Yeah, Renee, some chick's here to see you. 264 00:12:24,395 --> 00:12:27,398 -Hey, how can I help you? -Uh, I'm Donna. 265 00:12:27,529 --> 00:12:29,313 I'm here for the cocktail waitress job. 266 00:12:29,444 --> 00:12:31,707 Oh, yeah. 267 00:12:31,838 --> 00:12:35,232 Um, I'm Renee. I'm the assistant manager. 268 00:12:35,363 --> 00:12:38,845 And I guess I'm supposed to ask if you have any experience. 269 00:12:38,932 --> 00:12:41,586 I've been waiting tables in P-Town since I was 15. 270 00:12:41,717 --> 00:12:43,675 My last spot just closed for the season. 271 00:12:43,806 --> 00:12:44,764 I-I brought a résumé, if you want to see it. 272 00:12:44,894 --> 00:12:46,156 Oh, no. No, that's fine. 273 00:12:46,287 --> 00:12:48,376 Um... 274 00:12:48,506 --> 00:12:50,508 so why do you want to work here? 275 00:12:50,595 --> 00:12:52,075 It was between this and Stop & Shop, 276 00:12:52,206 --> 00:12:53,642 so fuck it, right? 277 00:12:53,773 --> 00:12:55,644 -[laughs] -Yeah. 278 00:12:55,775 --> 00:12:58,734 Look, you won't regret it. I'm a hard worker. No drama. 279 00:12:58,865 --> 00:13:00,040 I just want to get home to my baby. 280 00:13:00,127 --> 00:13:02,129 Aww, how old? 281 00:13:02,259 --> 00:13:04,479 -[Donna] Sixteen months. -Oh, I miss that age. 282 00:13:04,609 --> 00:13:06,437 My baby boy just turned five. 283 00:13:07,177 --> 00:13:09,963 -I gotta do it. -Yes. No, please, do it. 284 00:13:10,093 --> 00:13:12,052 -Let's see. -Ah! 285 00:13:12,139 --> 00:13:12,748 -[Donna] Here's Mackayleigh. -[Renee] Oh, my God. 286 00:13:12,879 --> 00:13:14,532 She's so cute. 287 00:13:14,663 --> 00:13:16,230 I always wanted a girl. 288 00:13:16,360 --> 00:13:17,579 You should have another. Maybe you'll get lucky. 289 00:13:17,709 --> 00:13:20,103 Yeah. Maybe someday. 290 00:13:20,234 --> 00:13:22,149 Oh, I mean, yeah, babies are so fucking hard. 291 00:13:22,279 --> 00:13:23,672 My parents help me a little, 292 00:13:23,759 --> 00:13:25,195 but I'm basically doing it on my own, so-- 293 00:13:25,326 --> 00:13:27,284 Yeah. No, I-I get it. 294 00:13:27,415 --> 00:13:29,634 Um, my son's father just got back in the picture. 295 00:13:29,765 --> 00:13:32,724 But I was doing it on my own for a while, so... 296 00:13:34,639 --> 00:13:36,032 Yeah, mine's not coming back. 297 00:13:36,206 --> 00:13:38,992 ♪ ♪ 298 00:13:40,471 --> 00:13:43,170 Shit. I'm sorry. 299 00:13:43,300 --> 00:13:44,519 No. Oh, God. I'm sorry. 300 00:13:44,649 --> 00:13:45,694 I don't mean to dump all this on you. 301 00:13:45,825 --> 00:13:48,305 I-I swear to God I'm normal. 302 00:13:48,436 --> 00:13:50,133 No. No, it's fine. 303 00:13:50,220 --> 00:13:54,007 Um, look, I'm gonna be straight with you. 304 00:13:54,137 --> 00:13:58,228 This-this place is a shithole. It'll suck you in. 305 00:13:58,359 --> 00:14:00,361 Everyone comes here thinking they'll stick to cocktailing, 306 00:14:00,491 --> 00:14:04,495 but after a while, you always end up on the pole. 307 00:14:04,626 --> 00:14:07,411 I hear you, but I just-- I don't think that's me. 308 00:14:07,542 --> 00:14:08,891 And I really need the money. 309 00:14:12,112 --> 00:14:13,896 So do I have the job? 310 00:14:16,290 --> 00:14:17,857 Welcome to Xavier's. 311 00:14:17,987 --> 00:14:20,860 [snoring] 312 00:14:23,775 --> 00:14:26,430 Damn, man! Wake the fuck up! 313 00:14:26,517 --> 00:14:28,476 [Johnson] Why should I? 314 00:14:28,606 --> 00:14:30,043 Sleep too much. 315 00:14:30,173 --> 00:14:32,132 Gotta seize the day. 316 00:14:32,219 --> 00:14:34,961 [Johnson] Today gonna be just the same as yesterday. 317 00:14:35,091 --> 00:14:37,877 [grunting] 318 00:14:51,891 --> 00:14:53,893 You been here a long time, huh? 319 00:14:54,023 --> 00:14:55,111 [Johnson] Too damn long. 320 00:14:56,373 --> 00:14:58,810 I feel you. 321 00:14:58,941 --> 00:15:01,465 Another way to look at it is, you got experience. 322 00:15:03,076 --> 00:15:03,859 Knowledge. 323 00:15:05,513 --> 00:15:07,950 What you getting at? 324 00:15:08,037 --> 00:15:10,735 [Osito] I'm new, but I catch on quick. 325 00:15:10,866 --> 00:15:12,085 There's gotta be something we could do around here 326 00:15:12,172 --> 00:15:13,390 to better our lives. 327 00:15:14,783 --> 00:15:17,960 I'm out in ten months. 328 00:15:18,047 --> 00:15:21,572 I keep my head down, don't get involved in no kind of schemes, 329 00:15:21,703 --> 00:15:25,663 stay right here in this bed as long as they let me. 330 00:15:25,750 --> 00:15:28,057 Anyway, if I was gonna get involved, 331 00:15:28,188 --> 00:15:29,276 it wouldn't be with you. 332 00:15:30,799 --> 00:15:32,235 You got too many enemies. 333 00:15:34,063 --> 00:15:36,500 Delgado! You got a visitor. 334 00:15:36,587 --> 00:15:37,849 -[buzzer blares] -Approach the bars. 335 00:15:42,376 --> 00:15:43,246 Hurry the fuck up. 336 00:15:46,728 --> 00:15:49,861 Delgado on the move to see visitor number five-oh! 337 00:15:49,949 --> 00:15:51,167 -Five-oh! -[inmate whistles] 338 00:15:51,298 --> 00:15:52,081 [inmate] This fucker's a snitch! 339 00:15:52,212 --> 00:15:53,039 [inmate] Snitch! 340 00:15:53,169 --> 00:15:55,041 Very funny. 341 00:15:55,128 --> 00:15:56,607 -Asshole. -[inmates jeering] 342 00:15:56,738 --> 00:15:58,087 Fucking LOL. 343 00:15:58,218 --> 00:15:59,654 [buzzer blares] 344 00:15:59,741 --> 00:16:02,526 [tense music plays] 345 00:16:02,613 --> 00:16:04,441 ♪ ♪ 346 00:16:04,528 --> 00:16:05,790 You trying to get me killed? 347 00:16:05,921 --> 00:16:07,140 If I was, somebody beat me to it. 348 00:16:07,270 --> 00:16:08,924 Your hand looks like a fucking Q-tip. 349 00:16:09,794 --> 00:16:11,448 That's why you gotta get me up out of here. 350 00:16:11,579 --> 00:16:14,016 Yeah, well, I looked into your Drug Diversion Unit. 351 00:16:14,147 --> 00:16:15,322 And the place is a fucking Hilton 352 00:16:15,452 --> 00:16:16,671 compared to where you are right now. 353 00:16:16,801 --> 00:16:18,325 Can you make it happen? 354 00:16:18,455 --> 00:16:20,762 Sure. Question is, can you? 355 00:16:23,591 --> 00:16:24,940 I want to know if the Cuevas cousins 356 00:16:25,071 --> 00:16:26,202 are moving carfentanyl onto the Cape. 357 00:16:26,333 --> 00:16:28,378 My ass is in here. 358 00:16:28,509 --> 00:16:29,684 How the fuck am I supposed to know what's going on out there? 359 00:16:29,814 --> 00:16:31,294 Your ass is in here getting cut, 360 00:16:31,425 --> 00:16:33,209 which means Frankie's not protecting you. 361 00:16:33,296 --> 00:16:34,689 So why you protecting him? 362 00:16:39,302 --> 00:16:41,174 All right, motherfucker. Hope you're a light sleeper. 363 00:16:43,219 --> 00:16:43,959 Wait. 364 00:16:48,050 --> 00:16:49,399 Now, you know I ain't a snitch. 365 00:16:51,793 --> 00:16:53,186 But there is something I been meaning to tell you. 366 00:16:53,360 --> 00:16:56,145 ♪ ♪ 367 00:16:59,192 --> 00:17:00,932 I'm waiting, motherfucker. 368 00:17:03,152 --> 00:17:04,849 Kizzle. 369 00:17:07,026 --> 00:17:09,985 -What about Kizzle? -He's been MIA, right? 370 00:17:10,116 --> 00:17:12,466 Well, he ain't missing. He's in one spot. 371 00:17:14,381 --> 00:17:17,471 Most of him, anyway. Nickerson State Park. 372 00:17:19,299 --> 00:17:21,040 -Sean Gandam was murdered? -[Osito] Yep. 373 00:17:22,432 --> 00:17:23,564 And I know who did it. 374 00:17:26,958 --> 00:17:29,048 Junior McCarthy. 375 00:17:29,178 --> 00:17:30,701 How you know that? 376 00:17:31,224 --> 00:17:33,052 Junior told me before he died. 377 00:17:35,097 --> 00:17:36,098 [chuckles] 378 00:17:36,229 --> 00:17:38,231 You know what? Fuck you. 379 00:17:38,361 --> 00:17:40,233 You give me a dead suspect I can't even take to court. 380 00:17:40,320 --> 00:17:42,104 -That's bullshit. -A body's a body, man. 381 00:17:42,235 --> 00:17:43,714 Yeah, if I can find it. 382 00:17:43,801 --> 00:17:45,629 Park's huge. Where the fuck is the body? 383 00:17:45,760 --> 00:17:48,110 How the fuck should I know? I wasn't there. 384 00:17:48,284 --> 00:17:51,157 ♪ ♪ 385 00:17:51,592 --> 00:17:52,854 [Alan] You're so full of shit. 386 00:17:52,941 --> 00:17:55,204 ♪ ♪ 387 00:17:58,468 --> 00:18:00,296 [Leslie] Shauna! 388 00:18:00,427 --> 00:18:01,732 Where you going this early? It's not even noon. 389 00:18:01,863 --> 00:18:04,431 Shit, Les. You scared me. 390 00:18:04,561 --> 00:18:05,910 I gotta go to Target. 391 00:18:06,041 --> 00:18:07,869 Oh, yeah, let me guess, 392 00:18:07,956 --> 00:18:09,436 you want to return something but you lost the receipt? 393 00:18:09,566 --> 00:18:11,351 This laptop is a piece of shit. 394 00:18:11,481 --> 00:18:13,266 Look, I don't care. Just don't get caught. 395 00:18:14,180 --> 00:18:16,704 You look good. How much time you got? 396 00:18:16,878 --> 00:18:19,010 ♪ Hey! Oh! ♪ 397 00:18:19,185 --> 00:18:21,665 ♪ Ten days! Oh! ♪ 398 00:18:21,752 --> 00:18:24,451 -[laughter] -I'm happy for you. 399 00:18:24,581 --> 00:18:26,192 This is my new partner, Jackie. 400 00:18:26,279 --> 00:18:27,976 Hey. Ten days, that's big. 401 00:18:29,847 --> 00:18:31,588 Been a while since I had double digits. 402 00:18:31,719 --> 00:18:33,547 [chuckles] Hear that. 403 00:18:34,287 --> 00:18:35,984 Hey, so look, Shauna, you up for a mission? 404 00:18:38,378 --> 00:18:40,684 -What kind of mission? -The $50 kind. 405 00:18:40,815 --> 00:18:42,251 Mm. 406 00:18:42,382 --> 00:18:43,600 I'm holding cash money right here. 407 00:18:43,731 --> 00:18:45,646 [Leslie] Not if I bust you for it. 408 00:18:45,776 --> 00:18:47,604 You just said you didn't care! 409 00:18:47,735 --> 00:18:48,649 [Leslie] Yeah, I could be convinced not to care... 410 00:18:48,779 --> 00:18:50,607 -Uh-huh. -...if you know anything 411 00:18:50,738 --> 00:18:52,696 about the shit that killed those kids in Chatham. 412 00:18:54,394 --> 00:18:56,178 Yeah, I know about that. 413 00:18:58,398 --> 00:19:00,095 Uh, people were talking about it in detox. 414 00:19:00,226 --> 00:19:02,706 -Can you score some? -Yeah, I know a guy. 415 00:19:02,837 --> 00:19:04,186 How much you say again, 100? 416 00:19:04,317 --> 00:19:05,970 Fifty. You remember how this works. 417 00:19:06,101 --> 00:19:09,365 Seventy-five. And I get to keep the computer. 418 00:19:09,539 --> 00:19:11,367 -What computer? -[singer] ♪ Uh ♪ 419 00:19:11,541 --> 00:19:12,673 ♪ Money make the world Go round, round ♪ 420 00:19:12,847 --> 00:19:14,805 ♪ Round, round, round, round ♪ 421 00:19:14,979 --> 00:19:16,807 ♪ Money make the world Go round ♪ 422 00:19:16,981 --> 00:19:18,505 -♪ Gettin' to the money ♪ -♪ Let's go ♪ 423 00:19:18,679 --> 00:19:19,723 ♪ Money make the world Go round ♪ 424 00:19:19,854 --> 00:19:22,770 That's it, Dug's house. 425 00:19:22,857 --> 00:19:24,598 Well, it's his grandma's place, 426 00:19:24,728 --> 00:19:26,600 but she's in a nursing home or something. 427 00:19:26,730 --> 00:19:28,558 You sure he's got the stuff with the shark on the baggie? 428 00:19:28,645 --> 00:19:30,343 Only one way to find out. 429 00:19:33,650 --> 00:19:36,087 [Leslie] Get in, get out. Don't buy anything else. 430 00:19:36,175 --> 00:19:38,089 And hey, remember those ten days you got? 431 00:19:39,830 --> 00:19:41,310 Let's make it 11. 432 00:19:41,397 --> 00:19:44,052 [soft dramatic music plays] 433 00:19:44,226 --> 00:19:47,055 ♪ ♪ 434 00:19:58,458 --> 00:19:59,937 [indistinct chatter] 435 00:20:09,120 --> 00:20:11,427 [indistinct chatter] 436 00:20:13,603 --> 00:20:15,170 Oh! Nice shot, Nicky. 437 00:20:16,519 --> 00:20:17,520 Joshy? 438 00:20:19,000 --> 00:20:20,567 -What's up? -[Ray] Hey. 439 00:20:20,654 --> 00:20:22,003 Hey, no, but you look really good out there. 440 00:20:22,133 --> 00:20:23,047 I been-I been watching you from the truck. 441 00:20:23,178 --> 00:20:25,441 Oh, I know. I saw you. 442 00:20:25,572 --> 00:20:27,008 You know, at first, I thought you were some pedo, 443 00:20:27,138 --> 00:20:28,749 and then I was like, "Oh, cool, it's my dad." 444 00:20:28,879 --> 00:20:30,794 Ha. Yeah, that's funny. 445 00:20:30,925 --> 00:20:31,926 You still gotta work on your fundamentals 446 00:20:32,056 --> 00:20:33,275 a little bit, you know? 447 00:20:33,406 --> 00:20:34,929 You pull back a little quicker, 448 00:20:35,059 --> 00:20:36,452 you're gonna get a lot more on your snap shot. 449 00:20:36,583 --> 00:20:37,410 I haven't seen you since last Christmas. 450 00:20:37,540 --> 00:20:38,062 You think we're fuckin' buds? 451 00:20:41,414 --> 00:20:43,024 Hey, you know what, I was thinking me and you 452 00:20:43,154 --> 00:20:44,460 go down to Main Street, get a slice. 453 00:20:44,591 --> 00:20:45,896 Let's go over to Angelo's. 454 00:20:46,027 --> 00:20:48,682 Angelo's closed, like, six months ago. 455 00:20:48,812 --> 00:20:50,074 All right, want to go see a movie or something? 456 00:20:52,990 --> 00:20:54,122 What's going on, Dad, you need my kidney or something? 457 00:20:55,732 --> 00:20:57,821 No, I just got time off work, 458 00:20:57,908 --> 00:20:58,866 and I figured me and you could hang out. 459 00:21:00,084 --> 00:21:02,652 Time off? What the fuck? 460 00:21:02,739 --> 00:21:03,958 Yeah, I got vacation days, Nicky. 461 00:21:04,088 --> 00:21:06,134 Stop. I don't give a shit, really. 462 00:21:06,265 --> 00:21:08,745 I mean, whatever reason you're here, it's not for me. 463 00:21:08,876 --> 00:21:09,877 We both know that. 464 00:21:13,489 --> 00:21:15,274 You want to give me a break? 465 00:21:15,448 --> 00:21:17,667 ♪ ♪ 466 00:21:17,798 --> 00:21:20,931 Oh, by the way, mom says, "Fuck off." 467 00:21:21,105 --> 00:21:23,934 ♪ ♪ 468 00:21:31,464 --> 00:21:34,205 Ugh. Shit's nasty. I still want a cigarette. 469 00:21:36,860 --> 00:21:39,559 This is the boring part. 470 00:21:39,689 --> 00:21:41,169 I'm just happy to be on land. 471 00:21:43,476 --> 00:21:44,651 Shauna text you? 472 00:21:48,045 --> 00:21:49,438 What the fuck is she doing in there? 473 00:21:49,569 --> 00:21:51,222 I don't know. 474 00:21:51,353 --> 00:21:52,485 What the fuck are drug addicts ever doing? 475 00:21:52,572 --> 00:21:54,225 And why does it take them so long? 476 00:21:54,356 --> 00:21:55,401 I spend half my time asking these questions. 477 00:21:57,533 --> 00:21:58,752 -[sighs] -Text her again. 478 00:22:03,104 --> 00:22:05,411 Man, I feel like a dick, sending her in there. 479 00:22:05,541 --> 00:22:07,108 I mean, she just got clean. 480 00:22:07,238 --> 00:22:09,240 Eh, ends justify the means. But you're sweet. 481 00:22:09,371 --> 00:22:10,633 "Sweet"? 482 00:22:10,720 --> 00:22:11,895 [chuckles] 483 00:22:11,982 --> 00:22:13,810 That's a first. 484 00:22:21,470 --> 00:22:22,341 Anything? 485 00:22:27,563 --> 00:22:29,696 -Fuck it, let's go in. -And blow our cover? 486 00:22:29,826 --> 00:22:31,393 No, we just buy it ourselves. 487 00:22:31,524 --> 00:22:33,395 -We need approval. -Approval? 488 00:22:33,482 --> 00:22:34,918 We've been doing controlled buys all week. 489 00:22:35,049 --> 00:22:36,703 What's the difference? 490 00:22:36,833 --> 00:22:38,182 You don't give a fuck, do you? 491 00:22:38,269 --> 00:22:40,228 She could be dead on the floor. 492 00:22:40,359 --> 00:22:42,578 I want to go in. Come on. 493 00:22:46,147 --> 00:22:47,714 All right, let's go. 494 00:22:47,844 --> 00:22:48,976 Okay. 495 00:22:49,106 --> 00:22:51,805 [tense music plays] 496 00:22:51,979 --> 00:22:55,069 ♪ ♪ 497 00:22:55,199 --> 00:22:56,592 [metal music playing over speakers] 498 00:22:56,766 --> 00:22:57,767 [singer] ♪ Go on and look at you ♪ 499 00:22:57,941 --> 00:23:01,162 ♪ Today's your lucky day ♪ 500 00:23:01,249 --> 00:23:03,207 ♪ The executioner's here ♪ 501 00:23:03,382 --> 00:23:04,339 ♪ And he's ready To make you pay ♪ 502 00:23:04,470 --> 00:23:05,862 Hey, you Dug? 503 00:23:05,993 --> 00:23:09,170 Yo, I'm Dug. 504 00:23:09,300 --> 00:23:12,216 Oh, hey, uh, I'm Leslie. This is Jackie. 505 00:23:12,347 --> 00:23:14,654 Our friend Shauna was supposed to cop for us. 506 00:23:14,741 --> 00:23:16,656 She did cop. And then she left. 507 00:23:16,786 --> 00:23:18,135 [scoffs] 508 00:23:18,266 --> 00:23:19,833 With my money, that fucking bitch. 509 00:23:19,963 --> 00:23:21,704 You two, like, uh, girlfriends or something? 510 00:23:21,791 --> 00:23:23,140 We're just hanging out. 511 00:23:23,271 --> 00:23:25,578 Dude, we just came here to score. 512 00:23:25,708 --> 00:23:27,580 You got that shit with the shark on the baggie? 513 00:23:27,710 --> 00:23:30,321 Yeah, I did. Sold out last week. 514 00:23:30,409 --> 00:23:31,845 Got some Oxys for you, though. 515 00:23:31,975 --> 00:23:33,150 No, we don't want fucking pills. 516 00:23:33,237 --> 00:23:36,502 Hey, I know you. 517 00:23:36,632 --> 00:23:38,199 Yeah. 518 00:23:38,329 --> 00:23:40,810 You had your hand up my pussy last week. 519 00:23:40,941 --> 00:23:42,377 What? 520 00:23:42,508 --> 00:23:45,206 When I got pulled over on Route Six? 521 00:23:45,336 --> 00:23:47,643 She's the one that strip-searched me. 522 00:23:47,774 --> 00:23:50,472 [tense music plays] 523 00:23:50,559 --> 00:23:51,647 Oh, fuck. 524 00:23:53,432 --> 00:23:55,172 Mass State Police. Nobody move. 525 00:23:55,303 --> 00:23:57,131 Fuck. 526 00:23:57,261 --> 00:23:59,960 [suspenseful music plays] 527 00:24:00,134 --> 00:24:02,658 ♪ ♪ 528 00:24:02,745 --> 00:24:05,269 -[grunting] -Shit! 529 00:24:05,400 --> 00:24:07,750 -I didn't do shit. -Hey, stay down! Stay down! 530 00:24:07,881 --> 00:24:09,230 [Leslie] Shut the fuck up. 531 00:24:09,360 --> 00:24:10,274 Put your hands behind your back. 532 00:24:10,405 --> 00:24:11,580 [Dug] Nothing's in there! 533 00:24:11,667 --> 00:24:12,799 Too high for this shit. [grunts] 534 00:24:12,929 --> 00:24:13,800 You okay? 535 00:24:13,887 --> 00:24:15,192 [grunts] 536 00:24:15,323 --> 00:24:16,933 Fine. 537 00:24:17,064 --> 00:24:18,152 [Dug] Oh, fuck! 538 00:24:19,675 --> 00:24:21,764 [chuckles] 539 00:24:21,895 --> 00:24:23,810 [door squeaks] 540 00:24:23,940 --> 00:24:26,682 Hey, Ray! Hey, nice shirt. 541 00:24:26,813 --> 00:24:29,293 Yeah. Bill Turner, How you doing? 542 00:24:29,424 --> 00:24:31,078 Well, I'll be better after a shot and a beer. 543 00:24:31,208 --> 00:24:32,427 Coming right up. 544 00:24:35,648 --> 00:24:37,432 Hey, put that away. Blue discount. 545 00:24:37,563 --> 00:24:38,477 Oh, fuckin' A. 546 00:24:41,697 --> 00:24:43,699 So Abruzzo got MeToo'd, eh? 547 00:24:45,745 --> 00:24:48,051 -Something like that. -Fucking shame. 548 00:24:48,182 --> 00:24:50,227 Cops can't be cops anymore. 549 00:24:51,228 --> 00:24:53,143 Hey, you're lucky you retired when you did. 550 00:24:53,274 --> 00:24:54,710 [scoffs] Yeah. 551 00:24:54,841 --> 00:24:57,060 It's a different world, you know? 552 00:24:57,147 --> 00:24:59,193 Everyone's so, uh, sensitive. 553 00:24:59,280 --> 00:25:01,108 You can't do this. You can't say that. 554 00:25:01,238 --> 00:25:02,457 Everyone's got a camera on their phone. 555 00:25:02,544 --> 00:25:04,851 [chuckles] 556 00:25:04,981 --> 00:25:06,940 So what are you gonna do? 557 00:25:07,070 --> 00:25:08,376 Hey, you're looking at it. 558 00:25:10,291 --> 00:25:11,771 What? Forget it. No. 559 00:25:11,901 --> 00:25:14,295 No, you--come work with me. 560 00:25:14,425 --> 00:25:15,470 -What, in construction? -[Bill] Yeah. 561 00:25:15,557 --> 00:25:17,167 You're in good shape. Why not? 562 00:25:17,298 --> 00:25:18,952 Hey, Bill, I appreciate it. I really do, but, um-- 563 00:25:19,039 --> 00:25:22,085 No ex-cop should have to fetch drinks. 564 00:25:22,216 --> 00:25:24,697 And don't tell me you're making shit here in the winter time. 565 00:25:24,827 --> 00:25:26,873 Probably get, like, ten customers all day. 566 00:25:27,003 --> 00:25:29,005 No, let me call my supervisor. 567 00:25:29,092 --> 00:25:30,354 We'll get you on the crew for tomorrow. 568 00:25:35,708 --> 00:25:38,319 Fuck it. What time? 569 00:25:38,406 --> 00:25:41,322 [indistinct radio chatter] 570 00:25:41,452 --> 00:25:44,064 I told you that you wouldn't find shit. 571 00:25:44,194 --> 00:25:46,022 [Leslie] No, asshole. You told me you had Oxy. 572 00:25:46,109 --> 00:25:47,284 And we found 80 of them. 573 00:25:47,415 --> 00:25:48,503 Under your nana's floorboards. 574 00:25:48,634 --> 00:25:50,070 Also found these. 575 00:25:50,200 --> 00:25:51,550 The shit with the shark on the baggie. 576 00:25:53,116 --> 00:25:54,944 Here's the deal, Dug. 577 00:25:55,075 --> 00:25:57,643 Possession with intent? Least of your concerns. 578 00:25:57,773 --> 00:25:59,645 Right now, you're looking at three counts of manslaughter. 579 00:25:59,775 --> 00:26:01,081 Wait, what? 580 00:26:01,211 --> 00:26:03,692 Yeah, for the three kids in Chatham. 581 00:26:03,823 --> 00:26:05,128 Nah, I didn't have anything to do with that. 582 00:26:05,259 --> 00:26:06,739 Fuck manslaughter. 583 00:26:06,869 --> 00:26:08,131 You sold them the shit that killed them. 584 00:26:08,262 --> 00:26:09,916 The stuff in the baggies right here? 585 00:26:10,046 --> 00:26:12,222 And you're the only guy on the Cape who's selling it. 586 00:26:12,353 --> 00:26:13,789 That's manslaughter. 587 00:26:13,876 --> 00:26:16,357 I-I didn't sell it to anyone. 588 00:26:16,487 --> 00:26:18,098 I got 'em, and then I kept it for personal use. 589 00:26:18,228 --> 00:26:19,708 I swear to God that's it. 590 00:26:19,839 --> 00:26:20,709 Fine. Well, where did you get them? 591 00:26:21,884 --> 00:26:24,191 I-I'd rather not say. 592 00:26:24,321 --> 00:26:25,801 Okay, fine. Eat the manslaughter charges. 593 00:26:25,932 --> 00:26:27,107 Okay, okay, okay. Hey, hey, hold on. 594 00:26:29,152 --> 00:26:33,853 Um... if I tell you where I got it, 595 00:26:33,940 --> 00:26:36,943 will you, uh, drop the thing about the three kids? 596 00:26:37,030 --> 00:26:38,509 I don't know. Try me. 597 00:26:40,555 --> 00:26:41,861 I got it from some guy. 598 00:26:41,991 --> 00:26:43,079 Who? 599 00:26:44,428 --> 00:26:47,257 Just some dude. 600 00:26:47,388 --> 00:26:48,519 He's not around anymore. 601 00:26:50,173 --> 00:26:52,567 -Where did he go? -I don't know. 602 00:26:52,654 --> 00:26:54,482 He's just not around anymore. 603 00:26:59,182 --> 00:27:00,575 You talking about Collin Connor? 604 00:27:00,706 --> 00:27:02,272 Coco? 605 00:27:05,275 --> 00:27:07,190 [Dug] Fuck me. 606 00:27:10,106 --> 00:27:11,717 Why don't you tell us about the last time you saw him? 607 00:27:15,198 --> 00:27:18,549 Hey. We just closed on Coco Connor. 608 00:27:18,680 --> 00:27:19,942 -Bullshit. -[Jackie] It's true. 609 00:27:20,073 --> 00:27:21,552 We busted a guy named Dug Aquino. 610 00:27:21,640 --> 00:27:22,728 He sells out of his grandmother's house. 611 00:27:22,858 --> 00:27:24,599 He copped to it. 612 00:27:24,730 --> 00:27:26,993 He was buying from Coco. Things got heated. 613 00:27:27,123 --> 00:27:29,256 He shot him and ganked Coco's supply. 614 00:27:29,386 --> 00:27:32,041 -Great White? -Yes, but he swore up and down 615 00:27:32,172 --> 00:27:33,608 he didn't sell it to those three kids in Chatham. 616 00:27:33,739 --> 00:27:35,088 Seemed like he was telling the truth. 617 00:27:35,218 --> 00:27:36,437 He know where the carfentanyl's coming from? 618 00:27:36,567 --> 00:27:37,699 [Jackie] No, we didn't get that far. 619 00:27:37,830 --> 00:27:40,397 -He asked for a lawyer. -Shit. 620 00:27:40,484 --> 00:27:42,530 Maybe I can take a run at him after his arraignment tomorrow. 621 00:27:44,271 --> 00:27:45,402 Nice work, you two. 622 00:27:47,143 --> 00:27:48,188 Thanks. 623 00:27:50,756 --> 00:27:52,627 Holy shit, we solved a motherfucking murder! 624 00:27:52,714 --> 00:27:55,064 I think we deserve a drink. 625 00:27:55,195 --> 00:27:56,892 Shit, I got somewhere to be. 626 00:27:57,023 --> 00:27:58,589 -Hot date? -Hot date? 627 00:27:58,720 --> 00:28:00,853 No. Way less cool than that. 628 00:28:00,983 --> 00:28:02,463 I gotta make coffee for a bunch of alcoholics. 629 00:28:02,593 --> 00:28:04,421 Can you blow it off? 630 00:28:04,552 --> 00:28:07,120 Uh, yeah. 631 00:28:07,250 --> 00:28:08,991 Let me-let me text someone, see if they can cover. 632 00:28:14,910 --> 00:28:17,870 [cell phone ringing] 633 00:28:18,000 --> 00:28:19,915 [sighs] 634 00:28:20,046 --> 00:28:22,309 -Hey. -[Henriette] Hey. 635 00:28:22,439 --> 00:28:23,963 We have to go get some diapers. 636 00:28:24,093 --> 00:28:24,877 You want something from the drugstore? 637 00:28:26,661 --> 00:28:28,228 No, I'm good. I'm good. [sighs] 638 00:28:28,358 --> 00:28:30,012 What is it, baby? 639 00:28:30,143 --> 00:28:31,710 [Alan] Nothing. Everything's great. 640 00:28:31,797 --> 00:28:34,147 Some guy Dug confessed to murder. 641 00:28:34,843 --> 00:28:35,975 [Henriette] I can tell something's wrong. 642 00:28:38,151 --> 00:28:40,414 [Alan] I got this thing with Osito, this other CI, 643 00:28:40,544 --> 00:28:41,850 trying to tell me something 644 00:28:41,981 --> 00:28:43,460 about a body in Nickerson State Park. 645 00:28:43,591 --> 00:28:45,419 -A body? -[baby fusses] 646 00:28:45,549 --> 00:28:47,116 Wow, that's a big deal, right? 647 00:28:47,247 --> 00:28:47,900 [Alan] Sure, if he's telling the truth. 648 00:28:48,030 --> 00:28:49,945 But he's not. 649 00:28:50,076 --> 00:28:51,730 Just wants more privileges, so he's trying to play me. 650 00:28:51,860 --> 00:28:53,732 What if you just play the game too? 651 00:28:53,862 --> 00:28:55,168 What's that supposed to mean? 652 00:28:55,298 --> 00:28:57,039 [Henriette] Alan, finding a body 653 00:28:57,170 --> 00:28:59,215 would be good for you, no? 654 00:28:59,346 --> 00:29:00,651 Yeah. 655 00:29:00,782 --> 00:29:02,610 [chuckles] 656 00:29:02,741 --> 00:29:04,743 Look, believe me, if there's a body in the woods, 657 00:29:04,873 --> 00:29:07,833 and this is a big if, this guy put him there. 658 00:29:07,963 --> 00:29:10,792 So what? A body is a body. 659 00:29:12,925 --> 00:29:15,231 Well, if I call out body side and dogs and all that shit 660 00:29:15,362 --> 00:29:18,452 and nothing's there, I'm the asshole. 661 00:29:18,582 --> 00:29:21,411 But if you call them and they find something, 662 00:29:21,542 --> 00:29:22,848 then you're the hero, 663 00:29:22,978 --> 00:29:25,328 the star. 664 00:29:25,459 --> 00:29:27,940 Yeah, the up-and-comer who only just made sergeant 665 00:29:28,070 --> 00:29:32,205 but is known to close his cases. 666 00:29:32,335 --> 00:29:33,510 I left some griot on the stove for you. 667 00:29:33,641 --> 00:29:35,295 Oh, thank you, baby. 668 00:29:35,425 --> 00:29:37,471 [Henriette] Make sure you eat. Bye, baby. 669 00:29:37,601 --> 00:29:39,429 All right. Bye. 670 00:29:45,784 --> 00:29:47,437 I mean, I've had some fisherman get mouthy with me 671 00:29:47,568 --> 00:29:49,004 like get up in my space a little, 672 00:29:49,091 --> 00:29:50,397 but I've never had to tackle anyone. 673 00:29:50,527 --> 00:29:53,052 That was awesome. 674 00:29:53,182 --> 00:29:54,967 Did you see how scared I got when that chick recognized me? 675 00:29:55,097 --> 00:29:57,621 Yeah, but you handled yourself. 676 00:29:57,752 --> 00:29:58,840 That was good. We work well together. 677 00:29:58,971 --> 00:30:00,276 -We do. -Yeah. 678 00:30:00,407 --> 00:30:01,495 -We do work well together. -Yeah. 679 00:30:01,625 --> 00:30:03,584 Excuse me, get another one? 680 00:30:03,714 --> 00:30:05,891 [pop music playing over speakers] 681 00:30:05,978 --> 00:30:07,414 Living dangerously with that seltzer water. 682 00:30:08,502 --> 00:30:09,720 Yup. 683 00:30:09,851 --> 00:30:11,853 You really don't drink, do you? 684 00:30:11,984 --> 00:30:13,376 I really don't drink. 685 00:30:13,507 --> 00:30:15,378 -Boo! -[Jackie] What? 686 00:30:15,509 --> 00:30:16,945 Nothing. 687 00:30:17,076 --> 00:30:18,207 I just bet you're fun to drink with. 688 00:30:18,338 --> 00:30:21,080 Oh, yeah. No, I'm fun, 'til I'm not. 689 00:30:21,210 --> 00:30:24,344 And I'm waking up next to some chick who's crying and... 690 00:30:24,474 --> 00:30:27,521 yelling about how I killed her dog or something. 691 00:30:27,651 --> 00:30:28,914 You make a lot of girls cry? 692 00:30:29,044 --> 00:30:30,829 [both laugh] 693 00:30:30,959 --> 00:30:32,918 I have my moments. 694 00:30:33,048 --> 00:30:34,310 -You have a girlfriend? -Me? 695 00:30:34,441 --> 00:30:36,051 -Mm-hmm. - Fuck no. 696 00:30:36,182 --> 00:30:38,271 Who's got time for that kind of drama? 697 00:30:38,401 --> 00:30:39,489 What about you, you got a boyfriend? 698 00:30:39,620 --> 00:30:41,056 Or a girlfriend? 699 00:30:41,187 --> 00:30:42,841 Oh, no way. I like dick. 700 00:30:45,931 --> 00:30:47,715 I was even married to one once. 701 00:30:47,846 --> 00:30:49,543 [Jackie] No shit. 702 00:30:49,630 --> 00:30:51,414 -How'd that work out for you? -Not great. 703 00:30:51,545 --> 00:30:52,938 [laughs] 704 00:30:53,068 --> 00:30:54,069 Cheers. 705 00:30:54,156 --> 00:30:56,637 You changed your mind? 706 00:30:56,767 --> 00:30:59,292 Yeah, I think we both changed our minds. 707 00:30:59,379 --> 00:31:02,817 It's good. Divorce is great. I recommend it. 708 00:31:02,904 --> 00:31:05,559 [laughs] 709 00:31:05,689 --> 00:31:07,866 Uh, we should probably get out of here, right? 710 00:31:07,996 --> 00:31:09,128 We have such an early morning. 711 00:31:10,825 --> 00:31:12,435 Yeah. 712 00:31:12,566 --> 00:31:13,654 Hey. 713 00:31:17,484 --> 00:31:20,226 [indistinct chatter] 714 00:31:29,061 --> 00:31:30,627 How you holding up? 715 00:31:30,758 --> 00:31:32,978 I'm great. 716 00:31:33,108 --> 00:31:34,109 [laughs] 717 00:31:34,196 --> 00:31:36,242 You gotta get one of these. 718 00:31:36,372 --> 00:31:38,984 It'll save your back. Yeah, it's like a girdle. 719 00:31:39,114 --> 00:31:41,116 Ah, Jesus, Bill. 720 00:31:41,247 --> 00:31:43,510 Well, anyway, it's lunchtime. Don't be a fucking hero. 721 00:31:43,597 --> 00:31:44,815 [Andy] That's what you gotta do. 722 00:31:44,946 --> 00:31:46,382 You gotta go up and down in one day. 723 00:31:46,513 --> 00:31:48,167 Make sure this one guy gives you a price. 724 00:31:48,254 --> 00:31:49,908 Guess how much I got those sheets of drywall for. 725 00:31:50,038 --> 00:31:51,518 I don't know, $4.95? 726 00:31:51,648 --> 00:31:53,694 [mimics buzzer] 727 00:31:53,824 --> 00:31:55,130 Hey, newbs, take a guess. 728 00:31:57,437 --> 00:31:59,526 Oh, you got me. 729 00:31:59,656 --> 00:32:02,529 -$4.63. -[laughter] 730 00:32:02,659 --> 00:32:03,922 [Bob] Nice. I don't know how you do it. 731 00:32:04,052 --> 00:32:05,619 Yeah. I get the best bargains. 732 00:32:05,706 --> 00:32:07,273 Because I play 'em off each other. 733 00:32:07,403 --> 00:32:09,014 And that's how you gotta do it. 734 00:32:09,144 --> 00:32:11,494 -[Bob] You gotta teach me. -[Andy] Yeah. 735 00:32:11,625 --> 00:32:14,715 [dramatic music plays] 736 00:32:14,845 --> 00:32:17,283 [Bill] Hey, you don't want a beer? 737 00:32:17,413 --> 00:32:18,284 I'm not really a big drinker, Bill. 738 00:32:20,851 --> 00:32:23,550 Look, it's not chasing bad guys, I know. 739 00:32:23,680 --> 00:32:26,118 But it beats serving mai tais at happy hour, right? 740 00:32:26,248 --> 00:32:28,511 Yeah, sure. 741 00:32:28,642 --> 00:32:30,426 You'll see. It's a good life. 742 00:32:32,863 --> 00:32:34,909 Hey, we're, uh-- we're going out after work. 743 00:32:35,040 --> 00:32:37,477 You should come. Yeah, get to know the guys. 744 00:32:37,607 --> 00:32:39,087 Usually end up at Xavier's, 745 00:32:39,218 --> 00:32:41,089 the titty bar. 746 00:32:41,263 --> 00:32:44,440 ♪ ♪ 747 00:32:44,527 --> 00:32:46,529 I don't think that's a good idea, Bill. 748 00:32:46,660 --> 00:32:48,009 All right. Change your mind... 749 00:32:48,183 --> 00:32:50,969 ♪ ♪ 750 00:32:52,622 --> 00:32:55,234 [soft music playing over speakers] 751 00:32:55,321 --> 00:32:58,106 ♪ ♪ 752 00:33:02,284 --> 00:33:03,720 -[Donna clears throat] -[both moaning] 753 00:33:05,418 --> 00:33:06,767 Excuse me. 754 00:33:06,897 --> 00:33:09,813 Huh? Hmm, hmm, hmm, hmm? 755 00:33:09,944 --> 00:33:11,554 Oh, thank you. 756 00:33:13,687 --> 00:33:15,645 -Okay. -[Donna] Thank you. 757 00:33:15,732 --> 00:33:16,777 Here you go, sweet cheeks. 758 00:33:19,258 --> 00:33:20,563 -[chuckles] -Thank you. 759 00:33:20,694 --> 00:33:22,478 [Jorge] Mm. 760 00:33:22,609 --> 00:33:23,566 Okay. 761 00:33:26,308 --> 00:33:28,093 I want to know everything about you. 762 00:33:28,223 --> 00:33:30,878 No, you don't. I'm boring. 763 00:33:30,965 --> 00:33:34,882 No, you're not boring, baby. 764 00:33:35,013 --> 00:33:37,058 Tell me something you never told anybody else. 765 00:33:40,148 --> 00:33:41,454 Come on. 766 00:33:44,022 --> 00:33:46,372 One time when I was a kid, 767 00:33:46,502 --> 00:33:48,852 my parents took us to the amusement park. 768 00:33:48,983 --> 00:33:50,724 It was supposed to be really special, 769 00:33:50,854 --> 00:33:53,814 because my parents worked all the fucking time. 770 00:33:53,901 --> 00:33:55,990 Anyway, uh, 771 00:33:56,121 --> 00:33:58,993 I stole a prize 772 00:33:59,124 --> 00:34:01,213 and got caught 773 00:34:01,343 --> 00:34:04,390 and I got questioned by security. 774 00:34:06,087 --> 00:34:09,351 And the-the guy was-- 775 00:34:12,789 --> 00:34:15,009 He was a creep. 776 00:34:15,140 --> 00:34:16,358 Hey, hey, hey. 777 00:34:16,445 --> 00:34:17,490 Look at me. 778 00:34:20,362 --> 00:34:22,364 I'll protect you from creeps. 779 00:34:22,495 --> 00:34:26,107 I will. I will. 780 00:34:26,238 --> 00:34:27,065 Thank you. 781 00:34:30,720 --> 00:34:32,200 Hello? Meeting time? 782 00:34:33,854 --> 00:34:36,378 Vamos. 783 00:34:36,509 --> 00:34:38,598 Okay, baby. Go make us some money, honey. 784 00:34:38,685 --> 00:34:40,643 [laughs] 785 00:34:40,774 --> 00:34:41,818 Yes, Daddy. 786 00:34:43,211 --> 00:34:44,995 [both moan] 787 00:34:46,214 --> 00:34:48,173 [sighs] 788 00:34:48,303 --> 00:34:50,218 Renee! 789 00:34:50,349 --> 00:34:53,178 Bottle of tequila to the office, let's go. 790 00:34:53,308 --> 00:34:55,571 Oh, yeah! 791 00:34:55,702 --> 00:34:57,486 I'm thinking of wifing this girl up, primo. 792 00:34:59,575 --> 00:35:02,622 Yo, Charmaine, my cousin Frankie. 793 00:35:02,752 --> 00:35:04,406 Frankie, Charmaine. 794 00:35:07,888 --> 00:35:09,237 You didn't say she was a child. 795 00:35:10,934 --> 00:35:12,675 How old are you? 796 00:35:12,762 --> 00:35:13,937 You don't remember me, do you? 797 00:35:15,243 --> 00:35:18,594 It's all right. I remember you. 798 00:35:18,725 --> 00:35:19,856 You came to my Uncle Wayne's place in New Bedford 799 00:35:19,987 --> 00:35:21,945 a few times, 800 00:35:22,076 --> 00:35:23,338 before you fucked up and got yourself arrested. 801 00:35:28,865 --> 00:35:30,432 What's going on? 802 00:35:30,519 --> 00:35:31,738 We're talking some private shit here. 803 00:35:31,868 --> 00:35:32,782 No need to be rude to the lady. 804 00:35:32,913 --> 00:35:34,306 Uh, I'm not some lady. 805 00:35:34,436 --> 00:35:35,742 Frankie's my fiancé, 806 00:35:35,872 --> 00:35:38,571 and this is my office too, Jorge. 807 00:35:38,658 --> 00:35:41,095 What's the matter, you don't trust your own girl? 808 00:35:42,009 --> 00:35:43,576 If you got people around you you don't trust, 809 00:35:43,706 --> 00:35:44,881 then maybe we shouldn't be in business. 810 00:35:45,012 --> 00:35:45,795 I never said I didn't trust her. 811 00:35:50,800 --> 00:35:51,671 Take a seat. 812 00:35:56,241 --> 00:35:57,720 Before we agree to a partnership, 813 00:35:57,851 --> 00:36:00,027 I have a few questions. 814 00:36:00,114 --> 00:36:03,291 Okay. Ask 'em. I don't give a fuck. 815 00:36:06,338 --> 00:36:08,470 Will you be using the same New York connect as Wayne? 816 00:36:08,601 --> 00:36:10,429 That's not your concern. 817 00:36:10,559 --> 00:36:12,996 If we're gonna be partners, everything is my concern. 818 00:36:13,083 --> 00:36:14,781 Every day, you eat food from a farm, 819 00:36:14,911 --> 00:36:16,609 but you ain't gotta know the farmer. 820 00:36:16,739 --> 00:36:19,264 Same shit. Supply is my responsibility. 821 00:36:19,394 --> 00:36:21,483 All good. Don't get excited. 822 00:36:21,614 --> 00:36:23,833 We just gotta know, how you gonna get it onto the Cape? 823 00:36:23,964 --> 00:36:25,748 'Cause we ain't gonna do all this shit for you 824 00:36:25,879 --> 00:36:28,186 to get pulled over by a cop for a busted taillight 825 00:36:28,316 --> 00:36:29,404 and then start spilling the beans. 826 00:36:31,711 --> 00:36:34,801 One, I don't talk to cops. 827 00:36:34,931 --> 00:36:36,890 Two, I don't drive. 828 00:36:36,977 --> 00:36:38,239 People be driving fucking crazy. 829 00:36:38,370 --> 00:36:39,632 Texting and shit. 830 00:36:39,719 --> 00:36:40,676 So then how do you get it here? 831 00:36:40,807 --> 00:36:43,810 -The bus. -[laughs] 832 00:36:43,940 --> 00:36:46,813 -The bus? Seriously? -You got a better idea? 833 00:36:46,943 --> 00:36:48,249 Ever heard of a private plane? 834 00:36:48,380 --> 00:36:51,165 [dramatic music plays] 835 00:36:52,079 --> 00:36:53,863 It takes an hour and a half to New York City. 836 00:36:53,994 --> 00:36:57,040 You and your important package, safely delivered. 837 00:36:59,478 --> 00:37:01,349 You want me up on some rickety-ass plane? 838 00:37:01,480 --> 00:37:03,830 [scoffs] Not doing that. Fuck that. 839 00:37:03,960 --> 00:37:06,963 Not rickety-ass. 840 00:37:07,050 --> 00:37:09,618 I mean, we're talking first class all the way. 841 00:37:11,272 --> 00:37:14,623 Champagne, shrimp cocktail. 842 00:37:14,754 --> 00:37:15,929 Isn't that right, Frankie? 843 00:37:18,366 --> 00:37:19,672 Only the best. 844 00:37:22,762 --> 00:37:24,894 Yeah, all right. 845 00:37:24,981 --> 00:37:28,071 So what do you say? Partners? 846 00:37:28,246 --> 00:37:31,031 ♪ ♪ 847 00:37:38,386 --> 00:37:41,737 Sure. Partners. 848 00:37:42,999 --> 00:37:45,567 -You know where to find me. -Okay, whoa. One more thing. 849 00:37:45,698 --> 00:37:47,613 Who was your boy that sold that stuff 850 00:37:47,743 --> 00:37:49,397 to those three kids in Chatham? 851 00:37:49,528 --> 00:37:52,226 Name's Gum Drop. But I already set him straight. 852 00:37:52,313 --> 00:37:54,010 Told him to stop selling for a while. 853 00:37:54,141 --> 00:37:55,708 [Jorge] Okay, cool. 854 00:37:55,838 --> 00:37:57,623 We just want to talk to him ourselves. 855 00:37:57,753 --> 00:37:59,059 [Charmaine] I said I handled it. 856 00:37:59,189 --> 00:38:00,582 He's not selling no more. No one is. 857 00:38:00,713 --> 00:38:03,759 Of course. But we want to talk to the guy. 858 00:38:05,892 --> 00:38:07,110 Do you know where we can find him? 859 00:38:07,285 --> 00:38:09,722 ♪ ♪ 860 00:38:18,687 --> 00:38:19,949 Kit Kat or Almond Joy? 861 00:38:21,864 --> 00:38:24,867 -Kit Kat. -There you go. 862 00:38:24,998 --> 00:38:26,521 Um... oh, shit. I can't eat this. 863 00:38:26,652 --> 00:38:28,262 The coconut gets stuck in my crown. 864 00:38:28,393 --> 00:38:29,524 You can have 'em both. 865 00:38:32,005 --> 00:38:34,486 Says here that you confessed to shooting Collin Connor 866 00:38:34,616 --> 00:38:36,270 and stealing drugs from him. 867 00:38:36,401 --> 00:38:38,490 I've advised him not to discuss the homicide charges. 868 00:38:38,577 --> 00:38:40,318 I can live with that. 869 00:38:40,448 --> 00:38:41,754 I just want to know where he got the drugs from. 870 00:38:41,884 --> 00:38:43,756 I'm advising him not to answer that either. 871 00:38:43,886 --> 00:38:44,800 Hmm. 872 00:38:46,628 --> 00:38:50,371 Dug, I want you to think about this long and hard. 873 00:38:50,502 --> 00:38:52,330 Because I'm trying to find out who sold Great White 874 00:38:52,460 --> 00:38:54,984 to the three dead kids in Chatham. 875 00:38:55,115 --> 00:38:56,899 If you don't give me any other names, 876 00:38:56,986 --> 00:39:00,207 I have no other place to look than right at you. 877 00:39:00,381 --> 00:39:03,123 ♪ ♪ 878 00:39:05,212 --> 00:39:07,519 [indistinct whispering] 879 00:39:11,261 --> 00:39:12,915 I don't know where Coco got it from. 880 00:39:14,526 --> 00:39:16,049 He said he got a new plug. 881 00:39:16,179 --> 00:39:18,965 What's that mean, new? New to him? 882 00:39:19,095 --> 00:39:20,532 Think he meant new to the Cape. 883 00:39:20,662 --> 00:39:22,751 Maybe newly returned? 884 00:39:22,882 --> 00:39:24,797 [Dug] Sure, maybe. 885 00:39:25,711 --> 00:39:27,277 Did Coco get it from one of these two dudes? 886 00:39:29,367 --> 00:39:31,064 I ain't saying shit about them, a'ight? 887 00:39:31,194 --> 00:39:32,587 They'll fucking kill me. 888 00:39:32,718 --> 00:39:34,241 They'll kill you for telling me 889 00:39:34,372 --> 00:39:35,634 that they're bringing carfentanyl to the Cape? 890 00:39:35,721 --> 00:39:37,636 Hey, I ain't say that. 891 00:39:37,766 --> 00:39:39,638 Didn't say what? 892 00:39:42,771 --> 00:39:44,556 Thank you, Counselor. Thank you very much. 893 00:39:44,730 --> 00:39:47,515 ♪ ♪ 894 00:39:49,038 --> 00:39:50,562 Fucking Cuevas cousins. 895 00:39:50,692 --> 00:39:52,346 Fuck yeah. That's what I've been saying! 896 00:39:52,477 --> 00:39:54,696 Hey, hold up, Dug didn't actually give you shit. 897 00:39:54,827 --> 00:39:58,178 Look, I'm sick of dicking around looking for dime bags. 898 00:39:58,308 --> 00:40:01,399 We start an operation on them right now, all right? 899 00:40:01,529 --> 00:40:03,270 I'm talking about surveillance, trash pulls, GPS. 900 00:40:03,401 --> 00:40:04,837 Good old-fashioned police work. 901 00:40:04,967 --> 00:40:07,230 So I want a ops plan on my desk by Monday. 902 00:40:07,361 --> 00:40:09,276 -We clear? -Crystal. 903 00:40:09,407 --> 00:40:11,800 Good, 'cause I gotta make a run to Nickerson State Park. 904 00:40:11,931 --> 00:40:13,846 -What are you doing out there? -Playing the game. 905 00:40:16,370 --> 00:40:18,111 What the hell was that? 906 00:40:18,241 --> 00:40:20,243 I don't know, but the boss just left for the day. 907 00:40:20,374 --> 00:40:22,158 -You want to grab a mocktail? -What's a mocktail? 908 00:40:22,245 --> 00:40:23,638 [Jackie] Come on. We can work on the ops plan. 909 00:40:23,769 --> 00:40:26,554 [tense music plays] 910 00:40:26,728 --> 00:40:29,818 ♪ ♪ 911 00:40:29,949 --> 00:40:33,256 Look, I'm gonna call it soon. 912 00:40:33,343 --> 00:40:36,434 It's cold and there ain't shit out here. 913 00:40:36,564 --> 00:40:39,349 What, you, uh, want some hot chocolate or something? 914 00:40:39,480 --> 00:40:40,699 Maybe some mittens for your boys? 915 00:40:40,786 --> 00:40:42,788 Oh, fuck you. You just got here. 916 00:40:42,875 --> 00:40:46,139 But we've been out here since last night chasing our dicks. 917 00:40:46,226 --> 00:40:48,620 And I ain't authorized to give out all this overtime. 918 00:40:48,750 --> 00:40:50,883 What? Really? 919 00:40:50,970 --> 00:40:52,885 The fuck, man? 920 00:40:53,015 --> 00:40:55,061 This is not the fucking Boy Scouts. 921 00:40:55,191 --> 00:40:57,542 We are fucking state troopers, man. 922 00:40:57,672 --> 00:40:59,457 We're not leaving here till we find what there is to find. 923 00:41:03,852 --> 00:41:04,810 Fuck. 924 00:41:04,984 --> 00:41:07,726 ♪ ♪ 925 00:41:11,207 --> 00:41:12,687 Have you been here before? 926 00:41:12,818 --> 00:41:13,993 -What, Sandy Neck Beach? -Mm-hmm. 927 00:41:14,123 --> 00:41:16,474 Oh, yeah, lots of times. 928 00:41:16,604 --> 00:41:17,692 With my ex. 929 00:41:20,042 --> 00:41:21,957 I can see that. It's very romantic. 930 00:41:22,088 --> 00:41:23,568 Uh-huh. 931 00:41:25,700 --> 00:41:28,486 I saved a woman's life here once. 932 00:41:28,573 --> 00:41:30,183 -[Jackie] Holy shit. -Yeah. 933 00:41:32,185 --> 00:41:34,622 She was drowning and no one was doing anything, 934 00:41:34,753 --> 00:41:36,406 so I just--I went for it. 935 00:41:36,537 --> 00:41:39,627 And I'm not even that strong of a swimmer. 936 00:41:39,758 --> 00:41:43,065 And, you know, it was just like they say. 937 00:41:43,196 --> 00:41:46,808 She was pulling me under. I just pushed through, I guess. 938 00:41:46,939 --> 00:41:48,070 And then the lifeguard showed up. 939 00:41:48,157 --> 00:41:50,290 But there was a moment there 940 00:41:50,420 --> 00:41:53,380 where I thought I was going to die. 941 00:41:53,511 --> 00:41:56,209 [soft dramatic music plays] 942 00:41:56,383 --> 00:41:58,080 ♪ ♪ 943 00:41:58,211 --> 00:42:00,996 [chuckles] 944 00:42:01,127 --> 00:42:03,477 My heart's racing just talking about it. 945 00:42:05,566 --> 00:42:08,047 I'm sorry that happened. 946 00:42:08,177 --> 00:42:09,788 [Leslie] It's okay. 947 00:42:11,572 --> 00:42:12,965 Are you a good swimmer? 948 00:42:16,577 --> 00:42:17,839 Yes. 949 00:42:22,409 --> 00:42:24,280 That's good. 950 00:42:28,067 --> 00:42:29,416 I'm glad we came here. 951 00:42:30,896 --> 00:42:33,289 ♪ ♪ 952 00:42:51,177 --> 00:42:53,919 [dramatic music plays] 953 00:42:54,093 --> 00:42:56,835 ♪ ♪ 954 00:43:24,036 --> 00:43:25,298 Fuck me. 955 00:43:25,472 --> 00:43:28,214 ♪ ♪ 956 00:43:51,716 --> 00:43:54,632 Can I ask you a question? 957 00:43:54,719 --> 00:43:56,198 Anything. You know that. 958 00:43:56,329 --> 00:43:58,766 You trust Renee? 959 00:43:58,897 --> 00:44:00,899 Why wouldn't I? 960 00:44:00,986 --> 00:44:03,205 She soldiered up, did what she had to do. 961 00:44:03,336 --> 00:44:05,555 Got us both out. 962 00:44:05,686 --> 00:44:07,383 Of course. 963 00:44:07,470 --> 00:44:10,822 I ain't got nothing but gratitude for her. 964 00:44:10,952 --> 00:44:13,476 But she did fuck the same guy that put us both away. 965 00:44:13,607 --> 00:44:14,521 You sure that's over? 966 00:44:16,566 --> 00:44:18,917 What the fuck are you trying to say? 967 00:44:19,047 --> 00:44:21,746 Nothing, papi.Nothing. She's a good girl. 968 00:44:23,704 --> 00:44:25,924 ♪ ♪ 969 00:44:26,054 --> 00:44:27,534 Mm. 970 00:44:34,846 --> 00:44:35,977 That's him. 971 00:44:38,284 --> 00:44:39,720 For old times' sake? 972 00:44:39,807 --> 00:44:41,200 -Yep. -All right. 973 00:44:42,767 --> 00:44:44,682 [engine turning over] 974 00:44:50,688 --> 00:44:52,080 [Frankie] Yo! 975 00:44:53,691 --> 00:44:56,694 -You Gum Drop? -Yeah. 976 00:44:56,824 --> 00:44:58,260 Shit, you're Frankie Cuevas. 977 00:44:59,827 --> 00:45:01,046 You're Charmaine's boy, right? 978 00:45:01,176 --> 00:45:02,177 [Gum Drop] Yeah. 979 00:45:02,264 --> 00:45:04,527 She's working for us now. 980 00:45:04,658 --> 00:45:05,964 That means you're working for us too. 981 00:45:06,051 --> 00:45:08,314 Yeah, that's cool, mm-hmm. 982 00:45:08,444 --> 00:45:10,446 Gotta pick up a package. Get in. 983 00:45:10,577 --> 00:45:12,622 -Right now? -Yeah, right fucking now. 984 00:45:12,753 --> 00:45:14,363 When do you think, next Thursday? 985 00:45:14,494 --> 00:45:15,625 Fucking idiot. 986 00:45:19,238 --> 00:45:20,892 [Gum Drop] Yo, this a sick ride. 987 00:45:21,022 --> 00:45:22,197 [Frankie speaking Spanish] Hurry, hurry, hurry. 988 00:45:23,155 --> 00:45:26,201 Yo, you know where we could buy a boat? 989 00:45:26,332 --> 00:45:29,814 [Gum Drop] Uh, yeah, I know a guy. 990 00:45:29,944 --> 00:45:31,424 Okay. Let's go get a boat. 991 00:45:46,874 --> 00:45:47,875 [Gum Drop] I don't see any package. 992 00:45:47,962 --> 00:45:49,398 Oh, shit. 993 00:45:49,529 --> 00:45:50,225 [Gum Drop] You sure it's out here? 994 00:45:50,356 --> 00:45:51,487 Keep looking. 995 00:45:59,321 --> 00:46:02,672 Yo, Gum Balls, let me ask you a question. 996 00:46:02,803 --> 00:46:05,197 Are you the guy who sold that fire 997 00:46:05,327 --> 00:46:06,981 to those teenagers that died? 998 00:46:09,505 --> 00:46:12,508 -Yeah, that was me. -What the fuck happened? 999 00:46:12,639 --> 00:46:14,467 [Gum Drop] I mean, that whole thing was totally random. 1000 00:46:14,597 --> 00:46:16,251 Girl comes up to me at the mall, 1001 00:46:16,382 --> 00:46:18,819 says she's looking for Molly for her and her friend. 1002 00:46:18,950 --> 00:46:22,997 Running a little bit short, so I... I cut it with fire. 1003 00:46:23,084 --> 00:46:24,782 Did what I had to do to make the sale, you feel? 1004 00:46:24,912 --> 00:46:27,306 Okay, so get this. Get this, right? 1005 00:46:27,436 --> 00:46:29,438 Rich white girl's looking for Molly. 1006 00:46:29,525 --> 00:46:30,875 Right? He gives her carfentanyl. 1007 00:46:30,962 --> 00:46:32,920 She's dead. Now all of our faces 1008 00:46:33,007 --> 00:46:35,357 are all over the wall in the fucking post office. 1009 00:46:35,488 --> 00:46:37,533 Always be closing, right? 1010 00:46:37,664 --> 00:46:39,927 [chuckles] 1011 00:46:40,058 --> 00:46:41,581 Do you know how fucking stupid you are? 1012 00:46:44,062 --> 00:46:47,413 -I-I-I was just trying-- -Eh, eh, eh, eh. 1013 00:46:47,543 --> 00:46:49,415 Look at this pendejo, trying to answer the question. 1014 00:46:49,502 --> 00:46:51,765 -[laughs] -[Frankie] It's okay. 1015 00:46:51,896 --> 00:46:53,419 Don't hurt yourself. I'm gonna tell you. 1016 00:46:55,682 --> 00:46:56,726 You're too stupid to live. 1017 00:46:58,598 --> 00:47:00,469 [Gum Drop screaming] 1018 00:47:00,600 --> 00:47:02,994 [suspenseful music plays] 1019 00:47:03,124 --> 00:47:04,952 You ever see a shark up close? 1020 00:47:05,083 --> 00:47:08,651 Shit, I'm sorry! My fucking leg! I'm sorry! 1021 00:47:08,782 --> 00:47:10,740 -Stop! Don't go! Please! -[Frankie] Vamos. Vamos. 1022 00:47:10,871 --> 00:47:11,916 [Gum Drop] Please! Don't fucking go! I'm sorry! 1023 00:47:12,003 --> 00:47:13,874 How do you drive this thing, bro? 1024 00:47:14,005 --> 00:47:15,745 [Gum Drop] They're on my fucking leg! 1025 00:47:15,876 --> 00:47:17,617 [Frankie] Whoa, whoa, whoa, whoa, it's going backwards! 1026 00:47:17,747 --> 00:47:19,488 [screaming] 1027 00:47:19,619 --> 00:47:21,142 The other way, pendejo! The other way! 1028 00:47:21,273 --> 00:47:22,840 I think you ran him over! 1029 00:47:22,927 --> 00:47:23,666 Okay, okay, okay! All right, all right. 1030 00:47:23,797 --> 00:47:24,842 Oh, okay, I got it. 1031 00:47:24,972 --> 00:47:26,321 Okay, yeah. 1032 00:47:26,452 --> 00:47:28,280 [Frankie] Coño! 1033 00:47:28,846 --> 00:47:30,978 [Jorge] All right, beautiful. Nice! 1034 00:47:32,545 --> 00:47:34,155 Nice. I got it. 1035 00:47:34,286 --> 00:47:35,156 [Frankie] Just like old times, primo. 1036 00:47:36,984 --> 00:47:38,768 [Jorge] Yeah! -[Frankie] Vamos! 1037 00:47:38,856 --> 00:47:40,118 [Jorge] Okay! 1038 00:47:45,601 --> 00:47:47,168 [knock at door] 1039 00:47:54,480 --> 00:47:55,568 [knock at door] 1040 00:47:58,919 --> 00:48:00,268 -Hey. -Hey. 1041 00:48:05,317 --> 00:48:08,494 [laughs] 1042 00:48:08,624 --> 00:48:10,975 Wait a minute. I want to mix a drink. 1043 00:48:11,062 --> 00:48:12,063 Do you have any cranberry juice? 1044 00:48:13,325 --> 00:48:15,457 Cranberry, no. Um... 1045 00:48:15,588 --> 00:48:16,632 Then I'll have it on the rocks. 1046 00:48:16,763 --> 00:48:17,720 Okay. 1047 00:48:24,031 --> 00:48:25,293 [Gina sighs] 1048 00:48:29,602 --> 00:48:31,038 One? 1049 00:48:31,169 --> 00:48:33,171 Two. 1050 00:48:33,301 --> 00:48:34,650 No. 1051 00:48:34,781 --> 00:48:36,696 -Hmm? -[laughs] 1052 00:48:36,826 --> 00:48:38,654 Hold on, Abruzzo. 1053 00:48:38,785 --> 00:48:40,743 Let me get myself settled. 1054 00:48:40,874 --> 00:48:42,354 You want one? 1055 00:48:45,183 --> 00:48:49,404 Oh, no, trust me, nothing... good happens if I say yes. 1056 00:48:49,535 --> 00:48:51,493 Hmm. What does that mean? 1057 00:48:54,322 --> 00:48:55,845 Means I'm not a big drinker, that's what it means. 1058 00:48:55,976 --> 00:48:58,718 -[Gina] Well, I am. -Okay. 1059 00:48:58,805 --> 00:49:01,025 And I don't like to drink alone, so... 1060 00:49:03,244 --> 00:49:04,637 Come on. 1061 00:49:08,075 --> 00:49:10,251 -Cheers. -[glasses clink] 1062 00:49:10,382 --> 00:49:12,471 [tense music plays] 1063 00:49:12,558 --> 00:49:15,387 [cell phone buzzing] 1064 00:49:15,474 --> 00:49:18,259 ♪ ♪ 1065 00:49:21,262 --> 00:49:22,960 [grunts] 1066 00:49:23,047 --> 00:49:24,396 -Hey, Nick. -[Nick] Did I wake you? 1067 00:49:24,526 --> 00:49:27,138 No. No, no, no. What's up? What's going on? 1068 00:49:27,268 --> 00:49:30,228 [Nick] Look, you're still a prick, but, um... 1069 00:49:30,358 --> 00:49:31,794 if you want to buy me a slice of pizza, I'll take it. 1070 00:49:33,100 --> 00:49:36,277 Hello? Dad? 1071 00:49:36,364 --> 00:49:38,714 Yeah, no, I, um-- um, that sounds great. 1072 00:49:38,801 --> 00:49:40,629 I would love that. Can I call you later? 1073 00:49:40,760 --> 00:49:42,240 -[Nick] Yeah, cool. -Okay, bye. 1074 00:49:42,414 --> 00:49:45,156 ♪ ♪ 1075 00:49:56,950 --> 00:49:58,256 Oh, fuck. 1076 00:50:02,738 --> 00:50:04,262 [engine turning over] 1077 00:50:14,011 --> 00:50:16,143 What's that noise? 1078 00:50:16,274 --> 00:50:17,536 It's nothing, baby. 1079 00:50:17,623 --> 00:50:18,798 Go back to sleep. 1080 00:50:28,895 --> 00:50:29,374 -[guard] All right, let's go. -[buzzer blares] 1081 00:50:29,504 --> 00:50:30,418 Let's go. 1082 00:50:33,117 --> 00:50:34,944 Come on, ladies. File into your cell. 1083 00:50:35,075 --> 00:50:37,860 Don't worry. 1084 00:50:37,991 --> 00:50:39,645 You ain't miss nothing. 1085 00:50:39,775 --> 00:50:41,255 Breakfast was fucking nasty. 1086 00:50:42,822 --> 00:50:44,606 [grunts] 1087 00:50:46,217 --> 00:50:48,132 -Jesus! Fucking shit! -[laughter] 1088 00:50:48,262 --> 00:50:50,743 Yo! Who the fuck did this? 1089 00:50:50,873 --> 00:50:53,224 Who put this shit in my bed? 1090 00:50:53,354 --> 00:50:55,269 I ain't no fucking rat! 1091 00:50:57,054 --> 00:50:59,317 Yo, you been in here all morning. 1092 00:50:59,447 --> 00:51:00,927 How the fuck did that get in my bed? 1093 00:51:01,058 --> 00:51:03,538 I told you, I don't get involved. 1094 00:51:03,669 --> 00:51:06,454 [manic rock music plays] 1095 00:51:06,628 --> 00:51:09,370 ♪ ♪ 1096 00:51:09,501 --> 00:51:11,807 [groans] 1097 00:51:14,897 --> 00:51:17,596 [dogs barking] 1098 00:51:17,770 --> 00:51:21,078 ♪ ♪ 1099 00:51:21,208 --> 00:51:23,906 [Calhoun] Well, your fucking tip paid off. 1100 00:51:24,037 --> 00:51:25,778 -Yeah. -[Calhoun] But how are we 1101 00:51:25,865 --> 00:51:27,910 supposed to ID with no head and no hands? 1102 00:51:28,041 --> 00:51:29,869 I don't know. That's your fucking problem. 1103 00:51:29,956 --> 00:51:32,785 ♪ ♪ 1104 00:51:35,004 --> 00:51:37,094 [cell phone buzzing] 1105 00:51:37,224 --> 00:51:39,966 ["Shark Smile" playing] 1106 00:51:40,140 --> 00:51:43,056 ♪ ♪ 1107 00:51:43,187 --> 00:51:45,841 Hey, Sarge, what's up? 1108 00:51:45,972 --> 00:51:48,279 Yeah. Okay. 1109 00:51:48,409 --> 00:51:49,845 Thanks for letting me know. 1110 00:51:49,976 --> 00:51:50,977 Yeah, I'll see you Monday. 1111 00:51:51,151 --> 00:51:53,980 ♪ ♪ 1112 00:51:58,941 --> 00:52:02,858 [cell phone buzzing] 1113 00:52:03,032 --> 00:52:04,556 [singer] ♪ She came around And I stole her glance... ♪ 1114 00:52:04,686 --> 00:52:05,731 Hi, Sarge. 1115 00:52:07,515 --> 00:52:08,951 No, I'm up. 1116 00:52:09,038 --> 00:52:10,431 [singer] ♪ Evelyn shown quiet ♪ 1117 00:52:10,605 --> 00:52:12,433 ♪ As roses sting ♪ 1118 00:52:12,520 --> 00:52:16,829 ♪ And she said, "Whoo, baby ♪ 1119 00:52:17,003 --> 00:52:18,047 ♪ Take me" ♪ 1120 00:52:18,135 --> 00:52:19,832 ♪ ♪ 1121 00:52:20,006 --> 00:52:24,228 ♪ And I said, "Whoo, baby ♪ 1122 00:52:24,402 --> 00:52:25,664 ♪ Take me too" ♪ 1123 00:52:25,838 --> 00:52:27,579 ♪ ♪ 1124 00:52:27,753 --> 00:52:32,061 ♪ It came over her At a bad time ♪ 1125 00:52:32,149 --> 00:52:35,935 ♪ Riding through Winona Down the dotted line ♪ 1126 00:52:36,109 --> 00:52:37,980 ♪ Held us gunning out ♪ 1127 00:52:38,155 --> 00:52:42,289 ♪ 90 miles down the road Of a dead-end dream ♪ 1128 00:52:42,463 --> 00:52:46,598 ♪ She looked over With her part smile ♪ 1129 00:52:46,772 --> 00:52:50,515 ♪ Caught up in the twinkle It could take a while ♪ 1130 00:52:50,689 --> 00:52:52,778 ♪ And the money pile ♪ 1131 00:52:52,952 --> 00:52:56,434 ♪ On the dashboard Fluttering ♪ 1132 00:52:56,608 --> 00:53:00,568 ♪ And she said, "Whoo, baby ♪ 1133 00:53:00,742 --> 00:53:01,917 ♪ Take me" ♪ 1134 00:53:02,091 --> 00:53:03,528 ♪ ♪ 1135 00:53:03,702 --> 00:53:07,880 ♪ And I said, "Whoo, baby ♪ 1136 00:53:08,054 --> 00:53:09,534 ♪ Take me too" ♪ 1137 00:53:09,708 --> 00:53:12,493 ♪ ♪ 1138 00:53:12,543 --> 00:53:17,093 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.